1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,381 --> 00:00:09,926
‎NETFLIX 原创纪录片

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,219 --> 00:00:12,637
‎我来启动

5
00:00:18,018 --> 00:00:19,060
‎我们开始生成

6
00:00:55,472 --> 00:00:58,433
‎约翰有一项非常特殊的人生任务

7
00:00:58,975 --> 00:01:03,104
‎他试图要接触外星人

8
00:01:11,988 --> 00:01:15,200
‎这项任务是我自己启动的
‎我外公帮助了我

9
00:01:15,700 --> 00:01:19,370
‎当时我和外祖父母一起
‎住在北密歇根的一间小屋中

10
00:01:21,664 --> 00:01:24,042
‎我开始搭建电子设备

11
00:01:24,125 --> 00:01:28,505
‎试图与地球外的东西取得接触

12
00:01:32,258 --> 00:01:34,969
‎后来把整个卧室都摆满了

13
00:01:36,054 --> 00:01:37,680
‎设备不断地增多

14
00:01:37,764 --> 00:01:40,642
‎在接下去的两年中 迁徙到了客厅

15
00:01:41,059 --> 00:01:43,812
‎变得越来越大

16
00:02:14,926 --> 00:02:17,345
‎多数我做的事都是自学

17
00:02:17,470 --> 00:02:20,640
‎我产生一个想法 完成设想

18
00:02:20,723 --> 00:02:22,600
‎然后做出实物

19
00:02:23,560 --> 00:02:25,979
‎我一直在尝试探索

20
00:02:26,563 --> 00:02:28,940
‎想要看到地球以外的东西

21
00:02:29,023 --> 00:02:31,151
‎我设想了许多外星世界

22
00:02:32,277 --> 00:02:34,654
‎想象接触会是什么样

23
00:02:35,029 --> 00:02:38,074
‎分享极致知识与想法的时刻

24
00:02:38,158 --> 00:02:44,164
‎与另一个物种沟通
‎超越了我们多数人的想象

25
00:02:52,463 --> 00:02:54,549
‎好像探测到了无线电信号

26
00:02:58,887 --> 00:02:59,762
‎好的

27
00:03:17,655 --> 00:03:18,907
‎我当时认为

28
00:03:18,990 --> 00:03:20,575
‎实现接触的最好方法

29
00:03:20,658 --> 00:03:23,077
‎是向外太空播送信号

30
00:03:23,161 --> 00:03:25,288
‎我想最好的信号应该是音乐

31
00:03:27,749 --> 00:03:28,791
‎技术上说

32
00:03:28,875 --> 00:03:33,838
‎是通过我外祖父母家前面的高塔
‎实现传输

33
00:03:45,683 --> 00:03:47,268
‎我向太空播送音乐

34
00:03:47,352 --> 00:03:52,523
‎因为音乐代表某种普遍的语言

35
00:03:52,607 --> 00:03:54,943
‎我说的是非商业音乐

36
00:03:55,026 --> 00:03:59,948
‎比如爵士乐 电子音乐 发电厂乐团

37
00:04:00,031 --> 00:04:01,991
‎橘梦乐团 和谐乐团

38
00:04:02,075 --> 00:04:03,493
‎还有很多其他的

39
00:04:03,576 --> 00:04:04,702
‎非洲音乐

40
00:04:04,994 --> 00:04:07,455
‎东方音乐 我用了不少

41
00:04:07,538 --> 00:04:10,250
‎雷鬼音乐 非洲节奏

42
00:04:10,333 --> 00:04:13,253
‎甘美兰音乐
‎是我很喜欢播送的音乐之一

43
00:04:13,336 --> 00:04:15,338
‎非常美

44
00:04:16,339 --> 00:04:20,134
‎约翰·谢泼德
‎把自己所有的时间、金钱、精力

