1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,041 --> 00:00:09,458
NETFLIX UVÁDÍ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:16,500 --> 00:00:19,250
<i>Když se mě lidi ptají,</i>
<i>proč nemám rád Vánoce,</i>

5
00:00:19,333 --> 00:00:20,875
<i>odpověď je prostá:</i>

6
00:00:21,958 --> 00:00:23,416
<i>Narodil jsem se na Vánoce.</i>

7
00:00:23,958 --> 00:00:27,208
<i>Máma vždy říkala,</i>
<i>že jsem její nejlepší vánoční dárek.</i>

8
00:00:28,500 --> 00:00:30,333
<i>Byla to hezká slova.</i>

9
00:00:31,458 --> 00:00:33,791
<i>Táta říkal, že by radši dostal boxerky.</i>

10
00:00:34,333 --> 00:00:35,541
<i>Myslím, že žertoval.</i>

11
00:00:39,166 --> 00:00:41,958
<i>Každý, kdo se narodí na Vánoce, ví,</i>

12
00:00:42,041 --> 00:00:45,041
<i>že nikdy nebude mít</i>
<i>pořádnou narozeninovou oslavu.</i>

13
00:00:45,125 --> 00:00:48,000
<i>Že jo? Pokud má vůbec nějakou.</i>

14
00:00:48,083 --> 00:00:51,833
<i>Vaši kamarádi ze školy</i>
<i>si užívají svátky s rodinou</i>

15
00:00:51,916 --> 00:00:53,875
<i>a otevírají dárky.</i>

16
00:00:57,458 --> 00:00:58,458
{\an8}25. PROSINEC 1982

17
00:00:58,541 --> 00:01:02,208
{\an8}<i>Nakonec jsem je přestal slavit.</i>
<i>Už jsem o oslavu nežádal.</i>

18
00:01:02,291 --> 00:01:06,291
{\an8}<i>Nemohl jsem soutěžit se slavnějším</i>

19
00:01:06,375 --> 00:01:09,666
{\an8}<i>milovanějším a charismatičtějším</i>
<i>narozeninovým parťákem.</i>

20
00:01:10,791 --> 00:01:14,000
<i>Později jsem v to datum cestoval.</i>

21
00:01:14,083 --> 00:01:17,333
<i>Jezdil jsem s přáteli,</i>
<i>kteří Vánoce taky nesnášeli,</i>

22
00:01:17,416 --> 00:01:19,833
<i>opili jsme se a spali s holkami.</i>

23
00:01:19,916 --> 00:01:22,666
{\an8}<i>Byl to jen další obyčejný svátek.</i>

24
00:01:24,166 --> 00:01:25,125
{\an8}PROSINEC 1998

25
00:01:25,208 --> 00:01:29,291
{\an8}<i>Dokud jsem nepotkal Lauru,</i>
<i>nevzal si ji a neměl s ní děti.</i>

26
00:01:30,875 --> 00:01:32,916
<i>Když máte děti, všechno se změní.</i>

27
00:01:33,000 --> 00:01:36,791
<i>Nemůžete ignorovat Vánoce,</i>
<i>protože děti to rozhodně neudělají.</i>

28
00:01:37,625 --> 00:01:40,750
<i>Díkybohu, že jsou jen jednou za rok.</i>

29
00:01:57,208 --> 00:01:59,250
Bože můj!

30
00:01:59,333 --> 00:02:01,583
Dobrý bože!

31
00:02:01,666 --> 00:02:02,541
Ježišikriste!

32
00:02:06,708 --> 00:02:09,333
Jupí! Jdeme!

33
00:02:17,125 --> 00:02:20,500
{\an8}KUP DÁREK PRO MÁMU
KUP DÁREK PRO LEOZINHA

34
00:02:43,625 --> 00:02:44,916
{\an8}DÍKY
VESELÉ SVÁTKY

35
00:02:48,291 --> 00:02:51,833
VESELÉ VÁNOCE 2010
PŘISPĚJTE DO SOUSEDSKÉHO KLUBU

36
00:03:01,375 --> 00:03:03,416
{\an8}Čus, kámo. Jak se máš?

37
00:03:03,500 --> 00:03:05,791
{\an8}- Mám tu speciální nabídku.
- Ne, díky.

38
00:03:05,875 --> 00:03:08,750
{\an8}- A co pro tvoje děti?
- Ne. Radši se tu uvařím!

39
00:03:50,333 --> 00:03:52,916
Opatrně, chlape! Sakra!

40
00:03:53,000 --> 00:03:55,500
Vidím, jak se předbíháte, drahá!

41
00:03:56,458 --> 00:03:59,791
A předstíráte, že tam nejste. Přede všemi!

42
00:03:59,875 --> 00:04:02,125
Hej, tlačíte mě!

43
00:04:02,208 --> 00:04:04,500
Víte co? Odcházím! Promiňte!

44
00:04:04,583 --> 00:04:07,666
Vy ne… Vážně, uhněte mi z cesty!

45
00:04:07,750 --> 00:04:09,416
Panebože!

46
00:04:10,250 --> 00:04:11,708
- Ježiši.
- Zbláznil ses?

47
00:04:11,791 --> 00:04:12,875
Takže…

48
00:04:14,166 --> 00:04:17,250
Jedna je pro mou tchyni,
jedna je pro mou mámu,

49
00:04:17,333 --> 00:04:20,416
jedna je pro mého strýce a jedna pro mě.

50
00:04:21,375 --> 00:04:23,500
Moje rodina miluje panettone.

51
00:04:35,833 --> 00:04:36,666
Co?

52
00:04:56,916 --> 00:04:57,750
Kurva.

53
00:04:58,958 --> 00:04:59,791
Hraje to?

54
00:05:08,583 --> 00:05:10,750
Mami, poslouchej mě.

55
00:05:10,833 --> 00:05:13,666
Udělala jsem rýži.
Strýc Victor přinese krocana,

56
00:05:13,750 --> 00:05:17,958
Luana jablečné šátečky,
Soraia kuřecí salát, šunku mám tady.

57
00:05:18,041 --> 00:05:19,708
Přines jen bramborový salát.

58
00:05:19,791 --> 00:05:24,125
- Řekni jí „bez jablek“. Nemám je rád.
- Mami, bez jablek… Pozdě.

59
00:05:24,208 --> 00:05:25,958
- Sakra! Proč?
- Dobře, mami.

60
00:05:26,041 --> 00:05:28,250
Budeme na tebe čekat.

61
00:05:28,333 --> 00:05:29,541
Měj se.

62
00:05:29,625 --> 00:05:33,875
Vážně si myslím,
že to tvoje máma dělá schválně.

63
00:05:33,958 --> 00:05:36,333
Ví, že nesnáším
jablka v bramborovém salátu,

64
00:05:36,416 --> 00:05:38,541
rozinky v rýži, švestky v krocanovi.

65
00:05:38,625 --> 00:05:41,166
Proč míchat sladké a slané?
Nedává to smysl.

66
00:05:41,250 --> 00:05:45,208
Je to děsivý. Kousneš si
do plátku okurky a je to dezert.

67
00:05:45,291 --> 00:05:49,750
Ti lidi musejí mít hlad,
ani neoškrábou brambory.

68
00:05:49,833 --> 00:05:53,541
Přestaň fňukat, Jorge!
Běž zabalit kolo pro Leozinha.

69
00:05:53,625 --> 00:05:54,458
Proč?

70
00:05:55,000 --> 00:05:57,083
Je to dárek. Musí to být překvapení.

71
00:05:57,166 --> 00:06:01,666
Víš přece, že Leozinho nás požádal o kolo.

72
00:06:01,750 --> 00:06:05,166
Ví, že ho dostane,
dokonce si vybral i jeho barvu.

73
00:06:05,250 --> 00:06:07,291
Když ho zabalím, jak bude vypadat?

74
00:06:07,375 --> 00:06:09,291
Jako kolo, ne jako slon.

75
00:06:09,375 --> 00:06:12,000
Nedává to smysl.
Prostě na něj dejme mašli.

76
00:06:12,083 --> 00:06:14,333
- Hotovo. „Jupí, kolo!“
- A co nálada?

77
00:06:14,416 --> 00:06:17,250
Co vánoční nálada? Přijde sem i Santa.

78
00:06:17,333 --> 00:06:18,916
Luanin přítel bude Santa.

79
00:06:19,000 --> 00:06:21,750
Leozinho na Santu nevěří.
Řekl jsem mu:

80
00:06:21,833 --> 00:06:24,458
- „Je to jen kapitalismus!“
- To bylo hrozný.

81
00:06:24,541 --> 00:06:27,166
Ale Aninha na Santu věří.
A naše neteře taky.

82
00:06:27,791 --> 00:06:28,708
Mně se to líbí.

83
00:06:29,416 --> 00:06:32,458
- Fajn. Nejdřív si vezmu pivo.
- Ne, já to udělám!

84
00:06:35,000 --> 00:06:37,500
Proč máme dort? Narozky mám zítra.

85
00:06:37,583 --> 00:06:40,541
Já vím, Jorge,
ale o půlnoci tu budou všichni.

86
00:06:40,625 --> 00:06:43,583
Je to důležitý den.
Dětem se ten nápad moc líbil.

87
00:06:43,666 --> 00:06:44,500
Proč?

88
00:06:45,250 --> 00:06:47,000
Všichni slaví narozeniny.

89
00:06:48,208 --> 00:06:49,708
Protože tě milují.

90
00:06:51,125 --> 00:06:53,583
A já taky, hlupáčku.

91
00:06:53,666 --> 00:06:54,500
Vážně?

92
00:07:00,916 --> 00:07:02,708
Myslíte, že je to kolo?

93
00:07:03,875 --> 00:07:06,791
Nevím. Může to být cokoli.

94
00:07:06,875 --> 00:07:08,041
Mám strach.

95
00:07:08,125 --> 00:07:09,750
Francouzský toust!

96
00:07:10,500 --> 00:07:12,625
To je můj kluk!

97
00:07:12,708 --> 00:07:14,916
Beatriz, nesahej na bratrancův dárek!

98
00:07:16,125 --> 00:07:17,416
- Broučku…
- No tak, tati!

99
00:07:17,500 --> 00:07:19,666
Proč potřebujeme dalšího soba?

100
00:07:19,750 --> 00:07:21,583
- Nestačím já?
- Ty jsi začal.

101
00:07:21,666 --> 00:07:25,666
Roy si nechce hrát. Běž. Já se obětuju.

102
00:07:25,750 --> 00:07:27,875
- Jdi!
- Teď jsi těžká, zlato.

103
00:07:27,958 --> 00:07:29,041
- Teď já!
- Zmiz!

104
00:07:29,125 --> 00:07:31,208
Zbláznil ses? Jsi moc velký.

105
00:07:31,291 --> 00:07:36,041
To stačí, zlato. Moje záda mě ničí.

106
00:07:36,125 --> 00:07:38,666
- Au!
- Můžeme se dívat na <i>Shrekovy Vánoce?</i>

107
00:07:38,750 --> 00:07:42,666
Někdy jindy.
Slibuju, že to uděláme, ale ne teď.

108
00:07:42,750 --> 00:07:44,041
Ježiši!

109
00:07:44,916 --> 00:07:46,333
Moje záda.

110
00:07:47,708 --> 00:07:48,666
- Au.
- Mami!

111
00:07:48,750 --> 00:07:50,041
Jupí, tvoje matka.

112
00:07:52,083 --> 00:07:54,083
- Holčičko moje!
- Veselé Vánoce!

113
00:07:54,166 --> 00:07:55,458
- Vítejte!
- Děkuju.

114
00:07:55,541 --> 00:07:58,666
- Děti! Veselé Vánoce!
- Veselé Vánoce!

115
00:07:58,750 --> 00:08:01,125
- Jsou tu všechny děti.
- Pojďte dovnitř.

116
00:08:01,208 --> 00:08:03,916
- Děkuju za objetí.
- Opatrně, je to horké.

117
00:08:04,000 --> 00:08:05,416
Polož to na stůl.

118
00:08:05,500 --> 00:08:09,000
To pálí! Au!

119
00:08:09,083 --> 00:08:10,500
- Jdeme!
- Pojď…

120
00:08:12,125 --> 00:08:15,166
Veselé Vánoce, tati.

121
00:08:18,541 --> 00:08:21,458
Ahoj, tati. Veselé Vánoce!

122
00:08:31,708 --> 00:08:33,166
A co dezert?

123
00:08:33,250 --> 00:08:35,791
- Luana přinese jablečné šátečky.
- Počkej!

124
00:08:35,875 --> 00:08:37,541
Uváže si je kolem krku?

125
00:08:38,458 --> 00:08:40,541
To jsem ještě neslyšel.

126
00:08:41,333 --> 00:08:45,000
- Babi!
- Aninho, tolik jsi vyrostla.

127
00:08:45,083 --> 00:08:48,333
Juliano, Bio,
dárky dostanete, když sníte salát.

128
00:08:48,416 --> 00:08:50,416
Přesně tak. Snězte ten salát.

129
00:08:50,500 --> 00:08:52,208
Ty taky. Držíš dietu.

130
00:08:52,291 --> 00:08:55,166
Moje dieta začíná až po Novém roce.

131
00:08:55,250 --> 00:08:58,166
Nápodobně. Příští rok přestanu kouřit.

132
00:08:58,250 --> 00:09:02,416
Oříšky kešú jsem nepřinesl.
Jsou čím dál dražší.

133
00:09:03,208 --> 00:09:05,333
Babi, co chceš k Vánocům?

134
00:09:05,416 --> 00:09:08,041
Potřebuju jen zdraví, zlatíčko!

135
00:09:08,125 --> 00:09:09,291
Když to říkáš.

136
00:09:09,375 --> 00:09:10,708
- Hej, Jorge!
- Ježiši!

137
00:09:10,791 --> 00:09:13,416
Myslíš, že tahle vláda vydrží?

138
00:09:13,500 --> 00:09:15,708
Už jde show Roberta Carlose?

139
00:09:15,791 --> 00:09:19,375
Nejspíš. Pospěš si a zkontroluj to.

140
00:09:20,958 --> 00:09:22,166
Taková otrava!

141
00:09:26,750 --> 00:09:29,291
Další Vánoce, šváro!

142
00:09:29,375 --> 00:09:32,291
- „Šváro“?
- Přezdívka pro švagra. No tak.

143
00:09:32,375 --> 00:09:34,750
- Můžu si vzít?
- Tu máš moje. Už nechci.

144
00:09:34,833 --> 00:09:36,750
Máš tak dobré vtipy jako strýc Victor.

145
00:09:36,833 --> 00:09:40,708
Modleme se za lepší rok.
Řeknu ti, že tenhle byl těžký.

146
00:09:40,791 --> 00:09:42,208
- Není třeba.
- Podívej.

147
00:09:42,291 --> 00:09:44,625
Na příští rok mám super obchodní nápad.

148
00:09:44,708 --> 00:09:48,166
Je to velká věc.
Vydělám spoustu peněz.

149
00:09:49,625 --> 00:09:50,666
V oblasti šperků.

150
00:09:50,750 --> 00:09:51,833
- Pašováním?
- Ne!

151
00:09:51,916 --> 00:09:53,291
- Protože minule…
- Ne.

152
00:09:53,375 --> 00:09:56,375
Poučil jsem se. Budu šperky vyrábět.

153
00:09:57,541 --> 00:10:00,416
Víš, když se leští
zlatý prsten nebo řetízek,

154
00:10:00,500 --> 00:10:05,416
všechen ten prach
na stole zůstane zlatníkovi.

155
00:10:05,500 --> 00:10:07,375
- Zajímavé.
- Já vím, že?

156
00:10:07,458 --> 00:10:11,375
Na konci měsíce budu mít
k výplatě navíc zlatý prach.

157
00:10:11,458 --> 00:10:13,916
Budu bohatý! Budeme bohatí, šváro!

158
00:10:14,000 --> 00:10:15,916
No, už bylo načase.

159
00:10:16,000 --> 00:10:17,333
Ano, ale poslouchej…

160
00:10:18,583 --> 00:10:21,833
Víš, doba je těžká…

161
00:10:23,375 --> 00:10:25,875
- Mám dvě děti a…
- Jasně. Kolik?

162
00:10:27,208 --> 00:10:30,916
- Fakt myslíš, že bych chtěl peníze?
- Kolik?

163
00:10:33,208 --> 00:10:35,416
Jen kolik si můžeš dovolit.

164
00:10:39,458 --> 00:10:40,875
Pamatuj, že jsou Vánoce.

165
00:10:42,041 --> 00:10:44,083
- Vypíšu ti druhý šek.
- Díky.

166
00:10:45,125 --> 00:10:46,833
To je váš pradědeček Nhanhão.

167
00:10:47,500 --> 00:10:48,458
A to jsem já.

168
00:10:48,541 --> 00:10:51,791
Páni! Jsi to vážně ty?

169
00:10:51,875 --> 00:10:52,958
Panebože.

170
00:10:55,083 --> 00:10:56,958
Páni, on byl kdysi naživu?

171
00:10:57,041 --> 00:11:00,333
- Přestaň, Bio. Naživu je pořád.
- Přesně tak.

172
00:11:01,333 --> 00:11:02,750
Nevypadá to tak, ale je.

173
00:11:03,416 --> 00:11:05,166
Dědu Nhanhãa ranila mrtvice.

174
00:11:05,250 --> 00:11:06,500
Co je mrtvice?

175
00:11:06,583 --> 00:11:09,583
Na tom nezáleží.
Byl to nejlepší táta na světě.

176
00:11:09,666 --> 00:11:14,916
Každé Vánoce pracoval
pro mnoho obchodů jako Santa.

177
00:11:15,500 --> 00:11:16,333
Podívejte!

178
00:11:17,083 --> 00:11:19,583
- Vážně vypadá jako Santa.
- To ano.

179
00:11:23,458 --> 00:11:24,541
Ten nejkrásnější.

180
00:11:25,333 --> 00:11:31,125
Miloval nošení kostýmu,
rád si hrál s dětmi a obdarovával je.

181
00:11:33,125 --> 00:11:35,125
Nemohl se dočkat Vánoc.

182
00:11:36,333 --> 00:11:38,458
Bylo to jeho oblíbené období v roce.

183
00:11:40,666 --> 00:11:41,500
Některé děti…

184
00:11:43,666 --> 00:11:46,416
si vážně myslely, že je Santa.

185
00:11:48,541 --> 00:11:51,291
Chybí mi táta…

186
00:11:52,708 --> 00:11:54,208
Nemám ho nablízku.

187
00:11:56,416 --> 00:11:57,750
Je tady, mami.

188
00:11:59,208 --> 00:12:01,000
- Vnímá víc, než si myslíme.
- Jo.

189
00:12:03,916 --> 00:12:05,166
Poslyš, Teodoro,

190
00:12:05,875 --> 00:12:08,666
klidně si tátu vezmi,
aby s tebou strávil čas.

191
00:12:08,750 --> 00:12:10,208
Vážně.

192
00:12:10,291 --> 00:12:13,500
Není to žádný problém.
Odcházíš, strýci Victore?

193
00:12:13,583 --> 00:12:17,666
Může jít i k tobě,
protože jsi starý mládenec.

194
00:12:17,750 --> 00:12:19,166
Jsem vdova, Jorge.

195
00:12:19,875 --> 00:12:23,666
Mám labyrintitidu.
Nemůžu se o něj postarat sama.

196
00:12:23,750 --> 00:12:24,583
Ne!

