1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,291 --> 00:00:35,125
Kaatskill Kannibals!

4
00:00:35,125 --> 00:00:39,209
Huguenot Horror!

5
00:00:39,209 --> 00:00:42,125
Shawangunk Bloody Shawangunk!

6
00:00:42,125 --> 00:00:45,750
[MUSIC PLAYING]

7
00:03:34,167 --> 00:03:35,083
Off with their heads.

8
00:04:12,417 --> 00:04:15,333
[INAUDIBLE] I saw that once.

9
00:04:18,209 --> 00:04:20,125
You're that geezer.

10
00:04:20,125 --> 00:04:21,042
What's your name?

11
00:04:21,042 --> 00:04:21,875
Jesse.

12
00:04:21,875 --> 00:04:23,126
Oh, hello.

13
00:04:23,126 --> 00:04:24,583
They call me Lefevre.

14
00:04:24,583 --> 00:04:26,667
Nice to meet you.

15
00:04:26,667 --> 00:04:27,667
You're playing tonight?

16
00:04:27,667 --> 00:04:29,959
Yeah.

17
00:04:29,959 --> 00:04:30,917
Excellent.

18
00:04:36,250 --> 00:04:39,834
[MUSIC PLAYING]

19
00:04:43,792 --> 00:04:45,750
(SINGING) One, two, three, four!

20
00:04:52,167 --> 00:04:53,667
Huguenot Hell on the
Shawangunk Ridge.

21
00:04:53,667 --> 00:04:56,625
Eat the Indians and
kill their kids!

22
00:04:56,625 --> 00:04:59,667
Eating bloody guts and gore!

23
00:04:59,667 --> 00:05:00,959
Hi.

24
00:05:00,959 --> 00:05:02,001
What'll it be?

25
00:05:02,001 --> 00:05:04,001
Well what do you recommend?

26
00:05:04,001 --> 00:05:06,084
Dixon's, that's
what she's having.

27
00:05:06,084 --> 00:05:08,458
(SINGING) What you gonna eat?

28
00:05:08,458 --> 00:05:10,458
Gonna eat that human meat!

29
00:05:10,458 --> 00:05:12,458
What you gonna eat?

30
00:05:12,458 --> 00:05:14,417
Gonna eat that Kannibal meat!

31
00:05:17,042 --> 00:05:19,542
You enjoy a hard Dixon cider?

32
00:05:19,542 --> 00:05:20,125
Yes.

33
00:05:20,125 --> 00:05:20,875
You do?

34
00:05:20,875 --> 00:05:21,250
I like it.

35
00:05:21,250 --> 00:05:23,000
It's a local specialty.

36
00:05:23,000 --> 00:05:25,458
Oh, what do you
do with yourself?

37
00:05:25,458 --> 00:05:26,458
I'm a prep chef.

38
00:05:26,458 --> 00:05:28,166
And you grind your own sausage?

39
00:05:28,166 --> 00:05:29,000
Mm-hmm.

40
00:05:29,000 --> 00:05:30,208
Oh, I'm a vegan.

41
00:05:30,208 --> 00:05:32,166
(SINGING) Kannibal
knocking at my door.

42
00:05:32,166 --> 00:05:33,750
They came from under the floor!

43
00:05:33,750 --> 00:05:35,709
Eating bloody guts and gore!

44
00:05:43,126 --> 00:05:44,208
I got this letter today.

45
00:05:44,208 --> 00:05:45,458
It really freaked me out.

46
00:05:48,167 --> 00:05:48,750
You know what?

47
00:05:48,750 --> 00:05:51,875
Seeing this letter,
oh, it's so weird.

48
00:05:51,875 --> 00:05:54,042
I thought this was over.

49
00:05:54,042 --> 00:05:56,166
Here have a look at that.

50
00:05:56,166 --> 00:05:57,209
Just very brief.

51
00:05:57,209 --> 00:05:59,417
Remember I told you I
don't speak to my father.

52
00:05:59,417 --> 00:06:05,625
I haven't seen anyone in my
family for the last 35 years.

53
00:06:05,625 --> 00:06:09,959
And the reason for that is that
there's a history in my family

54
00:06:09,959 --> 00:06:11,417
that's a little bit odd.

55
00:06:11,417 --> 00:06:13,333
Wow that is some seal.

56
00:06:13,333 --> 00:06:14,041
That's right.

57
00:06:14,041 --> 00:06:15,167
Real fancy, huh?

58
00:06:15,167 --> 00:06:18,250
It is with both great
pleasure and great regret--

59
00:06:18,250 --> 00:06:19,834
You see?

60
00:06:19,834 --> 00:06:24,042
--that I am writing you, you are
the sole remaining descendant

61
00:06:24,042 --> 00:06:25,458
of the Lefevre family--

62
00:06:25,458 --> 00:06:26,458
Levefre!

63
00:06:26,458 --> 00:06:29,291
--with the recent passing
of your great uncle

64
00:06:29,291 --> 00:06:30,417
Lucien [INAUDIBLE].

65
00:06:30,417 --> 00:06:33,834
Let me tell you about my great,
great, great uncle Lucien

66
00:06:33,834 --> 00:06:38,375
The one requirement is that it
must be continuously occupied.

67
00:06:38,375 --> 00:06:40,500
Hey, this is great news!

68
00:06:40,500 --> 00:06:41,375
All right.

69
00:06:41,375 --> 00:06:43,250
So basically I have
inherited a castle

70
00:06:43,250 --> 00:06:46,333
from Lucien Lefevre I
wonder if it's a mess,

71
00:06:46,333 --> 00:06:49,500
and I have to spend all
this money to keep it up.

72
00:06:49,500 --> 00:06:53,083
And then you just sell it.

73
00:06:53,083 --> 00:06:56,583
[MUSIC PLAYING]

74
00:07:01,167 --> 00:07:04,083
So my girlfriend Jezebel and
I, along with another couple

75
00:07:04,083 --> 00:07:07,959
Rod and Anatolia, took
a trip to go and take

76
00:07:07,959 --> 00:07:10,583
possession of my castle.

77
00:07:10,583 --> 00:07:15,042
Rod, who was the Joker of the
group, was always disappearing.

78
00:07:15,042 --> 00:07:19,709
Anatolia was young, beautiful,
loose, and apparently opened

79
00:07:19,709 --> 00:07:21,042
for anything.

80
00:07:21,042 --> 00:07:22,500
Her trust fund
money kept as well

81
00:07:22,500 --> 00:07:25,417
supplied in our deviant,
pleasurable habits.

82
00:07:25,417 --> 00:07:28,083
We were all looking forward
to a debauched weekend

83
00:07:28,083 --> 00:07:31,625
of drunkenness, orgy,
and carnal pleasure.

84
00:07:31,625 --> 00:07:34,959
[MUSIC PLAYING]

85
00:07:44,875 --> 00:07:47,000
This is my castle.

86
00:07:47,000 --> 00:07:50,250
[INAUDIBLE]

87
00:07:52,875 --> 00:07:56,250
[MUSIC PLAYING]

88
00:08:37,750 --> 00:08:40,167
I think I might be the
new owner of this castle.

89
00:08:40,167 --> 00:08:42,001
My name's Bruyn
Lefevre I've been

90
00:08:42,001 --> 00:08:45,125
told to present a letter
to somebody called Rollo.

91
00:08:45,125 --> 00:08:48,084
Yes, I am he.

92
00:08:48,084 --> 00:08:50,709
You must be the new master.

93
00:08:50,709 --> 00:08:51,083
Come in.

94
00:09:01,126 --> 00:09:02,375
You!

95
00:09:02,375 --> 00:09:04,125
I told you never to get in here.

96
00:09:04,125 --> 00:09:06,333
Get out!

97
00:09:06,333 --> 00:09:07,167
Get out!

98
00:09:12,959 --> 00:09:14,291
Wow.

99
00:09:14,291 --> 00:09:15,875
Look at those pictures.

100
00:09:15,875 --> 00:09:19,042
This is Hugo van Buren,
Eve of the Great Flood.

101
00:09:22,250 --> 00:09:24,500
I saw the eyes move
in that painting.

102
00:09:24,500 --> 00:09:25,291
No.

103
00:09:25,291 --> 00:09:28,166
Yeah.

104
00:09:28,166 --> 00:09:29,166
Look at This room.

105
00:09:29,166 --> 00:09:34,458
And this is your
ancestry Lucien Lefevre

106
00:09:34,458 --> 00:09:36,583
Do you know of Lucien Levefre?

107
00:09:36,583 --> 00:09:37,375
No.

108
00:09:37,375 --> 00:09:39,750
I don't know about
Lucien Lefevre

109
00:09:39,750 --> 00:09:42,500
Let me tell you
about his history--

110
00:09:42,500 --> 00:09:43,458
cannibalism!

111
00:09:43,458 --> 00:09:44,166
[INAUDIBLE]

112
00:09:44,166 --> 00:09:45,458
Cannibalism!

