WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:13.305 --> 00:02:18.930
♪ Oh, you flying creatures,
the hungry herds ♪

4
00:02:19.430 --> 00:02:24.860
♪ searching for some prey in hand,
in this sterile land ♪

5
00:02:25.364 --> 00:02:30.872
♪ To feed your people,
you went on to sell your own pupil? ♪

6
00:02:31.393 --> 00:02:36.729
♪ You gave up all the goats in hand,
to graze camels on this desert land? ♪

7
00:02:37.408 --> 00:02:40.322
♪ Near and dear are moaning
with tears not done... ♪

8
00:02:40.469 --> 00:02:42.891
♪ will it all be heard
beyond the big ocean? ♪

9
00:02:43.275 --> 00:02:48.983
♪ Oh, you flying creatures,
the hungry herds ♪

10
00:02:49.306 --> 00:02:55.526
♪ searching for some prey in hand,
in this sterile land ♪

11
00:03:06.799 --> 00:03:12.374
♪ Kith and kin back in town
stand together ♪

12
00:03:12.890 --> 00:03:18.093
♪ Lamenting and looking forward
to life another ♪

13
00:03:18.882 --> 00:03:24.671
♪ Wife rifles through that gone
husband’s shirts ♪

14
00:03:24.891 --> 00:03:30.734
♪ children try to make those foreign dolls,
their friends ♪

15
00:03:31.281 --> 00:03:34.219
♪ The soil we thrived upon
didn’t chase us out... ♪

16
00:03:34.406 --> 00:03:36.929
♪ but poverty does ♪

17
00:03:37.210 --> 00:03:41.405
♪ Oceans never divided us
but money does, thus ♪

18
00:03:41.767 --> 00:03:44.280
♪ Crows are flying out and
clouds are moving about... ♪

19
00:03:44.429 --> 00:03:45.928
♪ would we find ourselves out too,
beyond doubt? ♪

20
00:03:46.419 --> 00:03:51.994
♪ Oh, you flying creatures,
the hungry herds ♪

21
00:03:52.329 --> 00:03:57.912
♪ searching for some prey in hand,
in this sterile land ♪

22
00:03:58.085 --> 00:04:03.909
♪ To feed your people,
you went on to sell your own pupil? ♪

23
00:04:04.261 --> 00:04:09.952
♪ you gave up all the goats in hand,
to graze camels on this desert land? ♪

24
00:04:10.334 --> 00:04:13.316
♪ Near and dear are moaning
with tears not done... ♪

25
00:04:13.380 --> 00:04:15.785
♪ will it all be heard
beyond the big ocean? ♪

26
00:04:16.239 --> 00:04:21.965
♪ Oh, you flying creatures,
the hungry herds ♪

27
00:04:22.229 --> 00:04:29.277
♪ searching for some prey in hand,
in this sterile land ♪

28
00:04:53.477 --> 00:04:55.453
It's been long since he has called.

29
00:04:56.767 --> 00:04:58.062
Granny, how's the water supply?

30
00:04:58.192 --> 00:05:00.132
The supply is really scarce.
Go and get it sooner.

31
00:05:03.016 --> 00:05:05.978
Dear, you were fast asleep.
I didn't want to disturb, so I came earlier.

32
00:05:06.366 --> 00:05:09.124
Leave the cart behind.
I'll get home once they're filled.

33
00:05:09.204 --> 00:05:11.047
I'm yet to do Maayi's laundry.

34
00:05:11.790 --> 00:05:13.322
She'll be heading to college
tomorrow, right.

35
00:05:13.523 --> 00:05:15.109
I'll buy detergent on my way home.

36
00:05:15.218 --> 00:05:17.044
You fill it up
and leave them behind...

37
00:05:17.194 --> 00:05:17.866
I'll bring back the cart.

38
00:05:18.015 --> 00:05:20.148
Why do you have to
take all the responsibility?

39
00:05:20.359 --> 00:05:22.671
Moreover, you've been
spoiling her too much.

40
00:05:23.380 --> 00:05:24.661
She's old enough.

41
00:05:24.980 --> 00:05:26.731
Instead of doing her own laundry,
she's being playful.

42
00:05:26.919 --> 00:05:29.317
Mother-in-law, I asked her
not to do the laundry.

43
00:05:29.615 --> 00:05:30.818
Get off her back.

44
00:05:30.982 --> 00:05:35.177
She can't keep up these antics
when she gets married.

45
00:05:35.552 --> 00:05:37.957
Or do you have plans of going there
with your husband and share her chores?

46
00:05:38.209 --> 00:05:40.951
Just wait and watch mother-in-law.
Not just in our house...

47
00:05:41.395 --> 00:05:44.029
but even at her in-law's
she'll be treated like a Queen.

48
00:05:44.381 --> 00:05:45.405
-Selvi, sister!
-Yeah.

49
00:05:45.574 --> 00:05:47.450
Once mother-in-law is done
with filling it up, give me a call.

50
00:05:47.502 --> 00:05:48.705
I'll pick up the cart.

51
00:05:50.388 --> 00:05:53.403
You're very lucky, dear.
Your daughter-in-law is an angel.

52
00:05:53.592 --> 00:05:55.731
But my daughter-in-law is a witch.

53
00:05:56.146 --> 00:05:58.037
There's no water to even wipe our asses.

54
00:05:58.372 --> 00:06:01.294
But she doesn't fail to dive into make-up.

55
00:06:01.585 --> 00:06:02.857
What's it called,
Tak-tak or Tok-Tok?

56
00:06:03.179 --> 00:06:08.137
She's hooked on to it,
dancing her ass off.

57
00:06:08.537 --> 00:06:10.278
Disgusting,
she's a curse to the family.

58
00:06:10.715 --> 00:06:11.862
Shut up, already!

59
00:06:12.090 --> 00:06:14.997
Not enough, there are problems at home,
we have to endure it here too.

60
00:06:15.171 --> 00:06:16.960
We're not here
to listen to your problems.

61
00:06:17.177 --> 00:06:19.982
Fill up your pots and leave sooner,
instead of yapping about your problems.

62
00:06:26.512 --> 00:06:27.381
Ariyanachi!

63
00:06:28.628 --> 00:06:29.303
Ariyanachi!

64
00:06:31.052 --> 00:06:33.612
Why are you sleeping out here?
Please get inside and sleep.

65
00:06:34.200 --> 00:06:35.856
It was raining. I lost track of time
and dozed off.

66
00:06:35.919 --> 00:06:37.317
Damn, I even forgot
to do the laundry.

67
00:06:37.369 --> 00:06:38.583
In Ramanathapuram...

68
00:06:38.878 --> 00:06:40.237
-it never rains though,
-Come on, dear.

69
00:06:40.947 --> 00:06:43.387
it just drizzles all the time.

70
00:06:43.799 --> 00:06:46.739
No one ever out here
has got drenched in the rain.

71
00:06:47.208 --> 00:06:48.972
But surely they're drenched in
the sweat of hard-work and loss.

72
00:06:49.053 --> 00:06:50.700
Father-in-law, please have lunch.

73
00:06:50.841 --> 00:06:51.849
I'll have lunch later.

74
00:06:52.301 --> 00:06:55.981
The electricity company
has fired 5 men from our village.

75
00:06:56.722 --> 00:07:00.097
They used them to build the company.

76
00:07:00.130 --> 00:07:01.051
Now that works is done.
They fired them.

77
00:07:01.119 --> 00:07:01.924
Really?

78
00:07:02.519 --> 00:07:05.653
All the neighboring villages have come together
and formed a council.

79
00:07:05.737 --> 00:07:07.535
I'll go and attend the meeting
and see what comes of it.

80
00:07:08.135 --> 00:07:10.455
Thank god,
my husband's working abroad.

81
00:07:10.876 --> 00:07:12.506
If only he was here...

82
00:07:13.087 --> 00:07:16.626
I doubt he would've suffered
'cause of the company,

83
00:07:16.704 --> 00:07:18.699
but I'm sure the company
would've been doomed 'cause of him.

84
00:07:19.624 --> 00:07:20.601
-Father-in-law!
-Yeah.

85
00:07:20.991 --> 00:07:25.510
In regards to ear-piercing ceremony,
ask my father to speak to the seer.

86
00:07:26.402 --> 00:07:27.199
Sure, I'll inform him.

87
00:07:27.465 --> 00:07:29.471
Your father will be there too.
I'll discuss with him.

88
00:07:30.049 --> 00:07:31.416
If my son calls...

89
00:07:31.567 --> 00:07:34.715
ask him to inform the folks
about the maternal uncle's rituals.

90
00:07:34.814 --> 00:07:35.923
Sure, I'll make sure to remind him.

91
00:07:36.034 --> 00:07:38.597
I've already spoken to them.
But it'll be great if he does too.

92
00:07:38.656 --> 00:07:40.286
-Okay.
-Sure, I'll ask him to speak to them.

93
00:07:40.542 --> 00:07:41.277
Okay, dear.

94
00:07:45.489 --> 00:07:48.512
Hey, Azhagi. Don't put up your price.
At least say bye.

95
00:07:48.575 --> 00:07:50.357
Sister-in-law is right outside.

96
00:07:50.436 --> 00:07:51.576
-Go!
-I don't care.

97
00:07:51.638 --> 00:07:53.060
I said leave. Go!

98
00:07:53.131 --> 00:07:54.521
She's like a sister to me too.
I'll handle her.

99
00:07:54.623 --> 00:07:57.154
-Go!
-Stop being a drama queen.

100
00:07:57.316 --> 00:07:58.911
Fine, I'm leaving now.
I'll come again tomorrow.

101
00:08:02.224 --> 00:08:03.881
Wow, did brother send goodies?

102
00:08:04.921 --> 00:08:08.576
Maayi, dear.
All your stuff is in the small bag.

103
00:08:14.310 --> 00:08:17.551
Sister-in-law, getting all dolled up...

104
00:08:17.623 --> 00:08:20.245
for the video call with my brother is it?

105
00:08:21.567 --> 00:08:24.675
Sweetie, shall we see what gifts
has dad sent for us?

106
00:08:37.829 --> 00:08:40.941
Sister-in-law, I can't find
what I had asked for?

107
00:08:41.553 --> 00:08:43.761
-What did you ask for?
-I had asked for a cellphone.

108
00:08:44.519 --> 00:08:46.112
Brother had promised to
buy me a cellphone.

109
00:08:46.556 --> 00:08:47.745
Maayi, there's no cellphone.

110
00:08:49.437 --> 00:08:52.340
Keeping our current situation in mind,
cellphone is an unnecessary expense.

111
00:08:53.564 --> 00:08:55.017
Isn't this TV an necessary expense?

112
00:08:55.442 --> 00:08:56.832
Or this saree was a fruitful purchase?

113
00:08:58.379 --> 00:09:02.686
Maayi, elders in this house
know what's best for everyone.

114
00:09:02.837 --> 00:09:04.017
Your job is to just get good grades.

115
00:09:05.697 --> 00:09:08.120
I've always scored well
without anyone's help.

116
00:09:11.101 --> 00:09:13.313
I'm well aware of my responsibilities.

117
00:09:17.092 --> 00:09:18.631
She has no other job,
but to lecture me all the time.

118
00:09:18.742 --> 00:09:19.742
Mind your words!

119
00:09:20.195 --> 00:09:21.483
Don't show your arrogance to her.

120
00:09:21.716 --> 00:09:25.022
She's been like a sister to you.
But you're being mean to her.

121
00:09:25.383 --> 00:09:27.643
I don't want anyone to show empathy.

122
00:09:28.397 --> 00:09:30.249
I have the right to ask
for gifts from my brother.

123
00:09:30.500 --> 00:09:31.819
Who is she to come between us?

124
00:09:32.264 --> 00:09:35.361
I'll whack you with the broom.
If you don't mind your words...

125
00:09:35.487 --> 00:09:37.232
I'll rip your mouth apart.

126
00:09:38.800 --> 00:09:41.925
Women in general
always influence their husbands...

127
00:09:42.214 --> 00:09:44.401
not to be of support to their families.

128
00:09:45.449 --> 00:09:49.074
But this angel,
is slogging herself for this family.

129
00:09:49.268 --> 00:09:50.115
You're demeaning her.

130
00:09:50.572 --> 00:09:53.037
Let your brother come down.
I'll ask him to straighten you up.

131
00:09:53.245 --> 00:09:56.061
Mother-in-law,
please stop fighting with her.

132
00:09:56.275 --> 00:09:58.253
Does this mean,
I don't matter to this family?

133
00:09:58.408 --> 00:09:59.775
Does she make the rules in this house?

134
00:09:59.940 --> 00:10:02.729
If I don't matter to you people,
it's better that you kill me.

135
00:10:02.838 --> 00:10:04.775
-Or I'll commit suicide.
-Please do!

136
00:10:05.008 --> 00:10:05.791
Die, damn it!

137
00:10:06.041 --> 00:10:07.034
You're of no use.

138
00:10:07.080 --> 00:10:08.229
Mother-in-law, please calm down.

139
00:10:09.549 --> 00:10:11.627
She's being silly and you're not
helping in making it better.

140
00:10:14.564 --> 00:10:18.137
Maayi, come on, let's go shopping
for baby's earrings for the ceremony.

141
00:10:19.595 --> 00:10:20.330
Let's go, dear.

142
00:10:21.089 --> 00:10:23.909
I'm not going anywhere.
Anyways, no one likes me though.

143
00:10:24.440 --> 00:10:25.588
Don't be silly, dear.

144
00:10:27.111 --> 00:10:29.041
You're everyone's favorite in this family.

145
00:10:29.434 --> 00:10:29.942
Come on.

146
00:10:43.849 --> 00:10:47.672
Dear, Maayi Azhagi
is not to be seen anywhere.

147
00:10:48.231 --> 00:10:49.232
She must be around. Check again.

148
00:10:49.687 --> 00:10:51.522
-Please check.
-I've checked everywhere. She's missing.

149
00:10:51.560 --> 00:10:53.612
You continue looking for her.
I'll join you soon.

150
00:11:42.201 --> 00:11:44.068
Where are you heading?
Everyone has arrived.

151
00:11:44.171 --> 00:11:46.685
Maayi Azhagi,
it's getting late for the ceremony.

152
00:11:46.911 --> 00:11:48.560
She's turning a deaf ear to me.

153
00:11:49.442 --> 00:11:50.459
Hey, where are you headed?

154
00:11:50.678 --> 00:11:51.538
I'm going to get my mother.

155
00:11:51.593 --> 00:11:53.787
-Bring Maayi along on your way back.
-Sure, I will.

156
00:12:01.825 --> 00:12:02.410
Look...

157
00:12:02.584 --> 00:12:04.138
-I'm going to shove it in
-His mouth...

158
00:12:04.335 --> 00:12:06.709
Hey, he doesn't have teeth,
but he's here to eat meat.

159
00:12:08.436 --> 00:12:09.943
The ceremony is about to start...

160
00:12:10.420 --> 00:12:11.866
you're the aunt
but you don't seem to care.

161
00:12:12.375 --> 00:12:13.949
I came here to be alone. Get lost.

162
00:12:14.191 --> 00:12:16.857
-As if it makes any difference.
-I totally understand.

163
00:12:17.485 --> 00:12:19.601
I came to offer my company,
'cause you're alone.

164
00:12:19.626 --> 00:12:21.013
I'm not in a mood
to entertain your company.

165
00:12:21.101 --> 00:12:21.629
Please leave.

166
00:12:23.905 --> 00:12:26.646
Fine, I'm leaving. Looks like
she only learnt the word "go".

167
00:12:35.782 --> 00:12:39.107
The gifts look fancier
than you expected.

168
00:12:41.307 --> 00:12:42.081
Give it a rest folks!

169
00:12:43.147 --> 00:12:44.753
-My dear, Ariyanachi.
-Yes, father.

170
00:12:44.810 --> 00:12:47.771
Auspicious time is running out.
Let's finish the ear-piercing ritual.

171
00:12:49.868 --> 00:12:50.724
Are we at the right place?

172
00:12:50.794 --> 00:12:53.240
-Look, his name is on the banner.
-You're right.

173
00:12:56.485 --> 00:12:57.503
Let's ask her.

174
00:12:59.240 --> 00:12:59.739
Girl!

175
00:13:00.450 --> 00:13:02.028
I'm here to meet Ranasingam's family.

176
00:13:02.809 --> 00:13:04.763
I'm his sister.
Tell me what's it regarding?

177
00:13:05.254 --> 00:13:08.137
That's it, dear.
We're almost done piercing.

178
00:13:08.920 --> 00:13:11.510
Don't cry my sweetheart,
please don't cry.

179
00:13:11.878 --> 00:13:13.565
Mother!

180
00:13:14.407 --> 00:13:15.299
Sister-in-law!

181
00:13:17.660 --> 00:13:19.920
Sister-in-law!

182
00:13:24.068 --> 00:13:24.818
Maayi!

183
00:13:26.120 --> 00:13:28.117
-Kasi, what happened to her?
-Maayi!

184
00:13:28.355 --> 00:13:29.433
Didn't I ask you to bring her
with you?

185
00:13:29.840 --> 00:13:31.089
-Go and get her.
-Maayi!

186
00:13:31.363 --> 00:13:32.104
Maayi!

187
00:13:32.246 --> 00:13:33.448
Maayi, what happened?

188
00:13:35.205 --> 00:13:37.060
-What happened, Maayi?
-What happened, dear?

189
00:13:38.136 --> 00:13:39.863
What happened?
Come on, please tell us.

190
00:13:39.935 --> 00:13:41.580
Come on, please tell us what happened?

191
00:13:41.621 --> 00:13:43.378
-Maayi, what happened?
-What happened, dear?

192
00:13:43.888 --> 00:13:44.787
Did someone say anything to you?

193
00:13:44.841 --> 00:13:45.818
What happened, Maayi?

194
00:13:46.505 --> 00:13:48.748
Ariyanachi, I think she's possessed.

195
00:13:49.873 --> 00:13:51.349
Why are you
throwing away deity’s offering?

196
00:13:51.426 --> 00:13:52.513
Come on, tell me.

197
00:13:52.631 --> 00:13:54.225
It's about brother...

198
00:13:55.543 --> 00:13:56.504
What about your brother?

199
00:13:56.888 --> 00:13:57.755
Come on, speak up, damn it.

200
00:14:01.299 --> 00:14:02.182
Brother...

201
00:14:03.054 --> 00:14:05.441
Brother is no more, mother.

202
00:14:06.518 --> 00:14:07.853
-Are you serious?
-What are you saying?

203
00:14:08.214 --> 00:14:09.459
Are you serious?

204
00:14:10.886 --> 00:14:14.026
Our family's lucky charm is no more.

205
00:14:15.246 --> 00:14:16.160
-Oh, no!
-What is she even saying?

206
00:14:16.402 --> 00:14:17.979
I don't understand what she's saying.
Please explain.

207
00:14:18.059 --> 00:14:19.730
Sir, please inform them.

208
00:14:20.066 --> 00:14:21.566
Folks, please brace yourself.

209
00:14:22.145 --> 00:14:23.698
And listen to what I have to say.

210
00:14:24.298 --> 00:14:26.142
It's about Ranasingam's job in Dubai...

211
00:14:26.283 --> 00:14:28.938
he protested against
the Government of Dubai.

212
00:14:29.392 --> 00:14:31.783
There was a clash between
the Police and the protestors.

213
00:14:32.174 --> 00:14:37.478
Including Ranasingam,
14 others were killed in that riot.

214
00:14:38.454 --> 00:14:39.834
Oh, my god!

215
00:14:40.889 --> 00:14:41.981
My dear, Ranasingam!

216
00:14:42.150 --> 00:14:44.057
Their Government will be
sending a fax to us.

217
00:14:44.727 --> 00:14:46.399
Constable, please give them the letter.

218
00:14:48.016 --> 00:14:50.860
Councilor, this is the FIR copy
sent by them.

219
00:14:51.471 --> 00:14:54.392
The other details of the case
will be sent to our Police station shortly.

220
00:14:54.713 --> 00:14:56.432
Once we receive it,
I'll bring them to you myself.

221
00:14:56.713 --> 00:15:00.509
Contact Ranasingam's travel agent
and prepare to claim his dead body.

222
00:15:11.727 --> 00:15:13.032
Has everything come to an end?

223
00:15:14.174 --> 00:15:15.025
I'm not sure about it.

224
00:15:16.478 --> 00:15:18.876
Neither the folks around me
are aware of it.

225
00:15:19.564 --> 00:15:22.314
I wish whatever I heard
shouldn't be true.

226
00:15:23.282 --> 00:15:27.376
Ranasingam,
never takes false pride in things.

227
00:15:27.767 --> 00:15:29.618
Neither being less fortunate
has stopped him.

228
00:15:31.040 --> 00:15:33.094
Only when we sacrifice what we
love the most...

229
00:15:33.916 --> 00:15:35.415
people tend to like us.

230
00:15:36.283 --> 00:15:39.267
But my husband Ranasingam was loved
by the people.

231
00:15:45.119 --> 00:15:47.892
A Politician always takes the credit
after the issue is resolved.

232
00:15:48.197 --> 00:15:49.516
My buddy will get it resolved.

233
00:15:49.619 --> 00:15:51.298
And I'll take credit. Just shut up!

234
00:15:52.507 --> 00:15:53.673
I got here first.

235
00:16:07.853 --> 00:16:08.595
Everyone remain calm.

236
00:16:09.224 --> 00:16:11.031
-Everyone, please stay calm.
-Hold on folks!

237
00:16:11.336 --> 00:16:13.219
Please stay calm.
I said, stay calm!

238
00:16:13.603 --> 00:16:14.532
He's not a leader!

239
00:16:14.804 --> 00:16:17.468
But people always pay heed to his word.

240
00:16:17.961 --> 00:16:20.469
That's how I met my husband Ranasingam
for the first time.

241
00:16:21.134 --> 00:16:23.056
There's no water in the
entire district of Ramanathapuram.

242
00:16:23.611 --> 00:16:27.189
The water pipe laid by the government
runs through your village.

243
00:16:27.424 --> 00:16:29.169
If you break the pipe midway...

244
00:16:29.238 --> 00:16:31.165
how do our people or 8 villages beyond it
will get water?

245
00:16:31.377 --> 00:16:33.924
If we don't come to terms
with sharing the water...

246
00:16:34.198 --> 00:16:35.706
then how do we
expect the same from other?

247
00:16:35.791 --> 00:16:39.014
As you know a lot, why don't you
contest in elections and become MLA...

248
00:16:39.092 --> 00:16:41.706
then build individual pipelines
for each village.

249
00:16:41.854 --> 00:16:43.471
-Which grade did you pass out?
-I passed out 5th grade.

250
00:16:43.619 --> 00:16:44.673
No wonder politics piques
your interest.

251
00:16:44.814 --> 00:16:49.768
It's not possible for us to reign in power
in order to take care of our problems.

252
00:16:49.979 --> 00:16:51.174
Instead we'll question the people
in power.

253
00:16:51.199 --> 00:16:53.096
Your regard sounds good though.

254
00:16:53.260 --> 00:16:55.869
There's no one here
to stand up against the government.

255
00:16:55.933 --> 00:16:58.565
The ones present are indulged
in violence and useless activities.

256
00:16:58.682 --> 00:17:03.564
The rest of the bunch is glued
to cellphone with social media and tik-tok.

257
00:17:03.800 --> 00:17:06.978
Folks who couldn't find a job
have gone to abroad.

258
00:17:07.049 --> 00:17:08.299
Stop finding faults in others.

259
00:17:08.433 --> 00:17:10.253
Why don't we get together
and question the government?

260
00:17:10.393 --> 00:17:12.479
If we hesitate to question our rights...

261
00:17:12.713 --> 00:17:14.900
then when the time comes for the real deal,

262
00:17:15.002 --> 00:17:16.791
most of us would be dead
longing for water supply.

263
00:17:16.863 --> 00:17:19.735
If that has to happen,
all the villages has to come together.

264
00:17:19.790 --> 00:17:21.462
People who don't turn up for the protest
shouldn't be given water.

265
00:17:21.513 --> 00:17:23.618
-Sounds great. Shall we do it?
-We shall!

266
00:17:23.782 --> 00:17:26.837
Now let's drop the fight
and share the water supply.

267
00:17:27.057 --> 00:17:28.525
First let her take her share.
She has to go to the school.

268
00:17:28.556 --> 00:17:30.134
-Okay, Ranasingam.
-Maayi, let's go.

269
00:17:30.665 --> 00:17:33.077
My husband, in order to gain
people's trust...

270
00:17:33.174 --> 00:17:34.767
can talk for hours,

271
00:17:35.080 --> 00:17:36.467
also can step down in silence.

272
00:17:36.875 --> 00:17:38.499
He was a sweetheart of the people.

273
00:17:38.976 --> 00:17:41.157
And similarly, he became my sweetheart too.

274
00:17:44.826 --> 00:17:45.649
They're here.

275
00:17:45.704 --> 00:17:46.149
Buddy, over there.

276
00:17:46.214 --> 00:17:49.084
Dad, are they really accurate about
finding these streams?

277
00:17:49.335 --> 00:17:50.100
Yes, dear.

278
00:17:50.335 --> 00:17:52.342
Back in the day,
we didn't have Engineers or machines.

279
00:17:52.748 --> 00:17:54.669
Even the scholars were not accurate.

280
00:17:54.811 --> 00:17:57.642
But he has always been very accurate
about finding the source of water.

281
00:17:57.667 --> 00:17:58.198
Oh!

282
00:17:58.530 --> 00:18:00.101
Welcome, Mr.Dubai return.

283
00:18:00.145 --> 00:18:01.973
-Vanakkam!
-For this, he came down from Dubai?

284
00:18:02.121 --> 00:18:04.238
No, it's his uncle who's from Dubai.

285
00:18:04.428 --> 00:18:04.852
Welcome, son.

286
00:18:04.903 --> 00:18:07.298
Oh, so he's a dummy Dubai return.

287
00:18:08.861 --> 00:18:10.048
You're right,
I'm a dummy Dubai return.

288
00:18:10.104 --> 00:18:12.079
But the shades are originally
from Dubai.

289
00:18:12.518 --> 00:18:15.048
Did you see that?
It's to protect us from the dessert heat.

290
00:18:16.892 --> 00:18:18.711
Sorry for the delay. I was not able
to find the copper wire.

291
00:18:18.839 --> 00:18:19.565
Don't worry about it.

292
00:18:19.791 --> 00:18:21.220
As there are no rains...

293
00:18:21.712 --> 00:18:25.415
folks from the surrounding villages
have moved out looking for job.

294
00:18:25.556 --> 00:18:30.423
But I've decided to stay right here
as far as I am alive.

295
00:18:32.072 --> 00:18:34.165
Sir, tears remain the same
for everyone.

296
00:18:34.679 --> 00:18:37.062
We have to decide,
if it's for happiness or sorrow.

297
00:18:38.174 --> 00:18:40.174
Just like your generous heart
this land will become fertile.

298
00:18:40.408 --> 00:18:41.243
Glad to hear that.

299
00:18:58.066 --> 00:19:01.691
Dear Lord,
hope we find the source sooner.

300
00:19:02.480 --> 00:19:04.155
Guide us well.

301
00:19:09.455 --> 00:19:10.197
Dear lord!

302
00:19:12.163 --> 00:19:13.524
-Shall we begin?
-Sure, go ahead.

303
00:19:14.011 --> 00:19:14.823
-Let's go.
-Sure.

304
00:19:15.713 --> 00:19:16.970
Water please coming.

305
00:19:18.103 --> 00:19:18.642
Please!

306
00:19:19.970 --> 00:19:20.908
Where are you?

307
00:19:23.593 --> 00:19:24.924
Buddy is the water coming?

308
00:19:26.079 --> 00:19:27.162
-Is it this way?
-Yes, go ahead.

309
00:19:27.282 --> 00:19:27.814
Let's go.

310
00:19:28.166 --> 00:19:30.814
Dear Lord, please bless us with water.

311
00:19:33.704 --> 00:19:36.165
That's the wind direction,
it's just going to be air.

312
00:19:37.456 --> 00:19:39.370
-Phew!
-Fine, we'll head this way.

313
00:19:39.642 --> 00:19:40.678
Sure, let's go.

314
00:19:48.756 --> 00:19:50.514
-Give me the chain.
-Sure, hold on.

315
00:19:50.702 --> 00:19:52.646
-The one on your neck.
-Sorry buddy.

316
00:19:52.851 --> 00:19:54.577
-Here you go.
-Remove the stupid shades.

317
00:19:54.818 --> 00:19:56.303
-I'm used to it.
-Since when?

318
00:19:56.373 --> 00:19:57.740
Ten minutes, since you gave them to me.

319
00:20:00.586 --> 00:20:02.593
Without shades
eyes are going to burn out.

320
00:20:03.280 --> 00:20:04.358
The heat is unbearable.

321
00:20:04.584 --> 00:20:05.953
It doesn't look like a agricultural land.

322
00:20:06.029 --> 00:20:07.475
-More of a desert--
-This side is not lucky.

323
00:20:08.287 --> 00:20:10.361
Our luck is strong,
we're going to find a river.

324
00:20:10.424 --> 00:20:11.495
Have faith!

325
00:20:14.551 --> 00:20:15.317
We're going to find it.

326
00:20:18.624 --> 00:20:19.436
What's it buddy?

327
00:20:20.046 --> 00:20:20.562
Let's go.

328
00:20:20.927 --> 00:20:23.286
Are you looking for the water source
or inching the land?

329
00:20:23.905 --> 00:20:26.022
Come on, tell me.
Where are you taking me?

330
00:20:27.616 --> 00:20:29.604
Why are you moving zig-zag
like a snake?

331
00:20:31.567 --> 00:20:32.722
Check if that girl is looking
over here?

332
00:20:35.966 --> 00:20:37.580
You're right
she's looking over here.

333
00:20:37.757 --> 00:20:39.026
That's why we couldn't find the source.

334
00:20:39.195 --> 00:20:40.819
Listen girl, please turn around.

335
00:20:42.312 --> 00:20:42.921
What is it?

336
00:20:43.108 --> 00:20:46.076
Do we have to stick to this place
or we can check elsewhere too?

337
00:20:46.373 --> 00:20:48.063
You're only to look at our place.

338
00:20:48.233 --> 00:20:50.279
That's why we have hired you people.

339
00:20:50.781 --> 00:20:53.069
She's speaking as if
she offered us a government job.

340
00:20:53.812 --> 00:20:54.850
Tell her we'll find the water.

341
00:20:55.490 --> 00:20:56.400
We're going to find the water.

342
00:20:56.545 --> 00:20:58.569
Brother, we've been waiting.

343
00:21:01.895 --> 00:21:03.536
Buddy, don't get distracted.

344
00:21:08.546 --> 00:21:09.210
Buddy!

345
00:21:13.024 --> 00:21:14.595
-Buddy.
-Why is he dancing?

346
00:21:14.661 --> 00:21:15.857
He must've found the water source.

347
00:21:16.061 --> 00:21:17.158
-Oh!
-This place!

348
00:21:18.692 --> 00:21:20.173
Thank goodness,
lord has blessed us with water.

349
00:21:20.537 --> 00:21:21.858
-Pray to the god.
-Thank you lord!

350
00:21:23.140 --> 00:21:25.273
Why is he drawing a huge circle?

351
00:21:28.592 --> 00:21:29.877
-Sir!
-Tell me.

352
00:21:29.998 --> 00:21:31.935
If we dig for 150ft. we'll find water.

353
00:21:32.608 --> 00:21:34.751
The water bed is good
and suitable for farming.

354
00:21:35.038 --> 00:21:36.506
I'm very happy
and I appreciate the work.

355
00:21:36.841 --> 00:21:38.867
If only we don't the water source...

356
00:21:39.255 --> 00:21:41.904
then you'll have to deliver water
to our farms.

357
00:21:42.030 --> 00:21:42.459
Understood?

358
00:21:42.631 --> 00:21:45.928
He's an expert in finding the water source
in this entire district.

359
00:21:46.123 --> 00:21:48.773
If you don't trust us,
then let a cow enter the field.

360
00:21:48.990 --> 00:21:51.498
It'll graze around
and finally land into this circle.

361
00:21:51.623 --> 00:21:53.958
It's 'cause the water flow
is right beneath it.

362
00:21:54.281 --> 00:21:54.749
Oh!