197
00:12:25,208 --> 00:12:29,708
Jen jsem to zmínil,
protože jsi teď vypadala dost dojatá.

198
00:12:29,791 --> 00:12:33,083
Myslel jsem, že ti prospěje
s ním strávit třeba měsíc.

199
00:12:33,166 --> 00:12:37,166
S Laurou jste si nechali
rodinný dům. Měníš dohodu?

200
00:12:37,250 --> 00:12:40,125
- Ne…
- Lásko, na tohle není vhodný čas.

201
00:12:40,208 --> 00:12:42,291
- Proč ne?
- Protože jsou Vánoce!

202
00:12:42,375 --> 00:12:45,500
Já vím. A to je vhodný čas se podělit.

203
00:12:45,583 --> 00:12:47,875
Tak se podělme o dědu Nhanhãa.

204
00:12:47,958 --> 00:12:50,708
O některých svátcích
může být u Luize Cláudia.

205
00:12:50,791 --> 00:12:52,958
Stejně toho moc nedělá.

206
00:12:53,041 --> 00:12:54,583
Tati, volá děda!

207
00:12:54,666 --> 00:12:56,208
Díkybohu!

208
00:12:56,291 --> 00:12:58,083
Promluvíme si o tom později.

209
00:12:58,166 --> 00:13:01,041
- Není o čem mluvit!
- Čas večeře!

210
00:13:01,125 --> 00:13:03,291
I tobě veselé Vánoce, staříku.

211
00:13:04,541 --> 00:13:06,583
To nic, tati. Chápu.

212
00:13:06,666 --> 00:13:09,916
Tak to prostě je. Můžeš přijet příště.

213
00:13:11,333 --> 00:13:15,083
Ano, dostali jsme dárky.
Děti jsou v pořádku.

214
00:13:17,041 --> 00:13:18,083
Taky mi chybíš.

215
00:13:19,208 --> 00:13:22,875
Slibuju,
že tě zkusím přijet navštívit příští rok.

216
00:13:23,458 --> 00:13:25,625
Strýc Victor a Soraia se hádají!

217
00:13:25,708 --> 00:13:26,791
Do prdele.

218
00:13:26,875 --> 00:13:29,333
Veselé Vánoce.
Promluvíme si na Silvestra.

219
00:13:29,416 --> 00:13:32,541
Ty mě nebudeš urážet!

220
00:13:32,625 --> 00:13:33,958
Já chci taky respekt!

221
00:13:34,041 --> 00:13:35,166
Lidi, jsou Vánoce!

222
00:13:35,250 --> 00:13:37,083
- Na to seru!
- To je nevhodný!

223
00:13:37,166 --> 00:13:39,750
Co se tu stalo, lidi?

224
00:13:39,833 --> 00:13:42,666
- Pořád mluví o mém výstřihu.
- Co je s ním?

225
00:13:42,750 --> 00:13:44,958
- Řekl, že je jako děvka.
- Je to tak!

226
00:13:45,041 --> 00:13:46,791
Jsi senilní!

227
00:13:46,875 --> 00:13:49,666
To se před senilním člověkem neříká.

228
00:13:49,750 --> 00:13:51,708
Bude to ještě horší!

229
00:13:51,791 --> 00:13:53,875
- Jorge!
- Ano?

230
00:13:53,958 --> 00:13:55,208
Takže jsem senilní?

231
00:13:55,291 --> 00:13:57,375
Ne doslova senilní.

232
00:13:57,458 --> 00:14:01,958
Jen trošku. Šťastný milý senilní pán.

233
00:14:02,041 --> 00:14:03,500
Stačí. Už toho mám dost!

234
00:14:03,583 --> 00:14:06,541
Nezasloužíte si moji společnost!
Ani mého krocana!

235
00:14:06,625 --> 00:14:07,791
Ne, strýci Victore!

236
00:14:07,875 --> 00:14:09,458
- Co to je?
- Končím!

237
00:14:09,541 --> 00:14:12,208
- Jorge, za ním!
- Teď mám přinést krocana?

238
00:14:12,291 --> 00:14:13,791
Počkej, strýci Victore!

239
00:14:13,875 --> 00:14:16,208
- Má ho v podpaží, lidi!
- Jsi krásná.

240
00:14:16,291 --> 00:14:19,000
- Nech mě! Přines to zpátky!
- Ježiši.

241
00:14:21,208 --> 00:14:22,958
Jablečné šátečky dorazily!

242
00:14:23,041 --> 00:14:24,125
Kde je Joca?

243
00:14:24,208 --> 00:14:26,125
- Neptej se, rozešli jsme se.
- Co?

244
00:14:27,041 --> 00:14:29,833
- Nečekaná zpráva!
- Dej mi pokoj, mami!

245
00:14:29,916 --> 00:14:32,916
- Nikdo ti není dost dobrý.
- Proč jste se rozešli?

246
00:14:33,000 --> 00:14:36,375
Dal mi k Vánocům bižuterii.

247
00:14:36,458 --> 00:14:38,625
- To je jediný důvod?
- Ségra!

248
00:14:39,458 --> 00:14:41,666
Vysvětlím ti to.

249
00:14:41,750 --> 00:14:44,250
Musíš být trochu zmatená.
Jsou Vánoce.

250
00:14:44,333 --> 00:14:48,083
Jsem mladá, jsem sexy. A on má peníze.

251
00:14:48,166 --> 00:14:51,083
Narodil se Ježíšek, jsou Vánoce.

252
00:14:51,791 --> 00:14:54,041
- Kde mám dárek?
- V tom má pravdu.

253
00:14:54,125 --> 00:14:57,125
- Mami, můžeš kouřit venku?
- Děti tu nejsou.

254
00:14:57,208 --> 00:15:00,125
Navíc jsem zjistila, že je tlustý.

255
00:15:01,041 --> 00:15:04,500
Vážně? Váží 120 kilo
a ty jsi to zjistila až dnes?

256
00:15:04,583 --> 00:15:06,125
Lepší pozdě než nikdy.

257
00:15:06,208 --> 00:15:07,541
Proboha, Luano!

258
00:15:07,625 --> 00:15:11,291
Byl to náš Santa!
Kde teď seženu dalšího?

259
00:15:13,000 --> 00:15:15,083
Z krocana nebude nic.

260
00:15:15,166 --> 00:15:17,666
Nemá smysl brečet nad rozlitým mlékem.

261
00:15:17,750 --> 00:15:19,958
Bylo to strašné. Žalostný pohled.

262
00:15:20,041 --> 00:15:23,958
Rozběhl se, zakopl a upustil krocana.

263
00:15:24,041 --> 00:15:25,208
Pěkná scéna.

264
00:15:25,291 --> 00:15:28,458
Jak ve zpomaleném filmu.
Upadl a krocan se kutálel.

265
00:15:30,000 --> 00:15:33,208
Podařilo se mi krocana chytit,
ale byl mastný,

266
00:15:33,291 --> 00:15:37,166
takže mi klouzal z rukou,
nemohl jsem ho uchopit.

267
00:15:37,250 --> 00:15:40,250
Pak ho vhodil do kufru.
Bylo mi z toho na zvracení,

268
00:15:40,333 --> 00:15:43,208
protože to vypadalo, že ho stejně pak sní.

269
00:15:43,291 --> 00:15:49,333
Není pozdě udělat špagety s párky.
S rajčatovou omáčkou. Děti to milují.

270
00:15:49,416 --> 00:15:51,625
Nastrouháme na to sýr, ne?

271
00:15:51,708 --> 00:15:53,333
Můžeme… Co je?

272
00:15:56,125 --> 00:15:58,791
Lauro, nechci to udělat!

273
00:15:58,875 --> 00:16:02,750
Jorge, zvládnu, že budeme mít
Vánoce bez strýce a krocana,

274
00:16:02,833 --> 00:16:04,708
ale ne bez Santy.

275
00:16:04,791 --> 00:16:09,125
Musíš jít na střechu
a předstírat, že přinášíš dárky,

276
00:16:09,208 --> 00:16:10,541
které padnou tamhle,

277
00:16:11,458 --> 00:16:12,916
vedle stromu. Rozumíš?

278
00:16:14,500 --> 00:16:18,250
- Musíme tě víc vycpat.
- Proč? Vypadám dost tlustě.

279
00:16:18,333 --> 00:16:20,833
Už mám pytel… Ježišikriste!

280
00:16:21,375 --> 00:16:23,041
Dala jsi tam skřítka?

281
00:16:24,500 --> 00:16:26,583
Co v tom je? Kameny?

282
00:16:27,583 --> 00:16:29,916
Děti? Leozinho?

283
00:16:31,000 --> 00:16:34,166
Tohle je tak zbytečnej den!

284
00:16:34,833 --> 00:16:35,875
Zbytečnej!

285
00:16:38,875 --> 00:16:41,041
Hej, staříku, starouši?

286
00:16:41,125 --> 00:16:43,791
Měl bys to být ty. Ne já, ty.

287
00:16:43,875 --> 00:16:46,916
Měl bys to být ty.
Máš na to plnovous, vzhled…

288
00:16:47,708 --> 00:16:50,791
Ani nemám rád Vánoce,
a musím to udělat!

289
00:16:56,833 --> 00:16:58,125
Zjistíš,

290
00:16:59,000 --> 00:17:00,500
k čemu jsou Vánoce dobré.

291
00:17:02,541 --> 00:17:04,291
Lauro!

292
00:17:04,916 --> 00:17:06,625
- Pojď sem!
- Co se děje?

293
00:17:06,708 --> 00:17:10,250
- Ten umírající, bez života…
- Co?

294
00:17:10,333 --> 00:17:13,250
Někdo ho nastartoval a on se pohnul!

295
00:17:13,333 --> 00:17:16,875
To není možné, Jorge.
Už roky nepromluvil ani se nehnul.

296
00:17:16,958 --> 00:17:18,166
Mluvil se mnou!

297
00:17:18,250 --> 00:17:20,500
- Mluvil!
- Dobře. Tak půjdeme.

298
00:17:20,583 --> 00:17:22,750
- Vezmi si pytel.
- Lásko…

299
00:17:22,833 --> 00:17:25,250
O čem to mluvíš? Věř mi!

300
00:17:25,333 --> 00:17:27,333
- Jo, jasně.
- Promluv s ní!

301
00:17:27,416 --> 00:17:29,375
- Je to tvá vnučka!
- Nech ho být.

302
00:17:29,458 --> 00:17:30,916
Promiň, dědo. Jdeme.

303
00:17:31,000 --> 00:17:32,916
- Je čas.
- Ne, ale on…

304
00:17:33,000 --> 00:17:35,791
Řekni jí něco, proboha!

305
00:17:35,875 --> 00:17:36,750
No tak.

306
00:17:39,083 --> 00:17:42,000
Mluvil se mnou, Lauro. Pohnul se.

307
00:17:42,083 --> 00:17:43,291
Ukázal na mě prstem.

308
00:17:43,375 --> 00:17:46,916
Kdybys něco potřeboval,
mluv do tohohle. Zkouška.

309
00:17:47,000 --> 00:17:50,166
Proč má Santa vysílačku?
Mluvím se skřítky?

310
00:17:50,250 --> 00:17:51,208
Dobrý nápad.

311
00:17:51,291 --> 00:17:52,125
Neříkej to.

312
00:17:52,208 --> 00:17:54,000
Dostáváš se do vánoční nálady.

313
00:17:54,083 --> 00:17:55,875
- Ne.
- Bude to super. Pokračuj.

314
00:17:55,958 --> 00:17:57,583
Bude to skvělé. Už čekají.

315
00:17:57,666 --> 00:17:59,291
Vypadáš šíleně. Víš to?

316
00:17:59,375 --> 00:18:00,750
Jako psychopatka.

317
00:18:00,833 --> 00:18:02,166
- Běž, Jorge!
- Už jdu.

318
00:18:02,250 --> 00:18:03,916
- Opatrně. Dej mi pusu.
- Fajn.

319
00:18:04,000 --> 00:18:06,958
Chci vám něco oznámit.

320
00:18:07,041 --> 00:18:10,083
Letos pro vás mám speciální překvapení.

321
00:18:10,166 --> 00:18:13,666
Nahoře uvidíme Santu!

322
00:18:14,375 --> 00:18:16,916
Jste připraveni?

323
00:18:17,000 --> 00:18:18,125
- Ano!
- Ano!

324
00:18:18,208 --> 00:18:20,916
Vezmi zástrčky.
Za chvíli se stane kouzlo!

325
00:18:21,000 --> 00:18:22,541
A poslouchejte,

326
00:18:22,625 --> 00:18:24,916
za chvíli přijdou Vánoce!

327
00:18:25,833 --> 00:18:28,000
Raz, dva, tři…

328
00:18:28,083 --> 00:18:29,333
teď!

329
00:18:33,750 --> 00:18:35,500
Teď všichni zavřeme oči.

330
00:18:35,583 --> 00:18:37,333
Všichni zavřete oči

331
00:18:37,416 --> 00:18:42,916
a z celého srdce si přejte,
aby nám Santa přinesl dárky.

332
00:18:43,000 --> 00:18:44,333
Hudbu, Luizi Cláudio!

333
00:18:45,166 --> 00:18:48,291
Mějte oči zavřené! Můžeš jít, Jorge. Pojď.

334
00:18:48,375 --> 00:18:49,625
Ano, zapni to.

335
00:18:49,708 --> 00:18:52,458
Už je skoro tady!

336
00:18:55,500 --> 00:18:58,583
Hou, hou, hou!

337
00:18:58,666 --> 00:19:00,916
Veselé Vánoce!

338
00:19:01,000 --> 00:19:03,291
- Veselé Vánoce!
- Veselé Vánoce!

339
00:19:03,375 --> 00:19:04,791
Podívejte, co tu mám!

340
00:19:06,750 --> 00:19:08,875
Jak úžasné! Dobrý bože!

341
00:19:10,375 --> 00:19:12,125
Kdo chce dárky?

342
00:19:12,208 --> 00:19:13,708
- Já!
- Já!

343
00:19:13,791 --> 00:19:14,875
Já!

344
00:19:14,958 --> 00:19:19,458
Pak slezu komínem, abych…

345
00:19:19,541 --> 00:19:21,333
Není třeba, Jorge. Jdi zpátky.

346
00:19:21,416 --> 00:19:25,750
Nemusíš.
Jdi zpátky, Jorge! Nemusíš to dělat.

347
00:19:25,833 --> 00:19:27,625
<i>Jdi zpátky, Jorge.</i>

348
00:19:27,708 --> 00:19:30,458
Nemusíš to dělat, Jorge. Nemusíš.

349
00:19:33,875 --> 00:19:34,708
Au…

350
00:19:44,291 --> 00:19:46,875
- Probuď se, tati!
- Holčičko…

351
00:19:47,583 --> 00:19:50,041
Nech mě ještě spát. Jsem velmi unavený.

352
00:19:50,625 --> 00:19:52,708
Můžeme se dívat na <i>Shrekovy Vánoce?</i>

353
00:19:53,500 --> 00:19:57,625
Podíváme se na to později, dobře?
Nech mě ještě spát, jsem unavený.

354
00:19:58,791 --> 00:20:00,708
Přinese mi Santa kolo?

355
00:20:02,333 --> 00:20:04,666
Prosila jsi ho o panenku.

356
00:20:04,750 --> 00:20:06,333
Ne, chtěla jsem kolo.

357
00:20:06,875 --> 00:20:10,166
Kolo chtěl tvůj bratr,
ty jsi chtěla panenku.

358
00:20:10,250 --> 00:20:12,083
Ne, chtěla jsem kolo.

359
00:20:12,666 --> 00:20:14,875
Dobře, zlato.
Promluv si o tom s mámou

360
00:20:14,958 --> 00:20:16,666
a nech mě spát, jsem unavený.

361
00:20:18,125 --> 00:20:21,583
Mami, já nechci panenku!

362
00:20:34,041 --> 00:20:34,958
Cože?

363
00:20:42,666 --> 00:20:45,250
Lauro, kde je můj modrý kartáček?

364
00:20:45,333 --> 00:20:47,625
Nevím, Jorge! Tvůj je ten červený!

365
00:20:50,166 --> 00:20:51,000
Ale…

366
00:20:57,791 --> 00:21:01,000
KUP DÁREK PRO LUANU
KUP DÁREK PRO STRÝCE VICTORA

367
00:21:08,500 --> 00:21:09,333
Leozinho.

368
00:21:10,416 --> 00:21:13,083
- Vyrostl jsi od včerejška?
- Já nevím, tati.

369
00:21:15,000 --> 00:21:17,250
Odkud máš ten skateboard?
Nemám je rád.

370
00:21:17,333 --> 00:21:20,750
Je to nebezpečné.
Můžeš si ublížit. Je to hrozné!

371
00:21:20,833 --> 00:21:23,083
Dal jsi mi ho k narozkám. Pamatuješ?

372
00:21:23,166 --> 00:21:24,666
Já?

373
00:21:24,750 --> 00:21:26,208
Ten stařík se zbláznil.

374
00:21:32,875 --> 00:21:33,708
Ahoj, lásko.

375
00:21:34,250 --> 00:21:35,083
Ahoj, lásko.

376
00:21:36,083 --> 00:21:37,625
- Co děláš?
- Tvůj dort…

377
00:21:37,708 --> 00:21:40,333
Žádný slušný jsem nenašla,
tak ho upeču sama.

378
00:21:41,041 --> 00:21:42,916
Proč nesníme ten v lednici?

379
00:21:44,708 --> 00:21:45,541
Cože?

380
00:21:46,666 --> 00:21:48,916
Tohle musíš koupit na vánoční večeři.

381
00:21:49,000 --> 00:21:52,250
Další vánoční večeře?
A co zbytky ze včerejška?

382
00:21:52,333 --> 00:21:56,375
Co? Včera jsme měli pizzu.
Dej si kafe, ať se probereš.

383
00:21:57,291 --> 00:21:58,125
Dobře.

384
00:22:23,416 --> 00:22:26,833
- Zdravím, pane Jorge. Veselé Vánoce.
- Nic veselého na nich není!

385
00:22:26,916 --> 00:22:30,875
Nic. Někdo mi ukradl auto!
A na mém místě zaparkoval jiné.

386
00:22:30,958 --> 00:22:35,500
Zkontrolujete bezpečnostní kamery,
ať zjistíme, jaký hajzl mi ukradl auto?

387
00:22:35,583 --> 00:22:39,083
A taky jaký hajzl parkuje na mém místě?

388
00:22:39,166 --> 00:22:41,166
- Prosím.
- Pane Jorge.

389
00:22:41,250 --> 00:22:44,750
Zhluboka se nadechněte.
Uklidněte se. Vaše auto je tady.

390
00:22:47,250 --> 00:22:49,666
Jste tak vtipný. Jste komik?

391
00:22:49,750 --> 00:22:53,083
- Stand-up komik.
- To není moje auto. Znám svý auto.

392
00:22:53,166 --> 00:22:55,833
Kdyby bylo moje,
zmáčkl bych toto tlačítko…

393
00:22:56,833 --> 00:22:57,666
a ono by…

394
00:23:00,041 --> 00:23:02,541
Někdo tu pil.

395
00:23:02,625 --> 00:23:04,625
Už tady nemáme žádný respekt?

396
00:23:04,708 --> 00:23:07,458
Takhle to teď bude?
Je tohle <i>Podivný pátek?</i>

397
00:23:07,541 --> 00:23:11,875
Když je o tom řeč,
vybírám vánoční příspěvky od všech,

398
00:23:11,958 --> 00:23:13,875
kteří ještě nepřispěli.

