1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,047 --> 00:00:08,550
EN ORIGINAL-KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,218 --> 00:00:13,304
KL. 20.25
HEMMA HOS HART

5
00:00:17,142 --> 00:00:18,560
-Hallå.
-Vad är det?

6
00:00:18,643 --> 00:00:20,603
Jag har letat överallt i huset efter er.

7
00:00:20,687 --> 00:00:21,730
Vi slappar bara.

8
00:00:21,813 --> 00:00:24,149
Jag ska gå ner och jobba. Vad händer?

9
00:00:24,232 --> 00:00:26,067
Har du gjort läxan?

10
00:00:26,860 --> 00:00:27,944
Se mig i ögonen.

11
00:00:28,820 --> 00:00:29,654
Du ljuger.

12
00:00:30,155 --> 00:00:32,282
Gör läxan. Sluta leka med mig.

13
00:00:32,365 --> 00:00:33,491
Zo, ge pappa två.

14
00:00:34,534 --> 00:00:35,618
Ge mig ett pang.

15
00:00:35,702 --> 00:00:36,995
Pang! En huvudstöt.

16
00:00:37,996 --> 00:00:39,039
Ge mig en puss.

17
00:00:39,539 --> 00:00:40,999
-Varför den minen?
-Älskar dig.

18
00:00:41,082 --> 00:00:42,208
-En puss.
-Okej.

19
00:00:42,292 --> 00:00:43,793
-Älskar dig.
-Är du klar?

20
00:00:43,877 --> 00:00:45,045
Ja, nästan.

21
00:00:45,128 --> 00:00:46,671
Vi ses när jag kommer upp.

22
00:00:47,172 --> 00:00:48,089
-Hej då!
-Hej.

23
00:00:48,173 --> 00:00:49,132
Hej då, pappa.

24
00:00:55,805 --> 00:00:57,682
Pappa ska ha kul.

25
00:00:57,766 --> 00:00:58,600
GOD JUL ÖNSKAR FAMILJEN HART

26
00:00:59,434 --> 00:01:00,268
VÄRLDENS BÄSTA PAPPA

27
00:01:00,351 --> 00:01:01,978
En stor isbit. Smaka.

28
00:01:06,441 --> 00:01:07,442
Ja.

29
00:01:07,942 --> 00:01:08,777
Hej.

30
00:01:10,236 --> 00:01:11,154
Oj!

31
00:01:11,738 --> 00:01:13,406
Världsbäst. Legend.

32
00:01:14,032 --> 00:01:15,283
Inspiration.

33
00:01:15,366 --> 00:01:16,367
Polaren.

34
00:01:22,874 --> 00:01:26,086
Så trevligt.

35
00:01:26,169 --> 00:01:27,504
Herregud!

36
00:01:29,422 --> 00:01:31,716
Tack ska ni ha.

37
00:01:35,053 --> 00:01:37,096
Tack!

38
00:01:38,515 --> 00:01:40,600
Det uppskattas. Nu räcker det.

39
00:01:40,683 --> 00:01:44,437
Sätt er.

40
00:01:45,146 --> 00:01:47,357
Jättesnällt. Tack.

41
00:01:47,440 --> 00:01:48,274
Hejsan.

42
00:01:48,775 --> 00:01:49,609
Hej.

43
00:01:50,860 --> 00:01:54,114
Hejsan. Första gången
jag är så intim med en publik.

44
00:01:54,197 --> 00:01:57,158
Så jag kan säga "hejsan"
och faktiskt få ett svar.

45
00:01:57,242 --> 00:01:59,661
Jag testar igen. Hejsan. Hur är det? Bra?

46
00:01:59,744 --> 00:02:01,037
Bra. Jag gillar det.

47
00:02:01,121 --> 00:02:02,539
Det känns rätt för mig.

48
00:02:02,622 --> 00:02:04,916
Det känns rätt.

49
00:02:05,625 --> 00:02:08,670
Jag har varit på många ställen
för att dra skämt.

50
00:02:08,753 --> 00:02:11,297
Har varit på jävla arenor och teatrar.

51
00:02:11,381 --> 00:02:15,552
Det här känns så rätt,
i bekvämligheten av mitt eget jävla hem.

52
00:02:16,636 --> 00:02:17,595
Tack.

53
00:02:18,555 --> 00:02:20,140
Gör det enkelt.