363
00:21:55.311 --> 00:21:57.005
So, even the cows
are aware of the source?

364
00:21:57.139 --> 00:21:57.709
Sarcasm!

365
00:21:57.803 --> 00:22:00.920
Then why do we require a
Dubai return for this job?

366
00:22:01.092 --> 00:22:02.115
-It's nothing but--
-Listen...

367
00:22:02.458 --> 00:22:03.965
it's not a hobby to play around.

368
00:22:04.222 --> 00:22:05.409
I didn't lie,
you'll definitely find the water source.

369
00:22:05.785 --> 00:22:08.222
If you find the source, then you'll
have to bring water to our house.

370
00:22:08.653 --> 00:22:09.754
That's awesome buddy.

371
00:22:09.848 --> 00:22:12.449
-If you do it daily--
-What is Ariyanachi saying?

372
00:22:12.505 --> 00:22:13.614
Oh, Ariyanachi is it?

373
00:22:13.920 --> 00:22:14.880
-It's about the water--
-What?

374
00:22:14.927 --> 00:22:17.426
Nothing much dad,
I told him this is a very good job...

375
00:22:17.614 --> 00:22:19.772
then why is he working abroad in Dubai

376
00:22:20.013 --> 00:22:21.037
rather stay back
and continue doing this.

377
00:22:21.395 --> 00:22:25.084
-This is how you respect a guest?
-She didn't mean to disrespect.

378
00:22:25.936 --> 00:22:29.864
There's enough opportunity out here.
There's no need to move to abroad.

379
00:22:30.068 --> 00:22:31.975
She definitely made a point.
Am I right, Ariyanachi?

380
00:22:33.008 --> 00:22:34.649
You speak wisely, my son.

381
00:22:35.048 --> 00:22:36.989
I've seen him speak well
at the gatherings.

382
00:22:37.372 --> 00:22:38.684
We need people like you.

383
00:22:39.117 --> 00:22:41.882
Once I'm done constructing the well,
we'll meet in person.

384
00:22:42.123 --> 00:22:44.351
Oh, no! Don't take me wrong.

385
00:22:44.734 --> 00:22:47.523
Dad made the deal.
It's better you pay him.

386
00:22:47.716 --> 00:22:49.936
I'll surely meet him person.
But you take this money.

387
00:22:50.233 --> 00:22:52.397
Dad must've done it as a favor too.

388
00:22:52.554 --> 00:22:54.327
It's better you discuss with him
and sort it.

389
00:22:55.054 --> 00:22:56.287
I'll take a leave. Thank you.

390
00:22:56.379 --> 00:22:57.920
-Okay, son.
-Ariyanachi, bye.

391
00:23:01.108 --> 00:23:03.749
Buddy, at least should've taken 100 bucks.
We could've had tea.

392
00:23:04.602 --> 00:23:05.599
What if your dad asks for
the money?

393
00:23:05.666 --> 00:23:07.205
This job is free for Ariyanachi!

394
00:23:08.740 --> 00:23:11.154
Let's wait and watch,
if we can find the water source.

395
00:23:13.936 --> 00:23:16.162
Ranasingam,
why don't you explain to us?

396
00:23:16.546 --> 00:23:17.475
Greetings to one and all.

397
00:23:18.426 --> 00:23:21.357
I just returned after discussing
with the folks of Punavaasal.

398
00:23:21.451 --> 00:23:23.577
If that's done,
there's nothing new to discuss.

399
00:23:23.725 --> 00:23:26.935
Just 'cause their village
falls first on the pipeline...

400
00:23:27.334 --> 00:23:29.295
they're very rude to
the other villages.

401
00:23:29.390 --> 00:23:32.799
If we stop the transport to their village,
they'll be on track.

402
00:23:33.085 --> 00:23:36.543
I'm not supporting either of the party.
I'm a neutral negotiator.

403
00:23:36.933 --> 00:23:40.659
Let me put it in simple terms.
Instead of saving scarce rain water...

404
00:23:40.901 --> 00:23:42.842
along with the overflowing water
from Cauvery,

405
00:23:43.035 --> 00:23:46.470
according to the land degradation
and river restoration scheme

406
00:23:46.713 --> 00:23:50.553
we'll appeal to set scheme in motion.

407
00:23:50.728 --> 00:23:53.688
Also, we've protested
many times in regard to this.

408
00:23:54.017 --> 00:23:59.088
Moreover, our lands are
sucked dry and turned into desert...

409
00:23:59.282 --> 00:24:02.001
we have to destroy
the mesquites plants infecting our lands.

410
00:24:02.142 --> 00:24:05.585
As it's a common problem.
We'll have to stand united and protest.

411
00:24:05.799 --> 00:24:06.861
That's the purpose of this meeting.

412
00:24:07.031 --> 00:24:08.108
-Understood?
-Are you serious?

413
00:24:08.250 --> 00:24:10.359
Our only hope for survival are
those mesquites plants.

414
00:24:10.430 --> 00:24:12.295
If not for it, we won't be able to
afford our daily meals.

415
00:24:12.601 --> 00:24:15.990
If we destroy them, then everyone
has to beg at the bus stand for food.

416
00:24:16.055 --> 00:24:18.672
Fifty years ago
there were no mesquites plants.

417
00:24:18.798 --> 00:24:20.171
It's an international breed
and it's poisonous.

418
00:24:20.408 --> 00:24:22.774
It doesn't matter
if it's poisonous or not...

419
00:24:22.932 --> 00:24:24.937
we care less about it, Ranasingam.

420
00:24:25.047 --> 00:24:26.610
That's our staple now.

421
00:24:26.869 --> 00:24:30.298
Find a better way to tackle this issue
than destroying those plants.

422
00:24:30.650 --> 00:24:33.517
You're just concerned
about the current survival.

423
00:24:33.814 --> 00:24:38.049
But the soil should remain fertile
for our future generations too.

424
00:24:38.383 --> 00:24:41.023
Even if there's water supply,
no one's ready to take up agriculture.

425
00:24:41.329 --> 00:24:43.546
Even graduates like me are
struggling to find a job.

426
00:24:43.728 --> 00:24:45.656
The electricity company is
offering us jobs.

427
00:24:45.781 --> 00:24:46.919
Why should we protest?

428
00:24:47.135 --> 00:24:54.343
There are more than 2.5 lac graduates
unemployed in this district.

429
00:24:54.829 --> 00:24:56.251
-Do you folks agree?
-Agreed!

430
00:24:56.493 --> 00:24:59.673
How many jobs do you think
the electricity company can offer?

431
00:25:00.306 --> 00:25:02.444
May be 3000 or maximum 5000 jobs.

432
00:25:02.642 --> 00:25:04.709
Or let's just take it,
10,000 jobs. What next?

433
00:25:05.046 --> 00:25:08.812
Later, when our people demand a hike,
they'll fire us.

434
00:25:09.076 --> 00:25:10.974
They'll employ their own people,
leave us in despair.

435
00:25:11.163 --> 00:25:12.295
He's absolutely right.

436
00:25:12.678 --> 00:25:15.732
It's our people who are suffering
for an ounce of water.

437
00:25:16.053 --> 00:25:18.560
Do you think my generation
hasn't seen fertile lands?

438
00:25:19.302 --> 00:25:22.689
We were a little lethargic
and let the ground level water run dry.

439
00:25:23.122 --> 00:25:24.562
-Ranasingam.
-Yes, sir.

440
00:25:25.162 --> 00:25:27.271
As you've come in person to invite us...

441
00:25:27.490 --> 00:25:30.834
Mezhathoval folks will join you
in the protest.

442
00:25:31.075 --> 00:25:33.451
-Do you folks agree?
-Yes, we'll join the protest.

443
00:25:33.819 --> 00:25:34.398
Definitely!

444
00:26:04.726 --> 00:26:06.561
Hey-- Hey, dummy Dubai!

445
00:26:07.024 --> 00:26:07.483
Hey!

446
00:26:10.432 --> 00:26:12.205
Mr.Stream, please stop.

447
00:26:12.345 --> 00:26:13.600
I said, stop. Damn it!

448
00:26:17.378 --> 00:26:19.189
Hey, you saw a lady standing alone...

449
00:26:19.253 --> 00:26:22.010
but you don't have the
courtesy to check what's wrong?

450
00:26:22.447 --> 00:26:24.031
-Tell me
-You were standing alone.

451
00:26:24.220 --> 00:26:26.634
I thought you were waiting for someone,
so I kept minding my business.

452
00:26:27.345 --> 00:26:29.118
How would I know
you were dying to meet me?

453
00:26:29.775 --> 00:26:30.532
Don't flatter yourself.

454
00:26:30.804 --> 00:26:33.039
As if you're
an irresistible Casanova.

455
00:26:33.336 --> 00:26:35.822
And all the Queens in the world
are in line to meet you.

456
00:26:36.812 --> 00:26:39.898
Weren't you restless and impatient
to meet this Casanova?

457
00:26:40.623 --> 00:26:42.790
Who told you that
I was restless and impatient?

458
00:26:43.663 --> 00:26:46.491
You conned my dad
with the water source and took his money.

459
00:26:46.564 --> 00:26:48.073
I'm here take back that money.

460
00:26:48.110 --> 00:26:48.852
Give me my money back.

461
00:26:48.953 --> 00:26:50.835
Did you just say I conned your father?

462
00:26:51.212 --> 00:26:55.252
Yes. I'm not a fool like my father
to believe in your antics.

463
00:26:55.451 --> 00:26:59.103
Look mister, it'll be better
if you actually prove your theory.

464
00:26:59.375 --> 00:27:01.804
If you fail to do so,
then return the money.

465
00:27:03.298 --> 00:27:03.994
Fair enough!

466
00:27:04.977 --> 00:27:08.135
To check the existence of stream,
I'll need some equipments.

467
00:27:08.477 --> 00:27:11.144
I'll first get them
and then inform your father about it.

468
00:27:11.446 --> 00:27:13.211
After which you continue to wait for me
standing alone out here.

469
00:27:13.461 --> 00:27:17.750
I knew you'll give me lame excuses.

470
00:27:18.429 --> 00:27:20.780
Aren't these the pieces of equipment
you need to check the stream?

471
00:27:20.976 --> 00:27:21.374
Hold them.

472
00:27:22.024 --> 00:27:22.453
Here you go.

473
00:27:23.110 --> 00:27:24.454
Here is the pot...

474
00:27:25.047 --> 00:27:25.799
coconut,

475
00:27:26.345 --> 00:27:28.258
and then your main equipment.

476
00:27:28.914 --> 00:27:29.414
Finally, water.

477
00:27:29.828 --> 00:27:32.234
Now go and find that water stream for me.

478
00:27:35.867 --> 00:27:36.758
There's no water in this area.

479
00:27:37.288 --> 00:27:38.164
It's possible only if it rains.

480
00:27:38.851 --> 00:27:41.406
Fraud-- You're a fraud.
Give me back my money.

481
00:27:41.448 --> 00:27:42.315
I never took the money.

482
00:27:42.353 --> 00:27:44.736
You dad must've taken money
from my father. Return that money.

483
00:27:49.289 --> 00:27:49.727
What is it?

484
00:27:50.116 --> 00:27:51.960
-You want to see the water, right?
-Yes!

485
00:27:52.580 --> 00:27:54.190
I'll show it to you.
Hold this bottle.

486
00:27:59.728 --> 00:28:01.963
My lord, please let this fool be
my future wife.

487
00:28:05.400 --> 00:28:08.486
Hey, hey, hey... hold on.
What are you holding? Show me that.

488
00:28:08.735 --> 00:28:09.641
Come on, show it to me.

489
00:28:09.884 --> 00:28:11.329
Not this, open your fist.

490
00:28:11.399 --> 00:28:12.579
I said, open it.

491
00:28:12.642 --> 00:28:13.563
Come on, open your fist.

492
00:28:15.858 --> 00:28:16.538
Thought as much.

493
00:28:21.132 --> 00:28:22.446
Hey, be careful with coconut.

494
00:28:23.110 --> 00:28:24.337
Hold your horses.
Let me tie my veshti.

495
00:28:34.282 --> 00:28:37.033
Hey, how come the coconut
didn't stop but you did?

496
00:28:39.156 --> 00:28:40.031
What the hell are you doing?

497
00:28:40.283 --> 00:28:41.220
Didn't you see coconut going up?

498
00:28:41.290 --> 00:28:42.337
That infers that water is up in the sky.

499
00:28:42.634 --> 00:28:44.907
Fraudster, you're caught red-handed now.

500
00:28:45.088 --> 00:28:47.470
My father was naive to believe
a fraud like you...

501
00:28:47.533 --> 00:28:51.655
and sold all my jewels saved up
for my wedding and now digging a well.

502
00:28:51.795 --> 00:28:53.107
I'm going to take care of him later.

503
00:28:53.321 --> 00:28:54.008
I'm going to--

504
00:28:55.273 --> 00:28:55.680
Hold on!

505
00:28:56.539 --> 00:28:56.923
Give me that.

506
00:28:57.007 --> 00:28:58.125
-Fraud!
-Listen, girl...

507
00:28:58.375 --> 00:29:00.617
if your father finds the water stream
inside the well he's digging at the moment.

508
00:29:00.906 --> 00:29:03.844
I'll return the jewels
and a wedding chain. Will you marry me?

509
00:29:04.141 --> 00:29:05.282
Why not? I'll marry you.

510
00:29:05.392 --> 00:29:08.146
I'll complaint to the Police
and get you handcuffed.

511
00:29:08.386 --> 00:29:09.394
He's getting too cheeky.

512
00:29:09.774 --> 00:29:10.617
Conman!

513
00:29:16.445 --> 00:29:17.624
My dear, Ariyanachi.

514
00:29:17.836 --> 00:29:18.854
It's going to rain now.

515
00:29:18.924 --> 00:29:20.572
You can file a complaint
once the rain stops.

516
00:29:20.680 --> 00:29:21.687
Now come and stand beside me.

517
00:29:21.835 --> 00:29:22.624
Did you say, rain?

518
00:29:22.749 --> 00:29:24.407
Hey, you never change, do you?

519
00:29:24.716 --> 00:29:27.442
It's scorching hot
and you're expecting it to rain.

520
00:29:27.843 --> 00:29:31.218
If I come stand beside, are you going to
push the rain with your hands?

521
00:29:31.619 --> 00:29:32.443
Get lost!

522
00:29:32.526 --> 00:29:34.607
How do you expect me to push the rain,
if it won't fall on me?

523
00:29:34.947 --> 00:29:35.736
You're kidding me, right?

524
00:29:36.165 --> 00:29:38.783
You're saying that
on your side it won't rain...

525
00:29:38.971 --> 00:29:41.751
but it will rain 10ft. opposite
to your side.

526
00:29:42.088 --> 00:29:44.900
Hey, if even it drizzles a drop...

527
00:29:45.066 --> 00:29:46.401
I'll get married to you.

528
00:29:46.706 --> 00:29:48.380
If at all it doesn't rain...

529
00:29:48.642 --> 00:29:50.142
then you should stop
finding streams for people.

530
00:29:50.408 --> 00:29:50.860
Agreed?

531
00:29:51.625 --> 00:29:53.874
-I swear I won't find streams if I lose.
-Let's see.

532
00:30:10.608 --> 00:30:12.651
You're caught red-handed!

533
00:30:33.836 --> 00:30:35.929
♪ Oh, little lassie,
one with a razor sharp nose ♪

534
00:30:36.108 --> 00:30:37.929
♪ shall I ask you something,
my sweetie? ♪

535
00:30:38.351 --> 00:30:40.742
♪ Does your heart care for me?
Shall I take a peek into your heart? ♪

536
00:30:40.820 --> 00:30:42.718
♪ I’ll feel the flow if you allow,
will you? ♪

537
00:30:43.177 --> 00:30:45.663
♪ Oh, little lassie,
one with a razor sharp nose ♪

538
00:30:45.820 --> 00:30:47.617
♪ shall I ask you something,
my sweetie? ♪

539
00:30:48.223 --> 00:30:50.304
♪ Is there a drop of love
soaking anywhere for me in you? ♪

540
00:30:50.383 --> 00:30:52.671
♪ I’ll feel the flow if you allow,
will you? ♪

541
00:30:53.013 --> 00:30:57.499
♪ Without knowing if I’m worthy,
just don’t be so cruel to me ♪

542
00:30:57.794 --> 00:31:02.637
♪ I’m not that average man,
who belongs in the ‘to-be-teased’ clan ♪

543
00:31:02.940 --> 00:31:07.528
♪ Even if you decide to walk out,
from me, love won’t leave ♪

544
00:31:07.674 --> 00:31:12.207
♪ no matter how much you boil aloe,
from within, water won’t leave ♪

545
00:31:12.418 --> 00:31:14.565
♪ Even if you decide to walk out,
from me, love won’t leave ♪

546
00:31:15.033 --> 00:31:18.471
My grandson sprained his back
since morning.

547
00:31:18.667 --> 00:31:19.876
He's not able to bend or move.

548
00:31:20.213 --> 00:31:21.385
He's suffering a lot.

549
00:31:21.800 --> 00:31:25.169
Mr.Ranasingam,
I thought you were getting a wedding chain.

550
00:31:25.253 --> 00:31:27.010
You look curled up like a prawn.

551
00:31:27.121 --> 00:31:28.780
Are you planning
to tie the wedding chain on my leg?

552
00:31:28.928 --> 00:31:31.912
My dear, I'm in dire pain.

553
00:31:32.900 --> 00:31:34.702
For god sake,
please relieve me off this pain.

554
00:31:36.143 --> 00:31:39.286
Sure, I'm going to relieve you.
I am definitely here for that.

555
00:31:39.534 --> 00:31:40.619
But I have one condition.

556
00:31:42.250 --> 00:31:44.833
Hey... where are you looking at?

557
00:31:44.969 --> 00:31:45.797
I'm looking at your hand.

558
00:31:48.034 --> 00:31:49.073
Thought as much.

559
00:31:50.727 --> 00:31:53.174
Hey, can you see my face now?

560
00:31:55.353 --> 00:31:56.486
Look at my face and talk.

561
00:31:57.486 --> 00:32:01.275
How are you able to find the water stream
ruining under the earth?

562
00:32:01.869 --> 00:32:04.259
And how did you know
it was going to rain the other day?

563
00:32:04.565 --> 00:32:06.541
If you tell me the truth
without spinning stories...

564
00:32:06.784 --> 00:32:07.935
I'll relieve you off your pain.

565
00:32:10.282 --> 00:32:11.399
In order to find the water stream...

566
00:32:12.736 --> 00:32:14.532
a current wave from my body
is passed on to the earth.

567
00:32:15.565 --> 00:32:17.643
Similarly a current wave
from earth will enter my body.

568
00:32:18.987 --> 00:32:23.452
It's hereditary and was passed on to me.

569
00:32:24.168 --> 00:32:24.928
That's about it.

570
00:32:25.767 --> 00:32:29.024
Oh, so you mean to say
there's current inside your body?

571
00:32:29.314 --> 00:32:29.906
Oh, no!

572
00:32:31.212 --> 00:32:33.204
Will I get a shock if I touch you?

573
00:32:33.295 --> 00:32:35.209
Will I get a shock
If I touch here or here?

574
00:32:35.288 --> 00:32:36.811
Mister, I didn't get a shock though?

575
00:32:37.138 --> 00:32:39.004
Why are you screaming
when there's no current inside your body?

576
00:32:39.085 --> 00:32:39.951
Why are you screaming?

577
00:33:08.583 --> 00:33:13.209
♪ As far as I can see,
there’s not a single patch of green ♪

578
00:33:13.597 --> 00:33:18.268
♪ Meadows are dry on this barren land,
amidst is a butterfly with life so grand ♪

579
00:33:18.628 --> 00:33:23.401
♪ Even if the lakes dry up,
Babul trees bud and blossom ♪

580
00:33:23.682 --> 00:33:28.135
♪ But if you give me up,
won’t my soul just succumb? ♪

581
00:33:28.368 --> 00:33:32.967
♪ Your saree whirls for me,
and, my dhoti twirls for you ♪

582
00:33:33.113 --> 00:33:37.480
♪ Thaali is all set in pure gold,
allow your neck to solemnly hold ♪

583
00:33:37.652 --> 00:33:39.670
Oh, Lord, help me fix him.

584
00:33:48.659 --> 00:33:50.396
That's it. It's fixed.

585
00:33:55.021 --> 00:34:00.311
Hey, hereafter instead of being
arrogant be a modest person.

586
00:34:00.592 --> 00:34:04.553
Hey! What did madam just say?

587
00:34:05.991 --> 00:34:08.647
I'm not sure if you were
waiting for me the other day.

588
00:34:09.411 --> 00:34:13.770
But today you came
all the way on your bike...

589
00:34:14.317 --> 00:34:15.165
just to see me, right?

590
00:34:15.295 --> 00:34:17.459
It's like men like you never change?

591
00:34:17.564 --> 00:34:19.042
I was not raised well.
There was no one to discipline me.

592
00:34:19.117 --> 00:34:20.799
Why don't we get married
and you can discipline me?

593
00:34:20.861 --> 00:34:21.760
Please discipline me.

594
00:34:21.829 --> 00:34:23.753
I shouldn't have
listened to those old hags.

595
00:34:23.877 --> 00:34:24.743
I regret it now.

596
00:34:26.438 --> 00:34:27.758
I thought you loved me?

597
00:34:28.547 --> 00:34:30.117
The measurement for the
wedding chain is done.

598
00:34:30.329 --> 00:34:32.898
Today I got the measurement for
the toe ring too.

599
00:34:33.388 --> 00:34:34.813
All left is to book a wedding hall.

600
00:34:34.845 --> 00:34:35.904
Shall we get it done,
Ariyanachi?

601
00:34:35.954 --> 00:34:38.009
Hey, let us know the wedding date.

602
00:34:38.463 --> 00:34:39.582
Hey, Ariyanachi.

603
00:34:40.132 --> 00:34:44.203
♪ no matter how much you boil aloe,
from within, water won’t leave ♪

604
00:34:45.587 --> 00:34:47.452
-Vanakkam, brother.
-Welcome, son. Please come.

605
00:34:48.337 --> 00:34:51.230
Seer, it was him who found
the water stream under our land.

606
00:34:51.475 --> 00:34:52.701
His name is, Ranasingam.

607
00:34:53.296 --> 00:34:53.710
Vanakkam!

608
00:34:54.587 --> 00:34:55.759
I'm well aware of everything.

609
00:34:56.289 --> 00:34:57.423
Take good care of our daughter.

610
00:34:58.711 --> 00:34:59.944
It's an order from the god.

611
00:35:00.366 --> 00:35:02.420
It'll be wrong not to follow the order.

612
00:35:07.112 --> 00:35:10.015
If it's god's will
we can't say no to it.

613
00:35:10.091 --> 00:35:10.937
Make it happen.

614
00:35:12.059 --> 00:35:14.191
Sir, why did you summon me?

615
00:35:14.384 --> 00:35:17.456
Nothing much,
you found us the water stream, right...

616
00:35:17.649 --> 00:35:20.002
we found water after digging a well.

617
00:35:20.143 --> 00:35:22.307
We wanted to respect your services
with the first pot of water from that well.

618
00:35:22.510 --> 00:35:23.994
-Congratulations!
-Don't mention it.

619
00:35:28.088 --> 00:35:28.665
Go ahead.

620
00:35:29.837 --> 00:35:32.350
Dear Ariyanachi,
please give that water to Ranasingam.

621
00:35:33.432 --> 00:35:34.276
Go ahead, dear.

622
00:35:39.495 --> 00:35:42.253
-Praise to the Lord!
-Be careful, dear.

623
00:35:42.634 --> 00:35:45.081
Thanks a ton for making it happen.

624
00:35:51.463 --> 00:35:54.137
Listen, pour that water
into the temple's well.

625
00:35:54.555 --> 00:35:56.048
Dear, you accompany him.

626
00:35:57.116 --> 00:35:58.148
Dad, I don't want to go.

627
00:35:58.244 --> 00:36:00.119
It's God's will.
Please go ahead.

628
00:36:00.274 --> 00:36:01.791
You should never disobey god's will.
Please let's go.

629
00:36:02.248 --> 00:36:03.330
If not, god will punish you.

630
00:36:05.866 --> 00:36:09.714
It would've been great
if we were wearing garlands as a couple.

631
00:36:09.956 --> 00:36:11.150
Why didn't your dad think of it?

632
00:36:12.819 --> 00:36:13.672
Stop dreaming.

633
00:36:15.515 --> 00:36:16.636
So, when shall we get married?

634
00:36:16.996 --> 00:36:18.302
You can get married at your will.

635
00:36:18.480 --> 00:36:19.556
Why are you asking
for my permission?

636
00:36:19.985 --> 00:36:21.311
Obviously,
I'm asking my to-be bride.

637
00:36:26.148 --> 00:36:27.276
Ariyanachi, please stop.

638
00:36:28.709 --> 00:36:29.662
You left me behind.

639
00:36:30.113 --> 00:36:33.339
I thought you have beauty queens
waiting in line for you.

640
00:36:33.707 --> 00:36:35.940
Is no one ready
to get married to you?

641
00:36:36.298 --> 00:36:38.619
They're just a crush nothing serious.

642
00:36:39.216 --> 00:36:41.280
But we need someone
to settle down seriously in life.

643
00:36:41.815 --> 00:36:43.890
Even the old hags have refused
to marry you.

644
00:36:44.365 --> 00:36:46.954
But you expect me to keep smiling
and get married to you.

645
00:36:47.506 --> 00:36:48.616
I'm not the one for you.

646
00:36:50.141 --> 00:36:54.024
There'll be a day when you'll come
running to me to get married.

647
00:36:54.695 --> 00:36:56.644
-Challenge?
-Challenge accepted!

648
00:36:57.699 --> 00:36:59.878
Listen, instead of day dreaming...

649
00:36:59.949 --> 00:37:02.889
pour that water into the well
and get home safe.

650
00:37:03.290 --> 00:37:03.697
Okay?

651
00:37:04.857 --> 00:37:06.397
You're concern for husband
before marriage is flattering.

652
00:37:07.031 --> 00:37:09.564
Don't worry Ariyanachi.
I'll get home safe.

653
00:37:09.825 --> 00:37:11.175
I really don't care
what happens to you.

654
00:37:11.619 --> 00:37:12.920
Ariyanachi Ranasingam!

655
00:37:14.390 --> 00:37:15.915
Hey, Ka.Pae. Ranasingam!

656
00:37:31.086 --> 00:37:33.898
We'll protest until
we get the water supply.

657
00:37:34.006 --> 00:37:36.360
Buddy, the Police is here,
shall I deal with it or you'll take care of it?

658
00:37:36.774 --> 00:37:38.476
Ranasingam, we need to talk.

659
00:37:38.790 --> 00:37:41.273
We'll protest until
we get the water supply.

660
00:37:41.991 --> 00:37:44.257
Everyone calm down
and listen to your councilor.

661
00:37:45.157 --> 00:37:46.255
-Tell me.
-Ranasingam!

662
00:37:46.718 --> 00:37:48.977
It's better you end the protest.
If not we'll have to step in.

663
00:37:49.100 --> 00:37:52.172
Sir, our folks are protesting
for the sake of our village's problem.

664
00:37:52.397 --> 00:37:53.401
I don't see a problem.

665
00:37:53.764 --> 00:37:56.140
It's a law & order problem.
Public gathering is not allowed.

666
00:37:56.234 --> 00:37:58.117
Law does state
for the public to stay united.

667
00:37:58.231 --> 00:38:00.191
But you're saying otherwise.
I really don't understand.

668
00:38:00.962 --> 00:38:01.615
Please understand.

669
00:38:01.789 --> 00:38:02.877
Sir, why don't you understand.

670
00:38:03.033 --> 00:38:04.556
You're asking to end the protest
for water supply.

671
00:38:04.695 --> 00:38:07.060
If only the Collector comes down to meet,
the entire protest will come to an end.

672
00:38:07.233 --> 00:38:08.304
Why don't you
explain the same to him?

673
00:38:08.796 --> 00:38:09.796
For god sake end the protest.

674
00:38:09.929 --> 00:38:12.757
We'll protest until
we get the water supply.

675
00:38:13.171 --> 00:38:14.945
Ranasingam, we'll have to take action.

676
00:38:15.086 --> 00:38:16.703
-We'll protest until we--
-Please end the protest.

677
00:38:17.165 --> 00:38:19.258
We'll protest until
we get the water supply.

678
00:38:19.499 --> 00:38:20.726
What the hell is happening?

679
00:38:21.024 --> 00:38:23.200
Your village folks
don't seem to listen to us.

680
00:38:23.539 --> 00:38:25.277
They're protesting
blocking the town road.

681
00:38:25.357 --> 00:38:27.820
Aren't you the VO of that village?
Why don't you handle it?

682
00:38:27.945 --> 00:38:30.353
As if they're not aware of it.

683
00:38:30.567 --> 00:38:32.458
If not for just signing
their certificates...

684
00:38:32.585 --> 00:38:33.706
no one will care to respect me.

685
00:38:33.812 --> 00:38:35.073
So, respect is all that
matters to you?

686
00:38:35.178 --> 00:38:37.242
Obviously, respect plays a vital role.

687
00:38:37.336 --> 00:38:39.133
Aren't you the Inspector
of that village?

688
00:38:39.560 --> 00:38:41.577
What were doing when such a huge crowd
was gathering for a protest?

689
00:38:41.718 --> 00:38:43.626
Sir, we never knew about the protest.

690
00:38:44.148 --> 00:38:45.656
Do you really think it's possible
to gather a huge overnight?

691
00:38:45.773 --> 00:38:46.911
We'll protest until
we get the water supply.

692
00:38:46.992 --> 00:38:50.536
We'll protest until
we get the water supply.

693
00:38:51.455 --> 00:38:53.005
I don't believe that
she's here for the protest.

694
00:38:53.044 --> 00:38:54.028
Watch, she'll come and sit next to me.

695
00:38:54.114 --> 00:38:56.130
We'll protest until
we get the water supply.

696
00:38:56.263 --> 00:38:59.219
We'll protest until
we get the water supply.

697
00:38:59.481 --> 00:39:02.601
We'll protest until
we get the water supply.

698
00:39:02.822 --> 00:39:05.373
We'll protest until
we get the water supply.

699
00:39:05.540 --> 00:39:06.699
We'll protest!

700
00:39:06.795 --> 00:39:08.044
We'll protest until
we get the water supply.

701
00:39:08.318 --> 00:39:09.719
I'm a little busy with personal protest.

702
00:39:09.772 --> 00:39:10.930
Please ignore whatever you see.

703
00:39:11.008 --> 00:39:12.070
We'll protest until
we get the water supply.

704
00:39:12.367 --> 00:39:14.337
Now I get it why you were saving
this space.

705
00:39:14.834 --> 00:39:15.516
Carry on.

706
00:39:15.618 --> 00:39:16.800
We'll protest!

707
00:39:17.072 --> 00:39:18.946
We'll protest until
we get the water supply.

708
00:39:19.158 --> 00:39:21.788
We'll protest until
we get the water supply.

709
00:39:21.853 --> 00:39:24.711
We'll protest until
we get the water supply.

710
00:39:24.810 --> 00:39:27.727
We'll protest until
we get the water supply.

711
00:39:28.044 --> 00:39:30.443
Don't be sarcastic and arrogant to them...

712
00:39:30.850 --> 00:39:32.311
then you'll end up in prison.

713
00:39:32.818 --> 00:39:36.529
In spite of so many people around
you care for me is flattering.

714
00:39:36.939 --> 00:39:39.316
Even If I get arrested,
won't you bail me out?

715
00:39:56.257 --> 00:39:58.982
Vanakkam, Sir. I tried reasoning
they don't seem to understand.

716
00:39:59.365 --> 00:40:00.670
They're very stubborn!

717
00:40:01.044 --> 00:40:04.348
We'll protest until
we get the water supply.

718
00:40:05.326 --> 00:40:05.827
Vanakkam, sir.

719
00:40:06.568 --> 00:40:07.165
Tell me.

720
00:40:07.479 --> 00:40:08.757
I was told you wanted to
meet me in person.

721
00:40:08.989 --> 00:40:11.668
It's 'cause we believe the petitions
we file in your office doesn't reach you.

722
00:40:12.024 --> 00:40:13.621
That's the reason we staged a protest
to lure you out.