45
00:04:20,301 --> 00:04:23,972
‎都投入到了其个人
‎寻找外太空外星人的事业之中

46
00:04:24,180 --> 00:04:27,433
‎我向太空发送文化或者创意音乐

47
00:04:27,558 --> 00:04:31,312
‎我将其传送到
‎大约一两百万公里外的太空中

48
00:04:31,396 --> 00:04:33,022
‎大约是到月球距离的两倍

49
00:04:33,439 --> 00:04:35,775
‎这里是“战略”计划 地球一号站

50
00:04:35,858 --> 00:04:38,945
‎从美丽的西北密歇根向你广播

51
00:04:39,028 --> 00:04:41,447
‎你正在听的是和谐乐团的作品

52
00:05:04,262 --> 00:05:07,974
‎这里是“战略”计划 地球一号站
‎又一天的信号发送开始了

53
00:05:08,057 --> 00:05:12,312
‎如果你们外星人听到
‎请在明天夜里九点再次收听

54
00:05:12,395 --> 00:05:13,980
‎明天会有更多文化音乐

55
00:05:14,063 --> 00:05:14,981
‎我是约翰·谢泼德

56
00:05:34,792 --> 00:05:36,711
‎我不太记得我妈了

57
00:05:44,969 --> 00:05:46,721
‎早年很困难

58
00:05:46,804 --> 00:05:50,641
‎当时我的成长环境并不是很好

59
00:05:51,017 --> 00:05:54,020
‎我刚出生 我爸就走了

60
00:05:55,396 --> 00:05:58,274
‎我外婆可怜我 养我长大

61
00:06:00,026 --> 00:06:02,320
‎我几乎和我母亲没有联系

62
00:06:03,071 --> 00:06:05,156
‎她总是与我有些不一样

63
00:06:05,239 --> 00:06:08,076
‎几乎… 也不能说疏远
‎用这个词描述不太对

64
00:06:08,618 --> 00:06:09,994
‎就是不一样

65
00:06:24,092 --> 00:06:28,012
‎最美好的记忆
‎是在我外祖父母收养我之后

66
00:06:29,180 --> 00:06:31,391
‎照顾我 把我养大

67
00:06:53,287 --> 00:06:56,874
‎有时候 揍我的这条人生路

68
00:06:57,166 --> 00:07:00,211
‎也许就像一条孤独的山路

69
00:07:00,294 --> 00:07:03,131
‎前往高峰 去看风景

70
00:07:03,214 --> 00:07:06,092
‎去看多数人看不到的东西

71
00:07:06,175 --> 00:07:08,344
‎所以会更多地独自前行

72
00:07:08,594 --> 00:07:11,514
‎在这过程中没有多少人陪伴

73
00:07:16,727 --> 00:07:20,481
‎我在这个小屋里
‎建立起这样一整套设施

74
00:07:20,565 --> 00:07:22,775
‎这里人烟稀少

75
00:07:23,860 --> 00:07:26,279
‎小镇 乡村

76
00:07:27,405 --> 00:07:30,616
‎与当地的生活方式相比

77
00:07:30,700 --> 00:07:32,910
‎我的生活方式区别很大

78
00:07:37,498 --> 00:07:40,084
‎我的心在太空 在其他领域

79
00:07:40,168 --> 00:07:42,795
‎而我的身体在本地社区

80
00:07:42,879 --> 00:07:46,215
‎这个小小的、安静祥和的乡村

81
00:07:46,299 --> 00:07:49,177
‎但我的心在宇宙中穿行

82
00:08:13,701 --> 00:08:19,540
‎我大概是12、14岁的时候
‎意识到自己有点不一样

83
00:08:19,624 --> 00:08:20,833
‎我是同性恋

84
00:08:22,460 --> 00:08:25,421
‎作为同性恋
‎在密歇根长大挺不容易的

85
00:08:25,505 --> 00:08:29,008
‎这是比较困难的现实之一
‎尤其是在农村

86
00:08:29,091 --> 00:08:33,054
