1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,381 --> 00:00:09,926
NETFLIX — ORYGINALNY FILM DOKUMENTALNY

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,219 --> 00:00:12,637
Włączam…

5
00:00:18,018 --> 00:00:19,060
i generujemy.

6
00:00:55,638 --> 00:00:58,433
John ma w życiu wyjątkową misję.

7
00:00:58,975 --> 00:01:03,104
Próbuje nawiązać kontakt z kosmitami.

8
00:01:11,988 --> 00:01:15,200
Zacząłem sam. Dziadek mi pomógł.

9
00:01:15,700 --> 00:01:19,370
Mieszkałem z dziadkami
w małym domku w północnym Michigan.

10
00:01:21,664 --> 00:01:24,834
Zacząłem konstruować sprzęt,
żeby nawiązać kontakt

11
00:01:24,918 --> 00:01:28,505
z tym, co może być poza Ziemią.

12
00:01:32,258 --> 00:01:34,969
W końcu sprzęt zajmował całą sypialnię.

13
00:01:36,054 --> 00:01:37,555
Było go coraz więcej.

14
00:01:37,639 --> 00:01:40,642
W kolejnych dwóch latach
rozstawiałem go w sypialni.

15
00:01:41,059 --> 00:01:43,812
Zajmował coraz więcej miejsca.

16
00:02:14,926 --> 00:02:17,345
Byłem w większości samoukiem.

17
00:02:17,470 --> 00:02:20,640
Miałem wizję i ją zrealizowałem.

18
00:02:20,723 --> 00:02:22,600
Przeniosłem do rzeczywistości.

19
00:02:23,810 --> 00:02:25,979
Zawsze chciałem dokonywać odkryć.

20
00:02:26,604 --> 00:02:28,940
Wyglądać poza naszą rzeczywistość.

21
00:02:29,023 --> 00:02:31,151
Wyobrażałem sobie obce światy.

22
00:02:32,277 --> 00:02:34,654
To, jak wyglądałoby nawiązanie kontaktu.

23
00:02:35,029 --> 00:02:38,074
Dzielenie się wiedzą i przemyśleniami,

24
00:02:38,158 --> 00:02:42,036
porozumiewanie się z innym gatunkiem
wykracza poza wszystko,

25
00:02:42,162 --> 00:02:44,372
co jesteśmy w stanie sobie wyobrazić.

26
00:02:52,463 --> 00:02:54,549
Chyba odbieram sygnał radiowy.

27
00:03:17,655 --> 00:03:20,783
Uznałem, że najlepszym sposobem
na nawiązanie kontaktu

28
00:03:20,867 --> 00:03:23,077
będzie nadanie sygnału w kosmos.

29
00:03:23,161 --> 00:03:25,288
A najlepszym sygnałem będzie muzyka.

30
00:03:27,749 --> 00:03:33,838
Nadawaliśmy z wieży
stojącej przed domem dziadków.

31
00:03:45,683 --> 00:03:52,523
Nadawałem w kosmos muzykę,
bo to swego rodzaju uniwersalny język.

32
00:03:52,607 --> 00:03:56,486
Nie mówię tu o muzyce komercyjnej,

33
00:03:56,569 --> 00:04:01,991
tylko o jazzie, elektronice, muzyce
Kraftwerk, Tangerine Dream czy Harmonii.

34
00:04:02,075 --> 00:04:03,493
Było tego więcej.

35
00:04:03,576 --> 00:04:04,702
Muzyka afrykańska,

36
00:04:04,994 --> 00:04:07,455
wschodnia… Naprawdę ją zgłębiłem.

37
00:04:07,538 --> 00:04:10,250
Reggae. Afrobeat.

38
00:04:10,333 --> 00:04:13,253
Szczególnie upodobałem sobie gamelan.

39
00:04:13,336 --> 00:04:15,338
To piękny styl muzyczny.

40
00:04:16,339 --> 00:04:20,134
<i>John Shepherd poświęcił</i>
<i>cały swój czas, pieniądze i energię</i>

41
00:04:20,301 --> 00:04:23,972
<i>na osobiste poszukiwania kosmitów.</i>

42
00:04:24,180 --> 00:04:27,433
<i>Wysyłam w kosmos</i>
<i>muzykę etniczną i kreatywną.</i>

43
00:04:27,517 --> 00:04:31,312
<i>Sygnał sięga nawet 800 tysięcy</i>
<i>kilometrów od Ziemi.</i>

44
00:04:31,396 --> 00:04:33,231
<i>Dwa razy dalej, niż na Księżyc.</i>

45
00:04:33,606 --> 00:04:35,775
Tu Projekt STRAT, Stacja Ziemia 1.