723
00:40:13.893 --> 00:40:14.530
We apologize for the inconvenience.

724
00:40:15.505 --> 00:40:17.145
-What's your name?
-Ka. Ranasingam.

725
00:40:17.728 --> 00:40:19.982
Ranasingam, I don't mind coming down
to meet in person.

726
00:40:20.548 --> 00:40:21.703
Of course, it's my duty.

727
00:40:21.876 --> 00:40:25.207
To understand your needs and woes
and convey it to the government.

728
00:40:25.629 --> 00:40:28.012
But instead of considering me
as one of your own...

729
00:40:28.185 --> 00:40:29.273
you see me as
a government official.

730
00:40:29.606 --> 00:40:30.353
That's the issue at hand.

731
00:40:30.633 --> 00:40:32.731
Of course, problem is everywhere
around the world.

732
00:40:32.894 --> 00:40:33.725
Let us come to the point.

733
00:40:34.147 --> 00:40:36.918
What should I do
to end the current protest?

734
00:40:38.023 --> 00:40:38.687
We want water supply.

735
00:40:40.123 --> 00:40:43.077
Ranasingam, making it rain
and agricultural harvesting...

736
00:40:43.267 --> 00:40:44.631
is controlled by mother nature.

737
00:40:45.065 --> 00:40:48.286
How's it going to help
by filing a petition to the government?

738
00:40:49.563 --> 00:40:50.645
Pardon me, collector, sir.

739
00:40:51.697 --> 00:40:53.508
If you clean the lakes and the rivers...

740
00:40:53.781 --> 00:40:55.593
and impose land degradation
and water restoration schemes,

741
00:40:56.557 --> 00:40:59.079
which will help the plants and trees
grow in large numbers.

742
00:40:59.190 --> 00:41:00.685
We believe if that happens,
we're bound to get rain.

743
00:41:01.722 --> 00:41:02.536
What's your qualification?

744
00:41:02.822 --> 00:41:05.919
I'm qualified enough
to take care of my village and our folks.

745
00:41:06.700 --> 00:41:07.183
Good.

746
00:41:08.317 --> 00:41:10.822
One last time trust my word
and end this protest.

747
00:41:11.569 --> 00:41:14.333
In two months,
I'll try my best to fulfill your demands.

748
00:41:15.325 --> 00:41:18.271
I'll do everything what you would,
if you're in my shoes.

749
00:41:18.666 --> 00:41:19.659
Thank you, sir. Thanks a lot.

750
00:41:21.239 --> 00:41:22.903
-Shall we end the protest?
-Sure, we'll end it.

751
00:41:24.769 --> 00:41:28.948
The Collector has agreed to
fulfill or demands in two months.

752
00:41:29.615 --> 00:41:31.800
So, temporarily our protest
has been victorious.

753
00:41:35.648 --> 00:41:41.020
If by chance, the demands
are not fulfilled in two months...

754
00:41:41.470 --> 00:41:43.154
shall we gather
once again to protest?

755
00:41:43.329 --> 00:41:44.704
We shall! We shall!

756
00:41:44.841 --> 00:41:46.402
-We will gather, sir.
-Thank you, you can end it now.

757
00:41:46.552 --> 00:41:47.734
-Keep moving.
-Don't you fear?

758
00:41:48.291 --> 00:41:48.752
Huh?

759
00:41:48.860 --> 00:41:50.072
I asked, don't you fear?

760
00:41:50.626 --> 00:41:52.830
When we know our rights,
fear loses its purpose.

761
00:41:53.234 --> 00:41:56.013
When the authorities learn that
public is aware, then they'll fear us.

762
00:41:56.278 --> 00:41:57.903
Then we can take them by surprise.

763
00:41:58.279 --> 00:41:58.825
What?

764
00:41:59.474 --> 00:42:01.318
-Hey, Ariyanachi!
-My dad's calling...

765
00:42:01.419 --> 00:42:02.838
Looks like your dad
doesn't have manners.

766
00:42:03.080 --> 00:42:04.190
Why don't you ask him yourself?

767
00:42:04.500 --> 00:42:06.078
About manners
or your hand in marriage?

768
00:42:06.608 --> 00:42:08.079
-That's up to you.
-Keep moving folks.

769
00:42:08.162 --> 00:42:09.232
Dear, please come over here.

770
00:42:09.369 --> 00:42:11.494
Was the protest for water
or the girl?

771
00:42:11.843 --> 00:42:14.357
-I don't hear you?
-Both are good. It's a victory.

772
00:42:32.583 --> 00:42:34.582
How did you know
that my favorite color is red?

773
00:42:35.420 --> 00:42:37.567
You're wardrobe is
mostly filled with red color.

774
00:42:37.693 --> 00:42:38.469
It was obvious.

775
00:42:40.844 --> 00:42:41.781
Fair enough!

776
00:42:42.155 --> 00:42:44.895
What else do you know about me?

777
00:42:46.253 --> 00:42:48.586
-Your bathing soap is, Hamam.
-Damn you!

778
00:42:49.470 --> 00:42:50.435
How do you know that?

779
00:42:51.684 --> 00:42:53.118
I noticed when you went to
buy the soap.

780
00:42:55.683 --> 00:42:56.295
What else?

781
00:42:58.421 --> 00:42:59.726
You like to wear glass bangles.

782
00:43:00.607 --> 00:43:01.713
Pond's talcum powder is your favorite.

783
00:43:02.631 --> 00:43:03.558
You're very fond of food.

784
00:43:04.364 --> 00:43:05.388
You like sweets a lot.

785
00:43:06.834 --> 00:43:09.133
What else...
You have five baby goats.

786
00:43:10.714 --> 00:43:13.822
Then... you love cricket!

787
00:43:16.187 --> 00:43:16.678
What else?

788
00:43:18.849 --> 00:43:19.733
Obviously you like me!

789
00:43:20.320 --> 00:43:20.999
Did I ever tell you?

790
00:43:21.871 --> 00:43:25.336
I just assumed
as everything happened so fast.

791
00:43:33.423 --> 00:43:36.301
Okay, tell me how did you
impress my father?

792
00:43:39.841 --> 00:43:40.594
It is like...

793
00:43:41.107 --> 00:43:44.833
whenever you fall in love with a girl
her father never agrees to it.

794
00:43:45.898 --> 00:43:48.215
So, I pursued you both
at the same time.

795
00:43:49.130 --> 00:43:50.419
He was easy to impress.

796
00:43:51.044 --> 00:43:52.134
But you were acting pricey.

797
00:43:54.244 --> 00:43:56.252
You're truly a magician.

798
00:43:56.714 --> 00:43:58.951
I should be careful
while raising a family with you.

799
00:44:02.754 --> 00:44:04.942
You don't have to be cautious.
You can trust me.

800
00:44:05.531 --> 00:44:07.115
What will I get in return
for trusting you?

801
00:44:13.731 --> 00:44:18.809
We can make babies until
you're tired of it.

802
00:44:40.814 --> 00:44:43.048
Hey, brother...
what the hell are you doing?

803
00:44:44.675 --> 00:44:46.461
I thought you wanted
to just speak to her in private.

804
00:44:48.082 --> 00:44:48.814
Yeah, but...

805
00:44:50.607 --> 00:44:51.259
I was tell her a secret.

806
00:44:51.318 --> 00:44:53.466
Why would you do that in private?

807
00:44:54.129 --> 00:44:55.469
Sister-in-law, come on, let's go.

808
00:45:03.928 --> 00:45:04.920
You're my sweetheart.

809
00:45:06.994 --> 00:45:08.958
Son-in-law hope your conversation
went well.

810
00:45:09.067 --> 00:45:10.185
If you give me ten more minutes,
I'll be done.

811
00:45:10.286 --> 00:45:11.646
-Come on, let's go.
-Don't you dare!

812
00:45:11.804 --> 00:45:14.527
Hope the maternal uncles of both
to-be bride and groom agreed to it?

813
00:45:14.613 --> 00:45:15.584
-We do.
-We do!

814
00:45:15.703 --> 00:45:16.467
Sangili what about you?

815
00:45:16.889 --> 00:45:17.443
I agree.

816
00:45:18.197 --> 00:45:20.033
It's an auspicious Vilambi year...

817
00:45:20.087 --> 00:45:21.806
on 5th of January

818
00:45:21.889 --> 00:45:23.222
in the district of Ramanathapuram

819
00:45:23.395 --> 00:45:24.662
Mudugalathur Taluk

820
00:45:24.766 --> 00:45:26.406
residing in the Keezhathoval village

821
00:45:26.460 --> 00:45:31.295
Kayamabu Udayammai's son,
Ka. Ranasingam is...

822
00:45:31.416 --> 00:45:34.287
From the district and taluk of Mearpadi...

823
00:45:34.511 --> 00:45:36.335
residing in Mezhathoval village.

824
00:45:36.481 --> 00:45:41.020
Thirukannan Selvarani's daughter,
Ti. Ariyanachi

825
00:45:41.105 --> 00:45:44.182
Between the 9:20-11:00 am

826
00:45:44.397 --> 00:45:49.212
is the auspicious time fixed for the
wedding as per Kumbha-Lagna.

827
00:46:04.676 --> 00:46:06.524
She has become a chatter box.

828
00:46:07.985 --> 00:46:11.033
It's a sin if you don't drink
on auspicious occasions.

829
00:46:11.088 --> 00:46:11.720
That's why I'm buying drinks.

830
00:46:11.752 --> 00:46:13.087
-The bride has arrived.
-She is here.

831
00:46:13.141 --> 00:46:14.798
My daughter-in-law is very beautiful.

832
00:46:28.841 --> 00:46:30.908
Son, don't bend down
to wear the garland.

833
00:46:31.084 --> 00:46:32.540
If you do then you'll be enslaved
to your wife.

834
00:46:32.924 --> 00:46:34.966
As if it's different
if you wear it standing straight.

835
00:46:40.876 --> 00:46:42.134
That's awesome, son-in-law.

836
00:46:42.439 --> 00:46:44.308
You guys never learn from the experienced.

837
00:47:23.118 --> 00:47:26.985
I have no clue about
whom to meet or what to do.

838
00:47:28.234 --> 00:47:32.108
I've lost my dearest son-in-law
who was like a son to me.

839
00:47:32.859 --> 00:47:36.286
To bring back Ranasingam's body...

840
00:47:37.768 --> 00:47:42.467
we need to get a certificate from VO
and Thasildar confirming his residence,

841
00:47:42.647 --> 00:47:45.897
also we need to attach
ID and address proof along with it,

842
00:47:46.081 --> 00:47:47.225
and file a petition with the Collector.

843
00:47:47.453 --> 00:47:49.521
After collector verifies the documents...

844
00:47:49.670 --> 00:47:50.537
he'll forward it to,

845
00:47:50.640 --> 00:47:57.598
Commissionate of Rehabilitation and
Welfare of Non-Resident Tamils in Chennai.

846
00:47:57.758 --> 00:47:59.226
They will forward it to...

847
00:47:59.359 --> 00:48:02.882
Ministry of Indian Overseas affairs
in Delhi.

848
00:48:03.089 --> 00:48:06.995
They'll examine the documents
and forward it to the company in Dubai.

849
00:48:07.936 --> 00:48:08.745
After that...

850
00:48:09.735 --> 00:48:12.949
if there are no legal complaints
lodged on Ranasingam,

851
00:48:13.719 --> 00:48:16.788
we can-- we can manage to bring back
his body in a month's time.

852
00:48:17.143 --> 00:48:18.091
It will take one month?

853
00:48:22.368 --> 00:48:26.516
I'm not even blessed to perform
the last rites to my son.

854
00:48:27.524 --> 00:48:30.107
Please somehow bring back my son.

855
00:48:30.705 --> 00:48:32.906
Please bring back my son to me.

856
00:48:35.734 --> 00:48:37.882
Bhai, please do the needful.

857
00:48:38.056 --> 00:48:41.123
There's nothing which
I can do in this matter.

858
00:48:41.768 --> 00:48:43.307
You'll have to execute the entire process.

859
00:48:48.165 --> 00:48:51.133
If you want to bring back
Ranasingam's body...

860
00:48:51.532 --> 00:48:53.792
there'll be a sponsor
traveling along with the deceased.

861
00:48:54.500 --> 00:48:56.521
We'll have to bear
the cost of his flight ticket.

862
00:48:56.596 --> 00:48:58.275
If we calculate the expenses involved...

863
00:48:58.732 --> 00:49:01.676
it will cost you around 3 Lac rupees.

864
00:49:01.801 --> 00:49:02.804
Three lacs?

865
00:49:03.752 --> 00:49:04.523
That's right.

866
00:49:05.444 --> 00:49:07.625
It's not an easy process
to bring back a dead body from abroad.

867
00:49:08.461 --> 00:49:11.076
This is the regular procedure followed.

868
00:49:15.745 --> 00:49:18.892
If you're finding it hard
to arrange for money...

869
00:49:19.684 --> 00:49:20.990
I have another option.

870
00:49:21.194 --> 00:49:23.099
You shouldn't take it in the wrong sense.

871
00:49:23.423 --> 00:49:26.686
That'll cost you 50,000 rupees.

872
00:49:26.923 --> 00:49:30.201
If we inform our men
working out there...

873
00:49:30.364 --> 00:49:31.977
they'll collect the body
from the government out there.

874
00:49:32.772 --> 00:49:34.875
After which there's just one thing
left to do.

875
00:49:35.482 --> 00:49:38.774
We should hire a lawyer
and get an affidavit...

876
00:49:39.001 --> 00:49:41.361
you should sign a NOC (No Objection
Certificate) on 20 rupees stamp paper.

877
00:49:41.542 --> 00:49:44.759
We can send the certificate
and the money to them.

878
00:49:45.184 --> 00:49:48.638
Our men out there
will perform the last rites.

879
00:49:50.814 --> 00:49:55.506
They'll either bury the body
or cremate it.

880
00:49:55.851 --> 00:49:57.851
Who are you?
Who the hell are you to decide?

881
00:49:58.040 --> 00:50:00.826
I don't care about the money...

882
00:50:00.904 --> 00:50:02.927
I want to bring back
my husband's body.

883
00:50:04.112 --> 00:50:06.259
My guardian angel should return.

884
00:50:07.931 --> 00:50:10.207
Do you understand?
My guardian angel should return.

885
00:50:10.907 --> 00:50:12.357
-Ariyanachi!
-Dad...

886
00:50:12.516 --> 00:50:17.513
...dad, please don't give up
on my husband.

887
00:50:18.118 --> 00:50:19.525
Dad, please don't give up.

888
00:50:23.131 --> 00:50:24.795
Dad, please do something.

889
00:50:27.391 --> 00:50:30.611
Whatever it takes,
I'll bring back my son-in-law.

890
00:50:31.912 --> 00:50:35.154
No matter what it takes
I want to see him again.

891
00:50:35.264 --> 00:50:37.311
Please do something, father-in-law.

892
00:50:40.492 --> 00:50:43.177
Dad, please do something.

893
00:50:43.457 --> 00:50:45.826
Hey, I heard,
Ranasingam's body won't arrive today.

894
00:50:46.163 --> 00:50:47.701
They say it'll take a month
for it to arrive.

895
00:50:47.793 --> 00:50:49.700
It was the same case with
Papanoor's Murugesan.

896
00:50:49.920 --> 00:50:52.264
Bloody sinners, sent over his body
after six month.

897
00:51:08.320 --> 00:51:11.241
The living room will be here.
They're about to finish it.

898
00:51:11.445 --> 00:51:13.202
The kitchen will be over there.

899
00:51:13.811 --> 00:51:15.093
Dad is out here,
please speak to him.

900
00:51:15.295 --> 00:51:16.436
Here you go, speak to him.

901
00:51:16.748 --> 00:51:19.278
-Father-in-law.
-How are you? Did you eat?

902
00:51:36.477 --> 00:51:38.986
My husband has done some good deed
or the other for the people...

903
00:51:39.282 --> 00:51:41.197
to remain as a memory to them.

904
00:51:43.853 --> 00:51:45.906
Only a selfless person can...

905
00:51:46.345 --> 00:51:47.719
can make everyone happy.

906
00:51:49.782 --> 00:51:50.914
It's the right thing to
give back her son.

907
00:51:51.024 --> 00:51:51.860
It's impossible!

908
00:51:52.014 --> 00:51:54.600
She has no rights over this child.

909
00:51:54.695 --> 00:51:55.397
What will you do?

910
00:51:55.752 --> 00:51:58.235
Partner, it's better you remain
a good relative.

911
00:51:58.321 --> 00:52:00.797
Don't indulge in family matters,
it's better you leave.

912
00:52:00.908 --> 00:52:02.485
Hey, don't you get it? Get lost!

913
00:52:03.298 --> 00:52:05.064
-Let's go, son.
-Hey, take your hands off him.

914
00:52:17.555 --> 00:52:18.663
Deepan, come over here.

915
00:52:21.554 --> 00:52:22.217
Hey!

916
00:52:31.195 --> 00:52:32.906
Let go of me, mother. Let me go.

917
00:52:33.186 --> 00:52:34.533
How dare you beat us up?

918
00:52:41.447 --> 00:52:43.945
How dare you beat up our men
in our own village?

919
00:52:44.757 --> 00:52:45.491
Bloody!

920
00:52:50.046 --> 00:52:50.788
Let go!

921
00:52:52.726 --> 00:52:53.351
Let go!

922
00:53:00.215 --> 00:53:02.069
Stop it. Stop it, damn it.

923
00:53:02.342 --> 00:53:02.952
Let go of him.

924
00:53:03.170 --> 00:53:03.881
Hey!

925
00:53:56.663 --> 00:53:57.460
Hey!

926
00:54:01.851 --> 00:54:04.763
Partner, don't humiliate us
in front of my people.

927
00:54:06.687 --> 00:54:07.859
Hey, it's hurting.

928
00:54:10.130 --> 00:54:10.834
Hey, step aside.

929
00:54:11.771 --> 00:54:15.146
Hey, how dare you beat up my son
and humiliate him?

930
00:54:15.437 --> 00:54:16.201
I won't spare you, damn it!

931
00:54:22.939 --> 00:54:24.140
Sir, they're lying through their teeth.

932
00:54:24.547 --> 00:54:28.007
Not even a year is up
since my husband's demise...

933
00:54:28.171 --> 00:54:32.530
but they've been torturing me
to give up the insurance money.

934
00:54:32.894 --> 00:54:35.679
They even claimed that
he was not my husband.

935
00:54:35.817 --> 00:54:38.679
Also they took away
my son from me.

936
00:54:38.836 --> 00:54:44.213
I asked Ranasingam
to help him in this matter.

937
00:54:44.777 --> 00:54:46.009
Sir, she's lying.

938
00:54:46.281 --> 00:54:47.921
She's been longing for a
male companion.

939
00:54:48.239 --> 00:54:49.679
If we question her,
she's threatening us with a henchman.

940
00:54:49.871 --> 00:54:51.830
-Who are you?
-Deceased is my brother.

941
00:54:51.994 --> 00:54:53.650
She didn't care
for the people in the house.

942
00:54:53.752 --> 00:54:54.872
And indulged in the shameless act.

943
00:54:54.990 --> 00:54:55.685
Atrocious!

944
00:54:55.719 --> 00:54:56.934
Hey, stop it!

945
00:54:57.693 --> 00:54:59.611
Stop quarreling!

946
00:54:59.819 --> 00:55:01.749
My daughter is telling the truth.

947
00:55:01.894 --> 00:55:04.298
She betrayed my deceased son.

948
00:55:04.687 --> 00:55:06.271
How can some one betray
the dead?

949
00:55:06.491 --> 00:55:07.863
Anyways, that's your problem.

950
00:55:08.030 --> 00:55:12.259
Only the wife has the right
to claim the Insurance money.

951
00:55:12.379 --> 00:55:13.820
It's up to her to share the money.

952
00:55:13.944 --> 00:55:14.831
How's that fair to us?

953
00:55:15.520 --> 00:55:18.707
We took loans on interest
to send our brother abroad.

954
00:55:19.364 --> 00:55:20.959
She enjoys strangers company.

955
00:55:21.058 --> 00:55:22.184
They'll lead a merry life.

956
00:55:22.791 --> 00:55:24.463
But we should suffer with
loan repayments.

957
00:55:24.761 --> 00:55:28.129
Hey, keep you concern limited to money.

958
00:55:29.035 --> 00:55:29.957
Don't you dare talk about sister.

959
00:55:30.012 --> 00:55:32.409
What the hell will you do?
I will hack you down to death!

960
00:55:34.528 --> 00:55:35.783
I will hack you down to death.

961
00:55:37.173 --> 00:55:38.988
Hey, calm down people.

962
00:55:39.077 --> 00:55:41.682
Don't forget that you're
fighting in front of a Police officer.

963
00:55:45.604 --> 00:55:50.539
Their brother went abroad
for his studies and her marriage.

964
00:55:51.147 --> 00:55:52.643
He never worried about
his wife or son.

965
00:55:54.077 --> 00:55:56.638
Do you think he knew
about the money before his death?

966
00:55:57.523 --> 00:56:00.709
If they'd knew about it.
They would've killed him earlier.

967
00:56:01.936 --> 00:56:04.713
Listen, at the end of the day,
it's their family affair.

968
00:56:05.159 --> 00:56:06.414
You're a third person don't interfere.

969
00:56:07.508 --> 00:56:08.113
Sir...

970
00:56:09.894 --> 00:56:12.161
ask them hand over the money
which belongs to my sister and her son,

971
00:56:12.747 --> 00:56:15.034
and let them take the rest
and do whatever they want.

972
00:56:16.233 --> 00:56:19.368
Talking ill about my sister
and taking away her son...

973
00:56:19.855 --> 00:56:21.261
if they do such things,
I will not stay silent.

974
00:56:21.323 --> 00:56:22.641
Hey, what the hell will you do?

975
00:56:22.841 --> 00:56:24.723
Hey, don't you understand?

976
00:56:24.973 --> 00:56:26.504
Go. Everyone get out from here.

977
00:56:26.715 --> 00:56:27.535
Everyone get out!

978
00:56:27.559 --> 00:56:30.649
-Mom, let's' go.
-If you think you can getaway...

979
00:56:30.908 --> 00:56:31.806
I won't spare you.

980
00:56:31.923 --> 00:56:33.892
I don't mind dragging this matter
to the court.

981
00:56:34.042 --> 00:56:37.490
I'll make sure to bring you
on the streets like a beggar.

982
00:56:37.856 --> 00:56:38.833
I'm challenging you.

983
00:56:38.993 --> 00:56:39.799
Let's see...

984
00:56:40.340 --> 00:56:42.240
She's still screaming, send her outside.

985
00:56:42.391 --> 00:56:43.852
I've encountered worse.

986
00:56:44.018 --> 00:56:46.488
Hey, sign the papers
and return to your village.

987
00:56:47.082 --> 00:56:48.955
If you try and indulge in something else...

988
00:56:49.049 --> 00:56:50.340
I'll skin you alive.

989
00:56:50.782 --> 00:56:51.228
Get lost!

990
00:56:56.110 --> 00:57:00.000
Listen, your family won't agree
to Police station's oral verdict.

991
00:57:00.118 --> 00:57:02.908
They'll definitely create problems
to take the money away from you.

992
00:57:03.050 --> 00:57:04.886
It's better to
take this matter to the court.

993
00:57:05.444 --> 00:57:06.068
Understood?

994
00:57:07.127 --> 00:57:10.296
Ranasingam, if you start solving
all the issues...

995
00:57:10.687 --> 00:57:12.294
then what are we here for?

996
00:57:13.963 --> 00:57:14.443
Go!

997
00:57:15.196 --> 00:57:16.747
If you continue this arrogance...

998
00:57:17.084 --> 00:57:18.323
one day I'll find a way to break it.

999
00:57:18.598 --> 00:57:19.038
Get lost!

1000
00:57:21.337 --> 00:57:23.291
Ranasingam, please go.

1001
00:57:24.230 --> 00:57:24.994
-Constable?
-Yes, sir.

1002
00:57:25.327 --> 00:57:26.872
Has he finished passport verification?

1003
00:57:27.135 --> 00:57:28.446
He's not interested in going abroad...

1004
00:57:28.556 --> 00:57:30.565
he's adamant on doing agriculture.

1005
00:57:30.768 --> 00:57:32.124
He has never applied for a passport.

1006
00:57:32.571 --> 00:57:34.934
Brother how much is, 33 multiplied 28?

1007
00:57:36.055 --> 00:57:36.649
How much?

1008
00:57:37.916 --> 00:57:38.947
It's 924.

1009
00:57:39.525 --> 00:57:40.837
It's 927.

1010
00:57:41.549 --> 00:57:42.806
924 is the correct answer.

1011
00:57:43.101 --> 00:57:46.588
Buddy, I'm returning from
MLA's office.

1012
00:57:46.805 --> 00:57:50.266
I heard they're going to impose
144 rule in our village.

1013
00:57:50.516 --> 00:57:51.838
-144?
-Yes.

1014
00:57:52.208 --> 00:57:53.208
Why the hell are they imposing it?

1015
00:57:53.446 --> 00:57:57.430
Obviously, 'cause they're going to
announce there will be no sharing of water.

1016
00:57:57.547 --> 00:57:58.788
What will people do
if they hear about it?

1017
00:57:58.930 --> 00:57:59.611
They'll be outraged.

1018
00:57:59.838 --> 00:58:01.838
So, this 144 is a
preemptive strike on us.

1019
00:58:02.002 --> 00:58:04.506
Who are they to decide
what's good or bad for our village?

1020
00:58:05.720 --> 00:58:07.757
The person who passes this bill...

1021
00:58:08.062 --> 00:58:10.062
should bring his wife
and live out here.

1022
00:58:10.554 --> 00:58:14.679
Then he'll realize the pain of our women
who push water-carts for miles.

1023
00:58:14.866 --> 00:58:16.658
It's unfair to impose
curfew for demanding water.

1024
00:58:16.864 --> 00:58:18.533
Let them impose curfew,
we'll show them what we're capable of.

1025
00:58:18.688 --> 00:58:19.955
She's right about the matter.

1026
00:58:20.084 --> 00:58:22.204
They can't enter our village
asking for votes after doing such a thing.

1027
00:58:22.283 --> 00:58:23.640
If they do we'll kick the away.

1028
00:58:23.687 --> 00:58:26.574
You're right.
How long do we stay oppressed?

1029
00:58:26.758 --> 00:58:28.643
We'll challenge the Police's gun.

1030
00:58:28.753 --> 00:58:32.319
This haste and rage
is the reason for the oppression.

1031
00:58:33.330 --> 00:58:35.023
Government introduces schemes
for the bosses...

1032
00:58:35.565 --> 00:58:36.585
and we'll protest against it.

1033
00:58:37.206 --> 00:58:38.807
Then we drag the case
to the court.

1034
00:58:39.484 --> 00:58:41.484
We await hoping
that the court will serve justice.

1035
00:58:41.892 --> 00:58:44.252
They keep dragging the case at the court.

1036
00:58:44.715 --> 00:58:45.970
We'll eventually grow old.

1037
00:58:46.303 --> 00:58:48.730
The schemes which we rejected...

1038
00:58:48.997 --> 00:58:51.078
landed on our children
without our knowledge.

1039
00:58:51.869 --> 00:58:52.572
Am I right or not?

1040
00:58:54.060 --> 00:58:55.557
You think you can even touch them?

1041
00:58:56.273 --> 00:58:58.778
You'll still end up voting for them,
'cause he's from your caste.

1042
00:58:59.267 --> 00:59:00.092
Am I right?

1043
00:59:01.328 --> 00:59:01.921
Then?

1044
00:59:03.451 --> 00:59:06.741
In the name caste and religion
they'll write us off.

1045
00:59:07.729 --> 00:59:10.084
Like how they're keen on
defeating our purpose.

1046
00:59:10.768 --> 00:59:13.069
We should be well aware of
our needs.

1047
00:59:24.181 --> 00:59:26.291
-Tell me.
-I knew this would happen.

1048
00:59:27.768 --> 00:59:30.470
What happened?
You're cheerful all the time.

1049
00:59:30.684 --> 00:59:31.459
Why are you sulking now?

1050
00:59:32.565 --> 00:59:33.652
-They've ruined it.

1051
00:59:33.691 --> 00:59:34.345
Now, what about the wedding?

1052
00:59:34.387 --> 00:59:36.478
Doesn't matter, you just come home.

1053
00:59:36.777 --> 00:59:38.311
You're already my wife.
We don't need someone to officiate.

1054
00:59:38.403 --> 00:59:39.993
See, even you don't have any hope.

1055
00:59:40.198 --> 00:59:41.494
That was not my intention.

1056
00:59:41.790 --> 00:59:42.845
Give the phone to your father.
Don't cry.

1057
00:59:45.343 --> 00:59:46.705
-Father-in-law.
-Tell me, son-in-law.

1058
00:59:46.852 --> 00:59:47.795
Do exactly as I say.

1059
01:00:01.009 --> 01:00:02.009
Ladies, stop right there.

1060
01:00:02.169 --> 01:00:03.665
Why are you out so late
in the night?

1061
01:00:03.853 --> 01:00:05.580
Do you think we're lurking around?

1062
01:00:05.816 --> 01:00:07.728
We need water.
May be you can fetch it for us.

1063
01:00:07.970 --> 01:00:08.713
We'll return home.

1064
01:00:08.806 --> 01:00:10.189
Always ready with excuses!

1065
01:00:10.244 --> 01:00:11.378
-Go!
-We know that.

1066
01:01:45.483 --> 01:01:48.295
Did the collector
really asked you to meet him?

1067
01:01:48.474 --> 01:01:50.466
Yes. I had invited him
for my wedding...

1068
01:01:50.786 --> 01:01:52.169
he felt bad for not have attended
the wedding.

1069
01:01:52.274 --> 01:01:54.678
He wanted to meet us in person.
That's why I and my wife are here.

1070
01:01:54.820 --> 01:01:55.802
Sir has arrived.

1071
01:01:57.263 --> 01:01:59.742
Honey, is collector really your friend?

1072
01:02:00.394 --> 01:02:02.855
When the Police can be our friends,
why not collector too?

1073
01:02:05.484 --> 01:02:07.252
Don't you think collector
looks like Rajinikanth?

1074
01:02:08.427 --> 01:02:09.138
Good morning, sir.

1075
01:02:11.838 --> 01:02:12.513
Ranasingam?

1076
01:02:13.177 --> 01:02:13.544
Yes, sir.

1077
01:02:13.887 --> 01:02:15.864
-Got married?
-We got married last night.

1078
01:02:16.155 --> 01:02:18.515
-Why during the night?
-'Cause you imposed 144!

1079
01:02:18.612 --> 01:02:19.660
Curfew was in full swing.

1080
01:02:19.726 --> 01:02:21.299
So, wedding during the day
was impossible.

1081
01:02:21.454 --> 01:02:23.763
So we had to get married
in hiding.

1082
01:02:24.142 --> 01:02:25.604
It's a different case,
if I were a Govt. employee...

1083
01:02:25.750 --> 01:02:26.990
I can choose
to defer my promises.

1084
01:02:27.196 --> 01:02:28.523
-Hello, mister!
-For me, my word is important

1085
01:02:28.577 --> 01:02:29.054
Hold on!

1086
01:02:30.668 --> 01:02:32.951
144 was imposed for a different reason.

1087
01:02:33.151 --> 01:02:34.551
It was not meant to stall your wedding.

1088
01:02:37.086 --> 01:02:38.821
According to me,
promises should not be broken.

1089
01:02:39.491 --> 01:02:41.204
Doesn't matter
if it was said in private...

1090
01:02:41.636 --> 01:02:43.293
or it was said during a public meeting.

1091
01:02:44.357 --> 01:02:46.399
Ranasingam, there's no room
for excuses in this matter.

1092
01:02:46.978 --> 01:02:49.023
And everyone in the country...

1093
01:02:49.134 --> 01:02:53.510
are not as honest as you
when it comes to protest.

1094
01:02:53.869 --> 01:02:55.075
But the reality is different.

1095
01:02:55.598 --> 01:02:58.688
By the way, the time given
by the people is not over yet.

1096
01:02:59.106 --> 01:03:00.974
You will have your demands fulfilled.

1097
01:03:01.355 --> 01:03:05.306
I respect the notion
of fighting for your people.