399
00:23:13,958 --> 00:23:15,166
Vánoční příspěvky.

400
00:23:15,916 --> 00:23:20,000
Lidi dávají asi 300 realů,
ale dejte, kolik vám nejvíc vyhovuje.

401
00:23:20,083 --> 00:23:23,125
Páni! Vedete si líp než já.
Příspěvky vám vynášejí!

402
00:23:23,208 --> 00:23:25,291
Nelžete mi. Už jsem vám peníze dal.

403
00:23:25,375 --> 00:23:29,041
Nebudeme se hádat, pane Jorge.
Už jste mi zaplatil, ano,

404
00:23:29,125 --> 00:23:30,166
ale to bylo loni.

405
00:23:30,250 --> 00:23:32,750
Proboha, chlape! O čem to mluvíte?

406
00:23:32,833 --> 00:23:35,958
Myslíte, že jsem blbý?
Dal jsem vám je včera…

407
00:23:36,041 --> 00:23:38,500
VESELÉ VÁNOCE 2011
PŘISPĚJTE DO SOUSEDSKÉHO KLUBU

408
00:23:42,541 --> 00:23:43,375
Pane Jorge!

409
00:23:44,291 --> 00:23:46,625
Hej! Zapomněl mi dát peníze.

410
00:23:47,166 --> 00:23:50,083
- Lauro!
- Jorge, vylekal jsi mě. Co se děje?

411
00:23:51,291 --> 00:23:52,125
Jaký je den?

412
00:23:52,208 --> 00:23:54,208
- Čtyřiadvacátého prosince.
- Nemožné!

413
00:23:54,291 --> 00:23:56,916
To bylo včera. Dneska je 25.

414
00:23:57,000 --> 00:23:58,125
Prosím?

415
00:23:58,208 --> 00:24:02,250
Je to kvůli tomu blbýmu transparentu
s rokem 2011, který je venku.

416
00:24:02,333 --> 00:24:08,166
Vím, že lidi začínají prodávat
panettone v srpnu, ale tohle už je příliš!

417
00:24:08,250 --> 00:24:10,625
Vyvěsit transparent pro rok 2011!

418
00:24:10,708 --> 00:24:13,291
Právě jsme dokončili oslavy roku 2010!
To je absurdní!

419
00:24:13,375 --> 00:24:17,875
Není na něm nic špatného, Jorge.
Dnes je 24. prosince 2011.

420
00:24:18,791 --> 00:24:20,583
PROSINEC 2011

421
00:24:23,291 --> 00:24:25,333
Jorge? Co je, Jorge?

422
00:24:26,041 --> 00:24:28,291
Co se děje? Je rok 2011, Jorge.

423
00:24:28,375 --> 00:24:29,750
Panebože…

424
00:24:30,416 --> 00:24:33,583
Naše dovolená
u Ricarda a Priscily v Angře, vzpomínáš?

425
00:24:33,666 --> 00:24:34,625
Ne.

426
00:24:34,708 --> 00:24:37,416
Aninhino baletní vystoupení v září.

427
00:24:37,500 --> 00:24:40,125
- Vyfotil jsi to ty, pamatuješ?
- Nic.

428
00:24:42,333 --> 00:24:45,875
Silvestr v Búzios,
v Pousada do Sol s mojí sestrou.

429
00:24:45,958 --> 00:24:49,041
Hlavu jsi už měl zahojenou, pamatuješ?

430
00:24:50,791 --> 00:24:53,625
Pamatuju si loňské Vánoce,
jako by to bylo včera.

431
00:24:54,291 --> 00:24:56,250
Strýc Victor odešel i s krocanem,

432
00:24:56,750 --> 00:24:59,583
tvůj bratr mě žádal o peníze,
rozchod tvé sestry,

433
00:24:59,666 --> 00:25:02,291
převlékl jsem se za Santu
a spadl ze střechy…

434
00:25:03,541 --> 00:25:05,125
Co bylo pak?

435
00:25:05,208 --> 00:25:09,416
- Pak byl celý rok.
- A proč si z něj nic nepamatuju?

436
00:25:10,125 --> 00:25:12,083
Já nevím. Musí to být trauma.

437
00:25:12,166 --> 00:25:13,916
Třeba je to selektivní paměť.

438
00:25:14,000 --> 00:25:15,666
- Musíš k doktorovi.
- K doktorovi?

439
00:25:15,750 --> 00:25:18,750
Ani nevím, co to je.
A už jsou zase Vánoce!

440
00:25:19,791 --> 00:25:21,333
Jak se mám vůbec objednat?

441
00:25:26,250 --> 00:25:28,583
To je ale ošklivý obraz.

442
00:25:28,666 --> 00:25:30,000
Koupil jsi ho ty.

443
00:25:32,250 --> 00:25:33,083
Já?

444
00:25:34,583 --> 00:25:38,000
- Hloupější nápad jsem nikdy neslyšela.
- Uvažuj, Laurito.

445
00:25:38,083 --> 00:25:41,333
Pokud jsem ztratil paměť po ráně do hlavy,

446
00:25:41,416 --> 00:25:44,500
tak to jen musíme zopakovat a vrátí se mi.

447
00:25:45,125 --> 00:25:47,291
- To ses naučil v televizi?
- Jo.

448
00:25:47,375 --> 00:25:49,500
- Co jim řekneš?
- Co myslíš?

449
00:25:49,583 --> 00:25:52,750
Že jejich otec potřebuje ránu do hlavy.

450
00:25:52,833 --> 00:25:55,333
Bude se jim to líbit. Bude to jako hra.

451
00:25:55,416 --> 00:25:56,708
To se jim líbit nemůže.

452
00:25:57,833 --> 00:26:00,416
- Jasně že jo.
- Můžu to udělat, tati?

453
00:26:00,500 --> 00:26:02,625
- Ne, já první!
- Vidíš?

454
00:26:02,708 --> 00:26:04,500
Dostane se na všechny.

455
00:26:04,583 --> 00:26:06,333
Ne, nedostane!

456
00:26:06,416 --> 00:26:08,833
Nebudete tátu mlátit! To je směšné!

457
00:26:08,916 --> 00:26:11,000
No tak, mami. Je to zábava!

458
00:26:11,083 --> 00:26:12,500
Chtějí tátovi pomoct.

459
00:26:12,583 --> 00:26:17,333
Jasně že ne! Chtějí tě zmlátit!
To byste na Vánoce neměli dělat!

460
00:26:17,416 --> 00:26:19,708
Tohle je vlastně pravá láska.

461
00:26:19,791 --> 00:26:20,791
Dobře?

462
00:26:20,875 --> 00:26:22,291
To je fakt super!

463
00:26:22,375 --> 00:26:24,291
Můžeme tě teď praštit, strýčku?

464
00:26:24,375 --> 00:26:27,791
Počkat, to je až moc lásky.
Kdo je sem pozval?

465
00:26:27,875 --> 00:26:30,708
My. Mají baseballovou pálku, tati.

466
00:26:30,791 --> 00:26:33,083
- Sakra…
- Proč máš helmu?

467
00:26:33,166 --> 00:26:35,250
Zkazí to zábavu.

468
00:26:35,333 --> 00:26:37,750
Pro ochranu. Mám strach.

469
00:26:37,833 --> 00:26:39,083
Jasný? Au!

470
00:26:39,166 --> 00:26:41,166
Do hajzlu! Ne na zadek!

471
00:26:41,916 --> 00:26:43,250
To není dovoleno.

472
00:26:43,333 --> 00:26:45,458
- To v dohodě nebylo.
- Ano, bylo!

473
00:26:45,541 --> 00:26:47,208
- Panebože!
- Tati!

474
00:26:53,833 --> 00:26:55,666
Dobře, dost! To stačí!

475
00:26:55,750 --> 00:26:57,875
- Tohle je válka!
- Ne! Co se děje?

476
00:26:58,541 --> 00:27:01,583
- Volil jsem toho šílence?
- Ano, Jorge.

477
00:27:01,666 --> 00:27:03,916
Takovýho pitomce bych nevolil.

478
00:27:04,000 --> 00:27:05,333
Nelži mi, Laurito.

479
00:27:05,416 --> 00:27:08,083
Říkám ti, že volil.
Vedl jsi za něj i kampaň.

480
00:27:09,000 --> 00:27:12,541
- Proč jsem nehlasoval za…
- Změnil jsi názor kvůli skandálu.

481
00:27:12,625 --> 00:27:15,875
- Změnil jsi strany. Změňme téma.
- Tak jo.

482
00:27:15,958 --> 00:27:17,750
Politika, hotovo. Teď rodina.

483
00:27:17,833 --> 00:27:20,500
- Jak si vedou děti ve škole?
- Jako obvykle.

484
00:27:20,583 --> 00:27:22,625
Mají normální hodiny,

485
00:27:22,708 --> 00:27:23,750
jsou zdravé

486
00:27:23,833 --> 00:27:25,583
a rostou.

487
00:27:25,666 --> 00:27:27,833
Aninha prospěla, Leozinho ne.

488
00:27:27,916 --> 00:27:28,916
Leozinho propadl?

489
00:27:29,000 --> 00:27:29,833
To se stává.

490
00:27:29,916 --> 00:27:33,708
A dostal skateboard?
Jsme moc měkcí. To je nepřijatelné.

491
00:27:33,791 --> 00:27:35,500
Učím se s ním každý den.

492
00:27:35,583 --> 00:27:39,708
Tos dělával.
Co tě povýšili, nemáš na nic čas.

493
00:27:40,333 --> 00:27:41,208
Povýšili mě?

494
00:27:41,958 --> 00:27:44,250
- Vážně? Jsem manažer?
- Ano.

495
00:27:44,333 --> 00:27:47,500
Nosíš si domů spoustu práce.
Sotva máš na nás čas.

496
00:27:48,500 --> 00:27:51,333
Dostal jsem přidáno!
Takže to byl skvělý rok.

497
00:27:52,458 --> 00:27:53,666
Proto to nové auto.

498
00:27:53,750 --> 00:27:55,041
Jo!

499
00:27:56,208 --> 00:27:58,083
Těším se, až uvidím výplatu.

500
00:27:58,166 --> 00:28:00,625
Nevíš, zda vyhodili Maércia?
Je to zloděj.

501
00:28:00,708 --> 00:28:02,333
Jasně že nevím, Jorge.

502
00:28:02,416 --> 00:28:05,250
Nejspíš jo. Naser si, Maércio!

503
00:28:05,333 --> 00:28:06,250
- Jorge!
- Ano?

504
00:28:06,333 --> 00:28:09,000
- Mluvili jsme o Leozinhovi.
- Jasně!

505
00:28:09,083 --> 00:28:11,083
Najmeme doučovatele. Máme na to.

506
00:28:11,166 --> 00:28:12,583
- Promluvím s ním.
- Ne.

507
00:28:12,666 --> 00:28:19,458
Nic neříkej, dokud si nevzpomeneš.
Nechci, aby si mysleli, že jsi…

508
00:28:19,541 --> 00:28:20,666
Manažer.

509
00:28:21,750 --> 00:28:23,250
- Šílený.
- To je fér.

510
00:28:24,166 --> 00:28:27,333
Skončil jsi?
Musím pokračovat, dnes tu není uklízečka.

511
00:28:27,416 --> 00:28:29,041
Jo, hotovo.

512
00:28:31,583 --> 00:28:33,416
Máme uklízečku?

513
00:28:38,583 --> 00:28:40,000
Myslíte, že je to kolo?

514
00:28:40,083 --> 00:28:42,500
- Možná.
- Mám strach.

515
00:28:43,750 --> 00:28:47,125
- Tady to je.
- To je můj kluk!

516
00:28:47,208 --> 00:28:49,458
Beatriz, nesahej na bratrancův dárek!

517
00:28:54,583 --> 00:28:55,791
Co je, Jorge?

518
00:28:56,958 --> 00:28:58,208
Nesnáším Vánoce.

519
00:28:58,291 --> 00:29:01,125
Teď mám dvoje po sobě. Všechno je stejný.

520
00:29:01,208 --> 00:29:03,083
Lásko, prosím, uklidni se.

521
00:29:06,250 --> 00:29:07,708
Aninho, co je tohle?

522
00:29:07,791 --> 00:29:11,125
- Hra, tati.
- Kdo ti to dal?

523
00:29:11,208 --> 00:29:13,041
Ty, ke Dnu dětí.

524
00:29:14,166 --> 00:29:15,500
Ovládej se, Jorge.

525
00:29:20,708 --> 00:29:23,541
- Veselé Vánoce!
- Má drahá!

526
00:29:23,625 --> 00:29:25,041
- Ahoj, mami!
- Laurinho!

527
00:29:25,125 --> 00:29:26,833
- Babi!
- Veselé Vánoce!

528
00:29:26,916 --> 00:29:29,208
Všichni jste tak krásní!

529
00:29:29,291 --> 00:29:31,583
Opatrně, je to trochu horké.

530
00:29:31,666 --> 00:29:33,833
- Sakra, zapomněl jsem.
- Dej to tam.

531
00:29:33,916 --> 00:29:35,041
Au!

532
00:29:36,750 --> 00:29:39,416
Veselé Vánoce, tati.

533
00:29:40,708 --> 00:29:43,958
Ahoj, tati. Veselé Vánoce!

534
00:29:50,833 --> 00:29:53,833
- A co dezert?
- Luana přinese jablečné šátečky.

535
00:29:53,916 --> 00:29:56,083
Počkej. Uváže si je kolem krku?

536
00:29:58,208 --> 00:29:59,833
- Babi!
- Páni, Aninho!

537
00:29:59,916 --> 00:30:01,875
Tolik jsi vyrostla!

538
00:30:01,958 --> 00:30:05,291
Juliano, Bio,
dárky dostanete, když sníte salát.

539
00:30:05,375 --> 00:30:07,666
- Přesně tak. Snězte ten salát.
- Ty taky.

540
00:30:07,750 --> 00:30:10,458
- Držíš dietu.
- Moje dieta začíná až po Novém roce.

541
00:30:10,541 --> 00:30:13,458
Příští rok přestanu kouřit.

542
00:30:13,541 --> 00:30:18,125
Oříšky kešú jsem nepřinesl.
Jsou čím dál dražší.

543
00:30:18,208 --> 00:30:20,875
Babi, co chceš k Vánocům?

544
00:30:20,958 --> 00:30:22,041
- Zdraví.
- Zdraví.

545
00:30:22,125 --> 00:30:24,333
Ostatní si můžu sehnat sama.

546
00:30:25,250 --> 00:30:26,375
- Hej, Jorge!
- Ježiši!

547
00:30:26,458 --> 00:30:29,416
Myslíš, že tahle vláda vydrží?

548
00:30:29,500 --> 00:30:30,666
- Lidi!
- Zatraceně!

549
00:30:30,750 --> 00:30:32,708
- Už jde show Roberta…
- Už začala.

550
00:30:32,791 --> 00:30:34,583
- Bezva.
- Roberto…

551
00:30:39,166 --> 00:30:42,750
- Jak je, šváro?
- K smrti jsi mě vyděsil!

552
00:30:42,833 --> 00:30:46,333
- Ta strašná přezdívka se chytla.
- Rok uběhl tak rychle.

553
00:30:46,416 --> 00:30:48,541
- Ani jsem ho neviděl.
- Ani já ne.

554
00:30:48,625 --> 00:30:50,833
Modleme se za lepší rok.

555
00:30:50,916 --> 00:30:52,541
Vždycky je málo peněz.

556
00:30:52,625 --> 00:30:54,958
- To mi povídej.
- Ale ty si vedeš dobře!

557
00:30:55,041 --> 00:30:57,500
Dnes jsem slyšel, že tě povýšili.

558
00:30:58,250 --> 00:30:59,625
Jo, já taky.

559
00:30:59,708 --> 00:31:02,541
- Prosím?
- Víš co? Jdeme na to.

560
00:31:02,625 --> 00:31:04,291
Přejdeme k jádru věci.

561
00:31:04,375 --> 00:31:06,875
Nejdřív ti řeknu svůj nápad.

562
00:31:06,958 --> 00:31:08,958
- Nemusíš.
- Pěstuju houby šitake.

563
00:31:09,041 --> 00:31:09,875
Proboha.

564
00:31:09,958 --> 00:31:14,541
Stačí jen dát výtrusy do polena,
zalévat to třikrát denně,

565
00:31:14,625 --> 00:31:16,291
dobře to protřepat

566
00:31:16,375 --> 00:31:19,333
a budou růst jak šílený! To je vše!

567
00:31:19,416 --> 00:31:22,416
Budu bohatý, šváro!
Mám jisté dva zákazníky.

568
00:31:22,500 --> 00:31:25,625
Dva? Bojím se, že to nemusíš zvládnout.

569
00:31:27,208 --> 00:31:28,625
- Kolik?
- Cože?

570
00:31:28,708 --> 00:31:31,583
- Myslíš, že chci tvoje peníze?
- Kolik?

571
00:31:32,625 --> 00:31:35,208
Kolik si můžeš dovolit.

572
00:31:35,291 --> 00:31:37,791
Otoč se, tam je to mokrý.

573
00:31:38,375 --> 00:31:40,541
- To je ono.
- Vrátím to i s úroky.

574
00:31:40,625 --> 00:31:42,833
- Jistě.
- Nezapomeň, že jsou Vánoce.

575
00:31:42,916 --> 00:31:44,291
Jak bych mohl.

576
00:31:44,375 --> 00:31:47,791
Vím, že nemůžeš přijet, tati.
Řekl jsi mi to včera… Loni.

577
00:31:50,333 --> 00:31:53,000
Dal jsem si pár drinků,
tak jsem trochu opilý.

578
00:31:54,041 --> 00:31:55,000
Taky mi chybíš.

579
00:31:55,875 --> 00:31:57,500
Tento rok jsme se neviděli?

580
00:31:59,000 --> 00:32:01,958
Vážně musím hodně pracovat. To nic, tati.

581
00:32:02,041 --> 00:32:04,541
Slibuju, že přijedu,
až budu mít dovolenou.

582
00:32:05,125 --> 00:32:06,458
Taky tě mám rád, ahoj.

583
00:32:07,375 --> 00:32:08,791
Vše v pořádku, Jorge?

584
00:32:10,958 --> 00:32:12,083
Ano, Teodoro.

585
00:32:12,833 --> 00:32:14,458
Jen si potřebuju potáhnout.

586
00:32:15,500 --> 00:32:16,916
Odkdy kouříš?

587
00:32:20,375 --> 00:32:22,250
Taky nevím.

588
00:32:22,958 --> 00:32:26,041
Laura se zmínila, že tajně kouříš.

589
00:32:27,125 --> 00:32:27,958
Vážně?

590
00:32:29,458 --> 00:32:31,833
- Proč mi nic neřekla?
- Měla by?

591
00:32:32,583 --> 00:32:34,625
Nevíš, co jsi dělal?

592
00:32:35,250 --> 00:32:38,250
Vím. Samozřejmě. Já jen…

593
00:32:39,750 --> 00:32:41,958
Fakt si musím ještě potáhnout.

594
00:32:42,041 --> 00:32:45,041
- Jorge!
- Přestaň kouřit!

595
00:32:45,125 --> 00:32:47,333
- Zabije tě to!
- Jorge, strýc Victor…

596
00:32:47,416 --> 00:32:50,708
Se snaží odejít s krocanem.
Proč nemůže nosit kuřecí salát?