113
00:09:45,458 --> 00:09:46,792
Cannibalism!

114
00:09:46,792 --> 00:09:48,667
Cannibalism!

115
00:09:48,667 --> 00:09:49,041
[GROWLING]

116
00:09:49,041 --> 00:09:50,917
[SCREAMING]

117
00:09:50,917 --> 00:09:51,291
[THUNDER]

118
00:09:51,291 --> 00:09:54,166
Let me tell you
about your ancestors.

119
00:09:54,166 --> 00:09:57,083
[EVIL LAUGHTER]

120
00:10:13,000 --> 00:10:16,083
The Huguenots, a
radical Puritan sect,

121
00:10:16,083 --> 00:10:20,291
had been evicted from France and
forced to flee to false Germany

122
00:10:20,291 --> 00:10:22,042
by Louis Coutures.

123
00:10:22,042 --> 00:10:26,041
Their weird incestuous rights
and rabid anti-cataclysm

124
00:10:26,041 --> 00:10:28,500
made them thick, too,
and willing to live

125
00:10:28,500 --> 00:10:30,291
amongst their
Catholic neighbors.

126
00:10:30,291 --> 00:10:33,125
Not happy in Germany, they
traveled across the ocean

127
00:10:33,125 --> 00:10:38,625
to the New World, to the Dutch
colony of New Netherlands.

128
00:10:38,625 --> 00:10:40,917
Disgusted by the
Dutch, the Huguenots

129
00:10:40,917 --> 00:10:43,417
flee Kingston to be free
of the Dutch settlers

130
00:10:43,417 --> 00:10:47,001
with their strange, guttural
language, eternal drunkenness,

131
00:10:47,001 --> 00:10:49,583
and orgiastic libertinism.

132
00:10:49,583 --> 00:10:53,375
In the winter of 1664,
they head out from Kingston

133
00:10:53,375 --> 00:10:55,834
and flee south to
make their own state

134
00:10:55,834 --> 00:10:58,542
and build their own settlement.

135
00:10:58,542 --> 00:11:00,001
Praise the Lord.

136
00:11:00,001 --> 00:11:00,667
Praise the Lord.

137
00:11:00,667 --> 00:11:02,458
Let's go onward.

138
00:11:02,458 --> 00:11:03,166
Come on.

139
00:11:03,166 --> 00:11:04,209
Keep up.

140
00:11:04,209 --> 00:11:05,667
We're almost there.

141
00:11:05,667 --> 00:11:06,333
How far?

142
00:11:09,209 --> 00:11:11,500
The Huguenots who ended
up in near present day New

143
00:11:11,500 --> 00:11:16,001
Paltz, New York, in the winter
of 1664, were in dire straits.

144
00:11:16,001 --> 00:11:16,375
Food!

145
00:11:16,375 --> 00:11:17,167
Need some food.

146
00:11:17,167 --> 00:11:17,750
Go out there.

147
00:11:17,750 --> 00:11:20,417
The cauldron is empty.

148
00:11:20,417 --> 00:11:21,041
Get us more food!

149
00:11:21,041 --> 00:11:21,458
Women, get away!

150
00:11:21,458 --> 00:11:22,167
Women!

151
00:11:22,167 --> 00:11:23,250
Go get us meat!

152
00:11:23,250 --> 00:11:24,834
Go get us meat!

153
00:11:24,834 --> 00:11:27,375
The Huguenots meager supply of
flour and grain had run out.

154
00:11:27,375 --> 00:11:28,000
There is no food.

155
00:11:28,000 --> 00:11:28,625
Look around you.

156
00:11:28,625 --> 00:11:29,208
There's nothing.

157
00:11:29,208 --> 00:11:31,417
There's no flour!

158
00:11:31,417 --> 00:11:32,500
There's no fromage!

159
00:11:32,500 --> 00:11:33,500
We're dead.

160
00:11:33,500 --> 00:11:35,083
We have to have faith.

161
00:11:35,083 --> 00:11:36,417
Where is your God now?

162
00:11:36,417 --> 00:11:37,667
Where is your God?

163
00:11:37,667 --> 00:11:39,000
Where is your God?

164
00:11:39,000 --> 00:11:40,542
Where is your God?

165
00:11:40,542 --> 00:11:42,375
Where is your God now?

166
00:11:42,375 --> 00:11:44,291
No more!

167
00:11:44,291 --> 00:11:45,041
No more!

168
00:11:52,042 --> 00:11:54,250
The kindly Asopus
Indians brought them

169
00:11:54,250 --> 00:11:57,001
gifts of food, which
the Huguenots reject

170
00:11:57,001 --> 00:11:59,375
as unfit for human consumption.

171
00:11:59,375 --> 00:12:01,125
Savage!

172
00:12:01,125 --> 00:12:03,417
There's a savage!

173
00:12:03,417 --> 00:12:05,083
What boy?

174
00:12:05,083 --> 00:12:06,333
There's a savage!

175
00:12:06,333 --> 00:12:06,917
What?

176
00:12:06,917 --> 00:12:07,834
Speak up!

177
00:12:07,834 --> 00:12:11,000
There's a savage!

178
00:12:11,000 --> 00:12:11,625
[GRUNTING]

179
00:12:11,625 --> 00:12:12,083
Oh, no.

180
00:12:12,083 --> 00:12:13,126
This food is rotten!

181
00:12:13,126 --> 00:12:13,583
What is this?

182
00:12:13,583 --> 00:12:15,042
Look at this!

183
00:12:15,042 --> 00:12:16,583
This is an insult!

184
00:12:16,583 --> 00:12:18,000
What's this?

185
00:12:18,000 --> 00:12:19,458
Oh, man.

186
00:12:19,458 --> 00:12:20,166
Man!

187
00:12:20,166 --> 00:12:20,792
Man!

188
00:12:20,792 --> 00:12:21,959
It's rotten!

189
00:12:21,959 --> 00:12:23,291
Man!

190
00:12:23,291 --> 00:12:26,000
Who would do such a thing?

191
00:12:26,000 --> 00:12:28,834
Man to man, you
can not eat that.

192
00:12:28,834 --> 00:12:31,792
That's an insult. Who
would do such a thing?

193
00:12:31,792 --> 00:12:33,126
[INTERPOSING VOICES]

194
00:12:33,126 --> 00:12:35,709
This isn't food!

195
00:12:35,709 --> 00:12:36,250
It's rotten!

196
00:12:36,250 --> 00:12:38,291
I will not stand for this.

197
00:12:38,291 --> 00:12:39,084
Man!

198
00:12:39,084 --> 00:12:40,500
We'll not stand for this!

199
00:12:40,500 --> 00:12:41,166
What's the matter?

200
00:12:41,166 --> 00:12:44,001
[INAUDIBLE]

201
00:12:45,084 --> 00:12:46,959
Driven mad with
hunger and believing

202
00:12:46,959 --> 00:12:49,042
that their God had
abandoned them,

203
00:12:49,042 --> 00:12:50,625
they decided to eat the Indians.

204
00:12:50,625 --> 00:12:53,041
We are going to
find those devils,

205
00:12:53,041 --> 00:12:55,375
and we're going to get our food.

206
00:12:55,375 --> 00:12:57,209
Oh, yes.

207
00:12:57,209 --> 00:12:58,291
It's too diabolical.

208
00:12:58,291 --> 00:12:59,792
No, it's not.

209
00:12:59,792 --> 00:13:00,750
They're devils!

210
00:13:00,750 --> 00:13:01,375
Hungry!

211
00:13:01,375 --> 00:13:02,458
The heathens!

212
00:13:02,458 --> 00:13:04,166
We are going to get our food.

213
00:13:04,166 --> 00:13:07,375
You stay here with your God,
but we are getting our food!

214
00:13:07,375 --> 00:13:08,001
It's a sin!

215
00:13:08,001 --> 00:13:09,417
Enough with your sin!

216
00:13:09,417 --> 00:13:10,126
Hungry!

217
00:13:10,126 --> 00:13:11,042
We are hungry!

218
00:13:11,042 --> 00:13:11,542
Hungry!

219
00:13:11,542 --> 00:13:13,083
And we are going
to die out here!

220
00:13:13,083 --> 00:13:14,834
Hungry, hungry, hungry!

221
00:13:14,834 --> 00:13:16,042
The Lord will provide.

222
00:13:16,042 --> 00:13:17,084
The Lord will provide.

223
00:13:17,084 --> 00:13:17,875
No, we will provide.

224
00:13:17,875 --> 00:13:18,417
No!

225
00:13:18,417 --> 00:13:21,041
Lucian, come with me,
and we will provide.

226
00:13:21,041 --> 00:13:21,667
Yes!

227
00:13:24,083 --> 00:13:26,667
You stay here with the women.

228
00:13:26,667 --> 00:13:27,542
The Lord will provide!

229
00:13:27,542 --> 00:13:29,208
The Lord Will provide!

230
00:13:29,208 --> 00:13:31,000
What they did next
is unthinkable

231
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
and shatters the mind.

