1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,041 --> 00:00:09,500
NETFLIX PRÄSENTIERT

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:16,416 --> 00:00:19,166
<i>Wenn ich gefragt werde,</i>
<i>warum ich Weihnachten nicht mag,</i>

5
00:00:19,250 --> 00:00:20,875
<i>ist die Antwort einfach:</i>

6
00:00:21,958 --> 00:00:23,416
<i>Ich wurde Heiligabend geboren.</i>

7
00:00:23,916 --> 00:00:27,166
<i>Meine Mutter sagte,</i>
<i>ich sei ihr bestes Weihnachtsgeschenk.</i>

8
00:00:28,416 --> 00:00:30,541
<i>Das war niedlich.</i>

9
00:00:31,458 --> 00:00:33,708
Mein Vater wollte lieber Boxershorts.

10
00:00:34,250 --> 00:00:35,583
<i>Das war wohl ein Witz.</i>

11
00:00:39,166 --> 00:00:41,958
<i>Jeder,</i>
<i>der an Weihnachten geboren ist, weiß,</i>

12
00:00:42,041 --> 00:00:45,041
<i>dass wir nie</i>
<i>eine anständige Feier bekommen.</i>

13
00:00:45,125 --> 00:00:47,875
<i>Nicht wahr?</i>
<i>Wenn wir überhaupt eine bekommen.</i>

14
00:00:47,958 --> 00:00:51,833
<i>Deine Schulfreunde genießen die Feiertage</i>
<i>mit ihren Familien</i>

15
00:00:51,916 --> 00:00:53,875
<i>und öffnen ihre Geschenke.</i>

16
00:00:57,458 --> 00:00:58,458
{\an8}25. DEZ. 1982

17
00:00:58,541 --> 00:01:02,208
{\an8}<i>Irgendwann ignorierte ich ihn.</i>
<i>Ich wollte keine Feier mehr.</i>

18
00:01:02,291 --> 00:01:06,291
{\an8}<i>Ich konnte eh nicht mit meinem berühmten</i>

19
00:01:06,375 --> 00:01:09,666
{\an8}<i>und charismatischen Geburtstagskumpel</i>
<i>mithalten.</i>

20
00:01:10,791 --> 00:01:14,000
<i>Ich verreiste dann einfach immer.</i>

21
00:01:14,083 --> 00:01:17,333
<i>Ich ging mit Freunden aus,</i>
<i>die Weihnachten auch hassten,</i>

22
00:01:17,416 --> 00:01:19,833
<i>betrank mich und hurte herum.</i>

23
00:01:19,916 --> 00:01:22,666
<i>Es war ein ganz normaler Feiertag.</i>

24
00:01:24,208 --> 00:01:25,958
{\an8}<i>Bis ich Laura traf…</i>

25
00:01:26,041 --> 00:01:26,875
{\an8}DEZEMBER 1998

26
00:01:26,958 --> 00:01:29,875
<i>…sie heiratete und Kinder mit ihr bekam.</i>

27
00:01:30,875 --> 00:01:32,916
<i>Alles ändert sich, wenn man Kinder hat.</i>

28
00:01:33,000 --> 00:01:36,791
<i>Du kannst Weihnachten nicht ignorieren,</i>
<i>weil deine Kinder es nicht tun.</i>

29
00:01:37,541 --> 00:01:40,750
<i>Gott sei Dank ist es nur einmal im Jahr.</i>

30
00:01:57,208 --> 00:01:59,250
Oh, mein Gott!

31
00:01:59,333 --> 00:02:01,583
Gütiger Gott!

32
00:02:01,666 --> 00:02:02,541
Meine Güte!

33
00:02:06,708 --> 00:02:09,333
Ja! Los!

34
00:02:17,125 --> 00:02:20,541
{\an8}MAMAS GESCHENK KAUFEN
LEOZINHOS GESCHENK KAUFEN

35
00:02:43,625 --> 00:02:44,916
{\an8}DANKE
FROHE WEIHNACHTEN

36
00:02:48,291 --> 00:02:51,833
FROHE WEIHNACHTEN 2010
SPENDET FÜR DEN NACHBARSCHAFTSCLUB

37
00:03:01,375 --> 00:03:03,416
{\an8}Was geht, mein Freund? Wie geht's?

38
00:03:03,500 --> 00:03:05,791
{\an8}-Ein Sonderangebot…
-Nein, danke.

39
00:03:05,875 --> 00:03:08,750
{\an8}-Für die Kinder?
-Nein! Ich sterbe lieber vor Hitze!

40
00:03:21,250 --> 00:03:22,083
{\an8}Oh…

41
00:03:50,333 --> 00:03:52,916
Vorsicht, Mann! Verdammt!

42
00:03:53,000 --> 00:03:55,500
Du hast dich vorgedrängelt, Schätzchen!!

43
00:03:56,333 --> 00:03:59,791
Und tust so, als wärst du nicht da.
Vor allen!

44
00:03:59,875 --> 00:04:02,125
Hey, Sie stoßen mich an!

45
00:04:02,208 --> 00:04:04,500
Ich gehe! Entschuldigung!

46
00:04:04,583 --> 00:04:07,666
Nein. Gehen Sie mir aus dem Weg!

47
00:04:07,750 --> 00:04:09,416
Oh, mein Gott!

48
00:04:10,250 --> 00:04:11,708
-Meine Güte.
-Sind Sie verrückt?

49
00:04:11,791 --> 00:04:12,875
Also…

50
00:04:14,083 --> 00:04:15,625
Einer für meine Schwiegermutter,

51
00:04:15,708 --> 00:04:17,125
einer für meine Mutter,

52
00:04:17,208 --> 00:04:20,500
einer für meinen Onkel und einen für mich.

53
00:04:21,291 --> 00:04:23,500
Meine Familie liebt Panettone.

54
00:04:32,500 --> 00:04:34,791
FM1 94,90

55
00:04:35,833 --> 00:04:36,666
Was?

56
00:04:37,625 --> 00:04:39,041
FM1 93,30

57
00:04:56,916 --> 00:04:57,750
Mist.

58
00:04:58,958 --> 00:04:59,833
Läuft es?

59
00:05:01,333 --> 00:05:04,166
IHRE SPENDE IST WICHTIG
BRINGEN SIE EIN KIND ZUM LÄCHELN

60
00:05:08,583 --> 00:05:10,750
Mama, hör mir genau zu.

61
00:05:10,833 --> 00:05:13,666
Ich machte den Reis.
Onkel Victor bringt den Truthahn,

62
00:05:13,750 --> 00:05:16,875
Luana bringt Apfeltaschen.
Soraia den Hühnchensalat,

63
00:05:16,958 --> 00:05:19,708
ich den Schinken.
Bring nur den Kartoffelsalat.

64
00:05:19,791 --> 00:05:21,875
Sag "ohne Äpfel". Ich mag es nicht.

65
00:05:21,958 --> 00:05:24,125
Mama, ohne Äpfel… Zu spät.

66
00:05:24,208 --> 00:05:25,958
-Verdammt! Warum?
-Ok, Mama.

67
00:05:26,041 --> 00:05:28,250
Wir warten auf dich.

68
00:05:28,333 --> 00:05:29,541
Tschüss.

69
00:05:29,625 --> 00:05:33,875
Ich glaube,
deine Mutter macht das absichtlich.

70
00:05:33,958 --> 00:05:36,333
Sie weiß, dass ich Äpfel
im Kartoffelsalat hasse,

71
00:05:36,416 --> 00:05:38,500
Rosinen im Reis und Pflaumen im Truthahn.

72
00:05:38,583 --> 00:05:41,041
Warum süß und herzhaft mischen?
Das ergibt keinen Sinn.

73
00:05:41,125 --> 00:05:45,208
Man beißt drauf und denkt,
es ist ein Stück Gurke im Nachtisch.

74
00:05:45,291 --> 00:05:49,750
Die haben einen Fressflash,
sie schälen nicht mal die Kartoffeln.

75
00:05:49,833 --> 00:05:51,041
Hör auf zu jammern.

76
00:05:51,125 --> 00:05:53,541
Pack Leozinhos Fahrrad ein.

77
00:05:53,625 --> 00:05:54,500
Wofür?

78
00:05:55,000 --> 00:05:57,083
Sein Geschenk.
Es soll eine Überraschung sein.

79
00:05:57,166 --> 00:06:01,708
Leozinho hat sich ein Fahrrad gewünscht.

80
00:06:01,791 --> 00:06:05,041
Er weiß, dass er eins bekommt.
Er suchte es sich aus.

81
00:06:05,125 --> 00:06:07,291
Wie wird es eingepackt aussehen?

82
00:06:07,375 --> 00:06:09,291
Wie ein Fahrrad, nicht wie ein Elefant.

83
00:06:09,375 --> 00:06:12,166
Das ist sinnlos.
Wir machen eine Schleife dran.

84
00:06:12,250 --> 00:06:14,333
-"Juhu, ein Fahrrad!"
-Und die Stimmung?

85
00:06:14,416 --> 00:06:17,250
Die Weihnachtsstimmung?
Es kommt sogar ein Weihnachtsmann.

86
00:06:17,333 --> 00:06:18,916
Luanas Freund verkleidet sich.

87
00:06:19,000 --> 00:06:21,750
Leozinho glaubt nicht
an den Weihnachtsmann. Ich sagte ihm:

88
00:06:21,833 --> 00:06:24,458
-"Nur Kapitalismus!"
-Das war furchtbar.

89
00:06:24,541 --> 00:06:27,625
Aber Aninha glaubt noch an ihn.
Und unsere Nichten.

90
00:06:27,708 --> 00:06:28,750
Mir gefällt es.

91
00:06:29,416 --> 00:06:32,458
-Ich hole mir erst ein Bier.
-Nein, ich hole es!

92
00:06:35,000 --> 00:06:37,500
Wieso ist da ein Kuchen?
Mein Geburtstag ist morgen.

93
00:06:37,583 --> 00:06:40,458
Ich weiß,
aber alle sind um Mitternacht hier.

94
00:06:40,541 --> 00:06:43,583
Ein wichtiger Tag.
Die Kinder waren begeistert.

95
00:06:43,666 --> 00:06:44,500
Warum?

96
00:06:45,083 --> 00:06:47,583
Jeder feiert doch Geburtstag.

97
00:06:48,208 --> 00:06:49,708
Weil sie dich lieben.

98
00:06:51,125 --> 00:06:53,583
Und ich dich auch.

99
00:06:53,666 --> 00:06:54,500
Wirklich?

100
00:07:00,708 --> 00:07:02,708
Denkt ihr, es ist ein Fahrrad?

101
00:07:03,833 --> 00:07:06,791
Ich weiß nicht. Es könnte alles sein.

102
00:07:06,875 --> 00:07:08,041
Ich habe Angst.

103
00:07:08,125 --> 00:07:09,750
Armer Ritter!

104
00:07:10,416 --> 00:07:12,625
Braver Junge.

105
00:07:12,708 --> 00:07:14,833
Fass nicht das Geschenk deines Cousins an.

106
00:07:15,750 --> 00:07:17,416
-Liebling…
-Los, Papa!

107
00:07:17,500 --> 00:07:19,666
Warum brauchen wir noch ein Reh?

108
00:07:19,750 --> 00:07:21,583
-Warum nicht nur ich?
-Du fingst an.

109
00:07:21,666 --> 00:07:25,666
Roy will nicht spielen. Geh.
Ich opfere mich.

110
00:07:25,750 --> 00:07:28,166
-Los!
-Du bist ganz schön schwer.

111
00:07:28,250 --> 00:07:29,083
-Ich!
-Geh!

112
00:07:29,166 --> 00:07:31,208
Bist du verrückt? Du bist zu groß.

113
00:07:31,291 --> 00:07:36,125
Das reicht, Schatz.
Mein Rücken bringt mich um.

114
00:07:36,208 --> 00:07:38,583
-Aua!
-Dürfen wir <i>Oh du Shrekliche </i>sehen?

115
00:07:38,666 --> 00:07:40,000
Ein anderes Mal.

116
00:07:40,083 --> 00:07:42,666
Ich verspreche es dir, aber nicht jetzt.

117
00:07:42,750 --> 00:07:44,041
Meine Güte!

118
00:07:44,833 --> 00:07:46,333
Mein Rücken.

119
00:07:47,666 --> 00:07:48,666
-Aua.
-Mama.

120
00:07:48,750 --> 00:07:50,041
Juhu, deine Mutter.

121
00:07:52,083 --> 00:07:54,083
-Meine Kleine!
-Frohe Weihnachten!

122
00:07:54,166 --> 00:07:55,458
-Willkommen!
-Danke.

123
00:07:55,541 --> 00:07:58,708
-Kinder! Frohe Weihnachten!
-Frohe Weihnachten!

124
00:07:58,791 --> 00:08:01,125
-Alle Kinder sind da!
-Gehen wir rein.

125
00:08:01,208 --> 00:08:03,916
-Danke für die Umarmung.
-Vorsicht, heiß.

126
00:08:04,000 --> 00:08:05,416
Stell es auf den Tisch.

127
00:08:05,500 --> 00:08:09,000
Es brennt! Aua!

128
00:08:09,083 --> 00:08:10,500
-Gehen wir!
-Kommt…

129
00:08:12,041 --> 00:08:15,166
Frohe Weihnachten, Papa.

130
00:08:18,416 --> 00:08:21,458
Hallo, Papa. Frohe Weihnachten!

131
00:08:31,625 --> 00:08:33,166
Und der Nachtisch?

132
00:08:33,250 --> 00:08:35,791
-Luana bringt Apfeltaschen mit.
-Moment mal!

133
00:08:35,875 --> 00:08:37,750
Die alte Taschenspielerin, die!

134
00:08:38,375 --> 00:08:40,541
Den kenne ich gar nicht.

135
00:08:41,166 --> 00:08:42,000
Oma!

136
00:08:42,083 --> 00:08:45,000
Aninha, du bist so groß geworden.

137
00:08:45,083 --> 00:08:48,333
Geschenke bekommt ihr nur,
wenn ihr Salat esst.

138
00:08:48,416 --> 00:08:50,416
Genau. Esst den Salat.

139
00:08:50,500 --> 00:08:52,208
Du auch. Du bist auf Diät.

140
00:08:52,291 --> 00:08:55,166
Meine Diät fängt erst nach Neujahr an.

141
00:08:55,250 --> 00:08:58,166
Ich höre nächstes Jahr
mit dem Rauchen auf.

142
00:08:58,250 --> 00:09:00,375
Ich kaufte keine Cashewnüsse.

143
00:09:00,458 --> 00:09:03,083
Die werden immer teurer.

144
00:09:03,166 --> 00:09:05,333
Was wünschst du dir zu Weihnachten?

145
00:09:05,416 --> 00:09:08,041
Ich brauche nur Gesundheit, Schatz.

146
00:09:08,125 --> 00:09:09,291
Wenn du das sagst.

147
00:09:09,375 --> 00:09:10,708
-Hallo.
-Meine Güte!

148
00:09:10,791 --> 00:09:13,416
Glaubst du, die Regierung bleibt bestehen?

149
00:09:13,500 --> 00:09:15,708
Läuft Roberto Carlos' Show schon?

150
00:09:15,791 --> 00:09:19,375
Wahrscheinlich. Beeil dich. Schau nach.

151
00:09:20,833 --> 00:09:22,166
Ich drehe durch!

152
00:09:26,625 --> 00:09:29,291
Noch ein Weihnachten, Bro!

153
00:09:29,375 --> 00:09:32,291
-"Bro"?
-So nenne ich meinen Schwager. Komm schon.

154
00:09:32,375 --> 00:09:34,750
-Kriege ich eins?
-Nimm meins. Ich will keins mehr.

155
00:09:34,833 --> 00:09:36,750
Deine Witze sind so gut wie Onkel Victors.

156
00:09:36,833 --> 00:09:38,875
Beten wir für ein besseres Jahr.

157
00:09:38,958 --> 00:09:40,708
Das Jahr war schlimm.

158
00:09:40,791 --> 00:09:42,208
-Sag nichts.
-Hör mal.

159
00:09:42,291 --> 00:09:44,500
Ich habe eine tolle Geschäftsidee.

160
00:09:44,583 --> 00:09:48,166
Eine ganz große Sache.
Wir werden viel Geld verdienen.

161
00:09:49,500 --> 00:09:50,666
In der Schmuckindustrie.

162
00:09:50,750 --> 00:09:51,833
-Schmuggel?
-Nein!

163
00:09:51,916 --> 00:09:53,291
-Letztes Mal…
-Nein.

164
00:09:53,375 --> 00:09:56,375
Ich habe meine Lektion gelernt.
Ich mache Schmuck.

165
00:09:57,500 --> 00:10:00,416
Wenn man einen Goldring
oder eine Kette poliert

166
00:10:00,500 --> 00:10:05,416
auf dem kleinen Tisch,
behält der Goldschmied den ganzen Staub.

167
00:10:05,500 --> 00:10:07,375
-Interessant.
-Ja, oder?

168
00:10:07,458 --> 00:10:11,291
Ende des Monat bekomme ich
den Goldstaub zu meinem Lohn.

169
00:10:11,375 --> 00:10:13,916
Ich werde reich! Wir werden reich, Bro!

170
00:10:14,000 --> 00:10:15,916
Das wird aber auch Zeit.

171
00:10:16,000 --> 00:10:17,333
Ja, aber hör mal…

172
00:10:18,416 --> 00:10:21,833
Die Zeiten waren hart…

173
00:10:23,291 --> 00:10:25,875
-Ich habe zwei Kinder und…
-Wie viel?

174
00:10:27,041 --> 00:10:31,208
-Glaubst du, ich bitte dich um Geld?
-Wie viel?

175
00:10:33,125 --> 00:10:35,875
So viel wie du entbehren kannst.

176
00:10:39,375 --> 00:10:40,958
Es ist Weihnachten.

177
00:10:41,958 --> 00:10:44,083
-Ich schreib einen neuen Scheck.
-Danke.

178
00:10:45,125 --> 00:10:47,250
Das ist euer Urgroßvater, Nhanhão.

179
00:10:47,333 --> 00:10:48,458
Und das bin ich.

180
00:10:48,541 --> 00:10:51,791
Wow! Bist du das wirklich?

181
00:10:51,875 --> 00:10:52,958
Oh, mein Gott.

182
00:10:55,000 --> 00:10:56,916
Wow, lebte er mal?

183
00:10:57,000 --> 00:11:00,541
-Hör auf, Bia. Er lebt noch.
-Genau.

184
00:11:01,208 --> 00:11:02,916
Auch wenn es nicht so aussieht.

185
00:11:03,416 --> 00:11:05,166
Opa Nhanhão hatte einen Schlaganfall.

186
00:11:05,250 --> 00:11:06,500
Was ist das?

187
00:11:06,583 --> 00:11:09,583
Das ist egal.
Er ist der beste Vater der Welt.

188
00:11:09,666 --> 00:11:12,458
Er arbeitete
in Geschäften als Weihnachtsmann

189
00:11:12,541 --> 00:11:14,916
jedes Jahr.

190
00:11:15,500 --> 00:11:16,333
Schaut mal!

191
00:11:17,000 --> 00:11:19,583
-Er sieht wie ein Weihnachtsmann aus.
-Ja.

192
00:11:23,291 --> 00:11:24,875
Der allerschönste.

193
00:11:25,333 --> 00:11:31,125
Er verkleidete sich gern, spielte
mit Kindern und gab ihnen Geschenke.

194
00:11:33,000 --> 00:11:35,125
Er konnte Weihnachten nie erwarten.

195
00:11:36,208 --> 00:11:38,083
Seine Lieblingszeit im Jahr.

196
00:11:40,583 --> 00:11:41,750
Manche Kinder...

197
00:11:43,666 --> 00:11:46,416
…hielten ihn wirklich
für den Weihnachtsmann.

198
00:11:48,416 --> 00:11:51,291
Ich vermisse meinen Vater hier…

199
00:11:52,625 --> 00:11:54,208
…bei mir.

200
00:11:56,333 --> 00:11:57,625
Er ist hier, Mama.

201
00:11:59,208 --> 00:12:01,000
-Wacher, als wir denken.
-Ja.

202
00:12:03,833 --> 00:12:05,166
Hör mal, Teodora.

203
00:12:05,750 --> 00:12:08,666
Du kannst deinen Vater
ruhig mal mitnehmen.

204
00:12:08,750 --> 00:12:10,208
Wirklich.

205
00:12:10,291 --> 00:12:13,500
Kein Problem. Gehst du, Onkel Victor?

206
00:12:13,583 --> 00:12:17,666
Er kann auch zu dir.
Du bist ja Junggeselle.

207
00:12:17,750 --> 00:12:19,166
Ich bin Witwe, Jorge.

208
00:12:19,750 --> 00:12:21,250
Ich habe eine Innenohrentzündung.