1098
01:03:05.578 --> 01:03:06.625
-Congratulations on the marriage.
-Thank you.

1099
01:03:06.931 --> 01:03:08.189
All the best for your new beginning.

1100
01:03:08.351 --> 01:03:09.492
-I'll take care of this problem.
-Thank you, sir.

1101
01:03:09.780 --> 01:03:10.527
What's your name?

1102
01:03:10.812 --> 01:03:11.528
Ariyanachi!

1103
01:03:12.186 --> 01:03:12.866
Shake hands.

1104
01:03:13.947 --> 01:03:15.310
-Ariyanachi Ranasingam.
-Delighted!

1105
01:03:31.560 --> 01:03:32.731
What are you thinking about
Ariyanachi?

1106
01:03:34.061 --> 01:03:37.356
Looking at your concern
in regards to people of this village...

1107
01:03:37.521 --> 01:03:39.755
I thought you took
equal care of your own family too,

1108
01:03:40.068 --> 01:03:41.505
and have been jobless.

1109
01:03:42.598 --> 01:03:43.231
I don't understand.

1110
01:03:43.324 --> 01:03:46.410
Hey, before indulging social service...

1111
01:03:46.832 --> 01:03:51.552
you should make sure your friends,
family and relatives are safe and sound.

1112
01:03:52.069 --> 01:03:54.108
If they're not happy...
Look here...

1113
01:03:54.482 --> 01:03:56.997
then make sure to tend
to their needs as priority.

1114
01:03:57.145 --> 01:04:00.090
You shouldn't let them starve
at the cost of people's welfare.

1115
01:04:02.554 --> 01:04:03.849
Who's been starving at this house?

1116
01:04:04.443 --> 01:04:05.443
Didn't you eat? Are you hungry?

1117
01:04:07.052 --> 01:04:08.358
Where's mom, dad and sister?

1118
01:04:09.723 --> 01:04:12.678
Mom and sister are staying at
aunt's place.

1119
01:04:13.778 --> 01:04:15.309
Dad's sleeping on the porch.

1120
01:04:16.371 --> 01:04:19.410
You and I are settled here
for an important matter...

1121
01:04:19.974 --> 01:04:20.833
So, we're the reason behind it.

1122
01:04:21.091 --> 01:04:23.903
Hey, before marriage
I used to sleep on the porch.

1123
01:04:24.420 --> 01:04:25.677
You can afford to sleep
wherever you feel like.

1124
01:04:25.872 --> 01:04:28.803
It doesn't look good,
if a young girl has to sleep elsewhere.

1125
01:04:30.200 --> 01:04:31.106
What is your problem?

1126
01:04:32.739 --> 01:04:36.075
Build a house which can accommodate
our entire family.

1127
01:04:44.661 --> 01:04:45.115
Okay.

1128
01:04:47.138 --> 01:04:48.082
We'll start the construction tomorrow.

1129
01:04:48.631 --> 01:04:49.216
Okay?

1130
01:04:49.529 --> 01:04:52.067
Hey, stop kidding.
I'm very serious about it.

1131
01:04:52.191 --> 01:04:53.737
I'm serious about it too.

1132
01:04:54.557 --> 01:04:55.376
Because...

1133
01:04:56.542 --> 01:05:01.771
I feel really proud of my wife, who cares
about the family on the wedding night.

1134
01:05:06.401 --> 01:05:08.377
Now, what I am about to say...

1135
01:05:08.776 --> 01:05:12.401
you might think I'm desperate
for the wedding night.

1136
01:05:13.081 --> 01:05:13.605
Okay?

1137
01:05:14.699 --> 01:05:16.996
No one in my family
has ever thought about it...

1138
01:05:17.151 --> 01:05:18.761
nor have questioned me
about responsibilities.

1139
01:05:19.386 --> 01:05:20.885
This is the first time someone has
questioned me.

1140
01:05:21.019 --> 01:05:22.858
Now sit back and watch
things will set in motion.

1141
01:05:23.894 --> 01:05:25.956
Things which are supposed to happen...

1142
01:05:26.066 --> 01:05:28.253
should happen right away,
if not it'll be considered as a sin.

1143
01:05:28.340 --> 01:05:30.121
-What do you mean?
-Wedding night!

1144
01:05:30.990 --> 01:05:32.513
Isn't that supposed to happen
right now?

1145
01:05:33.270 --> 01:05:34.082
I think you didn't understand.

1146
01:05:34.934 --> 01:05:36.058
I understood it well.

1147
01:05:36.300 --> 01:05:38.347
But you don't seem to get my point.

1148
01:05:38.692 --> 01:05:39.450
Hold on a minute.

1149
01:05:40.013 --> 01:05:42.599
There's camera everywhere.
So, we gotta be careful.

1150
01:05:42.887 --> 01:05:44.582
You still haven't understood
my point.

1151
01:05:44.848 --> 01:05:49.256
People will talk. They'll accuse me
of chasing away the family.

1152
01:05:49.802 --> 01:05:50.325
Really?

1153
01:05:50.551 --> 01:05:52.370
-Who said it? Who dared to speak?
-Calm down.

1154
01:05:52.566 --> 01:05:54.582
Who the hell was it? Come forward.

1155
01:05:54.706 --> 01:05:56.628
Let me find out
who's talking behind my back.

1156
01:05:56.746 --> 01:05:59.050
When I don't let the problems
of the people slide...

1157
01:05:59.136 --> 01:06:00.388
I won't sit idle,
'cause it's my family matter.

1158
01:06:00.590 --> 01:06:01.878
That too it's a huge issue.

1159
01:06:02.004 --> 01:06:04.918
This has never happened in my family
during the wedding night.

1160
01:06:05.418 --> 01:06:07.066
I can't let this slide.
Let's find out who's the culprit.

1161
01:06:07.193 --> 01:06:10.513
Don't worry, sit down.
We'll discuss the matter in detail.

1162
01:06:14.265 --> 01:06:15.186
What happened Ariyanachi?

1163
01:06:15.897 --> 01:06:16.764
Sit down. Let's discuss.

1164
01:06:18.020 --> 01:06:19.879
Ariyanachi come on let's discuss.

1165
01:06:20.005 --> 01:06:21.895
-Hey let it go.
-Please, let's talk.

1166
01:06:22.139 --> 01:06:24.311
I said, let it go.
Let it go, damn it.

1167
01:06:32.430 --> 01:06:33.375
Ariyanachi!

1168
01:06:35.094 --> 01:06:35.928
Is that all?

1169
01:06:48.313 --> 01:06:49.272
Why are you standing up?

1170
01:06:50.272 --> 01:06:51.384
It's 'cause I'm all riled up.

1171
01:06:52.343 --> 01:06:53.202
Doesn't matter anymore.

1172
01:08:27.577 --> 01:08:30.663
Listen, if I come to know
that you guys were being a nuisance...

1173
01:08:30.804 --> 01:08:31.601
I'll skin you guys alive.

1174
01:08:31.795 --> 01:08:33.154
Finish all the rites and disperse.

1175
01:08:33.342 --> 01:08:33.878
Okay, sir.

1176
01:08:38.209 --> 01:08:38.850
Let's go.

1177
01:08:42.770 --> 01:08:46.228
If Ellaisamy was present
this wouldn't be the case.

1178
01:08:46.959 --> 01:08:49.225
He would've never let it happen.

1179
01:08:49.593 --> 01:08:55.331
[Death Folk song]

1180
01:09:12.881 --> 01:09:14.284
Doesn't matter if the person
is good or bad...

1181
01:09:15.765 --> 01:09:17.687
their last breath should be
at their native.

1182
01:09:18.895 --> 01:09:22.624
No matter how much we earn,
we can't take it to our grave.

1183
01:09:48.944 --> 01:09:50.402
Doesn't matter if the person
is good or bad...

1184
01:09:51.098 --> 01:09:52.934
their last breath should be
at their native.

1185
01:09:54.177 --> 01:09:57.660
No matter how much we earn,
we can't take it to our grave.

1186
01:10:00.672 --> 01:10:01.913
Dad, open your mouth.

1187
01:10:03.061 --> 01:10:05.053
-Son, what is this?
-You've fed me all these years.

1188
01:10:05.334 --> 01:10:07.122
I feel like it, 'cause I'll be away.
Just this once.

1189
01:10:11.294 --> 01:10:11.801
Come on, mom.

1190
01:10:17.232 --> 01:10:18.825
Maayi, open your mouth.

1191
01:10:22.826 --> 01:10:23.732
You're such a cutie.

1192
01:10:24.960 --> 01:10:25.554
Open your mouth.

1193
01:10:27.654 --> 01:10:28.654
I thought as much.

1194
01:10:28.976 --> 01:10:31.483
Hey, if you wanted to feed your wife,
so be it.

1195
01:10:31.765 --> 01:10:33.959
Don't use us as an excuse.

1196
01:10:34.060 --> 01:10:35.747
-Dad, look what he's doing.
-He's going away, dear.

1197
01:10:35.937 --> 01:10:37.194
So, he's expressing his love
by feeding us.

1198
01:10:37.310 --> 01:10:38.560
You really believe him?

1199
01:10:39.537 --> 01:10:40.272
Mother-in-law, open your mouth.

1200
01:10:40.685 --> 01:10:42.467
-Hey, stop this nonsense.
-Why?

1201
01:10:42.694 --> 01:10:44.678
He's being silly
and you're encouraging him.

1202
01:10:44.913 --> 01:10:47.014
-Give me that.
-Hold on, my mom made it.

1203
01:10:51.363 --> 01:10:51.848
Take it.

1204
01:10:52.859 --> 01:10:53.570
Here you go, mother-in-law.

1205
01:10:55.264 --> 01:10:57.537
-Send me a package to Dubai.
-Sure, I will send it across.

1206
01:10:57.929 --> 01:10:58.592
Wipe your hands.

1207
01:11:01.910 --> 01:11:02.981
Before I head to Dubai...

1208
01:11:03.546 --> 01:11:06.428
as your elder brother
I'm giving you an advice.

1209
01:11:06.654 --> 01:11:07.427
What is it?

1210
01:11:08.039 --> 01:11:11.484
If you're bored during your classes...

1211
01:11:11.929 --> 01:11:15.322
bunk college and watch a movie
at the theater.

1212
01:11:15.601 --> 01:11:16.780
That's a worst advice coming from
a brother.

1213
01:11:17.593 --> 01:11:18.805
Sister-in-law, look what he's saying.

1214
01:11:19.088 --> 01:11:21.999
-Are you crazy?
-She's going to do that anyways.

1215
01:11:22.179 --> 01:11:22.978
So, there's nothing wrong in it.

1216
01:11:23.024 --> 01:11:24.522
Dad, he's troubling me again.

1217
01:11:24.577 --> 01:11:25.460
Please take care of my sister.

1218
01:11:25.803 --> 01:11:28.889
We took good care of ourselves
even before your wife arrived.

1219
01:11:29.451 --> 01:11:30.436
Don't over do it.

1220
01:11:30.733 --> 01:11:31.678
He's irritating me, dad.

1221
01:11:32.164 --> 01:11:33.828
Let it go.
After all he's your brother.

1222
01:11:34.264 --> 01:11:35.609
Look, keep up this annoying face.

1223
01:11:35.898 --> 01:11:38.374
I don't want you
to start crying once I leave.

1224
01:11:40.288 --> 01:11:40.936
Look, you started already.

1225
01:11:41.816 --> 01:11:42.654
Why should I cry?

1226
01:11:43.420 --> 01:11:44.694
-I can see the tears rolling.
-I'm not crying.

1227
01:11:45.210 --> 01:11:46.771
-I won't cry 'cause you're leaving.
-Cry baby.

1228
01:11:46.873 --> 01:11:47.835
Sister-in-law, I'm going to beat him.

1229
01:11:48.239 --> 01:11:49.310
I swear,
I'm going to beat him up.

1230
01:11:49.603 --> 01:11:50.385
Calm down, dear.

1231
01:11:50.708 --> 01:11:54.013
-Kinsmen... please come over here.
-Dad, he's making me cry.

1232
01:11:54.098 --> 01:11:54.949
Let's go.

1233
01:11:55.261 --> 01:11:57.207
Nachi dear, go ahead...

1234
01:11:57.338 --> 01:11:58.444
go ahead and speak with son-in-law.

1235
01:11:59.067 --> 01:11:59.918
Go ahead, son-in-law.

1236
01:12:03.424 --> 01:12:04.503
Honey, why are you crying?

1237
01:12:05.463 --> 01:12:07.533
It'll take two years for me...

1238
01:12:08.682 --> 01:12:09.675
to see my child.

1239
01:12:10.636 --> 01:12:12.338
How can I just leave saying goodbye.

1240
01:12:16.575 --> 01:12:19.169
So, what else my dear, wife?

1241
01:12:21.378 --> 01:12:25.383
Listen, don't forget to have
your meals on time.

1242
01:12:25.672 --> 01:12:26.344
Okay.

1243
01:12:26.717 --> 01:12:28.397
People say it's really hot out there...

1244
01:12:29.121 --> 01:12:30.700
please regularly take oil bath.

1245
01:12:32.740 --> 01:12:36.765
You're worried as if
I was living in a cold region.

1246
01:12:37.295 --> 01:12:38.919
Our village has been rated for being
the hottest region.

1247
01:12:39.123 --> 01:12:41.185
That's why electricity companies are here
to extract power.

1248
01:12:42.309 --> 01:12:43.287
Thought as much.

1249
01:12:43.913 --> 01:12:47.676
If Ranasingam doesn't counters
the responses...

1250
01:12:47.840 --> 01:12:51.449
the entire district of Ramanathapuram
will be depraved of him.

1251
01:12:52.972 --> 01:12:55.858
Didn't you say that you loved the way
I speak?

1252
01:12:56.419 --> 01:12:57.379
I did say.

1253
01:12:57.839 --> 01:13:00.049
Instead being beside during my pregnancy...

1254
01:13:00.128 --> 01:13:01.892
you're abandoning a pregnant women.

1255
01:13:02.292 --> 01:13:05.026
What should I say, when your kid asks
"Where's my dad?"

1256
01:13:05.253 --> 01:13:06.909
Do you not want me to go
abroad now?

1257
01:13:08.487 --> 01:13:12.194
As if, that's going to stop you from going.

1258
01:13:24.130 --> 01:13:26.145
Sir, where's the 6th booth?

1259
01:13:26.554 --> 01:13:27.193
Over there.

1260
01:13:34.513 --> 01:13:36.685
Madam, where should we submit
the petition for death certificate?

1261
01:13:36.929 --> 01:13:37.761
It's over there.

1262
01:13:46.561 --> 01:13:48.476
-What is it?
-We have to file a petition.

1263
01:13:50.250 --> 01:13:50.921
Please, sit down.

1264
01:14:01.100 --> 01:14:02.537
Who's Ariyanachi?

1265
01:14:03.241 --> 01:14:04.003
That's me.

1266
01:14:13.959 --> 01:14:15.451
I can't find any important documents.

1267
01:14:15.497 --> 01:14:17.896
Sir, we've attached all the documents.

1268
01:14:19.178 --> 01:14:22.249
There are no documents
which confirms she's deceased's wife.

1269
01:14:22.966 --> 01:14:26.288
Sir, it has photocopies
of Aadhar card and ration card.

1270
01:14:28.848 --> 01:14:31.678
Ration card won't even hold validity
beyond the state.

1271
01:14:33.364 --> 01:14:36.247
Validity of Aadhar card
is unknown to the court...

1272
01:14:36.623 --> 01:14:37.615
neither we're aware of it.

1273
01:14:38.418 --> 01:14:40.987
Even on passport it doesn't prove
that she's deceased's wife.

1274
01:14:41.191 --> 01:14:43.335
Her name was not added under
the spouse section.

1275
01:14:44.514 --> 01:14:47.200
If the documents provided
by you people leaves the country...

1276
01:14:47.561 --> 01:14:49.512
all of it will be invalid and discarded.

1277
01:14:49.576 --> 01:14:52.841
Sir, we didn't even take
a photograph on the day of the wedding.

1278
01:14:53.457 --> 01:14:55.779
As there were protests,
a curfew was imposed.

1279
01:14:56.808 --> 01:14:58.826
Even the wedding took place
during the night.

1280
01:15:01.482 --> 01:15:03.848
People abroad
won't agree with your stories.

1281
01:15:04.726 --> 01:15:07.113
In our country we have something called,
marriage certificate.

1282
01:15:07.468 --> 01:15:08.452
That's the only valid document.

1283
01:15:08.618 --> 01:15:10.491
If you have that,
please get it. If not please leave.

1284
01:15:10.555 --> 01:15:12.641
Sir, the deceased is my brother.

1285
01:15:13.875 --> 01:15:16.053
I'm his sister, you can take my word.

1286
01:15:16.172 --> 01:15:17.523
She's my sister-in-law.

1287
01:15:17.663 --> 01:15:20.273
Fine, then why don't you claim the body?

1288
01:15:21.109 --> 01:15:22.913
Bring me the proof which confirms
you're deceased's sister.

1289
01:15:23.788 --> 01:15:24.491
I'll issue the certificate.

1290
01:15:26.453 --> 01:15:30.234
Sir, we have no clue in how to proceed
with this matter.

1291
01:15:30.678 --> 01:15:32.054
Please help us.

1292
01:15:32.170 --> 01:15:35.491
Listen, I'm here to do my duty.

1293
01:15:35.806 --> 01:15:38.938
I'm not person
who fancies social work.

1294
01:15:40.219 --> 01:15:42.851
They get married illegally
and then trouble us with problems.

1295
01:15:45.546 --> 01:15:46.100
Sir...

1296
01:15:47.686 --> 01:15:48.819
what exactly do you need?

1297
01:15:49.922 --> 01:15:50.922
Don't get angry.

1298
01:15:51.609 --> 01:15:54.023
If I agree to your claim
and relieve the dead body...

1299
01:15:54.616 --> 01:15:55.616
what if another lady comes forward?

1300
01:15:56.515 --> 01:15:58.858
And is she claims to be
the deceased's wife...

1301
01:15:59.500 --> 01:16:00.289
I'll be in trouble.

1302
01:16:02.756 --> 01:16:05.515
I can't be investigating
who's deceased's wife.

1303
01:16:06.509 --> 01:16:07.610
I'm not an undertaker.

1304
01:16:08.186 --> 01:16:10.327
It's annoying and has become
a routine every month...

1305
01:16:10.461 --> 01:16:11.695
claiming for dead bodies.

1306
01:16:12.703 --> 01:16:14.218
Is this collector's office
or a mortuary?

1307
01:16:14.703 --> 01:16:15.382
Okay, sir.

1308
01:16:17.849 --> 01:16:19.342
I'll return with necessary documents.

1309
01:16:21.069 --> 01:16:22.237
Come on, let's go.

1310
01:16:34.177 --> 01:16:35.667
-Vanakkam, sir.
-Welcome.

1311
01:16:39.635 --> 01:16:41.034
Ariyanachi's husband...

1312
01:16:41.143 --> 01:16:43.775
I've already issued a certificate
that he's related to you.

1313
01:16:44.206 --> 01:16:45.206
What else do you want?

1314
01:16:46.128 --> 01:16:50.964
Sir, the collector's office
demanded for a marriage certificate.

1315
01:16:52.807 --> 01:16:56.964
I need a certificate to send Dubai
confirming I'm Ranasingam's wife.

1316
01:16:57.373 --> 01:16:59.613
Who advised you to approach
VO's office for this matter?

1317
01:17:01.448 --> 01:17:02.737
Bring me the person who advised you.

1318
01:17:03.183 --> 01:17:05.441
It's become a habit of them
pushing their work on to us.

1319
01:17:05.980 --> 01:17:09.112
Officials out there
has no clue about their jobs.

1320
01:17:09.706 --> 01:17:12.549
Listen, I have no authority
on this matter.

1321
01:17:12.824 --> 01:17:14.120
Even if I issue a certificate
it will be invalid.

1322
01:17:14.401 --> 01:17:16.745
Marriage has to be registered
at the Registrar office.

1323
01:17:17.121 --> 01:17:19.807
Or at least you should get
an affidavit notarized.

1324
01:17:19.892 --> 01:17:20.759
Only those documents are valid.

1325
01:17:21.026 --> 01:17:22.869
Please go and check back with
Collector office.

1326
01:17:23.667 --> 01:17:24.972
Tell me, madam. How can I help?

1327
01:17:25.056 --> 01:17:27.947
I'm here to get the marriage certificate
for my sister-in-law.

1328
01:17:28.268 --> 01:17:29.557
Do you have all the required
documents?

1329
01:17:30.058 --> 01:17:33.314
Sir, four years ago
the wedding happened in a hurry.

1330
01:17:33.557 --> 01:17:35.072
So, we don't have any proof.

1331
01:17:35.269 --> 01:17:37.978
Oh, love marriage is it?
Did you guys elope and get married?

1332
01:17:38.086 --> 01:17:41.198
Not an issue.
Do you have the wedding invitation?

1333
01:17:42.142 --> 01:17:42.844
No.

1334
01:17:45.190 --> 01:17:46.767
Do you have a receipt of the
wedding hall?

1335
01:17:48.095 --> 01:17:48.602
No.

1336
01:17:51.964 --> 01:17:54.776
Is there a photograph from that night?

1337
01:17:54.947 --> 01:17:55.901
Or you don't have that either?

1338
01:17:57.416 --> 01:18:00.190
How do you expect me to issue
a marriage certificate without any proof?

1339
01:18:00.931 --> 01:18:03.860
It's better you bring your husband
over here tomorrow morning.

1340
01:18:04.228 --> 01:18:08.096
I'll make it look that you got married
over here and will register it online.

1341
01:18:08.581 --> 01:18:09.768
You'll get your certificate in 15 days.

1342
01:18:09.908 --> 01:18:10.839
-Get me two fritters.
-Okay, sir.

1343
01:18:12.174 --> 01:18:14.151
Please make sure to bring 3000 rupees,
when you're here tomorrow.

1344
01:18:14.862 --> 01:18:15.588
I'll sort it out.

1345
01:18:16.868 --> 01:18:20.822
Sir, brother was working abroad...

1346
01:18:21.695 --> 01:18:22.585
and he died over there.

1347
01:18:24.673 --> 01:18:25.329
What?

1348
01:18:25.909 --> 01:18:27.987
In order to bring back my brother's body...

1349
01:18:28.479 --> 01:18:29.808
we had visited collector's office.

1350
01:18:29.932 --> 01:18:31.815
But they've asked to submit
the marriage certificate.

1351
01:18:32.235 --> 01:18:33.462
So, your brother is deceased?

1352
01:18:37.555 --> 01:18:40.823
No proof of marriage neither the person is alive.
How can I issue a certificate?

1353
01:18:42.105 --> 01:18:43.542
As per the law, this is illegal.

1354
01:18:44.439 --> 01:18:45.017
Sir...

1355
01:18:46.964 --> 01:18:50.324
the wedding took place
and I have a child from that marriage.

1356
01:18:50.659 --> 01:18:52.831
Sir, for god sake
please issue a certificate.

1357
01:18:53.495 --> 01:18:54.181
Please, sir.

1358
01:18:54.690 --> 01:18:55.369
I understand.

1359
01:18:55.753 --> 01:18:58.972
Legally issued marriage certificates
for the people who are alive...

1360
01:18:59.019 --> 01:19:00.480
itself has attracted lot of issues.

1361
01:19:01.159 --> 01:19:03.338
How can I issue an illegal certificate?

1362
01:19:04.799 --> 01:19:06.892
It won't work out. Please, leave.

1363
01:19:11.526 --> 01:19:13.737
Sir, we don't mind spending
more money...

1364
01:19:14.196 --> 01:19:15.735
but we need the marriage certificate.

1365
01:19:16.369 --> 01:19:17.845
Are you trying to bribe me?

1366
01:19:18.276 --> 01:19:20.244
-Shall I call the police?
-Sir, that was not my intention.

1367
01:19:20.463 --> 01:19:22.596
I was being courteous
because of your situation.

1368
01:19:22.761 --> 01:19:24.471
But you're bribing me. Get out!

1369
01:19:29.160 --> 01:19:30.160
Phew!

1370
01:19:31.096 --> 01:19:34.252
Listen, there are lawyers
who are experts in these matters...

1371
01:19:34.391 --> 01:19:36.484
they can help you with your problem.
Go and meet them.

1372
01:20:25.021 --> 01:20:28.399
Uncle, Ranasingam's body
has been dispatched from Dubai.

1373
01:20:30.054 --> 01:20:32.546
Hello, I'm Vinoth from Ramanathapuram...

1374
01:20:32.697 --> 01:20:33.804
when was the body dispatched?

1375
01:20:35.126 --> 01:20:36.625
Do you have any idea
when it will arrive?

1376
01:20:37.383 --> 01:20:39.781
-Vinoth, is this news confirmed?
-Yes.

1377
01:20:41.391 --> 01:20:43.461
I know people out there.
Let me check with them.

1378
01:20:43.601 --> 01:20:45.023
Do you remember, Chandran?

1379
01:20:45.569 --> 01:20:46.569
Ranasingam's colleague.

1380
01:20:47.085 --> 01:20:47.922
He gave me the information.

1381
01:20:59.849 --> 01:21:02.317
Vinoth, who spoke from Dubai?

1382
01:21:02.935 --> 01:21:04.302
It was Chandran who informed me.

1383
01:21:04.810 --> 01:21:06.173
But, now he's not picking up the phone.

1384
01:21:06.787 --> 01:21:08.114
Now, who do we contact?

1385
01:21:11.156 --> 01:21:13.235
Once they're closer to the village,
we'll inform everyone.

1386
01:21:13.376 --> 01:21:15.110
-No idea, dad.
-Last time it was a chaos.

1387
01:21:18.888 --> 01:21:21.053
This girl's fate is cursed.

1388
01:21:21.647 --> 01:21:25.078
They've been torturing her soul
by delaying the process.

1389
01:21:26.122 --> 01:21:28.365
I wonder when this torture
is going to end.

1390
01:21:34.372 --> 01:21:35.043
Gopal...

1391
01:21:36.404 --> 01:21:37.304
call me if you need anything.

1392
01:21:38.464 --> 01:21:39.388
I'll be at home.

1393
01:21:39.966 --> 01:21:43.907
Uncle, if I hear from Dubai,
will inform you right away.

1394
01:22:02.372 --> 01:22:03.114
Give me that file.

1395
01:22:04.747 --> 01:22:06.419
I've already discussed with
Sub-Registrar office.

1396
01:22:06.725 --> 01:22:10.185
If you had paid me a day before,
we would've got the marriage certificate.

1397
01:22:10.295 --> 01:22:12.052
It took sometime to arrange the money.

1398
01:22:12.194 --> 01:22:14.942
Not an issue. Don't worry about it.

1399
01:22:15.427 --> 01:22:16.677
I'll sort it out in a week.

1400
01:22:17.092 --> 01:22:21.411
Let me know if you face any issues
in bringing back you husband's body...

1401
01:22:21.763 --> 01:22:22.755
I'll make the arrangements.

1402
01:22:23.170 --> 01:22:24.146
We can discuss
about the fees later.

1403
01:22:24.224 --> 01:22:27.786
Collector's office said marriage certificate
will speed up the process.

1404
01:22:27.904 --> 01:22:30.302
Collector's office
will always give you a hard time.

1405
01:22:30.733 --> 01:22:33.279
People who go abroad
to work from Ramanathapuram...

1406
01:22:33.582 --> 01:22:36.730
in the last decade
22,000 workers have died.

1407
01:22:36.959 --> 01:22:37.459
Sir?

1408
01:22:37.600 --> 01:22:39.560
How many bodies do you think
they've claimed till date?

1409
01:22:39.834 --> 01:22:41.037
Sir, you're scaring me now.

1410
01:22:41.474 --> 01:22:42.997
Don't think I'm trying to scare you.

1411
01:22:43.271 --> 01:22:44.083
I'm telling you the truth.

1412
01:22:44.538 --> 01:22:47.436
But I don't think there's any issue.

1413
01:22:47.998 --> 01:22:49.193
As far as there are no issues,
I'm okay.

1414
01:22:49.310 --> 01:22:50.957
If there's anything else,
let me know.

1415
01:22:51.325 --> 01:22:52.129
I'll help you with it.

1416
01:22:52.946 --> 01:22:54.184
Sir, get this sorted as soon as possible.

1417
01:22:54.310 --> 01:22:56.391
It'll be done. Don't worry.

1418
01:23:22.471 --> 01:23:25.815
Sir, this is not Ranasingam.
This is not my friend, Ranasingam.

1419
01:23:25.947 --> 01:23:27.651
That's not him.

1420
01:23:49.554 --> 01:23:50.639
This is Mani from Dubai.

1421
01:23:50.688 --> 01:23:51.570
Tell me, Mani.

1422
01:23:51.781 --> 01:23:54.437
Ariyanachi, they won't dispatch
Ranasingam's body.

1423
01:23:54.648 --> 01:23:55.736
What are you saying?

1424
01:23:57.905 --> 01:24:01.385
Indian and Dubai officers took us
to the hospital.

1425
01:24:01.735 --> 01:24:03.016
They should someone else's corpse...

1426
01:24:03.081 --> 01:24:05.251
forced us to identify as Ranasingam's body.

1427
01:24:05.413 --> 01:24:06.687
-Accident?
-That's right.

1428
01:24:07.056 --> 01:24:09.758
But the company said he died in a riot.

1429
01:24:09.880 --> 01:24:12.923
Riots! It's a lie.
There were no riots.

1430
01:24:13.275 --> 01:24:14.823
A huge accident occurred at
the oil plant.

1431
01:24:15.384 --> 01:24:19.964
In that accident 15 of Bangladeshis,
Pakistanis and Sri Lankans died.

1432
01:24:20.147 --> 01:24:23.032
Don't believe in lies told to you
by the company or the Govt.

1433
01:24:23.319 --> 01:24:25.038
They won't even look for your
husband's body.

1434
01:24:25.396 --> 01:24:26.409
Don't let them getaway with it.

1435
01:24:27.336 --> 01:24:30.203
Don't tell anyone that I gave you
this information.

1436
01:24:30.326 --> 01:24:31.703
They'll fire me from the job.

1437
01:24:32.201 --> 01:24:33.389
Hello! Hello!

1438
01:24:33.538 --> 01:24:35.874
I've informed her everything.
Don't let them getaway with it.

1439
01:24:36.224 --> 01:24:38.232
Don't believe anything the company
tells you.

1440
01:24:38.311 --> 01:24:39.873
Hello, hello, hello!

1441
01:24:42.185 --> 01:24:43.007
What happened, dear?

1442
01:24:45.178 --> 01:24:46.045
What happened?

1443
01:24:46.429 --> 01:24:46.960
What happened?

1444
01:24:49.147 --> 01:24:49.810
Brother...

1445
01:24:50.883 --> 01:24:53.690
He died in a factory accident...

1446
01:24:54.107 --> 01:24:58.628
but they lied to us saying,
he died during riots.

1447
01:24:59.656 --> 01:25:03.370
Buddy, you protested to bring change...

1448
01:25:03.975 --> 01:25:07.026
but now it's just reduced
to a wall without a voice.

1449
01:25:10.729 --> 01:25:13.721
Who informed that your brother
died in an accident at the Oil company?

1450
01:25:13.814 --> 01:25:16.759
He's my brother's friend who worked
with him at the plant.

1451
01:25:17.378 --> 01:25:18.542
Did he witness the accident?

1452
01:25:19.564 --> 01:25:20.243
Yes, sir.

1453
01:25:20.870 --> 01:25:21.721
That's what he said.

1454
01:25:21.900 --> 01:25:23.626
Is it possible to
talk to him over the phone?

1455
01:25:23.705 --> 01:25:24.704
If we confirm with him...

1456
01:25:24.823 --> 01:25:28.199
I'll check with our embassy in Dubai
and initiate an investigation.

1457
01:25:28.277 --> 01:25:30.738
Sir, he did mention one thing
when he spoke to us.

1458
01:25:30.862 --> 01:25:33.229
Not to bring up his name,
'cause he'll lose his job.

1459
01:25:33.386 --> 01:25:34.979
-For god sake, don't drag him--
-Listen...

1460
01:25:35.231 --> 01:25:39.463
in order for me to take an action,
I need a solid proof.

1461
01:25:39.598 --> 01:25:41.003
How do I get a proof...