232
00:13:33,000 --> 00:13:34,625
[GRUNTING]

233
00:13:34,625 --> 00:13:35,000
Food!

234
00:13:38,625 --> 00:13:40,126
Where's your God?

235
00:13:40,126 --> 00:13:42,250
Where's your God now?

236
00:13:42,250 --> 00:13:45,166
[RABID GRUNTING]

237
00:13:48,709 --> 00:13:49,625
Where's your God?

238
00:13:49,625 --> 00:13:53,375
Where's your God now?

239
00:13:53,375 --> 00:13:57,001
They feasted on human flesh that
first night and for many nights

240
00:13:57,001 --> 00:13:57,792
after.

241
00:13:57,792 --> 00:13:59,834
Ancient taboos had collapsed.

242
00:13:59,834 --> 00:14:02,041
They found that they had
acquired a craving need

243
00:14:02,041 --> 00:14:04,667
for human flesh at all costs!

244
00:14:04,667 --> 00:14:07,000
[MUSIC PLAYING]

245
00:14:07,000 --> 00:14:10,792
By October 8,
1678, the Huguenots

246
00:14:10,792 --> 00:14:14,542
bargained for New Paltz from
the remaining Asopus Indians.

247
00:14:14,542 --> 00:14:17,333
They established the
well-to-do village of New Paltz

248
00:14:17,333 --> 00:14:19,792
as a public front
for the nefarious,

249
00:14:19,792 --> 00:14:22,375
cannibalistic rights.

250
00:14:22,375 --> 00:14:25,875
By day, many hold important
political and banking jobs

251
00:14:25,875 --> 00:14:27,625
in the community.

252
00:14:27,625 --> 00:14:29,709
They secretly hide the
worst of their kind

253
00:14:29,709 --> 00:14:32,125
in the woods, along
with Shwange Bridge,

254
00:14:32,125 --> 00:14:35,542
in caves, dense
woodlands, and shacks.

255
00:14:35,542 --> 00:14:37,959
They capture any travelers
on the lonely mountain

256
00:14:37,959 --> 00:14:41,792
roads at night and
devour them without pity.

257
00:14:41,792 --> 00:14:45,667
The Huguenots' insatiable,
satanic lust for human flesh

258
00:14:45,667 --> 00:14:49,000
sends them on a 300 year
murderous rampage of blood.

259
00:14:49,000 --> 00:14:50,208
[SCREAMING]

260
00:14:50,208 --> 00:14:51,709
It's a good day for feasting.

261
00:14:55,126 --> 00:14:57,042
God has provided for us.

262
00:14:57,042 --> 00:15:01,001
Masquerading behind a facade of
reformed Christian benevolence

263
00:15:01,001 --> 00:15:03,875
and pacifism, they feed
their carnal desires

264
00:15:03,875 --> 00:15:06,792
on the nearby Native Indian
tribes and unsuspecting,

265
00:15:06,792 --> 00:15:07,875
passing travelers.

266
00:15:10,625 --> 00:15:13,250
Dozens disappeared
almost without a trace

267
00:15:13,250 --> 00:15:15,208
during those early years.

268
00:15:15,208 --> 00:15:19,001
Only strangely-pickled human
limbs, occasional pocket

269
00:15:19,001 --> 00:15:21,458
watches, and
remnants of clothing

270
00:15:21,458 --> 00:15:24,583
begin to build a morbid case
against their satanic rites

271
00:15:24,583 --> 00:15:26,126
of hunger.

272
00:15:26,126 --> 00:15:29,375
[SCREAMING]

273
00:15:29,375 --> 00:15:32,583
Generations of continual
incestuous inbreeding

274
00:15:32,583 --> 00:15:35,209
make them all
appear to look alike

275
00:15:35,209 --> 00:15:39,667
and lowers their mentality
to that of just above animal.

276
00:15:39,667 --> 00:15:40,625
[SCREAMING]

277
00:15:40,625 --> 00:15:42,625
Animals!

278
00:15:42,625 --> 00:15:46,542
[EVIL LAUGHTER]

279
00:15:48,542 --> 00:15:52,209
When your Huguenot
ancestors were first caught,

280
00:15:52,209 --> 00:15:55,875
they were burned at the
stake by the British.

281
00:15:55,875 --> 00:15:58,333
[EVIL LAUGHTER]

282
00:15:58,333 --> 00:16:02,709
[MUSIC PLAYING]

283
00:16:02,709 --> 00:16:06,000
[GUNFIRE]

284
00:16:09,167 --> 00:16:12,084
[BAGPIPES PLAYING]

285
00:16:17,333 --> 00:16:19,625
[ANIMALISTIC GRUNTING]

286
00:16:19,625 --> 00:16:21,542
Hurry, men!

287
00:16:21,542 --> 00:16:24,250
[INTERPOSING VOICES]

288
00:16:26,083 --> 00:16:29,084
Troopers!

289
00:16:29,084 --> 00:16:31,166
This way!

290
00:16:31,166 --> 00:16:32,667
They came through here!

291
00:16:32,667 --> 00:16:33,166
Fast march!

292
00:16:36,500 --> 00:16:38,458
Hurry, hurry!

293
00:16:38,458 --> 00:16:43,375
[ANIMALISTIC GRUNTING]

294
00:16:43,375 --> 00:16:44,001
Whoa!

295
00:16:44,001 --> 00:16:45,001
Don't shoot!

296
00:16:45,001 --> 00:16:46,250
Don't shoot!

297
00:16:46,250 --> 00:16:48,625
Where is your God now?

298
00:16:48,625 --> 00:16:49,750
We've been caught!

299
00:16:49,750 --> 00:16:52,041
They found us out!

300
00:16:52,041 --> 00:16:53,667
On the ground!

301
00:16:53,667 --> 00:16:54,291
Over there!

302
00:17:00,834 --> 00:17:03,583
Hands behind your back!

303
00:17:03,583 --> 00:17:06,208
Don't shoot!

304
00:17:06,208 --> 00:17:08,250
We are innocent men.

305
00:17:08,250 --> 00:17:09,750
We're just hungry.

306
00:17:09,750 --> 00:17:13,042
Rotted limbs in
front of you then?

307
00:17:13,042 --> 00:17:14,709
They aren't ours!

308
00:17:14,709 --> 00:17:17,083
What were we to do, die?

309
00:17:17,083 --> 00:17:19,625
Rather than murder
somebody and eat them?

310
00:17:19,625 --> 00:17:20,125
Yes!

311
00:17:20,125 --> 00:17:22,583
They were already dead
when we found them!

312
00:17:22,583 --> 00:17:23,875
Lies!

313
00:17:23,875 --> 00:17:25,000
No, true.

314
00:17:25,000 --> 00:17:26,291
It's true!

315
00:17:26,291 --> 00:17:28,750
True!

316
00:17:28,750 --> 00:17:31,792
We have a witness.

317
00:17:31,792 --> 00:17:33,000
Show us your witness then!

318
00:17:33,000 --> 00:17:35,001
I saw them eat the humans.

319
00:17:35,001 --> 00:17:35,667
Who, Webster?

320
00:17:35,667 --> 00:17:37,583
[INTERPOSING VOICES]

321
00:17:37,583 --> 00:17:40,834
We didn't eat Webster Smith!

322
00:17:40,834 --> 00:17:41,959
He ate them!

323
00:17:41,959 --> 00:17:43,875
He ate them with us!

324
00:17:43,875 --> 00:17:45,792
[INTERPOSING VOICES]

325
00:17:45,792 --> 00:17:48,083
[DRUM BEATING]

326
00:17:48,083 --> 00:17:51,209
[SHOUTING]

327
00:17:55,042 --> 00:17:55,917
We'll get you!

328
00:17:55,917 --> 00:17:58,041
When I get out of here,
I'm going to get you!

329
00:17:58,041 --> 00:18:00,625
I'm going to eat
you and your family!

330
00:18:00,625 --> 00:18:02,500
A curse!

331
00:18:02,500 --> 00:18:04,333
A curse upon you all!

332
00:18:04,333 --> 00:18:07,083
May you all be cursed forever!

333
00:18:07,083 --> 00:18:09,417
Cannibals!

334
00:18:09,417 --> 00:18:13,041
Your sentence is hereforth read.

335
00:18:13,041 --> 00:18:17,583
By order of his majesty,
Charles II, and the high court

336
00:18:17,583 --> 00:18:21,208
of justice and
judging of Kingston,

337
00:18:21,208 --> 00:18:30,625
you are called this 29th
of July, anno domini 1674.

338
00:18:30,625 --> 00:18:35,000
Whereas the so-called Hugeunot
cannibals of Shongak stand,

339
00:18:35,000 --> 00:18:37,417
if convicted and
condemned of eating

340
00:18:37,417 --> 00:18:44,167
human flesh and sundry other
heinous crimes against God

341
00:18:44,167 --> 00:18:56,750
and nurture, such as
infanticide, rape, murder,

342
00:18:56,750 --> 00:19:04,209
sodomy, fornicating
with animals,

343
00:19:04,209 --> 00:19:09,166
and worship of dark
forces and spirits,

344
00:19:09,166 --> 00:19:14,875
is sentenced, upon sentencing
last pronounced against them

345
00:19:14,875 --> 00:19:23,875
by the King's court to be put to
death by burning at the stake!

