1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,541 --> 00:00:15,250
[mysterious, whimsical music]

4
00:00:33,041 --> 00:00:35,125
[young girl] Wow!

5
00:00:41,791 --> 00:00:43,708
[young boy chuckling] Not again.

6
00:00:43,791 --> 00:00:48,000
No, I really see something this time.
You have to believe me.

7
00:00:48,750 --> 00:00:50,500
[chuckling] There's nothing there.

8
00:00:51,000 --> 00:00:52,083
It's just fire.

9
00:00:52,166 --> 00:00:53,458
Look again.

10
00:00:58,625 --> 00:01:00,583
-There's nothing there.
-Hmm.

11
00:01:01,625 --> 00:01:02,916
Maybe you're right.

12
00:01:03,583 --> 00:01:05,166
[woman] All right, my loves.

13
00:01:05,250 --> 00:01:07,708
-Good evening, Grandma.
-Good evening, Grandma.

14
00:01:07,791 --> 00:01:09,291
Ready for story time?

15
00:01:09,375 --> 00:01:11,958
Can we please read
The Night Before Christmas?

16
00:01:18,333 --> 00:01:22,583
[warm music slowly rises]

17
00:01:24,625 --> 00:01:27,791
I think it's time for a new story.

18
00:01:37,791 --> 00:01:40,458
Okay, don't just stand there. Come on.

19
00:01:46,333 --> 00:01:47,666
[blows]

20
00:01:51,125 --> 00:01:54,083
The Invention of Jeronicus Jangle.

21
00:01:54,166 --> 00:01:55,916
[whirring]

22
00:01:56,000 --> 00:01:57,750
[young girl] Look at that!

23
00:01:58,333 --> 00:02:00,000
[metallic grinding]

24
00:02:04,750 --> 00:02:05,791
[book unlocks]

25
00:02:06,750 --> 00:02:08,916
Never read us that story before.

26
00:02:10,041 --> 00:02:12,250
I've never read anyone this story.

27
00:02:14,458 --> 00:02:16,125
"Once upon a time,

28
00:02:16,708 --> 00:02:18,875
many, many years ago…

29
00:02:19,500 --> 00:02:23,916
lived the greatest inventor
in all the land…

30
00:02:25,500 --> 00:02:27,833
Jeronicus Jangle."

31
00:02:27,916 --> 00:02:29,583
[gears grinding]

32
00:02:29,666 --> 00:02:31,625
[woman] Children, come inside!

33
00:02:31,708 --> 00:02:35,708
From humble beginnings,
his mind never stopped spinning.

34
00:02:37,791 --> 00:02:40,500
More gadgets, more gizmos!

35
00:02:41,208 --> 00:02:43,875
The whole town was abuzz.

36
00:02:43,958 --> 00:02:45,750
[toys chiming]

37
00:02:47,541 --> 00:02:49,250
Oh! Where are you running to?

38
00:02:49,333 --> 00:02:51,791
[grandmother] Excited to see

39
00:02:51,875 --> 00:02:55,875
the most magnificent shop
that ever there was…

40
00:02:55,958 --> 00:02:58,500
[girl] Pardon me. [giggling]

41
00:02:58,583 --> 00:03:00,375
[grandmother] …Jangles and Things.

42
00:03:00,458 --> 00:03:03,208
-[excited chatter]
-[toys chiming and whistling]

43
00:03:03,291 --> 00:03:05,958
[magical music soaring]

44
00:03:06,041 --> 00:03:09,083
-Everything was alive.
-[quacking]

45
00:03:10,000 --> 00:03:12,250
Even things that shouldn't be.

46
00:03:12,333 --> 00:03:15,750
Jeronicus was inspiring to all,

47
00:03:15,833 --> 00:03:19,208
none more than his
most trusted apprentice,

48
00:03:19,291 --> 00:03:20,125
Gustafson.

49
00:03:20,208 --> 00:03:23,083
Prepare yourself
for Gustafson's magnificent…

50
00:03:23,166 --> 00:03:25,583
[chuckling] …marvelous, eh…

51
00:03:25,666 --> 00:03:27,583
bout of brilliance.

52
00:03:27,666 --> 00:03:28,500
The Twirly…

53
00:03:28,583 --> 00:03:30,458
[whistling]

54
00:03:30,541 --> 00:03:31,375
…Whirly.

55
00:03:31,458 --> 00:03:33,375
[crowd gasping and murmuring]

56
00:03:33,458 --> 00:03:34,500
[cranking]

57
00:03:35,083 --> 00:03:36,416
[Gustafson mutters]

58
00:03:37,916 --> 00:03:41,125
[crowd gasping]

59
00:03:45,708 --> 00:03:46,583
[sputtering]

60
00:03:47,708 --> 00:03:48,916
[crowd exclaiming]

61
00:03:50,208 --> 00:03:51,708
Hey. [chuckles]

62
00:03:51,791 --> 00:03:54,291
-It works! It really does.
-[laughing]

63
00:03:54,375 --> 00:03:56,041
Just a few tweaks, that's all.

64
00:03:56,750 --> 00:03:59,166
[man] He's just an apprentice,
nothing more.

65
00:03:59,250 --> 00:04:02,333
[chuckling] Gustafson
fancied himself a great inventor.

66
00:04:03,583 --> 00:04:05,125
[sighs] You'll see.

67
00:04:05,208 --> 00:04:08,541
[grandmother] But that distinction
had already been taken.

68
00:04:08,625 --> 00:04:11,500
[boy] Mr. Jangle,
you've got so many inventions!

69
00:04:11,583 --> 00:04:12,791
[Jeronicus] Oh.

70
00:04:12,875 --> 00:04:15,791
[grandmother]
For his most fantastical invention,

71
00:04:15,875 --> 00:04:19,958
he had been waiting
for its final ingredient to arrive.

72
00:04:21,125 --> 00:04:23,000
And then one day…

73
00:04:23,083 --> 00:04:25,666
Package for Jeronicus Jangle!

74
00:04:31,083 --> 00:04:33,208
Oh! It is!

75
00:04:33,291 --> 00:04:35,833
[grandmother] The key
to unlock his wildest dreams

76
00:04:35,916 --> 00:04:38,541
-and change his life forever!
-["This Day" playing]

77
00:04:38,625 --> 00:04:41,125
♪ Time stands still
Can't explain what I feel ♪

78
00:04:41,208 --> 00:04:45,250
♪ If this is really real
Nothing's ever gonna be the same ♪

79
00:04:47,166 --> 00:04:49,000
[toy whistling]

80
00:04:49,083 --> 00:04:52,125
♪ I get to say goodbye
To the struggling life ♪

81
00:04:52,208 --> 00:04:55,583
♪ Say hello to the sky
Spread my wings and fly away ♪

82
00:05:01,000 --> 00:05:03,083
♪ Even though life's been
Knocking me down ♪

83
00:05:03,166 --> 00:05:06,416
♪ I had to figure it out
See my way through the doubt ♪

84
00:05:06,500 --> 00:05:11,916
♪ And when it seems I'm lost
Tryin' to find my way ♪

85
00:05:12,000 --> 00:05:14,333
♪ What I got in my hands
Could be the spark ♪

86
00:05:14,416 --> 00:05:17,125
♪ Turns it all around
Could this be happening now? ♪

87
00:05:17,208 --> 00:05:24,208
♪ 'Cause all my life
I waited for this day ♪

88
00:05:27,291 --> 00:05:32,083
♪ Tell me what do you do
When everyone's counting on you ♪

89
00:05:32,166 --> 00:05:34,833
♪ The decisions you make
The give and the take ♪

90
00:05:34,916 --> 00:05:37,583
♪ The promises kept
And the ones that you break ♪

91
00:05:37,666 --> 00:05:42,916
♪ Are the hardest to take
But who will always be standing by you? ♪

92
00:05:43,000 --> 00:05:45,750
♪ No, I won't give up
I won't give in ♪

93
00:05:45,833 --> 00:05:49,833
♪ 'Cause the day that you run
Might be the day that you win ♪

94
00:05:50,833 --> 00:05:52,541
♪ Even when life's knocking you down ♪

95
00:05:52,625 --> 00:05:55,583
♪ You always figure it out
See your way through the doubt ♪

96
00:05:55,666 --> 00:05:57,750
-♪ When you're lost ♪
-♪ When I'm lost ♪

97
00:05:57,833 --> 00:06:01,083
-♪ I help you find your way ♪
-♪ You help me find my way ♪

98
00:06:01,666 --> 00:06:04,125
♪ What you got in your hands
Could be the spark ♪

99
00:06:04,208 --> 00:06:06,750
♪ Turn it all around
This is happening now ♪

100
00:06:06,833 --> 00:06:09,583
♪ 'Cause all my life I ♪

101
00:06:09,666 --> 00:06:12,833
♪ Knew we'd see this day ♪

102
00:06:12,916 --> 00:06:17,750
♪ I knew we'd see this day
I knew we both would see this day ♪

103
00:06:17,833 --> 00:06:18,791
[all cheer]

104
00:06:18,875 --> 00:06:24,666
♪ You know all your dreams are calling
On this day ♪

105
00:06:24,750 --> 00:06:27,125
♪ It's out there if you want it ♪

106
00:06:27,208 --> 00:06:30,125
♪ Don't be afraid ♪

107
00:06:30,208 --> 00:06:34,041
♪ Believe that now
Your best is yet to come ♪

108
00:06:34,625 --> 00:06:36,750
-♪ All my life ♪
-♪ All your life ♪

109
00:06:36,833 --> 00:06:38,541
♪ I've waited for this day… ♪

110
00:06:38,625 --> 00:06:42,000
Attention, everybody.
I got something to say. [laughing]

111
00:06:42,083 --> 00:06:44,791
I am giving it all away!

112
00:06:46,958 --> 00:06:48,958
Here! You can't leave empty-handed.

113
00:06:49,041 --> 00:06:50,416
You gotta have something!

114
00:06:50,500 --> 00:06:52,791
It's gonna be
a merry, merry Christmas indeed!

115
00:06:52,875 --> 00:06:55,458
♪ Forget about yesterday… ♪

116
00:06:55,541 --> 00:06:56,375
Later.

117
00:06:56,458 --> 00:06:59,166
-♪ Gone away ♪
-♪ Only thing that matters is right now ♪

118
00:06:59,250 --> 00:07:02,583
♪ The only thing that matters
Is right now ♪

119
00:07:02,666 --> 00:07:04,291
♪ Forget about yesterday ♪

120
00:07:04,375 --> 00:07:07,041
-♪ Whoa-oh ♪
-♪ It's dead and gone away ♪

121
00:07:07,125 --> 00:07:08,166
♪ Whoa-oh ♪

122
00:07:08,250 --> 00:07:12,541
♪ The only thing that matters
Is right now ♪

123
00:07:14,916 --> 00:07:17,000
♪ This is our moment ♪

124
00:07:17,083 --> 00:07:19,250
♪ Baby, let's own it ♪

125
00:07:20,458 --> 00:07:21,458
♪ Oh ♪

126
00:07:21,541 --> 00:07:24,708
♪ Everything we wanted
Is happening right now ♪

127
00:07:24,791 --> 00:07:26,333
Daddy, what's going on?

128
00:07:26,416 --> 00:07:28,750
Jessica, sweetie,
it is the most wonderful day.

129
00:07:28,833 --> 00:07:31,333
Hey, remember that thing
Daddy said he'd get you?

130
00:07:31,416 --> 00:07:33,666
-Which thing?
-[chuckles] Doesn't matter.

131
00:07:33,750 --> 00:07:35,208
I'm gonna get you ten of 'em.

132
00:07:36,833 --> 00:07:38,375
♪ This is our moment ♪

133
00:07:39,916 --> 00:07:41,666
♪ Baby, let's own it ♪

134
00:07:42,875 --> 00:07:46,208
♪ Right now ♪

135
00:07:46,708 --> 00:07:48,458
♪ Forget about yesterday ♪

136
00:07:48,541 --> 00:07:52,541
♪ This is our moment
Baby, let's own it ♪

137
00:07:52,625 --> 00:07:57,041
♪ Baby, let's own it right now ♪

138
00:07:57,125 --> 00:08:02,583
♪ Forget about yesterday
It's dead and gone away ♪

139
00:08:02,666 --> 00:08:07,583
♪ We've waited for this day ♪

140
00:08:08,458 --> 00:08:14,250
-♪ All my life, I've waited for this ♪
-♪ Waited for ♪

141
00:08:14,333 --> 00:08:18,666
♪ I've been waitin' for so long
So long, been waitin' for ♪

142
00:08:18,750 --> 00:08:20,208
♪ This day! ♪

143
00:08:21,916 --> 00:08:23,708
[woman] Jessica, wait for your father.

144
00:08:23,791 --> 00:08:26,416
Mom, I have to get my smock!
We're inventing!

145
00:08:26,500 --> 00:08:29,166
Professor Jangle, you promised
you'd look at my invention.

146
00:08:29,250 --> 00:08:33,041
-[Jeronicus] It's getting there.
-No, no, no, Professor, just two minutes?

147
00:08:33,125 --> 00:08:36,875
Oh, did you calibrate the gyroscopic
stabilization system like we discussed?

148
00:08:36,958 --> 00:08:38,833
-Not yet, but--
-Realign the gimbals?

149
00:08:38,916 --> 00:08:41,166
-No, but--
-Do that. I'll look at it tomorrow.

150
00:08:41,250 --> 00:08:44,250
-Hey, but, Professor--
-[Jeronicus] And man the shop, my boy!

151
00:08:44,333 --> 00:08:46,750
Brilliance beckons. Genius awaits!

152
00:08:52,750 --> 00:08:54,750
[creaking]

153
00:08:54,833 --> 00:08:56,708
[machinery whirring and whistling]

154
00:08:56,791 --> 00:08:58,208
Yes! [chuckles]

155
00:08:58,291 --> 00:09:00,791
[whimsical music plays]

156
00:09:00,875 --> 00:09:01,875
[chuckles]

157
00:09:03,166 --> 00:09:04,000
Finally.

158
00:09:04,083 --> 00:09:05,791
After all these years.

159
00:09:06,708 --> 00:09:09,125
[Jessica] I told you
he'd already be up here.

160
00:09:10,041 --> 00:09:11,375
[Jeronicus] Where is it?

161
00:09:12,125 --> 00:09:14,291
[whispering] Oh, there he is.

162
00:09:16,833 --> 00:09:17,833
[blowing]

163
00:09:17,916 --> 00:09:18,791
[blowing]

164
00:09:18,875 --> 00:09:20,250
[breathes deeply]

165
00:09:21,666 --> 00:09:23,166
[Jeronicus] The basis of…

166
00:09:23,250 --> 00:09:26,208
With the addition,
each raised to the second power…

167
00:09:26,291 --> 00:09:28,791
Divided by the number "N" times 2…

168
00:09:28,875 --> 00:09:31,416
[muttering indistinct formulas]

169
00:09:33,000 --> 00:09:33,958
This is it.

170
00:09:37,375 --> 00:09:38,583
[rattling]

171
00:09:43,833 --> 00:09:45,000
[Jeronicus sighs]

172
00:09:58,750 --> 00:10:01,708
-Something should happen…
-[rumbling]

173
00:10:02,375 --> 00:10:03,208
…now.

174
00:10:06,833 --> 00:10:07,875
Now.

175
00:10:09,666 --> 00:10:11,125
-[pops and whistles]
-Now!

176
00:10:11,208 --> 00:10:13,875
[chugging]

177
00:10:16,666 --> 00:10:18,833
Oh, it's working! It's working!

178
00:10:21,333 --> 00:10:22,416
[machine sputters]

179
00:10:23,375 --> 00:10:26,041
Don't be alarmed.
This is how it's supposed to happen.

180
00:10:29,000 --> 00:10:29,916
[grunts]

181
00:10:30,458 --> 00:10:31,291
Yes!

182
00:10:32,375 --> 00:10:33,916
You gotta come see this. Come.

183
00:10:36,125 --> 00:10:37,125
Hmm.

184
00:10:37,208 --> 00:10:38,833
[cranking and squeaking]

185
00:10:39,666 --> 00:10:42,333
[mysterious music builds]

186
00:10:45,166 --> 00:10:47,333
[soft tinkle, mechanism whirring]

187
00:10:52,000 --> 00:10:53,833
[shudders and gasps]

188
00:10:53,916 --> 00:10:55,625
Whoo-hoo! [chuckles]

189
00:10:55,708 --> 00:10:56,541
Ha-ha!

190
00:10:57,125 --> 00:10:57,958
[chuckles]

191
00:10:58,041 --> 00:10:59,416
¡Olé!

192
00:11:00,125 --> 00:11:00,958
It is I,

193
00:11:01,041 --> 00:11:03,500
Maestro Don Juan Diego.

194
00:11:03,583 --> 00:11:05,583
When the bull sees me,

195
00:11:05,666 --> 00:11:07,500
he slays himself.

196
00:11:07,583 --> 00:11:10,625
It is an honor for you to finally meet me.

197
00:11:10,708 --> 00:11:12,916
[hesitates] And I…

198
00:11:13,000 --> 00:11:14,583
-You?
-I'm Jeronicus.

199
00:11:14,666 --> 00:11:16,250
-[Don Juan] Mmm.
-And this…

200
00:11:16,750 --> 00:11:19,708
-[Don Juan] Oh.
-This is my wonderful family.

201
00:11:19,791 --> 00:11:20,666
[Don Juan] Ah!

202
00:11:20,750 --> 00:11:23,166
¡Qué bella, mi reina! [kisses]

203
00:11:23,250 --> 00:11:24,458
[gasping]

204
00:11:24,541 --> 00:11:26,083
¡Cuidado! ¡Cuidado!

205
00:11:26,166 --> 00:11:28,625
-I am fragile.
-I got you.

206
00:11:28,708 --> 00:11:30,083
Mucho mejor.

207
00:11:31,333 --> 00:11:33,416
You can throw roses at my feet later.

208
00:11:34,708 --> 00:11:35,583
Ah.

209
00:11:35,666 --> 00:11:37,916
I like when people stare at me.

210
00:11:38,500 --> 00:11:41,500
I give them something
to stare at in the form of a dance.

211
00:11:43,000 --> 00:11:45,166
[Jeronicus] Everything we dreamed of.

212
00:11:45,250 --> 00:11:47,333
-Everything I promised you…
-[Don Juan] And bow!

213
00:11:47,416 --> 00:11:49,166
…will be ours now.

214
00:11:49,750 --> 00:11:52,083
I believe in you, Jeronicus.

215
00:11:52,166 --> 00:11:55,208
Hello, hello?
Magical toy just came to life!

216
00:11:55,291 --> 00:11:56,125
Focus!

217
00:11:56,708 --> 00:11:57,541
Focus.

218
00:11:58,125 --> 00:12:01,916
-I believe in you the most.
-[Joanne chuckles] Aw.

219
00:12:02,000 --> 00:12:03,291
[Don Juan] ¡Qué dulce!

220
00:12:03,375 --> 00:12:04,750
And I believe in you.

221
00:12:06,125 --> 00:12:07,291
That's why…

222
00:12:09,791 --> 00:12:13,000
I got you… an early Christmas gift.

223
00:12:13,083 --> 00:12:16,041
[warm music plays]

224
00:12:16,125 --> 00:12:18,416
[Jessica] My own inventor goggles.

225
00:12:18,500 --> 00:12:19,958
They're perfect!

226
00:12:20,666 --> 00:12:23,250
[Jeronicus] Now you're an inventor.

227
00:12:23,333 --> 00:12:25,291
I am, Daddy, just like you.

228
00:12:26,750 --> 00:12:27,875
[Joanne] Aw.

229
00:12:28,750 --> 00:12:30,500
Okay, back to me.

230
00:12:30,583 --> 00:12:32,541
-Oh, Professor! You did it.
-[sniffs]

231
00:12:32,625 --> 00:12:33,708
Ooh! Ugh!

232
00:12:33,791 --> 00:12:34,916
¡Ay, Dios mío!

233
00:12:35,000 --> 00:12:37,625
-But how?
-You are very stinky. [grunts]

234
00:12:37,708 --> 00:12:38,750
[Gustafson] Perfect!

235
00:12:38,833 --> 00:12:39,666
Por favor.

236
00:12:39,750 --> 00:12:41,791
Admire me from a distance.

237
00:12:41,875 --> 00:12:43,333
Soon, there'll be a million of 'em.

238
00:12:43,416 --> 00:12:44,375
Huh?

239
00:12:44,458 --> 00:12:45,666
A million of me?

240
00:12:46,250 --> 00:12:47,958
One for every child in the world.

241
00:12:48,041 --> 00:12:49,791
Uno, dos, tres…

242
00:12:50,458 --> 00:12:52,125
Uh… But, but--

243
00:12:52,208 --> 00:12:53,250
I am one of a kind!

244
00:12:53,333 --> 00:12:55,833
We have to celebrate.
Let me get dinner ready.

245
00:12:55,916 --> 00:12:57,791
-Celebrate what?
-Yes, indeed.

246
00:12:57,875 --> 00:12:59,083
Wait, wait. Excuse me!

247
00:12:59,166 --> 00:13:00,416
Wonderful family!

248
00:13:00,500 --> 00:13:03,166
-Gustafson, straighten up everything…
-Uh-huh.

249
00:13:03,250 --> 00:13:05,291
…and take good care

250
00:13:05,375 --> 00:13:06,458
of our new friend…

251
00:13:06,541 --> 00:13:07,375
Sí, señor.

252
00:13:07,458 --> 00:13:09,708
…whose very existence
has changed everything.