54
00:02:21,432 --> 00:02:24,310
Jag vill förklara varför
jag är i mitt hem.

55
00:02:24,394 --> 00:02:25,728
Det finns ett skäl.

56
00:02:25,812 --> 00:02:27,522
Jag trivs inte längre

57
00:02:27,605 --> 00:02:29,149
nån annanstans än här.

58
00:02:30,024 --> 00:02:33,278
Jag är jävligt ärlig mot er.
Jag trivs inte

59
00:02:33,361 --> 00:02:35,530
nån annanstans än i mitt hem.

60
00:02:35,613 --> 00:02:37,115
Det finns många skäl.

61
00:02:37,198 --> 00:02:40,076
Vi skippar det.
Vi talar om elefanten i rummet.

62
00:02:40,160 --> 00:02:42,078
Skäl nummer ett, COVID.

63
00:02:43,079 --> 00:02:44,080
COVID.

64
00:02:44,664 --> 00:02:46,916
Var är ni? Vilken paniknivå har ni?

65
00:02:47,000 --> 00:02:50,461
Hög? Medel? Låg? Var är ni? Var ärliga nu.

66
00:02:50,545 --> 00:02:53,506
Medel? Hög? Låg? Ganska hög? Lite grann?

67
00:02:53,590 --> 00:02:55,800
Senaste nytt. Jag har haft det!

68
00:02:56,801 --> 00:02:58,469
Ja, jag hade 'VID.

69
00:02:59,053 --> 00:03:01,806
'VID-19 var i mitt system.

70
00:03:03,141 --> 00:03:06,603
Jag hade det i början
när det inte var coolt och trendigt.

71
00:03:07,353 --> 00:03:09,814
Jag och Tom Hanks, vi var de enda två.

72
00:03:11,107 --> 00:03:12,775
Jag fick hålla det hemligt

73
00:03:13,693 --> 00:03:16,529
för Tom Hanks är en större stjärna än jag,

74
00:03:16,613 --> 00:03:18,656
han skulle äta upp min nyhet.

75
00:03:20,533 --> 00:03:23,661
Forrest Gump,
det finns ingen chans att slå honom.

76
00:03:23,745 --> 00:03:25,914
Inte en jävla chans.

77
00:03:26,706 --> 00:03:30,168
Hade det varit nån mindre känd
hade jag sänkt jäveln.

78
00:03:30,793 --> 00:03:33,588
David Hasselhoff. Skit i honom.

79
00:03:33,671 --> 00:03:35,798
Ingen bryr sig om David Hasselhoff.

80
00:03:35,882 --> 00:03:37,258
Pang! Släppte det.

81
00:03:37,342 --> 00:03:40,678
"Kevin Hart har det, också.
Rädda Kevin Hart. #VID."

82
00:03:41,679 --> 00:03:43,306
Varför säger jag 'VID?

83
00:03:43,389 --> 00:03:47,185
Det liknar AIDS. Det låter lika farligt.

84
00:03:47,894 --> 00:03:50,063
'VID. "Har du 'VID? Helvete, mannen!"

85
00:03:50,897 --> 00:03:52,941
"Jag har 'VID." "Har du 'VID? Fan!"

86
00:03:53,942 --> 00:03:56,152
"Jag ber för dig. Du har 'VID."

87
00:03:57,153 --> 00:03:58,529
Det visste jag inte.

88
00:03:58,613 --> 00:04:01,282
Jag hade inga symtom alls.

89
00:04:01,366 --> 00:04:03,618
Ingen feber, huvudvärk eller värk.

90
00:04:03,701 --> 00:04:06,996
Min fru tappade smak- och luktsinne.

91
00:04:07,080 --> 00:04:10,250
Hon sa: "Jag tror jag har det.
Vi borde testa oss."

92
00:04:10,333 --> 00:04:12,752
Jag sa: "Vi har inget problem.

93
00:04:13,628 --> 00:04:16,422
Du har problemet.
Varför ska jag testa mig?

94
00:04:16,506 --> 00:04:19,634
Jag känner smak och lukt.
Varför ska jag testa mig?"

95
00:04:20,510 --> 00:04:23,805
Jag fick ringa hit en doktor

96
00:04:23,930 --> 00:04:27,642
som testade oss.
Sa: "Ni är båda positiva."

97
00:04:28,476 --> 00:04:31,354
Det kan fan inte stämma."