346
00:19:23,875 --> 00:19:31,001
These and to whereso for require
you to see the said sentence

347
00:19:31,001 --> 00:19:37,250
executed in the open
field before John Gombrich

348
00:19:37,250 --> 00:19:44,167
by the morning of the 29th day
of this instant month of July,

349
00:19:44,167 --> 00:19:47,084
between the hours of
10:00 in the morning

350
00:19:47,084 --> 00:19:54,458
and 5:00 in the afternoon of
the same day with full effect.

351
00:19:54,458 --> 00:19:57,458
And for doing this shall
be your sufficient warrant.

352
00:20:00,834 --> 00:20:04,667
And these require all
officers, and soldiers,

353
00:20:04,667 --> 00:20:08,126
and the other good people
of this nation of England

354
00:20:08,126 --> 00:20:10,209
and their colonies
to be assisting

355
00:20:10,209 --> 00:20:14,709
unto you the service given
under our hands and sealed.

356
00:20:14,709 --> 00:20:17,042
You lie!

357
00:20:17,042 --> 00:20:18,208
His majesty, Charles II.

358
00:20:18,208 --> 00:20:19,875
You have no authority!

359
00:20:19,875 --> 00:20:22,834
[SHOUTING]

360
00:20:24,126 --> 00:20:24,792
Where's your God?

361
00:20:24,792 --> 00:20:27,208
Where is your God now?

362
00:20:27,208 --> 00:20:30,208
We are done, done forever!

363
00:20:30,208 --> 00:20:31,792
We're going to Hell!

364
00:20:31,792 --> 00:20:34,750
We're done!

365
00:20:34,750 --> 00:20:36,125
You can't take us!

366
00:20:36,125 --> 00:20:37,750
You will be judged next.

367
00:20:37,750 --> 00:20:39,875
You can't judge us!

368
00:20:39,875 --> 00:20:42,709
[INTERPOSING VOICES]

369
00:20:42,709 --> 00:20:44,126
Free me!

370
00:20:44,126 --> 00:20:45,084
Free me now!

371
00:20:45,084 --> 00:20:47,001
I'll see you in Hell!

372
00:20:47,001 --> 00:20:49,458
I'll see you all in Hell!

373
00:20:49,458 --> 00:20:50,208
[INTERPOSING VOICES]

374
00:20:50,208 --> 00:20:52,166
You sentence us based on lies!

375
00:20:52,166 --> 00:20:54,417
We've done nothing!

376
00:20:54,417 --> 00:20:57,375
We are innocent!

377
00:20:57,375 --> 00:20:59,834
Free me!

378
00:20:59,834 --> 00:21:01,166
I'll see you in Hell!

379
00:21:01,166 --> 00:21:03,625
[DRUM ROLL]

380
00:21:03,625 --> 00:21:05,208
I'll see you all in Hell!

381
00:21:05,208 --> 00:21:07,542
You sentence us based on lies!

382
00:21:07,542 --> 00:21:08,417
Free me!

383
00:21:12,417 --> 00:21:15,417
I don't want to die!

384
00:21:15,417 --> 00:21:19,375
[DRUM ROLL]

385
00:21:27,959 --> 00:21:31,291
God save the queen!

386
00:21:31,291 --> 00:21:34,917
[SHOUTING]

387
00:21:34,917 --> 00:21:39,250
[DRUM ROLL INTENSIFYING]

388
00:22:19,792 --> 00:22:20,709
Goodbye, Webster.

389
00:22:24,709 --> 00:22:28,041
The creaturous bastard.

390
00:22:28,041 --> 00:22:29,167
Dirty whore.

391
00:22:35,084 --> 00:22:38,417
[WOOD CRACKLING]

392
00:22:51,917 --> 00:22:54,500
[EVIL LAUGHTER]

393
00:22:54,500 --> 00:22:59,042
[THUNDER]

394
00:22:59,042 --> 00:23:01,208
After the American
Revolution, they

395
00:23:01,208 --> 00:23:03,542
were caught and guillotined.

396
00:23:03,542 --> 00:23:06,834
[EVIL LAUGHTER]

397
00:23:14,042 --> 00:23:15,542
Move it, scum!

398
00:23:15,542 --> 00:23:17,001
You brought evil
to my household!

399
00:23:17,001 --> 00:23:18,000
Go meet your fate!

400
00:23:18,000 --> 00:23:19,875
You ate our children!

401
00:23:19,875 --> 00:23:21,209
You got your hole, scum!

402
00:23:21,209 --> 00:23:22,667
You ate our children!

403
00:23:22,667 --> 00:23:23,333
Die!

404
00:23:23,333 --> 00:23:25,083
Die, you inbred,
heathen bastards!

405
00:23:25,083 --> 00:23:26,542
Shut up!

406
00:23:26,542 --> 00:23:27,417
Shut up!

407
00:23:27,417 --> 00:23:28,041
Kill them!

408
00:23:28,041 --> 00:23:29,792
Kill the inbred scum!

409
00:23:29,792 --> 00:23:31,250
I'm eat them all again, too!

410
00:23:31,250 --> 00:23:32,583
Move it, cannibals.

411
00:23:32,583 --> 00:23:34,542
Go and meet your fate!

412
00:23:34,542 --> 00:23:35,209
Death to you!

413
00:23:35,209 --> 00:23:36,542
You are condemned!

414
00:23:36,542 --> 00:23:38,959
Sit down and meet your fate!

415
00:23:38,959 --> 00:23:41,959
[EVIL LAUGHTER]

416
00:23:41,959 --> 00:23:43,041
Cannibals!

417
00:23:43,041 --> 00:23:44,208
Cannibals!

418
00:23:44,208 --> 00:23:44,959
Cannibals!

419
00:23:48,000 --> 00:23:49,209
Off with their heads!

420
00:23:49,209 --> 00:23:50,167
Yay!

421
00:23:50,167 --> 00:23:51,500
[CHEERING]

422
00:23:51,500 --> 00:23:52,583
Death to the cannibal.

423
00:23:52,583 --> 00:23:57,542
Death to the bastard cannibal,
the inbred, human scum.

424
00:23:57,542 --> 00:23:58,709
Death to the cannibals!

425
00:23:58,709 --> 00:24:00,291
Viva la revolution!

426
00:24:00,291 --> 00:24:01,333
Death to cannibals!

427
00:24:01,333 --> 00:24:02,709
Death to the cannibals!

428
00:24:02,709 --> 00:24:04,000
[THUNDER]

429
00:24:04,000 --> 00:24:09,083
And then during the
Civil War, your ancestors

430
00:24:09,083 --> 00:24:14,667
were slaughtered like
pigs and hunted like dogs!

431
00:24:14,667 --> 00:24:16,959
Animals!

432
00:24:16,959 --> 00:24:19,042
Animals!

433
00:24:19,042 --> 00:24:20,542
Dogs!

434
00:24:20,542 --> 00:24:21,500
Pigs!

435
00:24:21,500 --> 00:24:23,291
Animals!

436
00:24:23,291 --> 00:24:26,542
Like animals, slaughtered!

437
00:24:26,542 --> 00:24:29,166
[EVIL LAUGHTER]

438
00:24:33,458 --> 00:24:37,417
[BAGPIPES PLAYING]

439
00:25:19,125 --> 00:25:21,750
[GRUNTING]

440
00:25:21,750 --> 00:25:25,083
[LAUGHTER]

441
00:25:39,709 --> 00:25:43,041
[BLOWING INTO BAGPIPES]

442
00:25:43,041 --> 00:25:47,041
[GRUNTING]

443
00:26:15,500 --> 00:26:18,126
[DRUM ROLL]

444
00:26:19,500 --> 00:26:20,500
1, 2.

445
00:26:20,500 --> 00:26:24,000
1, 2, 1, 2, 1.

446
00:26:24,000 --> 00:26:25,042
OK.

447
00:26:25,042 --> 00:26:28,083
Now we know each demand.

448
00:26:28,083 --> 00:26:30,583
Unless they storm this line--

449
00:26:30,583 --> 00:26:31,750
You stand fast.

450
00:26:31,750 --> 00:26:34,042
You stand fast.

451
00:26:34,042 --> 00:26:35,291
You guys should be spread out.

452
00:26:35,291 --> 00:26:36,959
Form your skirmish line.

453
00:26:36,959 --> 00:26:37,834
Just go ahead.

454
00:26:37,834 --> 00:26:39,167
Break it up.

455
00:26:39,167 --> 00:26:41,834
Arms forward.

456
00:26:41,834 --> 00:26:42,458
Forward march.

457
00:26:45,083 --> 00:26:46,126
Slow, man.