253
00:13:09,791 --> 00:13:12,958
-Let's discuss this "million" thing.
-[Joanne] Jeronicus!

254
00:13:13,041 --> 00:13:14,666
[Jeronicus] I'll be right there, my love!

255
00:13:14,750 --> 00:13:17,958
-Eh… ¿Profesor? Yoo-hoo!
-[Gustafson] Professor J, could you--

256
00:13:18,041 --> 00:13:21,208
-It'll be a merry Christmas!
-[Gustafson] You promised--

257
00:13:21,291 --> 00:13:23,791
[Jeronicus] Wait till
children everywhere see this!

258
00:13:23,875 --> 00:13:24,708
[sighs]

259
00:13:27,166 --> 00:13:28,666
I am an inventor too.

260
00:13:28,750 --> 00:13:30,291
Clearly not a good one.

261
00:13:30,375 --> 00:13:32,208
[sniffs] Stinky? Yes.

262
00:13:32,291 --> 00:13:33,458
Good? No.

263
00:13:35,291 --> 00:13:36,375
[laughing]

264
00:13:36,458 --> 00:13:38,500
A million of me?

265
00:13:38,583 --> 00:13:42,208
[Gustafson] Calibrate the gyroscopic
stabilization system. Realign the gimbals.

266
00:13:42,291 --> 00:13:44,583
Who could conceive such a thing?

267
00:13:44,666 --> 00:13:46,125
This is absurd.

268
00:13:46,208 --> 00:13:50,333
I am singular. I am spectacular!

269
00:13:52,125 --> 00:13:54,291
To pull off such a feat, he would need…

270
00:13:55,541 --> 00:13:57,208
"Plans for Don Juan Doll."

271
00:13:57,291 --> 00:13:59,500
[shudders] Ah!

272
00:13:59,583 --> 00:14:02,375
[crying]

273
00:14:02,458 --> 00:14:04,708
¡No, no, no! ¡No puedo!

274
00:14:05,791 --> 00:14:06,625
[Don Juan] Hmm.

275
00:14:06,708 --> 00:14:07,541
[clangs]

276
00:14:07,625 --> 00:14:08,708
[groans softly]

277
00:14:10,125 --> 00:14:11,125
Mmm.

278
00:14:11,708 --> 00:14:15,083
It must feel good
to be such an integral part

279
00:14:15,166 --> 00:14:17,958
of bringing something so amazing to life.

280
00:14:19,166 --> 00:14:20,166
It was, um…

281
00:14:21,833 --> 00:14:23,541
Well, the professor's work really.

282
00:14:24,458 --> 00:14:25,958
I'm just his apprentice.

283
00:14:26,041 --> 00:14:27,333
Sí, pero…

284
00:14:27,416 --> 00:14:29,708
I am sure you've created
something of your own

285
00:14:29,791 --> 00:14:31,458
almost as amazing as me.

286
00:14:32,583 --> 00:14:33,541
After all,

287
00:14:34,125 --> 00:14:36,041
you're an inventor, too.

288
00:14:40,958 --> 00:14:45,250
I've been telling everyone
just a few tweaks is all it needs.

289
00:14:46,458 --> 00:14:48,916
The professor promised
to look at it tomorrow.

290
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
The bull waits for tomorrow!

291
00:14:51,083 --> 00:14:53,458
But by then, he is dead.

292
00:14:53,541 --> 00:14:56,458
-We wait for no tomorrows.
-["Borrow Indefinitely" playing]

293
00:14:56,541 --> 00:14:58,625
♪ We are the same ♪

294
00:14:59,208 --> 00:15:00,958
♪ You and I ♪

295
00:15:01,041 --> 00:15:03,458
♪ Destined for greatness and yet ♪

296
00:15:03,541 --> 00:15:04,916
♪ Cast aside ♪

297
00:15:05,000 --> 00:15:07,875
♪ Treated like we've done
Something wrong ♪

298
00:15:08,708 --> 00:15:09,833
♪ Look at you ♪

299
00:15:09,916 --> 00:15:11,625
♪ Covered in rags ♪

300
00:15:12,208 --> 00:15:15,833
♪ And a smell I would rather not mention ♪

301
00:15:15,916 --> 00:15:19,250
♪ But a reality could be
A thing of the past ♪

302
00:15:19,333 --> 00:15:20,666
♪ All that's required ♪

303
00:15:20,750 --> 00:15:22,666
♪ Is you listen ♪

304
00:15:23,375 --> 00:15:27,083
♪ I can see your name in light ♪

305
00:15:27,166 --> 00:15:29,375
♪ Gustafson and Don Juan ♪

306
00:15:29,458 --> 00:15:31,000
♪ By your side ♪

307
00:15:31,083 --> 00:15:34,583
♪ A rare opportunity ♪

308
00:15:34,666 --> 00:15:39,166
♪ If you learn to borrow indefinitely ♪

309
00:15:39,250 --> 00:15:43,458
[vocalizing]

310
00:15:45,750 --> 00:15:46,666
[grunts]

311
00:15:46,750 --> 00:15:49,250
-[upbeat Spanish music playing]
-[laughing]

312
00:15:49,333 --> 00:15:50,416
¡Ay!

313
00:15:52,208 --> 00:15:53,166
[exclaims]

314
00:15:53,250 --> 00:15:54,333
[laughs]

315
00:15:54,416 --> 00:15:56,083
[exclaiming]

316
00:15:56,166 --> 00:15:57,375
Something to look at!

317
00:15:57,458 --> 00:15:58,541
[laughs]

318
00:15:59,125 --> 00:16:00,666
Hmm! Ah-ha!

319
00:16:00,750 --> 00:16:02,625
[orchestral music climaxes]

320
00:16:02,708 --> 00:16:03,750
[grunts softly]

321
00:16:03,833 --> 00:16:06,708
[vocalizing]

322
00:16:07,708 --> 00:16:11,583
That book of inventions can belong to us.

323
00:16:13,125 --> 00:16:15,208
Those are the professor's inventions.

324
00:16:15,291 --> 00:16:17,416
[Don Juan] Those are your inventions.

325
00:16:18,041 --> 00:16:20,958
Those pages bear
the sweat of your fingers.

326
00:16:21,041 --> 00:16:24,000
They are as much yours as they are his.

327
00:16:24,083 --> 00:16:25,791
But that would be stealing.

328
00:16:26,291 --> 00:16:27,541
Borrowing.

329
00:16:28,375 --> 00:16:29,625
Indefinitely.

330
00:16:31,083 --> 00:16:32,166
Together,

331
00:16:32,250 --> 00:16:34,708
we can build an empire.

332
00:16:34,791 --> 00:16:39,666
And the name Gustafson will shine brighter
than a thousand Spanish skies.

333
00:16:40,333 --> 00:16:41,458
And I,

334
00:16:41,541 --> 00:16:43,458
Don Juan Diego,

335
00:16:43,541 --> 00:16:47,583
will remain one and only one of a kind.

336
00:16:48,541 --> 00:16:53,625
♪ It's easy ♪

337
00:16:54,416 --> 00:17:00,000
♪ It's not stealing ♪

338
00:17:00,833 --> 00:17:03,791
♪ When you borrow ♪

339
00:17:04,833 --> 00:17:09,375
♪ Indefinit… ♪

340
00:17:09,458 --> 00:17:10,541
[grunts]

341
00:17:12,083 --> 00:17:17,625
♪ …ely ♪

342
00:17:17,708 --> 00:17:21,541
[Jeronicus] Gustafson! You didn't think
we'd have a celebration without you?

343
00:17:21,625 --> 00:17:25,708
Answer soon, or this food will find
a happy home in my belly. [laughs]

344
00:17:26,291 --> 00:17:27,166
Gustafson!

345
00:17:34,041 --> 00:17:36,666
[heart beating loudly]

346
00:17:39,666 --> 00:17:41,250
[choir singing Christmas carol]

347
00:17:41,333 --> 00:17:42,416
Gustafson!

348
00:17:44,333 --> 00:17:45,500
Gustafson!

349
00:17:45,583 --> 00:17:47,125
[man] All the best, young man.

350
00:17:48,416 --> 00:17:49,500
Gustafson!

351
00:17:49,583 --> 00:17:51,583
[Christmas carol singing continues]

352
00:17:54,333 --> 00:17:56,208
[man] Merry Christmas, Jangle.

353
00:17:57,791 --> 00:17:59,000
Gustafson!

354
00:18:03,625 --> 00:18:05,291
[voice breaking] Gustafson!

355
00:18:05,375 --> 00:18:06,291
Jeronicus!

356
00:18:13,416 --> 00:18:14,458
Gustafson.

357
00:18:14,541 --> 00:18:16,416
[wind whistling]

358
00:18:21,708 --> 00:18:23,166
[breath trembling]

359
00:18:31,416 --> 00:18:33,166
[young girl] Oh, no!

360
00:18:33,666 --> 00:18:35,208
Is he coming back?

361
00:18:35,708 --> 00:18:37,833
Unfortunately not.

362
00:18:40,000 --> 00:18:44,125
Jeronicus tried to convince
the constables of what Gustafson had done,

363
00:18:45,208 --> 00:18:46,875
but he had no proof.

364
00:18:47,791 --> 00:18:49,375
And so,

365
00:18:49,458 --> 00:18:54,416
Jeronicus, ever the optimist,
returned to what he knew best.

366
00:18:55,083 --> 00:18:58,875
Only, things weren't quite the same.

367
00:18:59,625 --> 00:19:04,666
He couldn't seem to find
the right screw or turn the right gear.

368
00:19:04,750 --> 00:19:07,375
[orchestral music picking up]

369
00:19:07,458 --> 00:19:11,458
And year after year,
the crowds grew less,

370
00:19:11,541 --> 00:19:13,458
the bills stacked high…

371
00:19:13,541 --> 00:19:14,541
[Joanne coughs]

372
00:19:14,625 --> 00:19:19,208
[grandmother] …and Jeronicus watched
as his stolen book of inventions

373
00:19:19,291 --> 00:19:21,791
turned his once loyal apprentice

374
00:19:21,875 --> 00:19:26,375
into the richest toy-maker in the world.

375
00:19:29,166 --> 00:19:32,416
But Jeronicus refused to give up.

376
00:19:32,500 --> 00:19:35,958
Once a great inventor,
always a great inventor.

377
00:19:38,625 --> 00:19:41,208
But the magic, it seemed,

378
00:19:41,291 --> 00:19:42,750
had escaped him.

379
00:19:46,458 --> 00:19:47,708
And soon…

380
00:19:47,791 --> 00:19:49,291
[banker] Good luck, Jangle.

381
00:19:49,833 --> 00:19:51,833
[grandmother] …so would everything else.

382
00:19:51,916 --> 00:19:52,875
[Joanne gasps]

383
00:19:53,541 --> 00:19:56,041
[delicate music playing]

384
00:19:56,125 --> 00:19:57,791
[thunder crackling]

385
00:20:00,291 --> 00:20:02,291
[rain pattering]

386
00:20:07,708 --> 00:20:08,916
[bell tolling]

387
00:20:09,000 --> 00:20:12,291
[grandmother] Jessica tried
to fill the space left behind.

388
00:20:14,666 --> 00:20:16,708
But the loss was too great.

389
00:20:18,041 --> 00:20:20,958
And Jessica, too small.

390
00:20:23,416 --> 00:20:25,958
Eventually, it became clear.

391
00:20:26,625 --> 00:20:29,500
She hadn't lost just one parent…

392
00:20:30,958 --> 00:20:32,458
but two.

393
00:20:34,083 --> 00:20:40,166
Broken, defeated, Jeronicus insisted
she'd be better off without him.

394
00:20:43,541 --> 00:20:45,041
And finally…

395
00:20:45,833 --> 00:20:47,708
she granted his wish.

396
00:20:55,000 --> 00:20:56,666
And Jangles and Things,

397
00:20:56,750 --> 00:20:59,791
once a world of wishes and wonder,

398
00:20:59,875 --> 00:21:01,708
was no more.

399
00:21:07,291 --> 00:21:09,083
And Jeronicus Jangle,

400
00:21:09,666 --> 00:21:12,083
the greatest inventor of all,

401
00:21:12,833 --> 00:21:17,875
vowed never to invent anything
ever again.

402
00:21:17,958 --> 00:21:21,833
-The cuckoo inside just doesn't cuckoo.
-[Jeronicus] Mm-hmm.

403
00:21:21,916 --> 00:21:24,125
It's a bit of a family heirloom.

404
00:21:24,208 --> 00:21:25,291
[Jeronicus] Hmm.

405
00:21:25,791 --> 00:21:27,625
Do you have family?

406
00:21:30,125 --> 00:21:32,083
[clattering]

407
00:21:32,166 --> 00:21:33,208
[boy] I'm okay!

408
00:21:33,875 --> 00:21:36,041
[crashing]

409
00:21:36,125 --> 00:21:37,125
I'm okay.

410
00:21:39,083 --> 00:21:40,791
I swept the shop,

411
00:21:40,875 --> 00:21:42,625
wiped down the counters…

412
00:21:43,666 --> 00:21:44,791
and mopped the floor.

413
00:21:44,875 --> 00:21:46,250
Did you clean the pantry?

414
00:21:46,333 --> 00:21:47,500
Ugh!

415
00:21:47,583 --> 00:21:49,875
It would mean a lot if you could fix it.

416
00:21:49,958 --> 00:21:53,916
Of course he can fix it.
I mean, he's the greatest inventor of all.

417
00:21:54,625 --> 00:21:56,833
Children. Active imaginations.

418
00:21:59,500 --> 00:22:01,208
[indistinct chatter]

419
00:22:01,291 --> 00:22:02,125
Thank you!

420
00:22:03,791 --> 00:22:04,666
Bye!

421
00:22:04,750 --> 00:22:07,250
[Edison's mother]
Edison, time for your chores!

422
00:22:07,958 --> 00:22:10,166
Mom, we're inventing!

423
00:22:11,041 --> 00:22:12,416
This is a pawn shop.

424
00:22:13,416 --> 00:22:16,083
-What don't you understand about that?
-No, it's not.

425
00:22:16,166 --> 00:22:18,625
It's a magical, mystical…

426
00:22:18,708 --> 00:22:19,875
Goodbye, Edison.

427
00:22:21,875 --> 00:22:24,625
[Edison] …world of wishes and wonder!

428
00:22:25,208 --> 00:22:28,958
-Good morning, Ms. Johnston.
-[Ms. Johnston] Good morning, Edison!

429
00:22:29,041 --> 00:22:30,666
Invent anything today?

430
00:22:30,750 --> 00:22:31,583
[Edison] Soon!

431
00:22:33,208 --> 00:22:34,208
[sighs]

432
00:22:37,333 --> 00:22:38,250
[gasps]

433
00:22:39,750 --> 00:22:41,333
[cuckoo clock whistles]

434
00:22:41,416 --> 00:22:43,375
Good morning, Mrs. Johnston.

435
00:22:43,458 --> 00:22:44,875
Good morning, Jerry.

436
00:22:48,375 --> 00:22:49,958
It's so dark in here.

437
00:22:50,833 --> 00:22:51,666
[gasps]

438
00:22:52,666 --> 00:22:55,333
Ah… Ah… Ah…

439
00:22:56,375 --> 00:22:57,291
Perfect.

440
00:22:57,375 --> 00:22:59,583
[quietly] I kinda liked it the way it was.

441
00:23:00,375 --> 00:23:03,000
How's my favorite pawnbroker?

442
00:23:03,083 --> 00:23:04,041
Hmm?

443
00:23:04,125 --> 00:23:06,250
Who's not really a pawnbroker.

444
00:23:06,333 --> 00:23:08,500
Who wants everyone to believe he is.

445
00:23:09,541 --> 00:23:11,083
Hmm? Jerry?

446
00:23:11,166 --> 00:23:13,083
I'd be better if you used my name.

447
00:23:13,166 --> 00:23:15,000
You're the cutest thing.

448
00:23:16,375 --> 00:23:17,541
Huh?

449
00:23:19,291 --> 00:23:20,250
Hello, Jerry.

450
00:23:20,875 --> 00:23:21,791
It's Jeronicus.

451
00:23:22,291 --> 00:23:24,083
It's Jerry.

452
00:23:29,500 --> 00:23:31,791
Do you have something
for me today, Mrs. Johnston?

453
00:23:31,875 --> 00:23:33,541
[sighs] It's "Ms."

454
00:23:34,583 --> 00:23:36,208
I'm widowed. Remember?

455
00:23:37,166 --> 00:23:39,250
He's dead. Gone.

456
00:23:40,625 --> 00:23:41,875
Never coming back.

457
00:23:44,416 --> 00:23:46,041
I'm sure he's in a better place.

458
00:23:47,375 --> 00:23:48,916
Jerry the Jokester.

459
00:23:50,291 --> 00:23:51,958
[clock chiming]

460
00:23:52,041 --> 00:23:54,875
You… might want to open this one.

461
00:23:55,916 --> 00:23:58,875
You're three months late on your gas.
Actually, it's four.

462
00:23:59,583 --> 00:24:02,416
You overpaid the month before,
so they gave you a credit.

463
00:24:02,500 --> 00:24:04,833
-Mrs. Johnston, I'd appreciate…
-Ms.

464
00:24:04,916 --> 00:24:06,625
…if you stopped opening my mail.

465
00:24:07,250 --> 00:24:10,708
It's just a… sixth sense I have.

466
00:24:11,291 --> 00:24:12,250
A gift.

467
00:24:15,500 --> 00:24:17,250
Knowing what's inside…

468
00:24:18,250 --> 00:24:19,416
without seeing it.

469
00:24:20,000 --> 00:24:21,875
-[chuckling]
-[Jeronicus] Got it.

470
00:24:23,333 --> 00:24:24,458
[grunting]

471
00:24:25,166 --> 00:24:27,000
["Miles and Miles" playing]

472
00:24:29,125 --> 00:24:30,333
Mrs. Johnston…

473
00:24:31,166 --> 00:24:32,958
I don't have time for this today.

474
00:24:33,041 --> 00:24:34,625
[groans]

475
00:24:34,708 --> 00:24:37,333
Jerry! Lighten up!

476
00:24:38,291 --> 00:24:40,166
You've just got to smile.

477
00:24:40,250 --> 00:24:42,791
♪ Just because you fell down ♪

478
00:24:43,291 --> 00:24:48,041
♪ Don't believe
You can't pick yourself up again ♪

479
00:24:48,125 --> 00:24:51,250
-You're acting a little crazy.
-♪ Just because it looks broke ♪

480
00:24:51,333 --> 00:24:56,625
♪ Don't believe it won't
Turn around and mend again ♪

481
00:24:56,708 --> 00:24:59,791
♪ Just because it's lost ♪

482
00:24:59,875 --> 00:25:01,958
♪ Even if it's your fault ♪

483
00:25:02,041 --> 00:25:05,083
♪ You can find its way home again ♪

484
00:25:05,166 --> 00:25:07,958
♪ You gotta stay open ♪

485
00:25:08,041 --> 00:25:10,083
♪ Keep hopin' ♪

486
00:25:10,166 --> 00:25:13,750
♪ 'Cause I know if you stay… ♪

487
00:25:13,833 --> 00:25:15,958
-♪ Willing to love just a little ♪
-You know people can see you from outside.

488
00:25:16,041 --> 00:25:19,041
♪ It'll hit you in the middle
Like pancakes on the griddle ♪

489
00:25:19,125 --> 00:25:20,375
I'll lay it down here.

490
00:25:20,458 --> 00:25:22,791
-♪ I'll try-try-try… ♪
-Right… right… right here.

491
00:25:22,875 --> 00:25:24,500
♪ To keep your heart a-jumpin' ♪

492
00:25:24,583 --> 00:25:26,500
♪ Come on, give me somethin' ♪

493
00:25:26,583 --> 00:25:30,583
♪ I'll cook it in the oven
Serve it with lots of lovin' ♪

494
00:25:30,666 --> 00:25:36,458
♪ 'Cause the world needs
To see you smile ♪

495
00:25:36,541 --> 00:25:38,833
♪ Yes, it does, yes, it does ♪

496
00:25:38,916 --> 00:25:45,875
♪ 'Cause your smile shines
For miles and miles ♪

497
00:25:45,958 --> 00:25:49,875
[vocalizing]

498
00:25:49,958 --> 00:25:52,541
♪ Shines for miles and miles ♪

499
00:25:52,625 --> 00:25:54,125
[vocalizing]

500
00:25:54,208 --> 00:25:55,500
Are… are you drunk?

501
00:25:55,583 --> 00:25:58,208
♪ Yeah, yeah, yeah ♪

502
00:25:58,291 --> 00:26:00,958
-♪ Find the light in your life ♪
-♪ In life ♪

503
00:26:01,041 --> 00:26:02,375
♪ Get your butt outside ♪

504
00:26:02,458 --> 00:26:03,541
Background dancers?

505
00:26:03,625 --> 00:26:06,000
♪ Stop sitting in the dark all day ♪

506
00:26:06,083 --> 00:26:08,458
♪ Sitting in the dark all day
By yourself ♪

507
00:26:08,541 --> 00:26:11,958
-♪ If you fight then you just might ♪
-♪ You just might ♪

508
00:26:12,041 --> 00:26:13,083
Watch the door!

509
00:26:13,166 --> 00:26:15,916
♪ Get you where you goin'
And I say it 'cause I know ♪

510
00:26:16,000 --> 00:26:18,833
Careful, careful, careful! It's priceless!