‎没有多少人理解你

87
00:08:33,346 --> 00:08:34,555
‎没有多少

88
00:08:38,768 --> 00:08:42,813
‎我想有时候真正难应付的是孤独

89
00:08:42,897 --> 00:08:44,482
‎出去和别人约会

90
00:08:44,565 --> 00:08:48,236
‎用不了多久就会发现你有点不一样

91
00:08:48,319 --> 00:08:51,030
‎要找到和我有共鸣的人

92
00:08:51,113 --> 00:08:53,282
‎能够一起生活的人

93
00:08:53,366 --> 00:08:56,035
‎在某种程度上说几乎不可能

94
00:08:56,118 --> 00:08:59,372
‎虽然我相信是存在的
‎我相信每个人都有这样一个人

95
00:09:15,429 --> 00:09:18,933
‎随着时间的推移
‎设备占据了房子里多数的空间

96
00:09:19,016 --> 00:09:21,269
‎很明显我们需要更多空间

97
00:09:22,353 --> 00:09:25,856
‎我外婆一起凑钱加盖了一间屋子

98
00:09:30,403 --> 00:09:32,572
‎空间足够设备扩展之用

99
00:09:32,655 --> 00:09:35,491
‎计划可以完全实现了

100
00:09:50,339 --> 00:09:52,883
‎约翰·谢泼德将他的计划
‎称作“战略”计划

101
00:09:52,967 --> 00:09:56,929
‎全称是特别遥感研究及追踪战略计划

102
00:10:01,100 --> 00:10:04,228
‎他的地下室中接有6万伏的电

103
00:10:04,478 --> 00:10:07,440
‎为向太空发送信号提供电力

104
00:10:09,609 --> 00:10:13,571
‎所以我建了
‎这座两层楼高的深度太空发射器

105
00:10:13,696 --> 00:10:15,698
‎也就是协调电路共振器

106
00:10:15,865 --> 00:10:19,035
‎它使我能将信号
‎发送到更深的太空之中

107
00:10:19,994 --> 00:10:22,622
‎“战略”计划成为了一个很庞大的计划

108
00:10:23,247 --> 00:10:27,209
‎我当时忙着研发其他种类的通信设备

109
00:10:27,710 --> 00:10:30,588
‎（高压危险）

110
00:10:31,088 --> 00:10:33,758
‎我从未放弃尝试与外星人接触

111
00:10:35,926 --> 00:10:38,512
‎对我来说 这种激情一直存在

112
00:10:38,596 --> 00:10:41,724
‎总是期待着可能会有突破

113
00:10:42,266 --> 00:10:46,312
‎现在为你们带来一些非洲流行乐
‎温暖一下你们的夜晚

114
00:11:05,414 --> 00:11:09,293
‎总是在探索 就像一种梦境

115
00:11:10,127 --> 00:11:16,258
‎所以 我不断地去做
‎做了大概25年、30年

116
00:11:18,219 --> 00:11:22,932
‎我不能说找到了很多重要的实质数据

117
00:11:23,015 --> 00:11:24,725
‎比如关于不明飞行物这方面

118
00:11:25,142 --> 00:11:28,145
‎但是在启发和创意想法这方面

119
00:11:28,229 --> 00:11:30,398
‎它给了我做这些事的机会

120
00:11:30,481 --> 00:11:32,983
‎可以与大家、与其他人共享结果

121
00:11:33,067 --> 00:11:36,112
‎它充满了我的一生
‎给我的人生带来了意义

122
00:11:38,864 --> 00:11:42,034
‎“战略”计划剩下的东西
‎都存放在这里

123
00:11:43,327 --> 00:11:45,996
‎许多设备为了存放 都拆解了

124
00:11:46,080 --> 00:11:48,708
‎但可以说在精神上还在这里

125
00:11:48,791 --> 00:11:52,503
‎这是其中一台数据映射设备

126
00:11:55,464 --> 00:11:58,217