458
00:26:46,126 --> 00:26:46,500
Slow, man.

459
00:26:46,500 --> 00:26:47,834
I see those guys, down there.

460
00:26:47,834 --> 00:26:48,750
Who the hell are they?

461
00:26:51,458 --> 00:26:52,125
Jesus Christ.

462
00:26:55,166 --> 00:26:56,041
Who they are?

463
00:26:56,041 --> 00:26:59,209
I don't know what they're doing,
but it doesn't look Christian.

464
00:26:59,209 --> 00:27:01,417
What unholy thing
are they doing?

465
00:27:01,417 --> 00:27:02,333
I see an axe.

466
00:27:02,333 --> 00:27:06,208
Company, halt.

467
00:27:06,208 --> 00:27:07,166
Think they're Johnnies?

468
00:27:07,166 --> 00:27:08,000
All right, gentlemen.

469
00:27:08,000 --> 00:27:10,041
Maybe we can get
them to scatter.

470
00:27:10,041 --> 00:27:12,291
Ready!

471
00:27:12,291 --> 00:27:14,083
Aim!

472
00:27:14,083 --> 00:27:14,709
Fire!

473
00:27:14,709 --> 00:27:15,875
[GUNFIRE]

474
00:27:15,875 --> 00:27:17,041
Oh!

475
00:27:17,041 --> 00:27:18,001
Quickly, boys!

476
00:27:18,001 --> 00:27:18,375
Quickly!

477
00:27:25,375 --> 00:27:26,959
Guys, get your hands up!

478
00:27:26,959 --> 00:27:28,709
Put them up!

479
00:27:28,709 --> 00:27:29,875
I don't miss!

480
00:27:29,875 --> 00:27:30,583
I think they got a
deer or something.

481
00:27:30,583 --> 00:27:31,750
Sergeant, let them have it?

482
00:27:31,750 --> 00:27:34,126
Fire another round.

483
00:27:34,126 --> 00:27:34,500
Get back!

484
00:27:34,500 --> 00:27:35,250
Get back!

485
00:27:35,250 --> 00:27:36,417
Get back!

486
00:27:36,417 --> 00:27:37,875
Fire!

487
00:27:37,875 --> 00:27:40,792
[SCREAMING]

488
00:27:42,125 --> 00:27:44,417
Run ahead!

489
00:27:44,417 --> 00:27:46,083
Ready!

490
00:27:46,083 --> 00:27:46,959
Fire!

491
00:27:46,959 --> 00:27:49,917
[GUNFIRE]

492
00:27:53,291 --> 00:27:56,001
Load, reload!

493
00:27:56,001 --> 00:27:57,209
It looks like he's down.

494
00:27:57,209 --> 00:27:58,291
Big boy.

495
00:27:58,291 --> 00:28:01,167
Oh, my God.

496
00:28:01,167 --> 00:28:03,917
We're dealing with something
beyond this world, here.

497
00:28:03,917 --> 00:28:05,208
Ungodly here.

498
00:28:05,208 --> 00:28:06,583
Oh.

499
00:28:06,583 --> 00:28:09,333
Yeah, run them through.

500
00:28:09,333 --> 00:28:10,875
[GRUNTING]

501
00:28:10,875 --> 00:28:13,166
They ate a body!

502
00:28:13,166 --> 00:28:15,959
[GRUNTING]

503
00:28:15,959 --> 00:28:17,625
You do that?

504
00:28:17,625 --> 00:28:19,166
All right.

505
00:28:19,166 --> 00:28:21,000
Say your prayers there, sucker.

506
00:28:21,000 --> 00:28:23,126
This is the devil's work.

507
00:28:23,126 --> 00:28:24,167
This is the devil's work.

508
00:28:24,167 --> 00:28:25,125
I swear, boys.

509
00:28:25,125 --> 00:28:27,208
We are in the wrong place.

510
00:28:27,208 --> 00:28:29,167
[THUNDER]

511
00:28:29,167 --> 00:28:32,126
I don't mean to frighten
you, but now, this castle

512
00:28:32,126 --> 00:28:33,417
is all yours.

513
00:28:33,417 --> 00:28:34,709
So enjoy!

514
00:28:34,709 --> 00:28:35,709
Enjoy!

515
00:28:35,709 --> 00:28:36,834
Enjoy!

516
00:28:36,834 --> 00:28:40,041
[EVIL LAUGHTER]

517
00:28:46,001 --> 00:28:46,917
I'm a little hungry.

518
00:28:49,208 --> 00:28:51,126
I'm sure there's
something in the kitchen.

519
00:28:51,126 --> 00:28:53,126
Anyway, we'd like
to sort of have

520
00:28:53,126 --> 00:28:55,125
a couple of minutes
to unpack, freshen up,

521
00:28:55,125 --> 00:28:58,291
if that's OK with you.

522
00:28:58,291 --> 00:28:59,875
I'll leave you two alone.

523
00:28:59,875 --> 00:29:01,125
We'll call.

524
00:29:01,125 --> 00:29:03,291
What was your name again
if we need anything?

525
00:29:03,291 --> 00:29:04,375
Rollo!

526
00:29:04,375 --> 00:29:06,250
Rollo?

527
00:29:06,250 --> 00:29:08,792
Rollo.

528
00:29:08,792 --> 00:29:09,792
Bye, Rollo.

529
00:29:09,792 --> 00:29:10,750
Thank you very much.

530
00:29:15,375 --> 00:29:17,125
Very strange.

531
00:29:17,125 --> 00:29:21,209
Anyway, I'm sure we can find
something to eat downstairs.

532
00:29:21,209 --> 00:29:22,750
And then--

533
00:29:22,750 --> 00:29:25,001
I saw the eyes move
in that painting.

534
00:29:25,001 --> 00:29:25,417
No!

535
00:29:25,417 --> 00:29:26,042
Yeah.

536
00:29:28,875 --> 00:29:31,042
No, those eyes
definitely aren't moving.

537
00:29:31,042 --> 00:29:33,083
[CHUCKLING]

538
00:29:34,709 --> 00:29:36,542
Maybe there's a view from here.

539
00:29:36,542 --> 00:29:38,084
Oh, I'm sure there is.

540
00:29:38,084 --> 00:29:40,792
[GASPING]

541
00:29:40,792 --> 00:29:41,917
Looks like we're trapped.

542
00:29:41,917 --> 00:29:42,875
Rollo!

543
00:29:42,875 --> 00:29:44,375
Rollo!

544
00:29:44,375 --> 00:29:46,167
Rollo!

545
00:29:46,167 --> 00:29:46,542
[THUNDER]

546
00:29:46,542 --> 00:29:49,375
[EVIL LAUGHTER]

547
00:29:52,750 --> 00:29:54,250
I'm a little worried about this.

548
00:29:54,250 --> 00:29:59,208
It seems a little, I
don't know, creepy?

549
00:29:59,208 --> 00:30:01,125
Place is beautiful,
though, right?

550
00:30:01,125 --> 00:30:01,875
Oh well.

551
00:30:01,875 --> 00:30:02,792
You know what?

552
00:30:02,792 --> 00:30:04,458
You own it now.

553
00:30:04,458 --> 00:30:06,417
You can make a few changes.

554
00:30:06,417 --> 00:30:07,125
You ain't kidding.

555
00:30:07,125 --> 00:30:09,126
Maybe you should
get rid of that guy?

556
00:30:09,126 --> 00:30:10,001
What, Pollo?

557
00:30:10,001 --> 00:30:10,375
Yeah.

558
00:30:10,375 --> 00:30:11,001
Absolutely.

559
00:30:11,001 --> 00:30:12,250
Rollo.

560
00:30:12,250 --> 00:30:13,750
Gosh, he's a freak, isn't he?

561
00:30:13,750 --> 00:30:14,125
He's creepy.

562
00:30:14,125 --> 00:30:16,750
What about that guy that
was in here when we came in?

563
00:30:16,750 --> 00:30:17,667
And what was he eating?

564
00:30:17,667 --> 00:30:19,333
Was he the gardener?

565
00:30:19,333 --> 00:30:21,084
What was he eating?

566
00:30:21,084 --> 00:30:22,333
Oh, I think it was--

567
00:30:22,333 --> 00:30:23,209
you know.

568
00:30:23,209 --> 00:30:24,959
It was like-- it wasn't
a sandwich, was it?

569
00:30:24,959 --> 00:30:27,625
But it was-- I don't know.

570
00:30:27,625 --> 00:30:29,250
It's just a dog bone.

571
00:30:29,250 --> 00:30:31,208
You know, you might be
right about that picture.

572
00:30:34,167 --> 00:30:35,875
No.

573
00:30:35,875 --> 00:30:36,250
Roland?

574
00:30:36,250 --> 00:30:37,167
Yeah.

575
00:30:37,167 --> 00:30:39,001
There's a little
girl in the room!

576
00:30:39,001 --> 00:30:40,250
What?