511
00:26:18,916 --> 00:26:20,791
♪ You ain't done living
Stop sinking ♪

512
00:26:20,875 --> 00:26:24,000
♪ Start swimming
This battle's worth winning ♪

513
00:26:24,083 --> 00:26:25,375
♪ Stay open ♪

514
00:26:25,458 --> 00:26:26,333
[Jeronicus] Whoa!

515
00:26:26,416 --> 00:26:27,875
♪ Keep hopin' ♪

516
00:26:27,958 --> 00:26:30,416
♪ And you know ♪

517
00:26:31,250 --> 00:26:34,875
♪ You know, no, no, no ♪

518
00:26:34,958 --> 00:26:38,916
♪ The world needs
It needs to see you smile ♪

519
00:26:40,166 --> 00:26:44,875
♪ 'Cause your smile
Shines for miles and miles ♪

520
00:26:44,958 --> 00:26:47,291
♪ So much more in store ♪

521
00:26:47,375 --> 00:26:50,000
♪ You feel better when you smile ♪

522
00:26:50,083 --> 00:26:55,375
♪ Smile ♪

523
00:26:56,625 --> 00:26:57,875
[clock chiming]

524
00:26:57,958 --> 00:27:02,958
I suppose if times are tough enough,
one will sell just about anything, Jangle.

525
00:27:03,791 --> 00:27:06,958
-She was just delivering my mail.
-Expressing my affection.

526
00:27:07,041 --> 00:27:09,250
In the most respectful way I know how.

527
00:27:10,458 --> 00:27:12,916
Would you mind expressing it
somewhere over there?

528
00:27:13,416 --> 00:27:14,625
Anything for you, Jerry.

529
00:27:15,500 --> 00:27:20,625
[music resumes to coda]

530
00:27:21,125 --> 00:27:21,958
[chuckles]

531
00:27:22,041 --> 00:27:23,125
You know…

532
00:27:23,625 --> 00:27:26,333
your cousin is visiting for the Holidays.
Merry Christmas.

533
00:27:26,416 --> 00:27:28,375
Hopefully my favorite cousin.

534
00:27:28,458 --> 00:27:29,291
Nope.

535
00:27:31,750 --> 00:27:33,375
-Mr. Delacroix.
-[door closes]

536
00:27:36,041 --> 00:27:38,500
-Jangle--
-Just the person I've been waiting for.

537
00:27:38,583 --> 00:27:43,958
Yes, which is why
you haven't answered any of my inquiries.

538
00:27:44,625 --> 00:27:45,958
Yes, I've been thinking.

539
00:27:46,041 --> 00:27:48,125
Jangle, for the last 30 years,

540
00:27:48,208 --> 00:27:50,666
you've been promising
something sensational.

541
00:27:50,750 --> 00:27:54,458
-Yes, and I have a thought.
-Yes, something spectacular. Hmm?

542
00:27:55,083 --> 00:27:55,916
-Silver.
-[sighs]

543
00:27:56,000 --> 00:27:58,916
You melt it down. It's a 3.5,
but it'll be a 4.5 next year.

544
00:27:59,000 --> 00:28:01,333
-Something stupendous.
-It'll be 5.7 the year after that.

545
00:28:01,416 --> 00:28:05,166
Something that will show the bank
they've made a return on their investment.

546
00:28:05,250 --> 00:28:07,750
Which is why I needed more time.
I can show you.

547
00:28:07,833 --> 00:28:09,416
-We're moving--
-I'm sorry.

548
00:28:09,500 --> 00:28:11,708
-The bank can't wait any longer.
-Just take a look--

549
00:28:11,791 --> 00:28:13,833
-You'll see yourself.
-Listen to me!

550
00:28:14,333 --> 00:28:17,125
Either come up with the money
you've borrowed by Christmas…

551
00:28:17,208 --> 00:28:18,458
That's just days away.

552
00:28:18,541 --> 00:28:21,833
…or show me the revolutionary invention
you once promised.

553
00:28:23,541 --> 00:28:24,833
Something revolutionary?

554
00:28:24,916 --> 00:28:25,750
[loud thud]

555
00:28:25,833 --> 00:28:28,250
-Take the circumference of spectacular.
-[clanking]

556
00:28:28,333 --> 00:28:32,333
Divided by
the second derivative of sensational…

557
00:28:37,625 --> 00:28:39,291
It'll take approximately…

558
00:28:42,500 --> 00:28:43,500
[sighs]

559
00:28:44,041 --> 00:28:45,333
Two thousand years.

560
00:28:46,166 --> 00:28:48,416
It's a big miscalibration on my part.

561
00:28:48,500 --> 00:28:52,208
-The invention or the bank will seize…
-Wait, wait.

562
00:28:52,291 --> 00:28:55,916
-…Jangles and Things and all its assets.
-Mr. Delacroix!. Mr. Delacroix!

563
00:28:56,958 --> 00:28:58,458
I would lose everything.

564
00:28:59,875 --> 00:29:01,666
I'm sorry to say it, old friend,

565
00:29:02,333 --> 00:29:04,541
but it looks like you already have.

566
00:29:05,625 --> 00:29:06,916
Merry Christmas.

567
00:29:09,083 --> 00:29:09,958
[door opens]

568
00:29:10,041 --> 00:29:11,458
[crowd chattering]

569
00:29:11,541 --> 00:29:12,500
[door closes]

570
00:29:12,583 --> 00:29:13,708
Merry Christmas…

571
00:29:24,333 --> 00:29:26,500
Something revolutionary…

572
00:29:27,541 --> 00:29:29,458
Something revolutionary.

573
00:29:29,541 --> 00:29:33,166
[orchestral music building up]

574
00:29:51,500 --> 00:29:55,583
[grandmother] He had found the one thing
that could change everything.

575
00:29:56,250 --> 00:29:57,458
Here you are.

576
00:29:59,000 --> 00:30:02,666
[grandmother]
But still something was missing.

577
00:30:03,250 --> 00:30:06,041
Someone was missing.

578
00:30:08,375 --> 00:30:10,333
Many times he sat to write…

579
00:30:12,541 --> 00:30:15,083
but Jeronicus
couldn't figure out the words.

580
00:30:16,625 --> 00:30:20,500
I suppose "I'm sorry"
hadn't quite been invented yet.

581
00:30:22,416 --> 00:30:25,333
And though she had moved far away,

582
00:30:25,416 --> 00:30:28,875
the heart, it seems,
isn't bothered by distance,

583
00:30:28,958 --> 00:30:33,958
only by what it loves
and wishes loved it in return.

584
00:30:34,958 --> 00:30:37,083
And Jessica grew weary of the wait.

585
00:30:37,166 --> 00:30:39,208
She had a life of her own now,

586
00:30:39,291 --> 00:30:41,125
and a daughter.

587
00:30:43,041 --> 00:30:45,083
A peculiar little girl.

588
00:30:45,750 --> 00:30:46,875
Curious.

589
00:30:47,583 --> 00:30:49,916
Magical, even, some might say.

590
00:30:50,000 --> 00:30:51,875
[gentle piano music plays]

591
00:30:51,958 --> 00:30:53,041
Journey.

592
00:30:53,125 --> 00:30:55,000
["Not the Only One" playing]

593
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
♪ They expect me to play ♪

594
00:31:03,250 --> 00:31:05,583
♪ Go outside and run ♪

595
00:31:06,666 --> 00:31:09,750
♪ But I prefer to measure things ♪

596
00:31:09,833 --> 00:31:12,375
♪ 'Cause that's what I call fun ♪

597
00:31:12,458 --> 00:31:14,333
♪ Mom says I'm great ♪

598
00:31:15,083 --> 00:31:17,833
♪ That should be enough ♪

599
00:31:18,833 --> 00:31:22,041
♪ Being great, it's good and all ♪

600
00:31:22,125 --> 00:31:24,250
♪ But being different sure is tough ♪

601
00:31:25,375 --> 00:31:27,708
♪ I know there's someplace out there ♪

602
00:31:27,791 --> 00:31:30,708
♪ And until the day is done ♪

603
00:31:31,291 --> 00:31:34,041
♪ I'm gonna go and find it ♪

604
00:31:34,125 --> 00:31:38,166
♪ So I'm not the only one ♪

605
00:31:38,250 --> 00:31:42,583
Her mother had promised that
one day they'd visit Jangles and Things,

606
00:31:42,666 --> 00:31:46,250
but if, and only if, they were invited.

607
00:31:46,833 --> 00:31:48,125
[Jessica] Journey!

608
00:31:48,208 --> 00:31:49,625
[grandmother] Then one day…

609
00:31:51,458 --> 00:31:52,833
she was.

610
00:31:57,916 --> 00:32:02,750
[Jessica] It's only a couple of days,
so remember to mind your manners,

611
00:32:02,833 --> 00:32:05,083
and eat your dinner. All of it.

612
00:32:05,166 --> 00:32:06,500
No matter how it tastes.

613
00:32:06,583 --> 00:32:07,583
[both chuckling]

614
00:32:09,208 --> 00:32:11,041
Be kind to your grandfather.

615
00:32:11,541 --> 00:32:13,041
Even if he isn't…

616
00:32:14,625 --> 00:32:16,458
everything you've imagined he'll be.

617
00:32:16,541 --> 00:32:18,000
He'll be more.

618
00:32:18,083 --> 00:32:19,291
I just know it.

619
00:32:19,375 --> 00:32:21,000
-All aboard!
-[whinnying]

620
00:32:21,083 --> 00:32:23,291
[upbeat orchestral music plays]

621
00:32:23,375 --> 00:32:24,583
[kisses]

622
00:32:24,666 --> 00:32:25,583
I love you, Mom!

623
00:32:26,083 --> 00:32:27,208
-Love you more.
-Wait!

624
00:32:27,291 --> 00:32:29,041
Wait up! I'm coming!

625
00:32:30,708 --> 00:32:32,333
[grandmother] She couldn't wait.

626
00:32:32,416 --> 00:32:38,500
Living up to her name,
a most magical journey was about to begin.

627
00:32:39,125 --> 00:32:40,125
[coachman] Giddyap!

628
00:32:40,208 --> 00:32:41,250
[whinnying]

629
00:32:43,375 --> 00:32:44,958
[chiming]

630
00:32:55,666 --> 00:32:57,458
[crowd chattering]

631
00:33:00,291 --> 00:33:04,041
[upbeat music rising]

632
00:33:12,083 --> 00:33:17,750
[Journey] Merry Christmas!
Merry Christmas! Merry Christmas!

633
00:33:24,708 --> 00:33:25,541
[gasps]

634
00:33:27,333 --> 00:33:28,958
[indistinct chatter]

635
00:33:53,375 --> 00:33:56,416
Excuse me, do you know
where can I find Jeronicus Jangle?

636
00:33:57,708 --> 00:33:59,875
-He's right over there.
-Thank you.

637
00:34:02,041 --> 00:34:03,416
[Jeronicus mumbling]

638
00:34:09,583 --> 00:34:11,041
-I'll take this one.
-Twenty pegs.

639
00:34:11,125 --> 00:34:12,666
Are you Mr. Jangle?

640
00:34:13,416 --> 00:34:14,750
Depends on who's asking.

641
00:34:14,833 --> 00:34:17,291
I'm Journey, your granddaughter.

642
00:34:17,875 --> 00:34:21,416
My granddaughter's name is Jackie.
Something with a "U." Justice?

643
00:34:21,500 --> 00:34:23,583
Jupiter? June? July?

644
00:34:26,916 --> 00:34:27,916
It's Journey.

645
00:34:28,541 --> 00:34:31,083
That's a J-O-U. That's with a U. Okay.

646
00:34:32,875 --> 00:34:34,666
My mom told me to give this to you.

647
00:34:35,333 --> 00:34:39,166
"Illumination ignites the integration.
N times between…"

648
00:34:39,958 --> 00:34:40,958
I see.

649
00:34:42,083 --> 00:34:43,375
"Dear Father…"

650
00:34:43,458 --> 00:34:44,500
Allegedly.

651
00:34:45,958 --> 00:34:48,125
Uh, I'd like, uh, one egg, please.

652
00:34:49,958 --> 00:34:52,791
"I've decided to let Journey
stay with you until Christmas."

653
00:34:52,875 --> 00:34:54,208
Journey. Interesting name.

654
00:34:54,291 --> 00:34:57,583
"She's an inquisitive girl,
but well-mannered."

655
00:34:58,500 --> 00:35:01,125
"Like you said, it's time
you both got to know each other."

656
00:35:01,208 --> 00:35:02,291
Did I say that?

657
00:35:02,375 --> 00:35:03,375
When did I say that?

658
00:35:03,458 --> 00:35:05,458
"I'll be there
to pick her up on Christmas morning."

659
00:35:06,166 --> 00:35:09,666
"I hope you are well. Love, Jessica."

660
00:35:20,541 --> 00:35:21,416
No.

661
00:35:22,541 --> 00:35:25,291
My real granddaughter
would never wanna visit me anyway.

662
00:35:25,375 --> 00:35:27,083
But I have nowhere to stay.

663
00:35:27,166 --> 00:35:29,625
Speak quieter,
I'm having a hard time hearing you.

664
00:35:29,708 --> 00:35:31,083
I have nowhere to stay--

665
00:35:31,166 --> 00:35:34,166
You can't stay here. Not now.
Maybe next year, or year after.

666
00:35:34,250 --> 00:35:36,041
Maybe five or ten years from now.

667
00:35:36,125 --> 00:35:38,166
You know what they say about children?

668
00:35:38,250 --> 00:35:39,875
They're a creative vacuum.

669
00:35:39,958 --> 00:35:42,875
I can't have that right now.
I'm workin' on something.

670
00:35:42,958 --> 00:35:44,333
-But--
-Goodbye.

671
00:35:46,625 --> 00:35:47,708
[Jeronicus] Symmetry…

672
00:35:48,916 --> 00:35:51,083
brings synchronicity.

673
00:35:51,166 --> 00:35:52,458
[footsteps approaching]

674
00:35:52,541 --> 00:35:54,625
[hesitates] I… I don't have time for this.

675
00:35:54,708 --> 00:35:57,250
Didn't you understand
when we talked outside?

676
00:36:10,208 --> 00:36:13,500
[delicate music plays]

677
00:36:13,583 --> 00:36:16,125
She wanted
her own pair of inventor goggles.

678
00:36:19,166 --> 00:36:21,166
"I want a purple band, Daddy."

679
00:36:23,833 --> 00:36:25,541
"They have to have a purple band."

680
00:36:27,583 --> 00:36:28,833
That's what I did.

681
00:36:30,375 --> 00:36:32,416
Her mother thought
she wasn't ready for it, but…

682
00:36:33,083 --> 00:36:34,541
I knew that she was.

683
00:36:40,291 --> 00:36:41,125
You can stay.

684
00:36:42,541 --> 00:36:43,375
Great.

685
00:36:43,916 --> 00:36:45,875
After you sign this.

686
00:36:47,375 --> 00:36:50,583
All clauses of confidentiality to protect
the specialty of the personality

687
00:36:50,666 --> 00:36:55,083
whose mentality transcends the continuum
between fantasy and reality. Which means…

688
00:36:57,250 --> 00:37:00,583
you don't touch, move, bust, break,

689
00:37:00,666 --> 00:37:04,166
you don't take anything from this shop.

690
00:37:04,750 --> 00:37:05,750
You understand?

691
00:37:06,708 --> 00:37:08,708
Okay, sign it right here.

692
00:37:14,333 --> 00:37:15,916
The pen is out of ink.

693
00:37:16,000 --> 00:37:18,333
Keep going. The pen is full of ink.

694
00:37:26,958 --> 00:37:28,083
Signed the contract.

695
00:37:31,666 --> 00:37:32,625
You signed it.

696
00:37:33,208 --> 00:37:34,500
You're under contract.

697
00:37:36,625 --> 00:37:37,458
[chuckles]

698
00:37:42,875 --> 00:37:43,791
What's this?

699
00:37:43,875 --> 00:37:45,375
That's none of your business.

700
00:37:46,416 --> 00:37:50,750
That's exactly…
It's… none of your business. Okay?

701
00:37:51,583 --> 00:37:53,083
[gears grinding]

702
00:37:53,666 --> 00:37:56,041
[clock chiming]

703
00:37:58,125 --> 00:37:59,333
You hungry?

704
00:37:59,416 --> 00:38:01,500
I have one egg. We could split it.

705
00:38:05,958 --> 00:38:08,750
Take your bag down the hall.
First bedroom on the left.

706
00:38:14,000 --> 00:38:15,083
Okay.

707
00:38:16,958 --> 00:38:18,208
[sighs]

708
00:38:18,791 --> 00:38:20,291
[grunts] What's goin' on?

709
00:38:20,875 --> 00:38:23,333
Is it all right if I call you
Grandpa Jeronicus?

710
00:38:25,500 --> 00:38:26,625
Could you not?

711
00:38:28,041 --> 00:38:29,208
I guess you're right.

712
00:38:29,791 --> 00:38:31,958
Grandpa J sounds so much better.

713
00:38:32,500 --> 00:38:33,875
[kisses loudly]

714
00:38:34,916 --> 00:38:35,791
Hey.

715
00:38:36,500 --> 00:38:40,000
-Hey, hey, hey! Okay!
-[chuckles]

716
00:38:41,625 --> 00:38:42,458
Okay.

717
00:38:43,208 --> 00:38:44,958
See you soon, Grandpa J!

718
00:38:46,750 --> 00:38:50,083
Well, you hurry back as slowly as you can.

719
00:38:50,166 --> 00:38:51,291
[door closes]

720
00:38:53,250 --> 00:38:56,500
Why won't anyone call me by my name?

721
00:38:58,666 --> 00:39:01,791
[warm music plays]

722
00:39:05,625 --> 00:39:09,583
[grandmother] Jeronicus wasn't the only
one in need of something revolutionary.

723
00:39:09,666 --> 00:39:12,291
Gustafson, too, was searching.

724
00:39:12,375 --> 00:39:13,875
[young boy] Who's Gustafson?

725
00:39:13,958 --> 00:39:17,541
[young girl] He's the one
who stole Jeronicus's book of inventions.

726
00:39:17,625 --> 00:39:19,375
Aren't you even listening?

727
00:39:22,416 --> 00:39:26,375
[dramatic music soars]

728
00:39:26,458 --> 00:39:30,416
[grandmother] Driven by
Don Juan's greed and thirst for power,

729
00:39:30,500 --> 00:39:33,125
-Gustafson's empire soared.
-[all cheering]

730
00:39:34,791 --> 00:39:36,958
For nearly 30 Christmases,

731
00:39:37,041 --> 00:39:40,666
Gustafson unveiled
one stolen invention after the other.

732
00:39:41,500 --> 00:39:44,208
But then, there were no more.

733
00:39:45,000 --> 00:39:50,750
So Gustafson had no choice
but to revisit an idea of his own.

734
00:39:52,333 --> 00:39:54,541
["Magic Man G" playing]

735
00:39:56,208 --> 00:39:59,708
[grandmother] After all,
he was an inventor, too.

736
00:39:59,791 --> 00:40:00,916
[man] Gustafson!

737
00:40:01,000 --> 00:40:03,458
♪ There's a feeling
You're feeling way down ♪

738
00:40:03,541 --> 00:40:05,375
♪ Down deep in your soul ♪

739
00:40:05,458 --> 00:40:09,375
♪ There's an emptiness you can't hide
I can smell it through your clothes ♪

740
00:40:10,000 --> 00:40:14,000
♪ And the only thing that can fill you up
Is hidden behind these doors ♪

741
00:40:14,083 --> 00:40:16,291
-♪ Tell us what it is ♪
-♪ You wanna know? ♪

742
00:40:16,375 --> 00:40:18,916
-♪ Yeah, tell us what it is ♪
-♪ Well, come in close ♪

743
00:40:19,000 --> 00:40:23,625
♪ What you're about to witness
You've never ever seen before ♪

744
00:40:23,708 --> 00:40:28,166
♪ It's gonna be on every wish list
As soon as it hits the stores ♪

745
00:40:28,250 --> 00:40:32,041
♪ And do you know who's got
The brilliant mind to supply your needs? ♪

746
00:40:32,125 --> 00:40:34,291
-♪ We know who it is ♪
-♪ The Magic Man G ♪

747
00:40:34,375 --> 00:40:36,708
-♪ That's who it is ♪
-♪ Yeah, baby, that's me ♪

748
00:40:36,791 --> 00:40:37,916
♪ Oh ♪

749
00:40:38,000 --> 00:40:42,291
-♪ I'm known all around the world ♪
-♪ He's known all around the world ♪

750
00:40:42,375 --> 00:40:46,208
-♪ Legendary toys for boys and girls ♪
-♪ All the toys for boys and girls ♪

751
00:40:46,291 --> 00:40:48,416
♪ What's next you won't believe ♪

752
00:40:48,500 --> 00:40:50,791
♪ Wait till you see what's up my sleeve ♪

753
00:40:50,875 --> 00:40:53,375
-♪ It's the Whirly Twirly! ♪
-♪ Whirly Twirly! ♪

754
00:40:53,458 --> 00:40:56,250
♪ Somebody take their orders, please, oh ♪

755
00:40:56,333 --> 00:40:58,333
♪ You better believe ♪

756
00:40:58,416 --> 00:41:00,625
♪ I'm the Magic Man G ♪

757
00:41:00,708 --> 00:41:01,791
♪ Can you dig it? ♪

758
00:41:02,291 --> 00:41:05,208
♪ You can't spell magic without G
No, no ♪

759
00:41:05,291 --> 00:41:07,708
♪ Standing center stage ♪

760
00:41:07,791 --> 00:41:11,250
♪ Spotlight on my face
Can you dig it? ♪

761
00:41:11,333 --> 00:41:14,166
♪ You can't spell magic without me ♪

762
00:41:14,250 --> 00:41:17,416
All right, I'm taking orders now.
You want 100? I can tell.