597
00:32:50,791 --> 00:32:52,958
- To vyřešíme pak.
- Musíš přestat kouřit!

598
00:32:53,041 --> 00:32:54,791
- Udělej něco, Jorge.
- Jo.

599
00:32:54,875 --> 00:32:56,500
- Ty sexistický hovado!
- Souhlasím.

600
00:32:56,583 --> 00:32:57,958
Nezůstanu tady!

601
00:32:58,041 --> 00:33:00,833
Ježiši. Co se tu děje?

602
00:33:00,916 --> 00:33:04,583
Victore, dej s tím pokoj. Už zase?

603
00:33:04,666 --> 00:33:07,916
Včera jsme neměli krocana.
Uděláš to znovu?

604
00:33:08,000 --> 00:33:12,416
- Ani my ho neměli. Vánoce jsou dnes.
- Dnes se nehádejme.

605
00:33:12,500 --> 00:33:14,041
On mě uráží, Lauro.

606
00:33:14,125 --> 00:33:16,083
Řekl, že se vyspím s každým.

607
00:33:16,166 --> 00:33:18,166
To je neslušné, strýci Victore.

608
00:33:18,250 --> 00:33:22,291
Joca je s ní už roky.
Zhubnul jsi, dobrá práce.

609
00:33:22,375 --> 00:33:24,541
Bál jsem se o tvoje zdraví.

610
00:33:24,625 --> 00:33:27,791
- Co tím myslíš?
- Joca byl loni. To je Marcão. Pamatuješ?

611
00:33:27,875 --> 00:33:30,208
Moje chyba. Ale rychle se to střídá.

612
00:33:30,291 --> 00:33:33,833
- Je těžké to sledovat.
- Vidíš? Já to říkal! Copak se pletu?

613
00:33:33,916 --> 00:33:35,791
Dlužíš mi omluvu.

614
00:33:35,875 --> 00:33:38,166
- Nikomu nic nedlužím.
- Omluv se mu!

615
00:33:38,250 --> 00:33:40,458
S tebou nemluvím, Jorge.

616
00:33:40,541 --> 00:33:42,541
- Nemusíme si povídat.
- Víte co?

617
00:33:42,625 --> 00:33:44,375
Nezasloužíte si moji společnost.

618
00:33:44,458 --> 00:33:46,458
- Je to tu.
- Ani mého krocana!

619
00:33:46,541 --> 00:33:48,458
- Panebože!
- Dost!

620
00:33:48,541 --> 00:33:50,458
No tak, dneska ne. Bože!

621
00:33:50,541 --> 00:33:53,541
Vyřešte to vy. Já upřímně nemám…

622
00:33:55,333 --> 00:33:56,250
Lásko.

623
00:33:57,083 --> 00:33:59,500
Další Vánoce s tvojí rodinou nezvládnu.

624
00:34:00,291 --> 00:34:02,083
Byl to jen špatný den.

625
00:34:02,166 --> 00:34:03,791
Pro mě dva dny za sebou.

626
00:34:04,708 --> 00:34:07,291
Určitě si to příští rok budeš pamatovat.

627
00:34:07,375 --> 00:34:08,208
Jen se uvolni.

628
00:34:09,166 --> 00:34:11,708
Nezapomeň,
že do příštích Vánoc je celý rok.

629
00:34:13,208 --> 00:34:14,125
To doufám.

630
00:34:15,333 --> 00:34:17,083
- Dobrou noc.
- Dobrou noc.

631
00:34:37,291 --> 00:34:39,416
VESELÉ VÁNOCE 2012

632
00:34:39,500 --> 00:34:44,208
Ne!

633
00:34:44,958 --> 00:34:45,791
- Lauro.
- Ano?

634
00:34:46,625 --> 00:34:48,666
- Stalo se to zase.
- Ale ne!

635
00:34:48,750 --> 00:34:50,666
- Kde jsou děti?
- U mámy.

636
00:34:51,333 --> 00:34:55,583
- Uvidíme, co si pamatuješ.
- Nemůžeme čekat. Musím k doktorovi.

637
00:34:57,125 --> 00:34:58,250
K doktorovi, Jorge?

638
00:34:59,625 --> 00:35:01,458
Udělali ti miliony testů.

639
00:35:01,541 --> 00:35:04,250
- Nic se neukázalo?
- Ne, všechno je perfektní.

640
00:35:04,750 --> 00:35:08,833
A 25. jsi si pamatoval vše kromě 24.

641
00:35:09,625 --> 00:35:11,375
A co říkal doktor?

642
00:35:12,125 --> 00:35:17,125
Jen ti řekl, ať odpočíváš
a ať počkáš do dalších Vánoc, do dneška.

643
00:35:18,083 --> 00:35:20,291
Vážně si nic nepamatuješ?

644
00:35:20,375 --> 00:35:23,916
Nic, lásko.
Pamatuju si jen loňské Vánoce.

645
00:35:24,541 --> 00:35:27,375
Někdo mě proklel nebo něco…

646
00:35:29,750 --> 00:35:31,333
- Byl to on!
- Cože?

647
00:35:31,416 --> 00:35:33,916
Řekl, že zjistím,
k čemu jsou Vánoce dobré.

648
00:35:34,000 --> 00:35:36,833
Tys to udělal,
viď, staříku? Proklel jsi mě!

649
00:35:37,458 --> 00:35:39,541
To není možné. Už léta nepromluvil.

650
00:35:39,625 --> 00:35:41,458
Mluvil se mnou před dvěma dny!

651
00:35:42,166 --> 00:35:45,083
Koukej tu kletbu zrušit! Zruš ji!

652
00:35:45,166 --> 00:35:46,666
Pusť ho, Jorge.

653
00:35:48,666 --> 00:35:51,416
Moc se omlouvám, dědo.
Je jen trochu ve stresu.

654
00:35:53,750 --> 00:35:54,833
Co teď?

655
00:35:54,916 --> 00:35:57,875
- Veselé Vánoce, pane Jorge.
- Běžte k čertu!

656
00:35:57,958 --> 00:36:00,083
- Kdo to byl?
- Oswaldinho chce peníze!

657
00:36:00,166 --> 00:36:03,541
- Každý rok to samý!
- To není ono. Žádala jsem ho o laskavost.

658
00:36:03,625 --> 00:36:06,708
- Cos žádala?
- Aby ti přinesl narozeninový dort.

659
00:36:08,666 --> 00:36:09,500
Jejda.

660
00:36:13,875 --> 00:36:15,666
Všechno nejlepší, pane Jorge.

661
00:36:16,250 --> 00:36:19,708
Oswaldinho, nepoznal jsem vás.
Obarvil jste si vlasy.

662
00:36:20,708 --> 00:36:22,750
Ztratil jste oko.

663
00:36:24,208 --> 00:36:25,125
Tady.

664
00:36:25,625 --> 00:36:27,958
Dáme mu vánoční příspěvek?

665
00:36:28,041 --> 00:36:29,833
- Už jsem mu ho dala.
- Ano.

666
00:36:30,416 --> 00:36:34,333
Nedal byste si k dortu kávu?

667
00:36:34,416 --> 00:36:38,458
- Dám si bez cukru.
- Přines mu kafe bez cukru.

668
00:36:38,541 --> 00:36:43,916
Pojďme tohle vyřešit. Opravíme to. Pojďme…

669
00:36:44,000 --> 00:36:47,291
Je to skvělý. Chcete knírek, nebo bradku?

670
00:36:47,375 --> 00:36:49,041
- Radši knírek.
- Vypadá to super.

671
00:36:50,000 --> 00:36:51,958
Neolizujte to.

672
00:36:55,500 --> 00:36:56,541
Trochu zvratků.

673
00:36:57,750 --> 00:36:58,583
Dám vám…

674
00:37:03,875 --> 00:37:06,291
Bramborový salát. Krocan je horký.

675
00:37:06,375 --> 00:37:08,416
- Babi!
- Babi!

676
00:37:09,041 --> 00:37:10,625
Jsou tu všechny děti!

677
00:37:11,291 --> 00:37:14,333
- A co dezert?
- Luana přinese jablečné šátečky.

678
00:37:14,416 --> 00:37:16,250
Počkej. Uváže si je kolem krku?

679
00:37:17,833 --> 00:37:20,500
- Co to je?
- Opatrně!

680
00:37:20,583 --> 00:37:22,666
Stromek málem spadl.

681
00:37:23,875 --> 00:37:26,041
Takhle ta pyramida funguje.

682
00:37:26,125 --> 00:37:28,333
Půjdeš do nebe a budeš fakt bohatý.

683
00:37:28,416 --> 00:37:31,500
Nezasloužíte si moji společnost!
Ani mého krocana!

684
00:37:31,583 --> 00:37:34,500
- Ne!
- Je můj! Běžte ode mě!

685
00:37:34,583 --> 00:37:36,958
- Je můj!
- Za ním!

686
00:37:37,041 --> 00:37:39,000
- Dej to sem!
- Chytněte ho někdo!

687
00:37:53,500 --> 00:37:54,708
PRÁŠKY NA SPANÍ

688
00:38:09,958 --> 00:38:10,916
Jorge.

689
00:38:12,583 --> 00:38:14,500
Jorge?

690
00:38:17,833 --> 00:38:20,416
VZBUĎ MĚ ZÍTRA
MILUJU TĚ

691
00:38:56,458 --> 00:38:58,875
Ježiši, Lauro, vyděsilas mě!

692
00:38:58,958 --> 00:39:01,666
- Jak dlouho se budeš schovávat?
- Jak dlouho?

693
00:39:01,750 --> 00:39:05,041
Podívám se,
co je dnes za den, jen pro jistotu.

694
00:39:05,125 --> 00:39:06,500
Jsou Vánoce!

695
00:39:07,541 --> 00:39:09,583
Další Vánoce, že jo?

696
00:39:09,666 --> 00:39:14,875
Další Vánoce s tvojí rodinou,
která naříká, jí panettone, rozinky

697
00:39:14,958 --> 00:39:17,791
a vypráví mi o roce,
na který si ani nevzpomínám.

698
00:39:17,875 --> 00:39:19,416
- Jorge…
- Na něco se tě zeptám.

699
00:39:19,500 --> 00:39:21,958
Jaký je rok? 2030? 2040?

700
00:39:22,041 --> 00:39:25,000
- 2021.
- Byl jsem tak blízko.

701
00:39:25,083 --> 00:39:27,916
Stejně na tom nezáleží,
nepamatoval bych si ho.

702
00:39:28,708 --> 00:39:31,416
Touhle roční dobou
je ze mě šílený strýček.

703
00:39:32,458 --> 00:39:34,583
Mimochodem, našel jsem lék?

704
00:39:34,666 --> 00:39:37,916
- Vzdal jsi to před čtyřmi lety.
- Tak tedy dobrou noc.

705
00:39:38,000 --> 00:39:38,958
- Vidíš?
- Jorge!

706
00:39:40,333 --> 00:39:42,125
Chybíš nám, sakra.

707
00:39:42,958 --> 00:39:46,791
- Je to den jako každý jiný.
- Není, jsou Vánoce.

708
00:39:46,875 --> 00:39:48,875
Chceme, abys byl s námi.

709
00:39:50,500 --> 00:39:53,083
I strýc Victor se na tebe každý rok ptá.

710
00:39:54,791 --> 00:39:57,000
- Pořád bere krocana?
- Každý rok.

711
00:39:57,083 --> 00:39:58,458
Vždycky mám zálohu.

712
00:39:58,541 --> 00:39:59,916
Jsi nejlepší.

713
00:40:01,375 --> 00:40:06,416
Vím, že ti jde o mé dobro,
ale dnes zůstanu v posteli.

714
00:40:06,500 --> 00:40:07,375
Mami?

715
00:40:08,083 --> 00:40:09,708
Ahoj. Pojďte dál.

716
00:40:09,791 --> 00:40:12,166
- Dobré ráno.
- Dobré ráno.

717
00:40:13,041 --> 00:40:15,625
Zlato. Jsi tak dospělá a krásná.

718
00:40:15,708 --> 00:40:17,791
- Jak se máš, tati?
- Jsem v pohodě.

719
00:40:18,833 --> 00:40:20,500
Rád tě vidím vzhůru, starouši.

720
00:40:21,458 --> 00:40:22,500
Starouši?

721
00:40:23,500 --> 00:40:26,583
Zapomněl jsi… Potřebuješ něco z obchodu?

722
00:40:27,208 --> 00:40:28,666
Na lednici je seznam.

723
00:40:28,750 --> 00:40:30,958
- Odvezeš mě k Nandě?
- Jasně.

724
00:40:31,041 --> 00:40:34,500
- Přimluv se za mě.
- Ostříhej se a udělám to.

725
00:40:35,208 --> 00:40:36,208
„Starouš“, Lauro?

726
00:40:37,166 --> 00:40:39,750
Dovolil jsem Leovi používat moje auto?

727
00:40:39,833 --> 00:40:41,333
Ne, má vlastní.

728
00:40:41,416 --> 00:40:42,875
- Kdo mu ho dal?
- Ty.

729
00:40:42,958 --> 00:40:45,666
Když se dostal na vysokou.
Na inženýrství.

730
00:40:45,750 --> 00:40:48,375
Všechno vypadá líp.

731
00:40:49,333 --> 00:40:50,750
- Co to je?
- Co?

732
00:40:50,833 --> 00:40:53,333
- Ta ohavnost na mým obličeji.
- Tvůj knír.

733
00:40:53,416 --> 00:40:56,625
Vypadám jako Mario.
Neříkej mi, že mám knírek.

734
00:40:56,708 --> 00:40:58,125
Je to na tvém obličeji.

735
00:40:58,625 --> 00:41:00,250
- Nesnáším kníry.
- Já taky!

736
00:41:00,333 --> 00:41:01,708
Pročs mě nedonutila to oholit?

737
00:41:01,791 --> 00:41:04,708
- Já se snažila.
- Zbavíme se toho. Ježiši.

738
00:41:05,291 --> 00:41:09,250
Musíš mi slíbit,
že už mi nedovolíš nechat si narůst knír.

739
00:41:09,333 --> 00:41:12,000
Přísahám,
že se snažím, ale líbí se ti to.

740
00:41:12,083 --> 00:41:14,375
Jak se to může někomu líbit?

741
00:41:15,541 --> 00:41:16,708
Lidi se mění.

742
00:41:16,791 --> 00:41:20,291
To mi povídej.
Cítím, jak jsem zestárl. Mám tenčí kůži.

743
00:41:20,375 --> 00:41:23,000
- Začínáš být zralý.
- Vůbec nezáří.

744
00:41:23,083 --> 00:41:24,875
Koukni na ty vrásky.

745
00:41:24,958 --> 00:41:28,583
Dám si sem botox,
trochu taky sem po stranách.

746
00:41:28,666 --> 00:41:31,000
Jorge, to už jsi udělal.

747
00:41:31,541 --> 00:41:32,375
Vážně?

748
00:41:33,125 --> 00:41:35,791
Tak to je něco. Jdu se tedy osprchovat.

749
00:41:35,875 --> 00:41:40,166
Musím ti říct něco důležitýho.

750
00:41:41,208 --> 00:41:42,041
Jorge…

751
00:41:42,125 --> 00:41:45,625
Nech mě se nejdřív osprchovat. Já teď…

752
00:41:50,500 --> 00:41:51,916
To jsem chtěla říct.

753
00:41:53,708 --> 00:41:56,750
Vzbudím se a zjistím, že mám bypass.

754
00:41:57,250 --> 00:41:58,250
Vlastně dva.

755
00:41:59,291 --> 00:42:00,875
Pěkný. Můžu tohle pít?

756
00:42:00,958 --> 00:42:02,833
Jo, je bez kofeinu.

757
00:42:02,916 --> 00:42:04,125
Skvělá věc.

758
00:42:04,875 --> 00:42:06,500
Jak jsem takhle dopadl?

759
00:42:07,291 --> 00:42:12,166
Stručně řečeno,
moc práce a stresu, žádné cvičení

760
00:42:12,250 --> 00:42:14,875
a příšerný zvyk kouřit za mými zády.

761
00:42:17,416 --> 00:42:18,416
Ale lásko…

762
00:42:18,500 --> 00:42:20,916
A mám ještě všechny ostatní orgány?

763
00:42:21,000 --> 00:42:24,041
- Ledviny, játra? Jsem celý?
- Ano.

764
00:42:24,125 --> 00:42:25,500
Minus jedno varle.

765
00:42:26,625 --> 00:42:28,791
Proboha… Počkej.

766
00:42:29,291 --> 00:42:33,791
- To nemůžeš říkat, mám bypass.
- Promiň, nemohla jsem si pomoct.

767
00:42:39,041 --> 00:42:41,166
- Ahoj, tati.
- Sluší ti to. Těší mě.

768
00:42:41,250 --> 00:42:42,541
- Ne, znáš ho.
- Fajn.

769
00:42:42,625 --> 00:42:43,750
To je děda Nhanhão.

770
00:42:43,833 --> 00:42:45,666
- Ahoj. Těší mě.
- Znáš ji.

771
00:42:45,750 --> 00:42:46,583
Fajn.

772
00:42:51,333 --> 00:42:53,916
- Jsem ohromený.
- Vyrostli, co?

773
00:42:54,625 --> 00:42:56,541
- Ne, děda Nhanhão žije.
- Jorge…

774
00:42:56,666 --> 00:43:00,833
Je nesmrtelný. Upsal se ďáblu.

775
00:43:00,916 --> 00:43:03,916
Žádné fotky, protože se objeví duch.

776
00:43:04,000 --> 00:43:04,875
- Věř mi.
- No tak.

777
00:43:04,958 --> 00:43:08,125
Zabodl jsi do kamene meč nebo co?

778
00:43:08,208 --> 00:43:11,708
Jako král Artuš a řekl jsi:
„Zemřu, když jej někdo vytáhne.“

779
00:43:11,791 --> 00:43:14,541
Pojďme ten meč najít,
ať to už máme za sebou.

780
00:43:15,500 --> 00:43:16,333
Je tu máma.

781
00:43:19,958 --> 00:43:21,708
- Vítejte.
- Veselé Vánoce.

782
00:43:21,791 --> 00:43:23,375
- Holčičko.
- Mami.

783
00:43:24,500 --> 00:43:27,958
Podívejme, kdo tu letos je!

784
00:43:28,041 --> 00:43:30,250
To je ale překvapení!

785
00:43:30,333 --> 00:43:33,208
- Jsi v pořádku, Jorge?
- Ano, Teodoro. Ty?

786
00:43:33,291 --> 00:43:36,458
Laura mi řekla o tvém stavu.

787
00:43:36,541 --> 00:43:39,250
Ale ne, řekla? To je roztomilé!

788
00:43:39,333 --> 00:43:40,583
Všichni to vědí.

789
00:43:40,666 --> 00:43:42,000
To je skvělé, úžasné.

790
00:43:42,708 --> 00:43:46,250
- Můžeme, mami?
- Strýci Victore, jaké je dnes menu?

791
00:43:46,333 --> 00:43:48,333
Nedovolili mi přinést krocana.

792
00:43:48,416 --> 00:43:52,166
- Vážně? Zajímalo by mě proč.
- Přinesl jsem jablečné šátečky.

793
00:43:52,250 --> 00:43:54,875
Uvážeš si je kolem krku?

794
00:43:55,833 --> 00:43:58,250
Vzbudil ses, abys řekl takovou blbost?