577
00:30:40,250 --> 00:30:43,000
[SCREAMING]

578
00:30:45,417 --> 00:30:47,542
[EVIL LAUGHTER]

579
00:30:47,542 --> 00:30:49,500
That's good!

580
00:30:49,500 --> 00:30:52,417
[SCREAMING]

581
00:31:24,500 --> 00:31:27,417
How do you like your castle now?

582
00:31:27,417 --> 00:31:31,001
How do you like your castle now?

583
00:31:31,001 --> 00:31:33,917
[EVIL LAUGHTER]

584
00:31:33,917 --> 00:31:36,875
[ANIMALISTIC GRUNTING]

585
00:31:43,583 --> 00:31:46,084
What time is it?

586
00:31:46,084 --> 00:31:47,834
Time to eat!

587
00:31:47,834 --> 00:31:50,792
[ANIMALISTIC GRUNTING]

588
00:32:12,000 --> 00:32:12,625
Brad?

589
00:32:16,209 --> 00:32:18,583
Brad?

590
00:32:18,583 --> 00:32:20,583
Brad?

591
00:32:20,583 --> 00:32:21,209
Brad?

592
00:32:25,167 --> 00:32:27,500
[FAINT EVIL LAUGHTER]

593
00:32:27,500 --> 00:32:32,375
Brad, where are you?

594
00:32:32,375 --> 00:32:35,959
[MUSIC PLAYING]

595
00:32:42,208 --> 00:32:44,750
Brad!

596
00:32:44,750 --> 00:32:45,125
Brad!

597
00:32:50,041 --> 00:32:50,667
Help!

598
00:32:55,917 --> 00:32:56,291
Help!

599
00:32:56,291 --> 00:32:58,250
Help!

600
00:32:58,250 --> 00:33:00,291
Help!

601
00:33:00,291 --> 00:33:01,250
Brad, hurry!

602
00:33:01,250 --> 00:33:04,208
Help me!

603
00:33:04,208 --> 00:33:05,166
Brad!

604
00:33:05,166 --> 00:33:06,166
Where are you?

605
00:33:06,166 --> 00:33:07,125
Help me!

606
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
Help, help!

607
00:33:17,500 --> 00:33:19,084
Help me!

608
00:33:19,084 --> 00:33:21,417
Help me!

609
00:33:21,417 --> 00:33:22,084
Help me!

610
00:33:28,126 --> 00:33:30,500
Brad!

611
00:33:30,500 --> 00:33:31,126
Brad!

612
00:33:35,084 --> 00:33:36,084
[BELL RINGING]

613
00:33:36,084 --> 00:33:37,458
Help!

614
00:33:37,458 --> 00:33:40,417
Help!

615
00:33:40,417 --> 00:33:44,042
[MUSIC PLAYING]

616
00:33:58,333 --> 00:33:59,917
[SCREAMING]

617
00:33:59,917 --> 00:34:01,375
Brad!

618
00:34:01,375 --> 00:34:04,375
[SCREAMING]

619
00:34:04,375 --> 00:34:07,333
[EVIL LAUGHTER]

620
00:34:13,917 --> 00:34:17,291
[SLASHING NOISES]

621
00:34:17,291 --> 00:34:20,875
[EVIL LAUGHTER]

622
00:35:10,041 --> 00:35:12,208
[CHUCKLING]

623
00:35:12,208 --> 00:35:15,750
I think I hear a river.

624
00:35:15,750 --> 00:35:16,583
Isn't that exciting?

625
00:35:16,583 --> 00:35:21,250
We could take a walk by the
river, maybe skinny dip.

626
00:35:21,250 --> 00:35:22,709
I think I'm going
to look for it.

627
00:35:33,542 --> 00:35:36,126
It's so cool and beautiful.

628
00:35:39,458 --> 00:35:42,250
[BUZZING]

629
00:35:42,250 --> 00:35:45,208
[RUNNING WATER]

630
00:36:00,667 --> 00:36:03,625
[CHUCKLING]

631
00:36:13,084 --> 00:36:14,042
Oh, yeah.

632
00:36:14,042 --> 00:36:14,417
I'm fine.

633
00:36:14,417 --> 00:36:16,417
[INAUDIBLE]

634
00:36:16,417 --> 00:36:18,792
[ANIMALISTIC GRUNTING]

635
00:36:31,084 --> 00:36:31,458
Meat!

636
00:36:34,500 --> 00:36:37,417
Get that ginger!

637
00:36:37,417 --> 00:36:38,042
[SCREAMING]

638
00:36:38,042 --> 00:36:40,417
Oh, my God!

639
00:36:40,417 --> 00:36:42,917
Eat her!

640
00:36:42,917 --> 00:36:45,750
[ANIMALISTIC GRUNTING]

641
00:36:48,000 --> 00:36:51,125
[SCREAMING]

642
00:36:51,125 --> 00:36:53,625
Eat her!

643
00:36:53,625 --> 00:36:54,000
Eat her!

644
00:36:57,126 --> 00:37:00,417
Eat her!

645
00:37:00,417 --> 00:37:03,875
[ANIMALISTIC GRUNTING]

646
00:37:07,001 --> 00:37:07,917
[UPBEAT MUSIC PLAYING]

647
00:37:07,917 --> 00:37:09,126
(SINGING) Come on, the boys.

648
00:37:09,126 --> 00:37:11,458
And we'll all sing along.

649
00:37:11,458 --> 00:37:15,417
It's the Katskill
Kannibal's death song.

650
00:37:15,417 --> 00:37:19,375
Come on, the boys, and
we'll all sing along.

651
00:37:19,375 --> 00:37:23,417
It's the Katskill
Kannibal's death song.

652
00:37:23,417 --> 00:37:26,041
The humans and the
ocean [INAUDIBLE]..

653
00:37:30,209 --> 00:37:32,084
They ate their fellow man.

654
00:37:32,084 --> 00:37:35,000
[INAUDIBLE] that
got the bright idea,

655
00:37:35,000 --> 00:37:38,084
singing where is your God.

656
00:37:38,084 --> 00:37:41,375
Where is your God now?

657
00:37:41,375 --> 00:37:46,333
2, 3, 4, come on, the boys,
and we'll all sing along!

658
00:37:46,333 --> 00:37:51,917
It's the Katskill
Kannibal's death song.

659
00:37:51,917 --> 00:37:54,291
Come on, the boys, and
we'll all sing along.

660
00:37:54,291 --> 00:37:59,875
It's the Katskill
Kannibal's death song.

661
00:37:59,875 --> 00:38:04,375
They run down valley [INAUDIBLE]
and kick them out of control.

662
00:38:04,375 --> 00:38:07,250
They fled through
the snow [INAUDIBLE]..

663
00:38:16,875 --> 00:38:21,709
(SINGING) The bells all
ring and [INAUDIBLE]..

664
00:38:21,709 --> 00:38:25,167
With sweet tones
and [INAUDIBLE]..

665
00:38:25,167 --> 00:38:27,126
[BELL RINGING]

666
00:38:27,126 --> 00:38:28,750
Father Peter, come quick!

667
00:38:28,750 --> 00:38:29,542
The demon's back!

668
00:38:29,542 --> 00:38:31,667
She's back again.

669
00:38:31,667 --> 00:38:33,001
[WHIP SOUND]

670
00:38:33,001 --> 00:38:33,709
Follow me.

671
00:38:33,709 --> 00:38:35,667
I know what to do.

672
00:38:35,667 --> 00:38:39,667
(SINGING) Ave Maria.

673
00:38:39,667 --> 00:38:42,667
An angel of mercy [INAUDIBLE].

674
00:38:50,625 --> 00:38:51,000
You see?

675
00:38:51,000 --> 00:38:52,667
I told you.

676
00:38:52,667 --> 00:38:54,417
[SCREAMING]

677
00:38:54,417 --> 00:38:56,166
It's just like she was.

678
00:38:56,166 --> 00:38:58,959
Do not send me back to Hell!

679
00:38:58,959 --> 00:39:02,625
Don't send me back to Hell!

680
00:39:02,625 --> 00:39:03,542
Oh, my God.

681
00:39:03,542 --> 00:39:05,042
It's freezing in here.

682
00:39:05,042 --> 00:39:05,458
Yeah, I know.

683
00:39:05,458 --> 00:39:08,667
I'm shivering.

684
00:39:08,667 --> 00:39:10,041
I'll need my things
from the car.

685
00:39:10,041 --> 00:39:13,917
[INAUDIBLE]

686
00:39:13,917 --> 00:39:17,001
We drive you from us,
whomever you may be.

687
00:39:17,001 --> 00:39:21,583
Unclean spirits, satanic
powers, infernal invaders,

688
00:39:21,583 --> 00:39:25,792
wicked legions, assemblies
and sects, in the name

689
00:39:25,792 --> 00:39:29,625
and by the virtue of
our Lord Jesus Christ,

690
00:39:29,625 --> 00:39:33,208
may you be snatched away and
driven from the Church of God

691
00:39:33,208 --> 00:39:36,001
and from the souls redeemed
by the precious blood

692
00:39:36,001 --> 00:39:38,750
of the divine Lamb.