46
00:04:35,858 --> 00:04:38,945
Nadajemy z pięknego
północno-zachodniego Michigan.

47
00:04:39,028 --> 00:04:41,447
Słuchacie zespołu Harmonia.

48
00:05:04,262 --> 00:05:07,974
Tu Projekt STRAT, Stacja Ziemia 1.
Kończymy nadawanie.

49
00:05:08,057 --> 00:05:12,061
Istoty pozaziemskie
zapraszamy ponownie jutro o 21.00

50
00:05:12,145 --> 00:05:14,939
na więcej muzyki etnicznej.
Mówił John Shepherd.

51
00:05:34,792 --> 00:05:36,711
Słabo pamiętam mamę.

52
00:05:44,969 --> 00:05:46,721
Pierwsze lata były ciężkie.

53
00:05:46,804 --> 00:05:50,641
Nie wychowywałem się
w najlepszym środowisku.

54
00:05:51,017 --> 00:05:54,020
Tata odszedł po moim urodzeniu.

55
00:05:55,396 --> 00:05:58,274
Babci było mnie szkoda,
więc mnie przygarnęła.

56
00:06:00,026 --> 00:06:02,320
Miałem słaby kontakt z matką.

57
00:06:03,071 --> 00:06:05,156
Była ode mnie nieco inna,

58
00:06:05,239 --> 00:06:08,076
jakby… nie obca, to złe słowo.

59
00:06:08,618 --> 00:06:09,994
Po prostu inna.

60
00:06:24,092 --> 00:06:28,012
Moje najmilsze wspomnienia
dotyczą okresu po adopcji.

61
00:06:29,180 --> 00:06:31,682
Dziadkowie się mną zajęli, wychowali mnie.

62
00:06:53,287 --> 00:06:56,874
Podążanie ścieżką, którą obrałem,

63
00:06:57,166 --> 00:07:00,962
przypomina wędrówkę po górskiej drodze,

64
00:07:01,045 --> 00:07:03,131
na szczyty z pięknym widokiem,

65
00:07:03,214 --> 00:07:06,092
z których widzisz coś,
czego nie widzą inni.

66
00:07:06,175 --> 00:07:08,344
To oznacza samotność.

67
00:07:08,594 --> 00:07:11,514
Nie masz przy tym towarzystwa.

68
00:07:16,894 --> 00:07:19,564
Zorganizowałem całą tę operację

69
00:07:19,647 --> 00:07:22,775
w małym domku
pośrodku słabo zaludnionego terenu.

70
00:07:23,860 --> 00:07:26,279
W małym miasteczku, na wsi.

71
00:07:27,405 --> 00:07:30,616
W porównaniu do miejscowych,

72
00:07:30,700 --> 00:07:32,910
mój styl życia się wyróżniał.

73
00:07:37,582 --> 00:07:40,084
Mój umysł był w kosmosie
i innych światach,

74
00:07:40,168 --> 00:07:42,795
a ciało – w lokalnej społeczności,

75
00:07:42,879 --> 00:07:46,048
w spokojnych, wiejskich okolicach.

76
00:07:46,299 --> 00:07:49,177
Ale mój umysł przemierzał kosmos.

77
00:08:13,701 --> 00:08:19,540
W wieku 12, może 14 lat
zrozumiałem, że jestem nieco inny,

78
00:08:19,624 --> 00:08:20,833
że jestem gejem.

79
00:08:22,460 --> 00:08:25,421
Gej dorastający w Michigan nie ma lekko.

80
00:08:25,505 --> 00:08:29,008
To trudna sytuacja, zwłaszcza na wsi.

81
00:08:29,091 --> 00:08:33,054
Nie możesz liczyć na zrozumienie.

82
00:08:33,346 --> 00:08:34,555
Ciężko o nie.

83
00:08:38,768 --> 00:08:42,813
Prawdziwą trudność
sprawia czasem samotność.