209
00:12:21,791 --> 00:12:23,666
Ich kann nicht für ihn sorgen.

210
00:12:23,750 --> 00:12:24,958
Nein!

211
00:12:25,041 --> 00:12:29,708
Ich erwähnte es nur,
weil du gerade so gerührt warst.

212
00:12:29,791 --> 00:12:33,083
Es würde dir gut tun, Zeit mit ihm
zu verbringen, so einen Monat.

213
00:12:33,166 --> 00:12:37,166
Du und Laura habt das Haus behalten.
Wollt ihr die Abmachung ändern?

214
00:12:37,250 --> 00:12:40,125
-Nein.
-Das ist nicht der passende Zeitpunkt.

215
00:12:40,208 --> 00:12:42,291
-Warum nicht?
-Weil Weihnachten ist!

216
00:12:42,375 --> 00:12:45,500
Genau. Es ist die Zeit des Teilens.

217
00:12:45,583 --> 00:12:47,916
Teilen wir Opa Nhanhão.

218
00:12:48,000 --> 00:12:50,708
Er könnte an einigen Feiertagen
bei Luiz Cláudio bleiben.

219
00:12:50,791 --> 00:12:52,958
Er macht sowieso nicht viel.

220
00:12:53,041 --> 00:12:54,583
Papa, Opa ist am Telefon!

221
00:12:54,666 --> 00:12:56,208
Gott sei Dank!

222
00:12:56,291 --> 00:12:58,083
Wir reden später darüber.

223
00:12:58,166 --> 00:13:01,041
-Es gibt nichts zu bereden.
-Abendessen!

224
00:13:01,125 --> 00:13:03,500
Dir auch frohe Weihnachten, alter Herr.

225
00:13:04,500 --> 00:13:06,541
Schon gut, Papa. Ich verstehe.

226
00:13:06,625 --> 00:13:08,208
Es ist, wie es ist.

227
00:13:08,291 --> 00:13:10,083
Nächstes Mal kommst du.

228
00:13:11,333 --> 00:13:13,083
Wir bekamen die Geschenke.

229
00:13:13,166 --> 00:13:15,083
Den Kindern geht es gut.

230
00:13:16,958 --> 00:13:18,375
Ich vermisse dich auch.

231
00:13:19,125 --> 00:13:23,375
Ich verspreche dir, ich versuche,
dich nächstes Jahr zu besuchen.

232
00:13:23,458 --> 00:13:25,625
Onkel Victor und Soraia streiten!

233
00:13:25,708 --> 00:13:26,791
Mist.

234
00:13:26,875 --> 00:13:29,333
Frohe Weihnachten.
Wir telefonieren an Neujahr.

235
00:13:29,416 --> 00:13:32,541
Respektiere mich gefälligst!

236
00:13:32,625 --> 00:13:33,958
Ich verlange auch Respekt!

237
00:13:34,041 --> 00:13:35,166
Es ist Weihnachten!

238
00:13:35,250 --> 00:13:37,083
-Mir egal!
-Das ist unangemessen.

239
00:13:37,166 --> 00:13:39,750
Was ist hier passiert, Leute?

240
00:13:39,833 --> 00:13:42,666
-Er redet über mein Dekolleté.
-Was ist damit?

241
00:13:42,750 --> 00:13:44,958
-Er sagte, nur Huren tragen so was.
-Genau!

242
00:13:45,041 --> 00:13:46,791
Du bist senil!

243
00:13:46,875 --> 00:13:49,666
Vor einem Senilen
darf man das nicht sagen.

244
00:13:49,750 --> 00:13:51,708
Das macht alles nur schlimmer!

245
00:13:51,791 --> 00:13:52,958
Jorge!

246
00:13:53,041 --> 00:13:55,208
-Ja?
-Bin ich senil?

247
00:13:55,291 --> 00:13:57,375
Nicht im wörtlichen Sinn.

248
00:13:57,458 --> 00:13:59,458
Es ist eher so: "Da ist er.

249
00:13:59,541 --> 00:14:01,958
So ein glücklicher, netter seniler Mann!"

250
00:14:02,041 --> 00:14:03,500
Das war's. Mir reicht's!

251
00:14:03,583 --> 00:14:06,541
Ihr verdient meine Gesellschaft nicht!
Auch nicht meinen Truthahn!

252
00:14:06,625 --> 00:14:07,791
-Nein, Onkel Victor!
-Hey!

253
00:14:07,875 --> 00:14:09,458
-Was soll das?
-Ich gehe!

254
00:14:09,541 --> 00:14:12,208
-Geh ihm nach!
-Ich soll den Truthahn holen?

255
00:14:12,291 --> 00:14:13,791
Warte, Onkel Victor!

256
00:14:13,875 --> 00:14:16,208
-Er berührte seine Achsel!
-Du bist wunderschön.

257
00:14:16,291 --> 00:14:19,000
-Lass mich! Hol ihn zurück!
-Meine Güte.

258
00:14:21,166 --> 00:14:22,958
Die Apfeltaschen sind da.

259
00:14:23,041 --> 00:14:24,125
Wo ist Joca?

260
00:14:24,208 --> 00:14:26,125
-Frag nicht, wir haben uns getrennt.
-Was?

261
00:14:27,000 --> 00:14:29,833
-Tolle Neuigkeiten!
-Lass mich in Ruhe, Mama!

262
00:14:29,916 --> 00:14:32,791
-Mit keinem klappt es.
-Warum habt ihr Schluss gemacht?

263
00:14:32,875 --> 00:14:36,375
Er schenkte mir billigen Schmuck
zu Weihnachten.

264
00:14:36,458 --> 00:14:38,625
-Ist das der einzige Grund?
-Schwester!

265
00:14:39,375 --> 00:14:41,666
Noch mal im Klartext.

266
00:14:41,750 --> 00:14:44,250
Ihr seid wohl verwirrt.
Es ist Weihnachten.

267
00:14:44,333 --> 00:14:46,708
Ich bin jung, ich bin heiß.

268
00:14:46,791 --> 00:14:48,083
Und er hat viel Geld.

269
00:14:48,166 --> 00:14:51,083
Jesus wurde geboren, es ist Weihnachten.

270
00:14:51,708 --> 00:14:54,041
-Wo ist mein Geschenk?
-Sie hat recht.

271
00:14:54,125 --> 00:14:57,125
-Rauch draußen!
-Die Kinder sind nicht da.

272
00:14:57,208 --> 00:15:00,125
Außerdem fand ich heraus,
dass er fett ist.

273
00:15:01,041 --> 00:15:02,041
Wirklich?

274
00:15:02,125 --> 00:15:04,500
Er wiegt 120 kg,
und das weißt du erst seit heute

275
00:15:04,583 --> 00:15:06,125
Besser spät als nie.

276
00:15:06,208 --> 00:15:07,541
Um Himmels willen!

277
00:15:07,625 --> 00:15:11,291
Er war unser Weihnachtsmann.
Wo finde ich jetzt einen anderen?

278
00:15:12,916 --> 00:15:15,083
Der Truthahn hat sich erledigt.

279
00:15:15,166 --> 00:15:17,666
Er ist nicht mehr zu gebrauchen.

280
00:15:17,750 --> 00:15:19,958
Schrecklich. Schlimmer Anblick.

281
00:15:20,041 --> 00:15:23,958
Er rannte los,
stolperte und ließ den Truthahn fallen.

282
00:15:24,041 --> 00:15:25,208
Sah lustig aus.

283
00:15:25,291 --> 00:15:28,458
In Zeitlupe.
Er fiel hin und der Truthahn rollte weg.

284
00:15:30,000 --> 00:15:33,208
Ich schnappte ihn mir,
aber er war mit Butter bestrichen.

285
00:15:33,291 --> 00:15:37,166
Er glitt mir aus den Händen.
Ich konnte ihn nicht festhalten.

286
00:15:37,250 --> 00:15:40,250
Dann warf er ihn in den Kofferraum.
Ich musste mich übergeben,

287
00:15:40,333 --> 00:15:43,208
weil es so wirkte,
als wolle er ihn später noch essen.

288
00:15:43,291 --> 00:15:47,083
Wir können Spaghetti mit Würstchen machen.

289
00:15:47,166 --> 00:15:49,333
Und Tomatensoße. Die Kinder mögen das.

290
00:15:49,416 --> 00:15:51,625
Wir reiben Käse drüber.

291
00:15:51,708 --> 00:15:53,333
Sollen wir…? Was ist denn?

292
00:15:56,125 --> 00:15:58,791
Laura, ich will das nicht.

293
00:15:58,875 --> 00:16:02,666
Ich kann akzeptieren, an Weihnachten
keinen Truthahn oder Onkel zu haben,

294
00:16:02,750 --> 00:16:04,708
aber nicht keinen Weihnachtsmann.

295
00:16:04,791 --> 00:16:09,125
Du musst nur aufs Dach gehen und so tun,
als würdest du Geschenke bringen,

296
00:16:09,208 --> 00:16:10,833
die da herunterfallen

297
00:16:11,416 --> 00:16:13,041
und neben dem Baum landen.

298
00:16:14,375 --> 00:16:15,375
Mehr Polsterung.

299
00:16:15,458 --> 00:16:18,250
Warum? Ich sehe fett genug aus.

300
00:16:18,333 --> 00:16:21,166
Ich habe den Sack… Meine Güte!

301
00:16:21,250 --> 00:16:23,166
Ist da ein Elf drin?

302
00:16:24,416 --> 00:16:26,666
Was ist da drin? Steine?

303
00:16:27,541 --> 00:16:29,916
Kinder? Leozinho?

304
00:16:31,000 --> 00:16:34,166
Was für ein schrecklicher Tag!

305
00:16:34,750 --> 00:16:35,875
Schrecklich!

306
00:16:38,791 --> 00:16:40,958
Hey, Alter, sehr alter Mann?

307
00:16:41,041 --> 00:16:43,708
Du solltest hier drin stecken.
Nicht ich, du.

308
00:16:43,791 --> 00:16:47,166
Du solltest das machen.
Du hast den Bart, das Aussehen…

309
00:16:47,666 --> 00:16:51,375
Ich mag Weihnachten nicht mal
und muss das machen!

310
00:16:56,750 --> 00:16:58,125
Du findest noch heraus,

311
00:16:58,916 --> 00:17:00,583
wofür Weihnachten gut ist.

312
00:17:02,541 --> 00:17:04,291
Laura!

313
00:17:04,833 --> 00:17:06,625
-Komm her!
-Was ist los, Jorge?

314
00:17:06,708 --> 00:17:08,958
Der Sterbende,

315
00:17:09,041 --> 00:17:10,416
-der Todgeweihte…
-Was?

316
00:17:10,500 --> 00:17:13,250
Jemand gab ihm Starthilfe,
und er bewegte sich!

317
00:17:13,333 --> 00:17:16,958
Unmöglich. Er sprach seit Jahren nicht
oder bewegte sich.

318
00:17:17,041 --> 00:17:18,166
Er sprach mit mir!

319
00:17:18,250 --> 00:17:20,375
-Das hat er!
-Gut. Los jetzt.

320
00:17:20,458 --> 00:17:22,666
-Hol deinen Sack.
-Schatz.

321
00:17:22,750 --> 00:17:25,166
Wovon redest du? Glaub mir!

322
00:17:25,250 --> 00:17:27,333
-Ja, klar.
-Rede mit ihr!

323
00:17:27,416 --> 00:17:29,333
-Sie ist deine Enkelin.
-Lass ihn.

324
00:17:29,416 --> 00:17:30,916
Tut mir leid, Opa. Komm.

325
00:17:31,000 --> 00:17:32,750
-Es ist Zeit.
-Nein, aber er…

326
00:17:32,833 --> 00:17:35,791
Sag doch etwas zu ihr!

327
00:17:35,875 --> 00:17:36,750
Komm schon.

328
00:17:39,000 --> 00:17:41,916
Er hat mit mir gesprochen.
Er hat sich bewegt.

329
00:17:42,000 --> 00:17:43,291
Er zeigte auf mich.

330
00:17:43,375 --> 00:17:46,916
Wenn du etwas brauchst,
rede mit mir dadurch. Test.

331
00:17:47,000 --> 00:17:50,166
Warum hat der Weihnachtsmann
ein Funkgerät? Spreche ich mit den Elfen?

332
00:17:50,250 --> 00:17:51,208
Gute Idee.

333
00:17:51,291 --> 00:17:52,125
Vergiss es.

334
00:17:52,208 --> 00:17:54,000
Du kommst langsam in Stimmung.

335
00:17:54,083 --> 00:17:55,875
-Nein.
-Das wird toll. Los.

336
00:17:55,958 --> 00:17:57,583
Das wird toll. Sie warten.

337
00:17:57,666 --> 00:17:59,291
Du siehst wie eine Irre aus.

338
00:17:59,375 --> 00:18:00,750
Wie eine Psychopathin.

339
00:18:00,833 --> 00:18:02,166
-Geh!
-Ok, ich gehe.

340
00:18:02,250 --> 00:18:03,916
-Vorsicht. Einen Kuss.
-Ok.

341
00:18:04,000 --> 00:18:06,958
Kinder, ich muss etwas verkünden!

342
00:18:07,041 --> 00:18:10,083
Ich habe dieses Jahr
eine besondere Überraschung für euch.

343
00:18:10,166 --> 00:18:13,666
Wir sehen den Weihnachtsmann da oben!

344
00:18:14,375 --> 00:18:16,916
Seid ihr bereit?

345
00:18:17,000 --> 00:18:18,125
-Ja!
-Ja!

346
00:18:18,208 --> 00:18:20,916
Hol den Stecker. Gleich wird es magisch!

347
00:18:21,000 --> 00:18:22,541
Hört gut zu.

348
00:18:22,625 --> 00:18:25,208
Gleich ist Weihnachten!

349
00:18:25,291 --> 00:18:26,625
Eins, zwei,

350
00:18:26,708 --> 00:18:28,000
drei…

351
00:18:28,083 --> 00:18:29,333
Jetzt!

352
00:18:30,791 --> 00:18:33,666
Wow!

353
00:18:33,750 --> 00:18:35,500
Alle die Augen schließen.

354
00:18:35,583 --> 00:18:37,333
Alle Augen zu.

355
00:18:37,416 --> 00:18:42,916
Wünscht euch von ganzem Herzen,
dass der Weihnachtsmann Geschenke bringt.

356
00:18:43,000 --> 00:18:44,333
Hol die Musik.

357
00:18:45,083 --> 00:18:46,500
Augen zu!

358
00:18:46,583 --> 00:18:48,291
Du kannst kommen. Komm.

359
00:18:48,375 --> 00:18:49,625
Ja, stell sie an.

360
00:18:49,708 --> 00:18:52,458
Er ist fast da!

361
00:18:55,500 --> 00:18:58,583
Ho, ho, ho!

362
00:18:58,666 --> 00:19:00,916
Frohe Weihnachten!

363
00:19:01,000 --> 00:19:03,291
-Frohe Weihnachten!
-Frohe Weihnachten!

364
00:19:03,375 --> 00:19:04,791
Schaut, was ich hier habe!

365
00:19:06,250 --> 00:19:08,875
Wie wunderbar! Meine Güte!

366
00:19:09,875 --> 00:19:12,125
Wer möchte Geschenke haben?

367
00:19:12,208 --> 00:19:13,708
-Ich!
-Ich!

368
00:19:13,791 --> 00:19:14,875
Ich!

369
00:19:14,958 --> 00:19:18,791
Dann rutsche ich den Kamin runter,

370
00:19:18,875 --> 00:19:21,333
-um…
-Das musst du nicht. Geh wieder hoch.

371
00:19:21,416 --> 00:19:22,750
Nicht nötig. Geh hoch.

372
00:19:22,833 --> 00:19:24,208
Geh wieder da hoch!

373
00:19:24,291 --> 00:19:25,750
Nicht nötig. Geh hoch.

374
00:19:25,833 --> 00:19:27,625
<i>Geh wieder hoch.</i>

375
00:19:27,708 --> 00:19:29,250
Das ist nicht nötig<i>.</i>

376
00:19:29,333 --> 00:19:30,458
Nicht nötig.

377
00:19:33,875 --> 00:19:34,708
Autsch…

378
00:19:44,208 --> 00:19:46,875
-Wach auf, Papa!
-Meine Kleine…

379
00:19:47,500 --> 00:19:50,500
Lass mich schlafen. Ich bin echt müde.

380
00:19:50,583 --> 00:19:52,666
Schauen wir <i>Oh du Shrekliche?</i>

381
00:19:53,416 --> 00:19:55,458
Wir schauen es später, ok?

382
00:19:55,541 --> 00:19:58,083
Lass mich noch schlafen. Ich bin müde.

383
00:19:58,750 --> 00:20:00,750
Bringt mir der Weihnachtsmann
mein Fahrrad?

384
00:20:02,250 --> 00:20:04,625
Du hast dir doch eine Puppe gewünscht.

385
00:20:04,708 --> 00:20:06,666
Nein, ich wollte ein Fahrrad.

386
00:20:06,750 --> 00:20:10,083
Dein Bruder wollte ein Fahrrad,
du wolltest eine Puppe.

387
00:20:10,166 --> 00:20:12,083
Nein, ich wollte ein Fahrrad.

388
00:20:12,666 --> 00:20:16,791
Ok. Rede mit deiner Mama darüber
und lass mich schlafen. Ich bin müde.

389
00:20:18,125 --> 00:20:21,583
Mama, ich will keine Puppe!

390
00:20:33,958 --> 00:20:34,958
Was?

391
00:20:42,666 --> 00:20:45,250
Laura, wo ist meine blaue Zahnbürste?

392
00:20:45,333 --> 00:20:47,833
Ich weiß nicht! Deine ist doch rot!

393
00:20:50,083 --> 00:20:50,916
Aber…

394
00:20:52,208 --> 00:20:54,500
Auch egal.

395
00:20:57,791 --> 00:21:01,000
LUANAS GESCHENK KAUFEN
ONKEL VICTORS GESCHENK KAUFEN

396
00:21:08,500 --> 00:21:09,333
Leozinho.

397
00:21:10,333 --> 00:21:13,083
-Bist du seit gestern gewachsen?
-Weiß nicht.

398
00:21:14,916 --> 00:21:17,000
Woher ist das Skateboard?
Ich mag das nicht.

399
00:21:17,083 --> 00:21:20,750
Das ist gefährlich.
Man kann sich leicht verletzen. Schlimm.

400
00:21:20,833 --> 00:21:23,083
Du hast es mir
zum Geburtstag geschenkt.

401
00:21:23,166 --> 00:21:24,666
Ich?

402
00:21:24,750 --> 00:21:26,208
Der Alte ist verrückt.

403
00:21:32,750 --> 00:21:33,583
Morgen.

404
00:21:34,166 --> 00:21:35,000
Morgen.

405
00:21:36,000 --> 00:21:37,750
-Was machst du?
-Deinen Kuchen.

406
00:21:37,833 --> 00:21:40,458
Ich fand keinen anständigen.
Also backe ich selber.

407
00:21:41,000 --> 00:21:42,916
Warum essen wir nicht den im Kühlschrank?

408
00:21:44,708 --> 00:21:45,541
Was?

409
00:21:46,666 --> 00:21:48,916
Das musst du fürs Weihnachtsessen kaufen.

410
00:21:49,000 --> 00:21:52,250
Noch eins?
Was ist mit den Resten von gestern?

411
00:21:52,333 --> 00:21:56,375
Wir hatten gestern Pizza.
Trink einen Kaffee zum Aufwachen.

412
00:21:57,291 --> 00:21:58,125
Ok.

413
00:22:23,416 --> 00:22:26,833
-Hallo. Frohe Weihnachten.
-Ich mag Weihnachten nicht.

414
00:22:26,916 --> 00:22:28,916
Jemand hat mein Auto gestohlen.

415
00:22:29,000 --> 00:22:30,875
Und parkte ein anderes auf meinem Platz.

416
00:22:30,958 --> 00:22:33,125
Sehen Sie auf der Überwachungskamera nach,

417
00:22:33,208 --> 00:22:35,500
um diesen Mistkerl zu schnappen?

418
00:22:35,583 --> 00:22:39,083
Und den Mistkerl,
der auf meinem Platz parkte?

419
00:22:39,166 --> 00:22:41,125
-Bitte.
-Hr. Jorge.

420
00:22:41,208 --> 00:22:44,750
Atmen Sie tief ein. Beruhigen Sie sich.
Ihr Auto steht da.

421
00:22:47,250 --> 00:22:49,666
Sie sind so witzig. Sind Sie Komiker?

422
00:22:49,750 --> 00:22:53,000
-Stand-up-Comedian?
-Das ist nicht mein Auto. Ich kenne meins.