693
00:39:38,750 --> 00:39:41,583
Cease your audacity,
you cunning serpent,

694
00:39:41,583 --> 00:39:45,041
to delude the human race,
to persecute the church,

695
00:39:45,041 --> 00:39:50,167
to torment God's elect,
and to sift them as wheat.

696
00:39:50,167 --> 00:39:55,458
This is the command made to
you by the most high God,

697
00:39:55,458 --> 00:39:58,126
with whom, in your
great insolence,

698
00:39:58,126 --> 00:39:59,875
you still pretend to be equal.

699
00:40:02,375 --> 00:40:05,750
That God will have all men
be saved and come to him

700
00:40:05,750 --> 00:40:08,750
in the knowledge of the truth.

701
00:40:08,750 --> 00:40:11,166
God the Holy Ghost commands you.

702
00:40:11,166 --> 00:40:13,875
God the Son commands you.

703
00:40:13,875 --> 00:40:16,375
God the Holy Ghost commands you.

704
00:40:16,375 --> 00:40:21,042
Christ commands you, the
eternal Word of God made flesh.

705
00:40:21,042 --> 00:40:24,209
He, to see our grace
outdone through your malice,

706
00:40:24,209 --> 00:40:29,084
humbled himself, becoming
obedient, even unto death.

707
00:40:29,084 --> 00:40:32,083
He who was built his
church on a firm rock

708
00:40:32,083 --> 00:40:36,084
and declared the gates of Hell
shall not prevail against her,

709
00:40:36,084 --> 00:40:39,126
because he dwells
with her all days,

710
00:40:39,126 --> 00:40:42,167
even to the end of the world.

711
00:40:42,167 --> 00:40:44,542
God the Father commands you.

712
00:40:44,542 --> 00:40:46,126
Christ commands you.

713
00:40:46,126 --> 00:40:47,500
[BURNING NOISE]

714
00:40:47,500 --> 00:40:49,001
Christ commands you.

715
00:40:49,001 --> 00:40:51,834
[SCREAMING]

716
00:40:55,041 --> 00:40:57,875
Christ commands you.

717
00:40:57,875 --> 00:41:01,291
[ANIMALISTIC GRUNTING]

718
00:41:26,042 --> 00:41:29,042
Ah, that exorcism really
took it out of me.

719
00:41:29,042 --> 00:41:31,333
Thank God for this nice walk.

720
00:41:31,333 --> 00:41:34,917
[MUSIC PLAYING]

721
00:41:49,125 --> 00:41:51,167
What heinous evil is this?

722
00:41:58,542 --> 00:42:00,375
This is the work
of the evil one.

723
00:42:00,375 --> 00:42:01,542
I must call for help.

724
00:42:05,084 --> 00:42:08,042
[PHONE RINGING]

725
00:42:11,001 --> 00:42:11,583
Hello?

726
00:42:11,583 --> 00:42:12,917
Yes.

727
00:42:12,917 --> 00:42:14,166
Father Kevin?

728
00:42:14,166 --> 00:42:17,625
Father Peter, it's
been a long time.

729
00:42:17,625 --> 00:42:18,417
It has.

730
00:42:18,417 --> 00:42:20,001
We have a situation.

731
00:42:20,001 --> 00:42:21,126
I need your help.

732
00:42:21,126 --> 00:42:22,625
You still have the 38?

733
00:42:22,625 --> 00:42:23,959
Of course, I do.

734
00:42:23,959 --> 00:42:24,959
Good.

735
00:42:24,959 --> 00:42:26,792
Bring in the dynamite.

736
00:42:26,792 --> 00:42:28,458
We'll need Father
Patrick, as well.

737
00:42:28,458 --> 00:42:30,583
Meet me at St.
Benedict's immediately.

738
00:42:30,583 --> 00:42:34,792
OK, we'll meet you
at St. Benedict's.

739
00:42:34,792 --> 00:42:37,792
[ANIMALISTIC GRUNTING]

740
00:42:37,792 --> 00:42:41,166
[MOTORS ROARING]

741
00:43:37,001 --> 00:43:37,583
Yo, Deke.

742
00:43:37,583 --> 00:43:38,209
Yeah, what happened Clyde?

743
00:43:38,209 --> 00:43:39,417
I'm done with this orchard, man.

744
00:43:39,417 --> 00:43:41,084
When are we going
to get out of here?

745
00:43:41,084 --> 00:43:41,542
I don't know.

746
00:43:41,542 --> 00:43:42,333
I don't know.

747
00:43:42,333 --> 00:43:43,208
I just feel something.

748
00:43:43,208 --> 00:43:43,500
I can't go much farther.

749
00:43:43,500 --> 00:43:44,875
My leg's killing me, man.

750
00:43:44,875 --> 00:43:47,458
I feel strange.

751
00:43:47,458 --> 00:43:49,667
[INAUDIBLE]

752
00:43:51,583 --> 00:43:53,209
Hold, I see something over here.

753
00:43:53,209 --> 00:43:56,250
My grandpa's going to
wonder what happened to me.

754
00:43:56,250 --> 00:43:58,458
Oh, man.

755
00:43:58,458 --> 00:44:01,167
Hey, we got a road here.

756
00:44:01,167 --> 00:44:03,001
You all right?

757
00:44:03,001 --> 00:44:04,250
I can't make it
too much farther.

758
00:44:04,250 --> 00:44:04,875
All right.

759
00:44:04,875 --> 00:44:06,667
All right.

760
00:44:06,667 --> 00:44:09,209
Here, we've got a road here.

761
00:44:09,209 --> 00:44:09,875
Go ahead now.

762
00:44:09,875 --> 00:44:10,375
Take your time.

763
00:44:10,375 --> 00:44:11,875
I'm going to have
to take a rest.

764
00:44:11,875 --> 00:44:13,709
Yeah.

765
00:44:13,709 --> 00:44:14,083
Yo, Deke.

766
00:44:14,083 --> 00:44:16,959
You remember that time
we went to that joint,

767
00:44:16,959 --> 00:44:18,000
and there was those two girls?

768
00:44:18,000 --> 00:44:18,709
Oh, yeah.

769
00:44:18,709 --> 00:44:19,333
Yeah, yeah.

770
00:44:19,333 --> 00:44:21,083
And that one, she
thought you were the man.

771
00:44:21,083 --> 00:44:25,458
Yeah, kind of expensive
for our taste.

772
00:44:25,458 --> 00:44:27,042
Yeah.

773
00:44:27,042 --> 00:44:29,125
Cannibals!

774
00:44:29,125 --> 00:44:30,126
Cannibals!

775
00:44:33,458 --> 00:44:36,417
[MOTORS ROARING]

776
00:44:44,001 --> 00:44:45,250
I see a bridge over there.

777
00:44:45,250 --> 00:44:46,083
A bridge?

778
00:44:46,083 --> 00:44:46,834
Yeah.

779
00:44:46,834 --> 00:44:48,166
Let's try to make
it to the bridge.

780
00:44:48,166 --> 00:44:50,084
Maybe we can rest
for a little bit.

781
00:44:50,084 --> 00:44:51,250
The sun is killing my eyes.

782
00:44:51,250 --> 00:44:52,084
Yeah, all right.

783
00:44:52,084 --> 00:44:52,750
You've got anything?

784
00:44:52,750 --> 00:44:53,750
You got sunglasses or anything?

785
00:44:53,750 --> 00:44:54,625
I got goggles here.

786
00:44:54,625 --> 00:44:55,000
Goggles?

787
00:44:55,000 --> 00:44:56,250
What the hell are those?

788
00:44:56,250 --> 00:44:57,041
Yeah, I had them.

789
00:44:57,041 --> 00:44:58,126
I had them, man.

790
00:44:58,126 --> 00:45:01,250
They're cool.

791
00:45:01,250 --> 00:45:03,209
All right.

792
00:45:03,209 --> 00:45:03,917
That's much better.

793
00:45:03,917 --> 00:45:05,084
All right, you good, Clyde?

794
00:45:05,084 --> 00:45:05,917
All right.

795
00:45:05,917 --> 00:45:07,291
Yo, D?

796
00:45:07,291 --> 00:45:08,917
What the hell is that?

797
00:45:08,917 --> 00:45:10,041
What the hell?

798
00:45:10,041 --> 00:45:10,667
Oh, shoot.

799
00:45:10,667 --> 00:45:13,167
Man, this is messed
up over here, man.

800
00:45:13,167 --> 00:45:13,583
Those bikers!

801
00:45:13,583 --> 00:45:14,001
Those bikers, man.

802
00:45:14,001 --> 00:45:14,500
Whoa, man.

803
00:45:14,500 --> 00:45:15,208
We got the bridge.

804
00:45:15,208 --> 00:45:15,959
We're good.

805
00:45:15,959 --> 00:45:17,000
We're good.