795
00:43:58,333 --> 00:44:00,291
- Ježiši.
- To je ale drzost!

796
00:44:03,458 --> 00:44:05,500
Jak je, šváro?

797
00:44:05,583 --> 00:44:07,416
- Mám obchodní nápad.
- Hezký.

798
00:44:07,500 --> 00:44:10,833
Než něco řekneš,
neobtěžuj se mě žádat o peníze.

799
00:44:10,916 --> 00:44:13,333
Ani nevím, kolik jich mám.

800
00:44:13,416 --> 00:44:16,666
Zbláznil ses, Jorge?
Nikdy jsem tě o peníze nežádal.

801
00:44:16,750 --> 00:44:18,250
- Nikdy.
- Cože?

802
00:44:18,333 --> 00:44:21,958
Laura říkala, že máš nějaký druh amnézie.

803
00:44:22,583 --> 00:44:26,750
Jen jsem chtěl říct, že jsem tě nikdy
vůbec o nic nežádal. Doslova.

804
00:44:26,833 --> 00:44:28,000
Nic, nula.

805
00:44:28,083 --> 00:44:31,458
Právě naopak, jsem tu, protože…
mi dlužíš peníze.

806
00:44:32,416 --> 00:44:36,166
Než tě praštím,
něco ti řeknu. Věc se má takhle:

807
00:44:38,041 --> 00:44:41,041
Nejsem idiot, jen mám amnézii.

808
00:44:41,125 --> 00:44:43,375
Z roku si nepamatuju nic

809
00:44:43,458 --> 00:44:44,833
kromě Vánoc.

810
00:44:44,916 --> 00:44:48,250
Pamatuju si každý vánoční den. Rozumíš?

811
00:44:48,333 --> 00:44:52,750
Mám tě! Jak víš, že ti dlužím peníze,
když si z celého roku nic nepamatuješ?

812
00:44:52,833 --> 00:44:55,291
Věř mi, zaplatil jsem ti v červenci.

813
00:44:55,375 --> 00:44:57,541
- To sis vymyslel.
- Zaplatil jsem.

814
00:44:57,625 --> 00:45:01,208
- Zaplatil jsem ti v červenci.
- Snažíš se mě zhypnotizovat?

815
00:45:01,291 --> 00:45:03,375
- Nežádal jsem o peníze.
- Ty neplatíš.

816
00:45:03,458 --> 00:45:05,833
- Zvoní ti telefon.
- Poslechni si tohle.

817
00:45:05,916 --> 00:45:09,208
- Tvůj strýc mě hypnotizuje.
- Zvedni to, může to být důležité.

818
00:45:09,291 --> 00:45:11,083
Je to tvoje sekretářka Márcia.

819
00:45:11,166 --> 00:45:13,875
- Možná je to vánoční přání.
- Já netušil, že nějakou mám.

820
00:45:13,958 --> 00:45:16,541
- Ani nevím, co říct.
- Hele, zvedni to.

821
00:45:16,625 --> 00:45:18,041
Máma ji nemá moc ráda.

822
00:45:18,125 --> 00:45:20,166
- Chápeš?
- Dobře. Jasně.

823
00:45:23,625 --> 00:45:25,875
Ahoj. Veselé Vánoce, Márcio.

824
00:45:25,958 --> 00:45:27,750
<i>Běž k čertu, hajzle!</i>

825
00:45:28,583 --> 00:45:32,125
Cože? To bude nějaké nedorozumění.

826
00:45:32,208 --> 00:45:34,250
<i>Jen proto, že jsem ti uvěřila!</i>

827
00:45:34,333 --> 00:45:35,916
- V pořádku, lásko?
- Ano, lásko.

828
00:45:36,000 --> 00:45:39,083
<i>„Lásko“? Pořád jí tak říkáš?</i>

829
00:45:39,166 --> 00:45:40,291
Jorge, tohle je…

830
00:45:40,375 --> 00:45:43,166
<i>Slíbils mi, že dnešek strávíš se mnou!</i>

831
00:45:43,250 --> 00:45:45,041
Márcio, teď nemůžu mluvit…

832
00:45:45,125 --> 00:45:47,208
Myslím si, že vláda vydrží.

833
00:45:47,291 --> 00:45:50,083
Dnes nemám dobrý den…

834
00:45:50,166 --> 00:45:52,125
<i>A bude ještě horší.</i>

835
00:45:52,208 --> 00:45:56,083
<i>Jestli za mnou nepřijdeš</i>
<i>do bufetu u kanceláře,</i>

836
00:45:56,166 --> 00:46:00,458
<i>přijdu k tobě a udělám ti scénu</i>
<i>před celou tvojí rodinou!</i>

837
00:46:00,541 --> 00:46:02,208
Něco ti povím…

838
00:46:08,125 --> 00:46:10,000
- Co to je?
- Tvůj narozeninový dort.

839
00:46:10,083 --> 00:46:11,333
- Líbí se ti?
- Dort?

840
00:46:12,208 --> 00:46:16,083
- Samozřejmě. Ale kde je třešnička?
- Žádná tam není. Je jahodový.

841
00:46:16,166 --> 00:46:19,250
To je šílený.
Třešně musí být. Jdu nějaké koupit.

842
00:46:19,333 --> 00:46:20,666
Co to děláš?

843
00:46:20,750 --> 00:46:23,208
- Koupím třešně.
- Ani je nemáš rád.

844
00:46:23,291 --> 00:46:27,166
Deset let jsem žádné neměl.
Třeba je už rád mám. Hned se vrátím.

845
00:46:27,250 --> 00:46:29,958
- Přinesu třešně.
- Teď hned? Jorge?

846
00:46:30,041 --> 00:46:31,916
Jdu koupit třešně. Počkej!

847
00:46:32,000 --> 00:46:33,791
- Jorge!
- Bude to rychlý.

848
00:46:40,625 --> 00:46:43,791
Jen vám chci popřát
veselé Vánoce, pane Jorge.

849
00:46:43,875 --> 00:46:47,166
A taky vybírám letošní vánoční příspěvky.

850
00:46:50,625 --> 00:46:52,666
Ať si pro vás přijde karma.

851
00:47:03,208 --> 00:47:05,375
Chovej se přirozeně.

852
00:47:05,458 --> 00:47:07,125
Nechci, aby nás někdo viděl.

853
00:47:07,208 --> 00:47:09,875
Nejdřív musíš vědět,
že miluji svou rodinu.

854
00:47:09,958 --> 00:47:12,375
Ať už jsem ti řekl nebo slíbil cokoli,

855
00:47:12,458 --> 00:47:15,333
prosím zapomeň na to.
Konec diskuze, dobře?

856
00:47:15,416 --> 00:47:17,208
Jsi velmi přitažlivá.

857
00:47:17,291 --> 00:47:20,750
Když jsem přišel,
rozhlídl jsem se a rozhodně jsi můj typ.

858
00:47:20,833 --> 00:47:23,625
- Zbláznil jste se?
- Jo, celý je to bláznivý.

859
00:47:23,708 --> 00:47:26,541
Možná to zní bláznivě

860
00:47:26,625 --> 00:47:29,333
a vím, že to bolí,
ale už se nemůžeme stýkat.

861
00:47:29,416 --> 00:47:32,166
Tak zní dohoda. Už se nemůžeme vídat.

862
00:47:32,250 --> 00:47:34,666
- Vím, že to bolí…
- Joano, kdo je to?

863
00:47:34,750 --> 00:47:35,666
Jaká Joana?

864
00:47:36,791 --> 00:47:37,708
Jak se máte?

865
00:47:38,541 --> 00:47:42,166
Je tu horko, co? Nejste nemocný?

866
00:47:42,250 --> 00:47:47,333
Něco vám řeknu, bez urážky…
Řekl bych, že máte víc než 38 stupňů.

867
00:47:47,416 --> 00:47:50,250
Můžu vám to zdvořile vysvětlit.

868
00:47:50,333 --> 00:47:52,458
Myslel jsem, že ona je…

869
00:47:52,541 --> 00:47:54,666
Bez urážky, myslel jsem, že je moje…

870
00:47:55,583 --> 00:47:56,791
Tvoje co, idiote?

871
00:47:57,833 --> 00:47:58,916
- Jorge!
- Moje…

872
00:47:59,000 --> 00:48:03,291
- Jorge!
- Tamhle je! Spletl jsem se.

873
00:48:03,375 --> 00:48:07,208
Omlouvám se. Bez brýlí moc dobře nevidím.

874
00:48:07,291 --> 00:48:11,041
Ahoj, těší mě. Ty musíš být Márcia.

875
00:48:13,125 --> 00:48:17,166
Vážně chceš na mě tohle zkoušet?

876
00:48:17,250 --> 00:48:22,125
No, protože se známe,
určitě jsem ti řekl o své amnézii.

877
00:48:22,208 --> 00:48:23,541
Říkal jsem ti o tom?

878
00:48:23,625 --> 00:48:26,125
Selektivní amnézie? To myslíš vážně?

879
00:48:26,208 --> 00:48:28,333
Máš mě za hlupáka?

880
00:48:30,625 --> 00:48:32,333
- Všichni se dívají.
- Poslyš…

881
00:48:32,416 --> 00:48:35,666
Vím, že sis oholil knír,
abys tím něco vyjádřil.

882
00:48:35,750 --> 00:48:37,750
Udělal jsem to, protože byl hrozný.

883
00:48:37,833 --> 00:48:39,541
Nechal sis ho narůst pro mě!

884
00:48:39,625 --> 00:48:41,916
- Líbil se mi!
- Počkej chvíli.

885
00:48:42,000 --> 00:48:45,666
Prosím, zkus to pochopit.
Ani nevím, kdo jsi.

886
00:48:45,750 --> 00:48:48,041
Nejsem ten Jorge, za kterého mě máš.

887
00:48:48,125 --> 00:48:51,166
Jsem jiný Jorge, z doby před mnoha lety.

888
00:48:51,250 --> 00:48:53,875
Jorge, kterého znáš, neexistuje.

889
00:48:53,958 --> 00:48:57,791
Jsi moc zajímavá žena.
Potřebuješ někoho lepšího, proboha.

890
00:48:57,875 --> 00:48:59,875
- Muffine…
- „Muffine“?

891
00:48:59,958 --> 00:49:03,333
Nepromarníš přece
naše společné čtyři roky.

892
00:49:04,041 --> 00:49:05,875
- Čtyři roky?
- Tenhle prsten…

893
00:49:05,958 --> 00:49:08,208
Tenhle. Dal jsi mi ho ty.

894
00:49:09,958 --> 00:49:10,791
Pamatuješ?

895
00:49:14,083 --> 00:49:17,750
Prosím, dávej pozor. Řeknu to jen jednou.

896
00:49:17,833 --> 00:49:18,666
O co jde?

897
00:49:19,500 --> 00:49:21,416
Nevím, kdo jsi!

898
00:49:21,500 --> 00:49:24,916
Přísahám, že netuším, o čem mluvíš!

899
00:49:25,000 --> 00:49:27,666
Prosím, věř mi. A můžu tě o něco požádat?

900
00:49:27,750 --> 00:49:30,708
Jestli k tobě za pár dní přijdu,
třeba i po kolenou,

901
00:49:30,791 --> 00:49:33,500
prosím slib mi, že se ke mně nevrátíš.

902
00:49:33,583 --> 00:49:35,125
Já nejsem ten Jorge!

903
00:49:35,208 --> 00:49:38,083
Takový já nejsem! Věř mi!

904
00:49:38,166 --> 00:49:39,250
Jsi blázen.

905
00:49:40,333 --> 00:49:41,750
To je jediné vysvětlení.

906
00:49:42,291 --> 00:49:44,250
Nevíš, co chceš.

907
00:49:44,333 --> 00:49:46,000
- Ano, vím.
- Nevíš.

908
00:49:46,083 --> 00:49:47,083
- Vím.
- No jasně.

909
00:49:47,750 --> 00:49:52,083
Miluju svou ženu a chci být s ní!
Chci svou rodinu, tu miluju ještě víc!

910
00:49:54,541 --> 00:49:56,791
Už nikdy nechci mít knírek!

911
00:49:59,916 --> 00:50:02,166
Myslela jsem, že jsi jiný.

912
00:50:06,791 --> 00:50:08,750
Jsi ještě senilnější než dřív!

913
00:50:08,833 --> 00:50:11,125
Nezasloužíte si moji společnost!

914
00:50:11,208 --> 00:50:13,125
- Ani mé jablečné šátečky!
- Ne!

915
00:50:13,208 --> 00:50:16,000
- Ty jablečné šátečky jsou moje!
- Ne!

916
00:50:16,083 --> 00:50:18,250
- Za ním!
- Chyťte ho!

917
00:50:18,333 --> 00:50:19,500
Chyť ho, mami.

918
00:50:42,125 --> 00:50:43,000
Lauro…

919
00:50:44,250 --> 00:50:45,458
Jak to mezi námi je?

920
00:50:46,458 --> 00:50:49,166
- Co je to za otázku?
- Já jen…

921
00:50:49,708 --> 00:50:53,041
že jsou Vánoce, je čas,
abychom přemýšleli o svém životě

922
00:50:53,125 --> 00:50:54,333
a lidech kolem nás.

923
00:50:55,083 --> 00:50:57,791
- Nic jsi o nás neřekla.
- Možná jsem nechtěla.

924
00:50:58,583 --> 00:51:01,333
Stejně si to nezapamatuješ. Nemá to smysl.

925
00:51:01,958 --> 00:51:03,666
Tak proč jsi mě letos vzbudila?

926
00:51:16,833 --> 00:51:18,166
Vážně to chceš vědět?

927
00:51:20,416 --> 00:51:21,291
Vážně, lásko.

928
00:51:28,375 --> 00:51:29,250
Ráda

929
00:51:30,250 --> 00:51:31,583
se teď na tebe dívám,

930
00:51:33,666 --> 00:51:36,041
protože vidím Jorge z před deseti let.

931
00:51:39,416 --> 00:51:42,041
Mám ráda způsob,
jakým na mě pořád hledíš.

932
00:51:44,583 --> 00:51:47,125
Dokonce mi chybí,
jak jsi mi říkal Laurita,

933
00:51:47,708 --> 00:51:49,125
i když jsem to nesnášela.

934
00:51:50,750 --> 00:51:51,583
Víš, Jorge,

935
00:51:52,708 --> 00:51:53,541
na Vánoce

936
00:51:54,583 --> 00:51:56,500
mi připomínáš, jací jsme byli dřív.

937
00:51:59,000 --> 00:52:01,875
Nebo aspoň to,
kolik jsem pro tebe znamenala.

938
00:52:12,250 --> 00:52:13,083
Dobrou noc.

939
00:52:51,750 --> 00:52:54,875
<i>Zapomněla jsem text.</i>

940
00:52:56,041 --> 00:52:58,125
Líbí se ti překvapení, Muffine?

941
00:52:58,208 --> 00:52:59,750
Co tady dělám?

942
00:52:59,833 --> 00:53:01,708
Bože, Jorge.

943
00:53:01,791 --> 00:53:04,708
Takže je to fakt pravda?
Na nic si nevzpomínáš?

944
00:53:04,791 --> 00:53:07,625
Co tady dělám?

945
00:53:08,916 --> 00:53:11,291
Nemůžu tomu uvěřit. Opustil jsi Lauru.

946
00:53:11,375 --> 00:53:12,333
Panebože!

947
00:53:12,416 --> 00:53:18,458
Rozvodové papíry jsou na cestě
a bydlíme tu už čtyři měsíce, Jorge!

948
00:53:18,541 --> 00:53:19,541
Ne!

949
00:53:21,041 --> 00:53:24,041
To není pravda. Je to jen noční můra!

950
00:53:24,125 --> 00:53:25,625
- Noční můra.
- Ne.

951
00:53:25,708 --> 00:53:28,083
Není. Posaďme se.

952
00:53:28,166 --> 00:53:30,125
- Sedni si k mamince.
- Já nechci.

953
00:53:30,208 --> 00:53:32,291
- Maminčin miláček!
- Hovno maminka!

954
00:53:32,375 --> 00:53:34,458
- Nechci tě ani vidět!
- Ale uvidíš!

955
00:53:36,333 --> 00:53:37,250
- Ježiši.
- Hej.

956
00:53:37,333 --> 00:53:38,166
Poslouchej.

957
00:53:38,250 --> 00:53:40,583
Vím, že vánoční čas

958
00:53:40,666 --> 00:53:43,958
lidem obvykle leze na mozek.

959
00:53:44,041 --> 00:53:46,000
Trochu z toho šílí.

960
00:53:46,083 --> 00:53:48,416
Ne! Pusť mě!

961
00:53:48,500 --> 00:53:50,916
Poslouchej, svůj život si řídím sám!

962
00:53:51,000 --> 00:53:55,625
Já řídím svůj příběh!
A v tomhle příběhu mojí manželkou nejsi!

963
00:53:55,708 --> 00:53:57,666
Chci zpátky svoji milovanou ženu!

964
00:53:59,500 --> 00:54:02,166
Sakra, proč mám zase
na obličeji tu ohavnost?

965
00:54:02,250 --> 00:54:04,375
- Jdu to hned oholit.
- Ne!

966
00:54:04,458 --> 00:54:05,583
- Přestaň!
- Ne!

967
00:54:05,666 --> 00:54:09,208
- Na ten knír ani nesáhneš!
- Ale sáhnu!

968
00:54:09,291 --> 00:54:13,916
Donutil jsi mě slíbit,
že ti ho nedovolím oholit!

969
00:54:14,000 --> 00:54:17,333
Chodil jsem na lekce krav maga,
je to sebeobrana!

970
00:54:17,416 --> 00:54:21,000
Byl to podraz, vyhodit mi žiletku z okna.

971
00:54:21,083 --> 00:54:23,083
Jen jsem udělala to, co jsi chtěl.

972
00:54:23,166 --> 00:54:26,333
Nebo aspoň polovinu z toho.

973
00:54:26,416 --> 00:54:27,250
Klíče.

974
00:54:29,250 --> 00:54:33,791
Lásko, co říkáš na to,
že bychom strávili Vánoce tady doma?

975
00:54:34,791 --> 00:54:41,125
Postavila jsem úžasný stromek.
A upekla ohromný dort.

976
00:54:41,208 --> 00:54:42,708
Je nízkokalorický.

977
00:54:43,333 --> 00:54:47,083
Ten strom je na hovno,
dort jsi koupila a neříkej mi lásko.

978
00:54:47,166 --> 00:54:48,291
- Klíče.
- Jorge.

979
00:54:48,958 --> 00:54:50,208
Musíme si promluvit.

980
00:54:50,958 --> 00:54:53,041
Nechci s tebou mluvit.

981
00:54:53,125 --> 00:54:56,916
Fajn, neposlouchej mě.
Jen si vyslechni někoho jiného.

982
00:54:59,375 --> 00:55:00,208
Sebe.

983
00:55:00,708 --> 00:55:01,541
<i>Jorge?</i>

984
00:55:02,208 --> 00:55:03,041
<i>Hej, Jorge.</i>

985
00:55:03,875 --> 00:55:04,708
<i>Ahoj.</i>

986
00:55:05,625 --> 00:55:07,791
<i>Vím, že asi vypadám trochu zvláštně,</i>

987
00:55:07,875 --> 00:55:09,416
<i>jako jiný člověk.</i>

988
00:55:10,291 --> 00:55:13,291
<i>Ale ve skutečnosti budu zítra tebou.</i>

989
00:55:13,916 --> 00:55:15,250
<i>A pozítří taky.</i>

990
00:55:15,833 --> 00:55:17,041
<i>Jsem tebou celý rok.</i>

991
00:55:17,125 --> 00:55:18,333
Ten kretén jsem já?