423
00:22:53,083 --> 00:22:56,041
Wäre es meins,
würde ich den kleinen Knopf drücken

424
00:22:56,708 --> 00:22:57,666
und dann würde es…

425
00:23:00,041 --> 00:23:02,458
Jemand hat wohl getrunken…

426
00:23:02,541 --> 00:23:04,541
Gibt es keinen Respekt mehr?

427
00:23:04,625 --> 00:23:07,458
Wird es ab jetzt so sein?
Ist das <i>Freaky Friday?</i>

428
00:23:07,541 --> 00:23:11,875
Apropos,
ich sammle Weihnachtszuwendungen ein

429
00:23:11,958 --> 00:23:13,875
von allen, die noch nichts gaben.

430
00:23:13,958 --> 00:23:15,291
Weihnachtszuwendungen.

431
00:23:15,375 --> 00:23:20,000
Die Leute geben normalerweise 300 Real,
aber Sie entscheiden das.

432
00:23:20,083 --> 00:23:23,125
Sie verdienen mehr als ich.
Das lohnt sich richtig.

433
00:23:23,208 --> 00:23:25,291
Nicht lügen. Ich gab Ihnen schon Geld.

434
00:23:25,375 --> 00:23:28,958
Wir wollen nicht streiten.
Ja, Sie gaben mir schon Geld,

435
00:23:29,041 --> 00:23:30,166
aber letztes Jahr.

436
00:23:30,250 --> 00:23:32,750
Um Himmels willen! Was reden Sie da?

437
00:23:32,833 --> 00:23:35,958
Halten Sie mich für dumm?
Ich gab Ihnen gestern…

438
00:23:36,041 --> 00:23:38,500
WEIHNACHTEN 2011
SPENDET FÜR DEN NACHBARSCHAFTSCLUB

439
00:23:42,041 --> 00:23:43,166
Hr. Jorge!

440
00:23:44,208 --> 00:23:47,083
Er vergaß, mir Geld zu geben.

441
00:23:47,166 --> 00:23:50,083
-Laura!
-Du hast mir Angst gemacht. Was ist?

442
00:23:51,166 --> 00:23:52,125
Welcher Tag ist?

443
00:23:52,208 --> 00:23:54,208
-Der 24. Dezember.
-Nein!

444
00:23:54,291 --> 00:23:56,916
Der war gestern. Heute ist der 25.

445
00:23:57,000 --> 00:23:58,125
Wie bitte?

446
00:23:58,208 --> 00:24:02,166
Das liegt nur
an dem blöden Banner von 2011 draußen.

447
00:24:02,250 --> 00:24:05,458
Die Leute verkaufen
schon ab August Panettones,

448
00:24:05,541 --> 00:24:08,166
aber das ist jetzt zu viel!

449
00:24:08,250 --> 00:24:10,625
Ein Banner von 2011 aufzuhängen!

450
00:24:10,708 --> 00:24:13,291
2010 ist nicht mal zu Ende!
Das ist absurd!

451
00:24:13,375 --> 00:24:17,875
Es ist alles in Ordnung.
Heute ist der 24. Dezember 2011.

452
00:24:18,791 --> 00:24:20,583
DEZEMBER 2011

453
00:24:23,166 --> 00:24:25,333
Jorge? Was ist denn, Jorge?

454
00:24:26,000 --> 00:24:28,291
Was ist los? Es ist 2011, Jorge.

455
00:24:28,375 --> 00:24:29,750
Oh, mein Gott…

456
00:24:30,416 --> 00:24:33,583
Unser Urlaub im Ricardo und Priscillas
in Angra. Erinnerst du dich?

457
00:24:33,666 --> 00:24:34,625
Nein.

458
00:24:34,708 --> 00:24:37,416
Aninhas Ballettaufführung im September.

459
00:24:37,500 --> 00:24:40,125
-Du hast das gemacht. Weißt du noch?
-Nein.

460
00:24:42,291 --> 00:24:45,875
Silvester in Búzios,
im Pousada do Sol mit meiner Schwester.

461
00:24:45,958 --> 00:24:49,041
Dein Kopf wurde behandelt.
Erinnerst du dich?

462
00:24:50,666 --> 00:24:53,750
Das letzte Weihnachten
kommt mir wie gestern vor.

463
00:24:54,291 --> 00:24:56,500
Onkel Victor haute mit dem Truthahn ab,

464
00:24:56,583 --> 00:24:59,583
dein Bruder bat mich um Geld,
die Trennung deiner Schwester,

465
00:24:59,666 --> 00:25:02,291
ich fiel
als Weihnachtsmann verkleidet vom Dach…

466
00:25:03,458 --> 00:25:05,083
Was ist danach passiert?

467
00:25:05,166 --> 00:25:07,666
Das ganze Jahr ist passiert.

468
00:25:07,750 --> 00:25:09,416
Warum erinnere ich mich an nichts?

469
00:25:10,041 --> 00:25:12,083
Weiß nicht. Das muss ein Trauma sein.

470
00:25:12,166 --> 00:25:13,916
Oder selektive Erinnerung.

471
00:25:14,000 --> 00:25:15,666
-Du musst zum Arzt.
-Wie?

472
00:25:15,750 --> 00:25:18,750
Ich weiß nicht mal, was das ist.
Und es ist wieder Weihnachten.

473
00:25:19,708 --> 00:25:21,708
Wie soll ich einen Termin bekommen?

474
00:25:26,250 --> 00:25:28,583
Was für ein hässliches Bild.

475
00:25:28,666 --> 00:25:30,458
Du hast es selbst gekauft.

476
00:25:32,250 --> 00:25:33,125
Ich?

477
00:25:34,083 --> 00:25:36,416
Das ist die dümmste Idee aller Zeiten.

478
00:25:36,500 --> 00:25:38,000
Denk doch mal nach.

479
00:25:38,083 --> 00:25:41,333
Wenn ich das Gedächtnis verlor,
als ich mir den Kopf stieß,

480
00:25:41,416 --> 00:25:44,500
müssen wir es nochmal machen,
dann kommt es zurück.

481
00:25:44,583 --> 00:25:47,291
-Hast du das im Fernsehen gesehen?
-Ja.

482
00:25:47,375 --> 00:25:49,458
-Was sagst du ihnen?
-Was glaubst du?

483
00:25:49,541 --> 00:25:52,750
Dass ihr Vater einen Schlag
auf den Kopf braucht.

484
00:25:52,833 --> 00:25:55,333
Sie werden es lieben.
Das ist wie ein Spiel.

485
00:25:55,416 --> 00:25:56,708
Kein Kind mag das.

486
00:25:57,708 --> 00:26:00,416
-Natürlich!
-Darf ich es machen, Papa?

487
00:26:00,500 --> 00:26:02,625
-Nein, ich zuerst!
-Siehst du?

488
00:26:02,708 --> 00:26:04,500
Es ist genug für alle da.

489
00:26:04,583 --> 00:26:06,333
Nein, das geht nicht!

490
00:26:06,416 --> 00:26:08,833
Ihr schlagt euren Vater nicht!
Das ist lächerlich!

491
00:26:08,916 --> 00:26:11,000
Komm schon, Mama. Das macht Spaß.

492
00:26:11,083 --> 00:26:12,500
Sie wollen ihrem Vater helfen.

493
00:26:12,583 --> 00:26:14,750
Nein! Sie wollen dich schlagen!

494
00:26:14,833 --> 00:26:17,250
So was macht man nicht an Weihnachten!

495
00:26:17,333 --> 00:26:19,708
Das ist wahre Liebe.

496
00:26:19,791 --> 00:26:20,791
Ok?

497
00:26:20,875 --> 00:26:22,291
Das ist so cool!

498
00:26:22,375 --> 00:26:24,291
Dürfen wir dich schlagen, Onkel?

499
00:26:24,375 --> 00:26:26,208
Moment, das ist zu viel Liebe.

500
00:26:26,291 --> 00:26:27,791
Wer hat die eingeladen?

501
00:26:27,875 --> 00:26:30,708
Wir. Sie haben einen Baseballschläger.

502
00:26:30,791 --> 00:26:33,083
-Verdammt…
-Warum trägst du einen Helm?

503
00:26:33,166 --> 00:26:35,250
Das verdirbt den ganzen Spaß.

504
00:26:35,333 --> 00:26:37,750
Zum Schutz. Ich habe Angst.

505
00:26:37,833 --> 00:26:39,083
Verstanden? Autsch!

506
00:26:39,166 --> 00:26:40,000
Verdammt!

507
00:26:40,083 --> 00:26:41,166
Nicht auf den Po!

508
00:26:41,916 --> 00:26:43,250
Das ist nicht erlaubt.

509
00:26:43,333 --> 00:26:45,458
-Das war nicht abgemacht.
-Doch!

510
00:26:45,541 --> 00:26:47,208
-Oh, mein Gott!
-Papa!

511
00:26:47,291 --> 00:26:48,583
Aua!

512
00:26:48,666 --> 00:26:50,833
Aua!

513
00:26:50,916 --> 00:26:53,083
Aua!

514
00:26:53,833 --> 00:26:55,666
Das reicht. Das reicht jetzt!

515
00:26:55,750 --> 00:26:57,875
-Krieg!
-Nein! Was soll das?

516
00:26:58,541 --> 00:27:01,500
-Habe ich für diesen Irren gestimmt?
-Das hast du.

517
00:27:01,583 --> 00:27:03,833
Ich würde nie
für so einen Idioten stimmen.

518
00:27:03,916 --> 00:27:05,333
Lüg mich nicht an.

519
00:27:05,416 --> 00:27:08,208
Du hast sogar für ihn Werbung gemacht.

520
00:27:08,958 --> 00:27:12,541
-Warum wählte ich nicht…?
-Wegen eines Skandals.

521
00:27:12,625 --> 00:27:14,375
Du wechseltest die Seiten.

522
00:27:14,458 --> 00:27:15,875
Also gut.

523
00:27:15,958 --> 00:27:17,750
Politik, fertig. Familie.

524
00:27:17,833 --> 00:27:20,500
-Wie sind die Kinder in der Schule?
-Wie immer.

525
00:27:20,583 --> 00:27:22,625
Sie besuchen die normalen Kurse,

526
00:27:22,708 --> 00:27:23,750
sind gesund

527
00:27:23,833 --> 00:27:25,583
und werden größer.

528
00:27:25,666 --> 00:27:27,833
Aninha wurde versetzt, Leozinho nicht.

529
00:27:27,916 --> 00:27:28,916
Leozinho blieb sitzen?

530
00:27:29,000 --> 00:27:29,833
Das kommt vor.

531
00:27:29,916 --> 00:27:31,541
Und bekam ein Skateboard?

532
00:27:31,625 --> 00:27:33,708
Wir sind zu weich. Inakzeptabel.

533
00:27:33,791 --> 00:27:35,500
Ich übte jeden Tag mit ihm.

534
00:27:35,583 --> 00:27:36,958
Früher.

535
00:27:37,041 --> 00:27:40,208
Nach deiner Beförderung
hattest du keine Zeit mehr.

536
00:27:40,291 --> 00:27:41,416
Ich wurde befördert?

537
00:27:41,916 --> 00:27:44,250
-Bin ich jetzt Geschäftsführer?
-Ja.

538
00:27:44,333 --> 00:27:48,416
Du bringst viel Arbeit mit nach Hause.
Wir haben kaum Zeit für uns.

539
00:27:48,500 --> 00:27:51,333
Ich bekam eine Gehaltserhöhung!
Ein tolles Jahr!

540
00:27:52,458 --> 00:27:53,666
Deshalb das neue Auto.

541
00:27:53,750 --> 00:27:55,041
Ja!

542
00:27:56,125 --> 00:27:58,083
Ich freue mich auf meinen Gehaltsscheck.

543
00:27:58,166 --> 00:28:00,625
Wurde Maércio gefeuert? Er ist ein Dieb.

544
00:28:00,708 --> 00:28:02,333
Das weiß ich nicht.

545
00:28:02,416 --> 00:28:05,250
Wurde er bestimmt.
Du kannst mich mal, Maércio!

546
00:28:05,333 --> 00:28:06,250
-Jorge!
-Ja?

547
00:28:06,333 --> 00:28:09,000
-Wir sprachen über Leozinho.
-Natürlich.

548
00:28:09,083 --> 00:28:11,083
Er bekommt Nachhilfe.
Wir haben genug Geld.

549
00:28:11,166 --> 00:28:12,583
-Ich rede mit ihm.
-Nein.

550
00:28:12,666 --> 00:28:15,875
Sag nichts.
Nicht, bis du dich an alles erinnerst.

551
00:28:15,958 --> 00:28:19,458
Ich will nicht, dass sie dich für einen…

552
00:28:19,541 --> 00:28:20,666
Geschäftsführer.

553
00:28:21,666 --> 00:28:23,291
-Verrückten.
-Stimmt.

554
00:28:24,166 --> 00:28:27,333
Fertig? Ich muss weitermachen.
Die Putzfrau kommt nicht.

555
00:28:27,416 --> 00:28:29,041
Ja, ich bin fertig.

556
00:28:31,583 --> 00:28:33,416
Wir haben eine Putzfrau?

557
00:28:38,458 --> 00:28:40,000
Denkt ihr, es ist ein Fahrrad?

558
00:28:40,083 --> 00:28:42,500
-Vielleicht.
-Ich habe Angst.

559
00:28:43,750 --> 00:28:47,125
-Bitte sehr.
-Braver Junge.

560
00:28:47,208 --> 00:28:49,458
Fass nicht das Geschenk deiner Cousine an.

561
00:28:54,291 --> 00:28:55,791
Was ist, Jorge?

562
00:28:56,875 --> 00:28:58,166
Ich hasse Weihnachten.

563
00:28:58,250 --> 00:29:01,125
Für mich ist es das zweite Mal.
Alles ist gleich.

564
00:29:01,208 --> 00:29:03,083
Schatz, bleib bitte ruhig.

565
00:29:06,250 --> 00:29:07,708
Aninha, was ist das?

566
00:29:07,791 --> 00:29:09,083
Ein Spiel, Papa.

567
00:29:09,166 --> 00:29:11,125
Wer hat dir das geschenkt?

568
00:29:11,208 --> 00:29:13,041
Du, zum Kindertag.

569
00:29:14,166 --> 00:29:15,500
Reiß dich zusammen.

570
00:29:20,625 --> 00:29:23,541
-Frohe Weihnachten, Leute!
-Mein Schatz!

571
00:29:23,625 --> 00:29:25,041
-Hallo!
-Hallo, Laurinha!

572
00:29:25,125 --> 00:29:26,833
-Oma!
-Frohe Weihnachten!

573
00:29:26,916 --> 00:29:29,208
Ihr seht alle so schön aus.

574
00:29:29,291 --> 00:29:31,583
Vorsicht, das ist ein bisschen heiß.

575
00:29:31,666 --> 00:29:33,833
-Mist. Vergessen.
-Stell es dahin.

576
00:29:33,916 --> 00:29:35,041
Autsch!

577
00:29:36,666 --> 00:29:39,416
Frohe Weihnachten, Papa.

578
00:29:40,625 --> 00:29:43,958
Hallo, Papa. Frohe Weihnachten!

579
00:29:50,833 --> 00:29:53,833
-Und der Nachtisch?
-Luana bringt Apfeltaschen mit.

580
00:29:53,916 --> 00:29:56,083
Die alte Taschenspielerin, die!

581
00:29:58,125 --> 00:29:59,833
-Oma!
-Wow, Aninha.

582
00:29:59,916 --> 00:30:01,875
Du bist so groß geworden.

583
00:30:01,958 --> 00:30:05,291
Ihr bekommt nur Geschenke,
wenn ihr Salat esst.

584
00:30:05,375 --> 00:30:07,666
-Genau. Esst den Salat.
-Du auch.

585
00:30:07,750 --> 00:30:10,458
-Du bist auf Diät.
-Meine Diät beginnt nach Neujahr.

586
00:30:10,541 --> 00:30:13,541
Ich höre nächstes Jahr
mit dem Rauchen auf.

587
00:30:13,625 --> 00:30:15,708
Ich kaufte keine Cashewnüsse.

588
00:30:15,791 --> 00:30:18,125
Die werden immer teurer.

589
00:30:18,208 --> 00:30:20,875
Oma, was wünschst du dir zu Weihnachten?

590
00:30:20,958 --> 00:30:21,958
-Gesundheit.
-Ja.

591
00:30:22,041 --> 00:30:24,333
Den Rest kann ich mir selber kaufen.

592
00:30:25,250 --> 00:30:26,375
-Jorge!
-Meine Güte!

593
00:30:26,458 --> 00:30:29,416
Glaubst du, die Regierung bleibt bestehen?

594
00:30:29,500 --> 00:30:30,666
-Leute!
-Meine Güte!

595
00:30:30,750 --> 00:30:32,708
-Läuft Roberto Carlos…?
-Es läuft schon.

596
00:30:32,791 --> 00:30:34,583
-Toll.
-Roberto…

597
00:30:39,166 --> 00:30:42,750
-Hey, Bro!
-Du hast mich erschreckt!

598
00:30:42,833 --> 00:30:46,333
-Der blöde Spitzname setzte sich durch.
-Das Jahr verging so schnell.

599
00:30:46,416 --> 00:30:48,541
-Ich bekam nichts mit.
-Ich auch nicht.

600
00:30:48,625 --> 00:30:50,833
Beten wir für ein besseres Jahr.

601
00:30:50,916 --> 00:30:52,541
Immer knapp bei Kasse.

602
00:30:52,625 --> 00:30:54,958
-Wem sagst du das.
-Du verdienst gut.

603
00:30:55,041 --> 00:30:57,500
Ich hörte heute, du wurdest befördert.

604
00:30:58,125 --> 00:30:59,625
Ja, ich auch.

605
00:30:59,708 --> 00:31:02,458
-Wie bitte?
-Wir machen es einfach.

606
00:31:02,541 --> 00:31:04,291
Kommen wir zur Sache.

607
00:31:04,375 --> 00:31:06,875
Ich will erst mal meine Idee erzählen.

608
00:31:06,958 --> 00:31:08,958
-Nicht nötig.
-Ich züchte Shiitake-Pilze.

609
00:31:09,041 --> 00:31:09,875
Mein Gott…

610
00:31:09,958 --> 00:31:14,541
Man muss nur Samen in einen Baumstamm
geben, sie dreimal am Tag gießen,

611
00:31:14,625 --> 00:31:16,291
gut schütteln

612
00:31:16,375 --> 00:31:19,333
und und dann wachsen sie wie verrückt.
Mehr nicht.

613
00:31:19,416 --> 00:31:22,416
Ich werde reich, Bro!
Ich habe zwei sichere Kunden.

614
00:31:22,500 --> 00:31:25,625
Zwei? Und ich machte mir Sorgen,
dass das nichts wird.

615
00:31:27,208 --> 00:31:28,625
-Wie viel?
-Was?

616
00:31:28,708 --> 00:31:31,583
-Glaubst du, ich will dein Geld?
-Wie viel?

617
00:31:32,541 --> 00:31:35,208
So viel, wie du entbehren kannst.

618
00:31:35,291 --> 00:31:38,208
Dreh dich um. Da ist es nass.

619
00:31:38,291 --> 00:31:40,541
-So.
-Ich zahle es mit Zinsen zurück.

620
00:31:40,625 --> 00:31:42,833
-Klar.
-Es ist Weihnachten.

621
00:31:42,916 --> 00:31:44,291
Als könnte ich das vergessen.

622
00:31:44,375 --> 00:31:46,333
Ich weiß, du kannst nicht kommen.

623
00:31:46,416 --> 00:31:48,666
Du sagtest du mir gestern…
Letztes Jahr.

624
00:31:50,375 --> 00:31:52,791
Ich habe was getrunken.
Ich bin beschwipst.

625
00:31:53,916 --> 00:31:55,166
Ich vermisse dich auch.

626
00:31:55,791 --> 00:31:57,458
Wir sahen uns dieses Jahr nicht?

627
00:31:58,833 --> 00:32:01,958
Ich muss viel arbeiten. Schon gut, Papa.

628
00:32:02,041 --> 00:32:04,500
Ich verspreche,
ich komme dich in den Ferien besuchen.

629
00:32:05,083 --> 00:32:06,291
Ich liebe dich auch.

630
00:32:07,375 --> 00:32:08,791
Ist alles in Ordnung?

631
00:32:10,916 --> 00:32:12,083
Ja, Teodora.

632
00:32:12,666 --> 00:32:14,416
Ich muss nur mal ziehen.

633
00:32:15,458 --> 00:32:16,916
Seit wann rauchst du?

634
00:32:20,291 --> 00:32:22,250
Das weiß ich auch nicht.

635
00:32:22,875 --> 00:32:26,041
Laura hat gesagt,
dass du heimlich rauchst.

636
00:32:27,083 --> 00:32:27,916
Wirklich?

637
00:32:29,375 --> 00:32:32,000
-Wieso hat sie nichts gesagt?
-Muss sie das?