806
00:45:17,000 --> 00:45:18,875
[ANIMALISTIC GRUNTING]

807
00:45:21,542 --> 00:45:25,291
Yo, D. We ain't getting
out of here alive.

808
00:45:25,291 --> 00:45:27,042
I don't know, man.

809
00:45:27,042 --> 00:45:28,042
That's some bull!

810
00:45:28,042 --> 00:45:29,959
I ain't going down.

811
00:45:29,959 --> 00:45:32,208
[ANIMALISTIC GRUNTING]

812
00:45:32,208 --> 00:45:35,125
[GUNFIRE]

813
00:45:38,667 --> 00:45:41,625
[GUN CLICKING]

814
00:45:43,167 --> 00:45:43,542
I'm jumping!

815
00:45:43,542 --> 00:45:44,875
I'm going to jump!

816
00:45:44,875 --> 00:45:45,792
You're crazy!

817
00:45:49,291 --> 00:45:52,166
[CRUSHING]

818
00:45:52,166 --> 00:45:55,166
[ANIMALISTIC GRUNTING]

819
00:46:08,583 --> 00:46:09,959
Cannibalism!

820
00:46:09,959 --> 00:46:12,709
[CHUCKLING]

821
00:46:16,084 --> 00:46:17,083
Oh!

822
00:46:17,083 --> 00:46:17,709
Treat!

823
00:46:28,375 --> 00:46:31,959
[GRUNTING]

824
00:46:33,333 --> 00:46:36,291
[MOTORS ROARING]

825
00:46:36,291 --> 00:46:39,250
[EVIL LAUGHTER]

826
00:46:48,041 --> 00:46:48,792
[MUSIC PLAYING]

827
00:46:48,792 --> 00:46:50,125
(SINGING) Come on, the boys.

828
00:46:50,125 --> 00:46:52,001
And we'll all sing along.

829
00:46:52,001 --> 00:46:56,458
It's the Katskill
Kannibal's death song.

830
00:46:56,458 --> 00:46:57,750
Come on, the boys.

831
00:46:57,750 --> 00:46:59,750
And we'll all sing along.

832
00:46:59,750 --> 00:47:04,125
It's the Katskill
Kannibal's death song.

833
00:47:04,125 --> 00:47:09,417
The Huguenots found the ocean
and landed in New Paltz.

834
00:47:09,417 --> 00:47:13,542
One freezing winter, they
ate their fellow man.

835
00:47:13,542 --> 00:47:17,209
Twas Lucien Lefevre that
got the bright idea,

836
00:47:17,209 --> 00:47:19,208
saying where is your God.

837
00:47:19,208 --> 00:47:22,667
Where is your God now?

838
00:47:22,667 --> 00:47:25,709
2, 3, 4, come on, the boys.

839
00:47:25,709 --> 00:47:28,083
And we'll all sing along.

840
00:47:28,083 --> 00:47:32,041
It's the Katskill
Kannibal's death song!

841
00:47:32,041 --> 00:47:34,000
Come on, the boys.

842
00:47:34,000 --> 00:47:36,583
And we'll all sing along.

843
00:47:36,583 --> 00:47:41,125
It's the Katskill
Kannibal's death song.

844
00:47:41,125 --> 00:47:43,583
They've run down valley
[INAUDIBLE] kick them out

845
00:47:43,583 --> 00:47:44,917
of control.

846
00:47:44,917 --> 00:47:50,166
They fled through the
smoke to [INAUDIBLE]..

847
00:47:50,166 --> 00:47:52,083
2, 3, come on, the boys.

848
00:47:52,083 --> 00:47:55,166
And we'll all sing along.

849
00:47:55,166 --> 00:47:59,542
It's the Katskill
Kannibal's death song.

850
00:47:59,542 --> 00:48:00,834
Come on, the boys.

851
00:48:00,834 --> 00:48:03,209
And we'll all sing along.

852
00:48:03,209 --> 00:48:07,792
It's the Katskill
Kannibal's death song.

853
00:48:07,792 --> 00:48:13,917
October 8, 1678, the
Huguenots ate the Indians.

854
00:48:13,917 --> 00:48:18,250
Father, Son, and Holy Ghost.

855
00:48:18,250 --> 00:48:21,583
[CHANTING]

856
00:48:49,000 --> 00:48:51,250
Where is your God?

857
00:48:51,250 --> 00:48:53,084
Where is your God now?

858
00:48:55,709 --> 00:48:58,083
[CHANTING]

859
00:49:17,750 --> 00:49:20,250
Die, you pig fucker!

860
00:49:20,250 --> 00:49:23,083
[SPRAYING]

861
00:49:23,083 --> 00:49:24,583
[GUNFIRE]

862
00:49:24,583 --> 00:49:26,167
[SCREAMING]

863
00:49:26,167 --> 00:49:27,667
Sodomize this!

864
00:49:27,667 --> 00:49:30,917
[GUNFIRE]

865
00:49:30,917 --> 00:49:33,667
[ANIMALISTIC GRUNTING]

866
00:49:35,667 --> 00:49:39,041
[GUNFIRE]

867
00:49:39,041 --> 00:49:42,041
[CHANTING]

868
00:49:52,625 --> 00:49:55,166
[GUNFIRE]

869
00:49:56,792 --> 00:49:59,750
[CHAINSAW MOTOR]

870
00:50:04,041 --> 00:50:07,000
[GUNFIRE]

871
00:50:07,000 --> 00:50:09,583
[GRUNTING]

872
00:50:12,167 --> 00:50:15,084
[GUNFIRE]

873
00:50:19,001 --> 00:50:21,959
[ANIMALISTIC GRUNTING]

874
00:50:28,834 --> 00:50:31,083
Burn them.

875
00:50:31,083 --> 00:50:34,625
[ANIMALISTIC GRUNTING]

876
00:50:43,417 --> 00:50:45,417
Here's your God.

877
00:50:45,417 --> 00:50:47,333
Here's your God now.

878
00:50:47,333 --> 00:50:50,917
[EXPLOSION]

879
00:51:25,709 --> 00:51:28,667
[ROCK MUSIC PLAYING]

880
00:51:43,167 --> 00:51:45,125
(SINGING) [INAUDIBLE]
on this southern rage.

881
00:51:45,125 --> 00:51:47,333
We've got Indians in a cage.

882
00:51:47,333 --> 00:51:49,542
Death to those
cannibals in the hill,

883
00:51:49,542 --> 00:51:52,209
eating people for the thrill.

884
00:52:01,001 --> 00:52:02,125
What you going to eat?

885
00:52:02,125 --> 00:52:05,250
Going to eat that human meat!

886
00:52:05,250 --> 00:52:07,458
What you going to eat?

887
00:52:07,458 --> 00:52:09,291
Going to eat that cannibal meat!

888
00:52:27,291 --> 00:52:30,209
American Civil War, the
cannibals knock knock

889
00:52:30,209 --> 00:52:31,333
on my door!

890
00:52:31,333 --> 00:52:35,834
They came from under the floor,
eating bodies guts and gore.

891
00:52:44,542 --> 00:52:46,125
What you going to eat?

892
00:52:46,125 --> 00:52:47,125
Going to eat!

893
00:52:59,126 --> 00:53:02,209
After you, dear.

894
00:53:02,209 --> 00:53:07,167
[HUMMING] Where is everybody?

895
00:53:07,167 --> 00:53:07,750
Hello?

896
00:53:07,750 --> 00:53:10,667
[SCREAMING]

897
00:53:11,625 --> 00:53:14,542
[ROCK MUSIC PLAYING]

898
00:53:29,166 --> 00:53:31,208
(SINGING) [INAUDIBLE]
on this southern rage.

899
00:53:31,208 --> 00:53:33,208
We got Indians in a cage.

900
00:53:33,208 --> 00:53:37,458
Get those cannibals in the hill,
eating people for the thrill.

901
00:53:46,458 --> 00:53:49,041
What you going to eat?

902
00:53:49,041 --> 00:53:51,250
Going to eat that human meat!

903
00:53:51,250 --> 00:53:53,209
What you going to eat?

904
00:53:53,209 --> 00:53:55,542
Going to eat that cannibal meat!

905
00:54:12,917 --> 00:54:17,125
American Civil War, cannibals
knock knock on my door!

906
00:54:17,125 --> 00:54:19,917
They came from under the floor,
eating bodies, eating body guts

907
00:54:19,917 --> 00:54:20,333
and gore.

908
00:54:30,625 --> 00:54:33,042
What you going to eat?

909
00:54:33,042 --> 00:54:34,834
Going to eat that human meat!

910
00:54:34,834 --> 00:54:36,126
What you going to eat?

911
00:54:36,126 --> 00:54:38,792
Going to eat that cannibal meat!

912
00:54:56,667 --> 00:54:58,834
Now, today, you've
got a brand new plan!

913
00:54:58,834 --> 00:54:59,834
Going to eat the--

914
00:54:59,834 --> 00:55:03,125
[EXPLOSION]