992
00:55:18,416 --> 00:55:20,708
Je moc šarmantní!

993
00:55:20,791 --> 00:55:21,916
<i>Jsem tvoje normální</i>

994
00:55:23,250 --> 00:55:25,083
<i>a spontánní já.</i>

995
00:55:26,916 --> 00:55:28,250
<i>Abys věděl, Jorge,</i>

996
00:55:29,750 --> 00:55:30,958
<i>miluju Márciu.</i>

997
00:55:31,625 --> 00:55:33,166
<i>Ty miluješ Márciu.</i>

998
00:55:34,458 --> 00:55:39,500
<i>Máš nějaký typ schizofren…</i>
<i>Schizofrenie, vážně? To je fuk.</i>

999
00:55:40,250 --> 00:55:45,291
<i>Máš typ vánoční schizofronie,</i>
<i>schizefronie…</i>

1000
00:55:46,041 --> 00:55:48,333
<i>O Vánocích jsi trochu potrhlý.</i>

1001
00:55:49,333 --> 00:55:51,708
<i>Nemáš tušení, jak jsi úžasný.</i>

1002
00:55:51,791 --> 00:55:54,458
<i>Báječný, fantastický,</i>

1003
00:55:54,541 --> 00:55:57,875
<i>sexy, atraktivní</i>
<i>a velmi mužný muž, jestli můžu dodat.</i>

1004
00:55:59,000 --> 00:56:02,125
<i>Jsi opravdu skvělá partie.</i>

1005
00:56:05,041 --> 00:56:06,458
Páni, jsem fakt skromný.

1006
00:56:06,541 --> 00:56:08,875
Jo, jsi trochu sebestředný.

1007
00:56:11,208 --> 00:56:14,500
<i>Proto jsme pro tebe, Jorge, nebo pro mě,</i>

1008
00:56:14,583 --> 00:56:20,291
<i>na rozkaz Márcie…</i>
<i>chci říct doktora, natočili tohle video.</i>

1009
00:56:20,916 --> 00:56:21,750
<i>Film…</i>

1010
00:56:22,708 --> 00:56:23,666
<i>Video… Klip.</i>

1011
00:56:24,875 --> 00:56:27,666
<i>Abychom ti ukázali můj úžasný život</i>

1012
00:56:27,750 --> 00:56:30,583
<i>s tímto fantastickým člověkem…</i>

1013
00:56:32,000 --> 00:56:33,708
<i>jakým je… Márcia.</i>

1014
00:56:36,500 --> 00:56:38,208
Tos napsala ty, viď?

1015
00:56:40,458 --> 00:56:42,708
<i>- Teď.</i>
<i>- Tohle jsi ty, Jorge.</i>

1016
00:56:43,458 --> 00:56:45,875
<i>Spokojený a šťastný muž.</i>

1017
00:56:45,958 --> 00:56:49,500
<i>Každé ráno máš zdravou snídani</i>

1018
00:56:49,583 --> 00:56:54,250
<i>se svou ohromnou přítelkyní, Márciou,</i>

1019
00:56:54,333 --> 00:56:57,291
<i>jak už bylo několikrát zmíněno.</i>

1020
00:57:01,791 --> 00:57:04,333
Proč mi dáváš krmivo pro ptáky?

1021
00:57:04,416 --> 00:57:06,250
Je nízkokalorický.

1022
00:57:06,333 --> 00:57:08,208
<i>Po tomto zdravém jídle</i>

1023
00:57:08,291 --> 00:57:11,583
<i>ti začne normálně fungovat peristaltika</i>

1024
00:57:11,666 --> 00:57:15,833
<i>a můžeš se dobře postarat</i>
<i>o své zdraví, můj drahý Jorge.</i>

1025
00:57:15,916 --> 00:57:18,708
<i>Dokonce posiluješ hýždě,</i>

1026
00:57:18,791 --> 00:57:21,666
<i>protože to tvoje krásná holka žere.</i>

1027
00:57:22,208 --> 00:57:23,875
<i>Žere? Žere.</i>

1028
00:57:24,750 --> 00:57:27,250
<i>Po tomhle intenzivním cvičení</i>

1029
00:57:28,458 --> 00:57:30,875
<i>se přichystáš do práce.</i>

1030
00:57:30,958 --> 00:57:34,291
<i>Víš, že pro dobrého byznysmena</i>
<i>je prvořadý vzhled.</i>

1031
00:57:36,416 --> 00:57:38,666
<i>To jsi ty na cestě do práce.</i>

1032
00:57:38,750 --> 00:57:41,125
<i>Letos jsi dostal přidáno. Bravo.</i>

1033
00:57:41,208 --> 00:57:44,541
<i>Potlesk. Dobrá práce,</i>
<i>Velký Jorge.</i> <i>Zasloužil sis to.</i>

1034
00:57:45,666 --> 00:57:48,375
<i>Jsi skvělý řidič.</i>

1035
00:57:48,458 --> 00:57:52,041
<i>To jsi ty,</i>
<i>jak jedeš do práce, je to</i> <i>paráda.</i>

1036
00:57:52,125 --> 00:57:55,416
<i>Jejda. Koukej na cestu, Jorge.</i>

1037
00:57:56,125 --> 00:57:57,708
Proč ten hloupý výraz?

1038
00:57:58,625 --> 00:58:00,208
Proč to nízké sebevědomí?

1039
00:58:01,333 --> 00:58:03,750
<i>Moc rád trávíš čas se svou rodinou.</i>

1040
00:58:04,333 --> 00:58:07,333
<i>Ale taky se umíš bavit.</i>

1041
00:58:07,416 --> 00:58:09,458
<i>Někdy se můžeš veselit.</i>

1042
00:58:10,250 --> 00:58:13,541
„Veselit se“ je příliš. Je to přehnané.

1043
00:58:13,625 --> 00:58:16,583
<i>Jsi staromódní romantik.</i>

1044
00:58:17,375 --> 00:58:19,458
<i>Sexy, ale pořád vypadáš cool.</i>

1045
00:58:20,500 --> 00:58:23,791
To je ale ubožák,
podívej na ten obličej. Rozhodně.

1046
00:58:23,875 --> 00:58:26,333
<i>Tvůj sexuální život je divoký, Jorge.</i>

1047
00:58:27,208 --> 00:58:29,625
<i>Každý čtvrtek se koná soukromá párty.</i>

1048
00:58:34,166 --> 00:58:37,958
- Tys nás nahrála?
- Jo. Jen se dívej.

1049
00:58:39,958 --> 00:58:40,791
<i>Počkej.</i>

1050
00:58:41,791 --> 00:58:43,375
Ani jsem nebyl připravený.

1051
00:58:44,375 --> 00:58:47,416
<i>- No tak, Muffine.</i>
<i>- To bolí.</i>

1052
00:58:47,500 --> 00:58:49,166
- To je sexy.
<i>- Au, moje oko.</i>

1053
00:58:50,500 --> 00:58:55,041
<i>O víkendech hraješ golf s kamarády.</i>

1054
00:58:59,958 --> 00:59:03,083
<i>Velmi sofistikovaný a složitý sport.</i>

1055
00:59:04,333 --> 00:59:07,250
<i>Tohle je tvůj život, Jorge.</i>

1056
00:59:18,750 --> 00:59:24,208
A k tomu všemu to skvěle umím s kamerou.
Díky mně vypadáš sexy, ale ne lacině.

1057
00:59:25,000 --> 00:59:28,416
Z pravé strany vypadáš nejlíp. Jorge?

1058
00:59:28,500 --> 00:59:30,750
Jorge!

1059
00:59:59,416 --> 01:00:00,875
- Ahoj, tati. V pohodě?
- Ahoj.

1060
01:00:00,958 --> 01:00:04,208
- Dobrý?
- Jsem v pohodě. Mám se skvěle.

1061
01:00:04,291 --> 01:00:05,375
Jen jsem uklouzl.

1062
01:00:09,166 --> 01:00:10,750
To nedělej.

1063
01:00:12,958 --> 01:00:15,375
- Chceš si půjčit oblečení?
- Ano.

1064
01:00:15,458 --> 01:00:18,666
- Potřebuješ pomoc?
- Potřebuju i prášek proti bolesti.

1065
01:00:28,958 --> 01:00:30,458
Show Roberta Carlose, co?

1066
01:00:38,125 --> 01:00:39,041
Teodoro.

1067
01:00:40,208 --> 01:00:41,833
Další společné Vánoce.

1068
01:00:42,333 --> 01:00:44,333
Nenávidím tě!

1069
01:00:44,416 --> 01:00:46,625
Páni, to je radost!

1070
01:00:53,500 --> 01:00:54,750
- Ahoj, synu.
- Co je?

1071
01:00:56,416 --> 01:00:57,916
Taky jsi na mě naštvaný?

1072
01:00:58,750 --> 01:00:59,583
Já ne, tati.

1073
01:01:00,166 --> 01:01:02,000
Nevadí mi to.

1074
01:01:05,250 --> 01:01:06,708
Jak to jde ve škole?

1075
01:01:07,416 --> 01:01:09,708
Vážně, tati?
Zítra na to vše zapomeneš.

1076
01:01:09,791 --> 01:01:12,875
No a? Příští Vánoce si vzpomenu.
A jsem tvůj otec.

1077
01:01:13,708 --> 01:01:14,791
Dobře, tati.

1078
01:01:20,541 --> 01:01:21,791
S vysokou jsem skončil.

1079
01:01:24,125 --> 01:01:25,250
- Cože?
- Jo.

1080
01:01:25,333 --> 01:01:27,416
Zbláznil ses? Po všem, co jsem udělal.

1081
01:01:27,500 --> 01:01:30,250
Nechci se hádat.
Máma ti to měla říct.

1082
01:01:30,333 --> 01:01:32,000
- Neřekla.
- A upřímně,

1083
01:01:32,083 --> 01:01:33,125
neskončil jsem.

1084
01:01:34,291 --> 01:01:35,208
Vyhodili mě.

1085
01:01:35,291 --> 01:01:37,583
- Kurva.
- Jo, chytli mě s drogami.

1086
01:01:37,666 --> 01:01:40,833
- Panebože, drogy…
- Narkotika, jo.

1087
01:01:40,916 --> 01:01:43,625
- Tak jsem se rozhodl to vzdát.
- Ježišikriste!

1088
01:01:43,708 --> 01:01:46,291
Tak jsme tě nevychovali!

1089
01:01:46,375 --> 01:01:50,125
- Už jsme o tom mluvili.
- Já si na to nevzpomínám.

1090
01:01:50,208 --> 01:01:51,916
Odseděl jsem si to, jsem čistý.

1091
01:01:52,000 --> 01:01:53,541
- Byl jsi ve vězení.
- Jo.

1092
01:01:53,625 --> 01:01:56,875
- Dělal jsi někomu děvku?
- Pojďme dál. Zapomeň na minulost.

1093
01:01:56,958 --> 01:01:59,583
- Víš, co je moje budoucnost?
- Co?

1094
01:01:59,666 --> 01:02:02,125
- Chci zase dělat hudbu.
- Dobře, synu.

1095
01:02:02,208 --> 01:02:04,916
Nemůžu uvěřit, že jsi bral drogy.

1096
01:02:05,000 --> 01:02:08,291
Musel jsi být dole.
Ale vždycky jsi měl rád hudbu.

1097
01:02:08,375 --> 01:02:11,208
Vždy jsem emotivní,
když jsi na tebe vzpomenu jako na kluka.

1098
01:02:11,291 --> 01:02:13,833
- Dal jsem ti malý klavír…
- Na klavír seru!

1099
01:02:13,916 --> 01:02:15,208
Dělám brazilský funk.

1100
01:02:15,291 --> 01:02:18,000
- Cože?
- MC Leo. Šukač Leo.

1101
01:02:18,083 --> 01:02:19,625
- „Šukač Leo“?
- Jo.

1102
01:02:19,708 --> 01:02:20,541
Poslouchej.

1103
01:02:22,041 --> 01:02:25,416
<i>Na kolena, stáhni si kalhotky.</i>

1104
01:02:25,500 --> 01:02:27,541
<i>Rychle si je sundej.</i>

1105
01:02:27,625 --> 01:02:31,333
<i>Když tě vidím, jsem šíleně nadrženej.</i>

1106
01:02:31,416 --> 01:02:34,166
<i>Šíleně nadrženej.</i>

1107
01:02:35,250 --> 01:02:38,416
To je nechutný. Co to máš s hlasem?

1108
01:02:38,500 --> 01:02:41,250
- Zní fakt divně.
- Dělám si srandu, tati.

1109
01:02:41,333 --> 01:02:43,625
Co to má být za vtip?

1110
01:02:43,708 --> 01:02:46,000
Před rokem jsem dostal diplom.

1111
01:02:46,083 --> 01:02:48,750
- Už mám práci.
- Díkybohu, synu.

1112
01:02:48,833 --> 01:02:51,375
Myslel jsem, že bereš drogy.
To mě zničilo.

1113
01:02:51,458 --> 01:02:55,041
- Občas si něco dám.
- Co něco?

1114
01:02:55,125 --> 01:02:57,583
Co je to? Nelíbí se mi to.

1115
01:02:57,666 --> 01:03:00,041
- Co to je?
- Klid, tati. To byl vtip.

1116
01:03:00,125 --> 01:03:03,916
- Pořád tě můžu vydědit.
- Klid, tati. Jsou Vánoce.

1117
01:03:04,000 --> 01:03:06,166
- Kdo žertuje o drogách?
- Tati…

1118
01:03:07,750 --> 01:03:09,125
Jsem tvůj nejmenší problém.

1119
01:03:14,541 --> 01:03:15,375
Běž.

1120
01:03:20,958 --> 01:03:23,458
- Můžeš na chvíli?
- Nechci s tebou mluvit.

1121
01:03:23,958 --> 01:03:26,875
- Ani nevím, co jsem provedl.
- Jdu pro krocana.

1122
01:03:26,958 --> 01:03:27,833
Jak to myslíš?

1123
01:03:27,916 --> 01:03:31,125
Nepřinese ho strýc Victor?
Má letos na starosti šunku?

1124
01:03:36,916 --> 01:03:37,916
Co se děje?

1125
01:03:38,541 --> 01:03:40,791
Strýc Victor zemřel minulý měsíc.

1126
01:03:42,666 --> 01:03:43,500
Výborně, tati.

1127
01:03:48,291 --> 01:03:49,166
Rád bych

1128
01:03:49,750 --> 01:03:52,833
pronesl přípitek
na našeho milovaného strýce Victora.

1129
01:03:53,416 --> 01:03:56,458
- Nejlepší krocani, jaké jsme jedli.
- Ne, tati.

1130
01:03:57,458 --> 01:04:00,791
Přestanu mluvit a požádám o chvilku ticha.

1131
01:04:02,250 --> 01:04:03,208
Na co umřel?

1132
01:04:05,958 --> 01:04:08,666
Proč jsi taková, Lauro?

1133
01:04:11,000 --> 01:04:11,833
To jsem já.

1134
01:04:12,708 --> 01:04:13,541
Jorge.

1135
01:04:15,041 --> 01:04:19,250
- Dobrý Jorge.
- Všichni jsou na Vánoce dobří, Jorge.

1136
01:04:19,833 --> 01:04:22,375
Ne. Chci říct, že já jsem skutečný Jorge.

1137
01:04:25,583 --> 01:04:26,416
Ne, nejsi.

1138
01:04:27,208 --> 01:04:29,250
Skutečný Jorge mě nechal.

1139
01:04:30,541 --> 01:04:33,750
Skutečný Jorge
žije se zlatokopkou v nóbl čtvrti.

1140
01:04:33,833 --> 01:04:38,291
Skutečný Jorge
neplatí alimenty na svý děti.

1141
01:04:38,375 --> 01:04:41,041
Skutečný Jorge je velký kretén!

1142
01:04:43,000 --> 01:04:45,500
- Souhlasím.
- Vím, o to je to ještě horší.

1143
01:04:45,583 --> 01:04:48,333
Nemůžu tě ani v klidu nenávidět.
Je to šílený.

1144
01:04:50,333 --> 01:04:53,541
- Pořád tě miluju.
- To je ještě šílenější.

1145
01:04:53,625 --> 01:04:55,333
Nesahej na mě. Skončili jsme.

1146
01:04:57,500 --> 01:04:58,875
Vím, že mě pořád miluješ.

1147
01:05:00,583 --> 01:05:02,500
Pleteš se. Už je to za mnou.

1148
01:05:03,458 --> 01:05:04,291
Cože?

1149
01:05:04,958 --> 01:05:06,875
- Už ses přes to přenesla?
- Už?

1150
01:05:07,375 --> 01:05:08,833
Rozešli jsme se v únoru.

1151
01:05:10,416 --> 01:05:11,666
Ty…

1152
01:05:13,375 --> 01:05:14,208
Lžeš.

1153
01:05:15,250 --> 01:05:18,000
Tak rychle by sis nikoho nenašla.

1154
01:05:18,541 --> 01:05:21,458
Ale našla. Opravdu.

1155
01:05:23,708 --> 01:05:25,375
Jednoho chlapa z práce.

1156
01:05:26,208 --> 01:05:27,041
Maércio.

1157
01:05:27,708 --> 01:05:29,333
Já to věděl. Maércio.

1158
01:05:29,416 --> 01:05:33,916
Nikdy nepřekonal fakt,
že mě povýšili na manažera. To je odplata.

1159
01:05:34,000 --> 01:05:35,166
Jorge.

1160
01:05:36,041 --> 01:05:37,541
Je to chlap z mojí práce.

1161
01:05:40,041 --> 01:05:40,875
Znám ho?

1162
01:05:41,375 --> 01:05:43,000
- To je jedno.
- Není.

1163
01:05:43,083 --> 01:05:45,250
V našem domě je cizí muž…

1164
01:05:45,333 --> 01:05:47,166
- Jak je, šváro?
- Kurva.

1165
01:05:47,250 --> 01:05:48,666
- Další Vánoce…
- Tady.

1166
01:05:49,333 --> 01:05:50,166
Lauro.

1167
01:05:51,125 --> 01:05:52,833
- Přijde?
- Už tu skoro bude.

1168
01:05:53,458 --> 01:05:56,458
Promiň, Luano.
Musím s ní na chvíli mluvit.

1169
01:05:58,541 --> 01:06:00,791
- Kdo je to?
- Nikdo. Jen kamarád.

1170
01:06:00,875 --> 01:06:03,416
- Znám ho?
- Ne, neznáš.

1171
01:06:04,333 --> 01:06:05,166
Je to vdovec,

1172
01:06:05,750 --> 01:06:08,541
úspěšný právník,

1173
01:06:09,250 --> 01:06:11,625
je vysoký,

1174
01:06:11,708 --> 01:06:14,166
má bělejší vlasy.

1175
01:06:14,833 --> 01:06:17,250
Je vyzrálejší.

1176
01:06:18,500 --> 01:06:20,541
Pohlednější.

1177
01:06:25,000 --> 01:06:28,083
- Přijde sem?
- Žádala jsem, aby nechodil, ale nevím.

1178
01:06:28,166 --> 01:06:30,458
Možná se zastaví.

1179
01:06:31,291 --> 01:06:32,666
Uvidíme. Kdo ví?