763
00:41:17,500 --> 00:41:19,541
I can see that on your face.
Oh, my gosh!

764
00:41:19,625 --> 00:41:21,250
Wait! Five thousand!

765
00:41:21,333 --> 00:41:22,958
Another five as well. Wait!

766
00:41:23,041 --> 00:41:25,625
They're comin' at me! It's overwhelming!

767
00:41:25,708 --> 00:41:30,333
Oh, hey! Give one to your momma
and tell her to call me! Yeah!

768
00:41:30,416 --> 00:41:34,708
♪ Oh, I'm known all around the world ♪

769
00:41:34,791 --> 00:41:36,625
♪ He's known all around the world ♪

770
00:41:36,708 --> 00:41:40,750
-♪ Legendary toys for boys and girls ♪
-♪ All those toys for boys and girls ♪

771
00:41:40,833 --> 00:41:42,708
♪ What's up next you won't believe ♪

772
00:41:42,791 --> 00:41:45,125
♪ Wait till you see what's up my sleeve ♪

773
00:41:45,208 --> 00:41:47,583
-♪ It's the Whirly Twirly! ♪
-♪ Whirly Twirly! ♪

774
00:41:47,666 --> 00:41:50,458
♪ Won't you break it down for me?
Come on, y'all ♪

775
00:41:58,958 --> 00:42:01,125
Hey, ha! Hey, ha!

776
00:42:17,000 --> 00:42:17,875
♪ Oh ♪

777
00:42:17,958 --> 00:42:22,083
♪ It's so hard to please everybody ♪

778
00:42:22,166 --> 00:42:26,875
♪ But I guess that's just
The burden of my geniosity ♪

779
00:42:26,958 --> 00:42:31,500
♪ Haven't slept in nights
But it's finally right ♪

780
00:42:31,583 --> 00:42:33,166
♪ And I'll give it all to you ♪

781
00:42:33,250 --> 00:42:35,666
-♪ You, you, you ♪
-♪ To you, to you, to you ♪

782
00:42:35,750 --> 00:42:38,166
♪ You better believe ♪

783
00:42:38,250 --> 00:42:41,375
♪ I'm the Magic Man G
Can you dig it? ♪

784
00:42:41,916 --> 00:42:45,041
♪ You can't spell magic without me
No, no! ♪

785
00:42:45,125 --> 00:42:49,375
♪ Standing center stage
Spotlight on my face ♪

786
00:42:49,458 --> 00:42:50,708
♪ Can you dig it? ♪

787
00:42:50,791 --> 00:42:52,833
-♪ Do you gotta have it? ♪
-♪ Yes, indeed ♪

788
00:42:52,916 --> 00:42:55,208
♪ Show me that money
'Cause it ain't for free ♪

789
00:42:55,291 --> 00:42:57,791
♪ And you can't spell magic
You can't spell magic ♪

790
00:42:57,875 --> 00:43:02,000
♪ You can't spell magic without me ♪

791
00:43:02,083 --> 00:43:03,500
[toy sputtering]

792
00:43:03,583 --> 00:43:05,041
[vocalizing]

793
00:43:10,958 --> 00:43:11,875
[crowd screaming]

794
00:43:11,958 --> 00:43:16,000
♪ Oh, yeah ♪

795
00:43:18,000 --> 00:43:20,333
[high-pitched vocalizing]

796
00:43:21,291 --> 00:43:23,541
[groaning]

797
00:43:23,625 --> 00:43:25,208
It's frying my face!

798
00:43:25,291 --> 00:43:27,583
-[man] Get a physician!
-[woman 1] Somebody help!

799
00:43:27,666 --> 00:43:30,500
-[alarm blaring]
-[woman 2] We've got to get out of here!

800
00:43:30,583 --> 00:43:33,458
I fixed the center wheel
six times on these things.

801
00:43:33,958 --> 00:43:36,208
That's stupid, stupid, stupid.

802
00:43:36,291 --> 00:43:38,000
I'm stupid. I'm dumb.

803
00:43:38,083 --> 00:43:40,583
Okay, the gyroscopic stabilizer's
supposed to…

804
00:43:40,666 --> 00:43:44,000
I'm not reading this right.
Stabilize the gyroscope…

805
00:43:44,500 --> 00:43:45,791
[grunts]

806
00:43:45,875 --> 00:43:48,833
[toreador music playing]

807
00:43:48,916 --> 00:43:52,083
Well, maybe next time
someone will lose an eye.

808
00:43:52,166 --> 00:43:55,416
So they'll never have to see
what a mockery you've become.

809
00:43:55,500 --> 00:43:57,416
If you hadn't forced me
to burn your designs,

810
00:43:57,500 --> 00:43:59,083
I could have mass produced you.

811
00:43:59,166 --> 00:44:04,541
[laughs] And the burden of building
an empire would have fallen upon whom?

812
00:44:05,125 --> 00:44:07,458
I am, and forever will remain,

813
00:44:07,541 --> 00:44:10,750
one and only one of a kind.

814
00:44:11,333 --> 00:44:13,666
I will fix it. You'll see.

815
00:44:13,750 --> 00:44:16,875
Or I will come up
with something even better.

816
00:44:16,958 --> 00:44:20,166
You wanna know why?
Because I'm the Toy Maker of the Year,

817
00:44:20,250 --> 00:44:23,500
-Toy Maker of the Year, Toy Maker…
-[muttering mockingly]

818
00:44:23,583 --> 00:44:25,458
…Toy Maker of the Year!

819
00:44:26,041 --> 00:44:27,166
Lift me!

820
00:44:30,250 --> 00:44:31,958
Do not be afraid.

821
00:44:32,041 --> 00:44:33,583
I want to offer… [kisses]

822
00:44:33,666 --> 00:44:35,583
…sweet words of encouragement.

823
00:44:35,666 --> 00:44:39,125
[grunts] I encourage you
to not be an imbecile!

824
00:44:39,208 --> 00:44:42,875
Your only successes have come
from that book of inventions.

825
00:44:42,958 --> 00:44:47,250
So why not borrow
another one of Jeronicus's inventions?

826
00:44:47,333 --> 00:44:49,666
-Because I have already stolen…
-Borrowed.

827
00:44:49,750 --> 00:44:52,041
…everything in that book.

828
00:44:52,125 --> 00:44:54,250
There is nothing left of him.

829
00:44:54,333 --> 00:44:57,500
There is nothing left
in that pawn shop of his.

830
00:44:57,583 --> 00:44:59,208
Do I need to slap you again?

831
00:44:59,291 --> 00:45:01,708
Because I'm happy to do it, huh? Truly.

832
00:45:01,791 --> 00:45:05,125
Once a great inventor,
always a great inventor.

833
00:45:05,750 --> 00:45:09,333
There is always something left.

834
00:45:22,250 --> 00:45:25,625
-[Journey] So what are you working on?
-[Jeronicus] Couldn't be someone talking,

835
00:45:25,708 --> 00:45:28,375
the only person talking couldn't,
because they're so busy

836
00:45:28,458 --> 00:45:30,000
doing their chores.

837
00:45:30,083 --> 00:45:32,458
-But Grandpa, I don't want to--
-Talking.

838
00:45:33,375 --> 00:45:35,750
-I was just trying to say--
-Chores.

839
00:45:35,833 --> 00:45:37,083
[clocks chiming]

840
00:45:43,708 --> 00:45:44,750
Hmm.

841
00:45:52,875 --> 00:45:56,625
You have to raise the variable
exponentially to the second power.

842
00:46:00,458 --> 00:46:02,083
[chuckles] The other one.

843
00:46:02,166 --> 00:46:03,416
No, that's not possib--

844
00:46:04,291 --> 00:46:07,625
Square root. Derivative would be…

845
00:46:11,000 --> 00:46:12,125
You understand this?

846
00:46:14,791 --> 00:46:16,083
What about…?

847
00:46:19,000 --> 00:46:19,875
this one?

848
00:46:20,458 --> 00:46:22,791
[chuckles]
The circumference of spectacular.

849
00:46:22,875 --> 00:46:25,416
And this? This one?

850
00:46:26,791 --> 00:46:29,041
The second derivative of sensational.

851
00:46:32,000 --> 00:46:33,666
You looked through my notes.

852
00:46:40,541 --> 00:46:42,375
Hey, hey, hey, watch.

853
00:46:44,916 --> 00:46:46,208
Wait till I'm finished.

854
00:46:50,000 --> 00:46:52,083
You're not gonna trick me on this one.

855
00:46:57,958 --> 00:47:00,041
What about this?

856
00:47:11,000 --> 00:47:12,291
That's what I thought.

857
00:47:13,333 --> 00:47:14,458
It's okay.

858
00:47:14,958 --> 00:47:16,000
Well,

859
00:47:16,083 --> 00:47:18,458
it would be
the square root of possible,

860
00:47:19,333 --> 00:47:22,041
but there's a miscalculation.

861
00:47:23,708 --> 00:47:28,250
The square root of possible
is the summation from one to infinity…

862
00:47:28,333 --> 00:47:32,166
Multiplied by the integer
from zero to possible…

863
00:47:32,250 --> 00:47:37,166
Delta-T times the log of circumference,
times one minus theta raised…

864
00:47:37,250 --> 00:47:38,500
Derivative of…

865
00:47:39,500 --> 00:47:42,083
Divided by sin-theta.

866
00:47:42,666 --> 00:47:48,083
From zero to one. Multiplied by
the derivative of theta divided by

867
00:47:48,166 --> 00:47:50,208
the interval from one to zero…

868
00:47:52,833 --> 00:47:54,291
Now it should work.

869
00:47:55,041 --> 00:47:56,000
You can see that?

870
00:47:58,250 --> 00:47:59,208
Can't you?

871
00:48:00,625 --> 00:48:01,458
No.

872
00:48:02,833 --> 00:48:03,708
Not anymore.

873
00:48:10,458 --> 00:48:11,875
-I was just--
-No more talking.

874
00:48:11,958 --> 00:48:13,875
-Just chores.
-But, Grandpa…

875
00:48:13,958 --> 00:48:16,250
Chores. Chores.

876
00:48:17,333 --> 00:48:18,583
[door closes]

877
00:48:38,500 --> 00:48:39,458
Mom?

878
00:48:40,083 --> 00:48:41,250
["Possible" playing]

879
00:48:41,333 --> 00:48:46,416
♪ Where's the world that you created ♪

880
00:48:47,083 --> 00:48:51,291
♪ And the stories that you painted ♪

881
00:48:51,375 --> 00:48:53,166
♪ With words ♪

882
00:48:53,250 --> 00:48:59,291
♪ That made me feel ten feet tall? ♪

883
00:48:59,833 --> 00:49:05,041
♪ Where's the magic in the moonlight ♪

884
00:49:05,625 --> 00:49:11,083
♪ Surprise hidden in plain sight? ♪

885
00:49:11,166 --> 00:49:13,791
♪ No, I don't see much ♪

886
00:49:13,875 --> 00:49:20,208
♪ To inspire much at all ♪

887
00:49:20,291 --> 00:49:26,000
♪ And I'm ready now to fly away ♪

888
00:49:26,083 --> 00:49:31,833
♪ And gravity won't get a thing to say ♪

889
00:49:31,916 --> 00:49:37,875
♪ It's my choice
If I get to touch the sky ♪

890
00:49:37,958 --> 00:49:40,791
♪ Is it possible ♪

891
00:49:40,875 --> 00:49:46,083
♪ That the square root
Of impossible is me? ♪

892
00:49:46,166 --> 00:49:50,416
♪ It's so possible ♪

893
00:49:50,500 --> 00:49:56,333
♪ Watch me rise high above my obstacles ♪

894
00:49:56,416 --> 00:50:01,458
♪ Watch me become who I'm supposed to be ♪

895
00:50:01,541 --> 00:50:04,458
♪ Oh, the possibilities ♪

896
00:50:04,541 --> 00:50:10,041
♪ 'Cause the square root of impossible
Is possible ♪

897
00:50:10,125 --> 00:50:15,291
♪ In me ♪

898
00:50:15,916 --> 00:50:20,625
♪ In me ♪

899
00:50:21,958 --> 00:50:24,958
♪ No, don't underestimate me ♪

900
00:50:25,041 --> 00:50:27,833
♪ I don't need a hero to come save me ♪

901
00:50:27,916 --> 00:50:33,291
♪ Just 'cause I'm small
Don't mean I can't kiss the clouds ♪

902
00:50:33,375 --> 00:50:34,833
♪ Ooh ♪

903
00:50:34,916 --> 00:50:36,791
♪ I might not be there yet ♪

904
00:50:37,666 --> 00:50:40,166
♪ But I'll get there
Bet on it ♪

905
00:50:40,250 --> 00:50:46,500
♪ 'Cause I'm already
Three feet off the ground ♪

906
00:50:47,083 --> 00:50:52,666
♪ Shut the windows and lock the doors ♪

907
00:50:52,750 --> 00:50:58,208
♪ I'll take the roof off
And then I'll soar ♪

908
00:50:58,291 --> 00:51:03,750
♪ The rules that are written
Are just the beginning ♪

909
00:51:03,833 --> 00:51:06,000
♪ There's more ♪

910
00:51:06,083 --> 00:51:10,041
♪ So much more ♪

911
00:51:16,791 --> 00:51:21,916
♪ Don't tell me there's too far to go ♪

912
00:51:22,791 --> 00:51:27,541
♪ I know that I'm unstoppable ♪

913
00:51:27,625 --> 00:51:30,125
♪ I'm ready now ♪

914
00:51:30,208 --> 00:51:36,375
♪ Nothing's gonna slow me down ♪

915
00:51:36,958 --> 00:51:43,500
♪ Finally I see, finally I see ♪

916
00:51:43,583 --> 00:51:47,375
♪ It's all possible ♪

917
00:51:47,458 --> 00:51:53,333
♪ Watch me rise high above my obstacles ♪

918
00:51:53,416 --> 00:51:58,333
♪ Watch me become who I'm supposed to be ♪

919
00:51:58,416 --> 00:52:01,500
♪ Oh, the possibilities ♪

920
00:52:01,583 --> 00:52:07,500
♪ Don't tell me it's too far to go
I know that I'm unstoppable ♪

921
00:52:07,583 --> 00:52:13,125
♪ 'Cause the square root of impossible ♪

922
00:52:13,208 --> 00:52:18,875
♪ Is me ♪

923
00:52:18,958 --> 00:52:25,083
♪ Is me ♪

924
00:52:32,291 --> 00:52:34,250
[metallic creaking]

925
00:52:39,166 --> 00:52:40,541
[elevator chugging]

926
00:52:53,000 --> 00:52:54,250
[softly] Whoa!

927
00:52:57,916 --> 00:52:59,166
[gate creaks]

928
00:53:04,333 --> 00:53:05,625
[exclaims softly]

929
00:53:05,708 --> 00:53:07,291
[elevator chugging]

930
00:53:07,375 --> 00:53:08,791
[wind whistling]

931
00:53:13,791 --> 00:53:15,083
Whoa!

932
00:53:24,958 --> 00:53:27,500
"The Jangleator 2000"?

933
00:53:32,166 --> 00:53:33,875
[elevator chugging]

934
00:53:44,208 --> 00:53:45,416
I knew it!

935
00:53:46,041 --> 00:53:47,291
[metallic squeaking]

936
00:53:47,375 --> 00:53:49,416
Ah! Ghost!

937
00:53:50,083 --> 00:53:51,666
[clattering]

938
00:53:53,125 --> 00:53:54,458
-Who are you?
-Who are you?

939
00:53:56,166 --> 00:53:59,208
I'm Journey. Jeronicus's granddaughter.

940
00:53:59,291 --> 00:54:01,791
I'm Edison. Edison Latimer.

941
00:54:01,875 --> 00:54:04,791
Professor Jangle's most trusted assistant.

942
00:54:07,208 --> 00:54:08,666
You wanna be my apprentice?

943
00:54:09,250 --> 00:54:10,291
Do you wanna be mine?

944
00:54:10,375 --> 00:54:13,250
I asked first.

945
00:54:13,333 --> 00:54:14,541
[sighs]

946
00:54:16,375 --> 00:54:19,458
As the head inventor,
I insist we leave at once.

947
00:54:19,541 --> 00:54:22,750
-Not until I find what I'm looking for.
-What are you looking for?

948
00:54:22,833 --> 00:54:24,666
I'll know it when I see it.

949
00:54:25,458 --> 00:54:27,791
You shouldn't be touching
anything in here,

950
00:54:27,875 --> 00:54:29,375
it could do something like--

951
00:54:29,458 --> 00:54:30,291
[loud thud]

952
00:54:32,791 --> 00:54:33,791
…that.

953
00:54:35,916 --> 00:54:37,625
[floorboards creaking]

954
00:54:37,708 --> 00:54:39,500
[wind whistling]

955
00:54:42,041 --> 00:54:45,916
[mysterious music plays]

956
00:54:54,041 --> 00:54:55,541
There is something here.

957
00:54:56,375 --> 00:54:58,416
Why didn't the professor tell me?

958
00:55:00,166 --> 00:55:02,083
It's… it's amazing!

959
00:55:03,416 --> 00:55:06,375
It'll be even more amazing
when I get it to work.

960
00:55:07,375 --> 00:55:11,166
If the professor couldn't get it to work,
what makes you think you can?

961
00:55:12,458 --> 00:55:14,666
Because there's nothing that says I can't.

962
00:55:15,875 --> 00:55:17,625
[Edison] What does that even mean?

963
00:55:18,291 --> 00:55:19,125
[Journey] Wait.

964
00:55:19,208 --> 00:55:20,250
[squeaking]

965
00:55:25,125 --> 00:55:28,666
[warm music plays]

966
00:55:41,291 --> 00:55:43,083
There's something's wrong with it.

967
00:55:44,000 --> 00:55:48,125
There'd be something wrong with you if you
were stuck in a dark room all your life.

968
00:55:49,666 --> 00:55:52,791
It looks like the power source is in

969
00:55:52,875 --> 00:55:55,208
a superposition of states.

970
00:55:55,291 --> 00:55:57,916
We just need something
to collapse the wave function.

971
00:55:58,000 --> 00:56:00,208
-[Edison] Will it work or not?
-[chittering]

972
00:56:00,291 --> 00:56:01,458
[Journey chuckles] Yes.

973
00:56:01,541 --> 00:56:03,916
What are you saying yes to?
Will it work or not?

974
00:56:04,000 --> 00:56:06,958
It's a simple question.
All I request a simple answer.

975
00:56:07,958 --> 00:56:09,500
[Journey] It will work.

976
00:56:09,583 --> 00:56:11,500
At least, I believe it will.

977
00:56:11,583 --> 00:56:14,500
[machine]
It will work. At least, I believe it will.

978
00:56:17,791 --> 00:56:19,000
[all screaming]

979
00:56:19,500 --> 00:56:22,125
[frantic music plays]

980
00:56:22,208 --> 00:56:24,416
-[machine screaming]
-[crashing]

981
00:56:26,125 --> 00:56:28,250
[Edison] I don't want to die!

982
00:56:28,333 --> 00:56:30,791
I haven't even hit puberty!

983
00:56:30,875 --> 00:56:33,583
-[objects clattering]
-[machine chittering]

984
00:56:34,708 --> 00:56:36,125
[machine] Puberty!

985
00:56:37,333 --> 00:56:38,500
[softly] Come on.

986
00:56:46,458 --> 00:56:48,041
Edison, let go!

987
00:56:48,625 --> 00:56:50,041
[machine] Edison, let go!

988
00:56:51,125 --> 00:56:54,208
[Edison] If anything
goes wrong, I'm right here.

989
00:56:58,458 --> 00:57:00,125
-It's okay.
-[machine] It's okay.

990
00:57:00,208 --> 00:57:01,083
Come on.

991
00:57:02,083 --> 00:57:03,333
[machine] Whoa!

992
00:57:03,416 --> 00:57:04,708
Whoa, it's okay.

993
00:57:04,791 --> 00:57:06,208
[birds chirping|

994
00:57:06,291 --> 00:57:07,208
Easy.

995
00:57:08,083 --> 00:57:09,083
[Edison] Be careful.

996
00:57:11,416 --> 00:57:12,708
My name is Journey.

997
00:57:14,625 --> 00:57:19,541
[machine] I'm Buddy. Buddy 3000.

998
00:57:19,625 --> 00:57:20,791
[chuckles]

999
00:57:22,000 --> 00:57:24,333
And this is Edison.

1000
00:57:24,416 --> 00:57:25,625
-[thuds]
-Ow!

1001
00:57:25,708 --> 00:57:26,541
I'm okay.

1002
00:57:26,625 --> 00:57:28,458
[Buddy] Ow! I'm okay.

1003
00:57:31,416 --> 00:57:32,250
Hi!

1004
00:57:32,958 --> 00:57:35,458
[Buddy] Hi! Edison. Hi!

1005
00:57:35,541 --> 00:57:37,791
Why didn't you work for my grandfather?

1006
00:57:40,333 --> 00:57:42,375
[Buddy] I've always worked.

1007
00:57:42,458 --> 00:57:46,083
Just needed someone to believe.

1008
00:57:46,166 --> 00:57:48,375
[echoing]

1009
00:57:50,208 --> 00:57:51,208
That's it.

1010
00:57:51,291 --> 00:57:52,416
[Buddy] That's it.

1011
00:57:53,375 --> 00:57:57,291
Belief! It collapsed the wave function.