84
00:08:42,897 --> 00:08:48,194
Nie możesz stworzyć trwalszej relacji,
bo szybko się okazuje, że jesteś inny.

85
00:08:48,319 --> 00:08:51,280
Znalezienie osoby
nadającej na tych samych falach,

86
00:08:51,364 --> 00:08:54,742
z którą mógłbym dzielić życie,
w jakikolwiek sposób,

87
00:08:54,825 --> 00:08:56,202
jest prawie niemożliwe.

88
00:08:56,285 --> 00:08:59,372
Ale wierzę, że jest ktoś taki.
Każdy ma taką osobę.

89
00:09:15,429 --> 00:09:18,933
Z czasem sprzęt zaczął zajmować
większość domu.

90
00:09:19,016 --> 00:09:21,269
Potrzebowaliśmy więcej miejsca.

91
00:09:22,353 --> 00:09:25,856
Babcia i ja wspólnymi siłami
odłożyliśmy na dobudówkę.

92
00:09:30,403 --> 00:09:32,572
Miałem dużo miejsca na rozwój.

93
00:09:32,655 --> 00:09:35,491
Mogłem zrealizować mój projekt w pełni.

94
00:09:50,339 --> 00:09:52,883
<i>John Shepherd nazwał swój projekt STRAT,</i>

95
00:09:52,967 --> 00:09:56,929
czyli <i>Special Telemetry Research</i>
<i>and Tracking.</i>

96
00:10:01,100 --> 00:10:04,228
<i>Przez jego piwnicę płynie 60 000 woltów,</i>

97
00:10:04,478 --> 00:10:07,440
<i>wysyłając sygnał w kosmos.</i>

98
00:10:09,609 --> 00:10:11,611
Zbudowałem dwupiętrowy

99
00:10:12,111 --> 00:10:15,698
nadajnik kosmiczny,
dostrojony obwód rezonansowy.

100
00:10:15,865 --> 00:10:19,035
Dzięki temu mogłem sięgnąć głębiej
i dalej w kosmos.

101
00:10:19,994 --> 00:10:22,622
Projekt STRAT stał się poważną operacją.

102
00:10:23,247 --> 00:10:27,209
Opracowywałem
nowe urządzenia komunikacyjne.

103
00:10:27,710 --> 00:10:30,588
UWAGA – WYSOKIE NAPIĘCIE

104
00:10:31,088 --> 00:10:33,758
Nigdy się nie poddawałem.

105
00:10:35,926 --> 00:10:40,056
Wciąż czułem ekscytację i czekałem,

106
00:10:40,389 --> 00:10:41,724
aż coś się wydarzy.

107
00:10:42,266 --> 00:10:46,312
A teraz odrobina Afropopu,
który ociepli wasz wieczór.

108
00:11:05,414 --> 00:11:09,293
Miałem poczucie odkrywania,
jakbym był we śnie.

109
00:11:10,127 --> 00:11:16,258
Więc to kontynuowałem.
Robiłem to przez 25, 30 lat mojego życia.

110
00:11:18,219 --> 00:11:19,679
Nie znalazłem wielu

111
00:11:20,137 --> 00:11:22,932
twardych danych,
które miałyby większe znaczenie

112
00:11:23,015 --> 00:11:24,725
w związku z UFO.

113
00:11:25,142 --> 00:11:28,145
Ale jeśli chodzi o inspiracje i pomysły,

114
00:11:28,229 --> 00:11:30,398
to mi ich nie brakowało.

115
00:11:30,481 --> 00:11:32,983
Mogłem dzielić się efektami z innymi.

116
00:11:33,067 --> 00:11:36,112
To wypełniło moje życie,
nadało mu znaczenie.

117
00:11:38,864 --> 00:11:42,034
To, co zostało z Projektu STRAT,
jest w tym budynku.

118
00:11:43,327 --> 00:11:45,996
Dużo sprzętów musiałem rozłożyć na części,

119
00:11:46,080 --> 00:11:48,708
ale wciąż są tutaj duchem.

120
00:11:48,791 --> 00:11:52,503
To była konsola do mapowania danych.

121
00:11:55,464 --> 00:11:58,217
Mnóstwo elementów, unikalnych.