98
00:04:31,437 --> 00:04:32,981
Jag rörde vid näsan.

99
00:04:34,148 --> 00:04:35,108
"Får jag det?

100
00:04:35,692 --> 00:04:38,569
Har jag 'VID, får jag då
göra det två gånger?"

101
00:04:39,362 --> 00:04:41,906
Alla vet att man inte får
vidröra näsan nu.

102
00:04:43,032 --> 00:04:45,868
Doktorn sa: "Jag är allvarlig.
Du är positiv."

103
00:04:45,952 --> 00:04:48,454
Det orsakade kalabalik här hemma.

104
00:04:49,247 --> 00:04:50,957
Min fru och jag grälade:

105
00:04:51,040 --> 00:04:53,710
"Vem fan tog hem 'VID till huset?

106
00:04:54,544 --> 00:04:55,545
Vem var det?"

107
00:04:56,087 --> 00:04:58,381
Fick se vad vi tyckte om våra vänner.

108
00:04:59,132 --> 00:05:02,427
"Det var den hemska slinkan Pam
du alltid umgås med.

109
00:05:03,094 --> 00:05:04,053
Smutsfotslinkan.

110
00:05:04,137 --> 00:05:07,765
Hennes fötter var smutsiga.
Hon drog 'VID genom hela huset.

111
00:05:08,349 --> 00:05:10,143
Det var smutsiga slinkan Pam.

112
00:05:10,727 --> 00:05:13,354
Hon drog omkring 'VID i hela huset.

113
00:05:13,896 --> 00:05:15,648
Tvätta mattorna direkt."

114
00:05:16,774 --> 00:05:19,569
Doktorn lugnade mig: "Lugn, Kevin.

115
00:05:20,445 --> 00:05:23,031
Det går över. Tio-fjorton dagar. Lugn.

116
00:05:23,114 --> 00:05:25,283
Lugna dig. Drick lite te."

117
00:05:25,992 --> 00:05:28,119
Det var vad doktorn sa till mig.

118
00:05:28,202 --> 00:05:29,329
"Drick lite te."

119
00:05:29,412 --> 00:05:30,872
Skämtar du med mig?

120
00:05:31,456 --> 00:05:33,041
"Jag har 'VID, doktorn!

121
00:05:34,125 --> 00:05:35,835
Vad fan ska te vara bra för?

122
00:05:36,419 --> 00:05:39,380
Var är min respirator?

123
00:05:39,464 --> 00:05:41,841
Jag ska ligga i en sån. Alla vet det.

124
00:05:41,924 --> 00:05:45,261
Man får en respirator med 'VID.
Så står det i bloggarna."

125
00:05:46,012 --> 00:05:49,015
"Du klarar dig, mr Hart, ingen fara."

126
00:05:49,599 --> 00:05:52,101
När doktorn sa det sjönk min paniknivå.

127
00:05:52,185 --> 00:05:54,479
Den var högst upp i början.

128
00:05:55,063 --> 00:05:56,314
Herregud.

129
00:05:56,397 --> 00:05:57,607
När det slog mig,

130
00:05:57,690 --> 00:06:00,443
herregud,
jag visste inte vad jag skulle göra.

131
00:06:00,526 --> 00:06:02,945
Jag åkte och tankade alla bilar.

132
00:06:05,114 --> 00:06:06,324
Man måste kunna fly,

133
00:06:06,407 --> 00:06:08,284
de blir till zombier.

134
00:06:08,367 --> 00:06:09,202
Jag var rädd.

135
00:06:10,078 --> 00:06:13,039
Jag köpte allt vatten
och toapapper jag hittade.

136
00:06:13,122 --> 00:06:15,333
Varför sån besatthet av toapapper?

137
00:06:15,416 --> 00:06:17,376
Vad var så speciellt med det?

138
00:06:17,460 --> 00:06:18,753
Ingen berättade.

139
00:06:18,836 --> 00:06:21,297
Fick 'VID en att bajsa? Vad var det?

140
00:06:21,881 --> 00:06:24,217
Vi köpte allt jävla toapapper.

141
00:06:24,300 --> 00:06:26,052
Torrnudlar, jag köpte allt.

142
00:06:27,303 --> 00:06:29,514
Jag flippade ut med masken.

143
00:06:30,515 --> 00:06:32,517
Visste inte vilken mask.