638
00:32:32,500 --> 00:32:34,625
Weißt du nicht, was du getan hast?

639
00:32:35,208 --> 00:32:38,333
Doch. Natürlich. Es ist nur…

640
00:32:39,666 --> 00:32:41,958
Ich muss noch mal ziehen.

641
00:32:42,041 --> 00:32:45,166
-Jorge!
-Hör auf zu rauchen!

642
00:32:45,250 --> 00:32:47,333
-Das bringt dich um!
-Onkel Victor…

643
00:32:47,416 --> 00:32:50,708
Er will mit dem Truthahn gehen.
Wieso bringt er nicht den Hühnchensalat?

644
00:32:50,791 --> 00:32:52,958
-Wir klären das später.
-Hör auf zu rauchen!

645
00:32:53,041 --> 00:32:54,791
-Tu etwas!
-Das werde ich.

646
00:32:54,875 --> 00:32:56,500
-Sexistischer Idiot!
-Stimmt.

647
00:32:56,583 --> 00:32:57,958
Ich gehe!

648
00:32:58,041 --> 00:33:00,833
Himmel. Was ist hier los?

649
00:33:00,916 --> 00:33:04,583
Hör doch auf. Schon wieder?

650
00:33:04,666 --> 00:33:07,916
Es gab gestern keinen Truthahn.
Machst du das wieder?

651
00:33:08,000 --> 00:33:09,833
Es gab keinen. Weihnachten ist heute.

652
00:33:09,916 --> 00:33:12,416
Lasst uns heute nicht streiten.

653
00:33:12,500 --> 00:33:14,041
Er beleidigt mich, Laura.

654
00:33:14,125 --> 00:33:16,000
Er sagte, ich hure herum.

655
00:33:16,083 --> 00:33:18,166
Das ist so unhöflich, Onkel Victor.

656
00:33:18,250 --> 00:33:22,291
Joca ist seit Jahren ihr Freund.
Du hast abgenommen, gut gemacht.

657
00:33:22,375 --> 00:33:24,541
Ich war besorgt um deine Gesundheit.

658
00:33:24,625 --> 00:33:27,041
-Was?
-Joca war letztes Jahr. Das ist Marcão.

659
00:33:27,125 --> 00:33:28,000
-Stimmt's?
-Ja.

660
00:33:28,083 --> 00:33:30,208
Sie wechselt sie aber oft.

661
00:33:30,291 --> 00:33:33,833
-Ich verliere den Überblick.
-Seht ihr? Habe ich doch gesagt.

662
00:33:33,916 --> 00:33:35,791
Du schuldest mir eine Entschuldigung.

663
00:33:35,875 --> 00:33:38,166
-Ich schulde niemandem was.
-Entschuldige dich!

664
00:33:38,250 --> 00:33:40,458
Ich rede nicht mit dir.

665
00:33:40,541 --> 00:33:42,541
-Wir müssen nicht reden.
-Wisst ihr was?

666
00:33:42,625 --> 00:33:44,375
Ihr verdient meine Gesellschaft nicht!

667
00:33:44,458 --> 00:33:46,458
-Schon wieder…
-Und meinen Truthahn nicht!

668
00:33:46,541 --> 00:33:48,458
-Um Himmels willen!
-Das reicht!

669
00:33:48,541 --> 00:33:50,458
Nicht heute. Um Himmels willen!

670
00:33:50,541 --> 00:33:53,541
Ihr kümmert euch darum. Ich habe keine…

671
00:33:55,291 --> 00:33:56,250
Schatz.

672
00:33:57,000 --> 00:33:59,500
Ich ertrage kein Weihnachten mehr
mit deiner Familie.

673
00:34:00,208 --> 00:34:02,083
Das war nur ein schlimmer Tag.

674
00:34:02,166 --> 00:34:03,791
Zwei Tage hintereinander.

675
00:34:04,625 --> 00:34:07,291
Du erinnerst dich sicher nächstes Jahr.

676
00:34:07,375 --> 00:34:08,208
Entspann dich.

677
00:34:09,083 --> 00:34:11,916
Es vergeht noch ein ganzes Jahr
bis zum nächsten Weihnachten.

678
00:34:13,125 --> 00:34:14,041
Das hoffe ich.

679
00:34:15,291 --> 00:34:17,083
-Gute Nacht.
-Gute Nacht.

680
00:34:37,291 --> 00:34:39,416
FROHE WEIHNACHTEN 2012
SPENDET FÜR DEN…

681
00:34:39,500 --> 00:34:44,208
Nein!

682
00:34:44,916 --> 00:34:45,916
-Laura.
-Ja?

683
00:34:46,541 --> 00:34:48,583
-Es ist wieder passiert.
-Oh, nein!

684
00:34:48,666 --> 00:34:50,666
-Wo sind die Kinder?
-Bei meiner Mutter.

685
00:34:51,250 --> 00:34:52,583
Erinnerst du dich an was?

686
00:34:53,250 --> 00:34:55,583
Wir müssen sofort zu einem Arzt.

687
00:34:57,041 --> 00:34:58,250
Zu einem Arzt?

688
00:34:59,625 --> 00:35:01,458
Du hattest Millionen Untersuchungen.

689
00:35:01,541 --> 00:35:04,125
-Nichts kam heraus?
-Nein, alles ist gut.

690
00:35:04,708 --> 00:35:08,833
Und am 25. hast du dich
an alles erinnert außer an den 24.

691
00:35:09,541 --> 00:35:11,375
Was hat der Arzt gesagt?

692
00:35:12,041 --> 00:35:14,125
Du sollst dich ausruhen

693
00:35:14,208 --> 00:35:17,125
und warten, bis wieder Weihnachten ist,
also heute.

694
00:35:17,916 --> 00:35:20,291
Du erinnerst dich wirklich an nichts?

695
00:35:20,375 --> 00:35:23,916
An nichts. Ich erinnere mich nur
an letztes Weihnachten.

696
00:35:24,458 --> 00:35:27,375
Jemand hat mich verflucht oder so was…

697
00:35:29,750 --> 00:35:31,333
-Er war das!
-Was?

698
00:35:31,416 --> 00:35:33,875
Ich würde noch herausfinden,
wofür Weihnachten gut ist.

699
00:35:33,958 --> 00:35:36,833
Du warst das, nicht wahr?
Du hast mich verflucht!

700
00:35:37,458 --> 00:35:39,541
Unmöglich.
Er sprach seit Jahren kein Wort.

701
00:35:39,625 --> 00:35:41,458
Er sprach vor zwei Tagen mit mir!

702
00:35:42,083 --> 00:35:45,083
Hebe diesen Fluch auf!

703
00:35:45,166 --> 00:35:46,666
Lass ihn los, Jorge.

704
00:35:48,083 --> 00:35:51,083
Es tut mir so leid, Opa.
Er ist etwas deprimiert.

705
00:35:53,875 --> 00:35:54,833
Was denn jetzt?

706
00:35:54,916 --> 00:35:57,875
-Frohe Weihnachten.
-Fahren Sie zur Hölle!

707
00:35:57,958 --> 00:36:00,083
-Wer war das?
-Oswaldinho will Geld!

708
00:36:00,166 --> 00:36:03,541
-Wie jedes Jahr!
-Nein. Ich bat ihn um einen Gefallen.

709
00:36:03,625 --> 00:36:06,708
-Um welchen?
-Er bringt deinen Geburtstagskuchen.

710
00:36:08,541 --> 00:36:09,375
Ups.

711
00:36:13,750 --> 00:36:15,666
Alles Gute zum Geburtstag.

712
00:36:15,750 --> 00:36:19,666
Ich habe Sie nicht erkannt.
Sie haben sich die Haare gefärbt.

713
00:36:20,625 --> 00:36:22,750
Sie haben ein Auge verloren.

714
00:36:24,208 --> 00:36:25,458
Hier.

715
00:36:25,541 --> 00:36:27,958
Geben wir ihm die Weihnachtszuwendung?

716
00:36:28,041 --> 00:36:30,250
-Die gab ich ihm schon.
-Das hat sie.

717
00:36:30,333 --> 00:36:34,333
Möchten Sie Kaffee zum Kuchen?

718
00:36:34,416 --> 00:36:38,333
-Ich nehme einen ohne Zucker.
-Bring ihm einen Kaffee ohne Zucker.

719
00:36:38,416 --> 00:36:40,833
Wir regeln das hier…

720
00:36:40,916 --> 00:36:42,666
Wir machen das schon.

721
00:36:42,750 --> 00:36:43,916
So…

722
00:36:44,000 --> 00:36:47,291
Wollen Sie einen Schnurrbart
oder einen Ziegenbart?

723
00:36:47,375 --> 00:36:49,041
-Einen Schnurrbart.
-Toll.

724
00:36:49,916 --> 00:36:52,083
Nicht ablecken.

725
00:36:55,416 --> 00:36:56,541
Etwas Kotze.

726
00:36:57,750 --> 00:36:58,583
Ich hole Ihnen…

727
00:37:03,791 --> 00:37:06,291
Kartoffelsalat. Der Truthahn ist heiß.

728
00:37:06,375 --> 00:37:08,416
-Oma!
-Oma!

729
00:37:09,041 --> 00:37:10,625
Alle Kinder sind da!

730
00:37:11,291 --> 00:37:14,333
-Und der Nachtisch?
-Luana bringt Apfeltaschen mit.

731
00:37:14,416 --> 00:37:16,583
Die alte Taschenspielerin, die!

732
00:37:17,833 --> 00:37:20,500
-Was ist das?
-Vorsicht!

733
00:37:20,583 --> 00:37:22,666
Der Baum wäre fast umgefallen.

734
00:37:23,875 --> 00:37:26,041
So funktioniert diese Pyramide.

735
00:37:26,125 --> 00:37:28,333
Du kommst in den Himmel und wirst reich.

736
00:37:28,416 --> 00:37:31,500
Ihr verdient meine Gesellschaft nicht!
Auch nicht meinen Truthahn!

737
00:37:31,583 --> 00:37:34,500
-Nein!
-Der gehört mir! Lasst mich in Ruhe!

738
00:37:34,583 --> 00:37:37,041
-Er gehört mir!
-Ihm nach!

739
00:37:37,125 --> 00:37:39,000
-Gib her!
-Haltet ihn auf!

740
00:37:53,500 --> 00:37:54,708
SCHLAFTABLETTEN

741
00:38:09,958 --> 00:38:10,916
Jorge.

742
00:38:12,541 --> 00:38:14,500
Jorge?

743
00:38:17,833 --> 00:38:20,416
WECK MICH MORGEN AUF
ICH LIEBE DICH

744
00:38:56,458 --> 00:38:58,875
Du hast mich erschreckt.

745
00:38:58,958 --> 00:39:01,666
-Bis wann willst du dich verstecken?
-Bis wann?

746
00:39:01,750 --> 00:39:04,958
Lass mich nachsehen, was für ein Tag
heute ist, nur um sicherzugehen.

747
00:39:05,041 --> 00:39:06,500
Es ist Heiligabend.

748
00:39:07,458 --> 00:39:09,583
Noch ein Heiligabend, oder?

749
00:39:09,666 --> 00:39:14,875
Deine Familie meckert wieder,
wir essen Panettone, Rosinen

750
00:39:14,958 --> 00:39:17,791
und reden von einem Jahr,
an das ich mich nicht erinnere.

751
00:39:17,875 --> 00:39:19,416
-Jorge…
-Eine Frage.

752
00:39:19,500 --> 00:39:21,958
Welches Jahr haben wir? 2030? 2040?

753
00:39:22,041 --> 00:39:25,000
-2021.
-Ich war nah dran.

754
00:39:25,083 --> 00:39:27,916
Es ist eh egal.
Ich erinnere mich sowieso nicht.

755
00:39:28,625 --> 00:39:31,416
Zu dieser Zeit des Jahres
bin ich der verrückte Onkel.

756
00:39:32,375 --> 00:39:34,583
Habe ich ein Heilmittel gefunden?

757
00:39:34,666 --> 00:39:37,916
-Du hast vor vier Jahren aufgegeben.
-Dann gute Nacht.

758
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
-Siehst du?
-Jorge.

759
00:39:39,833 --> 00:39:42,125
Wir vermissen dich.

760
00:39:42,875 --> 00:39:46,791
-Es ist ein Tag wie jeder andere.
-Es ist Weihnachten.

761
00:39:46,875 --> 00:39:48,875
Wir wollen dich bei uns haben.

762
00:39:50,375 --> 00:39:53,083
Sogar Onkel Victor
fragt jedes Jahr nach dir.

763
00:39:54,666 --> 00:39:56,916
-Nimmt er noch den Truthahn mit?
-Jedes Jahr.

764
00:39:57,000 --> 00:39:58,458
Ich habe immer einen in Reserve.

765
00:39:58,541 --> 00:39:59,916
Du bist die Beste.

766
00:40:01,375 --> 00:40:06,416
Ich weiß, du willst nur mein Bestes,
aber ich bleibe heute im Bett.

767
00:40:06,500 --> 00:40:07,375
Mama?

768
00:40:08,000 --> 00:40:09,708
Hallo. Kommt rein.

769
00:40:09,791 --> 00:40:12,166
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.

770
00:40:12,916 --> 00:40:15,625
Schatz.
Du bist ja so erwachsen und hübsch.

771
00:40:15,708 --> 00:40:17,791
-Wie geht es dir, Papa?
-Gut.

772
00:40:18,833 --> 00:40:20,500
Schön, dass du wach bist, Alter.

773
00:40:21,375 --> 00:40:22,500
"Alter"?

774
00:40:23,500 --> 00:40:26,583
Du hast vergessen…
Brauchst du was vom Supermarkt?

775
00:40:26,666 --> 00:40:28,666
Am Kühlschrank hängt eine Liste.

776
00:40:28,750 --> 00:40:30,958
-Kannst du mich zu Nanda fahren?
-Ja.

777
00:40:31,041 --> 00:40:35,083
-Leg ein gutes Wort für mich ein.
-Wenn du dir die Haare schneidest.

778
00:40:35,166 --> 00:40:36,083
"Alter"?

779
00:40:37,166 --> 00:40:39,750
Lasse ich Leo mein Auto fahren?

780
00:40:39,833 --> 00:40:41,250
Er hat ein eigenes.

781
00:40:41,333 --> 00:40:42,875
-Wer schenkte es ihm?
-Du.

782
00:40:42,958 --> 00:40:45,625
Als er auf die Uni kam.
Er studiert Ingenieurswesen.

783
00:40:45,708 --> 00:40:48,375
Das ist doch gut.

784
00:40:49,333 --> 00:40:50,750
-Was ist das?
-Was?

785
00:40:50,833 --> 00:40:53,208
-Der Mist in meinem Gesicht.
-Dein Schnurrbart.

786
00:40:53,291 --> 00:40:56,625
Ich sehe aus wie Mario Bros.
Sag nicht, ich habe einen Schnurrbart.

787
00:40:56,708 --> 00:40:57,916
In deinem Gesicht.

788
00:40:58,541 --> 00:41:00,250
-Ich hasse Schnurrbärte.
-Ich auch.

789
00:41:00,333 --> 00:41:02,250
-Rasier ihn mir doch ab.
-Versuchte ich.

790
00:41:02,333 --> 00:41:04,708
Wir rasieren ihn sofort ab. Meine Güte.

791
00:41:05,291 --> 00:41:09,250
Du darfst nie wieder zulassen,
dass ich mir einen wachsen lasse.

792
00:41:09,333 --> 00:41:12,000
Ich versuche es, aber du liebst ihn.

793
00:41:12,083 --> 00:41:14,500
Wie kann jemand so etwas mögen?

794
00:41:15,416 --> 00:41:16,708
Menschen ändern sich.

795
00:41:16,791 --> 00:41:20,291
Wem sagst du das. Ich fühle mich alt.
Meine Haut wird dünner.

796
00:41:20,375 --> 00:41:22,958
-Du wirst reifer.
-Sie hat keinen Glanz.

797
00:41:23,041 --> 00:41:24,875
Sieh dir die Falten an.

798
00:41:24,958 --> 00:41:28,583
Ich lasse mir hier Botox spritzen
und an den Seiten.

799
00:41:28,666 --> 00:41:31,208
Das hast du schon.

800
00:41:31,291 --> 00:41:32,125
Wirklich?

801
00:41:32,958 --> 00:41:35,791
Das ist ja mal krass.
Dann gehe ich duschen…

802
00:41:35,875 --> 00:41:40,166
Ich muss dir etwas Wichtiges sagen.

803
00:41:41,208 --> 00:41:42,041
Jorge…

804
00:41:42,125 --> 00:41:44,708
Lass mich erst duschen.

805
00:41:44,791 --> 00:41:45,625
Ich…

806
00:41:50,416 --> 00:41:51,916
Das wollte ich dir sagen.

807
00:41:53,666 --> 00:41:57,166
Ich wache auf und finde heraus,
dass ich einen Bypass habe.

808
00:41:57,250 --> 00:41:58,250
Sogar zwei.

809
00:41:59,166 --> 00:42:00,875
Toll. Sollte ich den trinken?

810
00:42:00,958 --> 00:42:02,833
Ja, er ist koffeinfrei.

811
00:42:02,916 --> 00:42:04,125
Tolles Zeug.

812
00:42:04,791 --> 00:42:06,500
Wie bin ich so geworden?

813
00:42:07,208 --> 00:42:08,416
Kurz gesagt:

814
00:42:08,500 --> 00:42:12,166
Zu viel Arbeit und Stress, keine Bewegung

815
00:42:12,250 --> 00:42:14,875
die schlechte Angewohnheit,
heimlich zu rauchen.

816
00:42:17,250 --> 00:42:18,416
Aber, Schatz…

817
00:42:18,500 --> 00:42:20,916
Habe ich noch alle anderen Organe?

818
00:42:21,000 --> 00:42:24,041
-Nieren, Leber? Bin ich noch intakt?
-Ja.

819
00:42:24,125 --> 00:42:25,500
Minus einen Hoden.

820
00:42:26,541 --> 00:42:28,791
Oh, mein Gott. Warte mal.

821
00:42:29,291 --> 00:42:32,125
Das darfst du nicht sagen.
Ich habe einen Bypass.

822
00:42:32,208 --> 00:42:33,791
Tut mir leid, ich musste einfach.

823
00:42:38,833 --> 00:42:41,166
-Hallo.
-Schön, Sie kennenzulernen.

824
00:42:41,250 --> 00:42:42,541
-Du kennst ihn.
-Ok.

825
00:42:42,625 --> 00:42:43,708
Das ist Opa Nhanhão.

826
00:42:43,791 --> 00:42:45,625
-Angenehm.
-Du kennst sie.

827
00:42:45,708 --> 00:42:46,541
Ok.

828
00:42:51,250 --> 00:42:53,916
-Ich bin beeindruckt.
-Sie sind so erwachsen.

829
00:42:54,583 --> 00:42:56,500
-Nein, Opa Nhanhão lebt.
-Jorge…

830
00:42:56,583 --> 00:42:58,750
Er ist unsterblich.

831
00:42:58,833 --> 00:43:00,833
Er schloss einen Pakt mit dem Teufel.

832
00:43:00,916 --> 00:43:03,916
Mach kein Foto. Sonst kommt der Geist.

833
00:43:04,000 --> 00:43:04,875
-Glaub mir.
-Komm.

834
00:43:04,958 --> 00:43:08,125
Hast du ein Schwert in den Stein gesteckt?

835
00:43:08,208 --> 00:43:09,708
Wie König Artus und sagtest:

836
00:43:09,791 --> 00:43:11,708
"Ich sterbe, wenn es jemand herauszieht."

837
00:43:11,791 --> 00:43:14,541
Wir suchen das Schwert,
damit es vorbei ist.

838
00:43:15,416 --> 00:43:16,250
Mama ist da.

839
00:43:19,958 --> 00:43:21,708
-Willkommen.
-Frohe Weihnachten.

840
00:43:21,791 --> 00:43:23,375
-Meine Kleine.
-Mama.

841
00:43:24,458 --> 00:43:27,958
Seht mal, wer dieses Jahr hier ist.

842
00:43:28,041 --> 00:43:30,250
Was für eine Überraschung.

843
00:43:30,333 --> 00:43:33,208
-Geht es dir gut?
-Ja, Teodora. Und dir?

844
00:43:33,291 --> 00:43:36,458
Laura erzählte mir von deinem Leiden.

845
00:43:36,541 --> 00:43:39,250
Ach ja? Wie schön!

846
00:43:39,333 --> 00:43:40,583
Alle wissen es.

847
00:43:40,666 --> 00:43:42,000
Toll, wunderbar.

848
00:43:42,708 --> 00:43:46,250
-Gehen wir rein?
-Was steht heute auf der Karte?

849
00:43:46,333 --> 00:43:48,333
Ich durfte den Truthahn nicht mitbringen.