1462
01:25:42.299 --> 01:25:43.673
Anything could've happened.

1463
01:25:44.688 --> 01:25:46.175
I'm not here to seek justice.

1464
01:25:46.471 --> 01:25:47.768
I'm here for my husband.

1465
01:25:48.284 --> 01:25:49.729
Sir, please for god sake,
help us in this matter.

1466
01:25:49.916 --> 01:25:51.963
We're here to help the public.

1467
01:25:52.400 --> 01:25:53.260
Please be patient.

1468
01:25:53.361 --> 01:25:55.291
Sir, we're being pushed around
for past 5 months.

1469
01:25:55.667 --> 01:26:01.018
They say, just like how you ignored
the fishermen issue...

1470
01:26:01.266 --> 01:26:04.214
you'd do the same
with my brother's matter too.

1471
01:26:05.885 --> 01:26:07.072
Who's been spreading this nonsense?

1472
01:26:07.635 --> 01:26:09.979
I agree, there might've been
rare instances of that sort.

1473
01:26:10.386 --> 01:26:12.307
The hardship of fishermen...

1474
01:26:12.448 --> 01:26:13.745
or their issues with the boats,

1475
01:26:13.884 --> 01:26:15.401
people are oblivious in how they overcome
these issues.

1476
01:26:15.876 --> 01:26:17.899
How'd they know about
government's involvement in it?

1477
01:26:18.838 --> 01:26:19.814
Don't confuse yourself.

1478
01:26:20.760 --> 01:26:23.252
Soon I'll come bearing good news.

1479
01:26:50.415 --> 01:26:51.064
Hello?

1480
01:26:52.056 --> 01:26:53.414
-Hello?
-Who's at the door?

1481
01:26:54.235 --> 01:26:56.392
I'm here to meet Agent Ameer bhai.

1482
01:26:56.728 --> 01:26:58.095
No one lives here by that name.

1483
01:27:14.442 --> 01:27:15.809
-Hey, woman...
-Stop right there.

1484
01:27:15.857 --> 01:27:17.669
-Who are you?
-Why are you here?

1485
01:27:17.731 --> 01:27:20.176
-I'm looking for Ameer bhai...
-Don't make excuses.

1486
01:27:20.301 --> 01:27:22.161
Were you trying to break in and steal?

1487
01:27:22.213 --> 01:27:24.581
No, I'm not. My husband
recently passed away.

1488
01:27:24.714 --> 01:27:26.049
So, you're using your
husband's death as an excuse...

1489
01:27:26.152 --> 01:27:27.590
to beg on the streets with our child.

1490
01:27:27.932 --> 01:27:30.106
If you have to beg,
then go to public places.

1491
01:27:30.169 --> 01:27:31.661
Beg-- I'm not here to beg

1492
01:27:31.686 --> 01:27:33.656
Shut up. If you don't leave,
I'll arrest you.

1493
01:27:33.854 --> 01:27:36.481
This is a residential area.
People like you shouldn't be here.

1494
01:27:36.661 --> 01:27:37.098
Get lost!

1495
01:27:37.314 --> 01:27:39.096
Already there are too many
complaints registered under your name.

1496
01:27:39.338 --> 01:27:39.908
Let's go!

1497
01:27:51.111 --> 01:27:51.909
I'll meet you later tonight.

1498
01:27:52.276 --> 01:27:53.291
Okay, brother.

1499
01:27:57.127 --> 01:27:58.298
Why are you sitting over here?

1500
01:27:58.393 --> 01:27:59.471
Are you waiting for someone?

1501
01:27:59.838 --> 01:28:01.173
I came looking for you, brother.

1502
01:28:01.464 --> 01:28:03.869
I called you,
but you never returned my calls.

1503
01:28:04.112 --> 01:28:06.588
When I went to your office,
they said you never came to work.

1504
01:28:06.722 --> 01:28:08.261
That's why I'm here looking for you.

1505
01:28:08.512 --> 01:28:09.746
Mayapaandi, informed me.

1506
01:28:09.933 --> 01:28:12.683
I was caught up with work,
that's why I couldn't return calls.

1507
01:28:12.947 --> 01:28:16.704
Brother, my husband's colleague say
it was an accident.

1508
01:28:16.945 --> 01:28:19.382
Whereas, the Govt. offices are stating
another reason.

1509
01:28:19.829 --> 01:28:21.211
What exactly is the truth?

1510
01:28:22.124 --> 01:28:24.810
It is said, "A giving devil is better than
a non-giving God."

1511
01:28:25.196 --> 01:28:27.172
I have to speak to the officials
of that company.

1512
01:28:27.391 --> 01:28:28.945
That's why I came looking for you.

1513
01:28:29.211 --> 01:28:30.844
For god sake,
please tell me the truth.

1514
01:28:34.969 --> 01:28:36.281
I just finished my prayers.

1515
01:28:38.618 --> 01:28:41.688
If I lie, Allah won't spare me.

1516
01:28:42.048 --> 01:28:44.517
Please come, don't stand with a kid
under this scorching sun.

1517
01:28:47.016 --> 01:28:47.648
Please come.

1518
01:28:57.146 --> 01:28:57.903
God willing.

1519
01:29:01.115 --> 01:29:02.677
Your husband didn't die in a protest.

1520
01:29:03.552 --> 01:29:04.966
He indeed died in an accident.

1521
01:29:07.684 --> 01:29:10.966
But no one seemed to tell the truth.

1522
01:29:14.140 --> 01:29:16.370
I entrusted you before sending him abroad.

1523
01:29:16.811 --> 01:29:18.646
Where else do you expect me
to seek the truth?

1524
01:29:18.944 --> 01:29:22.623
I have to answer to bosses above me.

1525
01:29:22.974 --> 01:29:25.182
It's easy to crack the way of politicians.

1526
01:29:25.678 --> 01:29:28.200
But it's hard to crack the businessmen.

1527
01:29:28.514 --> 01:29:29.724
They'll make sure you don't.

1528
01:29:30.193 --> 01:29:33.819
They may be in Dubai,
but they surely pull my strings over here.

1529
01:29:34.764 --> 01:29:36.115
That's the power of corporate.

1530
01:29:36.889 --> 01:29:40.897
I'm just an employee.
Don't expect more from me.

1531
01:29:41.850 --> 01:29:44.959
If I have to continue doing my job...

1532
01:29:45.616 --> 01:29:46.639
I can't seek truth.

1533
01:29:47.631 --> 01:29:48.506
I'll advise the same to you.

1534
01:29:48.967 --> 01:29:51.826
Let's try to bring back Ranasingam's body.

1535
01:29:52.460 --> 01:29:53.717
The almighty will take care of the rest.

1536
01:29:54.514 --> 01:29:55.240
But one thing...

1537
01:29:56.070 --> 01:29:59.062
only you have the strength
to bring him back.

1538
01:30:16.902 --> 01:30:18.000
Honey, don't you have any sense?

1539
01:30:18.653 --> 01:30:21.598
I've told you a million times,
that I can't be without you.

1540
01:30:23.614 --> 01:30:24.832
You left your family behind...

1541
01:30:25.428 --> 01:30:29.281
did you ever think or
cared about your wife?

1542
01:30:31.522 --> 01:30:32.139
What do you want?

1543
01:30:33.085 --> 01:30:34.983
She's been cooped up since morning.

1544
01:30:35.368 --> 01:30:37.055
She's been starving since morning.

1545
01:30:37.414 --> 01:30:39.038
I want to serve her food.
Let me give it to her.

1546
01:30:39.172 --> 01:30:41.367
She's fast asleep.
You please leave from here.

1547
01:30:41.850 --> 01:30:43.006
Let me just check on her.

1548
01:30:43.256 --> 01:30:44.186
I said, please leave.

1549
01:30:44.492 --> 01:30:45.889
I'll take care of her.
You please leave.

1550
01:30:51.608 --> 01:30:54.600
-Listen, Ariyanachi...
-Honey, don't talk to me.

1551
01:30:55.210 --> 01:30:56.139
So, shall I leave?

1552
01:30:57.015 --> 01:30:58.460
Come on, tell me. Shall I leave?

1553
01:31:00.883 --> 01:31:01.391
Honey...

1554
01:31:03.454 --> 01:31:04.344
don't leave.

1555
01:31:05.123 --> 01:31:07.953
Please hear me out.
Don't leave me.

1556
01:31:09.116 --> 01:31:09.773
Stay right here.

1557
01:31:12.362 --> 01:31:13.758
Hurry up, it seems he's heading
for a meeting.

1558
01:31:13.883 --> 01:31:14.399
Okay Brother.

1559
01:31:15.189 --> 01:31:16.946
Tell me, Mr.Councilor.

1560
01:31:17.360 --> 01:31:20.415
Usually you don't turn up,
but how come you're here today?

1561
01:31:20.656 --> 01:31:22.282
Seems like you're aspiring to become MLA.

1562
01:31:22.706 --> 01:31:24.182
I heard you paid a visit to the minister.

1563
01:31:24.308 --> 01:31:25.526
Brother, you've misunderstood.

1564
01:31:25.761 --> 01:31:27.721
You're a political wizard.

1565
01:31:27.800 --> 01:31:28.526
How can I contest against you.

1566
01:31:28.635 --> 01:31:31.064
You'll be the permanent MLA
of this constituency.

1567
01:31:31.276 --> 01:31:33.393
People are trying to pit us
against each other.

1568
01:31:34.353 --> 01:31:37.838
Don't try to sass me with your antics.

1569
01:31:38.424 --> 01:31:39.868
There's nothing permanent.

1570
01:31:40.050 --> 01:31:41.299
And he's talking about permanent MLA.

1571
01:31:42.884 --> 01:31:43.656
Get to the point.

1572
01:31:44.072 --> 01:31:46.025
Brother, I spoke about it last week.

1573
01:31:46.830 --> 01:31:48.103
She's my sister, Ariyanachi.

1574
01:31:48.331 --> 01:31:50.992
She's my nephew Ranasingam's wife.

1575
01:31:51.134 --> 01:31:53.783
-Oh, the Dubai matter.
-Yes.

1576
01:31:54.329 --> 01:31:55.954
Ranasingam is family...

1577
01:31:56.111 --> 01:31:58.197
he always stands up for the people.

1578
01:31:58.394 --> 01:32:00.391
If not for Ranasingam,
he couldn't have become councilor.

1579
01:32:00.500 --> 01:32:04.556
He's boasting as if he was
rightfully elected by the people.

1580
01:32:04.690 --> 01:32:07.284
-Don't you agree?
-You're absolutely right.

1581
01:32:07.635 --> 01:32:08.837
You don't worry.

1582
01:32:08.956 --> 01:32:10.252
I'll be going to Madras
in couple of days...

1583
01:32:10.432 --> 01:32:11.556
I'll speak to the minister.

1584
01:32:11.720 --> 01:32:13.846
If possible,
I'll meet the Chief Minister too.

1585
01:32:13.970 --> 01:32:14.610
Sounds great.

1586
01:32:14.995 --> 01:32:16.151
Thanks a lot, brother.

1587
01:32:16.456 --> 01:32:17.041
Come on, let's leave.

1588
01:32:17.268 --> 01:32:18.081
-Sure, bye.
-Thank you.

1589
01:32:18.370 --> 01:32:19.455
-Hey, Councilor!
-Tell me, brother.

1590
01:32:20.487 --> 01:32:22.680
-Ariyanachi, please wait outside.
-Okay, brother.

1591
01:32:22.752 --> 01:32:23.127
Go!

1592
01:32:23.759 --> 01:32:25.447
Tomorrow, we're protesting
at Mudilathoor for water...

1593
01:32:25.752 --> 01:32:26.595
bring her along.

1594
01:32:26.680 --> 01:32:29.525
Brother, she's still mourning
her husband's death.

1595
01:32:30.072 --> 01:32:33.955
She's been struggling to bring back
her husband's dead body from Dubai.

1596
01:32:34.259 --> 01:32:35.727
Attending a protest will be difficult.

1597
01:32:35.877 --> 01:32:37.502
I know what I am doing.

1598
01:32:38.062 --> 01:32:40.751
If people see her with the kid
at the protest...

1599
01:32:40.938 --> 01:32:43.446
the news will go viral on social media.

1600
01:32:43.774 --> 01:32:45.181
That's how we can solve this matter.

1601
01:32:45.415 --> 01:32:47.118
Don't you think I care about my people?

1602
01:32:47.462 --> 01:32:48.898
Just do as I said.

1603
01:32:49.485 --> 01:32:50.134
Okay, brother.

1604
01:32:58.298 --> 01:32:59.539
Ariyanachi Ranasingam.

1605
01:33:01.104 --> 01:33:02.338
Hey, Ka.Pae.Ranasingam.

1606
01:33:03.791 --> 01:33:05.564
I'm feel lost with you, dear.

1607
01:33:08.010 --> 01:33:09.291
I'm not strong as before.

1608
01:33:13.065 --> 01:33:16.888
Agreed that you're alone and scared...

1609
01:33:17.653 --> 01:33:19.282
courage was your forte.

1610
01:33:19.888 --> 01:33:21.662
The word fear meant nothing to you.

1611
01:33:22.621 --> 01:33:23.769
You expect me to believe,
that you're scared?

1612
01:33:24.918 --> 01:33:25.911
I'm well aware of my wife's traits...

1613
01:33:27.615 --> 01:33:30.783
she's an embodiment of powerful goddesses.

1614
01:33:32.888 --> 01:33:34.353
Her name is Ariyanachi.

1615
01:33:35.599 --> 01:33:40.138
My love for Ariyanachi is unconditional.

1616
01:33:41.647 --> 01:33:44.467
I'm the lucky one
who get to spend my life with her.

1617
01:33:48.069 --> 01:33:49.768
If you don't believe me...

1618
01:33:51.630 --> 01:33:54.412
then take a look at yourself
in the mirror.

1619
01:33:55.762 --> 01:33:58.470
Today, you shouldn't leave midway
during our conversation.

1620
01:33:59.416 --> 01:34:00.025
Sister-in-law.

1621
01:34:02.805 --> 01:34:05.765
You must think I've gone crazy,
talking to myself.

1622
01:34:05.846 --> 01:34:07.127
No, I didn't mean to.

1623
01:34:07.284 --> 01:34:08.361
You don't have to pretend.

1624
01:34:09.363 --> 01:34:12.006
I knew, you were at my door
last night.

1625
01:34:12.994 --> 01:34:15.049
And you lied about me
to mother-in-law.

1626
01:34:15.620 --> 01:34:16.752
I know everything.

1627
01:34:17.470 --> 01:34:19.259
People may think I've gone crazy.

1628
01:34:20.439 --> 01:34:23.869
But, speaking to my dead husband...

1629
01:34:24.869 --> 01:34:25.618
gives me peace.

1630
01:34:28.869 --> 01:34:31.923
Mayi, bring me your brother's shirt.

1631
01:34:34.545 --> 01:34:35.714
That's not happening.

1632
01:34:36.283 --> 01:34:38.431
Don't underestimate the power of a MLA.

1633
01:34:38.603 --> 01:34:42.173
I've spent 400 rupees per vote.

1634
01:34:42.362 --> 01:34:45.127
You guys favor
Chief Minister and Central Minister.

1635
01:34:45.282 --> 01:34:46.908
But you turn a deaf ear to me.

1636
01:34:47.901 --> 01:34:51.047
I'm the Chief minister of this village.

1637
01:34:51.148 --> 01:34:53.443
I'll make sure you can't
generate electricity from this village.

1638
01:34:53.500 --> 01:34:54.483
-Sir, hear me out...
-Hang up, damn it.

1639
01:34:55.829 --> 01:34:59.297
My beloved patrons of the village.

1640
01:34:59.665 --> 01:35:04.071
I welcome you all to this protest.

1641
01:35:04.859 --> 01:35:07.968
This protest will go down the history.

1642
01:35:08.102 --> 01:35:09.540
That's awesome!

1643
01:35:10.540 --> 01:35:12.712
When your came down
with the Electricity company proposition...

1644
01:35:13.031 --> 01:35:14.991
you promised to provide jobs
for the village folks.

1645
01:35:15.290 --> 01:35:17.242
Initially you pretended to employ them...

1646
01:35:17.493 --> 01:35:20.211
now you've fired them
and have employed North Indians.

1647
01:35:20.484 --> 01:35:22.829
I'm not going to sit idle
bear this atrocity.

1648
01:35:23.249 --> 01:35:24.054
I won't let this matter slide.

1649
01:35:25.679 --> 01:35:26.810
Hail, Chief!

1650
01:35:27.109 --> 01:35:28.430
This goes to the Central Government too.

1651
01:35:28.579 --> 01:35:29.805
Agree that you're
incapable of providing water.

1652
01:35:29.851 --> 01:35:32.312
I'll provide water to my people
from Ganga river at my expense.

1653
01:35:33.460 --> 01:35:34.962
You're incapable of providing water.

1654
01:35:35.580 --> 01:35:38.267
This woman has been widowed recently...

1655
01:35:38.382 --> 01:35:40.156
are you capable of resolving her issues?

1656
01:35:40.391 --> 01:35:41.171
Come on, tell me.

1657
01:35:41.759 --> 01:35:43.016
It's injustice.

1658
01:35:43.102 --> 01:35:44.977
Who should I hold responsible for her loss?

1659
01:35:45.304 --> 01:35:47.257
Central Government has deceived
the Tamizh people.

1660
01:35:50.813 --> 01:35:53.623
The food I've arranged
for the women folk is ready.

1661
01:35:54.013 --> 01:35:55.476
They'll return after their meal.

1662
01:35:55.563 --> 01:35:57.257
Ariyanachi. Listen, Ariyanachi.

1663
01:35:58.038 --> 01:35:59.170
Why are you leaving?

1664
01:35:59.632 --> 01:36:01.865
Brother, he's using me as a prop
for his greed.

1665
01:36:01.969 --> 01:36:03.625
Do you expect me
to pose for the pictures?

1666
01:36:03.796 --> 01:36:06.522
He's capable of convincing the minister--

1667
01:36:06.633 --> 01:36:11.407
I've seen Ranasingam protest
and I have been a part of it too.

1668
01:36:11.516 --> 01:36:13.141
Half the crowd followed once you left.

1669
01:36:13.727 --> 01:36:15.828
Brother, this crowd is not meant for me.

1670
01:36:16.212 --> 01:36:17.633
They came in to support Ranasingam.

1671
01:36:17.931 --> 01:36:19.345
I came, just 'cause you asked me to.

1672
01:36:19.694 --> 01:36:21.584
I never expected him to resolve my issue.

1673
01:36:27.031 --> 01:36:29.820
Dear. Ariyanachi, what happened?

1674
01:36:32.608 --> 01:36:33.302
Oh, god!

1675
01:37:09.196 --> 01:37:09.852
Honey!

1676
01:37:11.875 --> 01:37:13.742
-Honey...
-What's it, dear?

1677
01:37:14.586 --> 01:37:15.750
My sweetheart.

1678
01:37:17.187 --> 01:37:18.976
Remember what your brother
mentioned earlier?

1679
01:37:19.219 --> 01:37:19.672
What?

1680
01:37:22.321 --> 01:37:23.555
First, hear me out.

1681
01:37:23.990 --> 01:37:27.093
I can't focus,
when a pretty woman is beside me.

1682
01:37:27.171 --> 01:37:27.866
Tell me.

1683
01:37:28.250 --> 01:37:29.914
It's been two months
since we got married.

1684
01:37:31.061 --> 01:37:33.687
Two months?
Isn't three months the right time?

1685
01:37:33.929 --> 01:37:34.820
Nothing happened between us
before the marriage.

1686
01:37:34.849 --> 01:37:37.045
-How's it possible--
-Ranasingam, shut up.

1687
01:37:37.749 --> 01:37:39.290
All you do is talk...

1688
01:37:39.438 --> 01:37:41.563
can't you hear me out?

1689
01:37:47.054 --> 01:37:48.835
You're totally oblivious to
what's happening in the family.

1690
01:37:49.298 --> 01:37:50.368
Has anyone spoke to you?

1691
01:37:52.024 --> 01:37:52.782
Thought as much.

1692
01:37:53.469 --> 01:37:56.336
Your parents are proud,
'cause you stand up for the people.

1693
01:37:56.899 --> 01:38:00.978
You've impressed your family
just as the people of this village.

1694
01:38:02.782 --> 01:38:03.844
Hey, speak up, damn it.

1695
01:38:05.107 --> 01:38:07.311
When I speak you shut me off,
and when I don't you want me to speak.

1696
01:38:07.640 --> 01:38:08.813
What do you want from me?

1697
01:38:09.231 --> 01:38:11.293
Why are you beating around the bush?

1698
01:38:11.763 --> 01:38:12.872
Get to the point.

1699
01:38:14.957 --> 01:38:18.376
Look, you hold a diploma
in Chemical Engineering.

1700
01:38:18.654 --> 01:38:20.208
That too you passed out
with distinction.

1701
01:38:20.693 --> 01:38:21.693
You can put that to use...

1702
01:38:22.410 --> 01:38:24.583
and apply for a job
at the Electricity company.

1703
01:38:26.622 --> 01:38:27.872
If that doesn't work for you...

1704
01:38:28.441 --> 01:38:32.258
like your brother suggested,
try seeking a job abroad.

1705
01:38:38.208 --> 01:38:39.192
What is it now?

1706
01:38:40.451 --> 01:38:41.501
I'm thinking hard.

1707
01:38:47.915 --> 01:38:49.887
-We'll discuss later.
-Let go of me.

1708
01:38:51.102 --> 01:38:53.376
In this scorching heat...

1709
01:38:54.075 --> 01:38:55.322
ninety eight men are waiting in the line.

1710
01:38:56.763 --> 01:38:57.970
He's not going to listen to me.

1711
01:39:00.322 --> 01:39:03.556
Buddy, unlike you
I'm not cut out for hard work.

1712
01:39:03.681 --> 01:39:04.791
It won't suit me.

1713
01:39:05.236 --> 01:39:05.736
Why?

1714
01:39:05.907 --> 01:39:09.970
It's 'cause standing in long queues...

1715
01:39:10.072 --> 01:39:12.236
is the job of common people.

1716
01:39:12.478 --> 01:39:15.556
Politicians like me should
contest in elections and win.

1717
01:39:15.642 --> 01:39:17.806
Later, people will queue up to meet me.

1718
01:39:17.875 --> 01:39:18.845
What kind of logic is this?

1719
01:39:19.655 --> 01:39:22.192
Hardworking class like you
won't understand.

1720
01:39:22.436 --> 01:39:23.436
Shall I take a leave.

1721
01:39:25.367 --> 01:39:28.101
Folks, vote for me and make me
a councilor, soon.

1722
01:39:28.437 --> 01:39:29.790
Please stand in a straight line.

1723
01:39:51.219 --> 01:39:52.874
Hey, what is it? What happened?

1724
01:39:54.725 --> 01:39:55.780
You stay right there. Don't move.

1725
01:40:00.029 --> 01:40:01.525
Ranasingam, what are you doing?

1726
01:40:10.039 --> 01:40:10.835
Move aside. Come on, move.

1727
01:40:10.998 --> 01:40:11.881
Hey, move!

1728
01:40:11.978 --> 01:40:12.869
Hey, move aside!

1729
01:40:13.390 --> 01:40:15.702
-What the hell are you doing?
-Please move aside.

1730
01:40:16.367 --> 01:40:17.593
Damn it, can't you hear me?

1731
01:40:22.438 --> 01:40:23.437
What are you doing?

1732
01:40:24.235 --> 01:40:26.101
Sir, there's water stream running under.

1733
01:40:26.431 --> 01:40:27.454
Are you an astrologer?

1734
01:40:27.517 --> 01:40:28.954
We're a family of stream finders.

1735
01:40:29.024 --> 01:40:30.102
Then go and mind that business.

1736
01:40:30.203 --> 01:40:31.500
Sir, this is an exclusion land.
How did you get it registered?

1737
01:40:31.571 --> 01:40:32.743
Hey, mind your business.

1738
01:40:33.509 --> 01:40:34.829
Where's your superior officer?

1739
01:40:34.890 --> 01:40:36.306
Hey, can't you hear me?
Get lost from here.

1740
01:40:36.367 --> 01:40:37.126
Sir, sir, sir...

1741
01:40:37.212 --> 01:40:38.126
-Hey, get lost.
-Get lost!

1742
01:40:39.022 --> 01:40:40.437
-Sir... Sir...
-Hey, who are you man?

1743
01:40:40.650 --> 01:40:41.829
-I'm here for a job.
-Do you work here?

1744
01:40:42.106 --> 01:40:43.375
I'm here to apply for a job.

1745
01:40:43.665 --> 01:40:44.430
I was standing in the line.

1746
01:40:44.798 --> 01:40:47.071
I realized that the stream
is running strong under this land.

1747
01:40:47.165 --> 01:40:48.563
-Oh, really?
-The force is strong.

1748
01:40:48.611 --> 01:40:49.586
-There are many villages around.
-Hey...

1749
01:40:49.649 --> 01:40:51.118
stop staring and throw him out.

1750
01:40:51.235 --> 01:40:52.243
-Sir.
-Get lost!

1751
01:40:52.461 --> 01:40:53.360
-Sir!
-Get lost!

1752
01:40:53.493 --> 01:40:54.048
Sir, please hear me out.

1753
01:40:54.073 --> 01:40:55.608
It's a matter of many villages...

1754
01:40:55.633 --> 01:40:56.637
please hear me out.

1755
01:40:56.837 --> 01:40:58.633
It's not fair, sir. Please hear me out.

1756
01:40:58.790 --> 01:40:59.947
-Sir! Sir!
-Kick him out of here.

1757
01:42:17.040 --> 01:42:17.540
Hey!

1758
01:42:28.673 --> 01:42:29.930
It was a huge issue.

1759
01:42:30.016 --> 01:42:32.610
But no one came forward to inquire
what happened to you.

1760
01:42:33.040 --> 01:42:35.195
It's really hard to make him understand.

1761
01:42:35.609 --> 01:42:36.509
Please calm down.

1762
01:42:36.977 --> 01:42:38.781
Do I sound bitter to you?

1763
01:42:39.048 --> 01:42:40.626
Tell you what,
it's sweet, keep talking.

1764
01:42:40.789 --> 01:42:42.657
-It will help me heal, keep talking.
-Ranasingam!

1765
01:42:42.891 --> 01:42:44.796
Stop arguing with her.

1766
01:42:45.179 --> 01:42:47.819
First thing in the morning,
we'll make sure everyone knows about it.

1767
01:42:47.938 --> 01:42:50.273
What do you suggest?
Our people were vulnerable...

1768
01:42:50.352 --> 01:42:53.172
that company used it to their advantage
and bought the lands.

1769
01:42:53.335 --> 01:42:55.187
We're not alone to suffer
without the water...

1770
01:42:55.429 --> 01:42:56.859
everyone are sailing in the same boat.

1771
01:42:57.139 --> 01:43:02.123
Uncle, if we sit ducks,
we're the bigger fools.

1772
01:43:02.586 --> 01:43:04.453
Their kids will face the wrath one day too.

1773
01:43:05.161 --> 01:43:07.998
No one gives a damn, but you.

1774
01:43:08.536 --> 01:43:09.812
Why shouldn't I give a damn?

1775
01:43:10.632 --> 01:43:11.863
Our roots are right over here.

1776
01:43:12.380 --> 01:43:14.437
Dad, we've been living here
for generations, right?

1777
01:43:14.949 --> 01:43:15.992
This place is our haven.

1778
01:43:18.959 --> 01:43:23.062
They assumed these lands are parched
and sold it for pennies.

1779
01:43:23.592 --> 01:43:24.716
But now there's water.

1780
01:43:25.014 --> 01:43:26.014
Not just a midge.

1781
01:43:26.364 --> 01:43:30.234
That electricity company is using one lac
liters/day of water just to wash plates.

1782
01:43:30.778 --> 01:43:32.090
How do you expect me sit idle?

1783
01:43:32.605 --> 01:43:36.766
Weren't you worried about
our family's future?

1784
01:43:36.872 --> 01:43:39.020
Do you think your children's future
lies in America?

1785
01:43:39.505 --> 01:43:41.624
They'll shoot you at sight,
'cause of your skin tone.

1786
01:43:41.857 --> 01:43:42.789
You have no idea.

1787
01:43:44.322 --> 01:43:46.304
Son, I totally agree with you...

1788
01:43:46.408 --> 01:43:49.235
it's really scary to venture
into agriculture at the moment.

1789
01:43:49.423 --> 01:43:51.555
I'm getting older by the day.

1790
01:43:51.774 --> 01:43:53.476
I just have one daughter.

1791
01:43:53.656 --> 01:43:56.031
If I get her married,
I'm done with responsibilities.

1792
01:43:56.227 --> 01:43:58.868
Beyond this,
I have no use for agriculture.

1793
01:44:00.235 --> 01:44:01.967
Hunger is the deadliest disease
in the world.

1794
01:44:02.275 --> 01:44:04.040
Politics take full advantage of it.

1795
01:44:05.032 --> 01:44:07.358
No one desires to work abroad.

1796
01:44:08.148 --> 01:44:10.880
Everyone wishes to stay next to their family
and live a peaceful life.

1797
01:44:12.170 --> 01:44:14.327
It's not wrong to protest
or fight for the people.

1798
01:44:15.477 --> 01:44:17.067
But that'll starve my family.

1799
01:44:18.250 --> 01:44:20.937
This power plant did bring
some peace in our lives.

1800
01:44:21.024 --> 01:44:22.273
And there's a little hope.

1801
01:44:23.173 --> 01:44:26.844
Indulging in protests and
going against the government...

1802
01:44:28.023 --> 01:44:29.531
I'll lose the only job
I have at the moment.

1803
01:44:31.125 --> 01:44:31.828
Protest?

1804
01:44:32.157 --> 01:44:34.063
Who is it against?
What is the purpose?

1805
01:44:34.907 --> 01:44:38.476
It's people's rule. And people are
at peace under our governance.

1806
01:44:38.578 --> 01:44:40.484
-Aren't you aware of it?
-I'm well aware.

1807
01:44:40.595 --> 01:44:42.086
What Ranasingam has to say is...

1808
01:44:42.250 --> 01:44:45.139
that two acres land
was an unauthorized land.

1809
01:44:45.288 --> 01:44:46.210
It is indeed.

1810
01:44:46.399 --> 01:44:48.901
Government can't create
job opportunities using it.

1811
01:44:49.095 --> 01:44:51.970
I'm sure you're aware how many
are unemployed in our village.

1812
01:44:52.281 --> 01:44:53.429
This scheme is introduced for them.

1813
01:44:53.632 --> 01:44:54.530
Think hard.

1814
01:44:54.813 --> 01:44:56.195
Do you think,
either you or me can employ 2000 people?

1815
01:44:56.326 --> 01:44:57.329
That's highly impossible.

1816
01:44:57.868 --> 01:45:00.805
Sir, your logic doesn't make any sense.

1817
01:45:02.944 --> 01:45:04.455
Employing 2000 people...

1818
01:45:04.540 --> 01:45:07.035
and leaving 50,000 farmers
stranded without resources is not viable.

1819
01:45:08.170 --> 01:45:10.369
Look, I get your point.

1820
01:45:11.683 --> 01:45:13.039
I'm the MLA of this village.

1821
01:45:13.453 --> 01:45:15.968
I'm well aware.
This is not just my decision.

1822
01:45:16.188 --> 01:45:21.646
There are many ministers and MP's
above me who makes this decision.

1823
01:45:21.827 --> 01:45:25.070
They're surrounded with
well-educated Civil service officers.

1824
01:45:25.226 --> 01:45:27.819
I believe we're not wiser than them.

1825
01:45:28.437 --> 01:45:31.369
Sir, doesn't matter who it is,
only water can quench the thirst.

1826
01:45:31.758 --> 01:45:33.027
If not, they'll die of hiccups.

1827
01:45:34.320 --> 01:45:36.173
Until the hunger exists
as a disease in this world...

1828
01:45:36.555 --> 01:45:38.816
agriculture will be
the highest form of business.

1829
01:45:39.346 --> 01:45:39.859
That's why, sir--

1830
01:45:42.886 --> 01:45:44.803
Awesome! It sounds great.

1831
01:45:44.937 --> 01:45:46.901
-It sounds great.
-Yes, he's good with words.