144
00:06:32,600 --> 00:06:34,977
Jag hade en vanlig mask. En vän sa: "Du,

145
00:06:35,478 --> 00:06:38,981
det där är inte rätt mask,
'VID kommer igenom den masken.

146
00:06:39,065 --> 00:06:41,692
Den skyddar dig inte mot 'VID."

147
00:06:41,776 --> 00:06:42,652
"Helvete!

148
00:06:43,361 --> 00:06:46,322
Allvar?"
"Jag menar allvar. Du måste ha N95."

149
00:06:46,405 --> 00:06:47,740
"Jävlar."

150
00:06:48,241 --> 00:06:51,577
Jag gick in på en webbsida
och köpte alla N95 jag såg.

151
00:06:52,245 --> 00:06:54,622
Jag la 20 000 dollar på N95-masker.

152
00:06:56,374 --> 00:06:59,544
Jag gick ut
och såg en med BH-kupa över ansiktet.

153
00:06:59,627 --> 00:07:00,503
Det var inte…

154
00:07:01,671 --> 00:07:04,590
Med BH-band. Vad fan? Det är ingen N95.

155
00:07:05,091 --> 00:07:07,635
Det är en A-kupa. Vad fan har hänt?

156
00:07:08,761 --> 00:07:11,264
Han la inte 20 000 dollar på den. Aldrig.

157
00:07:11,848 --> 00:07:13,349
Nån har lurat mig.

158
00:07:14,350 --> 00:07:16,727
Min fru sa: "Älskling, vet du vad?

159
00:07:16,811 --> 00:07:19,605
Det jäklas med dig.
Du måste komma ut lite.

160
00:07:19,689 --> 00:07:20,940
Måste komma ut lite."

161
00:07:21,023 --> 00:07:24,152
Jag sa: "Det finns inget där ute för mig.

162
00:07:24,735 --> 00:07:28,322
Inget. Det finns inget skäl för mig
att gå ut.

163
00:07:28,406 --> 00:07:29,365
Inte en chans.

164
00:07:29,449 --> 00:07:32,493
Det utanför huset
har jag inget intresse av.

165
00:07:33,077 --> 00:07:36,205
Det finns folk där ute.
Jag gillar inte folk."

166
00:07:37,248 --> 00:07:40,751
Hemligheten är avslöjad.
Jag gillar inte folk längre.

167
00:07:40,835 --> 00:07:42,378
Ni vann. Ni klådde mig.

168
00:07:42,962 --> 00:07:44,714
Ni vann, för fan.

169
00:07:44,797 --> 00:07:45,631
Vet ni hur?

170
00:07:45,715 --> 00:07:49,677
För att ni har lyckats sabba
världens bästa jobb.

171
00:07:49,760 --> 00:07:52,346
En gång var berömmelse mest eftertraktat

172
00:07:52,430 --> 00:07:54,599
och det bästa jobbet på planeten.

173
00:07:55,099 --> 00:07:57,018
Hade man det inte, ville man ha det,

174
00:07:57,101 --> 00:07:59,395
man ville smaka på det.

175
00:07:59,479 --> 00:08:01,606
Jag fick det. Kom till högsta nivån,

176
00:08:01,689 --> 00:08:04,025
och sen blåste ni mig rejält.

177
00:08:04,984 --> 00:08:07,862
Den här generationen blåste mig.

178
00:08:09,155 --> 00:08:10,656
Allt måste kompromissas.

179
00:08:10,740 --> 00:08:12,742
Allt måste ske på video för dem.

180
00:08:12,825 --> 00:08:15,077
Annars har det inte skett.

181
00:08:15,161 --> 00:08:16,829
Så lever denna generation.

182
00:08:17,330 --> 00:08:21,125
Vad var det läskigaste
man kunde göra mot en svart man 1986

183
00:08:21,209 --> 00:08:23,252
om man var polis eller FBI?

184
00:08:23,336 --> 00:08:27,715
Att säga att man hade honom på band.

185
00:08:28,966 --> 00:08:31,385
Om FBI sa: "Vi har dig på band.

186
00:08:31,469 --> 00:08:34,138
Du ska buras in."
Han sket på sig: "Va? Vem? Jag?

187
00:08:35,515 --> 00:08:36,516
På band?"

188
00:08:38,017 --> 00:08:38,976
Han bölade.

189
00:08:41,896 --> 00:08:43,064
"Jag finns på band."