850
00:43:48,416 --> 00:43:50,666
Wirklich? Ich frage mich, warum.

851
00:43:50,750 --> 00:43:52,166
Ich brachte Apfeltaschen mit.

852
00:43:52,250 --> 00:43:55,000
Die alte Taschenspielerin, die!

853
00:43:55,833 --> 00:43:58,250
Bist du nur aufgewacht,
um so dumme Zeug zu reden?

854
00:43:58,333 --> 00:44:00,291
-Meine Güte.
-Alter Sack.

855
00:44:03,458 --> 00:44:05,500
Was geht ab, Bro?

856
00:44:05,583 --> 00:44:07,416
-Ich habe eine Geschäftsidee.
-Schön.

857
00:44:07,500 --> 00:44:10,833
Bevor du etwas sagst,
bitte mich nicht um Geld.

858
00:44:10,916 --> 00:44:13,333
Ich weiß nicht mal, wie viel ich habe.

859
00:44:13,416 --> 00:44:16,666
Bist du verrückt?
Ich habe dich nie um Geld gebeten.

860
00:44:16,750 --> 00:44:18,250
-Niemals.
-Was?

861
00:44:18,333 --> 00:44:21,958
Laura sagte, du hast eine Art Amnesie.

862
00:44:22,041 --> 00:44:24,375
Ich wollte nur sagen, dass ich dich nie

863
00:44:24,458 --> 00:44:26,750
um etwas gebeten habe. Wirklich.

864
00:44:26,833 --> 00:44:28,000
Um gar nichts.

865
00:44:28,083 --> 00:44:30,291
Im Gegenteil, ich bin hier, weil…

866
00:44:31,041 --> 00:44:32,250
…du mir Geld schuldest.

867
00:44:32,333 --> 00:44:35,291
Ich sage dir mal was,
bevor ich dir eine verpasse.

868
00:44:35,375 --> 00:44:36,208
Es ist so:

869
00:44:37,958 --> 00:44:41,041
Ich bin kein Idiot,
ich leide nur an Amnesie.

870
00:44:41,125 --> 00:44:43,375
Ich erinnere mich nicht,
was im Jahr passierte,

871
00:44:43,458 --> 00:44:44,833
außer an Heiligabend.

872
00:44:44,916 --> 00:44:48,250
Ich erinnere mich an jeden Heiligabend.
Verstanden?

873
00:44:48,333 --> 00:44:50,541
Woher weißt du dann,
dass ich dir Geld schulde,

874
00:44:50,625 --> 00:44:52,541
wenn du dich nicht ans Jahr erinnerst?

875
00:44:52,625 --> 00:44:55,291
Ich bezahlte dir alles im Juli zurück.

876
00:44:55,375 --> 00:44:57,541
-Das hast du dir ausgedacht.
-Nein.

877
00:44:57,625 --> 00:45:01,208
-Ich zahlte es dir im Juli zurück.
-Willst du mich hypnotisieren?

878
00:45:01,291 --> 00:45:03,375
-Ich bat dich nicht um Geld.
-Du bezahlst nie.

879
00:45:03,458 --> 00:45:05,958
-Dein Handy klingelt.
-Hör dir das an.

880
00:45:06,041 --> 00:45:09,208
-Dein Onkel will mich hypnotisieren.
-Geh ran, es könnte wichtig sein.

881
00:45:09,291 --> 00:45:11,375
Es ist deine Sekretärin Márcia.

882
00:45:11,458 --> 00:45:13,875
-Sie wünscht dir frohe Weihnachten.
-Ich habe eine?

883
00:45:13,958 --> 00:45:15,666
-Was soll ich ihr sagen?
-Los.

884
00:45:15,750 --> 00:45:17,958
Geh ran. Mama mag sie nicht.

885
00:45:18,041 --> 00:45:20,166
-Verstanden?
-Ok. Verstanden.

886
00:45:23,541 --> 00:45:25,833
Hallo. Frohe Weihnachten, Márcia.

887
00:45:25,916 --> 00:45:27,750
<i>Fahr zur Hölle, Mistkerl!</i>

888
00:45:28,458 --> 00:45:32,125
Was? Ich glaube,
das ist ein Missverständnis.

889
00:45:32,208 --> 00:45:34,375
<i>Und ich habe dir geglaubt!</i>

890
00:45:34,458 --> 00:45:35,916
-Alles gut?
-Ja, Schatz.

891
00:45:36,000 --> 00:45:39,083
<i>"Schatz?" Nennst du sie immer noch so?</i>

892
00:45:39,166 --> 00:45:40,291
Jorge, das ist…

893
00:45:40,375 --> 00:45:43,166
<i>Du hast versprochen,</i>
<i>heute bei mir zu sein!</i>

894
00:45:43,250 --> 00:45:45,041
Ich kann<i> </i>gerade nicht reden…

895
00:45:45,125 --> 00:45:47,208
-Ich glaube, die Regierung bleibt.
-Oder nie.

896
00:45:47,291 --> 00:45:50,083
Es ist kein guter Tag für mich…

897
00:45:50,166 --> 00:45:52,125
<i>Er wird noch schlimmer.</i>

898
00:45:52,208 --> 00:45:56,083
<i>Wenn du nicht zu mir</i>
<i>in das Restaurant neben dem Büro kommst,</i>

899
00:45:56,166 --> 00:46:00,458
<i>mache ich dir eine Szene</i>
<i>vor deiner ganzen Familie!</i>

900
00:46:00,541 --> 00:46:02,375
Hören Sie mir mal zu.

901
00:46:08,125 --> 00:46:09,833
-Was ist das?
-Dein Geburtstagskuchen.

902
00:46:09,916 --> 00:46:11,333
-Gefällt er dir?
-Kuchen?

903
00:46:12,125 --> 00:46:14,625
Natürlich. Aber wo sind die Kirschen?

904
00:46:14,708 --> 00:46:16,083
Keine Kirschen. Erdbeeren.

905
00:46:16,166 --> 00:46:19,375
Kirschen sind ein Muss. Ich kaufe welche.

906
00:46:19,458 --> 00:46:20,666
Was hast du vor?

907
00:46:20,750 --> 00:46:23,208
-Ich kaufe Kirschen.
-Du magst keine Kirschen.

908
00:46:23,291 --> 00:46:27,166
Ich hatte seit zehn Jahren
keinen Kirschkuchen. Bin gleich zurück.

909
00:46:27,250 --> 00:46:29,875
-Ich kaufe Kirschen.
-Jetzt?

910
00:46:29,958 --> 00:46:31,708
-Jorge?
-Ich kaufe Kirschen.

911
00:46:31,791 --> 00:46:32,875
-Warte!
-Jorge!

912
00:46:32,958 --> 00:46:33,958
Geht ganz schnell.

913
00:46:40,625 --> 00:46:43,791
Ich wollte Ihnen nur
frohe Weihnachten wünschen.

914
00:46:43,875 --> 00:46:47,166
Und ich hole
die diesjährigen Weihnachtszuwendungen ab.

915
00:46:50,541 --> 00:46:52,666
Ich wünsche Ihnen schlechtes Karma.

916
00:47:02,708 --> 00:47:03,791
Sein Sie ganz normal.

917
00:47:03,875 --> 00:47:05,291
Ganz normal.

918
00:47:05,375 --> 00:47:07,125
Niemand darf uns hier sehen.

919
00:47:07,208 --> 00:47:09,875
Sie sollen wissen,
dass ich meine Familie liebe.

920
00:47:09,958 --> 00:47:12,375
Was immer ich Ihnen gesagt
oder versprochen habe,

921
00:47:12,458 --> 00:47:15,250
vergessen Sie es. Ende der Diskussion, ok?

922
00:47:15,333 --> 00:47:17,208
Sie sind sehr attraktiv.

923
00:47:17,291 --> 00:47:20,750
Ich schaute mich hier um
und Sie sind definitiv mein Typ.

924
00:47:20,833 --> 00:47:23,541
-Sind Sie verrückt?
-Das ist alles verrückt.

925
00:47:23,625 --> 00:47:26,541
Es klingt vielleicht verrückt

926
00:47:26,625 --> 00:47:29,500
und tut weh,
aber wir können uns nicht mehr treffen.

927
00:47:29,583 --> 00:47:32,166
Ende der Diskussion.
Wir können uns nicht mehr treffen.

928
00:47:32,250 --> 00:47:34,666
-Es tut sicher weh…
-Joana, wer ist der Typ?

929
00:47:34,750 --> 00:47:35,666
Joana wer?

930
00:47:36,791 --> 00:47:37,708
Wie geht's?

931
00:47:38,458 --> 00:47:42,166
Ganz schön heiß hier, was? Sind Sie krank?

932
00:47:42,250 --> 00:47:47,333
Hören Sie auf mich. Ich würde sagen,
Sie haben über 38 Grad.

933
00:47:47,416 --> 00:47:50,250
Ich kann Ihnen das erklären.

934
00:47:50,333 --> 00:47:52,375
Ich dachte, sie ist…

935
00:47:52,458 --> 00:47:54,666
Bei allem Respekt,
ich dachte, sie ist meine…

936
00:47:55,583 --> 00:47:56,958
Ihre was, Sie Idiot?

937
00:47:57,625 --> 00:47:58,916
-Jorge!
-Meine…

938
00:47:59,000 --> 00:48:00,291
Jorge!

939
00:48:00,375 --> 00:48:03,291
Sie ist da drüben. Ich war verwirrt.

940
00:48:03,375 --> 00:48:07,208
Tut mir leid.
Ohne meine Brille sehe ich nicht gut.

941
00:48:07,291 --> 00:48:11,041
Hallo, schön, Sie kennenzulernen.
Sie müssen Márcia sein.

942
00:48:13,125 --> 00:48:17,166
Kommst du mir jetzt wirklich so?

943
00:48:17,250 --> 00:48:19,083
Na ja, da wir uns ja kennen,

944
00:48:19,166 --> 00:48:22,125
erzählte ich Ihnen sicher
von meiner Amnesie.

945
00:48:22,208 --> 00:48:23,541
Erzählt ich Ihnen davon?

946
00:48:23,625 --> 00:48:26,125
Selektive Amnesie? Meinst du das ernst?

947
00:48:26,208 --> 00:48:28,333
Für wie dumm hältst du mich?

948
00:48:30,500 --> 00:48:32,333
-Alle schauen zu uns.
-Hör mal…

949
00:48:32,416 --> 00:48:35,666
Du hast deinen Schnurrbart abrasiert,
um ein Zeichen zu setzen.

950
00:48:35,750 --> 00:48:37,750
Ich fand ihn einfach schrecklich.

951
00:48:37,833 --> 00:48:39,541
Ich habe ihn mir gewünscht!

952
00:48:39,625 --> 00:48:41,875
-Er gefiel mir!
-Moment mal.

953
00:48:41,958 --> 00:48:43,416
Verstehen Sie doch.

954
00:48:43,500 --> 00:48:45,666
Ich weiß nicht mal, wer Sie sind.

955
00:48:45,750 --> 00:48:48,041
Ich bin nicht der Jorge,
für den Sie mich halten.

956
00:48:48,125 --> 00:48:51,166
Ich bin ein anderer Jorge,
der von vor Jahren.

957
00:48:51,250 --> 00:48:53,875
Der Jorge, den Sie kennen,
existiert nicht.

958
00:48:53,958 --> 00:48:56,833
Sie sind eine interessante Frau.
Sie verdienen einen Besseren.

959
00:48:56,916 --> 00:48:57,791
Um Himmels willen.

960
00:48:57,875 --> 00:48:59,791
-Törtchen…
-"Törtchen"?

961
00:48:59,875 --> 00:49:03,333
Du wirst unsere vier Jahre
nicht einfach wegwerfen.

962
00:49:03,958 --> 00:49:05,875
-Vier Jahre?
-Der Ring…

963
00:49:05,958 --> 00:49:08,208
Du hast ihn mir geschenkt.

964
00:49:09,958 --> 00:49:11,000
Weißt du noch?

965
00:49:13,958 --> 00:49:17,750
Hören Sie mir bitte zu.
Ich sage das nur einmal.

966
00:49:17,833 --> 00:49:18,666
Was denn?

967
00:49:19,500 --> 00:49:21,416
Ich weiß nicht, wer Sie sind.

968
00:49:21,500 --> 00:49:24,916
Ich weiß wirklich nicht,
von was Sie reden.

969
00:49:25,000 --> 00:49:27,666
Glauben Sie mir.
Und darf ich Sie was fragen?

970
00:49:27,750 --> 00:49:30,708
Wenn ich Sie in ein paar Tagen
auf den Knien anflehe,

971
00:49:30,791 --> 00:49:33,375
dürfen Sie mich nicht zurücknehmen.

972
00:49:33,458 --> 00:49:35,125
Ich bin nicht dieser Jorge!

973
00:49:35,208 --> 00:49:38,083
So bin ich nicht! Glauben Sie mir!

974
00:49:38,166 --> 00:49:39,250
Du bist verrückt.

975
00:49:40,333 --> 00:49:41,458
Die einzige Erklärung.

976
00:49:42,291 --> 00:49:44,250
Du weißt nicht, was du willst.

977
00:49:44,333 --> 00:49:46,000
-Doch.
-Nein.

978
00:49:46,083 --> 00:49:47,583
-Doch.
-Klar.

979
00:49:47,666 --> 00:49:49,625
Ich liebe meine Frau
und will bei ihr sein.

980
00:49:49,708 --> 00:49:52,083
Ich will meine Familie.
ich liebe sie noch mehr!

981
00:49:54,416 --> 00:49:56,791
Ich will nie wieder
einen Schnurrbart haben.

982
00:49:59,833 --> 00:50:02,166
Ich dachte, du wärst anders.

983
00:50:06,791 --> 00:50:08,750
Du bist total senil!

984
00:50:08,833 --> 00:50:11,125
Ihr verdient meine Gesellschaft nicht!

985
00:50:11,208 --> 00:50:13,125
-Und meine Apfeltaschen!
-Nein!

986
00:50:13,208 --> 00:50:16,000
-Die Apfeltaschen gehören mir!
-Nein!

987
00:50:16,083 --> 00:50:18,250
-Ihm nach!
-Haltet ihn fest!

988
00:50:18,333 --> 00:50:19,500
Sag's ihm, Mama.

989
00:50:42,083 --> 00:50:42,958
Laura…

990
00:50:44,166 --> 00:50:45,583
Wie läuft es zwischen uns?

991
00:50:46,166 --> 00:50:47,875
Was ist das für eine Frage?

992
00:50:47,958 --> 00:50:49,541
Es ist nur…

993
00:50:49,625 --> 00:50:52,875
An Weihnachten sollten wir
über unser Leben

994
00:50:52,958 --> 00:50:54,333
und Liebsten nachdenken.

995
00:50:55,000 --> 00:50:58,333
-Du hast nichts über uns gesagt.
-Vielleicht will ich das nicht.

996
00:50:58,416 --> 00:51:01,458
Du erinnerst dich sowieso nicht.
Das bringt nichts.

997
00:51:01,958 --> 00:51:03,666
Warum hast du mich geweckt?

998
00:51:16,750 --> 00:51:18,375
Willst du es wirklich wissen?

999
00:51:20,375 --> 00:51:21,250
Ja, Schatz.

1000
00:51:28,333 --> 00:51:29,208
Ich liebe es,

1001
00:51:30,208 --> 00:51:31,583
dich jetzt anzusehen

1002
00:51:33,583 --> 00:51:36,041
und den Jorge
von vor zehn Jahren zu sehen.

1003
00:51:39,416 --> 00:51:42,041
Ich finde es schön,
wie du mich immer noch ansiehst.

1004
00:51:44,500 --> 00:51:47,000
Ich vermisse,
dass du mich "Laurita" nennst.

1005
00:51:47,708 --> 00:51:49,208
Früher hasste ich das.

1006
00:51:50,750 --> 00:51:51,708
Jorge,

1007
00:51:52,708 --> 00:51:53,541
an Weihnachten

1008
00:51:54,500 --> 00:51:56,500
erinnerst du mich daran, wie wir waren.

1009
00:51:58,500 --> 00:52:01,875
Oder zumindest, was ich dir bedeutete.

1010
00:52:12,166 --> 00:52:13,000
Gute Nacht.

1011
00:52:51,750 --> 00:52:54,458
<i>Ich habe den Text vergessen</i>

1012
00:52:56,041 --> 00:52:58,125
Gefällt dir deine Überraschung, Törtchen?

1013
00:52:58,208 --> 00:52:59,750
Was mache ich hier?

1014
00:52:59,833 --> 00:53:01,708
Meine Güte, Jorge.

1015
00:53:01,791 --> 00:53:04,708
Stimmt das wirklich?
Du erinnerst dich an nichts?

1016
00:53:04,791 --> 00:53:07,625
Was mache ich hier?

1017
00:53:08,833 --> 00:53:11,291
Unglaublich. Du hast Laura verlassen.

1018
00:53:11,375 --> 00:53:12,333
Oh, mein Gott!

1019
00:53:12,416 --> 00:53:14,416
Die Scheidungspapiere kommen bald,

1020
00:53:14,500 --> 00:53:18,458
und wir leben seit vier Monaten hier!

1021
00:53:18,541 --> 00:53:19,541
Nein!

1022
00:53:21,041 --> 00:53:24,041
Das stimmt nicht.
Das ist nur ein Albtraum!

1023
00:53:24,125 --> 00:53:25,625
-Albtraum…
-Nein.

1024
00:53:25,708 --> 00:53:28,083
Ist es nicht. Setzen wir uns.

1025
00:53:28,166 --> 00:53:30,125
-Komm zu deiner Mama.
-Ich will nicht.

1026
00:53:30,208 --> 00:53:32,375
-Mamis süßes Törtchen!
-Auf keinen Fall!

1027
00:53:32,458 --> 00:53:34,458
-Ich will Sie nicht mal ansehen!
-Du!

1028
00:53:36,333 --> 00:53:37,250
-Meine Güte.
-Hey.

1029
00:53:37,333 --> 00:53:38,166
Hör mir zu.

1030
00:53:38,250 --> 00:53:40,583
Ich weiß, dass Weihnachten

1031
00:53:40,666 --> 00:53:43,958
Leute völlig durcheinanderbringt.

1032
00:53:44,041 --> 00:53:46,000
Die Leute drehen durch.

1033
00:53:46,083 --> 00:53:48,416
Nein! Lassen Sie mich los!

1034
00:53:48,500 --> 00:53:50,916
Ich entscheide über mein Leben!

1035
00:53:51,000 --> 00:53:52,791
Ich entscheide über mich!

1036
00:53:52,875 --> 00:53:55,625
Und Sie sind nicht meine Frau!

1037
00:53:55,708 --> 00:53:57,666
Ich will meine geliebte Frau zurück!

1038
00:53:59,000 --> 00:54:02,166
Wieso ist diese Monstrosität
wieder in meinem Gesicht?

1039
00:54:02,250 --> 00:54:04,375
-Ich rasiere den jetzt ab.
-Nein!

1040
00:54:04,458 --> 00:54:05,583
-Hör auf!
-Nein!

1041
00:54:05,666 --> 00:54:08,458
-Du fasst den Schnurrbart nicht an!
-Doch!

1042
00:54:08,541 --> 00:54:09,916
Das werde ich!

1043
00:54:10,000 --> 00:54:13,916
Du hast mir versprochen,
dass du ihn nicht abrasierst!

1044
00:54:14,000 --> 00:54:15,750
Ich hatte Krav-Maga-Unterricht!

1045
00:54:15,833 --> 00:54:17,333
Das ist Selbstverteidigung!

1046
00:54:17,416 --> 00:54:21,000
Ein mieser Trick,
meinen Rasierer aus dem Fenster zu werfen.

1047
00:54:21,083 --> 00:54:23,083
Ich tue nur, was du mir gesagt hast.

1048
00:54:23,166 --> 00:54:26,333
Oder zumindest die Hälfte davon.

1049
00:54:26,416 --> 00:54:27,333
Schlüssel.

1050
00:54:29,125 --> 00:54:30,166
Schatz.

1051
00:54:30,250 --> 00:54:33,791
Sollen wir Weihnachten
hier zu Hause verbringen?

1052
00:54:34,750 --> 00:54:38,416
Ich stellte einen tollen Baum auf.

1053
00:54:38,500 --> 00:54:41,125
Und backte einen tollen Kuchen.

1054
00:54:41,208 --> 00:54:42,708
Er ist kalorienarm.

1055
00:54:42,791 --> 00:54:47,083
Der Baum ist Mist, Sie haben den Kuchen
gekauft und nennen Sie mich nicht Schatz.

1056
00:54:47,166 --> 00:54:48,291
-Die Schlüssel.
-Jorge.

1057
00:54:48,875 --> 00:54:50,208
Wir müssen reden.