1832
01:45:47.117 --> 01:45:48.515
I'll discuss about this.

1833
01:45:50.343 --> 01:45:51.999
Protesting won't fetch us water right away.

1834
01:45:52.102 --> 01:45:53.500
Nor it will solve our problems.

1835
01:45:53.569 --> 01:45:56.630
-Stop with your nonsense.
-Shut up, sister.

1836
01:45:56.803 --> 01:45:58.631
-Mind your own business.
-Get lost!

1837
01:45:58.804 --> 01:45:59.733
She's incorrigible.

1838
01:46:00.233 --> 01:46:03.436
Ranasingam, you've been helping
the people to save this land...

1839
01:46:03.609 --> 01:46:04.936
but that has got you nowhere.

1840
01:46:05.139 --> 01:46:08.399
But the middle men in the process
made tons of money.

1841
01:46:08.749 --> 01:46:10.217
You were left high and dry, my dear.

1842
01:46:10.482 --> 01:46:12.544
You're married now.

1843
01:46:12.716 --> 01:46:15.118
Take good care of her
and lead a happy life.

1844
01:46:24.100 --> 01:46:25.077
He's over there.

1845
01:46:28.881 --> 01:46:31.193
Ranasingam, we've been looking for you
everywhere.

1846
01:46:31.342 --> 01:46:33.709
-Why are you sitting alone over here?
-What happened, honey?

1847
01:46:34.633 --> 01:46:35.242
Nothing!

1848
01:46:36.749 --> 01:46:39.593
You beat up ten men of their company.

1849
01:46:40.037 --> 01:46:42.679
They'll retaliate with hundred men
to hurt you.

1850
01:46:43.031 --> 01:46:45.835
If not, they'll take legal action
and the police will arrest you.

1851
01:46:46.350 --> 01:46:48.616
Listen, earlier,
when you used to stage a protest...

1852
01:46:48.812 --> 01:46:52.368
the FIR used to be filed under
huge group of people, including your name.

1853
01:46:52.700 --> 01:46:56.161
But this time,
only your name is filed in FIR.

1854
01:46:57.147 --> 01:47:00.397
The company you're up against
has power and money.

1855
01:47:00.749 --> 01:47:03.712
Sadly, the people who used to support
are not with you anymore.

1856
01:47:03.952 --> 01:47:05.952
So, tell me,
what is the purpose of your protest?

1857
01:47:06.395 --> 01:47:08.227
Ranasingam, I have more experience.

1858
01:47:08.382 --> 01:47:09.796
I'm advising you as a brother.

1859
01:47:09.992 --> 01:47:12.671
No matter what,
only our family will be there for us.

1860
01:47:13.154 --> 01:47:14.616
Look at your poor wife.

1861
01:47:15.257 --> 01:47:16.921
She was sick worried looking for you.

1862
01:47:18.990 --> 01:47:21.935
Dear, please make him understand
and take him home.

1863
01:47:23.318 --> 01:47:24.787
-I'll take a leave.
-Go safe!

1864
01:47:28.428 --> 01:47:30.951
-Honey, let's go home.
-You carry on. I'll come later.

1865
01:47:34.537 --> 01:47:35.646
You carry on. I'll come later.

1866
01:47:36.311 --> 01:47:37.709
What are you going to do,
alone out here?

1867
01:47:38.476 --> 01:47:40.718
Why are you so angry with your family?

1868
01:47:46.989 --> 01:47:48.324
I'm angry on myself.

1869
01:47:50.901 --> 01:47:52.714
Whenever I've asked people
to join a protest...

1870
01:47:53.556 --> 01:47:54.690
they always followed me.

1871
01:47:58.306 --> 01:47:59.769
Not sure what happened this time.

1872
01:48:03.308 --> 01:48:05.152
May be they didn't understand
the purpose.

1873
01:48:06.244 --> 01:48:08.344
I should've explained it better.

1874
01:48:12.192 --> 01:48:13.138
Look here, honey.

1875
01:48:14.497 --> 01:48:17.801
Since morning you met a lot of people.

1876
01:48:18.442 --> 01:48:19.512
But no one came forward.

1877
01:48:20.723 --> 01:48:23.551
I'm sure they won't even remember
you paid a visit.

1878
01:48:24.746 --> 01:48:26.824
Even the ocean might recede at times.

1879
01:48:27.629 --> 01:48:29.778
But the problem with this village
will never end.

1880
01:48:30.817 --> 01:48:32.309
They keep piling up.

1881
01:48:34.013 --> 01:48:37.019
You slogged, protested and
brought canal and ponds to this village.

1882
01:48:37.950 --> 01:48:42.363
For ages to come,
your name will go down in history.

1883
01:48:43.434 --> 01:48:44.911
I believe that's a pride to preserve.

1884
01:48:46.230 --> 01:48:47.566
Just like uncle stated...

1885
01:48:48.428 --> 01:48:49.966
doesn't matter if it's one or two years,

1886
01:48:50.606 --> 01:48:52.324
go to abroad and make money.

1887
01:48:53.443 --> 01:48:56.786
Just for a few years.
Then you can do things at your will.

1888
01:48:57.247 --> 01:48:58.668
I always want you beside me.

1889
01:48:59.668 --> 01:49:00.574
Okay, dear?

1890
01:49:19.947 --> 01:49:22.572
The coverage accident plan agreed by us...

1891
01:49:22.931 --> 01:49:24.733
it comes around two hundred crores.

1892
01:49:24.938 --> 01:49:26.898
You're aware. How can you fix this?

1893
01:49:28.555 --> 01:49:32.274
Even if you agree on a lesser amount,
we're not going to accept it.

1894
01:49:32.634 --> 01:49:35.281
First thing, we've failed the
safety accountability.

1895
01:49:35.478 --> 01:49:37.227
It's going to cost us ten times
the insurance amount.

1896
01:49:37.305 --> 01:49:38.499
It's not a big deal.

1897
01:49:38.724 --> 01:49:40.505
If all the agents get abroad...

1898
01:49:40.624 --> 01:49:43.413
it will totally destroy our reputation.

1899
01:49:43.546 --> 01:49:45.514
They won't arrange cheap labor anymore.

1900
01:49:45.742 --> 01:49:46.929
Especially India.

1901
01:49:47.163 --> 01:49:50.037
Bangaladesh, Srilanka, Africa, Afghanistan

1902
01:49:50.334 --> 01:49:52.772
It will become more difficult to
get cheap labor.

1903
01:49:52.937 --> 01:49:54.006
Hold on. Hold on.

1904
01:49:54.711 --> 01:49:56.298
If you people keep discussing about
your issues.

1905
01:49:56.974 --> 01:49:59.235
What do I say to External Affairs
and my Government?

1906
01:49:59.948 --> 01:50:01.888
I've been asked by the Dubai Govt. to
discuss with you...

1907
01:50:01.913 --> 01:50:02.899
and arrive at a decision.

1908
01:50:03.233 --> 01:50:05.250
You should decide and help us.

1909
01:50:05.717 --> 01:50:07.381
Otherwise, it will be a big problem.

1910
01:50:07.750 --> 01:50:10.257
Because it involves two countries
international laws...

1911
01:50:10.687 --> 01:50:12.991
I directly forward it to you.

1912
01:50:13.498 --> 01:50:16.654
And that's too late. We have to present
someone at the court.

1913
01:50:16.827 --> 01:50:19.389
The case has been filed by the company...

1914
01:50:19.499 --> 01:50:23.532
and it states that the accident happened
outside the company's campus.

1915
01:50:27.868 --> 01:50:29.774
There are five lakh Indians
in the Middle-East.

1916
01:50:30.024 --> 01:50:33.165
If you force our hand,
then we'll have to pressure the Dubai Govt.

1917
01:50:33.939 --> 01:50:36.040
Then five lakh people will have to return
to their countries.

1918
01:50:36.702 --> 01:50:39.295
If our people leave your country,
who will work you, then?

1919
01:50:40.662 --> 01:50:43.584
You think you'll hire Americans?
Do you think, they'll work you.

1920
01:50:43.685 --> 01:50:46.430
It's not a big deal to make a settlement,

1921
01:50:46.622 --> 01:50:48.809
reputation or to pay a penalty.

1922
01:50:49.076 --> 01:50:50.076
-But--
-Wait!

1923
01:50:50.952 --> 01:50:52.561
If your American company is shut down...

1924
01:50:52.842 --> 01:50:56.225
Russia, China, and Israel are ready to
take over the oil wells.

1925
01:50:57.530 --> 01:50:59.147
It's enough they know about the accident.

1926
01:50:59.425 --> 01:51:00.160
They'll take over.

1927
01:51:01.608 --> 01:51:03.249
Many people from my country have
lost their lives here.

1928
01:51:03.592 --> 01:51:04.927
We're not digging out all the graves.

1929
01:51:05.593 --> 01:51:06.796
Job opportunities are less in our country.

1930
01:51:07.249 --> 01:51:09.647
You're providing job opportunity.
That's why this adjustment.

1931
01:51:09.974 --> 01:51:11.593
We can solve all the problems.

1932
01:51:11.901 --> 01:51:12.938
We need sometime.

1933
01:51:13.151 --> 01:51:15.384
Time? Time for what?

1934
01:51:15.518 --> 01:51:19.736
It'll be helpful, if you agree for the
final cremation to happen here.

1935
01:51:20.220 --> 01:51:20.633
Oh!

1936
01:51:21.550 --> 01:51:22.081
Okay.

1937
01:51:23.228 --> 01:51:23.978
Is that all?

1938
01:51:25.072 --> 01:51:26.385
You could've mentioned this earlier.

1939
01:51:26.979 --> 01:51:28.948
Only one women is creating problem
at the moment.

1940
01:51:30.195 --> 01:51:31.471
It's easy to shut her down.

1941
01:51:32.276 --> 01:51:34.681
Contact your Indian agent and ask him
to speak to her.

1942
01:51:35.088 --> 01:51:36.088
Make an offer.

1943
01:51:36.854 --> 01:51:39.713
That won't amount to even 25% of your
insurance payout.

1944
01:51:53.871 --> 01:51:54.347
Listen...

1945
01:51:55.392 --> 01:51:57.306
why don't you sit down,
if you're not able to take it.

1946
01:51:59.909 --> 01:52:00.744
Your husband...

1947
01:52:01.635 --> 01:52:03.221
is going abroad for the sake of the family,
right?

1948
01:52:06.291 --> 01:52:08.291
That person is not my husband.

1949
01:52:08.526 --> 01:52:11.072
For the sake of Insurance money
from my husband's demise...

1950
01:52:11.705 --> 01:52:15.790
my mother-in-law forced and got me
married to his brother.

1951
01:52:15.890 --> 01:52:19.180
Sister-in-law, Bhai wants to speak to you.

1952
01:52:20.695 --> 01:52:23.985
I've been trying to reach you for two days,
but couldn't get hold of you.

1953
01:52:24.273 --> 01:52:26.321
I heard that you wore down that
Dubai company.

1954
01:52:26.967 --> 01:52:31.102
If not, they would've dragged it long enough
with legalities.

1955
01:52:31.290 --> 01:52:34.844
Thank goodness. Now even the
Dubai Govt. is scared of you.

1956
01:52:37.202 --> 01:52:41.970
Usually insurance coverage happens
instantly for employees in Dubai.

1957
01:52:43.148 --> 01:52:46.406
If an employees dies on duty,
insurance money will be paid right away.

1958
01:52:47.069 --> 01:52:48.555
We never let them getaway with it.

1959
01:52:49.796 --> 01:52:51.210
Most of the companies tend to cheat.

1960
01:52:52.015 --> 01:52:55.009
But my company doesn't,
'cause it's an American company.

1961
01:52:55.485 --> 01:52:56.616
They'll be prompt with payout.

1962
01:52:56.820 --> 01:53:00.203
Your husband has put your name
as the nominee on the insurance.

1963
01:53:00.311 --> 01:53:02.780
Only your name is mentioned on all the
legal documents.

1964
01:53:02.992 --> 01:53:04.383
From the Ten Million insurance payout...

1965
01:53:04.645 --> 01:53:07.597
they're ready to issue five million
right away.

1966
01:53:07.698 --> 01:53:09.347
If we complete the paper formalities...

1967
01:53:09.632 --> 01:53:10.866
we can send the courier today.

1968
01:53:10.921 --> 01:53:12.218
You'll get your money in next fifteen days.

1969
01:53:12.265 --> 01:53:15.163
Do you want me to take that money
and get re-married?

1970
01:53:15.272 --> 01:53:17.741
-I didn't mean to--
-Bhai, get that payment sorted for me.

1971
01:53:18.141 --> 01:53:18.890
Come on, let's go.

1972
01:53:19.851 --> 01:53:20.526
Come on, get up.

1973
01:53:21.000 --> 01:53:23.515
-Can't you hear mom calling you?
-Don't be stubborn, drag her down.

1974
01:53:23.632 --> 01:53:25.069
Bloody woman, get up, let's go.

1975
01:53:25.272 --> 01:53:26.827
-Hey, for the sake of money...
-What the hell is she doing?

1976
01:53:26.997 --> 01:53:28.294
Just for the sake of money.

1977
01:53:28.477 --> 01:53:29.992
How dare you lay your hands
on a pregnant woman?

1978
01:53:30.234 --> 01:53:32.427
-Get lost!
-Don't do it. Let him go.

1979
01:53:32.764 --> 01:53:34.201
Hey, what do you think of yourself?

1980
01:53:35.228 --> 01:53:36.744
[Woman] Who the hell is she?

1981
01:53:36.941 --> 01:53:38.758
Listen, doesn't matter if you're
getting re-married...

1982
01:53:38.884 --> 01:53:41.138
or you plan live your life as a widow.
It's your choice.

1983
01:53:41.566 --> 01:53:43.566
Do it only if it feels right to you.

1984
01:53:43.919 --> 01:53:46.530
If you face any problem,
Ranasingam's house is always open for you.

1985
01:53:46.555 --> 01:53:48.440
You come over anytime,
I'll take care of you for life.

1986
01:53:49.441 --> 01:53:49.996
Understood?

1987
01:53:53.238 --> 01:53:54.191
Be brave!

1988
01:53:56.474 --> 01:53:56.982
Bhai!

1989
01:53:58.340 --> 01:54:00.191
Inform the company that called you.

1990
01:54:00.331 --> 01:54:02.510
I don't want their money,
I only want my husband Ranasingam.

1991
01:54:02.887 --> 01:54:03.535
Understood?

1992
01:54:07.324 --> 01:54:09.886
I did warn you about them.

1993
01:54:10.607 --> 01:54:13.747
What does the government gain
by deceiving the people?

1994
01:54:14.404 --> 01:54:16.685
I totally believed whatever lies
they fed me all this while.

1995
01:54:16.887 --> 01:54:18.302
You're very naive.

1996
01:54:18.991 --> 01:54:20.928
If you believe that government
always speaks the truth...

1997
01:54:21.044 --> 01:54:23.975
then why there are thousands of pending cases
against them in the court?

1998
01:54:25.021 --> 01:54:29.004
Look, government doesn't have the time
to worry about the common man.

1999
01:54:29.717 --> 01:54:31.248
Fine, it's not too late.

2000
01:54:31.569 --> 01:54:33.623
To win, if we have to go supreme court,
we'll do it.

2001
01:54:33.738 --> 01:54:34.230
-Take this.
-Sir...

2002
01:54:34.754 --> 01:54:36.624
the court is my last hope.

2003
01:54:36.739 --> 01:54:39.443
Don't spare any expenses,
even if we had to go to the international court...

2004
01:54:39.639 --> 01:54:41.319
-we'll win the case.
-Okay, sir.

2005
01:54:41.749 --> 01:54:43.482
Tomorrow, I'll file the case at the court.

2006
01:54:43.904 --> 01:54:46.560
In another 10-15 days,
all these officers--

2007
01:54:46.677 --> 01:54:48.443
Sir, why would it take so long?

2008
01:54:48.631 --> 01:54:50.631
Ten to fifteen days is not that long.

2009
01:54:50.724 --> 01:54:53.239
There are people who have spent
all their lives fighting at the court.

2010
01:54:53.598 --> 01:54:55.809
Don't worry.
We'll wrap up your case, sooner.

2011
01:54:56.353 --> 01:54:57.946
Not to worry. You can go now.

2012
01:54:58.442 --> 01:55:02.300
Swaminathan, when were you planning
to get me those documents?

2013
01:55:02.694 --> 01:55:03.861
We have to answer to the court.

2014
01:55:04.106 --> 01:55:06.448
Sir, I'm working on it.
The Embassy is asking for more time.

2015
01:55:07.779 --> 01:55:09.935
How long do they need?
They're dragging this out.

2016
01:55:10.639 --> 01:55:13.963
At least, if you had made that women
understand the problem...

2017
01:55:14.370 --> 01:55:15.464
we could've prevented the hassle
of going to the court.

2018
01:55:15.572 --> 01:55:16.972
Call the Dubai Embassy,
I'll speak to them.

2019
01:55:17.183 --> 01:55:18.402
Just for the sake of one women?

2020
01:55:18.511 --> 01:55:19.776
Whether it's an individual or a village...

2021
01:55:20.760 --> 01:55:22.064
our duty is to resolve their issues.

2022
01:55:22.920 --> 01:55:24.548
Our salaries come out of their tax money.

2023
01:55:25.229 --> 01:55:25.916
Get them online.

2024
01:55:26.207 --> 01:55:26.558
Sir!

2025
01:55:29.659 --> 01:55:31.089
-Please, come.
-What's the issue?

2026
01:55:31.149 --> 01:55:32.479
A person has captured our land.

2027
01:55:32.690 --> 01:55:34.330
It's been a year,
since I filed a petition.

2028
01:55:34.455 --> 01:55:35.439
No action has been taken.

2029
01:55:35.563 --> 01:55:36.613
-What action was taken, Radhakrishnan?
-Sir...

2030
01:55:36.892 --> 01:55:38.386
the VAO is following up on this issue.

2031
01:55:38.720 --> 01:55:39.947
You guys are great at making excuses.

2032
01:55:40.251 --> 01:55:41.206
Sir, we'll get this resolved.

2033
01:55:42.688 --> 01:55:43.712
Check on this matter, right away.

2034
01:55:44.182 --> 01:55:45.391
-You carry on, I'll handle it.
-Thank you, sir.

2035
01:55:46.023 --> 01:55:46.672
Good evening, sir.

2036
01:55:46.884 --> 01:55:47.401
Tell me.

2037
01:55:47.477 --> 01:55:49.767
-This is Ramnad's Collector from Tamilnadu.
-Is it about the dead body?

2038
01:55:49.908 --> 01:55:51.001
-Yes, sir.
-Please, go ahead.

2039
01:55:52.041 --> 01:55:53.807
-Hey, come over here.
-It's about Ranasingam's case.

2040
01:55:54.267 --> 01:55:56.743
It's been eight months.
Now a case is filed in the court.

2041
01:55:57.344 --> 01:55:59.032
We've mailed all the documents to you.

2042
01:55:59.743 --> 01:56:01.050
-We've sent a fax too.
-We received it.

2043
01:56:02.369 --> 01:56:05.056
Let me know, if the family is
asking for more money.

2044
01:56:05.947 --> 01:56:08.571
I'll discuss with the company
and get them a payout.

2045
01:56:08.877 --> 01:56:11.112
No, no, no.
She's not demanding money.

2046
01:56:11.470 --> 01:56:12.000
Okay.

2047
01:56:12.930 --> 01:56:14.837
I'll talk to the local authorities
and get back to you.

2048
01:56:15.170 --> 01:56:16.787
Please get this sorted sooner.

2049
01:56:16.885 --> 01:56:18.620
-I'll try to speed up the process.
-Thank you.

2050
01:56:51.105 --> 01:56:54.449
You're sick.
Why are you toiling yourself?

2051
01:56:56.395 --> 01:56:58.028
My granddaughter, Chenkudi...

2052
01:56:58.988 --> 01:57:00.558
asked me for a candy,

2053
01:57:00.895 --> 01:57:04.118
It's embarrassing that
I couldn't even afford a candy.

2054
01:57:05.406 --> 01:57:09.312
The women of the house
are working hard day and night.

2055
01:57:09.600 --> 01:57:12.303
It's not fair that I sit ducks
and do nothing about it.

2056
01:57:32.546 --> 01:57:33.881
Please hold on. Have some patience.

2057
01:57:36.427 --> 01:57:38.107
Even though they're our relatives...

2058
01:57:40.959 --> 01:57:43.053
you can't let them starve.

2059
01:57:45.123 --> 01:57:48.096
That doesn't mean we can feed them
all the time.

2060
01:57:50.384 --> 01:57:53.682
Indirectly, aunt made a point
about our family.

2061
01:57:55.337 --> 01:57:56.954
They kept us fed all this while.

2062
01:58:00.649 --> 01:58:03.297
Maayi, come on,
go and light the stove.

2063
01:58:03.782 --> 01:58:05.689
-Light the firewood.
-Sister-in-law...

2064
01:58:06.133 --> 01:58:07.838
Whoever invented this ritual...

2065
01:58:08.236 --> 01:58:10.735
died without realizing
the hardship behind it.

2066
01:58:11.479 --> 01:58:12.635
It's not imperative for us to follow.

2067
01:58:13.813 --> 01:58:16.993
Sister-in-law, I don't think,
it's a good omen...

2068
01:58:17.431 --> 01:58:22.259
Do you really know,
who imposed all these restrictions?

2069
01:58:24.409 --> 01:58:26.135
I swear on god,
I have no clue about it.

2070
01:58:27.098 --> 01:58:29.503
And I'm damn sure,
even the god is not aware of these rituals.

2071
01:58:29.666 --> 01:58:31.805
Go. Start preparing lunch.

2072
01:58:35.758 --> 01:58:36.328
Woman...

2073
01:58:37.159 --> 01:58:38.690
you filed a case and have been
lurking around.

2074
01:58:38.792 --> 01:58:40.174
Do you expect us to seek you out?

2075
01:58:40.331 --> 01:58:42.151
If you want your husband,
go to Dubai.

2076
01:58:42.269 --> 01:58:44.104
Instead making our lives a living hell.

2077
01:58:44.634 --> 01:58:46.048
You went to the court right?

2078
01:58:46.830 --> 01:58:47.962
You'll come there again, right?

2079
01:58:48.945 --> 01:58:49.704
We'll see.

2080
01:59:00.464 --> 01:59:02.167
You're wearing a wedding chain.

2081
01:59:02.588 --> 01:59:04.252
So, I tattooed by hand with your name.

2082
01:59:04.430 --> 01:59:07.378
When I shake hands with people,
they ask me about it.

2083
01:59:09.758 --> 01:59:10.456
I tell them it's my wife.

2084
01:59:21.432 --> 01:59:22.110
Give me that.

2085
01:59:25.323 --> 01:59:28.363
Sir, can you add my granddaughter's
name too?

2086
01:59:28.464 --> 01:59:30.418
-What's here name?
-Sengudi.

2087
01:59:30.845 --> 01:59:32.369
-Age?
-She's 2 years old.

2088
01:59:32.682 --> 01:59:34.393
Get me her birth certificate
and Aadhar card.

2089
01:59:36.344 --> 01:59:37.499
What's your annual income?

2090
01:59:39.766 --> 01:59:42.211
I asked.
What's your annual income?

2091
01:59:43.142 --> 01:59:45.218
Sir, we're daily wage workers.

2092
01:59:45.408 --> 01:59:46.932
You can mention what ever
you feel is right.

2093
01:59:47.235 --> 01:59:48.516
Are you kidding me?

2094
01:59:48.596 --> 01:59:50.330
Does no one go to a job in this house?

2095
01:59:51.790 --> 01:59:53.516
Your lies are not convincing enough.

2096
01:59:54.048 --> 01:59:56.282
In fact, my brother...

2097
01:59:57.542 --> 01:59:58.534
used to work in Dubai.

2098
01:59:59.049 --> 02:00:00.557
Oh, he used to work abroad.

2099
02:00:01.259 --> 02:00:04.719
You people are hiding that fact
and reaping poor people's benefits.

2100
02:00:04.984 --> 02:00:06.798
Rightfully, you should hold the white card.

2101
02:00:07.025 --> 02:00:09.236
But you're holding a green card
and exploiting its benefits.

2102
02:00:10.017 --> 02:00:11.236
What will you do,
if I cancel the card?

2103
02:00:12.253 --> 02:00:14.003
Sir, we didn't mean to--

2104
02:00:14.042 --> 02:00:16.503
Shut up. You're aware on how to add
the child's name to the card.

2105
02:00:16.790 --> 02:00:18.118
But you can't mention that your brother
works abroad.

2106
02:00:18.283 --> 02:00:20.253
The next house belongs to you, right?

2107
02:00:20.530 --> 02:00:21.562
You can afford to build a new house.

2108
02:00:21.850 --> 02:00:23.151
Aren't you ashamed
to cheat the government--

2109
02:00:23.176 --> 02:00:24.175
Hey, shut the hell up!

2110
02:00:24.604 --> 02:00:25.619
You're going overboard.

2111
02:00:25.678 --> 02:00:27.498
Which awful government
are you talking about?

2112
02:00:27.811 --> 02:00:30.038
You seriously think that my family depends
on the free groceries offered by the Govt.?

2113
02:00:30.209 --> 02:00:31.993
Or do you think we live off your charity?

2114
02:00:32.061 --> 02:00:34.175
How dare you accuse us of fraud?

2115
02:00:34.274 --> 02:00:37.601
As if the government cares
if the people get their rightful share.

2116
02:00:37.743 --> 02:00:39.928
You people steal our share
and sell them for money.

2117
02:00:41.023 --> 02:00:43.287
If you think I'm at your mercy...

2118
02:00:43.327 --> 02:00:44.878
I'd rather die, than living off it.

2119
02:00:45.013 --> 02:00:46.760
You're going to strike
our names off this list?

2120
02:00:46.823 --> 02:00:48.881
-They're Govt. documents.
-I care a damn, take it away.

2121
02:00:48.906 --> 02:00:51.245
You can write at your will.
Mention that we're not Indian Citizens.

2122
02:00:51.478 --> 02:00:53.048
We're already in a dire state.

2123
02:00:53.157 --> 02:00:55.054
How dare you threaten a Govt. officer?

2124
02:00:55.948 --> 02:00:57.864
I'll make sure that you
and your family are behind the bars.

2125
02:00:57.889 --> 02:01:01.034
Another word,
I'll kill you and surrender myself.

2126
02:01:01.077 --> 02:01:02.421
I'll show you the power of government.

2127
02:01:02.555 --> 02:01:03.893
-You're going to regret.
-Get lost!

2128
02:01:04.688 --> 02:01:06.176
-Morons!
-Dear, don't mess with them.

2129
02:01:06.286 --> 02:01:07.755
-Mother-in-law, you please go inside.
-Sister, what's wrong with you?

2130
02:01:22.303 --> 02:01:24.490
Look at her, she's got too many pots
to fill water.

2131
02:01:24.584 --> 02:01:27.045
How is she going to manage
and take them all.

2132
02:01:27.263 --> 02:01:30.232
She'll turn into Hanuman
and fly these pots to her house.

2133
02:01:30.350 --> 02:01:32.006
-You wouldn't know.
-Is that so?

2134
02:01:32.152 --> 02:01:33.363
Yeah, right!

2135
02:01:38.733 --> 02:01:41.818
Ariyanachi, is there any update
about Ranasingam?

2136
02:01:46.123 --> 02:01:47.850
Sister, let me go first...

2137
02:01:47.921 --> 02:01:48.748
I have pending chores at home.

2138
02:01:48.819 --> 02:01:50.905
We too have a lot of chores
to tend to.

2139
02:01:51.022 --> 02:01:53.459
We all know what you're rushing for.

2140
02:01:53.662 --> 02:01:55.896
I'm married with two kids,
I can feel you, sister.

2141
02:01:56.067 --> 02:01:58.614
Everyone out here are facing
the same issue.

2142
02:01:59.170 --> 02:02:01.522
I know all about your chores, woman.

2143
02:02:01.710 --> 02:02:04.358
-She's a new bride.
-Is that so?

2144
02:02:04.640 --> 02:02:06.960
It's not like,
she's the only one married here.

2145
02:02:07.889 --> 02:02:10.904
I don't wanna mess with you guys.
I'll wait for my turn.

2146
02:02:53.502 --> 02:02:56.775
I had asked all the Govt. officers
involved to appear today.

2147
02:02:57.095 --> 02:02:57.994
Yes, your honor!

2148
02:02:58.229 --> 02:03:00.182
-What about defense?
-Yes, your honor.

2149
02:03:09.204 --> 02:03:09.705
Greetings!

2150
02:03:10.158 --> 02:03:12.845
What is the reason for this
inordinate delay, collector?

2151
02:03:13.211 --> 02:03:14.734
Even if he's a criminal...

2152
02:03:15.064 --> 02:03:18.647
it's not right to hold off the final rites.

2153
02:03:19.111 --> 02:03:23.451
It's not our intention to stop people
from exercising their rights.

2154
02:03:24.104 --> 02:03:26.546
As the investigation
is in the initial stage...

2155
02:03:26.678 --> 02:03:29.345
the Dubai government
has asked for more time.

2156
02:03:29.735 --> 02:03:31.047
That doesn't mean we're sitting ducks.

2157
02:03:31.307 --> 02:03:32.306
We're putting pressure on them.

2158
02:03:32.815 --> 02:03:34.932
For how long? It's been ten months.

2159
02:03:35.064 --> 02:03:36.314
What action has been taken?

2160
02:03:36.381 --> 02:03:40.234
Your honor, all details
pertaining to the case is in this file.

2161
02:03:53.804 --> 02:03:55.931
I'm not able to agree
to what you're saying.

2162
02:03:56.153 --> 02:04:00.522
Only after a case was filed
to recover her husband's body...

2163
02:04:01.218 --> 02:04:04.234
you have mentioned about
six pending cases on Ranasingam.

2164
02:04:05.357 --> 02:04:07.614
Why there was no action taken?

2165
02:04:07.750 --> 02:04:09.022
They staged a protest
demanding water supply.

2166
02:04:10.210 --> 02:04:13.658
After the protest ended, neither the
VO nor Thasildar registered a complaint.

2167
02:04:13.998 --> 02:04:16.627
That's why we didn't proceed further,
hence the case is pending.

2168
02:04:16.880 --> 02:04:19.627
Are you responsible
for Ranasingam working abroad?

2169
02:04:19.865 --> 02:04:23.357
Sir, it's usual for people to protest.

2170
02:04:23.942 --> 02:04:26.951
We can't state someone as a criminal,
just 'cause they led the protest.

2171
02:04:27.460 --> 02:04:29.476
Not every protestor is anti-social.

2172
02:04:29.960 --> 02:04:34.897
Moreover, as a Collector, I didn't want a
citizen to stop from going abroad to work.

2173
02:04:36.153 --> 02:04:39.273
You were ignorant of the fact
and let him go abroad...

2174
02:04:39.741 --> 02:04:41.303
And he staged a protest
out there as well.

2175
02:04:42.428 --> 02:04:44.404
He got killed in the riots.

2176
02:04:45.501 --> 02:04:48.488
Now his wife has filed a case
to recover his body.

2177
02:04:48.662 --> 02:04:50.975
If someone of his stature goes abroad...

2178
02:04:51.171 --> 02:04:53.670
isn't it vital to keep an eye
on that person.

2179
02:04:54.624 --> 02:04:57.123
If he ends up committing a crime,
who'll take the responsibility?

2180
02:04:57.569 --> 02:04:58.428
They'll blame our country.

2181
02:04:58.969 --> 02:04:59.750
Fine, ignore that.

2182
02:05:00.352 --> 02:05:02.602
Now what do we tell her?

2183
02:05:02.967 --> 02:05:05.866
My lord, the body can't be dispatched
until the case is closed...

2184
02:05:06.115 --> 02:05:08.072
Dubai Ministry of External Affairs
has mentioned it in their letter.

2185
02:05:08.189 --> 02:05:09.740
We've already submitted that letter.

2186
02:05:09.967 --> 02:05:12.380
She claims her husband didn't die
in a protest...

2187
02:05:12.913 --> 02:05:14.412
but he died in an industrial accident.

2188
02:05:14.882 --> 02:05:18.170
The Oil company is trying to cover up
the accident.