1012
00:57:58,291 --> 00:58:00,875
It must have been part
of Grandpa J's formula.

1013
00:58:02,083 --> 00:58:03,041
It works.

1014
00:58:03,125 --> 00:58:04,583
[Buddy whirring]

1015
00:58:06,166 --> 00:58:07,791
Because we believe.

1016
00:58:07,875 --> 00:58:10,958
Of course we believe.
He's hovering above your head.

1017
00:58:13,000 --> 00:58:14,916
He's hovering above your head!

1018
00:58:15,791 --> 00:58:17,666
Mommy!

1019
00:58:17,750 --> 00:58:19,375
[Buddy] Mommy!

1020
00:58:19,458 --> 00:58:20,500
[mumbling]

1021
00:58:20,583 --> 00:58:22,125
[Buddy giggling]

1022
00:58:23,458 --> 00:58:25,041
Mommy!

1023
00:58:26,125 --> 00:58:27,500
Mommy!

1024
00:58:27,583 --> 00:58:28,541
Be careful.

1025
00:58:28,625 --> 00:58:31,125
[Buddy] Belief, belief, belief.

1026
00:58:42,875 --> 00:58:45,291
[whimsical music builds]

1027
00:58:52,958 --> 00:58:54,708
[Buddy honks]

1028
00:58:57,166 --> 00:58:58,958
[Buddy whistling]

1029
00:59:00,041 --> 00:59:01,333
What the…?

1030
00:59:03,791 --> 00:59:05,875
I'm actually flying!

1031
00:59:05,958 --> 00:59:08,041
-Buddy.
-[Buddy] Actually flying!

1032
00:59:09,208 --> 00:59:10,041
Whoa!

1033
00:59:10,125 --> 00:59:11,791
What's happening?

1034
00:59:12,833 --> 00:59:15,375
How is this possible?

1035
00:59:15,458 --> 00:59:17,500
Edison, just let go!

1036
00:59:18,750 --> 00:59:20,083
[Buddy] Let go!

1037
00:59:21,416 --> 00:59:22,708
[Buddy giggling]

1038
00:59:22,791 --> 00:59:26,333
[whimsical music soars]

1039
00:59:26,916 --> 00:59:30,083
-[Journey] It'll be all right!
-It's not gonna be all right!

1040
00:59:30,166 --> 00:59:32,083
-Whoa!
-[Journey] Whoa!

1041
00:59:36,500 --> 00:59:39,708
[whimsical music climaxes]

1042
00:59:42,875 --> 00:59:44,166
[gasps]

1043
00:59:48,125 --> 00:59:49,791
[Don Juan giggles] Bingo!

1044
00:59:53,041 --> 00:59:54,916
[Jeronicus] Who's there in my workshop?

1045
00:59:55,708 --> 00:59:57,000
[gasps]

1046
00:59:58,166 --> 00:59:59,791
[Buddy] Less belief!

1047
01:00:06,625 --> 01:00:09,458
-[Jeronicus] What are you doing up here?
-[Edison coughs]

1048
01:00:09,541 --> 01:00:11,375
What have you done?

1049
01:00:11,458 --> 01:00:14,583
I told her not to touch it,
but she's not a very good listener.

1050
01:00:15,416 --> 01:00:17,791
The contract clearly stated
you were not to touch, move,

1051
01:00:17,875 --> 01:00:20,791
bust, break or take
anything from this shop!

1052
01:00:20,875 --> 01:00:22,791
-Do you remember?
-I didn't move it.

1053
01:00:22,875 --> 01:00:25,708
You expect me to believe
it got up and walked over here?

1054
01:00:26,291 --> 01:00:27,750
Well, actually,

1055
01:00:27,833 --> 01:00:28,916
he flew.

1056
01:00:29,833 --> 01:00:31,000
That's not possible.

1057
01:00:40,625 --> 01:00:42,625
Watch. I'll show you.

1058
01:00:42,708 --> 01:00:44,041
Like this.

1059
01:00:56,916 --> 01:00:57,750
You see?

1060
01:00:58,541 --> 01:01:01,791
You see? I told you. It doesn't work.

1061
01:01:02,458 --> 01:01:05,250
He does. You just have to believe.

1062
01:01:05,833 --> 01:01:06,916
Professor,

1063
01:01:07,000 --> 01:01:09,708
you really are
the greatest inventor of all.

1064
01:01:09,791 --> 01:01:11,125
I'm not an inventor.

1065
01:01:12,625 --> 01:01:14,541
And you're not an inventor either.

1066
01:01:17,833 --> 01:01:18,958
[Edison sighs]

1067
01:01:24,583 --> 01:01:25,416
But, Grandpa--

1068
01:01:25,500 --> 01:01:26,916
Enough already, okay?

1069
01:01:27,625 --> 01:01:28,541
Enough.

1070
01:01:30,958 --> 01:01:33,166
Nothing would make me happier

1071
01:01:33,250 --> 01:01:34,875
than if this worked.

1072
01:01:34,958 --> 01:01:36,833
He does. You have to believe me.

1073
01:01:36,916 --> 01:01:39,833
I'm telling you the truth.
I would not lie to you, Grandpa.

1074
01:01:39,916 --> 01:01:40,916
-I need you…
-Please!

1075
01:01:41,000 --> 01:01:44,125
-I need you… to go to bed.
-I don't want to go to bed.

1076
01:01:44,208 --> 01:01:47,125
I want to stay up here
and fix this, please!

1077
01:01:47,208 --> 01:01:48,375
-Please!
-Good night.

1078
01:01:48,458 --> 01:01:50,250
-All you have to do--
-Listen to me!

1079
01:01:52,416 --> 01:01:53,291
Go!

1080
01:02:05,583 --> 01:02:06,916
[door slams shut]

1081
01:02:07,000 --> 01:02:09,250
["Over and Over" playing]

1082
01:02:14,833 --> 01:02:18,666
♪ Over and over ♪

1083
01:02:20,125 --> 01:02:23,875
♪ And over again ♪

1084
01:02:27,208 --> 01:02:29,875
♪ I think on my life ♪

1085
01:02:30,833 --> 01:02:34,166
♪ And what might have been ♪

1086
01:02:36,458 --> 01:02:43,041
♪ So much that I could have achieved ♪

1087
01:02:43,708 --> 01:02:47,375
♪ Yet I stand here alone ♪

1088
01:02:49,375 --> 01:02:50,458
♪ In defeat ♪

1089
01:02:53,791 --> 01:02:58,666
♪ My inventions were born
While my girls cheered me on ♪

1090
01:02:58,750 --> 01:03:03,416
♪ I can still hear their laughter today ♪

1091
01:03:03,500 --> 01:03:05,375
♪ In the shop, we would pray ♪

1092
01:03:05,458 --> 01:03:07,750
♪ All our dreams, we'd create ♪

1093
01:03:07,833 --> 01:03:14,166
♪ Can't forget
The sweet smiles on their faces ♪

1094
01:03:15,208 --> 01:03:19,291
♪ I love to remember ♪

1095
01:03:22,541 --> 01:03:27,125
♪ But it's hard to remember ♪

1096
01:03:29,625 --> 01:03:34,333
♪ 'Cause remembering
Won't bring back those days ♪

1097
01:03:34,416 --> 01:03:36,458
♪ Those days ♪

1098
01:03:36,541 --> 01:03:39,458
♪ Tell me why, why ♪

1099
01:03:39,541 --> 01:03:42,750
♪ Tell me what all this was for ♪

1100
01:03:42,833 --> 01:03:47,583
♪ My life should have meant so much more ♪

1101
01:03:47,666 --> 01:03:51,208
♪ Oh, when did I leave ♪

1102
01:03:51,958 --> 01:03:53,166
[breath trembling]

1103
01:03:54,625 --> 01:03:59,916
♪ The me who used to believe? ♪

1104
01:04:00,000 --> 01:04:01,916
[wind whistling]

1105
01:04:03,250 --> 01:04:05,041
♪ I wish ♪

1106
01:04:05,125 --> 01:04:10,625
♪ I could somehow believe ♪

1107
01:04:13,458 --> 01:04:14,541
[sighs]

1108
01:04:15,750 --> 01:04:20,125
♪ Over and over ♪

1109
01:04:24,583 --> 01:04:29,125
♪ And over again ♪

1110
01:04:30,875 --> 01:04:33,541
♪ I think what my life ♪

1111
01:04:36,416 --> 01:04:39,250
♪ Might have… ♪

1112
01:04:42,125 --> 01:04:45,000
♪ been ♪

1113
01:04:59,333 --> 01:05:01,916
[door closes]

1114
01:05:02,875 --> 01:05:04,875
[whirring]

1115
01:05:18,750 --> 01:05:21,625
-[cane tapping and scraping]
-[footsteps approaching]

1116
01:05:22,583 --> 01:05:26,125
[darkly mysterious music plays]

1117
01:05:28,166 --> 01:05:29,333
Hello, young lady.

1118
01:05:31,750 --> 01:05:32,583
Hmm.

1119
01:05:33,166 --> 01:05:35,416
[grunting] Right, yeah.

1120
01:05:37,125 --> 01:05:38,083
[sighs]

1121
01:05:38,875 --> 01:05:39,958
[clears throat]

1122
01:05:40,791 --> 01:05:41,791
[sighs]

1123
01:05:43,416 --> 01:05:44,333
Oh!

1124
01:05:45,041 --> 01:05:45,875
Oh.

1125
01:05:45,958 --> 01:05:47,333
Pardon my rudeness.

1126
01:05:47,416 --> 01:05:48,875
-I'm Gustafson.
-Gustafson.

1127
01:05:48,958 --> 01:05:49,875
Oh.

1128
01:05:49,958 --> 01:05:51,791
Yeah. Well done.

1129
01:05:51,875 --> 01:05:53,208
[chuckles]

1130
01:05:53,291 --> 01:05:54,250
And…

1131
01:05:55,208 --> 01:05:59,875
you must be
Jeronicus Jangle's granddaughter.

1132
01:06:01,541 --> 01:06:04,083
If I know anything about your grandfather,

1133
01:06:04,583 --> 01:06:10,000
Jangles and Things
is stirring with something sensational.

1134
01:06:11,041 --> 01:06:14,125
Something… spectacular.

1135
01:06:17,291 --> 01:06:18,666
It's just a pawn shop.

1136
01:06:22,333 --> 01:06:23,583
[Gustafson scoffs]

1137
01:06:24,583 --> 01:06:25,833
[clears throat]

1138
01:06:30,708 --> 01:06:31,916
You and I…

1139
01:06:32,750 --> 01:06:36,041
-both know there's something in there.
-[sighs]

1140
01:06:36,750 --> 01:06:38,041
You can tell me.

1141
01:06:38,916 --> 01:06:43,166
Perhaps I could market it.
Or mass produce it.

1142
01:06:43,750 --> 01:06:44,750
For him.

1143
01:06:46,333 --> 01:06:48,208
I've got items to mark down.

1144
01:06:52,958 --> 01:06:54,625
In the pawn shop.

1145
01:06:54,708 --> 01:06:56,541
[clock chiming]

1146
01:06:58,958 --> 01:07:00,125
[Journey gasps]

1147
01:07:07,375 --> 01:07:08,708
[clears throat]

1148
01:07:31,541 --> 01:07:33,625
[crowd chattering]

1149
01:07:33,708 --> 01:07:34,916
[horn honking]

1150
01:07:35,583 --> 01:07:39,125
[woman] Last day before Christmas!

1151
01:07:39,208 --> 01:07:43,083
Get your perfect presents
for your perfect people!

1152
01:07:45,625 --> 01:07:48,125
[Edison] Did you hear?
The Professor's franchising!

1153
01:07:49,333 --> 01:07:51,750
[Journey] Edison, he's not franchising.

1154
01:07:52,750 --> 01:07:53,875
He's closing the shop.

1155
01:07:53,958 --> 01:07:56,208
-[Jeronicus] Journey!
-But not if I can help it.

1156
01:07:56,291 --> 01:07:57,125
[door opens]

1157
01:07:58,208 --> 01:08:01,000
[Jeronicus] The day
won't last forever. Much to be done.

1158
01:08:01,625 --> 01:08:02,875
Sorry if I yelled at you.

1159
01:08:02,958 --> 01:08:05,125
-You shouldn't be some places.
-It really works!

1160
01:08:05,833 --> 01:08:07,375
¡Olé!

1161
01:08:08,208 --> 01:08:10,333
-Merry Christmas!
-[woman] Merry Christmas!

1162
01:08:10,416 --> 01:08:12,833
-[Jeronicus] Mrs. Johnston?
-He's getting so big.

1163
01:08:12,916 --> 01:08:14,541
Give the little ones a squeeze from me.

1164
01:08:14,625 --> 01:08:17,041
Mrs. Johnston.
I've been looking for you all day.

1165
01:08:17,125 --> 01:08:20,583
You always come by the shop.
Something wrong? Is everything all right?

1166
01:08:20,666 --> 01:08:21,500
Jerry!

1167
01:08:21,583 --> 01:08:23,291
What a surprise! [chuckles]

1168
01:08:24,083 --> 01:08:25,166
What's the problem?

1169
01:08:25,250 --> 01:08:26,291
Are you all right?

1170
01:08:27,125 --> 01:08:29,625
-[softly] Yes! Yes!
-[Jeronicus] Mrs. Johnston?

1171
01:08:29,708 --> 01:08:31,750
[breathing trembles]

1172
01:08:31,833 --> 01:08:34,458
It's new. Do you like it?

1173
01:08:36,208 --> 01:08:37,041
Nice truck.

1174
01:08:38,000 --> 01:08:38,833
This isn't…

1175
01:08:38,916 --> 01:08:40,125
[chuckling]

1176
01:08:41,625 --> 01:08:42,458
Oh.

1177
01:08:42,541 --> 01:08:43,750
[chuckles]

1178
01:08:45,208 --> 01:08:46,708
How did that get there?

1179
01:08:46,791 --> 01:08:48,458
Mrs. Johnston, I don't…

1180
01:08:49,041 --> 01:08:51,416
[chuckling] I don't have time for this.

1181
01:08:51,500 --> 01:08:53,416
I just need you to collect my boxes.

1182
01:08:53,500 --> 01:08:55,458
I know. I know!

1183
01:08:55,541 --> 01:08:58,458
You have boxes that need collecting.

1184
01:08:58,541 --> 01:09:02,666
Everyone in Cobbleton
has boxes that need collecting!

1185
01:09:02,750 --> 01:09:06,708
Only they've all gone for the holidays
to be with their families and…

1186
01:09:07,791 --> 01:09:08,833
loved ones.

1187
01:09:09,666 --> 01:09:10,791
Um…

1188
01:09:11,833 --> 01:09:12,833
Focus.

1189
01:09:15,125 --> 01:09:17,250
Mrs. Johnston, focus.

1190
01:09:17,833 --> 01:09:19,500
-You know, Jerry. Listen.
-[gasps]

1191
01:09:20,166 --> 01:09:22,416
A little fun wouldn't kill you!

1192
01:09:22,500 --> 01:09:23,625
[grunts]

1193
01:09:23,708 --> 01:09:25,291
[muttering]

1194
01:09:25,375 --> 01:09:28,625
Trying to spread joy.
It's Christmas after all.

1195
01:09:28,708 --> 01:09:30,750
[muttering continues]

1196
01:09:30,833 --> 01:09:33,416
-Need a little help with that?
-I've got it.

1197
01:09:33,500 --> 01:09:35,625
I… I think you have to push the latch.

1198
01:09:37,333 --> 01:09:38,750
[Ms. Johnston] Come on.

1199
01:09:39,458 --> 01:09:41,916
-[Jeronicus] Good job.
-[sighs]

1200
01:09:42,000 --> 01:09:44,916
Mrs. Johnston? It's just that
I need this taken care of today.

1201
01:09:45,000 --> 01:09:48,875
-Happy holidays, Jerry.
-I'm going out of business, Mrs. Johnston.

1202
01:09:48,958 --> 01:09:52,458
-It's supposed to start snowing. [laughs]
-I'm closing the shop in a few days.

1203
01:09:53,041 --> 01:09:55,750
-How about a time?
-I hear your granddaughter's down.

1204
01:09:55,833 --> 01:09:59,833
Oh! Grandchildren are like children,
only you can give them back.

1205
01:09:59,916 --> 01:10:02,500
-Could you give me a time of day?
-[chuckling]

1206
01:10:03,250 --> 01:10:04,791
-Just… No.
-I'll just--

1207
01:10:04,875 --> 01:10:07,916
It's fine, Jerry. I've got it.
[laughing]

1208
01:10:08,000 --> 01:10:09,416
[engine grinding]

1209
01:10:09,500 --> 01:10:11,625
-There we go.
-[chuckles] Thank you, Jerry.

1210
01:10:11,708 --> 01:10:14,875
-You'll come by, though, right?
-Here we go. Of course, Jerry!

1211
01:10:14,958 --> 01:10:17,000
-And off we go!
-[honking]

1212
01:10:17,083 --> 01:10:18,500
[screaming] Get out the way!

1213
01:10:19,291 --> 01:10:21,333
-Here we go! Bye!
-Mrs. Johnston!

1214
01:10:21,416 --> 01:10:24,291
I have to be out by Christmas.
That's tomorrow!

1215
01:10:24,375 --> 01:10:26,500
-[Ms. Johnston] Oh, Jerry.
-Jeronicus!

1216
01:10:26,583 --> 01:10:28,375
My name is Jeronicus!

1217
01:10:28,458 --> 01:10:31,041
[Ms. Johnston] It's Jerry! [yelling]

1218
01:10:31,625 --> 01:10:33,166
Why won't anybody call me by--

1219
01:10:34,583 --> 01:10:35,416
Hey!

1220
01:10:36,125 --> 01:10:37,041
[exclaims]

1221
01:10:38,166 --> 01:10:39,166
Okay.

1222
01:10:39,750 --> 01:10:41,541
Okay, whoever that is,

1223
01:10:42,166 --> 01:10:43,166
you're in for it.

1224
01:10:49,500 --> 01:10:50,333
Journey?

1225
01:10:52,583 --> 01:10:54,166
-Oh!
-Got ya!

1226
01:10:54,250 --> 01:10:56,041
You asked for it. Okay.

1227
01:10:57,500 --> 01:10:59,375
I was a kid once, too.

1228
01:10:59,458 --> 01:11:00,958
[glass squeaking]

1229
01:11:01,041 --> 01:11:02,291
[kids chattering]

1230
01:11:06,166 --> 01:11:09,416
[playful orchestral music playing]

1231
01:11:14,833 --> 01:11:15,750
[grunts]

1232
01:11:18,875 --> 01:11:20,208
[laughing]

1233
01:11:22,625 --> 01:11:23,750
You missed me!

1234
01:11:23,833 --> 01:11:26,041
[kids gasping and laughing]

1235
01:11:29,041 --> 01:11:29,875
[inaudible]

1236
01:11:29,958 --> 01:11:31,083
Oh!

1237
01:11:31,833 --> 01:11:34,500
Somebody got hit with a snowball.

1238
01:11:37,666 --> 01:11:41,458
[Journey]
Equation from one to infinity. With a…

1239
01:11:41,541 --> 01:11:42,875
I need some help! Boys!

1240
01:11:42,958 --> 01:11:46,000
["Grandpa Me Nie" by Bisa Kdei playing]

1241
01:11:46,083 --> 01:11:49,333
-[girl] Can we play with you?
-Sure. Come on. Let's get 'em.

1242
01:11:49,416 --> 01:11:51,250
-Let's make snowballs.
-[girl] Yes!

1243
01:11:58,541 --> 01:12:00,000
[all] Yes!

1244
01:12:15,625 --> 01:12:17,625
-[all blow raspberry]
-[Jeronicus yells]

1245
01:12:33,833 --> 01:12:34,833
[grunting]

1246
01:12:46,541 --> 01:12:47,750
[laughing]

1247
01:12:51,208 --> 01:12:52,666
Told you I was gonna get you!

1248
01:12:52,750 --> 01:12:55,375
Grandpa J, this is so much fun!

1249
01:13:00,833 --> 01:13:02,250
You missed me!

1250
01:13:02,333 --> 01:13:03,416
You know what?

1251
01:13:05,750 --> 01:13:08,458
-[crowd chattering and laughing]
-[groans]

1252
01:13:11,750 --> 01:13:13,458
[festive musical sting]

1253
01:13:20,125 --> 01:13:21,958
[metallic clanking]

1254
01:13:31,625 --> 01:13:34,250
-[footsteps approaching]
-[cane tapping and scraping]

1255
01:13:34,333 --> 01:13:37,958
[sinister music plays]

1256
01:13:41,041 --> 01:13:43,541
[chiming]

1257
01:13:45,500 --> 01:13:46,666
[Jeronicus] Edison!

1258
01:13:48,375 --> 01:13:51,500
Of course. He's probably
out there somewhere having fun.

1259
01:13:52,750 --> 01:13:55,333
Much packing to do,
much time to be made up.

1260
01:13:55,416 --> 01:13:57,500
See to it that these boxes are filled.

1261
01:13:57,583 --> 01:14:00,250
-But Grandpa, I don't want to be--
-Packing.

1262
01:14:00,333 --> 01:14:01,833
-Boxes!
-Grandpa--

1263
01:14:01,916 --> 01:14:03,208
Grandpa!

1264
01:14:03,291 --> 01:14:05,833
Try to find
the synchronicity between the two.