1058
00:54:50,875 --> 00:54:53,041
Ich will nicht mit Ihnen reden.

1059
00:54:53,125 --> 00:54:56,916
Dann hör nicht auf mich.
Aber auf jemand anderen.

1060
00:54:59,291 --> 00:55:00,125
Auf dich selbst.

1061
00:55:00,666 --> 00:55:01,500
<i>Jorge?</i>

1062
00:55:02,125 --> 00:55:03,041
<i>Hallo, Jorge.</i>

1063
00:55:03,791 --> 00:55:04,625
<i>Hallo.</i>

1064
00:55:05,625 --> 00:55:07,791
<i>Ich weiß, ich sehe etwas seltsam aus,</i>

1065
00:55:07,875 --> 00:55:09,416
<i>wie ein anderer Mensch.</i>

1066
00:55:10,166 --> 00:55:13,291
<i>Aber ich bin du morgen.</i>

1067
00:55:13,916 --> 00:55:15,250
<i>Und der an dem Tag danach.</i>

1068
00:55:15,333 --> 00:55:16,958
<i>Ich bin das ganze Jahr du.</i>

1069
00:55:17,041 --> 00:55:18,333
Ist der Mistkerl ich?

1070
00:55:18,416 --> 00:55:20,666
So charmant.

1071
00:55:20,750 --> 00:55:21,916
<i>Ich bin der normale</i>

1072
00:55:23,166 --> 00:55:25,291
<i>und spontane Jorge.</i>

1073
00:55:26,875 --> 00:55:28,250
<i>Ich sage dir, Jorge,</i>

1074
00:55:28,833 --> 00:55:30,958
<i>dass ich Márcia liebe.</i>

1075
00:55:31,625 --> 00:55:33,166
<i>Du liebst Márcia.</i>

1076
00:55:34,458 --> 00:55:39,500
<i>Du hast eine Art Schizophren…</i>
<i>"Schizophrenie"? Auch egal.</i>

1077
00:55:40,250 --> 00:55:45,291
<i>Eine Art Weihnachts-"Schizophronie",</i>
<i>"Schizophrenie"…</i>

1078
00:55:45,958 --> 00:55:48,333
<i>An Heiligabend drehst du durch.</i>

1079
00:55:49,250 --> 00:55:51,708
<i>Du weißt nicht mehr, wie toll du bist.</i>

1080
00:55:51,791 --> 00:55:54,458
<i>Ein wunderbarer, fantastischer,</i>

1081
00:55:54,541 --> 00:55:57,875
<i>sexy, heißer und sehr männlicher Mann.</i>

1082
00:55:59,000 --> 00:56:02,125
<i>Ein echter Fang.</i>

1083
00:56:05,041 --> 00:56:06,458
Ich bin echt bescheiden.

1084
00:56:06,541 --> 00:56:08,875
Ja, du bist etwas ichbezogen.

1085
00:56:11,125 --> 00:56:14,500
<i>Darum haben Jorge oder ich,</i>

1086
00:56:14,583 --> 00:56:20,291
<i>auf Márcias Befehl… Ich meine,</i>
<i>auf den der Ärzte, das Video aufgenommen.</i>

1087
00:56:20,916 --> 00:56:21,750
<i>Den Film…</i>

1088
00:56:22,625 --> 00:56:23,666
<i>Video… Clip.</i>

1089
00:56:24,750 --> 00:56:27,666
<i>Um unser tolles Leben zu zeigen</i>

1090
00:56:27,750 --> 00:56:30,583
<i>neben dieser unglaublichen Person.</i>

1091
00:56:31,833 --> 00:56:32,666
<i>Ich meine…</i>

1092
00:56:33,291 --> 00:56:34,291
<i>...Márcia.</i>

1093
00:56:36,375 --> 00:56:38,208
Sie schrieben das, oder?

1094
00:56:40,458 --> 00:56:42,708
<i>-Jetzt.</i>
<i>-Das bist du, Jorge.</i>

1095
00:56:43,458 --> 00:56:45,875
<i>Ein erfüllter und glücklicher Mann.</i>

1096
00:56:45,958 --> 00:56:49,500
<i>Jeden Morgen isst du</i>
<i>ein gesundes Frühstück</i>

1097
00:56:49,583 --> 00:56:54,250
<i>mit deiner schönen Freundin Márcia,</i>

1098
00:56:54,333 --> 00:56:57,291
<i>wie bereits ein paar Mal erwähnt.</i>

1099
00:57:01,791 --> 00:57:04,333
Warum gibst du mir Hundefutter?

1100
00:57:04,416 --> 00:57:06,250
Es ist kalorienarm.

1101
00:57:06,333 --> 00:57:08,208
<i>Nach dieser gesunden Mahlzeit</i>

1102
00:57:08,291 --> 00:57:11,583
<i>funktioniert deine Peristaltik</i>

1103
00:57:11,666 --> 00:57:15,833
<i>und du kannst dich</i>
<i>um deine Gesundheit kümmern, lieber Jorge.</i>

1104
00:57:15,916 --> 00:57:18,708
<i>Du trainierst sogar deine Pobacken,</i>

1105
00:57:18,791 --> 00:57:21,666
<i>in die deine schöne Freundin gerne greift.</i>

1106
00:57:22,208 --> 00:57:23,875
<i>"Greift"? Greift.</i>

1107
00:57:24,750 --> 00:57:27,250
<i>Nach dem intensiven Sport</i>

1108
00:57:28,458 --> 00:57:30,875
<i>machst du dich bereit für die Arbeit.</i>

1109
00:57:30,958 --> 00:57:34,291
<i>Für einen guten Geschäftsmann</i>
<i>ist gutes Aussehen wichtig.</i>

1110
00:57:36,333 --> 00:57:38,666
<i>Das bist du auf dem Weg zur Arbeit.</i>

1111
00:57:38,750 --> 00:57:41,125
Du bekamst eine Gehaltserhöhung. Applaus.

1112
00:57:41,208 --> 00:57:43,500
<i>Applaus. Gut gemacht, großer Jorge!</i>

1113
00:57:43,583 --> 00:57:45,500
<i>Du hast sie dir verdient.</i>

1114
00:57:45,583 --> 00:57:48,375
<i>Du bist ein toller Fahrer.</i>

1115
00:57:48,458 --> 00:57:52,041
<i>Das bist du, wie du zur Arbeit fährst.</i>

1116
00:57:52,125 --> 00:57:55,416
<i>Hoppla. Augen auf die Straße, Jorge.</i>

1117
00:57:56,041 --> 00:57:58,000
Was soll das blöde Gesicht?

1118
00:57:58,583 --> 00:58:00,208
Hast du kein Selbstbewusstsein?

1119
00:58:01,291 --> 00:58:03,750
<i>Du verbringst gerne Zeit</i>
<i>mit deiner Familie.</i>

1120
00:58:04,333 --> 00:58:07,333
<i>Aber du kannst auch Spaß haben.</i>

1121
00:58:07,416 --> 00:58:10,041
<i>Du kannst manchmal neckisch sein.</i>

1122
00:58:10,125 --> 00:58:13,541
"Neckisch" ist echt übertrieben.

1123
00:58:13,625 --> 00:58:16,583
<i>Du bist ein altmodischer Romantiker.</i>

1124
00:58:17,291 --> 00:58:19,458
<i>Sexy, aber siehst immer noch cool aus.</i>

1125
00:58:20,500 --> 00:58:22,375
So ein Versager.

1126
00:58:22,458 --> 00:58:23,791
Schrecklich.

1127
00:58:23,875 --> 00:58:26,333
<i>Dein Sexleben ist wild, Jorge.</i>

1128
00:58:27,166 --> 00:58:29,875
<i>Jeden Donnerstag</i>
<i>gibt es eine Privatparty.</i>

1129
00:58:34,166 --> 00:58:36,583
-Hast du uns aufgenommen?
-Ja.

1130
00:58:37,541 --> 00:58:38,541
Schau es dir an.

1131
00:58:39,916 --> 00:58:40,750
<i>Warte.</i>

1132
00:58:41,791 --> 00:58:43,833
Ich war nicht mal bereit.

1133
00:58:44,875 --> 00:58:47,416
<i>-Komm, Törtchen.</i>
<i>-Das tut weh.</i>

1134
00:58:47,500 --> 00:58:49,166
-Das ist so heiß.
<i>-Aua, meine Augen.</i>

1135
00:58:50,500 --> 00:58:55,041
<i>An den Wochenenden</i>
<i>spielst du mit Freunden Golf.</i>

1136
00:58:59,958 --> 00:59:03,083
<i>Ein sehr anspruchsvoller</i>
<i>und komplexer Sport.</i>

1137
00:59:04,333 --> 00:59:07,250
<i>Das ist dein Leben, Jorge.</i>

1138
00:59:18,750 --> 00:59:22,000
Und zu allem Überfluss
kann ich gut mit der Kamera umgehen.

1139
00:59:22,083 --> 00:59:24,208
Du siehst sexy aus, aber nicht billig.

1140
00:59:24,875 --> 00:59:28,416
Von rechts siehst du am besten aus. Jorge?

1141
00:59:28,500 --> 00:59:31,166
Jo… Jorge!

1142
00:59:57,958 --> 00:59:58,833
Aua.

1143
00:59:59,416 --> 01:00:00,791
-Papa, geht es dir gut?
-Hi.

1144
01:00:00,875 --> 01:00:02,208
-Alles gut?
-Mir geht's gut.

1145
01:00:02,291 --> 01:00:04,208
Super.

1146
01:00:04,291 --> 01:00:05,375
Ich rutschte nur aus.

1147
01:00:09,166 --> 01:00:10,750
Tu das nicht.

1148
01:00:12,958 --> 01:00:15,375
-Brauchst du was zum Anziehen?
-Ja.

1149
01:00:15,458 --> 01:00:16,625
Brauchst du Hilfe?

1150
01:00:16,708 --> 01:00:18,541
Ich brauche auch Schmerzmittel.

1151
01:00:28,958 --> 01:00:30,583
Roberto Carlos' Show, was?

1152
01:00:38,000 --> 01:00:39,041
Teodora.

1153
01:00:40,041 --> 01:00:42,250
Noch ein Weihnachten zusammen.

1154
01:00:42,333 --> 01:00:44,333
Ich hasse dich.

1155
01:00:44,416 --> 01:00:46,625
Wow, was für eine Freude.

1156
01:00:53,416 --> 01:00:54,791
-Hallo, Sohn.
-Was ist?

1157
01:00:56,291 --> 01:00:57,916
Bist du auch sauer auf mich?

1158
01:00:58,708 --> 01:00:59,541
Ich nicht.

1159
01:01:00,083 --> 01:01:02,000
Für mich ist das ok.

1160
01:01:05,166 --> 01:01:06,708
Wie läuft es auf der Uni?

1161
01:01:07,333 --> 01:01:09,708
Echt jetzt?
Morgen hast du es eh vergessen.

1162
01:01:09,791 --> 01:01:12,875
Nächstes Weihnachten erinnere ich mich
wieder. Ich bin dein Vater.

1163
01:01:13,625 --> 01:01:14,791
Na gut, Papa.

1164
01:01:20,541 --> 01:01:21,833
Ich brach das Studium ab.

1165
01:01:24,041 --> 01:01:25,333
-Was?
-Ja.

1166
01:01:25,416 --> 01:01:27,416
Bist du irre?
Nach allem, was ich getan habe.

1167
01:01:27,500 --> 01:01:30,250
Ich will nicht streiten.
Mama hätte es dir sagen sollen.

1168
01:01:30,333 --> 01:01:32,000
-Hat sie nicht.
-Um ehrlich zu sein,

1169
01:01:32,083 --> 01:01:33,125
brach ich nicht ab.

1170
01:01:33,791 --> 01:01:35,208
Ich wurde rausgeworfen.

1171
01:01:35,291 --> 01:01:37,583
-Mist.
-Ich wurde mit Drogen erwischt.

1172
01:01:37,666 --> 01:01:40,833
-Oh, Gott, Drogen…
-Drogen, ja.

1173
01:01:40,916 --> 01:01:43,583
-Also beschloss ich, alles aufzugeben.
-Meine Güte!

1174
01:01:43,666 --> 01:01:46,291
So habe ich dich nicht erzogen.

1175
01:01:46,375 --> 01:01:47,750
Wir sprachen darüber.

1176
01:01:47,833 --> 01:01:50,125
Daran erinnere ich mich nicht.

1177
01:01:50,208 --> 01:01:51,916
Ich war im Gefängnis und bin clean.

1178
01:01:52,000 --> 01:01:53,708
-Du warst im Gefängnis.
-Ja.

1179
01:01:53,791 --> 01:01:55,666
-Wurdest du missbraucht?
-Es ist vorbei.

1180
01:01:55,750 --> 01:01:56,875
Das ist Vergangenheit.

1181
01:01:56,958 --> 01:01:59,583
-Weißt du, was ich vorhabe?
-Was denn?

1182
01:01:59,666 --> 01:02:02,125
-Ich will Musik machen.
-Ok, Sohn.

1183
01:02:02,208 --> 01:02:04,916
Ich kann nicht glauben,
dass du Drogen nahmst.

1184
01:02:05,000 --> 01:02:08,291
Du warst immer mein Kleiner.
Du hast Musik immer gemocht.

1185
01:02:08,375 --> 01:02:11,208
Ich werde ganz emotional.

1186
01:02:11,291 --> 01:02:13,833
-Ich schenkte dir ein Klavier…
-Von wegen Klavier!

1187
01:02:13,916 --> 01:02:15,208
Brasilianischer Funk.

1188
01:02:15,291 --> 01:02:18,000
-Wie bitte?
-Mc Leo. Leo the Weirdo.

1189
01:02:18,083 --> 01:02:19,625
-"Leo the Weirdo"?
-Ja.

1190
01:02:19,708 --> 01:02:20,541
Hör zu.

1191
01:02:22,041 --> 01:02:25,416
{\an8}<i>Runter, runter</i>
<i>Mit deinem Höschen</i>

1192
01:02:25,500 --> 01:02:27,541
<i>Du willst es ausziehen</i>

1193
01:02:27,625 --> 01:02:31,333
<i>Wenn ich dich sehe</i>
<i>Werde ich richtig heiß</i>

1194
01:02:31,416 --> 01:02:34,166
<i>Verrückt heiß, verrückt heiß</i>

1195
01:02:35,250 --> 01:02:38,416
Das ist ekelhaft.
Was ist mit deiner Stimme los?

1196
01:02:38,500 --> 01:02:41,250
-Das klingt komisch.
-Ich mache doch nur Spaß.

1197
01:02:41,333 --> 01:02:43,625
Was für ein Scherz ist das?

1198
01:02:43,708 --> 01:02:46,000
Ich machte letztes Jahr meinen Abschluss.

1199
01:02:46,083 --> 01:02:48,750
-Ich habe schon einen Job.
-Gott sei Dank.

1200
01:02:48,833 --> 01:02:51,375
Ich dachte, du nimmst Drogen.
Ich war so fertig.

1201
01:02:51,458 --> 01:02:55,041
-Manchmal nehme ich welche.
-Was denn?

1202
01:02:55,125 --> 01:02:57,583
Was soll das? Das gefällt mir nicht.

1203
01:02:57,666 --> 01:03:00,041
-Was?
-Entspann dich. Das war ein Witz.

1204
01:03:00,125 --> 01:03:02,708
Ich kann dich immer noch verstoßen.

1205
01:03:02,791 --> 01:03:05,250
-Es ist Weihnachten.
-Wer macht Witze über Drogen?

1206
01:03:05,333 --> 01:03:06,166
Papa.

1207
01:03:07,708 --> 01:03:09,125
Ich bin dein kleinstes Problem.

1208
01:03:14,458 --> 01:03:15,416
Geh schon.

1209
01:03:20,958 --> 01:03:23,875
-Kann ich mit dir reden?
-Ich möchte nicht.

1210
01:03:23,958 --> 01:03:26,875
-Ich weiß nicht mal, was ich getan habe.
-Ich hole den Truthahn.

1211
01:03:26,958 --> 01:03:27,833
Was meinst du?

1212
01:03:27,916 --> 01:03:31,125
Bringt Onkel Victor ihn nicht?
Bringt er dieses Jahr den Schinken?

1213
01:03:36,833 --> 01:03:37,916
Was ist denn?

1214
01:03:38,000 --> 01:03:41,125
Onkel Victor ist letzten Monat gestorben.

1215
01:03:42,666 --> 01:03:43,666
Toll gemacht.

1216
01:03:48,208 --> 01:03:49,166
Ich würde gerne

1217
01:03:49,750 --> 01:03:52,500
auf unseren geliebten Onkel Victor
anstoßen.

1218
01:03:53,416 --> 01:03:56,458
-Die besten Truthähne.
-Nicht, Papa.

1219
01:03:57,375 --> 01:04:00,875
Ich sage nichts mehr
und bitte um einen Moment der Stille.

1220
01:04:02,166 --> 01:04:03,208
Woran starb er?

1221
01:04:05,875 --> 01:04:08,666
Warum bist du nur so, Laura?

1222
01:04:10,875 --> 01:04:11,708
Ich bin es.

1223
01:04:12,666 --> 01:04:13,500
Jorge.

1224
01:04:14,916 --> 01:04:19,250
-Der liebe Jorge.
-Alles ist gut an Weihnachten, Jorge.

1225
01:04:19,791 --> 01:04:22,375
Nein, Schatz. Ich bin der echte Jorge.

1226
01:04:25,500 --> 01:04:26,416
Bist du nicht.

1227
01:04:27,125 --> 01:04:29,250
Der echte Jorge hat mich verlassen.

1228
01:04:30,041 --> 01:04:33,750
Er lebt mit einer Vorzeigefrau
in einem schicken Viertel.

1229
01:04:33,833 --> 01:04:38,291
Der echte Jorge hat den Unterhalt
seiner Kinder nicht bezahlt.

1230
01:04:38,375 --> 01:04:41,041
Der echte Jorge ist ein Mistkerl!

1231
01:04:42,958 --> 01:04:45,500
-Stimmt.
-Das macht es noch schlimmer.

1232
01:04:45,583 --> 01:04:48,333
Ich kann dich nicht mal in Ruhe hassen.
Das ist verrückt.

1233
01:04:50,208 --> 01:04:53,541
-Ich liebe dich immer noch.
-Das ist noch verrückter.

1234
01:04:53,625 --> 01:04:55,333
Fass mich nicht an. Es ist aus.

1235
01:04:57,375 --> 01:04:58,875
Du liebst mich noch.

1236
01:05:00,500 --> 01:05:02,291
Ich bin über dich hinweg.

1237
01:05:03,333 --> 01:05:04,166
Was?

1238
01:05:04,875 --> 01:05:06,875
-Du bist über mich hinweg?
-"Schon"?

1239
01:05:07,375 --> 01:05:09,333
Wir trennten uns im Februar.

1240
01:05:10,250 --> 01:05:11,666
Oh, du…

1241
01:05:13,291 --> 01:05:14,375
Du lügst.

1242
01:05:15,125 --> 01:05:18,000
So schnell findest du keinen Neuen.

1243
01:05:18,541 --> 01:05:21,458
Doch, das habe ich.

1244
01:05:23,500 --> 01:05:25,375
Ich treffe mich mit einem von der Arbeit.

1245
01:05:26,125 --> 01:05:27,000
Maércio.

1246
01:05:27,625 --> 01:05:29,333
Ich wusste es. Maércio.

1247
01:05:29,416 --> 01:05:31,875
Er hat es nie verwunden,

1248
01:05:31,958 --> 01:05:33,916
dass ich befördert wurde. Das ist Rache.

1249
01:05:34,000 --> 01:05:35,291
Jorge.

1250
01:05:36,041 --> 01:05:37,541
Einer von meiner Arbeit.

1251
01:05:40,000 --> 01:05:41,250
Kenne ich ihn?

1252
01:05:41,333 --> 01:05:43,000
-Das ist egal.
-Ist es nicht.

1253
01:05:43,083 --> 01:05:45,250
Ein fremder Mann in unserem Haus…

1254
01:05:45,333 --> 01:05:47,166
-Was geht ab, Bro?
-Mist.

1255
01:05:47,250 --> 01:05:48,666
-Noch ein Weihnachten…
-Hier.

1256
01:05:49,250 --> 01:05:50,083
Laura.

1257
01:05:51,125 --> 01:05:53,291
-Kommt er?
-Er muss gleich da sein.

1258
01:05:53,375 --> 01:05:56,583
Entschuldige, Luana.
Ich muss sie kurz sprechen.

1259
01:05:58,416 --> 01:06:00,791
-Wer ist er?
-Niemand. Nur ein Freund.

1260
01:06:00,875 --> 01:06:03,416
-Kenne ich ihn?
-Nein.