2189
02:05:18.554 --> 02:05:21.678
Did the Indian Embassy
investigate on this matter?

2190
02:05:21.975 --> 02:05:23.615
Has there been any reports filed
pertaining to it?

2191
02:05:24.233 --> 02:05:25.842
Is the spokesperson of that oil company
present here?

2192
02:05:26.083 --> 02:05:28.724
No, your honor.
It's an international company.

2193
02:05:28.921 --> 02:05:29.529
So...

2194
02:05:29.577 --> 02:05:32.444
International companies
are not above the Indian law and order.

2195
02:05:33.240 --> 02:05:34.935
They're legally bound to appear
in the court.

2196
02:05:35.029 --> 02:05:37.349
The reason why we didn't summon them...

2197
02:05:37.640 --> 02:05:40.834
is because no accident occurred
on the date she claims,

2198
02:05:41.105 --> 02:05:44.519
Dubai Police, Indian Commissionaire,
Labor welfare department,

2199
02:05:44.700 --> 02:05:46.068
has verified the same.

2200
02:05:46.195 --> 02:05:47.913
If they've verified. Where's the report?

2201
02:05:47.957 --> 02:05:49.261
Please produce them in the court.

2202
02:05:49.582 --> 02:05:52.348
Ma'am, once the case is closed and
the body has been dispatched to India

2203
02:05:52.608 --> 02:05:54.715
-we'll have all the required documents--
-Your Honor!

2204
02:05:55.523 --> 02:05:56.171
Your Honor!

2205
02:05:56.833 --> 02:05:59.973
It's hard to believe that he died
'cause of riots during a protest.

2206
02:06:00.137 --> 02:06:01.214
Do they have evidence to support?

2207
02:06:01.562 --> 02:06:02.952
Do they have a video proof?

2208
02:06:03.419 --> 02:06:05.552
Why is it taking ten months
to identify the body?

2209
02:06:05.802 --> 02:06:09.757
Mr.Mayilehri, do you think he wouldn't have
protested out there?

2210
02:06:11.287 --> 02:06:14.795
In any case, for two countries
to conspire his death...

2211
02:06:14.965 --> 02:06:16.441
the accused is not
such an important person.

2212
02:06:17.904 --> 02:06:19.530
My point is not about
which country is to benefit.

2213
02:06:19.653 --> 02:06:21.812
But the Oil company is surely
benefiting from this.

2214
02:06:21.899 --> 02:06:24.617
If we wish to know the truth,
you can check the company's website,

2215
02:06:24.695 --> 02:06:27.992
has full details on their company's
insurance policy.

2216
02:06:38.254 --> 02:06:39.214
Okay, forget about that.

2217
02:06:40.199 --> 02:06:44.533
There's an FIR filed on Ranasingam
interfering into a woman's family matter.

2218
02:06:44.743 --> 02:06:46.595
What do you call that? Social service?

2219
02:06:46.997 --> 02:06:48.568
That's a fabricated case, your honor.

2220
02:06:48.708 --> 02:06:50.364
The people related to that case are here.

2221
02:06:50.572 --> 02:06:52.228
If you allow me,
I'll investigate them--

2222
02:06:52.253 --> 02:06:53.697
There's no need to investigate them.

2223
02:06:53.814 --> 02:06:56.064
They have nothing to do with this case.

2224
02:06:56.896 --> 02:07:01.548
Do you have evidence apart from this
to prove they're a fraud?

2225
02:07:01.630 --> 02:07:04.622
If you give us a weeks' time,
I can provide you the evidence.

2226
02:07:07.670 --> 02:07:13.205
Mr.Myilehri, don't project
an accused criminal as a hero.

2227
02:07:13.635 --> 02:07:15.384
Sir, I believed in the system.

2228
02:07:15.480 --> 02:07:17.441
I don't care if the court
does right by me.

2229
02:07:17.535 --> 02:07:21.579
But please don't call my husband
a criminal based on their lies.

2230
02:07:21.740 --> 02:07:22.908
You can live according to the system.

2231
02:07:23.053 --> 02:07:24.490
Is it possible to die
according to the system?

2232
02:07:24.605 --> 02:07:25.219
Silence!

2233
02:07:25.384 --> 02:07:27.118
-Police please take you hands off her.
-Silence.

2234
02:07:28.959 --> 02:07:29.560
Please proceed.

2235
02:07:30.386 --> 02:07:30.948
Sir...

2236
02:07:32.002 --> 02:07:35.064
It's been ten months since I reported
my husband's death.

2237
02:07:36.252 --> 02:07:37.853
Everyone kept making excuses...

2238
02:07:38.087 --> 02:07:40.540
and kept stalling without any resolution.

2239
02:07:41.190 --> 02:07:44.900
I was not looking for
any kind of compensation.

2240
02:07:46.642 --> 02:07:48.662
Please just bring my husband back.

2241
02:07:49.509 --> 02:07:50.486
I'm not asking for anything else.

2242
02:08:04.233 --> 02:08:05.640
Judgment reserved!

2243
02:08:08.546 --> 02:08:11.530
Based on the case filed by
Ms.Ariyanachi...

2244
02:08:11.757 --> 02:08:14.218
the court has reserved judgment
based on the investigation.

2245
02:08:14.476 --> 02:08:18.491
Also keeping in mind the arguments
from the Government and the Police.

2246
02:08:18.959 --> 02:08:20.521
After taking a closer look at everything.

2247
02:08:20.725 --> 02:08:25.725
Mr.Ranasingam,
failed to be a regular Indian citizen...

2248
02:08:26.278 --> 02:08:27.653
didn't respect the law and order,

2249
02:08:27.833 --> 02:08:31.027
and indulged in anti-social activities.

2250
02:08:31.224 --> 02:08:32.989
Now we have a clear picture about it.

2251
02:08:33.593 --> 02:08:36.756
A person of this stature,
after visiting abroad...

2252
02:08:37.038 --> 02:08:41.788
according to the evidence provided
by the government on his behaviour

2253
02:08:42.085 --> 02:08:43.248
we can concur with them.

2254
02:08:43.789 --> 02:08:46.072
Moreover, based on the
petitioner's claim...

2255
02:08:46.445 --> 02:08:49.484
about the conspiracy
spun by the oil company

2256
02:08:49.796 --> 02:08:52.240
has not been proved by the defense.

2257
02:08:58.354 --> 02:09:02.924
The case about bringing Ranasingam's body
back to India...

2258
02:09:03.281 --> 02:09:07.701
taking district collector's
evidence into account

2259
02:09:08.390 --> 02:09:12.900
As two countries are involved
in this matter...

2260
02:09:13.116 --> 02:09:15.240
in order to proceed further

2261
02:09:15.475 --> 02:09:21.771
the court requests the petitioner to
contact the appropriate representatives.

2262
02:09:22.334 --> 02:09:26.208
Due to unavoidable reasons,
the petitioner's claim is rejected...

2263
02:09:26.536 --> 02:09:28.818
and the court has dismissed the case.

2264
02:09:56.202 --> 02:09:59.133
Sir, you're not going to resolve
my problem.

2265
02:09:59.240 --> 02:10:02.927
Until you do so,
every forest will burn to ashes.

2266
02:10:03.598 --> 02:10:05.887
No one witnessed Kannagi
burning down Madurai.

2267
02:10:06.582 --> 02:10:10.222
The entire world is going to witness
Ariyanachi burning down Ramanathapuram.

2268
02:10:10.756 --> 02:10:11.435
Your point?

2269
02:10:12.935 --> 02:10:14.379
The world might be amused by it.

2270
02:10:14.981 --> 02:10:19.387
But if you encounter even a
small problem...

2271
02:10:19.944 --> 02:10:22.162
either me or the government
should come forward.

2272
02:10:22.358 --> 02:10:23.404
You weren't a help at all.

2273
02:10:23.912 --> 02:10:27.524
Instead you insulted my dead husband
in the court.

2274
02:10:28.185 --> 02:10:30.934
Don't think the Collector has the power
to solve all the problems.

2275
02:10:31.981 --> 02:10:34.043
My authority is limited to India.

2276
02:10:34.403 --> 02:10:36.922
If it was within our country,
I would've interfered in the matter.

2277
02:10:37.599 --> 02:10:38.899
But it's pertaining to another country.

2278
02:10:39.958 --> 02:10:41.810
There are specific structures
to handle these matters.

2279
02:10:42.646 --> 02:10:43.833
We can only go through them.

2280
02:10:43.935 --> 02:10:46.547
Does it take ten months to achieve that?

2281
02:10:47.533 --> 02:10:49.493
Yes, I agree.

2282
02:10:50.045 --> 02:10:50.891
It was delayed.

2283
02:10:51.756 --> 02:10:53.200
But we progressed.

2284
02:10:53.786 --> 02:10:57.930
Now that you've explained yourself to me,
are you going to inform the press too?

2285
02:10:58.083 --> 02:10:59.474
Why should I be worried about them?

2286
02:10:59.973 --> 02:11:02.618
Before I'm done explaining,
they'll be handed another breaking news.

2287
02:11:03.309 --> 02:11:06.004
I'm just worried about your situation.

2288
02:11:06.528 --> 02:11:09.177
Are you worried or scared?

2289
02:11:09.904 --> 02:11:10.810
I'm not scared.

2290
02:11:11.743 --> 02:11:13.613
Call the Police and arrest me.

2291
02:11:13.897 --> 02:11:15.193
Why should I arrest you?

2292
02:11:15.474 --> 02:11:16.993
It's enough I rat you out to the villagers.

2293
02:11:17.202 --> 02:11:21.139
This babul forest is of no use
to me neither to the nation.

2294
02:11:21.266 --> 02:11:22.289
It's the same for the people too.

2295
02:11:22.875 --> 02:11:25.696
You did this out of spite,
but you did a favor to this nation.

2296
02:11:26.492 --> 02:11:31.149
So, I'm not going to tell anyone
about this matter.

2297
02:11:36.522 --> 02:11:38.991
[News] Babul trees at Thalanoor
were burned to ashes.

2298
02:11:39.463 --> 02:11:40.212
Ariyanachi.

2299
02:11:41.048 --> 02:11:41.743
Ariyanachi!

2300
02:11:42.758 --> 02:11:47.290
The Collector helped me get my share
of Insurance money from my in-laws.

2301
02:11:48.389 --> 02:11:51.351
Ranasingam would've done the same,
if he was alive.

2302
02:11:52.330 --> 02:11:55.571
I believe he came in the form of the Collector
and helped me out.

2303
02:11:57.794 --> 02:12:02.000
I didn't want to be around them,
so I rented a house in town.

2304
02:12:02.897 --> 02:12:04.905
I'm working at a petrol bunk
near my house.

2305
02:12:07.678 --> 02:12:10.518
When you're in town,
please visit us.

2306
02:12:11.475 --> 02:12:12.142
Okay, sister.

2307
02:12:15.251 --> 02:12:16.453
[News] Breaking News!

2308
02:12:16.791 --> 02:12:19.446
Popular Indian actress Sirdevi
passed away in Dubai.

2309
02:12:19.583 --> 02:12:21.096
She died at the age of fifty four.

2310
02:12:21.244 --> 02:12:23.614
She made her debut in Tamil cinema
as a child artist.

2311
02:12:23.718 --> 02:12:28.836
Not only in South India,
she carved a niche space in Bollywood too.

2312
02:12:28.943 --> 02:12:33.594
Indian Prime Minister extended his condolences
as a loss to Indian Cinema.

2313
02:12:40.247 --> 02:12:42.194
Mom, why are you sulking now?

2314
02:12:44.998 --> 02:12:45.474
Dad!

2315
02:12:47.444 --> 02:12:48.209
I'm going to Chennai.

2316
02:12:49.297 --> 02:12:51.802
You keep checking on my in-laws.

2317
02:12:52.872 --> 02:12:54.090
You can't go all by yourself.

2318
02:12:54.655 --> 02:12:56.045
Please take your father along.

2319
02:12:56.561 --> 02:12:58.431
I can't always be dependent on others.

2320
02:12:59.608 --> 02:13:01.750
At one juncture,
everyone has to lookout for themselves.

2321
02:13:04.537 --> 02:13:05.247
I'm going.

2322
02:13:09.102 --> 02:13:11.110
Mother-in-law, I've reached.

2323
02:13:12.001 --> 02:13:13.008
Stop crying!

2324
02:13:13.485 --> 02:13:16.476
I'll handle it.
You don't have to worry.

2325
02:13:17.173 --> 02:13:19.110
-I'll talk to you later.
-Okay, dear.

2326
02:13:29.082 --> 02:13:29.653
Oh, no!

2327
02:13:36.708 --> 02:13:37.617
Stay right here.

2328
02:14:02.000 --> 02:14:02.461
Oh, no!

2329
02:14:02.523 --> 02:14:04.460
How can you leave your kid unattended
on the road?

2330
02:14:04.538 --> 02:14:05.999
I saw that the water was
going to waste.

2331
02:14:06.115 --> 02:14:08.178
That doesn't mean you can leave your child
on the road.

2332
02:14:08.426 --> 02:14:11.181
I know the value of water,
'cause our lands parched.

2333
02:14:11.251 --> 02:14:13.244
Your social service would've cost the life
of your child.

2334
02:14:13.344 --> 02:14:14.525
For god sake, please forgive me.

2335
02:14:14.655 --> 02:14:15.740
Damn with your apology.

2336
02:14:15.952 --> 02:14:18.107
Brother, she's apologizing right?

2337
02:14:18.333 --> 02:14:19.676
Hello, who the hell are you?

2338
02:14:19.880 --> 02:14:20.997
Do you even know what happened
out here?

2339
02:14:21.022 --> 02:14:23.154
Damn you,
she apologized for her mistake.

2340
02:14:23.187 --> 02:14:23.968
You don't have to hit me
for that.

2341
02:14:24.023 --> 02:14:25.296
Get lost, damn it.

2342
02:14:26.185 --> 02:14:27.294
Get lost. Go!

2343
02:14:29.061 --> 02:14:29.874
Thank you very much.

2344
02:14:30.874 --> 02:14:32.162
You haven't changed a bit, Nachi.

2345
02:14:33.491 --> 02:14:35.990
I'm Guna Sekar. Your schoolmate.

2346
02:14:37.005 --> 02:14:39.762
Sekar. You look totally different now.

2347
02:14:40.270 --> 02:14:42.943
I'm happy that,
this city just changed my appearance.

2348
02:14:44.675 --> 02:14:46.357
How come you're here?
Are you here alone?

2349
02:14:46.475 --> 02:14:47.330
Where's your husband?

2350
02:14:50.318 --> 02:14:51.497
Are you here to meet someone?

2351
02:15:00.279 --> 02:15:02.694
Nachi, I work nearby.

2352
02:15:03.185 --> 02:15:04.370
My wife runs a flower shop.

2353
02:15:04.919 --> 02:15:06.450
We'll meet her and then I'll take you
to my place.

2354
02:15:06.577 --> 02:15:08.194
Nachi, how's your dad doing?

2355
02:15:09.623 --> 02:15:11.568
Nachi, I asked, how's your dad?

2356
02:15:12.569 --> 02:15:13.295
He's doing well.

2357
02:15:15.436 --> 02:15:16.428
-Meena!
-Yeah.

2358
02:15:16.764 --> 02:15:19.076
This is Ariyanachi. She's my relative.

2359
02:15:19.303 --> 02:15:20.905
-She's come from Ramanathapuram.
-Oh, is it?

2360
02:15:21.038 --> 02:15:22.194
This is my wife, Meena.

2361
02:15:22.396 --> 02:15:25.287
Please buy some flowers.
Everything is fresh.

2362
02:15:25.444 --> 02:15:27.202
How much do you need?

2363
02:15:29.163 --> 02:15:31.210
I didn't bring her to buy flowers.

2364
02:15:31.429 --> 02:15:33.772
-Then?
-She's my schoolmate.

2365
02:15:34.117 --> 02:15:35.577
Since she arrived,
she looks kind of upset.

2366
02:15:35.851 --> 02:15:37.405
Not sure what happened.
You take her home.

2367
02:15:37.538 --> 02:15:38.412
We'll discuss later.

2368
02:15:38.490 --> 02:15:40.248
If I go home,
who's going to sell these flowers.

2369
02:15:40.421 --> 02:15:41.655
You please leave.
I'll take care of the business.

2370
02:15:41.828 --> 02:15:43.202
-Come on, let's leave.
-What happened, Nachi?

2371
02:15:43.827 --> 02:15:45.757
Sekar, I have an important work
to tend to.

2372
02:15:46.131 --> 02:15:48.904
The office will open at 10 am,
I'll finish my work and leave.

2373
02:15:49.007 --> 02:15:49.663
Oh, is it.

2374
02:15:50.546 --> 02:15:52.014
Then go home and freshen up.

2375
02:15:52.265 --> 02:15:53.293
I'll take you wherever you have to go.

2376
02:15:55.160 --> 02:15:56.160
Don't cry, dear.

2377
02:15:56.599 --> 02:15:58.029
Listen, Nachi...

2378
02:15:58.434 --> 02:16:00.738
do you have our school group picture?

2379
02:16:00.801 --> 02:16:02.637
When you're leaving home,
I'll give it to you.

2380
02:16:08.489 --> 02:16:11.067
-What is it?
-I'm here to meet External Affairs officer.

2381
02:16:11.588 --> 02:16:13.948
You'll find a queue on the left.
Wait over there.

2382
02:16:14.020 --> 02:16:14.410
Okay.

2383
02:16:15.730 --> 02:16:16.730
Okay, okay, okay.

2384
02:16:16.964 --> 02:16:18.526
Okay, okay, okay, okay.

2385
02:16:18.816 --> 02:16:19.964
That's about it.

2386
02:16:20.534 --> 02:16:21.378
Look over there.

2387
02:16:22.050 --> 02:16:23.346
Laughing, is it?

2388
02:16:24.144 --> 02:16:25.239
-What's your name?
-Balaraman.

2389
02:16:25.288 --> 02:16:26.451
-Where are you from?
-Tambram.

2390
02:16:29.455 --> 02:16:30.986
Head to the last cabin
for Immigrant department.

2391
02:16:31.074 --> 02:16:31.730
Okay.

2392
02:16:42.317 --> 02:16:43.154
Tell me. What is it?

2393
02:16:44.599 --> 02:16:47.435
Sir, I'm coming from Ramanathapuram.

2394
02:16:47.630 --> 02:16:50.935
My husband died in an accident
while he was on job abroad.

2395
02:16:51.138 --> 02:16:51.786
Which country?

2396
02:16:52.989 --> 02:16:53.794
Dubai.

2397
02:16:54.002 --> 02:16:57.045
Arab Emirates? Let me check the details.
Please wait.

2398
02:16:57.753 --> 02:17:01.732
The information to your District Collector
was sent by our office.

2399
02:17:01.904 --> 02:17:03.841
Now, why are you here?

2400
02:17:04.239 --> 02:17:05.513
Why did you go to the court?

2401
02:17:05.630 --> 02:17:07.544
One of my husband's colleague informed...

2402
02:17:07.569 --> 02:17:09.897
that he died in an accident on job, abroad.

2403
02:17:10.108 --> 02:17:13.492
But that company and their Government
are denying it.

2404
02:17:14.484 --> 02:17:16.998
I filed a case hoping they'll agree
to the truth.

2405
02:17:17.570 --> 02:17:19.499
But they lied through their teeth
in the court.

2406
02:17:20.413 --> 02:17:24.959
I have no clue or an idea
to whom to ask for help.

2407
02:17:25.848 --> 02:17:30.185
Sir, if you could call abroad
and help me get this sorted.

2408
02:17:30.561 --> 02:17:34.131
I need a weeks' time to check
on the complaint filed.

2409
02:17:34.482 --> 02:17:35.130
Come back later.

2410
02:17:35.320 --> 02:17:37.435
Nachi, what exactly happened?

2411
02:17:38.852 --> 02:17:42.328
I was not lucky enough to spend my life
with my husband.

2412
02:17:42.705 --> 02:17:45.817
Shall I ask the councilor
from my area for a favor?

2413
02:17:46.602 --> 02:17:49.495
Shekar, even the MLA from our district
couldn't do anything.

2414
02:17:53.848 --> 02:17:55.230
Excuse me, madam.

2415
02:17:56.198 --> 02:17:58.276
Did your husband die while in abroad?

2416
02:17:59.763 --> 02:18:02.084
At the Marina beach opposite to
MGR's tomb...

2417
02:18:02.153 --> 02:18:03.443
there's a place called Ezhilaga.

2418
02:18:03.584 --> 02:18:05.732
There you'll find WNRT office.

2419
02:18:05.857 --> 02:18:10.099
At that office they help people bring
their dead relatives from abroad.

2420
02:18:10.402 --> 02:18:10.935
Sir.

2421
02:18:12.037 --> 02:18:12.528
Sir.

2422
02:18:14.753 --> 02:18:17.565
Sir, I came down from Ramanathapuram.

2423
02:18:17.878 --> 02:18:20.112
-Tell me.
-Sir, we'd gone to ME's office.

2424
02:18:20.520 --> 02:18:21.754
But we were asked to visit
this office.

2425
02:18:21.855 --> 02:18:24.417
-Is it the matter of death in abroad?
-Yes, sir.

2426
02:18:25.480 --> 02:18:28.034
We don't deal with those cases.
They're responsible for it.

2427
02:18:28.207 --> 02:18:30.003
I wonder why they would send you
over here.

2428
02:18:30.316 --> 02:18:31.761
It's better you contact them.

2429
02:18:32.285 --> 02:18:33.566
Sir, we just came from there.

2430
02:18:33.715 --> 02:18:35.621
They're known for making excuses.

2431
02:18:36.277 --> 02:18:38.998
Fine, you guys do one thing.
Look for a Punjabi wearing a turban...

2432
02:18:39.223 --> 02:18:39.949
you go and meet them.

2433
02:18:41.402 --> 02:18:42.847
Sir, we just met him at the other office.

2434
02:18:42.972 --> 02:18:44.534
There are more than 10-15 Punjabi's
out there.

2435
02:18:44.769 --> 02:18:47.167
I was talking about Rajendran Singh, IAS.

2436
02:18:47.644 --> 02:18:48.394
Go and meet him.

2437
02:18:53.035 --> 02:18:53.781
Let's leave.

2438
02:19:01.156 --> 02:19:03.851
Are you serious? How did it happen?

2439
02:19:04.046 --> 02:19:06.046
Did you inquire in which country
it happened?

2440
02:19:06.422 --> 02:19:07.515
She never said anything.

2441
02:19:08.648 --> 02:19:11.930
I knew, only when she was mentioning this
to the officer.

2442
02:19:13.734 --> 02:19:14.726
I didn't wanna bother her.

2443
02:19:15.914 --> 02:19:17.030
I was feeling awkward.

2444
02:19:17.219 --> 02:19:19.820
You were with her, right?
What did those crooks say?

2445
02:19:20.323 --> 02:19:22.409
What else do you think?
The usual excuses.

2446
02:19:22.882 --> 02:19:23.983
They kept pushing us around.

2447
02:19:24.155 --> 02:19:26.858
They made us hop from desk to desk,
only to be given excuses.

2448
02:19:27.444 --> 02:19:29.756
There was this guy who replied
playing games on his phone.

2449
02:19:31.516 --> 02:19:35.734
Pah! Can't believe that people
have forgotten to empathize.

2450
02:19:37.805 --> 02:19:39.902
There are many departments
in the government...

2451
02:19:40.554 --> 02:19:43.534
they're are not available
to help people like us,

2452
02:19:44.148 --> 02:19:47.819
They're only fit to trouble
hapless people like us.

2453
02:20:06.787 --> 02:20:07.364
Wait.

2454
02:20:08.701 --> 02:20:09.233
Open your bag

2455
02:20:12.835 --> 02:20:14.268
Hey, what's that noise?

2456
02:20:14.380 --> 02:20:15.707
-Hey, what is this?
-Sir, it's a Talisman.

2457
02:20:15.795 --> 02:20:17.994
-Are you sure it's just Talisman?
-Yes, I'm sure.

2458
02:20:18.397 --> 02:20:20.107
Fine, keep it moving.

2459
02:20:23.787 --> 02:20:27.061
We're here to solve our issues.
Not to harm anyone.

2460
02:20:28.499 --> 02:20:30.866
It's been six months,
I haven't got senior citizen pension yet.

2461
02:20:31.109 --> 02:20:32.449
Please get this sorted sooner.

2462
02:20:32.538 --> 02:20:34.537
-I'll be grateful.
-Okay, ma'am. Please leave.

2463
02:20:35.015 --> 02:20:35.796
Where's your petition?

2464
02:20:35.945 --> 02:20:38.397
Sir, I wish to meet the Chief Minister
in person and give him my petition.

2465
02:20:38.468 --> 02:20:39.858
Then why did you hog the queue?

2466
02:20:39.906 --> 02:20:41.155
Sir, my husband died in an accident
in Dubai--

2467
02:20:41.225 --> 02:20:43.296
I don't care where your husband died.

2468
02:20:43.397 --> 02:20:44.741
Please write it down as a petition
and submit it.

2469
02:20:44.780 --> 02:20:47.288
Please stop bothering me in the morning.
Get lost.

2470
02:20:47.393 --> 02:20:48.648
-Ma'am please leave.
-Sir, please hear me out.

2471
02:20:48.781 --> 02:20:51.327
Sir, her husband,
died in Dubai while on the job.

2472
02:20:51.390 --> 02:20:52.663
Hello, didn't you hear what he said?

2473
02:20:52.703 --> 02:20:54.061
You've submitted the petition, right?
Move from here.

2474
02:20:54.163 --> 02:20:55.553
Sir, I've submitted enough petitions.

2475
02:20:55.648 --> 02:20:57.546
I've submitted petitions
at every possible department.

2476
02:20:57.772 --> 02:20:59.905
Meeting Chief Minister in person,
will resolve my issue.

2477
02:20:59.993 --> 02:21:00.523
Please leave from here.

2478
02:21:00.608 --> 02:21:02.998
Sir, sir, sir... please hear me out
and help me on this matter.

2479
02:21:03.554 --> 02:21:04.882
-Please, sir.
-I said, leave from here.

2480
02:21:05.015 --> 02:21:07.887
Sekar, any petition given out here
will be thrown in garbage.

2481
02:21:08.058 --> 02:21:10.058
I won't move until I meet
the Chief Minister.

2482
02:21:10.232 --> 02:21:11.770
I want to bring back
my husband's body.

2483
02:21:12.130 --> 02:21:13.325
Let go. Let go of me.

2484
02:21:13.395 --> 02:21:15.441
Please, sir.
Do something about it.

2485
02:21:15.534 --> 02:21:17.049
-I'll take her away.
-Get out from here.

2486
02:21:17.137 --> 02:21:18.620
Please, sir, do something about it.

2487
02:21:19.165 --> 02:21:21.585
Sekar, you saw how they're ill treating us.

2488
02:21:21.760 --> 02:21:23.487
Sekar, I want to bring my husband back.

2489
02:21:23.550 --> 02:21:24.682
I don't how to bring him back.

2490
02:21:24.753 --> 02:21:26.667
Sekar, I have to meet the Chief Minister.

2491
02:21:26.794 --> 02:21:28.458
Sekar, you can see how unjust
these people are.

2492
02:21:28.583 --> 02:21:30.427
Sekar, do something.
They're pushing me away.

2493
02:21:30.482 --> 02:21:31.645
Sekar, please do something.

2494
02:21:31.693 --> 02:21:33.651
Sekar, we have to do something
and bring my husband back.

2495
02:21:33.793 --> 02:21:36.397
-Sekar, make the meeting happen.
-I'll try. First, let's go from here.

2496
02:21:36.690 --> 02:21:38.098
Sekar, please do something.

2497
02:21:38.622 --> 02:21:39.622
Nachi, Nachi, Nachi...

2498
02:21:40.027 --> 02:21:42.577
My husband-- My husband!

2499
02:21:43.839 --> 02:21:45.811
-My husband...
-Nachi, go from here.

2500
02:21:48.596 --> 02:21:49.817
Sir, please take her away from here.

2501
02:21:49.927 --> 02:21:51.685
Please, let her go.
I'll take care of her.

2502
02:21:51.732 --> 02:21:53.083
-Go!
-I'll handle her.

2503
02:21:53.613 --> 02:21:56.382
Somehow, I have to bring back
my husband.

2504
02:21:58.496 --> 02:22:00.874
I have to bring him back.

2505
02:22:01.941 --> 02:22:04.000
Somehow, I have to bring back
my husband.

2506
02:22:16.985 --> 02:22:19.842
Nachi, something to drink for the child?

2507
02:22:38.371 --> 02:22:39.315
Hey, get back!

2508
02:22:39.815 --> 02:22:41.416
-Sorry.
-Why is it hard for you to understand?

2509
02:22:41.784 --> 02:22:43.729
It's not a convoy of a local minister...

2510
02:22:44.056 --> 02:22:45.033
it's the Central Minister.

2511
02:22:45.286 --> 02:22:47.392
If I screw up,
I'll be presented with memos all my life.

2512
02:22:47.479 --> 02:22:47.975
I'm really sorry.

2513
02:22:48.088 --> 02:22:49.757
Please understand and step back.

2514
02:22:50.124 --> 02:22:56.264
[Praised Sloganeering]

2515
02:23:04.273 --> 02:23:05.155
Hey, woman...

2516
02:23:05.981 --> 02:23:07.332
where are you going?
Stop right there.

2517
02:23:08.082 --> 02:23:09.292
You shouldn't be here.

2518
02:23:09.512 --> 02:23:11.522
Please listen, don't go out there.

2519
02:23:12.387 --> 02:23:13.137
Stop right there.

2520
02:23:14.434 --> 02:23:14.947
Hey!

2521
02:24:03.469 --> 02:24:05.717
I won't leave without meeting the minister.

2522
02:24:06.283 --> 02:24:07.048
Let go of me.

2523
02:24:18.573 --> 02:24:20.378
Let her go. Don't rough her up.

2524
02:24:20.480 --> 02:24:21.599
Come on, step back.

2525
02:24:21.917 --> 02:24:24.263
Leave her. I said, let go of her.

2526
02:24:24.904 --> 02:24:26.404
What happened?
What seems to be the problem?

2527
02:24:26.567 --> 02:24:29.941
What is so trivial that you had to jump
in front of my car?

2528
02:24:30.176 --> 02:24:31.879
Where are you from?
And which group you belong to?

2529
02:24:32.200 --> 02:24:34.200
Does this have something to do
with any protest?

2530
02:24:36.099 --> 02:24:38.412
Please write down your woes
and file a petition.

2531
02:24:38.685 --> 02:24:40.825
I'll do what ever I could
to sort the issue.

2532
02:24:42.480 --> 02:24:43.621
What is your demand?

2533
02:24:44.136 --> 02:24:45.457
I want my husband back.

2534
02:24:45.919 --> 02:24:46.832
I didn't get you.

2535
02:24:47.302 --> 02:24:48.786
I don't understand.

2536
02:24:49.161 --> 02:24:51.473
Since four years her husband has been
working in Dubai.

2537
02:24:51.653 --> 02:24:54.402
Unfortunately ten months ago,
he died in an accident on the job.

2538
02:24:54.771 --> 02:24:57.371
We tried everything to bring
his body back.

2539
02:24:57.474 --> 02:25:00.185
Ariyanachi has filed petitions
in every possible office.

2540
02:25:00.513 --> 02:25:02.864
When we tried meeting
the Chief Minister in person...

2541
02:25:02.975 --> 02:25:05.576
we tried our best. But we couldn't...

2542
02:25:05.725 --> 02:25:06.928
that's why she had to take this step.

2543
02:25:08.193 --> 02:25:09.021
I'm so sorry.

2544
02:25:10.037 --> 02:25:10.732
One second.

2545
02:25:11.286 --> 02:25:13.052
Officers, send everybody back.

2546
02:25:13.241 --> 02:25:14.170
Everyone fall back.

2547
02:25:14.413 --> 02:25:15.342
Send everybody back.

2548
02:25:15.404 --> 02:25:17.576
Ask everyone to fall back. Go back.

2549
02:25:17.779 --> 02:25:19.037
I want to speak to them in private.

2550
02:25:19.162 --> 02:25:20.162
-Go back!
-Everyone move.

2551
02:25:20.295 --> 02:25:21.467
-Come on, leave.
-Don't crowd over here.