190
00:08:45,316 --> 00:08:48,611
"Alla ni ska buras in. Vi har er på band."

191
00:08:49,153 --> 00:08:52,490
Han sa till polarna:
"Kom, Calvin, Marcus, Terrence.

192
00:08:52,573 --> 00:08:54,325
De har oss. Anthony, du med.

193
00:08:55,117 --> 00:08:57,787
De har oss på band.
Vi ska tydligen buras in.

194
00:08:58,579 --> 00:09:00,122
Vi ska buras in, för fan.

195
00:09:02,208 --> 00:09:03,292
Vi finns på band."

196
00:09:03,960 --> 00:09:06,337
FBI sa bara: "Vi har dig på band."

197
00:09:08,923 --> 00:09:10,383
Det läskigaste.

198
00:09:10,883 --> 00:09:14,178
Ni vet inte om att ni är FBI… gratis.

199
00:09:14,679 --> 00:09:17,431
Ni får inte ens betalt. Helt gratis.

200
00:09:17,515 --> 00:09:20,059
Ni tjallar på folk dagarna i ända.

201
00:09:20,810 --> 00:09:23,771
Bara ett gäng jävla tjallare. Äckligt.

202
00:09:25,064 --> 00:09:26,440
Det är äckligt.

203
00:09:27,483 --> 00:09:29,777
Jag åkte till McDonald's… Det är sant.

204
00:09:29,860 --> 00:09:30,903
Åkte dit.

205
00:09:31,445 --> 00:09:33,155
Beställer i drive-through.

206
00:09:33,239 --> 00:09:35,825
En Big Mac &amp; Co. Det var så länge sedan.

207
00:09:35,908 --> 00:09:38,703
Jag är så uppspelt.

208
00:09:38,786 --> 00:09:41,122
Gud, jag längtar efter min Big Mac.

209
00:09:41,205 --> 00:09:44,292
Jag får den. Är så glad.
Jag kör in på parkeringen.

210
00:09:44,375 --> 00:09:46,085
Jag sätter i mig min Big Mac.

211
00:09:46,877 --> 00:09:49,797
Trycker i mig den.
Den är över hela mitt ansikte.

212
00:09:49,880 --> 00:09:51,215
Jag är jätteglad.

213
00:09:51,716 --> 00:09:54,468
Jag ser åt vänster, en kvinna filmar mig.

214
00:09:54,552 --> 00:09:56,178
Hon sa: "Jag fick dig."

215
00:09:57,722 --> 00:10:00,308
Jag blev nervös. "Vad fan gör du?"

216
00:10:00,391 --> 00:10:02,518
Hon sa: "Men jag fick dig."

217
00:10:04,186 --> 00:10:07,231
"Vad fan menar du med det? Vad gör jag?"

218
00:10:07,315 --> 00:10:11,027
Jag blir så nervös
att jag tappar den jävla burgaren.

219
00:10:11,611 --> 00:10:15,781
Jag tog mobilen, gick ut på Twitter
och bad om ursäkt på nätet.

220
00:10:17,241 --> 00:10:19,535
Jag skrev: "Förlåt."

221
00:10:20,995 --> 00:10:24,624
Skälet till ursäkten
är för att jag två dagar tidigare sa

222
00:10:24,707 --> 00:10:27,585
att jag skulle äta växtbaserat.
Jag hade just sagt det.

223
00:10:28,544 --> 00:10:32,340
Videon var skadlig för allt jag stod för.

224
00:10:34,050 --> 00:10:36,385
Fick be det växtbaserade samhället
om ursäkt.

225
00:10:37,345 --> 00:10:38,679
Blev en allierad.

226
00:10:39,972 --> 00:10:43,184
Gjorde en donation,
var en del av en protest.

227
00:10:44,185 --> 00:10:46,937
Stod bredvid kor och tog bilder.
Det var mycket.

228
00:10:48,648 --> 00:10:51,108
Jag gillar inte vad ni gjorde mig till.

229
00:10:51,859 --> 00:10:54,320
Jag trivs inte längre.

230
00:10:54,403 --> 00:10:55,946
Rollerna blev ombytta.

231
00:10:56,030 --> 00:10:56,864
Helvete!

232
00:10:57,448 --> 00:10:59,283
Rollerna blev ombytta.

233
00:10:59,784 --> 00:11:03,037
Länge såg kändisar på folk
som de konstiga människorna.