1261
01:06:04,208 --> 01:06:05,125
Er ist Witwer,

1262
01:06:05,750 --> 01:06:08,541
ein erfolgreicher Anwalt,

1263
01:06:09,250 --> 01:06:11,625
er ist groß,

1264
01:06:11,708 --> 01:06:14,166
seine Haar sind weißer.

1265
01:06:14,750 --> 01:06:17,250
Er ist reifer.

1266
01:06:18,416 --> 01:06:20,541
Und sieht besser aus.

1267
01:06:25,000 --> 01:06:28,083
-Kommt er?
-Ich lud ihn nicht ein, aber wer weiß.

1268
01:06:28,166 --> 01:06:30,458
Er könnte vorbeikommen.

1269
01:06:31,208 --> 01:06:32,666
Abwarten. Wer weiß?

1270
01:06:38,666 --> 01:06:40,458
Lauras Jorge.

1271
01:06:40,541 --> 01:06:43,000
Ich bin Ricardo. Freut mich. Wie geht's?

1272
01:06:45,541 --> 01:06:47,125
Hallo, Schatz.

1273
01:06:52,708 --> 01:06:54,541
Was machst du denn, Jorge?

1274
01:06:54,625 --> 01:06:57,458
Halten Sie sich von Frauen
von anderen fern!

1275
01:06:57,541 --> 01:06:59,666
Er ist mein Freund!

1276
01:07:00,791 --> 01:07:01,750
Noch einer?

1277
01:07:01,833 --> 01:07:05,541
-Du hast ihn verletzt!
-Dem habe ich es gezeigt!

1278
01:07:05,625 --> 01:07:06,958
Das ist nicht mein Blut.

1279
01:07:07,041 --> 01:07:08,791
Das Blut ist…

1280
01:07:14,333 --> 01:07:15,166
Aua.

1281
01:07:17,583 --> 01:07:18,791
Sieht nicht gut aus.

1282
01:07:20,416 --> 01:07:21,875
Ich ruinierte Weihnachten, was?

1283
01:07:24,083 --> 01:07:27,250
Entspann dich, Papa.
Wir sind daran gewöhnt.

1284
01:07:31,083 --> 01:07:32,875
Magst du den immer noch?

1285
01:07:33,958 --> 01:07:36,541
-Erinnerst du dich?
-Wie könnte ich das vergessen?

1286
01:07:37,166 --> 01:07:38,583
Du sahst ihn Millionen Mal

1287
01:07:38,666 --> 01:07:41,958
und wolltest ihn mit mir sehen.
"Können wir <i>Oh du Shreckliche schauen</i>?"

1288
01:07:42,541 --> 01:07:44,500
Das haben wir nie.

1289
01:07:47,333 --> 01:07:50,291
Ich weiß wirklich nicht, was du

1290
01:07:50,958 --> 01:07:52,375
an dem Ding mochtest.

1291
01:07:52,458 --> 01:07:55,625
Ich fand, er sah aus wie du.

1292
01:07:55,708 --> 01:07:56,666
Verdammt…

1293
01:07:57,583 --> 01:07:59,791
Sehe ich aus wie Shrek?

1294
01:07:59,875 --> 01:08:01,916
Du siehst nicht wie er aus,

1295
01:08:02,000 --> 01:08:06,541
aber so wie im zweiten Film,
wenn er zum Menschen wird.

1296
01:08:06,625 --> 01:08:08,625
Hier. Ihr habt dieselbe Frisur.

1297
01:08:10,416 --> 01:08:13,083
Sag deiner Mama nicht,
dass sie wie Fiona aussah.

1298
01:08:13,166 --> 01:08:15,250
-Sie wird nicht erfreut sein.
-Würde ich nie.

1299
01:08:16,416 --> 01:08:17,291
Ich weiß nicht.

1300
01:08:18,000 --> 01:08:22,458
Es war meine Art, dir näher zu sein.

1301
01:08:25,458 --> 01:08:26,333
Ich liebe dich.

1302
01:08:28,750 --> 01:08:30,291
Ich dich auch, Papa.

1303
01:08:35,583 --> 01:08:36,708
Was für ein Tag.

1304
01:08:37,791 --> 01:08:41,041
Meine Familie hasst mich,
meine Tochter hält mich für einen Oger

1305
01:08:41,125 --> 01:08:43,291
und die Liebe meines Lebens
hat einen anderen.

1306
01:08:46,416 --> 01:08:47,625
Papa.

1307
01:08:49,666 --> 01:08:51,125
Mama hat keinen Freund.

1308
01:08:51,208 --> 01:08:54,291
-Sie sagte mir…
-Hör mir mal zu.

1309
01:08:55,041 --> 01:08:57,750
Sie ging ein paar Mal mit ihm aus,

1310
01:08:57,833 --> 01:08:59,416
aber das war's.

1311
01:09:00,208 --> 01:09:02,125
Sie ist verrückt nach dir.

1312
01:09:02,958 --> 01:09:04,375
Und ich nach ihm.

1313
01:09:04,458 --> 01:09:08,375
Du musst etwas tun,
um das alles zu ändern.

1314
01:09:08,458 --> 01:09:10,291
Was kann ich tun?

1315
01:09:11,541 --> 01:09:13,583
Ich habe nur einen Tag,

1316
01:09:13,666 --> 01:09:17,125
um 364 Tage dummen Mist zu reparieren.

1317
01:09:17,708 --> 01:09:18,750
Was soll ich tun?

1318
01:09:18,833 --> 01:09:21,208
Ich weiß nicht. Es ist Weihnachten.

1319
01:09:22,041 --> 01:09:24,875
Nutzen das zu deinen Gunsten
und überrasche sie.

1320
01:09:29,083 --> 01:09:30,541
-Ich liebe dich.
-Ich dich auch.

1321
01:09:30,625 --> 01:09:32,416
-Benimm dich.
-Tschüss, Papa.

1322
01:09:33,916 --> 01:09:35,250
-Ich liebe dich.
-Ja.

1323
01:09:35,333 --> 01:09:37,291
-Danke.
-Pass auf dich auf.

1324
01:09:39,375 --> 01:09:41,416
-Gute Nacht.
-Bis bald, Tante!

1325
01:09:55,625 --> 01:09:56,625
Jorge!

1326
01:10:15,250 --> 01:10:16,083
Laura!

1327
01:10:39,000 --> 01:10:40,291
Gib uns nicht auf.

1328
01:10:55,666 --> 01:10:59,458
Du weißt, dass du dich morgen
an nichts erinnern wirst, oder?

1329
01:11:00,500 --> 01:11:01,875
An mehr als Sie.

1330
01:11:01,958 --> 01:11:05,666
Du wolltest Weihnachten
im Ausland verbringen.

1331
01:11:06,958 --> 01:11:07,791
Wusstest du das?

1332
01:11:08,583 --> 01:11:12,166
Du wolltest heute in New York aufwachen.

1333
01:11:12,791 --> 01:11:15,458
Weit weg von deiner Familie.

1334
01:11:16,416 --> 01:11:19,333
Du wolltest das!

1335
01:11:19,916 --> 01:11:21,375
Das ist witzig.

1336
01:11:21,458 --> 01:11:23,750
Weißt du, wer dich nicht ließ?

1337
01:11:26,791 --> 01:11:27,625
Ich.

1338
01:11:29,750 --> 01:11:32,583
Ich sagte, wir sollten hierbleiben.

1339
01:11:34,708 --> 01:11:37,083
Weil ich an dich dachte,

1340
01:11:38,416 --> 01:11:39,416
nicht an mich.

1341
01:11:40,833 --> 01:11:43,458
Ich mache das nächstes Jahr anders.

1342
01:11:43,541 --> 01:11:44,541
Verlass dich drauf.

1343
01:11:45,166 --> 01:11:48,791
Nächstes Jahr sind wir im Ausland.

1344
01:11:49,583 --> 01:11:51,125
Weit weg von hier.

1345
01:11:53,000 --> 01:11:55,750
Sehr weit weg, Jorge.

1346
01:11:55,833 --> 01:11:59,875
Nächstes Jahr wachen wir
auf einer Insel auf.

1347
01:12:00,791 --> 01:12:02,916
Das würden Sie nicht tun, Márcia.

1348
01:12:03,791 --> 01:12:05,166
Wir sprechen uns

1349
01:12:05,666 --> 01:12:06,833
in einem Jahr.

1350
01:12:08,333 --> 01:12:09,166
Márcia.

1351
01:12:10,166 --> 01:12:12,833
Wagen Sie es nicht, Márcia!

1352
01:12:38,166 --> 01:12:40,666
Nein.

1353
01:12:47,041 --> 01:12:47,958
Nein!

1354
01:12:57,291 --> 01:13:02,375
Nein!

1355
01:13:06,500 --> 01:13:10,500
Sie brauchen nicht denken,
dass ich hierbleibe bei Ihnen, Márcia!

1356
01:13:10,583 --> 01:13:12,500
Ich fliege nach Hause!

1357
01:13:12,583 --> 01:13:14,125
Nichts hält mich hier!

1358
01:13:14,208 --> 01:13:16,750
Und wenn ich ein Flugzeug

1359
01:13:16,833 --> 01:13:18,333
oder ein Raumschiff mieten muss,

1360
01:13:18,416 --> 01:13:21,083
verbringe ich Weihnachten
mit der Familie, die ich liebe!

1361
01:13:21,166 --> 01:13:23,458
Mit den Kindern und meiner Frau.
Ich liebe Laura.

1362
01:13:23,541 --> 01:13:25,500
Sie ist die Liebe meines Lebens.

1363
01:13:27,000 --> 01:13:29,333
Nicht aufhören. Es gefiel mir.

1364
01:13:45,750 --> 01:13:46,583
Laura,

1365
01:13:47,375 --> 01:13:50,208
-wann kamen wir wieder zusammen?
-Mitte des Jahres.

1366
01:13:50,791 --> 01:13:54,000
Aber ich rief dich
seit Januar jeden Tag an.

1367
01:13:54,083 --> 01:13:56,541
-Wow.
-Das war nicht leicht.

1368
01:13:57,375 --> 01:13:58,750
Aber du hattest recht.

1369
01:13:58,833 --> 01:14:03,416
Ich liebe das.
Wir waren Weihnachten nie im Ausland.

1370
01:14:04,250 --> 01:14:05,583
Eine super Idee.

1371
01:14:06,166 --> 01:14:08,000
Es war nicht meine.

1372
01:14:08,083 --> 01:14:11,666
Du wolltest mit Márcia herkommen.

1373
01:14:12,833 --> 01:14:16,833
Du wolltest die Reise verfallen lassen,
aber ich war anderer Meinung.

1374
01:14:16,916 --> 01:14:18,166
Gefällt mir.

1375
01:14:18,833 --> 01:14:21,375
Wir sollten das öfter machen.

1376
01:14:22,000 --> 01:14:24,666
Weihnachten im Ausland, nur du und ich.

1377
01:14:24,750 --> 01:14:26,333
Manchmal mit den Kindern.

1378
01:14:26,416 --> 01:14:27,583
Den Kindern?

1379
01:14:28,375 --> 01:14:31,500
Aninha verbringt Heiligabend
mit ihrem Freund,

1380
01:14:31,583 --> 01:14:33,708
und Leozinho ist in Australien.

1381
01:14:34,583 --> 01:14:35,833
Warum also nicht?

1382
01:14:36,791 --> 01:14:38,833
Ab und zu können wir das machen.

1383
01:14:43,666 --> 01:14:44,541
Ich liebe dich.

1384
01:14:44,625 --> 01:14:46,125
Ich liebe dich auch.

1385
01:14:54,083 --> 01:14:54,916
Also,

1386
01:14:56,250 --> 01:14:58,250
wo willst du
nächstes Weihnachten aufwachen?

1387
01:14:58,333 --> 01:14:59,708
Überrasche mich.

1388
01:15:26,500 --> 01:15:27,333
Gefällt es dir?

1389
01:15:30,250 --> 01:15:31,958
-Los!
-Shoppingtour!

1390
01:15:40,666 --> 01:15:42,166
CHAMONIX
FROHE WEIHNACHTEN

1391
01:15:43,750 --> 01:15:46,916
-Das ist ein gutes Foto.
-Vorsicht vor den Autos.

1392
01:15:47,000 --> 01:15:48,750
Sie fahren auf der anderen Seite.

1393
01:15:48,833 --> 01:15:49,666
Ok.

1394
01:15:50,166 --> 01:15:51,416
Vorsicht, Jorge!

1395
01:15:51,500 --> 01:15:53,791
{\an8}LONDON
GLÜCKWUNSCH ZUM GEBURTSTAG

1396
01:15:53,875 --> 01:15:55,833
{\an8}HEIMAT DES WEIHNACHTSMANNS
NORDPOL, ALASKA

1397
01:15:55,916 --> 01:15:59,125
{\an8}Eins, zwei, drei… Hey!

1398
01:15:59,208 --> 01:16:03,250
{\an8}-Jorge!
-Geh weiter. Es war schon kaputt.

1399
01:16:03,333 --> 01:16:04,916
JORGE
HEIMAT DES WEIHNACHTSMANNS!

1400
01:16:05,000 --> 01:16:09,666
Laura, nimm die Kamera.
Ich mache ein kleines Tänzchen.

1401
01:16:09,750 --> 01:16:10,583
-Los.
-Ja.

1402
01:16:10,666 --> 01:16:14,458
<i>Taj Mahal, Taj Mahal</i>

1403
01:16:14,541 --> 01:16:16,041
Das ist der Kreml.

1404
01:16:16,833 --> 01:16:19,750
Kein großer Unterschied.
Schlösser mit Kuppeln.

1405
01:16:19,833 --> 01:16:21,666
LAURA
GLÜCKWUNSCH ZUM GEBURTSTAG

1406
01:16:49,166 --> 01:16:51,333
Warum verreisten wir dieses Jahr nicht?

1407
01:16:51,416 --> 01:16:52,458
Nicht so laut.

1408
01:16:53,375 --> 01:16:54,291
Tut mir leid.

1409
01:16:54,375 --> 01:16:56,833
Ich habe vergessen, dich aufzuwecken.

1410
01:16:59,208 --> 01:17:00,833
Warum flüstern wir?

1411
01:17:18,416 --> 01:17:20,416
Oh, mein Gott.

1412
01:17:22,833 --> 01:17:25,375
-Mein Gott…
-Gefällt dir die Überraschung?

1413
01:17:27,083 --> 01:17:29,291
Die beste Überraschung, die ich je hatte.

1414
01:17:32,916 --> 01:17:35,583
-Wie heißt er?
-Victor.

1415
01:17:36,958 --> 01:17:38,833
-Wie unser Onkel.
-Nein.

1416
01:17:38,916 --> 01:17:40,291
Wie Opa Nhanhão.

1417
01:17:43,000 --> 01:17:44,541
Heißt Opa Nhanhão Victor?

1418
01:17:46,500 --> 01:17:50,541
Opa Nhanhão sieht nicht
wie ein Victor aus. Er schon. Vitinho.

1419
01:17:51,250 --> 01:17:53,125
Opa sieht aus wie ein Arnaldo.

1420
01:17:54,166 --> 01:17:55,000
Mauro.

1421
01:17:55,833 --> 01:17:58,666
Opa Nhanhão hätte Mauro heißen sollen.
Auch egal.

1422
01:18:03,208 --> 01:18:05,083
Der Vater wollte ihn nicht?

1423
01:18:05,666 --> 01:18:06,500
Jorge!

1424
01:18:07,958 --> 01:18:10,291
Er wollte nicht heiraten. Das ist anders.

1425
01:18:10,375 --> 01:18:12,916
Ich mag Männer nicht,
die nicht für ihre Familie sorgen.

1426
01:18:13,000 --> 01:18:15,333
Wäre er hier, würde ich mit ihm reden.

1427
01:18:15,416 --> 01:18:17,541
Sie bekommen das schon hin.

1428
01:18:18,208 --> 01:18:20,833
Sie ist jetzt hier, und das gefällt dir.

1429
01:18:20,916 --> 01:18:24,541
Tut es das? Gefällt es uns, Roy?
Alter Freund?

1430
01:18:25,125 --> 01:18:27,541
Apropos alt, wie alt ist er?

1431
01:18:30,083 --> 01:18:30,958
Nicht sehr alt.

1432
01:18:31,041 --> 01:18:33,250
Er muss über 30 sein.

1433
01:18:33,333 --> 01:18:35,875
Der Highlander der Hunde.

1434
01:18:36,458 --> 01:18:39,125
Jorge, wie soll ich das sagen…

1435
01:18:40,041 --> 01:18:41,541
Dieser Roy.

1436
01:18:41,625 --> 01:18:43,166
Roy…

1437
01:18:43,791 --> 01:18:45,458
Er ist nicht…

1438
01:18:45,541 --> 01:18:49,083
Er ist nicht der andere Roy von früher.

1439
01:18:49,166 --> 01:18:51,875
Er ist ein anderer Roy…

1440
01:18:51,958 --> 01:18:53,416
Aber er ist auch Roy.

1441
01:18:53,500 --> 01:18:55,000
-Er ist auch Roy.
-Also…

1442
01:18:56,791 --> 01:18:58,291
Ist er Roy II?

1443
01:18:58,375 --> 01:18:59,750
Roy III.

1444
01:19:00,625 --> 01:19:02,833
Aber er ist Roy, der Welpe des zweiten.

1445
01:19:03,583 --> 01:19:04,916
Roy…

1446
01:19:06,750 --> 01:19:08,958
Ich sage dir mal was.

1447
01:19:09,041 --> 01:19:10,625
Mein Hund ist tot.

1448
01:19:10,708 --> 01:19:16,458
Du wolltest mich mit dem hier mit gleichem
Namen und gleicher Farbe austricksen.

1449
01:19:16,541 --> 01:19:18,625
Das ist Verrat.

1450
01:19:18,708 --> 01:19:21,583
-Ich weiß nicht, ob ich ihn mag.
-Ich muss dir so viel erzählen.

1451
01:19:21,666 --> 01:19:23,416
Ich vergaß es einfach. Tut mir leid.

1452
01:19:24,333 --> 01:19:27,083
Aber macht das einen Unterschied?

1453
01:19:27,166 --> 01:19:28,333
Ja, das macht es.

1454
01:19:28,416 --> 01:19:30,583
-Ich mochte den ersten.
-Oh, Jorge…

1455
01:19:30,666 --> 01:19:33,375
-Mag er mich überhaupt?
-Komm schon.

1456
01:19:33,458 --> 01:19:34,958
Ist das derselbe Opa Nhanhão?

1457
01:19:36,125 --> 01:19:38,875
Ich dachte,
du erneuerst ihn alle zehn Jahre.

1458
01:19:38,958 --> 01:19:40,333
Man weiß nie.

1459
01:19:40,416 --> 01:19:44,083
Nach einer Weile
sehen alle alten Menschen gleich aus.

1460
01:19:44,166 --> 01:19:47,333
Er hätte einbalsamiert sein können.
Hast du ihn einbalsamiert?

1461
01:19:47,416 --> 01:19:48,750
Oh, Jorge…

1462
01:19:57,750 --> 01:19:59,916
Unseren Nachbarn geht es aber gut.

1463
01:20:00,000 --> 01:20:01,333
Gehört Onkel Luiz Cláudio.

1464
01:20:03,541 --> 01:20:05,791
Was geht ab, Bro?

1465
01:20:05,875 --> 01:20:07,083
Was ist denn los?

1466
01:20:07,166 --> 01:20:09,000
Feierst du Weihnachten vor?

1467
01:20:09,083 --> 01:20:12,250
Ich verbringe Heiligabend
mit meinen Schwiegereltern.

1468
01:20:12,333 --> 01:20:14,291
Ich wollte dich nur umarmen.

1469
01:20:15,458 --> 01:20:16,541
Und das vorbeibringen.

1470
01:20:17,541 --> 01:20:19,500
-Nicht nötig.
-Fang gar nicht erst an.

1471
01:20:19,583 --> 01:20:23,208
Das ist alles.
Alles, was ich dir schulde, plus Zinsen.

1472
01:20:23,291 --> 01:20:24,916
Ehrlich, Luiz Cláudio,

1473
01:20:25,000 --> 01:20:27,541
ich ging nie davon aus,
dass du es mir zurückzahlst.

1474
01:20:27,625 --> 01:20:30,500
Ich bestehe darauf, Bro.
Ich bin reich geworden!

1475
01:20:30,583 --> 01:20:31,583
Endlich!

1476
01:20:34,041 --> 01:20:35,791
-Wie?
-Ein super Geschäft.

1477
01:20:36,708 --> 01:20:39,458
Ich verkaufe Überzieher für Fußfesseln.

1478
01:20:40,708 --> 01:20:42,125
Und die verkaufen sich?

1479
01:20:42,208 --> 01:20:43,750
Wir sind in Brasilien, klar.