2552
02:25:21.663 --> 02:25:22.631
Ask them to move to the other side.

2553
02:25:22.818 --> 02:25:24.551
I respect your emotions.

2554
02:25:24.685 --> 02:25:26.544
But, I'm a Defense Minister.

2555
02:25:26.654 --> 02:25:28.380
Deputy Defense Minister.

2556
02:25:28.896 --> 02:25:30.537
Your grievance falls under
different ministry.

2557
02:25:32.200 --> 02:25:38.154
So, you want me to find who's that and jump
in front of their car instead of yours?

2558
02:25:38.287 --> 02:25:40.380
Nachi, don't be so rude.

2559
02:25:40.639 --> 02:25:41.498
Sir, it's fine.

2560
02:25:43.037 --> 02:25:44.888
Poor thing, she has gone through a lot.

2561
02:25:46.247 --> 02:25:51.114
Even if I come forward to help,
the concerned department...

2562
02:25:51.302 --> 02:25:54.123
will obey only if the minister
of their department approves it.

2563
02:25:54.874 --> 02:25:57.427
Anyways I'll try to solve your problem.

2564
02:25:58.326 --> 02:25:59.622
In whichever way I could.

2565
02:25:59.968 --> 02:26:00.507
Okay?

2566
02:26:02.268 --> 02:26:03.451
-Officer!
-Madam.

2567
02:26:03.513 --> 02:26:05.293
No action should be taken against her.

2568
02:26:05.615 --> 02:26:07.528
No inquires. No follow ups.

2569
02:26:07.842 --> 02:26:09.443
-Did you understand?
-Madam, but she...

2570
02:26:09.654 --> 02:26:10.224
Please!

2571
02:26:10.935 --> 02:26:15.027
She's gone through hell and has come down
to bring back her husband.

2572
02:26:15.552 --> 02:26:18.271
I don't have the right solution
to her problem.

2573
02:26:18.645 --> 02:26:20.199
But I believe in conscience.

2574
02:26:20.990 --> 02:26:24.490
Don't enforce your power
on the common people.

2575
02:26:24.739 --> 02:26:25.317
Go!

2576
02:26:26.006 --> 02:26:26.481
Okay, madam.

2577
02:26:26.505 --> 02:26:27.502
-Joseph!
-Yes, madam.

2578
02:26:27.621 --> 02:26:28.091
Phone!

2579
02:26:29.404 --> 02:26:32.482
-Give her your number and note down hers.
-Okay, ma'am.

2580
02:26:33.192 --> 02:26:33.645
Come closer.

2581
02:26:39.390 --> 02:26:40.733
What is your husband's name?

2582
02:26:41.748 --> 02:26:43.131
Ma'am, it's Ranasingam.

2583
02:26:43.725 --> 02:26:45.295
Okay. Ranasingam.

2584
02:26:46.694 --> 02:26:51.193
I'm going to address this issue by
tagging the concern minister in the tweet.

2585
02:26:51.795 --> 02:26:53.802
Definitely, it's going to be viral.

2586
02:26:57.233 --> 02:26:58.443
Swami, switch on the projector.

2587
02:27:00.699 --> 02:27:02.597
[News] A woman from
Ramanathapuram district...

2588
02:27:02.771 --> 02:27:04.716
Sir, these people never change.

2589
02:27:05.217 --> 02:27:08.122
When she created a ruckus,
we should've got her arrested.

2590
02:27:08.482 --> 02:27:10.607
Or at least we should've
got her convicted in the court.

2591
02:27:11.499 --> 02:27:15.061
Nowadays, us collectors and ministers
have become a joke to them.

2592
02:27:15.592 --> 02:27:17.654
Swami, I never asked for your opinion.

2593
02:27:18.090 --> 02:27:22.223
The Collectors, Officers and Ministers
are humans too.

2594
02:27:22.887 --> 02:27:23.574
They're not gods.

2595
02:27:23.667 --> 02:27:24.848
In your purview...

2596
02:27:24.925 --> 02:27:28.888
you expect us to go personally
and bring back her husband's body.

2597
02:27:29.015 --> 02:27:30.792
Swami, can you stop with
ridiculous comments.

2598
02:27:31.879 --> 02:27:32.480
Sorry, sir.

2599
02:27:32.800 --> 02:27:36.974
Unofficially we could've pointed her
in the right direction.

2600
02:27:39.217 --> 02:27:40.442
That's not our duty.

2601
02:27:40.644 --> 02:27:42.776
Defense Minister's tweet on the girl...

2602
02:27:43.028 --> 02:27:44.074
it's not her duty as well.

2603
02:27:47.175 --> 02:27:48.223
Sir, what shall we do now?

2604
02:27:51.239 --> 02:27:53.255
[News] A woman from Ramanathapuram...

2605
02:27:53.310 --> 02:27:56.036
tried committing suicide by jumping
in front of Central Minister's car

2606
02:27:56.207 --> 02:27:59.097
Here's the conversation that happened
between them.

2607
02:27:59.317 --> 02:28:02.722
Today, when the Central Defense Minster
came to Chennai...

2608
02:28:02.911 --> 02:28:07.402
a woman jumped in front of the
security vehicle that created a chaos.

2609
02:28:07.581 --> 02:28:11.807
We learn that, she was looking to
bring back her dead husband from Dubai.

2610
02:28:12.044 --> 02:28:15.512
The Central Minister took a picture
with her shared it on twitter.

2611
02:28:15.731 --> 02:28:17.731
That picture has gone viral
on the social media.

2612
02:28:20.597 --> 02:28:22.658
[NEWS] Recently deceased Sridevi's body...

2613
02:28:22.853 --> 02:28:25.735
arrived at Mumbai after 72 hours
from Dubai.

2614
02:28:25.911 --> 02:28:29.619
We'll check more details pertaining to it
from our reporter, Padmapriya.

2615
02:28:29.728 --> 02:28:30.728
Tell us, Padmapriya.

2616
02:28:30.869 --> 02:28:35.478
Any idea where have they planned
to keep the body for tonight?

2617
02:28:35.737 --> 02:28:37.978
VIP's, Politicians of major parties

2618
02:28:38.125 --> 02:28:40.789
and film celebrities,
who all are going to attend the funeral?

2619
02:28:40.861 --> 02:28:43.111
What arrangements are made for safety?

2620
02:28:43.292 --> 02:28:45.447
Can you please enlighten us
with more information on this matter?

2621
02:28:47.485 --> 02:28:49.929
Nachi, why are you getting drenched
in the rain?

2622
02:28:54.222 --> 02:28:55.088
Did you watch the news?

2623
02:29:02.556 --> 02:29:03.532
What do we do now?

2624
02:29:06.081 --> 02:29:07.901
I'm going to meet that Minister in person.

2625
02:29:08.291 --> 02:29:09.599
Are you talking about the
Foreign Minister?

2626
02:29:11.359 --> 02:29:12.325
Are you going to Delhi?

2627
02:29:12.899 --> 02:29:14.437
What makes you think
he'll be in Delhi?

2628
02:29:15.079 --> 02:29:16.509
They keep traveling the world.

2629
02:29:16.667 --> 02:29:18.596
It's not advisable to go there alone
with a child.

2630
02:29:19.487 --> 02:29:22.143
Please listen to what I have to say.
We'll ask your father to come down.

2631
02:29:22.486 --> 02:29:24.244
We'll take a decision after discussing
it with him.

2632
02:29:25.510 --> 02:29:26.252
Please be patient.

2633
02:29:27.095 --> 02:29:30.291
It's been ten months,
since I saw my husband Ranasingam's face.

2634
02:29:30.901 --> 02:29:31.831
I understand your concern.

2635
02:29:32.618 --> 02:29:35.203
But decisions taken in haste
will have consequences.

2636
02:29:36.776 --> 02:29:37.588
Please understand.

2637
02:29:38.398 --> 02:29:41.318
Moreover, you traveling alone to Delhi...

2638
02:29:45.240 --> 02:29:50.998
The consequences will remain the same
regardless of the company.

2639
02:29:54.715 --> 02:29:57.058
People who are at the pinnacle
of authority...

2640
02:29:57.801 --> 02:30:02.269
should realize our undiluted pain
and hardship, Sekar.

2641
02:30:41.817 --> 02:30:43.238
Sir, I'm here to file a petition.

2642
02:30:43.911 --> 02:30:46.746
Sir, I'm here just to meet the Prime Minister
and hand over my petition.

2643
02:31:20.520 --> 02:31:21.325
Just one minute.

2644
02:31:24.723 --> 02:31:25.543
Ariyanachi?

2645
02:31:29.074 --> 02:31:30.278
What are you doing over here?

2646
02:31:30.349 --> 02:31:32.106
I'm here to meet the Foreign Minister.

2647
02:31:32.511 --> 02:31:33.574
He's not available at the moment.

2648
02:31:33.758 --> 02:31:34.995
He's visiting his home-state
at the moment.

2649
02:31:35.151 --> 02:31:39.079
Did Defense Minister's tweet
helped you in anyway?

2650
02:31:40.700 --> 02:31:41.957
Do you know anyone from the Parliament?

2651
02:31:44.589 --> 02:31:45.201
What about Delhi?

2652
02:31:48.881 --> 02:31:54.107
Actually, International Tourist Day
is being held at Qutub Minar, tomorrow.

2653
02:31:54.631 --> 02:31:56.716
Central Minister is definitely attending
that event.

2654
02:31:57.418 --> 02:32:01.428
I'll try my best and make sure
that you meet the Central Minister.

2655
02:32:01.636 --> 02:32:04.355
It's fine, please don't bother yourself
with it.

2656
02:32:05.052 --> 02:32:05.832
I'll handle it myself.

2657
02:32:05.980 --> 02:32:08.309
Ariyanachi, I have no qualms
in helping you.

2658
02:32:08.677 --> 02:32:11.098
Do you see this Ministry building?

2659
02:32:11.355 --> 02:32:12.901
The huge gates erected in front of it...

2660
02:32:13.176 --> 02:32:15.402
are only to intimidate the people.

2661
02:32:15.754 --> 02:32:17.254
Honesty can't get through these gates.

2662
02:32:17.519 --> 02:32:20.737
Trust me, you can't meet
any member of the Parliament.

2663
02:32:21.034 --> 02:32:23.425
If you want to meet the minister
and get your work done...

2664
02:32:23.738 --> 02:32:24.964
there's another option to it.

2665
02:32:25.682 --> 02:32:26.730
Come on, let's go.

2666
02:32:33.989 --> 02:32:35.129
Sorry, Ariyanachi.

2667
02:32:36.270 --> 02:32:37.944
Due to Delhi Pollution issue...

2668
02:32:38.155 --> 02:32:42.710
Minister’s plan to visit International Tourist day
has been canceled.

2669
02:33:09.841 --> 02:33:13.231
Despite voicing out the truth,
it gets lost in the crowd.

2670
02:33:13.559 --> 02:33:16.199
If you think truth was lost,
I wouldn't have noticed you.

2671
02:33:17.537 --> 02:33:18.458
Just like you mentioned...

2672
02:33:19.208 --> 02:33:22.309
someone will have the tendency
to notice the truth.

2673
02:33:22.675 --> 02:33:23.832
And they'll come forward
and support us.

2674
02:33:25.091 --> 02:33:27.020
Your voice will be heard.

2675
02:33:27.794 --> 02:33:28.661
Trust me on this.

2676
02:34:00.381 --> 02:34:02.530
♪ Oh, dear smile! ♪

2677
02:34:04.763 --> 02:34:07.358
♪ Oh, sweet parrot! ♪

2678
02:34:09.304 --> 02:34:10.569
-Hey woman!
-Sir, don't come closer.

2679
02:34:10.615 --> 02:34:11.960
-Listen...
-She'll jump off the bridge.

2680
02:34:12.045 --> 02:34:12.857
you don't have the permission--

2681
02:34:12.882 --> 02:34:13.826
She's not bluffing, she'll jump.

2682
02:34:13.898 --> 02:34:16.101
I'm telling the truth.
She'll definitely jump.

2683
02:34:16.289 --> 02:34:18.125
The news is going live.

2684
02:34:18.288 --> 02:34:19.119
Please check N-TV

2685
02:34:19.244 --> 02:34:20.658
It's time for the Prime Minister to arrive.

2686
02:34:20.873 --> 02:34:21.404
Check out the Live transmission.

2687
02:34:21.569 --> 02:34:25.999
♪ When your smile becomes stormy anger ♪

2688
02:34:26.325 --> 02:34:30.935
♪ oh, sweet parrot,
you should turn into a tiger! ♪

2689
02:34:31.303 --> 02:34:35.952
♪ You’re the tiger,
You're the typhoon ♪

2690
02:34:36.452 --> 02:34:37.053
What happened?

2691
02:34:39.155 --> 02:34:39.904
Don't come close.

2692
02:34:39.999 --> 02:34:41.741
I know, Sophie. Don't panic.

2693
02:34:42.576 --> 02:34:43.810
Mrs.Ariyanachi!

2694
02:34:44.217 --> 02:34:46.060
Doesn't matter what's your demand...

2695
02:34:46.200 --> 02:34:48.534
Prime Minister has promised to fulfill it.

2696
02:34:48.619 --> 02:34:50.340
Can you please step down?

2697
02:34:50.450 --> 02:34:51.887
Do you know my demands?

2698
02:34:52.381 --> 02:34:55.286
Like I mentioned,
Prime Minister will keep up his word.

2699
02:34:55.981 --> 02:34:56.730
Oh, is it?

2700
02:34:58.293 --> 02:34:59.519
I want this dam to be destroyed.

2701
02:35:01.613 --> 02:35:06.378
♪ Take it head on with power thereupon ♪

2702
02:35:06.573 --> 02:35:10.181
♪ the slam of a small root hair,
granite won’t be able to bear! ♪

2703
02:35:10.251 --> 02:35:11.852
If destroying this dam
was your demand...

2704
02:35:11.938 --> 02:35:13.429
you wouldn't have waited for everyone
to arrive.

2705
02:35:13.938 --> 02:35:16.188
I'm sure that you don't care
about this dam.

2706
02:35:16.602 --> 02:35:18.345
Please state your actual demand.

2707
02:35:20.438 --> 02:35:21.618
I want my husband back.

2708
02:36:06.000 --> 02:36:07.298
-Oh, god no!
-Dear...

2709
02:36:07.477 --> 02:36:08.859
please hear me out!

2710
02:36:12.259 --> 02:36:14.086
No matter what you need...

2711
02:36:14.221 --> 02:36:15.767
doesn't matter what is your demand.

2712
02:36:15.870 --> 02:36:20.072
Without fulfilling it,
even a drop of water won't leave this dam.

2713
02:36:20.237 --> 02:36:22.353
Neither, I'll leave from this place.

2714
02:36:22.448 --> 02:36:25.307
Please, trust me on this.

2715
02:36:25.494 --> 02:36:27.963
Only now, it has come to
Prime Ministers' attention.

2716
02:36:28.034 --> 02:36:31.174
Until it has been fulfilled,
even a drop of water won't leave this dam.

2717
02:36:31.306 --> 02:36:33.017
Neither he will leave the place.

2718
02:36:33.189 --> 02:36:34.619
Sir, this is not advisable.

2719
02:36:35.010 --> 02:36:36.659
You can't be in the open for very long.

2720
02:36:36.737 --> 02:36:40.213
Ajay, please understand the situation.

2721
02:36:40.495 --> 02:36:43.463
This woman's demand has grabbed
the nation's attention.

2722
02:36:43.822 --> 02:36:47.423
I can't leave until I find a resolution
to her problem.

2723
02:36:47.798 --> 02:36:49.337
-Okay!
-Okay, sir.

2724
02:36:50.908 --> 02:36:53.048
♪ Oh, dear smile! ♪

2725
02:36:55.330 --> 02:36:57.884
♪ Oh, sweet parrot! ♪

2726
02:36:58.127 --> 02:37:02.791
♪ With no backing,
a single soul is bravely fighting! ♪

2727
02:37:03.088 --> 02:37:08.236
♪ Amidst a forest fire burnout,
an ant is searching its way out ♪

2728
02:37:08.603 --> 02:37:13.408
♪ Will the words of a countrywoman
ever be heard by the parliament clan? ♪

2729
02:37:13.682 --> 02:37:16.189
♪ Will the mighty lion give
a letter of reference... ♪

2730
02:37:16.268 --> 02:37:18.619
♪ to help the hurt little rabbit
in its defense? ♪

2731
02:37:18.759 --> 02:37:20.711
♪ Will the starch-borne police uniform... ♪

2732
02:37:20.851 --> 02:37:22.609
Sir, we haven't got the reply
from the company.

2733
02:37:23.757 --> 02:37:28.593
♪ Can the descendant of VeluNachiyar
ever forget the valor after this far? ♪

2734
02:37:28.835 --> 02:37:33.757
♪ This is fearless fire,
would it bow down and expire? ♪

2735
02:37:33.898 --> 02:37:37.983
♪ When your smile becomes stormy anger ♪
-It's escalated to Prime Minister.

2736
02:37:38.305 --> 02:37:43.111
♪ oh, sweet parrot,
you should turn into a tiger! ♪

2737
02:37:43.269 --> 02:37:44.914
It is difficult for us to manage.

2738
02:37:45.311 --> 02:37:46.234
I don't need any explanations.

2739
02:37:46.641 --> 02:37:48.492
The wife of the deceased is holding
a dam as hostage.

2740
02:37:49.203 --> 02:37:51.289
I don't know what you do. I don't care.

2741
02:37:51.686 --> 02:37:53.475
I need Ranasingam's body right now.

2742
02:37:53.672 --> 02:37:58.382
♪ Take it head on with power thereupon ♪

2743
02:37:58.531 --> 02:38:02.841
♪ the slam of a small root hair,
granite won’t be able to bear! ♪

2744
02:38:03.238 --> 02:38:05.530
Two hours! Okay? Two hours!

2745
02:38:06.247 --> 02:38:07.130
I need his body here.

2746
02:38:07.314 --> 02:38:08.923
Sir, I know that lady, very well.

2747
02:38:09.250 --> 02:38:10.992
Shall I try one more time
to convince her?

2748
02:38:11.438 --> 02:38:12.305
Sir, if you don't mind.

2749
02:38:12.834 --> 02:38:13.403
Proceed.

2750
02:38:15.583 --> 02:38:16.301
Ariyanachi.

2751
02:38:17.145 --> 02:38:18.566
I'm not stating what you're doing is wrong.

2752
02:38:19.146 --> 02:38:20.614
Your demands will be fulfilled today.

2753
02:38:21.060 --> 02:38:22.497
The process is in motion.

2754
02:38:22.734 --> 02:38:25.289
It's dangerous to stand out there
with a child in your hand.

2755
02:38:25.453 --> 02:38:28.528
I don't find standing here is riskier
than living in this country.

2756
02:38:30.005 --> 02:38:32.739
I put my life at stake,
to bring back my husband.

2757
02:38:33.005 --> 02:38:36.091
If that's going to be impossible,
then it's better to die.

2758
02:38:38.256 --> 02:38:38.708
Hello.

2759
02:38:43.074 --> 02:38:43.753
Hello.

2760
02:38:46.460 --> 02:38:48.108
Did you confirm,
if it's Ranasingam's body?

2761
02:38:49.071 --> 02:38:51.519
It's a 4:30 flight right?
I'll inform the PM's office.

2762
02:38:52.933 --> 02:38:57.660
♪ She’s also an Indian inside,
well the government says so ♪

2763
02:38:57.824 --> 02:39:02.761
♪ the earth exists to embrace life,
from bees to ants to all wildlife ♪

2764
02:39:02.949 --> 02:39:07.956
♪ A hungry baby is the one
that gulps off milk and is done! ♪

2765
02:39:14.298 --> 02:39:17.375
Dear, now that your problem
has been solved...

2766
02:39:17.705 --> 02:39:22.891
I have the responsibility of millions of farmers
to take care.

2767
02:39:23.947 --> 02:39:25.493
You problem has been solved.

2768
02:39:25.580 --> 02:39:28.704
He was asking, if he can solve the water issue
pertaining to the farmers?

2769
02:39:29.882 --> 02:39:33.898
As you're the daughter of this nation,
my wish is...

2770
02:39:34.112 --> 02:39:36.377
that you inaugurate this Dam.

2771
02:39:36.869 --> 02:39:38.743
He wants you to inaugurate this dam.

2772
02:39:39.103 --> 02:39:39.946
How can I?

2773
02:39:41.120 --> 02:39:43.557
I'm the First Attendant of this country.

2774
02:39:45.081 --> 02:39:47.338
But you're Daughter of this nation.

2775
02:39:48.486 --> 02:39:49.634
Please do the honors.

2776
02:39:50.299 --> 02:39:52.775
Prime Minister said,
"He's the First Attendant of this nation"

2777
02:39:53.298 --> 02:39:56.024
"But you're the Daughter of this nation,
and he wants you inaugurate it."

2778
02:39:58.141 --> 02:40:00.618
♪ Oh, dear smile! ♪

2779
02:40:02.620 --> 02:40:05.626
♪ Oh, sweet parrot! ♪

2780
02:42:07.432 --> 02:42:11.736
Make sure the people know that my protest
is the reason, Ranasingam's body is back.

2781
02:42:11.968 --> 02:42:13.471
Understood? Go!

2782
02:42:14.948 --> 02:42:16.300
Sir, they're close.

2783
02:42:16.423 --> 02:42:17.524
will be here in another five minutes.

2784
02:42:17.690 --> 02:42:18.541
-Oh, is it.
-Yes, sir.

2785
02:42:34.847 --> 02:42:36.159
Oh, god no!

2786
02:42:37.300 --> 02:42:38.300
Oh, no!

2787
02:42:39.792 --> 02:42:41.050
Ranasingam!

2788
02:42:42.361 --> 02:42:43.212
Dear son!

2789
02:42:44.120 --> 02:42:45.081
Oh, no!

2790
02:42:45.651 --> 02:42:51.461
♪ Name - Ranasingham it is,
he’s known for the big heart of his ♪

2791
02:42:51.963 --> 02:42:58.015
♪ the village’s only precious lad,
now has no place to live, too bad! ♪

2792
02:42:58.370 --> 02:43:01.458
♪ His eyeballs were alluring
and an eyeful ♪

2793
02:43:01.643 --> 02:43:04.477
♪ his color was like palm jaggery
and so beautiful ♪

2794
02:43:04.644 --> 02:43:07.950
♪ His heavy weight lifting,
everyone ravished ♪

2795
02:43:08.160 --> 02:43:11.207
♪ but now he has just vanished ♪

2796
02:43:11.362 --> 02:43:17.117
♪ Name - Ranasingham it is,
he’s known for the big heart of his ♪

2797
02:43:17.683 --> 02:43:23.648
♪ the village’s only precious lad,
now has no place to live, too bad! ♪

2798
02:43:23.887 --> 02:43:25.837
Come on, lift it up. Come on, lift it.

2799
02:43:27.144 --> 02:43:28.144
Come on, lift it up.

2800
02:43:39.595 --> 02:43:42.110
Can't digest the fact he's no more.

2801
02:43:51.079 --> 02:43:53.759
Ranasingam, you never liked
if anyone in the village cries.

2802
02:43:54.536 --> 02:43:57.119
Now, the entire village is crying
for your soul.

2803
02:43:57.801 --> 02:43:59.924
Please get up and ask them not to cry.

2804
02:44:01.558 --> 02:44:02.636
Wake up buddy!

2805
02:44:21.883 --> 02:44:28.055
♪ While a sculpture-like wife
and godsend child ♪

2806
02:44:28.376 --> 02:44:34.454
♪ are waiting with colossal belief
for his comeback ♪

2807
02:44:34.743 --> 02:44:40.821
♪ His stalwart bony muscular body
that won’t crush under any stress ♪

2808
02:44:41.056 --> 02:44:47.415
♪ has now come home lifeless ♪

2809
02:44:47.564 --> 02:44:53.634
♪ All the folks have assembled here ♪

2810
02:44:53.962 --> 02:45:00.110
♪ only to mourn his death, oh, dear! ♪

2811
02:45:00.376 --> 02:45:06.188
♪ He dredged out lakes
and gave us pure water ♪

2812
02:45:06.345 --> 02:45:10.227
♪ but dug out wells
in allure eyes soon after ♪

2813
02:45:10.332 --> 02:45:12.126
Sir, Chief Secretary is on the line.

2814
02:45:14.034 --> 02:45:15.690
Sir. Yes, sir.

2815
02:45:16.731 --> 02:45:18.043
The cremation has been scheduled at 4pm.

2816
02:45:18.544 --> 02:45:20.489
The SP is here,
so are the Ministers and MLA's.

2817
02:45:20.676 --> 02:45:21.950
The protection is well packed.

2818
02:45:22.496 --> 02:45:22.989
Yes, sir.

2819
02:45:26.841 --> 02:45:29.184
Sir, official formality...

2820
02:45:29.575 --> 02:45:31.200
we have to get signatures
from all the family members.

2821
02:45:31.828 --> 02:45:33.745
Be patient, we'll get them
once everything is completed.

2822
02:45:33.817 --> 02:45:36.625
Sir, we can't do anything,
if they refuse after the cremation.

2823
02:45:37.262 --> 02:45:39.759
Please wait.
Can't you see the situation out here?

2824
02:45:41.059 --> 02:45:43.261
Sir, please hear me out.
Don't open the coffin.

2825
02:45:43.302 --> 02:45:44.442
It's been packed with full of chemicals.

2826
02:45:44.512 --> 02:45:46.712
-How dare you stop us? Open it.
-We shouldn't open it in the crowd.

2827
02:45:47.189 --> 02:45:48.564
Please listen,
you're not supposed to open it.

2828
02:45:51.538 --> 02:45:52.196
Hello.

2829
02:45:53.021 --> 02:45:53.467
Hello!

2830
02:45:54.931 --> 02:45:56.071
Please can you call her for me?

2831
02:45:56.200 --> 02:45:56.774
Who?

2832
02:45:56.880 --> 02:45:58.032
I need a signature.

2833
02:45:59.414 --> 02:46:00.038
Maayi!

2834
02:46:01.468 --> 02:46:02.743
Sir, is asking for you.

2835
02:46:12.586 --> 02:46:14.931
Get a signature from your mother.

2836
02:46:15.165 --> 02:46:16.891
Mother doesn't know how to
put a signature.

2837
02:46:21.955 --> 02:46:23.899
Sir, asking for a signature.

2838
02:46:25.063 --> 02:46:26.955
-Where should I sign?
-Just one signature.

2839
02:46:27.165 --> 02:46:28.618
Stating that you received your son's
dead body.

2840
02:46:29.143 --> 02:46:30.283
Get inside, the paper is getting wet.

2841
02:46:30.572 --> 02:46:33.548
-I've lost everything.
-Sign over here. Right here.

2842
02:46:34.009 --> 02:46:34.723
Sign it.

2843
02:46:57.088 --> 02:47:03.251
♪ Before we could build houses with bricks,
concrete, river sand and cement ♪

2844
02:47:03.494 --> 02:47:09.783
♪ his fate left us in a limbo
and he went! ♪

2845
02:47:09.909 --> 02:47:16.135
♪ He’s a guy who sprayed perfume on
every diseased oldie in town ♪

2846
02:47:17.505 --> 02:47:19.564
Sir, unfortunately the system is designed
that way.

2847
02:47:19.905 --> 02:47:22.013
We have to work within its limits.
We're helpless.

2848
02:47:22.201 --> 02:47:22.573
Sir!

2849
02:47:23.670 --> 02:47:25.716
Except for his wife,
I got everyone else's signatures.

2850
02:47:29.061 --> 02:47:30.388
Sir, I'll wait out there.

2851
02:47:35.588 --> 02:47:41.689
♪ Wolves and wild dogs left him
to be consumed by fire ♪

2852
02:47:41.987 --> 02:47:48.088
♪ to see his face again
is our hopeless desire ♪

2853
02:47:48.246 --> 02:47:53.619
♪ Name - Ranasingham it is,
he’s known for the big heart of his ♪

2854
02:47:54.526 --> 02:48:00.392
♪ the village’s only precious lad,
now has no place to live, too bad! ♪

2855
02:48:00.808 --> 02:48:04.025
♪ His eyeballs were alluring
and an eyeful ♪

2856
02:48:04.112 --> 02:48:06.955
♪ his color was like palm jaggery
and so beautiful ♪

2857
02:48:07.198 --> 02:48:10.424
♪ His heavy weight lifting,
everyone ravished ♪

2858
02:48:10.650 --> 02:48:13.361
♪ but now he has just vanished ♪

2859
02:48:13.627 --> 02:48:15.424
Ladies, you're not supposed to
go over there.

2860
02:48:15.471 --> 02:48:17.251
Ariyanachi, please stop.

2861
02:48:17.276 --> 02:48:18.361
You shouldn't go beyond this point.

2862
02:48:18.525 --> 02:48:19.415
Please, don't go.

2863
02:48:20.212 --> 02:48:21.869
Please hear me out.

2864
02:48:22.025 --> 02:48:22.970
You're not supposed to go out there.

2865
02:48:23.104 --> 02:48:24.533
Ladies, please don't go over there.

2866
02:48:53.479 --> 02:48:55.518
The body was preserved in chemicals
for ten months.

2867
02:48:55.635 --> 02:48:56.783
Please cover your faces.

2868
02:48:58.266 --> 02:49:01.079
-Hey, get me a crowbar.
-Oh, god, no!

2869
02:49:01.454 --> 02:49:02.697
My mighty lion is no more!

2870
02:49:23.033 --> 02:49:24.884
My dear son!

2871
02:49:30.831 --> 02:49:32.120
Be careful.

2872
02:49:32.480 --> 02:49:34.065
He was boxed in for months.

2873
02:49:50.112 --> 02:49:51.846
Bloody sinners!

2874
02:49:52.730 --> 02:49:54.207
He returned as a corpse.

2875
02:50:07.512 --> 02:50:09.213
My dear son.

2876
02:50:20.330 --> 02:50:23.189
He went to make money,
but returned a corpse.

2877
02:50:24.734 --> 02:50:27.899
My daughter's life is ruined!

2878
02:50:29.512 --> 02:50:31.722
Keep this coin on Ranasingam's hand.

2879
02:50:32.353 --> 02:50:33.985
Then ask Ariyanachi to take it from him.

2880
02:50:34.393 --> 02:50:36.744
Come on, dear. Come on, please do it.

2881
02:50:36.839 --> 02:50:38.470
Let's get this over with.

2882
02:50:38.810 --> 02:50:41.248
Ranasingam, your wife has come to meet you.

2883
02:50:41.394 --> 02:50:43.105
Dear, please take the coin from him.

2884
02:50:43.573 --> 02:50:44.605
Please take it from him.

2885
02:50:46.071 --> 02:50:47.501
I'm not able to do it.

2886
02:50:47.589 --> 02:50:48.878
Dear, please take it.

2887
02:51:44.891 --> 02:51:47.500
They're asking for the wedding chain, dear.

2888
02:51:49.969 --> 02:51:53.398
Please give it to them.

2889
02:52:13.370 --> 02:52:14.839
My dearest, son.

2890
02:52:17.971 --> 02:52:19.690
Rightfully, you should be performing
my last rites.

2891
02:52:20.902 --> 02:52:22.878
Sadly, I'm performing your last rites.

2892
02:52:31.291 --> 02:52:34.322
As a brother,
I tried everything I could.

2893
02:52:35.159 --> 02:52:36.682
But as a Collector,
this is the best I could do.

2894
02:52:38.290 --> 02:52:40.366
If you need anything,
please don't hesitate to ask.

2895
02:52:52.882 --> 02:52:55.265
Please don't cremate my son.

2896
02:54:02.234 --> 02:54:04.328
You gave a stranger's dead body...

2897
02:54:05.220 --> 02:54:09.672
and got rid of your duty,
you fucking bastards.

2898
02:54:47.077 --> 02:54:49.358
Please forgive me, honey!

2899
02:55:55.139 --> 02:56:00.144
This is what we found out.
We had no other evidence.

2900
02:56:00.450 --> 02:56:02.308
I have nothing else to say
to these sinners!

2901
02:56:15.317 --> 02:56:19.127
[News] An order has been passed to bring
the body back immediately.

2902
02:56:19.231 --> 02:56:24.207
I literally begged them to speak to
my son for one last time.