1180
01:06:38,666 --> 01:06:40,000
Lauřin Jorge.

1181
01:06:40,625 --> 01:06:43,000
Jsem Ricardo. Těší mě. Jak se máš?

1182
01:06:45,541 --> 01:06:47,125
Ahoj, lásko.

1183
01:06:52,708 --> 01:06:54,541
Co to děláš, Jorge?

1184
01:06:54,625 --> 01:06:57,458
Nezačínej si s manželkami jiných lidí!

1185
01:06:57,541 --> 01:06:59,666
Jorge, to je můj přítel!

1186
01:07:00,875 --> 01:07:01,750
Další?

1187
01:07:01,833 --> 01:07:05,541
- Ublížil jsi mu!
- Nandal jsem mu to! Dostal co proto!

1188
01:07:05,625 --> 01:07:06,958
To není moje krev.

1189
01:07:07,041 --> 01:07:08,791
Ta krev je…

1190
01:07:17,666 --> 01:07:19,083
To nevypadá dobře, tati.

1191
01:07:20,416 --> 01:07:21,833
Zničil jsem Vánoce, viď?

1192
01:07:24,208 --> 01:07:27,250
Klid, tati. Jsme na to zvyklí.

1193
01:07:31,583 --> 01:07:32,875
Pořád ho máš ráda?

1194
01:07:34,041 --> 01:07:36,750
- Pamatuješ si to?
- Jak bych mohl zapomenout?

1195
01:07:37,291 --> 01:07:38,583
Viděla jsi to milionkrát

1196
01:07:38,666 --> 01:07:42,041
a vždy ses na to chtěla dívat znova.
„Koukneme se na Shrekovy Vánoce?“

1197
01:07:42,541 --> 01:07:44,333
A nikdy jsme to neudělali.

1198
01:07:47,416 --> 01:07:51,916
Abych byl upřímný, nevím,
co jsi na té obludě viděla.

1199
01:07:52,458 --> 01:07:55,625
No, myslela jsem si, že vypadá jako ty.

1200
01:07:55,708 --> 01:07:56,666
Sakra…

1201
01:07:57,583 --> 01:07:59,791
Vypadám jako Shrek?

1202
01:07:59,875 --> 01:08:02,000
Není to tak, že vypadáš jako on,

1203
01:08:02,083 --> 01:08:06,541
ale podobáš se na něj,
když se v druhém filmu změní v člověka.

1204
01:08:06,625 --> 01:08:08,625
Podívej. Měl jsi stejný účes.

1205
01:08:10,541 --> 01:08:13,083
Jen neříkej mámě,
že vypadala jako Fiona.

1206
01:08:13,166 --> 01:08:15,250
- To ji nepotěší.
- To bych neudělala.

1207
01:08:16,500 --> 01:08:17,333
Nevím.

1208
01:08:18,083 --> 01:08:22,041
Byl to můj způsob, jak být k tobě blíž.

1209
01:08:25,458 --> 01:08:26,333
Mám tě rád.

1210
01:08:28,833 --> 01:08:30,291
Mám tě moc ráda, tati.

1211
01:08:35,666 --> 01:08:36,708
To byl ale den!

1212
01:08:37,791 --> 01:08:41,333
Rodina mě nenávidí,
přišel jsem o dům, podle dcery jsem zlobr

1213
01:08:41,416 --> 01:08:43,291
a moje životní láska má jiného.

1214
01:08:46,541 --> 01:08:47,625
Tati.

1215
01:08:49,750 --> 01:08:51,125
Máma nikoho nemá.

1216
01:08:51,208 --> 01:08:54,291
- Řekla mi…
- Poslouchej mě, tati.

1217
01:08:55,041 --> 01:08:57,750
Párkrát si vyšla s jedním chlapem,

1218
01:08:57,833 --> 01:08:59,416
ale to je všechno.

1219
01:09:00,208 --> 01:09:02,125
Pořád je do tebe blázen.

1220
01:09:02,958 --> 01:09:03,958
A já do ní.

1221
01:09:04,458 --> 01:09:08,375
Musíš něco udělat, abys tohle celé změnil.

1222
01:09:08,458 --> 01:09:10,291
Co můžu dělat?

1223
01:09:11,541 --> 01:09:13,583
Mám jen jediný den na to,

1224
01:09:13,666 --> 01:09:17,125
abych napravil 364 dní, které podělám.

1225
01:09:17,708 --> 01:09:18,750
Co mám dělat?

1226
01:09:18,833 --> 01:09:21,208
Nevím, tati. Jsou Vánoce.

1227
01:09:22,083 --> 01:09:24,875
Použij to ve svůj prospěch a okouzli ji.

1228
01:09:29,083 --> 01:09:30,583
- Mám tě rád.
- I já tebe.

1229
01:09:30,666 --> 01:09:32,416
- Nezlob.
- Ahoj, tati.

1230
01:09:33,916 --> 01:09:35,333
- Mám tě rád.
- I já tebe.

1231
01:09:35,416 --> 01:09:37,375
- Díky.
- Opatruj se.

1232
01:09:39,375 --> 01:09:41,500
- Mějte se. Dobrou noc.
- Ahoj, teto.

1233
01:09:55,625 --> 01:09:56,458
Jorge!

1234
01:10:15,250 --> 01:10:16,083
Lauro!

1235
01:10:39,083 --> 01:10:40,291
Nevzdávej to s námi.

1236
01:10:55,708 --> 01:10:59,458
Víš, že zítra si z toho
nebudeš nic pamatovat, že jo?

1237
01:11:00,500 --> 01:11:01,875
Víc než ty.

1238
01:11:02,458 --> 01:11:05,666
Chtěl jsi strávit Vánoce v zahraničí.

1239
01:11:06,958 --> 01:11:07,791
Věděls to?

1240
01:11:08,666 --> 01:11:12,166
Dnes ses měl probudit v New Yorku.

1241
01:11:12,875 --> 01:11:15,458
Daleko od svý rodiny.

1242
01:11:16,500 --> 01:11:19,333
Chtěl jsi to udělat!

1243
01:11:20,000 --> 01:11:21,375
To je legrační.

1244
01:11:21,458 --> 01:11:23,750
Víš, kdo ti to nedovolil?

1245
01:11:26,875 --> 01:11:27,708
Já.

1246
01:11:29,833 --> 01:11:32,625
Řekla jsem, že bychom měli zůstat tady.

1247
01:11:34,791 --> 01:11:37,125
Protože jsem myslela na tebe

1248
01:11:38,541 --> 01:11:39,416
místo na sebe.

1249
01:11:40,833 --> 01:11:43,041
Příští rok to udělám jinak.

1250
01:11:43,541 --> 01:11:44,541
To si piš.

1251
01:11:45,166 --> 01:11:48,791
Příští rok pojedeme do zahraničí.

1252
01:11:49,625 --> 01:11:51,125
Vzbudíme se daleko odsud.

1253
01:11:53,083 --> 01:11:55,833
Opravdu daleko, Jorge.

1254
01:11:55,916 --> 01:11:59,875
Příští rok se probudíme na ostrově.

1255
01:12:00,916 --> 01:12:02,916
To bys neudělala, Márcio.

1256
01:12:03,875 --> 01:12:05,166
Promluvím si s tebou

1257
01:12:05,833 --> 01:12:06,833
za rok.

1258
01:12:08,416 --> 01:12:09,250
Márcio.

1259
01:12:10,208 --> 01:12:12,583
Neopovaž se, Márcio!

1260
01:12:38,250 --> 01:12:40,666
Ne!

1261
01:12:47,041 --> 01:12:47,958
Ne!

1262
01:12:57,291 --> 01:13:02,375
Ne!

1263
01:13:06,625 --> 01:13:10,500
Ani na vteřinu si nemysli,
že tu s tebou zůstanu, Márcio!

1264
01:13:10,583 --> 01:13:12,500
Hned teď jdu domů!

1265
01:13:12,583 --> 01:13:14,125
Nic mě tu neudrží!

1266
01:13:14,208 --> 01:13:18,333
I kdybych si měl najmout letadlo,
loď, kosmickou loď,

1267
01:13:18,416 --> 01:13:20,916
strávím Vánoce s rodinou, kterou miluju!

1268
01:13:21,000 --> 01:13:23,458
S dětmi, se svou ženou. Jo, miluju Lauru.

1269
01:13:23,541 --> 01:13:25,500
Je to moje životní láska.

1270
01:13:27,000 --> 01:13:29,333
Nepřestávej. Užívám si to.

1271
01:13:45,750 --> 01:13:46,583
Lauro.

1272
01:13:47,458 --> 01:13:50,250
- Kdy jsme se k sobě vrátili?
- V polovině roku.

1273
01:13:50,791 --> 01:13:54,000
Ale od ledna jsem ti volala každý den.

1274
01:13:54,083 --> 01:13:56,541
- Páni!
- Nebylo to snadné.

1275
01:13:57,375 --> 01:13:58,333
Ale měl jsi pravdu.

1276
01:13:59,333 --> 01:14:03,416
Tohle se mi líbí.
Nikdy jsme netrávili Vánoce pryč z domu.

1277
01:14:04,250 --> 01:14:05,583
Měla jsi skvělý nápad.

1278
01:14:06,166 --> 01:14:08,000
Nebyl to zrovna můj nápad.

1279
01:14:08,083 --> 01:14:11,666
Tuto dovolenou
jsi koupil pro sebe a Márciu.

1280
01:14:12,916 --> 01:14:16,833
Chtěl ses jí vzdát,
ale řekla jsem ti, že bychom měli jet.

1281
01:14:17,458 --> 01:14:18,291
Líbí se mi to.

1282
01:14:18,916 --> 01:14:21,375
Mohli bychom to dělat častěji.

1283
01:14:22,000 --> 01:14:24,791
Trávit Vánoce pryč, ty a já.

1284
01:14:24,875 --> 01:14:26,333
Někdy i s dětmi.

1285
01:14:26,416 --> 01:14:27,583
S dětmi?

1286
01:14:28,458 --> 01:14:33,708
Aninha tráví Vánoce se svým přítelem
a Leozinho odletěl do Austrálie.

1287
01:14:34,625 --> 01:14:35,833
Tak proč ne?

1288
01:14:36,875 --> 01:14:38,666
Občas to udělat můžeme.

1289
01:14:43,666 --> 01:14:44,541
Miluju tě.

1290
01:14:45,125 --> 01:14:45,958
Já tebe taky.

1291
01:14:54,125 --> 01:14:54,958
Takže,

1292
01:14:56,291 --> 01:14:58,250
kde by ses chtěl probudit příště?

1293
01:14:58,333 --> 01:14:59,500
Překvap mě.

1294
01:15:26,500 --> 01:15:27,333
Líbí se ti to?

1295
01:15:30,250 --> 01:15:31,958
- Vyfoť to!
- Nákupy!

1296
01:15:40,750 --> 01:15:42,166
VŠECHNO NEJLEPŠÍ K NAROZENINÁM

1297
01:15:43,750 --> 01:15:46,916
- Tady bude dobrá fotka.
- Pozor na auta.

1298
01:15:47,000 --> 01:15:49,166
- Jezdí na druhé straně.
- Dobře.

1299
01:15:50,291 --> 01:15:51,250
Pozor, Jorge!

1300
01:15:51,333 --> 01:15:53,791
{\an8}VŠECHNO NEJLEPŠÍ K NAROZENINÁM

1301
01:15:53,875 --> 01:15:56,041
{\an8}VÍTEJTE U SANTY DOMA
SEVERNÍ PÓL ALJAŠKA

1302
01:15:56,125 --> 01:15:59,125
{\an8}Raz, dva, tři… Hej!

1303
01:15:59,208 --> 01:16:02,166
{\an8}- Jorge!
- Kráčej. Už to bylo rozbitý.

1304
01:16:02,250 --> 01:16:04,916
SANTA CLAUSŮV DOMOV

1305
01:16:05,000 --> 01:16:09,541
Lauro, vezmi kameru,
chci si trochu zatančit.

1306
01:16:09,625 --> 01:16:10,583
- Vezmi ji.
- Jo.

1307
01:16:10,666 --> 01:16:14,458
<i>Tádž Mahal.</i>

1308
01:16:14,541 --> 01:16:16,625
Víš, že tohle je Kreml, viď?

1309
01:16:16,708 --> 01:16:19,541
To je jedno, lásko.
Jsou to zámky s kupolemi.

1310
01:16:19,625 --> 01:16:22,083
VŠECHNO NEJLEPŠÍ K NAROZENINÁM

1311
01:16:49,791 --> 01:16:52,458
- Proč jsme letos necestovali?
- Potichu.

1312
01:16:53,458 --> 01:16:54,291
Omlouvám se.

1313
01:16:54,375 --> 01:16:56,833
Já se omlouvám. Zapomněla jsem tě vzbudit.

1314
01:16:59,291 --> 01:17:00,833
Proč šeptáme?

1315
01:17:18,500 --> 01:17:20,416
Panebože.

1316
01:17:22,916 --> 01:17:25,375
- Bože…
- Líbí se ti překvapení, tati?

1317
01:17:27,083 --> 01:17:29,500
Nejlepší překvapení, jaké jsem kdy zažil.

1318
01:17:33,000 --> 01:17:35,583
- Jak se jmenuje?
- Victor.

1319
01:17:37,083 --> 01:17:38,833
- Jako strýc.
- Ne.

1320
01:17:38,916 --> 01:17:40,291
Jako děda Nhanhão.

1321
01:17:43,083 --> 01:17:44,458
Děda Nhanhão je Victor?

1322
01:17:46,583 --> 01:17:50,583
Děda Nhanhão nevypadá jako Victor.
Ale on jo. Vitinho.

1323
01:17:51,416 --> 01:17:52,916
Děda vypadá jako Arnaldo.

1324
01:17:54,250 --> 01:17:55,083
Mauro.

1325
01:17:55,875 --> 01:17:58,250
Děda Nhanhão měl být Mauro…
To je jedno.

1326
01:18:03,291 --> 01:18:06,500
- Takže otec ho nechtěl?
- Jorge!

1327
01:18:08,041 --> 01:18:10,375
Nechtěl se ženit, to je jiné.

1328
01:18:10,458 --> 01:18:12,875
Nemám rád muže,
kterým nezáleží na rodině.

1329
01:18:12,958 --> 01:18:15,333
Kdyby tu byl, promluvil bych si s ním.

1330
01:18:15,416 --> 01:18:17,541
Určitě si to mezi sebou vyřeší.

1331
01:18:18,291 --> 01:18:20,833
Prozatím je tady a tobě se to líbí.

1332
01:18:20,916 --> 01:18:24,541
Vážně?
Líbí se nám to, Royi? Starý příteli?

1333
01:18:25,125 --> 01:18:27,500
Když jsme u toho, kolik mu je?

1334
01:18:30,125 --> 01:18:30,958
Ne moc.

1335
01:18:31,041 --> 01:18:33,250
Musí mu být přes 30.

1336
01:18:33,333 --> 01:18:35,875
Je jako psí Highlander.

1337
01:18:36,458 --> 01:18:39,125
Jorge, jak to mám říct…

1338
01:18:40,125 --> 01:18:41,041
Tento Roy.

1339
01:18:41,625 --> 01:18:43,166
Roy…

1340
01:18:43,833 --> 01:18:45,458
on není…

1341
01:18:45,541 --> 01:18:49,083
Jak to mám říct?
Není to přesně ten samý Roy z dřívějška.

1342
01:18:49,166 --> 01:18:51,875
Je to jiný Roy,

1343
01:18:51,958 --> 01:18:53,416
ale taky je to Roy.

1344
01:18:53,500 --> 01:18:55,000
- Je taky Roy.
- Takže…

1345
01:18:56,875 --> 01:18:58,291
Je to Roy II.?

1346
01:18:58,916 --> 01:18:59,750
Roy III.

1347
01:19:00,708 --> 01:19:02,833
Ale pořád je to Roy, štěně Roye II.

1348
01:19:06,750 --> 01:19:08,958
Něco ti řeknu.

1349
01:19:09,041 --> 01:19:10,625
Zemřel mi pes

1350
01:19:10,708 --> 01:19:16,458
a ty ses mě pokusila oklamat
jiným psem se stejným jménem a barvou.

1351
01:19:16,541 --> 01:19:18,625
To je zrada.

1352
01:19:18,708 --> 01:19:21,625
- Ani nevím, jestli ho mám rád.
- Vždy ti toho říkám tolik.

1353
01:19:21,708 --> 01:19:23,416
Zapomněla jsem na to. Promiň.

1354
01:19:24,333 --> 01:19:27,083
Ale je v tom nějaký rozdíl?

1355
01:19:27,166 --> 01:19:28,333
Je, to vážně je.

1356
01:19:28,416 --> 01:19:30,583
- Měl jsem rád toho prvního.
- Jorge…

1357
01:19:30,666 --> 01:19:33,375
- Má mě vůbec rád?
- No tak.

1358
01:19:33,458 --> 01:19:35,541
Je to stejný děda Nhanhão?

1359
01:19:36,166 --> 01:19:38,875
Myslel jsem,
že ho vyměňuješ každých deset let.

1360
01:19:38,958 --> 01:19:40,333
Nikdy nevíš.

1361
01:19:40,416 --> 01:19:44,208
Po nějaké době
začnou staří lidi vypadat všichni stejně.

1362
01:19:44,291 --> 01:19:47,333
Mohl být nabalzamován.
Nabalzamovala jsi ho?

1363
01:19:47,416 --> 01:19:48,333
Jorge…

1364
01:19:57,833 --> 01:19:59,916
Našim sousedům se daří.

1365
01:20:00,000 --> 01:20:01,625
To je strejda Luiz Cláudio.

1366
01:20:03,583 --> 01:20:05,791
Jak je, šváro?

1367
01:20:05,875 --> 01:20:07,083
Co to je, Luizi Cláudio?

1368
01:20:07,166 --> 01:20:09,000
Slavil jsi Vánoce předčasně?

1369
01:20:09,083 --> 01:20:12,250
Ne, Vánoce strávím s manželčinou rodinou.

1370
01:20:12,333 --> 01:20:14,291
Jen jsem tě přišel obejmout.

1371
01:20:15,541 --> 01:20:16,541
A dát ti tohle.

1372
01:20:17,583 --> 01:20:19,500
- To nemusíš.
- Ani to nezkoušej.

1373
01:20:19,583 --> 01:20:23,208
Je tady všechno.
Všechno, co ti dlužím, plus úroky.

1374
01:20:23,291 --> 01:20:24,916
Upřímně, Luizi Cláudio,

1375
01:20:25,000 --> 01:20:27,541
nikdy jsem ti nepůjčil peníze v naději,
že je vrátíš.

1376
01:20:27,625 --> 01:20:30,125
Trvám na tom, šváro. Zbohatl jsem!

1377
01:20:30,666 --> 01:20:31,500
Konečně!

1378
01:20:34,125 --> 01:20:35,791
- Jak?
- Je to úžasná věc.

1379
01:20:36,708 --> 01:20:39,458
Prodávám kryty
na sledovací zařízení na kotníky.

1380
01:20:40,708 --> 01:20:44,125
- A prodává se to?
- Jsme v Brazílii, prodává se to hodně.

1381
01:20:44,208 --> 01:20:48,250
Expandujeme do Latinské Ameriky,
USA a pak do Německa.

1382
01:20:49,166 --> 01:20:51,375
Proto moc chci, aby sis to vzal.

1383
01:20:51,958 --> 01:20:53,500
- Z celého srdce.
- Vezmi to.