234
00:11:03,579 --> 00:11:05,956
"De jävlarna blir konstiga ibland.

235
00:11:06,040 --> 00:11:08,209
Folk blir konstiga."
Det var så vi såg folk.

236
00:11:08,292 --> 00:11:10,670
Rollerna blev ombytta.
Vi är de konstiga nu.

237
00:11:10,753 --> 00:11:14,340
Ni ser på oss och tänker:
"Vad fan är det för fel på honom?"

238
00:11:14,882 --> 00:11:17,468
Jag kan inte bete mig: "Varför stirrar du?

239
00:11:17,551 --> 00:11:18,886
Vad är det här?"

240
00:11:18,969 --> 00:11:21,347
Alla vet nog. "Händerna ur fickan.

241
00:11:21,430 --> 00:11:22,807
Vad händer? Kom igen.

242
00:11:23,516 --> 00:11:26,519
Vad ska du göra med mig? Äta upp mig?
Kom igen."

243
00:11:26,602 --> 00:11:29,021
"Du yrar, Kevin. Ingen bryr sig om dig."

244
00:11:29,105 --> 00:11:31,816
"Skitsnack. Se på han
som ser på mig i solglasögon.

245
00:11:32,441 --> 00:11:36,320
Jag vet att nån tror jag är middag
när jag ser det. De vill äta upp mig."

246
00:11:37,029 --> 00:11:39,532
Gör galna anklagelser överallt.

247
00:11:40,116 --> 00:11:41,242
Jag tappar det.

248
00:11:41,742 --> 00:11:42,660
Blir galen.

249
00:11:43,327 --> 00:11:46,330
Ni fick mig att leva
som en lyckad knarklangare.

250
00:11:47,248 --> 00:11:49,708
Det är sant. Det var så,

251
00:11:49,792 --> 00:11:52,628
ville nån komma hit och prata
så fick de klä av sig nakna

252
00:11:52,711 --> 00:11:53,921
och hoppa i poolen.

253
00:11:54,505 --> 00:11:57,341
Annars kan du ha mikrofon.
"Vem jobbar du för?

254
00:11:57,425 --> 00:11:59,718
E!? People? Vem fan jobbar du för?

255
00:11:59,802 --> 00:12:02,680
Det är tabloiderna.
Litar inte på dig, pappa."

256
00:12:04,765 --> 00:12:06,642
"Jag är din far." "Käft, bitch.

257
00:12:07,726 --> 00:12:10,104
"Vem har du pratat med?" "Ner i poolen."

258
00:12:10,813 --> 00:12:12,773
Samtalet avslutas i 1,80 m djupt vatten.

259
00:12:13,357 --> 00:12:16,694
Nej, 1,20 m. Gå dit, jag kan inte se."

260
00:12:19,029 --> 00:12:20,197
Här är jag nu.

261
00:12:21,073 --> 00:12:23,284
Det är här jag är.

262
00:12:24,243 --> 00:12:26,912
Min fru säger: "Du börjar bli gammal.

263
00:12:26,996 --> 00:12:30,416
Du blir arg, lättirriterad.
Du måste hitta dig själv igen.

264
00:12:30,499 --> 00:12:33,794
Hitta ditt gamla jag igen.
Du kan inte leva så här."

265
00:12:34,545 --> 00:12:38,382
Jag beslöt att börja med stand-up igen.
"Älskling, ja, jag måste

266
00:12:38,466 --> 00:12:42,136
börja med stand-up igen."
Det var så jag kom tillbaka.

267
00:12:42,219 --> 00:12:43,637
Till mig själv.

268
00:12:45,764 --> 00:12:48,726
Jag sa till mina vänner
att jag skulle börja igen.

269
00:12:48,809 --> 00:12:51,437
De sa: "Ska du prata om fru
och barn igen?"

270
00:12:51,520 --> 00:12:53,898
Jag sa: "Har jag nåt annat?"

271
00:12:55,107 --> 00:12:56,567
Jag har inget annat.

272
00:12:56,650 --> 00:12:58,652
Alla mina slynor försvann efter sexvideon.

273
00:12:58,736 --> 00:13:00,988
Varje slyna jag hade, stack.

274
00:13:01,989 --> 00:13:05,034
"Vart ska du, Lorraine? Gladys? Pearl?

275
00:13:06,285 --> 00:13:07,620
Vart ska ni?"