1265
01:14:06,916 --> 01:14:07,833
[door closes]

1266
01:14:07,916 --> 01:14:11,541
[bittersweet music plays]

1267
01:14:11,625 --> 01:14:12,750
[sighs]

1268
01:14:20,666 --> 01:14:24,416
[banging]

1269
01:14:28,166 --> 01:14:29,416
What happened?

1270
01:14:29,500 --> 01:14:32,458
Gustafson started bragging
that he was the greatest inventor,

1271
01:14:32,541 --> 01:14:35,958
-and the professor hadn't--
-Edison, tell me you didn't.

1272
01:14:36,041 --> 01:14:37,416
I'm the worst apprentice ever.

1273
01:14:37,500 --> 01:14:40,666
I mean, you're a bad apprentice,
but not even close to how bad I am.

1274
01:14:40,750 --> 01:14:43,500
-Buddy!
-Ow! I'm okay.

1275
01:14:44,500 --> 01:14:45,500
Where's Buddy?

1276
01:14:45,583 --> 01:14:48,666
I think I hear my mother calling me.
Did you hear that? I did.

1277
01:14:48,750 --> 01:14:50,208
-Here I come!
-Edison!

1278
01:14:50,833 --> 01:14:51,875
Huh?

1279
01:14:51,958 --> 01:14:53,916
-We have to get Buddy back.
-Yes.

1280
01:14:54,000 --> 01:14:55,375
You absolutely do.

1281
01:14:56,875 --> 01:14:58,541
[Ms. Johnston] I'm still working.

1282
01:14:58,625 --> 01:15:01,958
-[Journey] You thinking what I'm thinking?
-[Ms. Johnston laughing]

1283
01:15:02,041 --> 01:15:04,000
If I say no, will you stop thinking it?

1284
01:15:05,083 --> 01:15:06,500
[man] That's a lovely truck.

1285
01:15:06,583 --> 01:15:09,666
It's new! I'm still getting used to it.

1286
01:15:09,750 --> 01:15:12,541
I almost only killed one person today.

1287
01:15:12,625 --> 01:15:14,083
[laughs] Progress!

1288
01:15:15,583 --> 01:15:18,208
[epic music plays]

1289
01:15:18,291 --> 01:15:21,333
[grandmother] Journey would stop
at nothing to rescue Buddy,

1290
01:15:21,416 --> 01:15:24,708
her only hope
of saving Jangles and Things,

1291
01:15:24,791 --> 01:15:28,333
-and her grandfather as well.
-[Edison grunts]

1292
01:15:34,000 --> 01:15:35,875
We can't go through there!

1293
01:15:35,958 --> 01:15:39,458
[Journey] Whether you think you can
or think you can't, you're right.

1294
01:15:39,541 --> 01:15:41,583
[Edison] What does that even mean?

1295
01:15:42,166 --> 01:15:45,041
The buyers are here? Again?

1296
01:15:45,125 --> 01:15:48,500
[groans] Did you not learn
your lesson from the last time?

1297
01:15:48,583 --> 01:15:51,833
We saw it with our very own eyes.
[chuckles] It's foolproof.

1298
01:15:51,916 --> 01:15:54,833
Ah! You are proof that there are fools.

1299
01:15:54,916 --> 01:15:57,083
Fools, fools, fools, fools…

1300
01:15:57,166 --> 01:15:58,000
fools.

1301
01:15:58,791 --> 01:16:01,000
Journey? Edison?

1302
01:16:01,791 --> 01:16:03,916
Didn't I tell you not to play in my shop?

1303
01:16:05,041 --> 01:16:06,083
[sighs]

1304
01:16:07,083 --> 01:16:08,375
What have you done?

1305
01:16:09,458 --> 01:16:11,208
[frantic music plays]

1306
01:16:11,291 --> 01:16:13,500
[man] I now present to you

1307
01:16:13,583 --> 01:16:17,708
the premier proprietor
of playtime products,

1308
01:16:17,791 --> 01:16:20,708
and 28-time Toy Maker of the Year.

1309
01:16:20,791 --> 01:16:22,625
Excuse me.
Sir, have you seen my granddaughter?

1310
01:16:23,208 --> 01:16:24,208
[Journey] Come on!

1311
01:16:24,291 --> 01:16:28,083
[man] A man whose
artistic excellence is unparalleled.

1312
01:16:28,166 --> 01:16:30,833
She's wearing…
the cogs and screws in her hair.

1313
01:16:30,916 --> 01:16:35,000
[man] Whose brilliance
defies all logic and explanation.

1314
01:16:35,083 --> 01:16:38,833
You get to like her once you know her.
I'm getting there. I'm getting there.

1315
01:16:38,916 --> 01:16:39,958
[man] The marvelous…

1316
01:16:40,666 --> 01:16:41,791
I'm there.

1317
01:16:41,875 --> 01:16:45,708
…miraculous, master of magnificence…

1318
01:16:47,583 --> 01:16:51,208
The greatest inventor in all the land…

1319
01:16:52,125 --> 01:16:53,458
Gustafson!

1320
01:16:54,708 --> 01:16:56,958
[scattered clapping]

1321
01:17:00,083 --> 01:17:02,791
[fanfare playing]

1322
01:17:06,750 --> 01:17:08,166
[Gustafson] You're too kind.

1323
01:17:08,250 --> 01:17:10,666
An interactive robot.

1324
01:17:11,916 --> 01:17:13,791
What child could resist?

1325
01:17:15,166 --> 01:17:16,083
My latest…

1326
01:17:17,083 --> 01:17:18,500
my greatest…

1327
01:17:21,875 --> 01:17:24,416
The Buddy 3000!

1328
01:17:30,500 --> 01:17:31,666
And shaboom.

1329
01:17:32,708 --> 01:17:33,875
[indistinct chatter]

1330
01:17:34,625 --> 01:17:38,000
We are simply waiting for it to warm up.

1331
01:17:38,708 --> 01:17:42,500
I was working
on the housing last night, and, um…

1332
01:17:42,583 --> 01:17:44,000
[tapping]

1333
01:17:44,083 --> 01:17:45,083
Hello?

1334
01:17:45,666 --> 01:17:47,083
[woman chuckling]

1335
01:17:47,166 --> 01:17:48,791
Now… Oh, no, don't miss it.

1336
01:17:48,875 --> 01:17:51,208
'Cause you don't wanna miss it.
This is going to be amazing.

1337
01:17:51,291 --> 01:17:54,000
The wow factor alone
will knock your socks off.

1338
01:17:54,083 --> 01:17:56,375
-[Jeronicus] Mrs. Johnston!
-[truck horn honking]

1339
01:17:56,458 --> 01:17:59,833
-[Ms. Johnston] Jerry!
-Can you take me to Gustafson's factory?

1340
01:17:59,916 --> 01:18:02,416
I could be persuaded, I'm sure.

1341
01:18:03,333 --> 01:18:04,791
No bother. I'll just walk.

1342
01:18:04,875 --> 01:18:07,916
Oh, Jerry! Lighten up. Hop inside.

1343
01:18:08,000 --> 01:18:09,125
It's Jeronicus.

1344
01:18:09,625 --> 01:18:11,958
My name… is Jeronicus.

1345
01:18:13,375 --> 01:18:15,708
When you're walking, it's Jeronicus.

1346
01:18:15,791 --> 01:18:19,000
When you're riding with me, it's Jerry!

1347
01:18:19,083 --> 01:18:21,333
-[Jeronicus mumbles]
-[Ms. Johnston whooping]

1348
01:18:21,416 --> 01:18:24,708
-Might've be tight. I've used tin cogs…
-They don't believe.

1349
01:18:24,791 --> 01:18:26,208
…instead of copper cogs.

1350
01:18:26,291 --> 01:18:29,625
It makes the product more light,
which is easier for transportation

1351
01:18:29,708 --> 01:18:32,458
when you bring it into your homes
for your children,

1352
01:18:32,541 --> 01:18:34,333
during this holiday season.

1353
01:18:34,416 --> 01:18:35,958
[indistinct chatter]

1354
01:18:37,583 --> 01:18:39,041
[woman laughing]

1355
01:18:40,958 --> 01:18:43,625
Twenty-eight-time Toy Maker of the Year.

1356
01:18:44,625 --> 01:18:45,708
[door closes]

1357
01:18:51,750 --> 01:18:55,500
Box this wretched thing up and send it
where we send all ill-conceived toys.

1358
01:18:55,583 --> 01:18:56,625
To retail, sir?

1359
01:18:56,708 --> 01:18:58,416
No, to the crusher.

1360
01:18:59,000 --> 01:18:59,958
[man] The crusher?

1361
01:19:00,041 --> 01:19:02,541
[Gustafson] Yes! The crusher!

1362
01:19:03,041 --> 01:19:04,291
[bellowing]

1363
01:19:06,916 --> 01:19:08,250
[Journey] There he is.

1364
01:19:08,333 --> 01:19:11,416
I'll distract the guards
and you go get Buddy.

1365
01:19:11,500 --> 01:19:13,250
[guard 1] Well, this one's next.

1366
01:19:14,041 --> 01:19:15,791
[gears grinding]

1367
01:19:16,708 --> 01:19:18,041
Hey!

1368
01:19:18,125 --> 01:19:19,333
[ululates]

1369
01:19:19,416 --> 01:19:21,166
[guard 1] Who are you?

1370
01:19:22,541 --> 01:19:23,791
[guard 2] Back here!

1371
01:19:23,875 --> 01:19:26,291
[frantic music playing]

1372
01:19:30,500 --> 01:19:31,416
[sighs]

1373
01:19:32,375 --> 01:19:33,416
[wheels squeaking]

1374
01:19:33,500 --> 01:19:34,458
Come on, Buddy.

1375
01:19:51,083 --> 01:19:53,541
-[Ms. Johnston] Me again!
-Why are you back here?

1376
01:19:53,625 --> 01:19:58,333
[Ms. Johnston] Well, you see, I, uh…
I forgot to deliver these, didn't I?

1377
01:19:58,416 --> 01:20:00,000
Oh! Silly me.

1378
01:20:00,083 --> 01:20:03,208
You know what it's like,
being Christmas and everything.

1379
01:20:03,291 --> 01:20:05,125
All these things go back and forth.

1380
01:20:05,208 --> 01:20:07,666
Parcels, gifts, letters, you name it.

1381
01:20:07,750 --> 01:20:12,041
[frantic choral music plays]

1382
01:20:13,625 --> 01:20:15,875
[Edison] The guards!
They're right behind me!

1383
01:20:15,958 --> 01:20:19,125
[Journey] Come on!
We have to get back to the tunnel!

1384
01:20:19,208 --> 01:20:21,041
You're doing great, Edison!

1385
01:20:21,125 --> 01:20:22,250
[Edison] You're lying!

1386
01:20:22,833 --> 01:20:26,833
Your hair, as shiny as a stallion's mane.

1387
01:20:27,500 --> 01:20:31,250
Your eyes, the azul of the sea.

1388
01:20:31,833 --> 01:20:33,500
And your bumpies,

1389
01:20:33,583 --> 01:20:36,791
with the burn of a fresh-picked
habanero that's just about to--

1390
01:20:36,875 --> 01:20:40,791
-Do not finish that sentence, please.
-[door opens]

1391
01:20:40,875 --> 01:20:43,958
There are kids in the factory.
They've taken the crate with the robot.

1392
01:20:44,041 --> 01:20:45,416
Who cares?

1393
01:20:45,500 --> 01:20:47,833
It's a failed invention. Let 'em have it.

1394
01:20:47,916 --> 01:20:49,208
Hijo de la…

1395
01:20:49,291 --> 01:20:53,333
If it were failed, then why
would they be trying to recover it?

1396
01:20:53,833 --> 01:20:55,083
They wouldn't!

1397
01:20:55,166 --> 01:20:56,791
[Don Juan] Kids in the factory!

1398
01:20:56,875 --> 01:20:59,875
Stop them at once! Kick their shins.

1399
01:20:59,958 --> 01:21:02,916
Pull their hair. Twist their arms!

1400
01:21:03,000 --> 01:21:05,583
Stop them at once!

1401
01:21:05,666 --> 01:21:07,250
[alarm blaring]

1402
01:21:08,083 --> 01:21:09,083
[Journey] Hurry.

1403
01:21:19,083 --> 01:21:21,500
[fan powering up]

1404
01:21:24,708 --> 01:21:25,958
[both grunting]

1405
01:21:27,666 --> 01:21:28,666
[Edison] Oh no!

1406
01:21:28,750 --> 01:21:31,125
-[Journey] What happened?
-[Edison] It's broken.

1407
01:21:31,208 --> 01:21:33,416
[fan revving]

1408
01:21:33,500 --> 01:21:35,875
[echoing] Is that the fan?

1409
01:21:42,208 --> 01:21:44,416
[echo continues]

1410
01:21:46,583 --> 01:21:48,583
-[Jeronicus] Edison?
-[Edison] Professor?

1411
01:21:48,666 --> 01:21:50,208
Grandpa J!

1412
01:21:50,291 --> 01:21:52,291
[Jeronicus] Journey, are you all right?

1413
01:21:52,375 --> 01:21:53,708
-Yes!
-No!

1414
01:21:54,333 --> 01:21:55,541
-Yes!
-No!

1415
01:21:57,208 --> 01:21:58,500
We're fine!

1416
01:21:58,583 --> 01:22:01,041
We've got Buddy.
We have to get him out of here.

1417
01:22:01,625 --> 01:22:03,708
Okay. I want you to turn back right now.

1418
01:22:03,791 --> 01:22:06,666
Right now! At once!
I'll meet you at the gate.

1419
01:22:08,541 --> 01:22:09,500
[fire whooshing]

1420
01:22:10,083 --> 01:22:11,083
Fire!

1421
01:22:13,166 --> 01:22:14,125
[echoing] Fire!

1422
01:22:15,000 --> 01:22:16,458
Grandpa J, there's a fire!

1423
01:22:17,041 --> 01:22:19,208
We have to go through the blades!

1424
01:22:19,291 --> 01:22:22,833
Journey, listen to me!
You cannot go through the blades!

1425
01:22:22,916 --> 01:22:25,250
It's impossible! That's impossible!

1426
01:22:26,375 --> 01:22:27,250
That's it!

1427
01:22:27,958 --> 01:22:30,083
The square root of possible! That's it!

1428
01:22:30,166 --> 01:22:34,000
-The square root of possible!
-It's just a theory!

1429
01:22:34,083 --> 01:22:36,375
A formula in my mind!

1430
01:22:36,458 --> 01:22:39,708
-It's not been tested!
-We trust you!

1431
01:22:39,791 --> 01:22:41,500
We don't have a choice!

1432
01:22:41,583 --> 01:22:42,583
It's a theory!

1433
01:22:43,208 --> 01:22:44,375
[groans]

1434
01:22:44,458 --> 01:22:48,166
[female voice] We have tracked
the intruders to a fire in the east tower.

1435
01:22:48,750 --> 01:22:52,208
We have tracked the intruders
to a fire in the east tower.

1436
01:22:52,291 --> 01:22:53,708
-Kick it in!
-Yes, sir.

1437
01:22:54,916 --> 01:22:57,958
[echoing] Grandpa J, just believe!

1438
01:22:58,041 --> 01:23:01,458
[ethereal choral music playing]

1439
01:23:04,458 --> 01:23:06,208
[blows]

1440
01:23:09,458 --> 01:23:11,458
[dramatic music builds]

1441
01:23:11,541 --> 01:23:12,750
[gasps]

1442
01:23:12,833 --> 01:23:13,833
Okay.

1443
01:23:15,291 --> 01:23:17,083
Stay there. Stay there.

1444
01:23:18,208 --> 01:23:20,375
[Jeronicus's voice
calculating indistinctly]

1445
01:23:20,458 --> 01:23:21,416
Okay.

1446
01:23:22,250 --> 01:23:23,375
Velocity.

1447
01:23:24,291 --> 01:23:26,750
Centrifugal force. Point of inertia.

1448
01:23:28,416 --> 01:23:29,666
[all screaming]

1449
01:23:31,166 --> 01:23:32,750
[guards shouting indistinctly]

1450
01:23:33,416 --> 01:23:35,000
[Journey] Hurry!

1451
01:23:35,083 --> 01:23:36,666
Okay, 45 seconds.

1452
01:23:37,250 --> 01:23:38,083
No!

1453
01:23:38,166 --> 01:23:40,375
[Jeronicus's voice
calculating indistinctly]

1454
01:23:40,458 --> 01:23:41,500
Wait a minute.

1455
01:23:42,375 --> 01:23:44,916
1,500 feet.

1456
01:23:48,041 --> 01:23:48,958
Okay.

1457
01:23:52,291 --> 01:23:55,500
The blades are movin'
at 500 revolutions per hectosecond!

1458
01:23:55,583 --> 01:23:58,083
You have to get caught
in a current of the blades,

1459
01:23:58,166 --> 01:24:01,541
which'll sync with the speed
of the crate in the path of inertia.

1460
01:24:01,625 --> 01:24:06,958
You have to enter at a 35-degree angle
at exactly 1,500 feet per minute!

1461
01:24:07,541 --> 01:24:09,250
You will make it through!

1462
01:24:09,333 --> 01:24:11,791
Okay, Grandpa J, I love you!

1463
01:24:11,875 --> 01:24:13,791
I love you, too, Journey!

1464
01:24:13,875 --> 01:24:14,875
Let's go!

1465
01:24:16,583 --> 01:24:17,416
[Edison grunts]

1466
01:24:17,500 --> 01:24:18,583
Edison,

1467
01:24:18,666 --> 01:24:20,916
we don't have time for this.
There's a fire.

1468
01:24:22,625 --> 01:24:23,875
Come on! Let's go!

1469
01:24:26,083 --> 01:24:29,583
[Edison] Just for the record,
this is not a good idea!

1470
01:24:29,666 --> 01:24:31,791
[both screaming]

1471
01:24:31,875 --> 01:24:34,208
[thrilling music soars]

1472
01:24:36,125 --> 01:24:37,791
[Journey] This is so cool!

1473
01:24:37,875 --> 01:24:41,041
[Edison] This is not cool!
This is ill-advised!

1474
01:24:41,125 --> 01:24:42,500
-Duck!
-[gasps]

1475
01:24:46,541 --> 01:24:47,916
That was close.

1476
01:24:48,000 --> 01:24:49,000
Watch out!

1477
01:24:54,000 --> 01:24:55,625
It's getting close!

1478
01:24:57,291 --> 01:24:58,750
Whoa!

1479
01:25:00,958 --> 01:25:02,833
This is crazy!

1480
01:25:03,333 --> 01:25:05,541
Edison, you just have to believe!

1481
01:25:05,625 --> 01:25:07,791
[Edison]
There's no logical reason I should…

1482
01:25:07,875 --> 01:25:09,208
-[powering up]
-…but I do!

1483
01:25:09,291 --> 01:25:10,166
I do!

1484
01:25:10,750 --> 01:25:13,041
[Journey] You have to slow us down!

1485
01:25:13,125 --> 01:25:14,958
We can't slow down!

1486
01:25:15,041 --> 01:25:16,833
[Buddy] Slow down!

1487
01:25:19,416 --> 01:25:21,958
-[Journey] Buddy!
-[Edison] How does he do that?

1488
01:25:22,791 --> 01:25:23,875
[Buddy groaning]

1489
01:25:26,416 --> 01:25:29,375
You're going too fast! 35 degrees!

1490
01:25:30,208 --> 01:25:31,708
[Journey] Buddy!

1491
01:25:33,375 --> 01:25:34,750
[Buddy exclaims]

1492
01:25:35,791 --> 01:25:37,500
[both screaming]

1493
01:25:37,583 --> 01:25:40,250
-[Jeronicus] No!
-[screaming]

1494
01:25:45,875 --> 01:25:47,041
[both screaming]

1495
01:25:47,750 --> 01:25:48,708
[shrieks]

1496
01:25:48,791 --> 01:25:50,000
[grunts]

1497
01:25:52,000 --> 01:25:53,375
Are you all right, Edison?

1498
01:25:53,916 --> 01:25:55,333
-Are you okay?
-I'm okay.

1499
01:25:55,416 --> 01:25:57,208
Journey! Edison!

1500
01:25:57,291 --> 01:25:59,708
-Are you all right? Are you okay?
-Grandpa J!

1501
01:25:59,791 --> 01:26:00,708
[groans]

1502
01:26:05,166 --> 01:26:07,791
Grandpa J, your formula, it works.

1503
01:26:08,666 --> 01:26:09,708
[Edison] Professor!

1504
01:26:10,375 --> 01:26:12,791
[panting] I came up with
a steering mechanism made out of rope

1505
01:26:12,875 --> 01:26:15,000
that got us through the tunnel alive.

1506
01:26:16,000 --> 01:26:17,750
Well done, Edison.

1507
01:26:19,375 --> 01:26:20,416
Quite the inventor.

1508
01:26:28,208 --> 01:26:29,541
Just like you.

1509
01:26:30,541 --> 01:26:33,333
Well, if hugs are going for free…

1510
01:26:34,875 --> 01:26:36,500
I wouldn't say no.

1511
01:26:36,583 --> 01:26:38,083
Mrs. Johnston?

1512
01:26:38,166 --> 01:26:39,375
You came back!

1513
01:26:39,458 --> 01:26:42,916
A good postal woman
always ensures a safe delivery.

1514
01:26:43,750 --> 01:26:45,916
Children, Jerry, come on!

1515
01:26:46,500 --> 01:26:49,000
I'll get the truck, you get the crate!

1516
01:26:49,083 --> 01:26:51,125
[Gustafson] Open the gates!