122
00:11:58,676 --> 00:12:00,761
Satelitarny sprzęt komunikacyjny,

123
00:12:01,095 --> 00:12:04,348
lampy mikrofalowe o dużej mocy,
do nadawania mikrofal.

124
00:12:04,724 --> 00:12:08,853
To mnóstwo rzeczy,
które tworzyły kiedyś laboratorium,

125
00:12:09,478 --> 00:12:12,064
w tym wysokonapięciowy nadajnik,

126
00:12:12,148 --> 00:12:14,567
którym wysyłaliśmy sygnały w kosmos.

127
00:12:16,610 --> 00:12:21,490
To tylko pozostałości,
resztki strzępków myśli.

128
00:12:32,334 --> 00:12:34,754
Musiałem się poddać z braku funduszy,

129
00:12:34,837 --> 00:12:37,548
co było frustrujące,
prawie przygnębiające.

130
00:12:37,840 --> 00:12:40,801
Ale zrozumiałem też, że pora pójść dalej.

131
00:12:43,262 --> 00:12:48,809
Nigdy nie miałem chłopaka,
nie byłem w poważnym związku.

132
00:12:48,893 --> 00:12:51,103
Ale w 1993 roku

133
00:12:52,104 --> 00:12:57,318
poznałem kogoś,
kogo naprawdę kocham, Johna Litrentę.

134
00:12:58,360 --> 00:13:00,863
Wybraliśmy się do tego samego klubu.

135
00:13:01,113 --> 00:13:02,239
Tam się poznaliśmy.

136
00:13:02,573 --> 00:13:06,243
Gdy John stanął w drzwiach klubu,

137
00:13:06,869 --> 00:13:11,207
oczarował mnie jego wygląd.

138
00:13:11,290 --> 00:13:16,295
To… że wyglądał inaczej niż inni.

139
00:13:16,378 --> 00:13:20,800
Od razu zwróciłem na niego uwagę.

140
00:13:22,760 --> 00:13:25,763
Gdy spotkałem Johna, miałem wrażenie,

141
00:13:26,430 --> 00:13:31,310
że to ktoś wyjątkowy. Zaciekawił mnie.

142
00:13:32,269 --> 00:13:33,854
Musiałem go poznać.

143
00:13:35,105 --> 00:13:38,025
Przyszło mi na myśl,
żeby zebrać się na odwagę,

144
00:13:38,108 --> 00:13:41,612
podejść do niego
i chociaż się przedstawić.

145
00:13:42,780 --> 00:13:44,490
A potem jakoś się to…

146
00:13:45,366 --> 00:13:48,369
potoczyło, jeśli mogę tak to ująć.

147
00:13:48,911 --> 00:13:51,872
Zaczęliśmy rozmawiać o muzyce
i niszowych rzeczach,

148
00:13:51,956 --> 00:13:53,582
które nas w niej pociągają.

149
00:13:55,167 --> 00:13:57,962
John to bardzo ciepła osoba.

150
00:13:58,337 --> 00:14:02,758
Najbardziej podoba mi się w nim
to ciepło i zrozumienie.

151
00:14:03,843 --> 00:14:07,221
Gdy go poznałem i zrozumiałem,
jaką jest osobą:

152
00:14:07,304 --> 00:14:10,975
ciepłą, kochającą, wrażliwą i cierpliwą,

153
00:14:11,100 --> 00:14:15,980
pomyślałem: „To naprawdę coś.
Takich ludzi nie spotyka się na co dzień”.

154
00:14:16,063 --> 00:14:19,942
Każdy szuka czegoś takiego

155
00:14:20,150 --> 00:14:22,152
i nie zawsze to znajduje.

156
00:14:22,736 --> 00:14:24,405
Ja miałem szczęście.

157
00:14:24,488 --> 00:14:27,491
Znalazłem to, gdy poznałem Johna.

158
00:14:28,284 --> 00:14:29,869
Nawiązano kontakt.

159
00:15:28,719 --> 00:15:33,974
Interesuje mnie odkrywanie nieznanego,
a nieznane jest… cóż, nieznane.

160
00:15:34,099 --> 00:15:38,687
To pragnienie każe ci wciąż szukać,
bo wiesz, że to coś gdzieś tam jest.

161
00:15:56,372 --> 00:16:00,501
PAMIĘCI IRENE LAMB