1480
01:20:43,833 --> 01:20:46,458
Wir expandieren nach Lateinamerika,
in die USA

1481
01:20:46,541 --> 01:20:48,416
und nach Deutschland.

1482
01:20:49,083 --> 01:20:51,375
Deshalb musst du das annehmen.

1483
01:20:51,958 --> 01:20:53,500
-Von ganzem Herzen.
-Nimm es.

1484
01:20:54,208 --> 01:20:56,625
-Nimm es, Papa.
-Ich weiß nicht mal…

1485
01:20:56,708 --> 01:20:58,083
-Ich bestehe darauf.
-Nimm es.

1486
01:20:58,166 --> 01:21:00,375
-Nein.
-Da ist ja Hr. Jorge.

1487
01:21:00,458 --> 01:21:02,958
Hallo. Das ist ja toll.

1488
01:21:03,041 --> 01:21:05,125
-Frohe Weihnachten.
-Frohe Weihnachten.

1489
01:21:05,208 --> 01:21:07,083
Da Sie alle hier sind,

1490
01:21:07,166 --> 01:21:09,958
ich ich die Weihnachtszuwendungen
von allen ein.

1491
01:21:10,041 --> 01:21:12,375
Was für ein Zufall. Gutes Timing.

1492
01:21:13,125 --> 01:21:14,958
Heute werden Sie sich freuen.

1493
01:21:15,041 --> 01:21:17,333
Verzeihung. Hier, Oswaldinho.

1494
01:21:17,416 --> 01:21:21,041
Genießen Sie Weihnachten
mit Ihrer Familie. Lassen Sie es krachen!

1495
01:21:21,125 --> 01:21:24,541
Kaufen Sie allen was.
Sagen Sie ihnen, es ist von Onkel Jorge.

1496
01:21:24,625 --> 01:21:26,583
Hr. Jorge…

1497
01:21:26,666 --> 01:21:27,916
Genießen Sie es!

1498
01:21:28,000 --> 01:21:30,250
-Vielen Dank.
-Gönnen Sie sich was.

1499
01:21:30,333 --> 01:21:32,458
Danke. Frohe Weihnachten!

1500
01:21:32,541 --> 01:21:33,458
Keine Ursache.

1501
01:21:33,541 --> 01:21:34,958
-Frohe Weihnachten!
-Gerne.

1502
01:21:35,041 --> 01:21:38,041
-Ich sollte dir sagen…
-Keine Sorge.

1503
01:21:38,125 --> 01:21:40,583
-So glücklich.
-Frohe Weihnachten!

1504
01:21:40,666 --> 01:21:42,708
Warum hast du das gemacht?

1505
01:21:42,791 --> 01:21:44,666
Lerne etwas von deinem Vater…

1506
01:21:44,750 --> 01:21:45,583
Nein, Papa.

1507
01:21:46,125 --> 01:21:50,458
Ich bringe dir etwas bei,
das ich gelernt habe:

1508
01:21:50,541 --> 01:21:52,875
Der Geist von Weihnachten ist wichtig!

1509
01:21:52,958 --> 01:21:54,333
-Jorge.
-Mit nichts geboren,

1510
01:21:54,416 --> 01:21:55,916
und wir sterben mit nichts.

1511
01:21:56,000 --> 01:21:58,250
-Jorge.
-Habe ich recht, Luiz Cláudio?

1512
01:21:59,291 --> 01:22:01,583
Der Scheck war über eine Million Real.

1513
01:22:05,708 --> 01:22:06,666
Moment mal.

1514
01:22:07,666 --> 01:22:09,250
Auf meinen Namen ausgestellt.

1515
01:22:09,333 --> 01:22:10,458
Nein.

1516
01:22:10,541 --> 01:22:12,416
Es war ein Barscheck.

1517
01:22:13,125 --> 01:22:15,750
-Oswaldinho!
-Weg ist er.

1518
01:22:15,833 --> 01:22:17,250
Frohe Weihnachten!

1519
01:22:17,333 --> 01:22:18,666
Juhu!

1520
01:22:21,125 --> 01:22:23,208
-Ich ertrage das nicht mehr!
-Komm zurück!

1521
01:22:23,291 --> 01:22:24,958
-Frohe Weihnachten!
-Zurück!

1522
01:22:25,041 --> 01:22:26,291
Das war ein Versehen!

1523
01:22:26,375 --> 01:22:27,833
Mist! Das war ein Versehen!

1524
01:22:29,625 --> 01:22:32,125
-Für dich, Schatz.
-Danke, Mama.

1525
01:22:32,208 --> 01:22:33,208
Wo ist meins?

1526
01:22:33,708 --> 01:22:35,833
Nicht aufmachen. Komm mit, Schatz.

1527
01:22:35,916 --> 01:22:38,416
Ernsthaft, Papa? Die Grippe?

1528
01:22:39,500 --> 01:22:43,375
Ich kaufte das Flugticket.
Jedes Jahr hast du eine neue Ausrede.

1529
01:22:44,250 --> 01:22:47,166
Du hast mich letzten Monat gesehen,
aber ich dich nicht.

1530
01:22:47,250 --> 01:22:49,916
Ich meine, ich sah dich, aber…
Du weißt schon.

1531
01:22:50,750 --> 01:22:52,916
Ich bin nicht betrunken oder verrückt.

1532
01:22:53,000 --> 01:22:55,083
Ich wollte dich dieses Jahr hier haben.

1533
01:22:55,166 --> 01:22:57,125
Wir machen ein Gruppenfoto.

1534
01:22:57,208 --> 01:22:58,291
-Los!
-Komm schon!

1535
01:22:58,375 --> 01:22:59,416
Kommt, Jungs.

1536
01:22:59,500 --> 01:23:01,791
Bis dann. Ich liebe dich.
Frohe Weihnachten.

1537
01:23:01,875 --> 01:23:02,750
-Los!
-Bis bald.

1538
01:23:02,833 --> 01:23:04,375
-Du gehörst zur Familie.
-Juhu!

1539
01:23:04,458 --> 01:23:06,208
Los, alle zusammenkommen.

1540
01:23:06,291 --> 01:23:08,250
-Komm zu deinem Papa.
-Komm.

1541
01:23:36,041 --> 01:23:37,250
Tut mir leid, Papa.

1542
01:23:39,666 --> 01:23:41,666
Ich bat sie, dir nichts zu sagen.

1543
01:23:43,916 --> 01:23:45,125
Was für einer?

1544
01:23:47,958 --> 01:23:49,041
Brustkrebs.

1545
01:23:52,500 --> 01:23:53,625
Wie meine Mutter.

1546
01:23:54,541 --> 01:23:55,375
Ja.

1547
01:23:59,166 --> 01:24:00,291
Ich baute Mist.

1548
01:24:01,541 --> 01:24:04,125
Ich wartete zu lange,
um es untersuchen zu lassen.

1549
01:24:07,250 --> 01:24:08,666
Deshalb…

1550
01:24:11,166 --> 01:24:13,166
Ich kann ihn nicht stillen.

1551
01:24:15,666 --> 01:24:18,250
-Nicht während der Chemo.
-Meine Kleine…

1552
01:24:21,833 --> 01:24:25,041
Wie läuft es zwischen uns?
Zwischen dir und mir?

1553
01:24:27,500 --> 01:24:28,625
Das ganze Jahr über,

1554
01:24:29,541 --> 01:24:30,625
mit dem anderen Ich.

1555
01:24:31,708 --> 01:24:32,541
Wie läuft es?

1556
01:24:33,375 --> 01:24:34,625
Verstehen wir uns?

1557
01:24:37,666 --> 01:24:38,500
Na ja…

1558
01:24:40,208 --> 01:24:42,500
Du warst ganz anders

1559
01:24:42,583 --> 01:24:44,125
als an Weihnachten.

1560
01:24:44,916 --> 01:24:45,750
Sehr anders.

1561
01:24:46,750 --> 01:24:49,333
Es war sehr schwer,
mich daran zu gewöhnen.

1562
01:24:50,166 --> 01:24:51,333
Aber jetzt nicht mehr.

1563
01:24:53,583 --> 01:24:54,875
Wir verstehen uns.

1564
01:24:55,416 --> 01:24:56,750
-Ja.
-Toll.

1565
01:24:57,375 --> 01:24:59,250
Wir reden jeden Tag.

1566
01:25:00,583 --> 01:25:04,875
Du rufst immer an, um zu hören, wie es
mit geht, wenn du ins Ausland reist.

1567
01:25:08,000 --> 01:25:09,291
Ich liebe das.

1568
01:25:13,541 --> 01:25:14,666
Die Leute sagen, dass…

1569
01:25:16,541 --> 01:25:19,791
…wenn wir alt werden,
bleibt unser Geist gleich.

1570
01:25:20,875 --> 01:25:23,083
So war das auch bei dir.

1571
01:25:28,541 --> 01:25:30,166
Er ist eingeschlafen.

1572
01:25:31,125 --> 01:25:32,166
Ich…

1573
01:25:33,833 --> 01:25:36,625
…bin müde.
Ich glaube, ich gehe auch schlafen.

1574
01:25:36,708 --> 01:25:37,541
Schlafen wir?

1575
01:25:39,583 --> 01:25:40,416
Nein.

1576
01:25:47,083 --> 01:25:47,916
Nein.

1577
01:25:49,791 --> 01:25:52,166
Ich will noch nicht schlafen.

1578
01:25:53,458 --> 01:25:54,500
Klar, Papa.

1579
01:25:57,583 --> 01:25:59,583
Ich Dummerchen.

1580
01:26:02,541 --> 01:26:04,250
Was willst du noch machen?

1581
01:26:09,208 --> 01:26:13,041
{\an8}OH DU SHREKLICHE

1582
01:28:05,958 --> 01:28:08,666
ICH VERSTEHE ES. ICH LIEBE DICH.
IN LIEBE, LAURA

1583
01:28:34,791 --> 01:28:35,791
Das hier.

1584
01:29:40,500 --> 01:29:41,875
Komm zu Opa.

1585
01:29:41,958 --> 01:29:46,125
Komm her.

1586
01:29:46,666 --> 01:29:48,250
Komm her.

1587
01:29:48,875 --> 01:29:50,458
-Hallo, Sohn.
-Hallo, Papa.

1588
01:29:50,541 --> 01:29:51,375
Wie geht es dir?

1589
01:29:52,166 --> 01:29:53,666
-Er ist groß, was?
-Ja.

1590
01:29:55,208 --> 01:29:56,666
-Ich liebe dich.
-Ich dich auch.

1591
01:30:00,833 --> 01:30:03,250
Würdest du bitte an die Tür gehen?

1592
01:30:03,791 --> 01:30:04,833
Ok.

1593
01:30:06,250 --> 01:30:07,708
Ist das Jorges Haus?

1594
01:30:09,000 --> 01:30:10,791
So eine Überraschung, Papa!

1595
01:30:10,875 --> 01:30:13,166
Ich würde deinen Geburtstag
doch nie verpassen!

1596
01:30:17,708 --> 01:30:19,000
Danke, Papa.

1597
01:30:25,000 --> 01:30:27,833
Er sieht aus wie du, als du jung warst.

1598
01:30:28,916 --> 01:30:31,125
Das fiel uns auch auf den Fotos auf.

1599
01:30:33,625 --> 01:30:35,125
Ich bin so froh, dass du da bist.

1600
01:30:36,875 --> 01:30:41,375
Ich hätte mehr darauf bestehen sollen,
dass du Weihnachten hier verbringst.

1601
01:30:41,458 --> 01:30:44,333
Ich kann Weihnachten
ohne deine Mutter nicht genießen.

1602
01:30:45,666 --> 01:30:48,500
Sie liebte es genauso wie Laura.

1603
01:30:50,708 --> 01:30:51,625
Ich vermisse das.

1604
01:30:52,333 --> 01:30:56,083
Ich nahm zu viele Dinge
als selbstverständlich hin.

1605
01:30:58,500 --> 01:31:00,458
Ich kann mir nicht mal vorstellen,

1606
01:31:00,541 --> 01:31:02,666
was du durchgemacht hast.

1607
01:31:04,083 --> 01:31:07,291
Aber ich bin trotzdem sehr stolz auf dich.

1608
01:31:11,125 --> 01:31:12,041
Danke, Papa.

1609
01:31:13,500 --> 01:31:16,583
Ich habe deine Amnesie nie verstanden.

1610
01:31:17,958 --> 01:31:20,750
Du erinnerst dich an nichts
von diesem Jahr?

1611
01:31:20,833 --> 01:31:22,125
Nichts, Papa.

1612
01:31:23,791 --> 01:31:27,666
Es fühlt sich an,
als wären es nur 20 Tage gewesen.

1613
01:31:28,750 --> 01:31:30,875
Ich erinnere mich nicht an das Jahr.

1614
01:31:31,375 --> 01:31:32,625
Ich erlebte es nicht.

1615
01:31:34,958 --> 01:31:36,000
Ehrlich gesagt…

1616
01:31:38,375 --> 01:31:40,250
…bekam ich mein Leben nicht mit.

1617
01:31:41,875 --> 01:31:44,916
Ich leide nicht daran,
aber ich fühle mich genauso.

1618
01:31:45,000 --> 01:31:46,958
Das ist ein normales Gefühl.

1619
01:31:50,125 --> 01:31:51,458
Wie ein Wimpernschlag.

1620
01:31:58,541 --> 01:32:00,958
Könntest du kurz mal kommen?

1621
01:32:02,250 --> 01:32:03,208
Geh nur, Papa.

1622
01:32:08,791 --> 01:32:09,833
Ja.

1623
01:32:10,791 --> 01:32:12,708
Ich hätte es anders machen können.

1624
01:32:17,291 --> 01:32:18,333
Dann wünsch dir was.

1625
01:32:24,375 --> 01:32:25,541
Was hast du gesagt?

1626
01:32:27,166 --> 01:32:30,750
Ich sagte,
ich hätte alles anders machen können.

1627
01:32:33,416 --> 01:32:34,291
Wünsch dir was.

1628
01:32:34,875 --> 01:32:36,708
Was meinst du? Sag es mir!

1629
01:32:50,083 --> 01:32:53,208
Nein, das mag ich nicht. Bitte, Leute.

1630
01:32:53,291 --> 01:32:55,333
-Das mag ich nicht.
-Jorge.

1631
01:32:55,416 --> 01:32:56,916
Aninha liebte das.

1632
01:32:57,000 --> 01:32:58,291
Ich wollte Kuchen essen.

1633
01:33:00,083 --> 01:33:02,083
-Aber ich mag das nicht.
-Jorge.

1634
01:33:02,583 --> 01:33:04,458
Du darfst dir etwas wünschen.

1635
01:33:09,958 --> 01:33:11,916
Er wünscht sich nie etwas.

1636
01:33:14,166 --> 01:33:15,541
Aber jetzt schon.

1637
01:33:16,416 --> 01:33:17,666
Ich wünsche mir was.

1638
01:33:18,333 --> 01:33:21,166
Ich wünsche mir etwas,
das ich mir nie gewünscht habe.

1639
01:33:21,250 --> 01:33:22,083
Wow.

1640
01:33:22,833 --> 01:33:23,958
Und was ist das?

1641
01:33:24,041 --> 01:33:27,833
Er darf es uns nicht sagen,
sonst wird es nicht wahr.

1642
01:33:27,916 --> 01:33:30,250
Aber es muss aus dem Herzen kommen.

1643
01:34:02,750 --> 01:34:03,583
Papa?

1644
01:34:18,416 --> 01:34:20,333
Schauen wir uns einen Film an?

1645
01:34:20,416 --> 01:34:21,291
Ja, Schatz.

1646
01:34:21,375 --> 01:34:24,083
Wir schauen uns alles an, was du willst.

1647
01:34:31,791 --> 01:34:33,583
-Leozinho…
-Papa!

1648
01:34:33,666 --> 01:34:36,791
-Frohe Weihnachten!
-Frohe Weihnachten, Sohn.

1649
01:34:36,875 --> 01:34:39,041
Wieso bist du so glücklich?

1650
01:34:39,125 --> 01:34:40,916
-Es ist Weihnachten!
-Weihnachten!

1651
01:34:42,250 --> 01:34:44,041
Holen wir Leozinhos Fahrrad?

1652
01:34:44,125 --> 01:34:45,666
-Ja!
-Also los.

1653
01:34:45,750 --> 01:34:47,708
Und wer will in den Supermarkt?

1654
01:34:47,791 --> 01:34:48,625
-Ich!
-Ich!

1655
01:34:48,708 --> 01:34:50,250
Ja!

1656
01:34:50,333 --> 01:34:52,666
Wir kaufen meinen Geburtstagskuchen.

1657
01:34:52,750 --> 01:34:54,791
-Ja!
-Ja!

1658
01:34:54,875 --> 01:34:59,416
Zieht euch an. Beeilung!
Niemand darf zu spät kommen!

1659
01:35:00,125 --> 01:35:01,375
Was ist los mit dir?

1660
01:35:01,458 --> 01:35:02,833
Ich weiß nicht, Laura.

1661
01:35:02,916 --> 01:35:04,583
Ich weiß es wirklich nicht.

1662
01:35:05,291 --> 01:35:07,500
Ich habe dieses Gefühl.

1663
01:35:07,583 --> 01:35:10,958
Als wäre ich aus einem Traum aufgewacht.
Ich sah dich an,

1664
01:35:12,250 --> 01:35:14,583
unsere Kinder, unser Leben,

1665
01:35:15,916 --> 01:35:19,416
und mir wurde klar,
wie wichtig das alles ist.

1666
01:35:19,500 --> 01:35:21,416
Als würde ich mir selber sagen,

1667
01:35:22,125 --> 01:35:24,500
dass ich diesen Moment genießen muss.

1668
01:35:25,708 --> 01:35:27,125
Das muss ich, Laura.

1669
01:35:33,041 --> 01:35:35,208
-Wer will Armen Ritter?
-Ich!

1670
01:35:35,291 --> 01:35:38,375
<i>Wenn Leute mich fragen,</i>
<i>warum ich Weihnachten so liebe,</i>

1671
01:35:39,875 --> 01:35:41,500
<i>kann ich es nicht erklären.</i>

1672
01:35:41,583 --> 01:35:43,333
Er sieht aus wie Opa Nhanhão.

1673
01:35:43,916 --> 01:35:46,500
<i>Es ist immer so heiß, hektisch,</i>

1674
01:35:46,583 --> 01:35:48,166
<i>wir geben viel Geld aus,</i>

1675
01:35:48,250 --> 01:35:49,916
<i>essen viel</i>

1676
01:35:50,000 --> 01:35:52,541
<i>und alles wirkt chaotischer und sinnloser.</i>

1677
01:35:54,583 --> 01:35:57,500
<i>Aber viele Dinge,</i>
<i>die jetzt keinen Sinn ergeben…</i>

1678
01:35:57,583 --> 01:35:58,708
BRUSTKREBSVORSORGE

1679
01:35:58,791 --> 01:35:59,958
<i>…tun es in der Zukunft.</i>

1680
01:36:00,750 --> 01:36:04,291
<i>Man muss offen für kleine Hinweise</i>
<i>im Leben sein.</i>

1681
01:36:04,375 --> 01:36:06,125
Freut euch, Leute!

1682
01:36:06,208 --> 01:36:09,750
<i>Weihnachten ist die perfekte Zeit,</i>
<i>um innezuhalten,</i>

1683
01:36:09,833 --> 01:36:12,291
<i>durchzuatmen und zu bemerken,</i>
<i>dass das Leben</i>

1684
01:36:12,375 --> 01:36:17,791
<i>mehr ist als das, was passiert, während</i>
<i>wir arbeiten, um Rechnungen zu bezahlen.</i>

1685
01:36:17,875 --> 01:36:20,375
Festhalten, wir fliegen gleich los!

1686
01:36:21,708 --> 01:36:23,500
<i>Das Leben ist gut.</i>

1687
01:36:24,166 --> 01:36:25,125
<i>Immer.</i>

1688
01:36:26,333 --> 01:36:29,375
<i>Alles Gute zum Geburtstag</i>

1689
01:36:29,458 --> 01:36:33,416
<i>Es ist das größte Geschenk,</i>
<i>das man sich machen kann.</i>

1690
01:36:35,666 --> 01:36:37,833
<i>Oder glaubt ihr noch</i>
<i>an den Weihnachtsmann?</i>

1691
01:36:38,333 --> 01:36:40,041
<i>Ho ho ho.</i>

1692
01:36:40,125 --> 01:36:42,583
<i>Frohe Weihnachten!</i>

1693
01:36:42,666 --> 01:36:46,333
<i>Frohe Weihnachten!</i>

1694
01:36:49,041 --> 01:36:51,416
Er hat gezwinkert. Habt ihr das gesehen?

1695
01:36:54,666 --> 01:36:57,208
DAS ENDE

1696
01:40:18,333 --> 01:40:21,333
Untertitel von Sonja Hofmann