1517
01:26:51,208 --> 01:26:54,708
[menacing march music playing]

1518
01:26:54,791 --> 01:26:59,125
[Jeronicus] Mrs. Johnston? I really
need you to keep to the left of the road!

1519
01:26:59,208 --> 01:27:01,875
-Left is good. Right is bad.
-[Ms. Johnston laughing]

1520
01:27:02,500 --> 01:27:04,958
"It's a failed invention."

1521
01:27:05,750 --> 01:27:07,791
"Let them have it."

1522
01:27:08,333 --> 01:27:10,250
[huffs and yells]

1523
01:27:10,333 --> 01:27:11,833
-[Jeronicus] Get outta the way!
-[honking]

1524
01:27:11,916 --> 01:27:13,833
If you value life, get out of the way!

1525
01:27:13,916 --> 01:27:16,041
We're here. You can stop now.

1526
01:27:16,125 --> 01:27:17,291
[Ms. Johnston whoops]

1527
01:27:18,041 --> 01:27:19,208
[Jeronicus] Great job.

1528
01:27:19,291 --> 01:27:21,541
-Here we go.
-[Journey sighs] Yes.

1529
01:27:22,166 --> 01:27:23,166
[Jeronicus] Careful.

1530
01:27:23,250 --> 01:27:25,708
-Watch your step. One more.
-[Ms. Johnston] Okay.

1531
01:27:25,791 --> 01:27:28,375
-Thank you, Jerry. Okay.
-[Journey] Here we go.

1532
01:27:29,458 --> 01:27:32,166
[Edison's mother]
Edison, it's time to come home!

1533
01:27:32,916 --> 01:27:35,666
Edison, come on,
we're about to put Buddy together.

1534
01:27:35,750 --> 01:27:37,666
My mom is calling me, so…

1535
01:27:40,000 --> 01:27:41,291
I've got to go.

1536
01:27:41,375 --> 01:27:43,375
Thanks for helping me rescue Buddy.

1537
01:27:44,083 --> 01:27:46,000
I couldn't have done it without you.

1538
01:27:47,291 --> 01:27:49,208
We both know that's not the case, but…

1539
01:27:50,166 --> 01:27:51,583
thanks for saying it anyway.

1540
01:27:55,791 --> 01:27:56,750
[sighs]

1541
01:27:59,041 --> 01:28:02,708
Journey, I really,
really do like you… a lot.

1542
01:28:03,250 --> 01:28:04,291
Bye!

1543
01:28:07,541 --> 01:28:08,416
[crashing]

1544
01:28:08,500 --> 01:28:10,208
Ow! I'm okay!

1545
01:28:10,958 --> 01:28:12,041
[Journey sighs]

1546
01:28:12,625 --> 01:28:13,583
Buddy.

1547
01:28:14,958 --> 01:28:16,791
[warm music plays]

1548
01:28:16,875 --> 01:28:17,791
Thank you.

1549
01:28:18,458 --> 01:28:20,416
I don't know why you came back.

1550
01:28:20,500 --> 01:28:23,500
[chuckles softly]
Because you're a good man.

1551
01:28:24,500 --> 01:28:27,083
Stubborn. Ornery.

1552
01:28:27,166 --> 01:28:28,541
[chuckles]

1553
01:28:28,625 --> 01:28:32,250
Could benefit from a good haircut,
a new set of clothes, but…

1554
01:28:34,000 --> 01:28:35,125
still good.

1555
01:28:37,625 --> 01:28:38,916
Jeronicus…

1556
01:28:40,583 --> 01:28:42,583
I know about losing things.

1557
01:28:43,916 --> 01:28:46,916
But the magic
isn't just in what you've lost.

1558
01:28:48,708 --> 01:28:51,000
It's in what you still have.

1559
01:28:55,583 --> 01:28:57,208
-Mrs. Johnston?
-[engine starts]

1560
01:28:57,291 --> 01:28:59,291
Ms. Johnston…

1561
01:28:59,375 --> 01:29:00,375
[engine idling]

1562
01:29:02,500 --> 01:29:03,500
Oh.

1563
01:29:05,041 --> 01:29:06,291
Look what I found here.

1564
01:29:08,125 --> 01:29:10,000
I forget how you use these.

1565
01:29:12,125 --> 01:29:13,416
[chuckles]

1566
01:29:13,500 --> 01:29:14,875
It's been so long.

1567
01:29:17,041 --> 01:29:18,500
I think you…

1568
01:29:19,791 --> 01:29:22,083
place it over someone's head.

1569
01:29:22,166 --> 01:29:24,333
-[chuckles softly]
-Like so.

1570
01:29:26,000 --> 01:29:27,875
And lean in for a kiss.

1571
01:29:27,958 --> 01:29:28,916
[kisses]

1572
01:29:30,000 --> 01:29:31,000
Like so.

1573
01:29:35,958 --> 01:29:37,083
Uh…

1574
01:29:41,375 --> 01:29:42,500
Ms. Johnston?

1575
01:29:44,458 --> 01:29:47,208
Ms. Johnston, can you hear me?

1576
01:29:47,291 --> 01:29:52,958
-["Miles and Miles (Reprise)" playing]
-[vocalizing]

1577
01:29:56,291 --> 01:30:01,000
[continues vocalizing]

1578
01:30:01,750 --> 01:30:03,833
-Meow.
-Okay.

1579
01:30:04,583 --> 01:30:06,041
♪ I'm smilin' ♪

1580
01:30:07,416 --> 01:30:09,208
♪ I'm smilin' ♪

1581
01:30:09,291 --> 01:30:12,375
♪ Every tooth in my mouth is smilin' ♪

1582
01:30:12,458 --> 01:30:14,333
[vocalizing]

1583
01:30:15,083 --> 01:30:17,291
[hesitates] I… I'll keep the mistletoe.

1584
01:30:18,333 --> 01:30:22,416
♪ You'll feel better when you smile ♪

1585
01:30:22,500 --> 01:30:27,541
♪ Smile ♪

1586
01:30:28,833 --> 01:30:30,291
They really are a group.

1587
01:30:32,000 --> 01:30:34,041
-[Journey gasps]
-[clocks chiming]

1588
01:30:42,166 --> 01:30:43,125
[sighs]

1589
01:30:43,208 --> 01:30:45,500
Grandpa, you have to fix Buddy.

1590
01:30:45,583 --> 01:30:47,333
You have to make him work again.

1591
01:30:47,416 --> 01:30:48,250
Please.

1592
01:30:49,875 --> 01:30:51,416
[footsteps approaching]

1593
01:31:00,458 --> 01:31:01,500
I can't.

1594
01:31:03,250 --> 01:31:04,125
Yes, you can.

1595
01:31:05,208 --> 01:31:07,500
You're the greatest inventor of all.

1596
01:31:08,083 --> 01:31:09,500
You can do anything.

1597
01:31:11,041 --> 01:31:12,708
It's why I came here.

1598
01:31:13,500 --> 01:31:15,375
I had to see it for myself.

1599
01:31:16,333 --> 01:31:18,583
You're here because your mother
wanted you here.

1600
01:31:18,666 --> 01:31:20,208
That's what she wrote in her letter.

1601
01:31:20,291 --> 01:31:23,083
Because I wrote her one from you
saying the same thing.

1602
01:31:27,291 --> 01:31:28,833
Why would you do such a thing?

1603
01:31:28,916 --> 01:31:32,250
All she ever talked about
was how magical this place was,

1604
01:31:32,916 --> 01:31:35,708
and that you could see things
that nobody else could.

1605
01:31:37,083 --> 01:31:38,125
Like I can.

1606
01:31:42,333 --> 01:31:43,833
Everywhere I've ever been,

1607
01:31:44,750 --> 01:31:46,500
I felt out of place.

1608
01:31:47,666 --> 01:31:49,458
This is the only place

1609
01:31:49,541 --> 01:31:53,250
where I've ever been
where I finally felt like I belong.

1610
01:31:57,291 --> 01:31:58,250
Journey…

1611
01:32:01,708 --> 01:32:04,333
A child with an imagination…

1612
01:32:05,416 --> 01:32:06,916
always belongs.

1613
01:32:08,708 --> 01:32:12,000
Never be afraid
when people can't see what you see.

1614
01:32:14,166 --> 01:32:17,416
Only be afraid… if you no longer see it.

1615
01:32:21,416 --> 01:32:22,250
Okay?

1616
01:32:27,166 --> 01:32:29,250
I love you, Grandpa J.

1617
01:32:33,166 --> 01:32:35,916
["Make it Work Again" playing]

1618
01:32:53,208 --> 01:32:55,333
[Jessica vocalizing]

1619
01:32:55,916 --> 01:32:58,583
♪ He says he wants to make it work again ♪

1620
01:32:58,666 --> 01:33:01,541
♪ Let the long road back to love begin ♪

1621
01:33:01,625 --> 01:33:06,666
♪ He thinks that we can make
We can make it work again ♪

1622
01:33:07,250 --> 01:33:10,000
♪ I've got a heart that needs to mend ♪

1623
01:33:10,083 --> 01:33:12,916
♪ And I don't know how this story ends ♪

1624
01:33:13,000 --> 01:33:17,583
♪ Oh, can we make
Can we make it work again? ♪

1625
01:33:18,500 --> 01:33:20,958
♪ I know it won't be easy ♪

1626
01:33:21,041 --> 01:33:24,500
♪ But I'm gonna tighten every screw
Turn every gear ♪

1627
01:33:24,583 --> 01:33:26,916
♪ I hope this time you'll see me ♪

1628
01:33:27,000 --> 01:33:29,416
♪ Workin' on this formula for years ♪

1629
01:33:29,500 --> 01:33:36,041
♪ Wonder if this time it could be real ♪

1630
01:33:36,125 --> 01:33:41,333
♪ I'm gonna make it work again
Try to fix every part that's broken ♪

1631
01:33:41,416 --> 01:33:46,083
♪ I'm gonna make
I'm gonna make it work again ♪

1632
01:33:46,666 --> 01:33:49,958
♪ Every little hour that I spend ♪

1633
01:33:50,041 --> 01:33:52,750
♪ Is gonna be worth it in the end ♪

1634
01:33:52,833 --> 01:33:57,625
♪ If I just get it
I just get it to work again ♪

1635
01:33:58,708 --> 01:34:01,583
♪ I've come this far without your help ♪

1636
01:34:01,666 --> 01:34:04,333
♪ Figured it out all by myself ♪

1637
01:34:04,416 --> 01:34:07,000
♪ Forgiveness sure ain't easy ♪

1638
01:34:07,083 --> 01:34:09,708
♪ Don't know what I'm gonna do ♪

1639
01:34:09,791 --> 01:34:14,250
♪ Or if my heart
Will find its way to you ♪

1640
01:34:14,333 --> 01:34:18,125
[vocalizing]

1641
01:34:26,125 --> 01:34:27,416
♪ I'm gonna, gonna ♪

1642
01:34:27,500 --> 01:34:29,416
[vocalizing]

1643
01:34:29,500 --> 01:34:34,916
-♪ Making it work out, it ain't easy ♪
-♪ Make it work ♪

1644
01:34:35,000 --> 01:34:40,583
-♪ Making it work out, it ain't easy ♪
-♪ Make it work ♪

1645
01:34:40,666 --> 01:34:43,375
-♪ You've got to make it work ♪
-♪ Making it work out ♪

1646
01:34:43,458 --> 01:34:46,416
-♪ You've got to make it work, yeah ♪
-♪ It ain't easy ♪

1647
01:34:46,500 --> 01:34:49,333
♪ You've got to make it work ♪

1648
01:34:49,416 --> 01:34:53,000
♪ You've got to make it work ♪

1649
01:34:53,083 --> 01:34:55,458
♪ I'm gonna make it work again ♪

1650
01:34:55,541 --> 01:34:58,666
♪ Got a say in how my story ends ♪

1651
01:34:58,750 --> 01:35:03,166
♪ I'm gonna make
I'm gonna make it work again ♪

1652
01:35:03,750 --> 01:35:09,375
-♪ Making it work out, it ain't easy ♪
-♪ Yeah, yeah, yeah ♪

1653
01:35:09,458 --> 01:35:15,916
-♪ Making it work out, it ain't easy ♪
-♪ You've gotta make it work ♪

1654
01:35:26,166 --> 01:35:28,958
-♪ Gotta make it work ♪
-♪ Work, work ♪

1655
01:35:29,041 --> 01:35:31,875
-♪ Gotta make it work ♪
-♪ Work, work ♪

1656
01:35:31,958 --> 01:35:34,750
-♪ Gotta make it work again ♪
-♪ Work, work ♪

1657
01:35:34,833 --> 01:35:38,041
-♪ Gotta make it work again ♪
-♪ Work, work ♪

1658
01:35:38,541 --> 01:35:44,583
♪ Work, work, work
Oh, work ♪

1659
01:35:44,666 --> 01:35:47,541
-♪ Gotta make it, gotta make it ♪
-♪ Work, work ♪

1660
01:35:47,625 --> 01:35:49,791
♪ Gotta make it work again ♪

1661
01:35:49,875 --> 01:35:52,833
-♪ I'm gonna make it work again ♪
-♪ Make it work again ♪

1662
01:35:52,916 --> 01:35:55,750
-♪ Got a say in how my story ends ♪
-♪ Make it work again ♪

1663
01:35:55,833 --> 01:35:57,583
♪ Make it work again ♪

1664
01:35:57,666 --> 01:36:01,500
-♪ I'm gonna make it work again ♪
-♪ Make it work again ♪

1665
01:36:01,583 --> 01:36:04,625
♪ Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah ♪

1666
01:36:04,708 --> 01:36:07,333
[vocalizing]

1667
01:36:07,416 --> 01:36:09,833
♪ Make it work again ♪

1668
01:36:09,916 --> 01:36:13,416
♪ Make it work again ♪

1669
01:36:14,875 --> 01:36:17,708
♪ I'm not sure if we can make ♪

1670
01:36:18,208 --> 01:36:25,208
♪ If we can make it work again ♪

1671
01:36:31,416 --> 01:36:34,541
[clock chiming]

1672
01:36:37,208 --> 01:36:38,791
[parts rattling]

1673
01:36:41,250 --> 01:36:42,208
Daddy…

1674
01:36:46,083 --> 01:36:47,125
[tool clatters]

1675
01:36:50,541 --> 01:36:51,541
Jessica?

1676
01:36:53,208 --> 01:36:55,500
I thought I'd come
to pick Journey up early.

1677
01:36:56,083 --> 01:36:58,500
I hope she hasn't been
too much of a bother.

1678
01:36:58,583 --> 01:37:01,291
It was nice of you
to even wanna spend time with her at all.

1679
01:37:01,375 --> 01:37:02,750
Actually, I never--

1680
01:37:06,625 --> 01:37:08,166
Never could have imagined

1681
01:37:08,875 --> 01:37:11,000
she'd be such a delight. [chuckles]

1682
01:37:12,125 --> 01:37:14,541
And… and she's quite the inventor.

1683
01:37:14,625 --> 01:37:15,708
[chuckles softly]

1684
01:37:15,791 --> 01:37:17,541
She must have gotten that from you.

1685
01:37:17,625 --> 01:37:18,833
Or you.

1686
01:37:22,125 --> 01:37:23,458
[sighs]

1687
01:37:23,541 --> 01:37:26,291
We should leave now,
if we're to make it by morning.

1688
01:37:29,166 --> 01:37:30,583
Jessica, I'm sorry.

1689
01:37:35,833 --> 01:37:37,083
For what?

1690
01:37:38,250 --> 01:37:39,458
For giving up?

1691
01:37:42,416 --> 01:37:45,666
For making me feel it was my fault
that things turned out the way they did?

1692
01:37:46,250 --> 01:37:48,750
Do you know how many times
I went to my mailbox

1693
01:37:48,833 --> 01:37:50,958
hoping for something…

1694
01:37:51,041 --> 01:37:55,125
to let me know that you still cared?
That you even thought about me at all?

1695
01:37:55,708 --> 01:37:57,083
I thought about you…

1696
01:37:57,166 --> 01:37:58,166
every day.

1697
01:37:58,250 --> 01:37:59,375
[Jessica scoffs]

1698
01:38:00,125 --> 01:38:01,041
Every day.

1699
01:38:09,083 --> 01:38:11,833
[warm music plays]

1700
01:38:17,125 --> 01:38:19,000
Given everything that happened,

1701
01:38:19,916 --> 01:38:22,583
I wasn't sure you wanted to hear from me.

1702
01:38:23,166 --> 01:38:26,166
So, I didn't send these letters.

1703
01:38:33,833 --> 01:38:35,708
"I wanted you to have the world."

1704
01:38:36,791 --> 01:38:38,166
"Reach into the heavens,

1705
01:38:38,250 --> 01:38:42,291
pull down the stars
just so they could shine on you."

1706
01:38:48,583 --> 01:38:51,083
"Not just read about a happily ever after,

1707
01:38:52,291 --> 01:38:54,375
I wanted to be the one to give it to you,

1708
01:38:55,625 --> 01:38:59,500
Jeronicus Jangle,
the greatest inventor of all,

1709
01:39:00,416 --> 01:39:02,250
only wishes he were…"

1710
01:39:08,000 --> 01:39:10,583
"The greatest father of all."

1711
01:39:16,958 --> 01:39:20,083
[chuckles]
Journey reminds me so much of you…

1712
01:39:21,083 --> 01:39:22,041
and your mother.

1713
01:39:25,708 --> 01:39:27,625
I wanna be there for her

1714
01:39:27,708 --> 01:39:29,625
like I should have been there for you.

1715
01:39:34,666 --> 01:39:35,666
I mean…

1716
01:39:36,666 --> 01:39:37,666
maybe…

1717
01:39:40,416 --> 01:39:46,250
♪ Maybe I could hold you tight ♪

1718
01:39:47,458 --> 01:39:51,875
♪ Until your life is full of love ♪

1719
01:39:54,125 --> 01:39:59,666
♪ Maybe I'll explain how light refracts ♪

1720
01:39:59,750 --> 01:40:03,541
♪ And rainbows float above ♪

1721
01:40:05,291 --> 01:40:09,000
♪ And maybe if you ask ♪

1722
01:40:09,791 --> 01:40:14,625
♪ I'll tell you how I found my smile ♪

1723
01:40:16,666 --> 01:40:21,250
♪ Seeing you has made me ♪

1724
01:40:22,375 --> 01:40:24,208
Smile. [chuckles softly]

1725
01:40:27,875 --> 01:40:29,125
I'm sorry.

1726
01:40:32,958 --> 01:40:34,500
I love you so much.

1727
01:40:35,583 --> 01:40:37,750
I love you, too, Daddy.

1728
01:40:37,833 --> 01:40:40,041
[delicate warm music plays]

1729
01:40:40,125 --> 01:40:41,291
[crying]

1730
01:40:54,583 --> 01:40:55,625
I'm gonna…

1731
01:40:56,500 --> 01:40:59,958
I'm gonna go wake up Journey,

1732
01:41:01,458 --> 01:41:02,541
if you don't mind.

1733
01:41:03,208 --> 01:41:05,208
Say our so longs and goodbyes.

1734
01:41:05,291 --> 01:41:08,333
If she's asleep, we could stay.

1735
01:41:09,750 --> 01:41:12,833
Or maybe take… take a morning train.

1736
01:41:14,000 --> 01:41:14,916
Or…

1737
01:41:16,916 --> 01:41:18,916
maybe we could spend Christmas here?

1738
01:41:19,000 --> 01:41:20,625
If it's all right with you.

1739
01:41:20,708 --> 01:41:23,041
That will be-- It'll be all right with me.

1740
01:41:23,125 --> 01:41:24,208
[chuckles]

1741
01:41:25,625 --> 01:41:26,708
[sniffles]

1742
01:41:28,875 --> 01:41:29,916
[chuckles]

1743
01:41:30,000 --> 01:41:30,833
Is that…?

1744
01:41:31,916 --> 01:41:33,125
Wow!

1745
01:41:33,208 --> 01:41:35,291
-The Buddy 3000.
-It's really him.

1746
01:41:35,375 --> 01:41:36,666
What's left of him.

1747
01:41:37,625 --> 01:41:40,333
I was hoping to
put it back together for Journey.

1748
01:41:41,041 --> 01:41:42,958
She's taken quite a liking to him.

1749
01:41:44,583 --> 01:41:46,333
If we start now, maybe…

1750
01:41:47,958 --> 01:41:50,333
Maybe we could put it together by morning.

1751
01:42:02,666 --> 01:42:04,916
[warm music continues]

1752
01:42:11,708 --> 01:42:14,041
Symmetry and synchronicity.

1753
01:42:15,041 --> 01:42:17,250
[Jessica]
Which is the stability of it all.

1754
01:42:18,125 --> 01:42:22,541
-[Jeronicus] You've been reading my notes.
-I think you've been reading my notes.

1755
01:42:22,625 --> 01:42:23,750
[Jeronicus] I have.

1756
01:42:24,500 --> 01:42:26,166
So good to have you back.

1757
01:42:29,291 --> 01:42:31,500
I'm gonna need something…

1758
01:42:31,583 --> 01:42:34,000
[warm music rising]

1759
01:42:34,083 --> 01:42:35,416
[Jessica] Thanks, Dad.

1760
01:42:37,666 --> 01:42:39,458
[crowd chattering]

1761
01:42:39,541 --> 01:42:43,625
[Jessica] Make sure to open the heart.
I forgot about that.

1762
01:42:43,708 --> 01:42:45,291
[tool hissing]

1763
01:42:45,833 --> 01:42:47,833
-Got it?
-Got it.