‎有无数的部件 各种独一无二的东西

127
00:11:58,676 --> 00:12:00,761
‎卫星通信设备

128
00:12:01,095 --> 00:12:04,348
‎高功率微波管 用来传输微波

129
00:12:04,724 --> 00:12:08,853
‎东西很多很多 都是实验室的部件

130
00:12:09,478 --> 00:12:12,064
‎包括高压发送加速器

131
00:12:12,148 --> 00:12:14,567
‎我们将其用于向太空发送信号

132
00:12:16,610 --> 00:12:21,490
‎这些是残余设备
‎有想法但是没做成的部件

133
00:12:32,334 --> 00:12:34,754
‎由于缺乏资金 不得不放弃

134
00:12:34,837 --> 00:12:37,548
‎确实很令人沮丧 几乎令人抑郁

135
00:12:37,840 --> 00:12:40,801
‎但也让我意识到
‎也许是时候过以后的生活了

136
00:12:43,262 --> 00:12:49,185
‎我之前从来没有过正式的男朋友
‎没有过稳定的伴侣

137
00:12:49,643 --> 00:12:51,103
‎但是在1993年

138
00:12:52,104 --> 00:12:57,318
‎我遇见了我深爱的人
‎约翰·勒特伦塔

139
00:12:58,360 --> 00:13:00,863
‎有一天夜里
‎我们俩都去了同一家俱乐部

140
00:13:01,113 --> 00:13:02,239
‎我们相识了

141
00:13:02,573 --> 00:13:06,243
‎当他从俱乐部的大门走进来时
‎我还没走

142
00:13:06,869 --> 00:13:11,207
‎我被他的外表吸引了

143
00:13:11,290 --> 00:13:16,295
‎他的样子很不一样

144
00:13:16,378 --> 00:13:20,800
‎几乎是一眼钟情

145
00:13:22,760 --> 00:13:25,763
‎我第一次见到约翰的时候
‎我有一个印象

146
00:13:26,430 --> 00:13:31,310
‎“这个人真的有点不一样
‎他给我的印象很有意思

147
00:13:32,269 --> 00:13:33,854
‎我想认识他”

148
00:13:35,105 --> 00:13:41,612
‎这使我有了勇气走过去
‎至少打招呼 自我介绍一下

149
00:13:42,780 --> 00:13:48,369
‎之后 我们就发展得挺顺利的

150
00:13:48,953 --> 00:13:53,541
‎我们开始讨论音乐
‎讨论我们对音乐的爱好

151
00:13:55,167 --> 00:13:57,962
‎约翰的性格非常温暖

152
00:13:58,337 --> 00:14:02,758
‎我很喜欢他的温暖和理解

153
00:14:03,843 --> 00:14:07,221
‎见到他之后 我发现他是这样的人

154
00:14:07,304 --> 00:14:10,975
‎温暖、有爱、体贴、有耐心

155
00:14:11,100 --> 00:14:14,228
‎我心想：“哇！太好了！

156
00:14:14,728 --> 00:14:15,980
‎好不容易让我遇到了！”

157
00:14:16,063 --> 00:14:19,942
‎我想世界上每个人
‎在某种程度上都是寻找这个

158
00:14:20,150 --> 00:14:22,152
‎而且并不总能找到

159
00:14:22,736 --> 00:14:24,405
‎我很幸运

160
00:14:24,488 --> 00:14:27,491
‎当我遇见约翰的时候
‎我觉得我找到了

161
00:14:28,284 --> 00:14:29,869
‎接触成功

162
00:15:28,719 --> 00:15:33,974
‎我的兴趣是找到未知 未知就是未知

163
00:15:34,099 --> 00:15:36,810
‎你寻找 不断地寻找 因为你渴望

164
00:15:36,894 --> 00:15:38,687
‎因为你知道一定存在

165
00:15:56,372 --> 00:16:00,501
‎（纪念艾琳·莱姆 1905年-1988年）

166
00:16:02,586 --> 00:16:04,880
‎字幕翻译：朱音