1384
01:20:54,208 --> 01:20:56,625
- Vezmi si to, tati.
- Ani nevím…

1385
01:20:56,708 --> 01:20:58,208
- Trvám na tom.
- Vezmi ty peníze.

1386
01:20:58,291 --> 01:21:00,375
- Nepřijímám.
- Vida, pan Jorge!

1387
01:21:00,458 --> 01:21:02,958
Nazdar! To je skvělý.

1388
01:21:03,041 --> 01:21:05,125
- Veselé Vánoce.
- Veselé Vánoce.

1389
01:21:05,208 --> 01:21:07,083
Právě včas. Když už jste tady,

1390
01:21:07,166 --> 01:21:09,958
vybírám vánoční příspěvky od těch,
kdo nepřispěli.

1391
01:21:10,041 --> 01:21:12,375
To je ale náhoda. Dobré načasování!

1392
01:21:13,125 --> 01:21:14,958
Dnes vám udělám radost.

1393
01:21:15,041 --> 01:21:17,333
S dovolením. Tu máte, Oswaldinho.

1394
01:21:17,416 --> 01:21:21,041
Užijte si Vánoce s rodinou. Roztočte to!

1395
01:21:21,125 --> 01:21:24,541
Každému něco dejte.
Řekněte jim, že to je od strejdy Jorge.

1396
01:21:24,625 --> 01:21:26,583
Pane Jorge…

1397
01:21:26,666 --> 01:21:27,916
Já vím, užijte si to!

1398
01:21:28,000 --> 01:21:30,250
- Moc vám děkuju!
- Dopřejte si.

1399
01:21:30,333 --> 01:21:33,458
- Děkuju. Veselé Vánoce!
- To nestojí za řeč.

1400
01:21:33,541 --> 01:21:34,958
- Veselé Vánoce!
- To nic.

1401
01:21:35,041 --> 01:21:38,041
- Tati, musím ti říct…
- Jděte. Žádný strach.

1402
01:21:38,125 --> 01:21:40,750
- Taková radost!
- Veselé Vánoce, pane Jorge!

1403
01:21:40,833 --> 01:21:42,708
Tati, proč jsi to udělal?

1404
01:21:42,791 --> 01:21:45,416
- Nauč se něco od táty…
- Ne, tati…

1405
01:21:46,250 --> 01:21:52,875
Naučím tě něco, co mě naučila léta potíží:
vánoční nálada je nezbytnost!

1406
01:21:52,958 --> 01:21:55,916
Bez ničeho jsme se narodili,
bez ničeho zemřeme.

1407
01:21:56,000 --> 01:21:58,250
- Jorge.
- Nemám pravdu, Luizi Cláudio?

1408
01:21:59,291 --> 01:22:01,583
Ten šek byl na milion realů!

1409
01:22:05,791 --> 01:22:06,625
Počkat.

1410
01:22:07,708 --> 01:22:09,250
Řekni, že byl na mý jméno.

1411
01:22:09,833 --> 01:22:11,833
Ne. Bude vyplacen držiteli.

1412
01:22:13,208 --> 01:22:15,750
- Oswaldinho!
- Je to tu.

1413
01:22:15,833 --> 01:22:17,250
Veselé Vánoce!

1414
01:22:18,875 --> 01:22:21,041
- Veselé Vánoce!
- Oswaldinho!

1415
01:22:21,125 --> 01:22:23,250
- Tenhle krám už nechci!
- Vraťte se!

1416
01:22:23,333 --> 01:22:26,333
- Veselé Vánoce!
- Vraťte se! Počkejte, byl to omyl!

1417
01:22:26,416 --> 01:22:27,833
Kurva! Byl to omyl!

1418
01:22:29,708 --> 01:22:32,125
- Ten je pro tebe, drahá.
- Díky, mami.

1419
01:22:32,208 --> 01:22:33,208
Kde je můj?

1420
01:22:33,708 --> 01:22:35,833
Neotvírej to, mami. Pojď sem, zlato.

1421
01:22:36,416 --> 01:22:38,416
To myslíš vážně, tati? Chřipka?

1422
01:22:39,583 --> 01:22:43,333
Už mám letenku.
Každý rok vymýšlíš novou výmluvu.

1423
01:22:44,291 --> 01:22:47,541
Vím, že jsme byli spolu minulý měsíc,
ale já tě neviděl.

1424
01:22:47,625 --> 01:22:49,916
Teda viděl, ale… Víš, jak to myslím.

1425
01:22:50,791 --> 01:22:52,458
Ne, nejsem opilý ani šílený.

1426
01:22:53,125 --> 01:22:55,083
Letos jsem tě tu chtěl mít.

1427
01:22:55,166 --> 01:22:57,125
Jorge, uděláme skupinovou fotku.

1428
01:22:57,208 --> 01:22:58,291
- Jdeme na to!
- Pojď!

1429
01:22:58,375 --> 01:22:59,416
Pojďte, kluci.

1430
01:22:59,500 --> 01:23:02,750
Zatím, tati. Mám tě rád.
Veselé Vánoce. Chybíš mi.

1431
01:23:02,833 --> 01:23:04,375
- Patříš do rodiny.
- Jo!

1432
01:23:04,458 --> 01:23:06,208
No tak, všichni k sobě.

1433
01:23:06,291 --> 01:23:08,250
- Pojď k tátovi.
- No tak.

1434
01:23:36,041 --> 01:23:37,250
Promiň, tati.

1435
01:23:39,666 --> 01:23:41,250
Nechtěla jsem, aby ti to řekli.

1436
01:23:44,000 --> 01:23:45,125
Jaký je to typ?

1437
01:23:48,041 --> 01:23:48,958
Rakovina prsu.

1438
01:23:52,583 --> 01:23:53,500
Jako moje máma.

1439
01:23:54,541 --> 01:23:55,375
Ano.

1440
01:23:59,250 --> 01:24:00,666
Zpackala jsem to, tati.

1441
01:24:01,666 --> 01:24:04,125
Moc dlouho jsem odkládala vyšetření.

1442
01:24:07,375 --> 01:24:08,666
Proto…

1443
01:24:11,708 --> 01:24:13,166
nemůžu kojit svého syna.

1444
01:24:15,750 --> 01:24:18,250
- Nemůžu to dělat během léčby.
- Holčičko…

1445
01:24:21,791 --> 01:24:25,041
Jak to je mezi námi?
Mezi mnou a tebou? Myslím tím…

1446
01:24:27,625 --> 01:24:28,666
v průběhu roku,

1447
01:24:29,666 --> 01:24:30,625
s mým druhým já.

1448
01:24:31,791 --> 01:24:32,625
Jaké to je?

1449
01:24:33,500 --> 01:24:34,458
Vycházíme spolu?

1450
01:24:37,666 --> 01:24:38,500
Víš…

1451
01:24:40,208 --> 01:24:42,500
kdysi jsi se od svého vánočního já

1452
01:24:42,583 --> 01:24:43,875
hodně lišil.

1453
01:24:44,916 --> 01:24:45,750
Velmi.

1454
01:24:46,750 --> 01:24:49,250
Bylo pro mě moc těžké si na to zvyknout.

1455
01:24:50,250 --> 01:24:51,083
Ale už ne.

1456
01:24:53,666 --> 01:24:54,708
Vycházíme spolu.

1457
01:24:55,416 --> 01:24:56,541
- Ano.
- Super.

1458
01:24:57,458 --> 01:24:59,250
Mluvíme spolu každý den.

1459
01:25:00,666 --> 01:25:04,708
Když cestuješ do zahraničí,
vždy mi voláš, abys mě zkontroloval.

1460
01:25:08,000 --> 01:25:09,291
Mám to moc ráda.

1461
01:25:13,541 --> 01:25:14,375
Říká se,

1462
01:25:16,625 --> 01:25:19,791
že i když člověk stárne,
jeho duše zůstává stejná.

1463
01:25:21,375 --> 01:25:23,041
Myslím, že to se stalo tobě.

1464
01:25:28,541 --> 01:25:29,750
Usnul.

1465
01:25:31,666 --> 01:25:32,500
Jsem…

1466
01:25:33,916 --> 01:25:37,541
unavená. Asi půjdu spát taky. Půjdeš i ty?

1467
01:25:39,583 --> 01:25:40,416
Ne.

1468
01:25:47,083 --> 01:25:47,958
Ne.

1469
01:25:49,875 --> 01:25:51,833
Ještě nechci usnout.

1470
01:25:53,458 --> 01:25:54,291
Jasně, tati.

1471
01:25:57,583 --> 01:25:59,291
Já hloupá.

1472
01:26:02,583 --> 01:26:04,041
Co bys chtěl dělat?

1473
01:26:09,208 --> 01:26:13,041
{\an8}<i>SHREKOVY VÁNOCE</i>

1474
01:28:05,958 --> 01:28:08,666
POCHOPÍM TO. MILUJU TĚ.
S LÁSKOU, LAURA

1475
01:28:34,791 --> 01:28:35,791
Tohle.

1476
01:29:40,500 --> 01:29:42,083
Pojď k dědečkovi.

1477
01:29:42,166 --> 01:29:48,250
Pojď sem.

1478
01:29:48,875 --> 01:29:50,458
- Ahoj, synu.
- Ahoj, tati.

1479
01:29:50,541 --> 01:29:51,375
Jak se máš?

1480
01:29:52,166 --> 01:29:53,666
- Je velký, že?
- To je.

1481
01:29:55,208 --> 01:29:56,875
- Mám tě rád.
- Já tebe taky.

1482
01:30:00,958 --> 01:30:03,250
Lásko, můžeš otevřít dveře?

1483
01:30:03,791 --> 01:30:04,833
Dobře.

1484
01:30:06,375 --> 01:30:07,708
Je tohle Jorgeův dům?

1485
01:30:09,000 --> 01:30:10,791
To je ale překvapení, tati!

1486
01:30:10,875 --> 01:30:13,166
Nikdy bych nezmeškal tvé narozeniny!

1487
01:30:17,791 --> 01:30:18,708
Díky, tati.

1488
01:30:25,083 --> 01:30:27,833
Vypadá jako ty, když jsi byl malý.

1489
01:30:28,958 --> 01:30:31,125
Taky jsme si toho díky fotkám všimli.

1490
01:30:33,791 --> 01:30:35,125
Jsem rád, že jsi tady.

1491
01:30:37,000 --> 01:30:41,375
Měl jsem víc trvat na tom,
abys Vánoce trávil tady.

1492
01:30:41,458 --> 01:30:44,333
Nemůžu si užívat Vánoce bez tvé mámy.

1493
01:30:45,750 --> 01:30:47,833
Milovala je stejně jako Laura.

1494
01:30:50,791 --> 01:30:51,625
Chybí mi to.

1495
01:30:52,375 --> 01:30:56,083
Příliš mnoho věcí
jsem bral jako samozřejmost.

1496
01:30:58,583 --> 01:31:00,458
Nedokážu si ani představit,

1497
01:31:00,541 --> 01:31:02,208
čím sis prošel.

1498
01:31:04,166 --> 01:31:07,291
Ale jsem na tebe moc pyšný.

1499
01:31:11,291 --> 01:31:12,125
Díky, tati.

1500
01:31:13,583 --> 01:31:16,583
Nikdy jsem tvé amnézii nerozuměl.

1501
01:31:18,000 --> 01:31:20,750
Takže si z tohoto roku
vůbec nic nepamatuješ?

1502
01:31:20,833 --> 01:31:22,125
Nic, tati.

1503
01:31:23,833 --> 01:31:27,666
Mám pocit, jako by to bylo jen asi 20 dní.

1504
01:31:28,833 --> 01:31:30,833
Na tento rok si vůbec nevzpomínám.

1505
01:31:31,375 --> 01:31:32,708
Neviděl jsem ho plynout.

1506
01:31:35,041 --> 01:31:36,125
Abych byl upřímný,

1507
01:31:38,333 --> 01:31:40,250
neviděl jsem nic ze svého života.

1508
01:31:42,000 --> 01:31:44,916
Nemám to, co máš ty, ale cítím se stejně.

1509
01:31:45,000 --> 01:31:46,958
Je to dost běžný pocit.

1510
01:31:50,333 --> 01:31:51,458
Život je jako vítr.

1511
01:31:58,625 --> 01:32:01,041
Pane Pedro, můžu si vás na chvíli půjčit?

1512
01:32:02,333 --> 01:32:03,208
Běž, tati.

1513
01:32:10,875 --> 01:32:12,750
Mohl jsem věci udělat jinak.

1514
01:32:17,375 --> 01:32:18,333
Tak si to přej.

1515
01:32:24,458 --> 01:32:25,333
Cos to řekl?

1516
01:32:27,250 --> 01:32:30,750
Řekl jsem, že jsem věci
mohl udělat jinak, celý svůj život.

1517
01:32:33,458 --> 01:32:34,291
Přej si to.

1518
01:32:34,916 --> 01:32:36,708
Jak to myslíš? Řekni mi to!

1519
01:32:50,000 --> 01:32:53,208
Ne, Lauro,
tohle se mi nelíbí. Prosím, lidi.

1520
01:32:53,291 --> 01:32:55,416
- Nelíbí se mi to.
- Jorge.

1521
01:32:55,500 --> 01:32:56,916
Aninha to zbožňovala.

1522
01:32:57,000 --> 01:32:58,291
Přišel jsem na dort.

1523
01:33:00,166 --> 01:33:02,083
- Ale mně se to nelíbí.
- Jorge.

1524
01:33:02,583 --> 01:33:04,000
Můžeš si něco přát.

1525
01:33:09,958 --> 01:33:11,583
Nikdy si nic nepřeje.

1526
01:33:14,250 --> 01:33:15,541
Ale teď už ano.

1527
01:33:16,583 --> 01:33:17,666
Chci to.

1528
01:33:18,833 --> 01:33:21,166
Budu si přát něco,
co jsem si nikdy nepřál.

1529
01:33:21,250 --> 01:33:22,083
Páni.

1530
01:33:22,833 --> 01:33:23,958
A to je co?

1531
01:33:24,041 --> 01:33:27,833
Nemůže nám to říct, zlato,
jinak se to nesplní.

1532
01:33:27,916 --> 01:33:30,250
Ale musí to být od srdce.

1533
01:34:02,833 --> 01:34:03,666
Tati?

1534
01:34:18,416 --> 01:34:20,333
Můžeme se dívat na film?

1535
01:34:20,416 --> 01:34:21,291
Ano, zlato.

1536
01:34:21,375 --> 01:34:24,083
Můžeme se dívat, na co budeš chtít.

1537
01:34:31,916 --> 01:34:33,583
- Leozinho…
- Tati!

1538
01:34:33,666 --> 01:34:36,791
- Veselé Vánoce!
- Veselé Vánoce, synku!

1539
01:34:36,875 --> 01:34:39,041
Kde se vzalo to nadšení?

1540
01:34:39,125 --> 01:34:40,833
- Jsou Vánoce!
- Jsou Vánoce!

1541
01:34:42,375 --> 01:34:44,041
Jdeme pro Leozinhovo kolo?

1542
01:34:44,125 --> 01:34:45,666
- Jo!
- Pojďme na to.

1543
01:34:45,750 --> 01:34:47,708
A kdo chce jít do supermarketu?

1544
01:34:47,791 --> 01:34:48,625
- Já!
- Já!

1545
01:34:48,708 --> 01:34:50,250
Jo!

1546
01:34:50,333 --> 01:34:52,666
A koupíme mi narozeninový dort.

1547
01:34:52,750 --> 01:34:54,791
- Jo!
- Jo!

1548
01:34:54,875 --> 01:34:59,416
Tak se běžte obléct. Honem!
Nechci, abyste přišli pozdě!

1549
01:35:00,125 --> 01:35:01,375
Co je s tebou, Jorge?

1550
01:35:01,458 --> 01:35:04,583
Já nevím, Lauro. Přísahám bohu, že nevím.

1551
01:35:05,375 --> 01:35:07,500
Prostě mám takový pocit.

1552
01:35:07,583 --> 01:35:10,958
Jako bych se vzbudil ze snu,
podíval se na tebe,

1553
01:35:12,375 --> 01:35:14,583
na naše děti, na náš život

1554
01:35:16,000 --> 01:35:19,416
a uvědomil si,
jak je tohle všechno důležité.

1555
01:35:19,500 --> 01:35:21,416
Jako bych říkal sám sobě,

1556
01:35:22,125 --> 01:35:24,500
že si tento moment musím naplno užít.

1557
01:35:25,708 --> 01:35:26,916
Musím, Lauro.

1558
01:35:33,041 --> 01:35:35,208
- Kdo chce francouzský toast?
- Já!

1559
01:35:35,291 --> 01:35:38,375
<i>Když se mě lidi ptají,</i>
<i>proč mám Vánoce tak rád,</i>

1560
01:35:40,416 --> 01:35:41,500
<i>nedovedu to vysvětlit.</i>

1561
01:35:41,583 --> 01:35:43,333
Vypadá to jako děda Nhanhão.

1562
01:35:43,916 --> 01:35:46,500
<i>Vždy je horko, je to uspěchané,</i>

1563
01:35:46,583 --> 01:35:49,333
<i>hodně utrácíme,</i> <i>hodně jíme</i>

1564
01:35:50,000 --> 01:35:52,541
<i>a všechno se zdá být chaotické a zbytečné.</i>

1565
01:35:54,583 --> 01:35:57,500
<i>Ale spousta věcí, které</i>
<i>teď možná nedávají smysl…</i>

1566
01:35:57,583 --> 01:35:58,583
PREVENCE RAKOVINY PRSU

1567
01:35:58,666 --> 01:35:59,958
<i>…ho můžou dávat v budoucnu.</i>

1568
01:36:00,875 --> 01:36:04,291
<i>Hlavně si musíte všímat náznaků,</i>
<i>které vám život dává.</i>

1569
01:36:04,875 --> 01:36:06,125
Usmějte se!

1570
01:36:06,208 --> 01:36:09,750
<i>Vánoce jsou ideální čas,</i>
<i>abyste se na chvíli zastavili,</i>

1571
01:36:09,833 --> 01:36:12,291
<i>zhluboka se nadechli a všimli si,</i>

1572
01:36:12,375 --> 01:36:17,791
<i>že život je víc než to, co se děje,</i>
<i>zatímco pracujeme, abychom platili účty.</i>

1573
01:36:17,875 --> 01:36:20,375
Držte se,
protože jsme připraveni na odlet!

1574
01:36:21,708 --> 01:36:23,500
<i>Že život je dobrý.</i>

1575
01:36:24,166 --> 01:36:25,125
<i>Vždycky.</i>

1576
01:36:26,333 --> 01:36:29,375
<i>Hodně štěstí, zdraví.</i>

1577
01:36:29,458 --> 01:36:33,416
<i>Uvědomit si to je ten nejlepší dárek,</i>
<i>jaký si můžete dát.</i>

1578
01:36:35,708 --> 01:36:37,833
<i>Nebo ještě pořád věříte v Santu?</i>

1579
01:36:38,333 --> 01:36:40,041
<i>Hou, hou, hou.</i>

1580
01:36:40,125 --> 01:36:46,333
<i>Veselé Vánoce!</i>

1581
01:36:49,125 --> 01:36:51,416
Mrknul! Viděli jste to, že jo?

1582
01:36:54,666 --> 01:36:57,208
KONEC

1583
01:40:19,125 --> 01:40:22,125
Překlad titulků: Červenková Daniela