1764
01:42:48,958 --> 01:42:50,583
[Jessica mumbles]

1765
01:42:50,666 --> 01:42:52,708
-Hey!
-[laughing]

1766
01:42:53,583 --> 01:42:54,625
Grandpa J, I…

1767
01:42:55,125 --> 01:42:56,583
Mommy.

1768
01:42:56,666 --> 01:42:59,166
[chuckles] Grandpa J, you did it!

1769
01:43:02,041 --> 01:43:04,083
-[Jeronicus] Had a little help.
-Mommy…

1770
01:43:04,166 --> 01:43:05,208
Hello, baby.

1771
01:43:05,291 --> 01:43:06,625
Had a lot of help.

1772
01:43:08,875 --> 01:43:10,041
From both of ya.

1773
01:43:10,125 --> 01:43:12,791
[all chuckling]

1774
01:43:14,041 --> 01:43:17,666
Now, all we have to do is turn Buddy on.

1775
01:43:19,541 --> 01:43:20,458
[Journey sighs]

1776
01:43:31,791 --> 01:43:32,916
Okay.

1777
01:43:44,208 --> 01:43:45,333
I believe.

1778
01:43:46,750 --> 01:43:48,625
Come on. Come on, Buddy.

1779
01:43:48,708 --> 01:43:51,125
I… believe.

1780
01:43:51,958 --> 01:43:53,250
[powering up]

1781
01:44:00,166 --> 01:44:01,708
[Buddy] Believe!

1782
01:44:02,458 --> 01:44:06,333
Just needed someone to believe.

1783
01:44:08,916 --> 01:44:09,750
Buddy?

1784
01:44:10,958 --> 01:44:12,625
[Buddy] Jeronicus!

1785
01:44:13,791 --> 01:44:15,125
You're alive.

1786
01:44:15,208 --> 01:44:17,541
[Buddy] Alive. Yes!

1787
01:44:19,333 --> 01:44:20,666
Good to see you, Buddy.

1788
01:44:20,750 --> 01:44:22,166
[Buddy laughing]

1789
01:44:22,250 --> 01:44:25,916
[warm uplifting music playing]

1790
01:44:26,000 --> 01:44:27,166
I'm glad you're here.

1791
01:44:27,916 --> 01:44:30,083
[Buddy] Glad to be here.

1792
01:44:31,041 --> 01:44:32,333
[loud knocking]

1793
01:44:33,208 --> 01:44:34,833
[man] Jeronicus Jangle!

1794
01:44:38,708 --> 01:44:39,875
Gustafson?

1795
01:44:41,125 --> 01:44:43,583
Well, hello, young lady.

1796
01:44:43,666 --> 01:44:45,708
-What is the meaning of this?
-Please!

1797
01:44:45,791 --> 01:44:48,083
The robot that you stole from me.

1798
01:44:48,666 --> 01:44:50,541
To the dungeon with him!

1799
01:44:51,125 --> 01:44:54,291
-Yes, you.
-I demand that you arrest him at once.

1800
01:44:54,375 --> 01:44:55,541
-Right now.
-For what?

1801
01:44:55,625 --> 01:44:56,833
You're the real thief.

1802
01:44:56,916 --> 01:44:59,541
A thief couldn't have these.

1803
01:44:59,625 --> 01:45:05,291
The designs
for the robot that I slaved over.

1804
01:45:05,375 --> 01:45:08,208
Restless days and sleepless nights.

1805
01:45:08,291 --> 01:45:11,250
I wanted to give up
so many times, but I didn't.

1806
01:45:11,333 --> 01:45:12,416
-I…
-[Don Juan] We.

1807
01:45:12,500 --> 01:45:14,583
…persevered knowing that one day,

1808
01:45:14,666 --> 01:45:16,041
-I…
-We.

1809
01:45:18,625 --> 01:45:20,708
…would realize my dream.

1810
01:45:21,583 --> 01:45:23,833
Proof in black and white.

1811
01:45:26,041 --> 01:45:27,166
And blue.

1812
01:45:27,250 --> 01:45:28,916
¿Azul?

1813
01:45:33,458 --> 01:45:35,750
"Property of Jeronicus Jangle."

1814
01:45:37,541 --> 01:45:38,666
Explain this at once.

1815
01:45:39,250 --> 01:45:40,583
I don't… I…

1816
01:45:40,666 --> 01:45:42,791
-It's an easy explanation--
-I can explain.

1817
01:45:42,875 --> 01:45:44,541
After I ran into Mr. Gustafson,

1818
01:45:44,625 --> 01:45:47,250
I was afraid he would try
to steal The Buddy 3000,

1819
01:45:47,333 --> 01:45:49,166
so I marked the design.

1820
01:45:51,791 --> 01:45:53,041
For proof.

1821
01:45:54,041 --> 01:45:54,958
Uh-oh.

1822
01:45:55,041 --> 01:45:57,625
Just arrest Mr. Jangle.

1823
01:45:57,708 --> 01:46:00,083
You told me those were your inventions.

1824
01:46:00,166 --> 01:46:01,375
Did you lie?

1825
01:46:01,458 --> 01:46:03,708
Are you a thief?

1826
01:46:03,791 --> 01:46:05,125
Yes, you.

1827
01:46:05,958 --> 01:46:08,416
Jeronicus, save me!

1828
01:46:08,500 --> 01:46:09,958
[Jeronicus] I'll take the matador.

1829
01:46:10,958 --> 01:46:13,500
He's my invention after all.

1830
01:46:13,583 --> 01:46:14,750
I am home!

1831
01:46:14,833 --> 01:46:16,208
-What?
-[Don Juan] Mi rey…

1832
01:46:17,250 --> 01:46:19,083
I've missed you!

1833
01:46:19,166 --> 01:46:21,291
I like your hair.
Did you do that yourself?

1834
01:46:22,041 --> 01:46:23,041
Finally…

1835
01:46:23,125 --> 01:46:26,625
-children everywhere will love you.
-[Don Juan] I am extremely lovable.

1836
01:46:26,708 --> 01:46:30,208
[chuckles] Puppy-dog eyes.
Baby kitten eyes.

1837
01:46:33,791 --> 01:46:37,625
-After I reprogram you.
-Reprogram? Reprogram what?

1838
01:46:37,708 --> 01:46:42,041
I am and forever will remain
one and only one of a kind!

1839
01:46:42,125 --> 01:46:43,375
[powering down]

1840
01:46:45,583 --> 01:46:48,041
[constable] We've got the wrong guy.
Come on.

1841
01:46:48,125 --> 01:46:49,375
Why are you here, sir?

1842
01:46:49,458 --> 01:46:51,041
This doesn't make sense.

1843
01:46:51,125 --> 01:46:53,458
You will take the word
of a ten-year-old child?

1844
01:46:53,541 --> 01:46:56,083
I'm a respected member of the community!
Are you kidding?

1845
01:46:56,166 --> 01:46:57,500
Look at that child!

1846
01:46:57,583 --> 01:46:59,666
She has evil in her eyes! Don't you see?

1847
01:46:59,750 --> 01:47:01,250
How did you get on the force?

1848
01:47:01,333 --> 01:47:02,791
-You know--
-[Jeronicus] Wait.

1849
01:47:02,875 --> 01:47:04,291
I have something for him.

1850
01:47:13,541 --> 01:47:15,958
-I had it for you that night.
-[Gustafson] What?

1851
01:47:16,041 --> 01:47:17,833
But then you were gone.

1852
01:47:24,875 --> 01:47:26,375
[paper rustling]

1853
01:47:35,708 --> 01:47:37,666
A gyroscopic stabilizer.

1854
01:47:39,291 --> 01:47:41,125
For your Twirly Whirly.

1855
01:47:41,208 --> 01:47:43,375
I would have shown you everything…

1856
01:47:44,458 --> 01:47:45,875
if only you'd waited.

1857
01:47:47,000 --> 01:47:48,083
I…

1858
01:47:49,791 --> 01:47:51,791
Come on. Move.

1859
01:47:56,458 --> 01:47:58,625
[Delacroix] Oh dear, oh dear, oh dear.

1860
01:47:59,583 --> 01:48:00,416
Mr. Delacroix.

1861
01:48:00,500 --> 01:48:03,541
Merry Christmas, old friend. Ladies.

1862
01:48:04,875 --> 01:48:06,708
I'm sorry it's come to this.

1863
01:48:07,750 --> 01:48:10,791
[whirring and whistling]

1864
01:48:10,875 --> 01:48:13,416
[gasps] What? What in heavens…?

1865
01:48:16,958 --> 01:48:18,916
It's something sensational.

1866
01:48:19,541 --> 01:48:22,833
-Yes!
-It's something spectacular!

1867
01:48:22,916 --> 01:48:24,083
More than that!

1868
01:48:24,166 --> 01:48:26,291
[both] Something revolutionary!

1869
01:48:27,333 --> 01:48:30,541
-It's The Buddy 3000.
-The Bud… The what?

1870
01:48:30,625 --> 01:48:31,458
[Buddy exclaims]

1871
01:48:31,541 --> 01:48:33,125
-[Jessica] It's a robot.
-Beg your pardon?

1872
01:48:33,208 --> 01:48:35,041
A flying robot.

1873
01:48:36,083 --> 01:48:38,666
-Is such a thing possible?
-Hmm.

1874
01:48:38,750 --> 01:48:40,708
[Buddy] Something sensational.

1875
01:48:40,791 --> 01:48:42,458
Something spectacular.

1876
01:48:42,541 --> 01:48:45,000
Something revolutionary!

1877
01:48:45,083 --> 01:48:46,166
[Delacroix] It talks?

1878
01:48:46,791 --> 01:48:47,625
It talks.

1879
01:48:48,250 --> 01:48:49,166
It talks.

1880
01:48:49,250 --> 01:48:50,541
[both chuckle]

1881
01:48:50,625 --> 01:48:51,541
[Buddy chuckling]

1882
01:48:51,625 --> 01:48:52,791
You talk.

1883
01:48:52,875 --> 01:48:54,083
[Buddy] I do.

1884
01:48:54,166 --> 01:48:57,125
By Jove, Jeronicus, you've done it.

1885
01:48:57,833 --> 01:48:59,791
You are a genius, old friend.

1886
01:48:59,875 --> 01:49:01,541
-I wouldn't say that.
-Oh, no, no.

1887
01:49:01,625 --> 01:49:04,416
-If I know anything…
-Some people call me brilliant.

1888
01:49:04,500 --> 01:49:07,833
-[both chuckling]
-…there's more where that came from.

1889
01:49:07,916 --> 01:49:10,500
-I have 30 years of notes.
-Then I have no doubt!

1890
01:49:10,583 --> 01:49:13,125
Oh, look at you!
I'm going to bally well kiss you.

1891
01:49:14,000 --> 01:49:15,625
-We're kissing now.
-From now on,

1892
01:49:15,708 --> 01:49:18,458
whatever you need, the bank will give.

1893
01:49:18,541 --> 01:49:21,000
-For the rest of your life.
-Okay!

1894
01:49:21,083 --> 01:49:24,541
-[Delacroix] He's a genius! Spectacular!
-[Buddy] Genius.

1895
01:49:25,208 --> 01:49:28,291
It's a merry, merry Christmas indeed!

1896
01:49:28,375 --> 01:49:30,875
Go in, go in! See for yourself!

1897
01:49:30,958 --> 01:49:34,791
[Buddy] A merry, merry Christmas indeed!

1898
01:49:34,875 --> 01:49:38,083
-What's happening? Buddy? Put me down.
-[Buddy whooping]

1899
01:49:38,166 --> 01:49:39,791
[Buddy] Let go!

1900
01:49:41,125 --> 01:49:42,000
[Jeronicus] Whoa!

1901
01:49:42,083 --> 01:49:43,708
Grandpa J, just let go.

1902
01:49:43,791 --> 01:49:45,208
Let go of what?

1903
01:49:45,291 --> 01:49:46,458
[Buddy laughing]

1904
01:49:47,958 --> 01:49:50,458
[Jeronicus chuckles] Oh!

1905
01:49:51,583 --> 01:49:52,791
[Jessica] You're flying!

1906
01:49:52,875 --> 01:49:55,333
[both laughing]

1907
01:49:55,416 --> 01:49:58,875
[upbeat music playing]

1908
01:50:06,166 --> 01:50:07,083
[inaudible]

1909
01:50:07,166 --> 01:50:08,875
[Jeronicus] I said the same thing!

1910
01:50:18,458 --> 01:50:21,083
Follow me, Buddy. Come on.

1911
01:50:21,166 --> 01:50:22,541
[indistinct chatter]

1912
01:50:25,541 --> 01:50:27,291
-Hey, everyone!
-[Buddy] Hello!

1913
01:50:28,000 --> 01:50:30,750
Jangles and Things is open for business.

1914
01:50:32,541 --> 01:50:35,416
The world of wishes and wonder.

1915
01:50:36,000 --> 01:50:39,833
Jerry! Oh! You get down
from there this instant!

1916
01:50:40,500 --> 01:50:41,916
Hey, Edison!

1917
01:50:43,416 --> 01:50:47,041
Up, up, and away!

1918
01:50:47,125 --> 01:50:48,833
[Jeronicus laughing]

1919
01:50:53,208 --> 01:50:58,750
[grandmother] And everything that was
stolen from Jeronicus was returned to him.

1920
01:50:58,833 --> 01:51:01,708
And they laughed and sang,

1921
01:51:01,791 --> 01:51:05,625
and danced, just like those flames.

1922
01:51:08,791 --> 01:51:10,291
[gentle music playing]

1923
01:51:10,375 --> 01:51:11,583
Keep looking.

1924
01:51:14,541 --> 01:51:15,958
See them now?

1925
01:51:22,333 --> 01:51:24,041
You can see them, too?

1926
01:51:25,250 --> 01:51:29,125
You didn't think you were the only girl
who could see things, did you?

1927
01:51:36,291 --> 01:51:39,208
[gentle music playing]

1928
01:51:39,291 --> 01:51:40,458
You're Journey.

1929
01:51:41,041 --> 01:51:42,500
Yes.

1930
01:51:43,083 --> 01:51:46,083
-[gasps]
-So Jeronicus Jangle is

1931
01:51:46,166 --> 01:51:49,041
-our great-great--
-Great-great-grandfather.

1932
01:51:49,666 --> 01:51:50,583
Yes.

1933
01:51:51,333 --> 01:51:52,166
Yes?

1934
01:51:52,250 --> 01:51:53,083
Yes.

1935
01:51:53,166 --> 01:51:54,541
[all chuckling]

1936
01:51:55,625 --> 01:51:57,625
Why didn't you tell us before?

1937
01:51:57,708 --> 01:52:00,625
Well, I had to wait for the right moment,

1938
01:52:00,708 --> 01:52:02,625
when you needed it the most.

1939
01:52:03,833 --> 01:52:05,333
When you… [sighs]

1940
01:52:07,000 --> 01:52:08,791
…were ready for the magic.

1941
01:52:11,708 --> 01:52:13,458
Because it's been ready for you.

1942
01:52:16,291 --> 01:52:17,458
[Buddy] I'm okay.

1943
01:52:19,416 --> 01:52:21,333
-Hello, Buddy.
-[young girl] Whoa!

1944
01:52:21,416 --> 01:52:23,333
[Buddy] Hi, Journey.

1945
01:52:23,958 --> 01:52:25,750
[Buddy chiming]

1946
01:52:25,833 --> 01:52:27,250
[kids laughing]

1947
01:52:27,333 --> 01:52:29,250
-Hello, Buddy!
-[Buddy] Hi!

1948
01:52:29,333 --> 01:52:30,750
[young boy] Oh my gosh!

1949
01:52:30,916 --> 01:52:33,791
[upbeat music builds]

1950
01:52:35,708 --> 01:52:37,500
[young girl] Whoa!

1951
01:52:37,583 --> 01:52:41,250
♪ Don’t tell me there's too far to go… ♪

1952
01:52:41,333 --> 01:52:44,000
-[young boy] Look at that!
-[young girl] It's so beautiful!

1953
01:52:44,875 --> 01:52:46,083
Whoa!

1954
01:52:46,166 --> 01:52:48,625
Is that Jeronicus's factory now?

1955
01:52:48,708 --> 01:52:50,291
[Journey] Yes, it is.

1956
01:52:50,375 --> 01:52:52,541
♪ Nothing's gonna slow me down… ♪

1957
01:52:52,625 --> 01:52:54,833
I think it's time you paid a visit.

1958
01:52:56,666 --> 01:52:59,583
♪ 'Cause finally I see ♪

1959
01:52:59,666 --> 01:53:03,041
♪ Finally I see ♪

1960
01:53:03,625 --> 01:53:07,458
♪ It's all possible ♪

1961
01:53:07,541 --> 01:53:12,958
♪ Watch me rise high above my obstacles ♪

1962
01:53:13,041 --> 01:53:18,000
♪ Watch me become
Who I'm supposed to be… ♪

1963
01:53:18,833 --> 01:53:20,250
Let's go!

1964
01:53:20,333 --> 01:53:22,125
[young boy] Whoa!

1965
01:53:22,208 --> 01:53:25,125
-Not so far away.
-[young boy] I'm flying!

1966
01:53:25,208 --> 01:53:27,791
-Grandma!
-Look at your brother.

1967
01:53:29,541 --> 01:53:32,958
[Journey] Child, stay with us. [laughing]

1968
01:53:34,083 --> 01:53:37,500
If you believe, it's all possible.

1969
01:53:38,916 --> 01:53:44,333
♪ Is me ♪

1970
01:53:48,750 --> 01:53:49,875
["This Day" playing]

1971
01:53:49,958 --> 01:53:52,541
♪ Time stands still
Can't explain what I feel ♪

1972
01:53:52,625 --> 01:53:56,500
♪ If this is really real
Nothing's ever gonna be the same ♪

1973
01:54:00,541 --> 01:54:03,458
♪ I get to say goodbye
To the struggling life ♪

1974
01:54:03,541 --> 01:54:07,750
♪ Say hello to the sky
Spread my wings and fly away ♪

1975
01:54:12,208 --> 01:54:14,375
♪ Even though
Life's been knocking me down ♪

1976
01:54:14,458 --> 01:54:17,833
♪ I had to figure it out
See my way through the doubt ♪

1977
01:54:17,916 --> 01:54:23,166
♪ And when it seems I'm lost
Tryin' to find my way ♪

1978
01:54:23,250 --> 01:54:25,458
♪ What I got in my hands
Could be the spark ♪

1979
01:54:25,541 --> 01:54:28,375
♪ Turns it all around
Could this be happening now? ♪

1980
01:54:28,458 --> 01:54:31,416
♪ 'Cause all my life I've ♪

1981
01:54:31,500 --> 01:54:34,625
♪ Knew we'd see this day ♪

1982
01:54:34,708 --> 01:54:36,708
♪ I knew we'd see this day ♪

1983
01:54:36,791 --> 01:54:40,583
♪ I knew we both would see this day ♪

1984
01:54:40,666 --> 01:54:43,666
♪ You know all your dreams are calling ♪

1985
01:54:43,750 --> 01:54:46,375
♪ On this day ♪

1986
01:54:46,458 --> 01:54:48,916
♪ It's out there if you want it ♪

1987
01:54:49,000 --> 01:54:51,916
♪ Don't be afraid ♪

1988
01:54:52,000 --> 01:54:56,125
♪ Believe that now
Your best is yet to come ♪

1989
01:54:56,208 --> 01:55:00,958
-♪ 'Cause all my life I've waited for ♪
-♪ All your life ♪

1990
01:55:01,041 --> 01:55:03,208
♪ This day ♪

1991
01:55:03,291 --> 01:55:06,041
-♪ Waited for this day ♪
-♪ We've been waiting so long ♪

1992
01:55:06,125 --> 01:55:08,750
-♪ Waited for this day ♪
-♪ Oh ♪

1993
01:55:08,833 --> 01:55:12,708
♪ Waited for this day ♪

1994
01:55:14,208 --> 01:55:16,791
-♪ Waited for this day ♪
-♪ It's the present again ♪

1995
01:55:16,875 --> 01:55:18,666
♪ Waited for this day ♪

1996
01:55:19,750 --> 01:55:24,208
♪ Waited for this day ♪

1997
01:55:24,291 --> 01:55:27,083
-♪ Forget about yesterday ♪
-♪ Forget about yesterday ♪

1998
01:55:27,166 --> 01:55:30,041
-♪ It's dead and gone away ♪
-♪ Gone away ♪

1999
01:55:30,125 --> 01:55:32,375
♪ The only thing that matters
Is right now ♪

2000
01:55:32,458 --> 01:55:35,583
♪ Everything we wanted
Is happening right now ♪

2001
01:55:35,666 --> 01:55:38,291
-♪ Forget about yesterday ♪
-♪ This is our moment ♪

2002
01:55:39,291 --> 01:55:41,083
♪ Baby, let's own it ♪

2003
01:55:41,166 --> 01:55:43,875
-♪ Baby, let's own it ♪
-♪ Right now ♪

2004
01:55:43,958 --> 01:55:45,666
♪ Oh ♪

2005
01:55:46,708 --> 01:55:48,958
♪ Forget about yesterday ♪

2006
01:55:49,041 --> 01:55:50,875
♪ It's dead and gone away ♪

2007
01:55:50,958 --> 01:55:56,916
♪ We've waited for this day ♪

2008
01:55:57,000 --> 01:56:02,541
♪ All my life I've waited for this ♪

2009
01:56:02,625 --> 01:56:08,708
♪ We've waited for so long
So long we've waited for this day ♪

2010
01:56:13,916 --> 01:56:17,583
[upbeat orchestral music plays]