276
00:13:08,704 --> 00:13:11,415
Det är äldre namn
för jag hade äldre slynor då.

277
00:13:13,542 --> 00:13:15,461
"Kom tillbaka, Ethel. Kom igen.

278
00:13:16,045 --> 00:13:17,588
Gör inte så här mot mig.

279
00:13:17,671 --> 00:13:19,381
Magnus, kom igen, snälla.

280
00:13:20,549 --> 00:13:21,884
Snälla, gör inte så.

281
00:13:23,135 --> 00:13:25,179
Loretta, du får inte gå. Kom."

282
00:13:28,224 --> 00:13:29,808
Har jag nåt annat?

283
00:13:29,892 --> 00:13:31,143
Jag måste.

284
00:13:31,769 --> 00:13:34,146
Det är ett måste att prata om mina barn.

285
00:13:34,230 --> 00:13:36,190
Ett måste. De är en del av min vardag.

286
00:13:36,273 --> 00:13:38,901
Jag vet inte vad jag ska prata om annars,

287
00:13:38,984 --> 00:13:41,487
förutom de saker jag upplever dagligen.

288
00:13:41,570 --> 00:13:43,489
Mina ungar är med mig dagligen.

289
00:13:44,240 --> 00:13:47,868
Två tonåringar, en treåring,
en bebis som kan komma närsomhelst.

290
00:13:47,952 --> 00:13:49,828
Närsomhelst.

291
00:13:52,248 --> 00:13:56,168
Jag ska slänga mina kulor i soporna.
Ska inte ha några fler jävla barn.

292
00:13:56,252 --> 00:13:58,796
Jag ska göra nåt åt mina kulor
när bebisen är här.

293
00:13:58,879 --> 00:14:01,215
Jag ska ta dem och slänga bort dem.

294
00:14:01,298 --> 00:14:02,633
Kyss mig i arslet

295
00:14:02,716 --> 00:14:05,511
om ni tror att jag ska skaffa fler barn,
det lovar jag.

296
00:14:06,136 --> 00:14:08,055
Ingen kan påstå att det är mitt.

297
00:14:08,138 --> 00:14:10,558
Kulorna går i sopen efter den här babyn.

298
00:14:12,434 --> 00:14:14,770
Min dotter och jag
är närmare varandra än nånsin.

299
00:14:14,853 --> 00:14:16,522
Min dotter är killgalen.

300
00:14:16,605 --> 00:14:17,523
Killgalen.

301
00:14:18,232 --> 00:14:19,858
Måste låtsas gilla det.

302
00:14:19,942 --> 00:14:22,695
Det gör jag inte. Man måste låtsas.

303
00:14:22,778 --> 00:14:24,530
Älskar det, i mina specialer

304
00:14:24,613 --> 00:14:28,742
får man se hur mina ungjävlar växer.

305
00:14:28,826 --> 00:14:30,452
Man ser deras utveckling.

306
00:14:30,536 --> 00:14:31,912
De blir äldre.

307
00:14:31,996 --> 00:14:34,915
Min dotter sa att hon gillar
en kille som heter Matt i skolan.

308
00:14:34,999 --> 00:14:38,168
"Pappa, jag gillar en kille
som heter Matt. Gud, så söt.

309
00:14:38,252 --> 00:14:40,337
Han får mig att skratta.
Jag vill ha honom."

310
00:14:40,421 --> 00:14:42,423
"Vad fan betyder det?

311
00:14:42,506 --> 00:14:43,632
Vad betyder det?

312
00:14:44,258 --> 00:14:47,553
'Jag vill ha honom.'
"Vad fan säger du, lilla tjej?"

313
00:14:48,846 --> 00:14:51,181
"Ska jag säga det?"
"Gör det om du känner så."

314
00:14:51,265 --> 00:14:53,684
Hon berättar för honom i skolan,
kommer hem:

315
00:14:53,767 --> 00:14:55,144
"Pappa, vet du vad?

316
00:14:55,227 --> 00:14:57,771
Matt gillar mig också. Vi är ihop."

317
00:14:57,855 --> 00:14:59,773
"Så bra, gumman. Vad glad jag blir.

318
00:14:59,857 --> 00:15:01,859
Var snäll och håll det på barn-nivå."

319
00:15:01,942 --> 00:15:03,068
"Okej, pappa."

320
00:15:03,152 --> 00:15:05,279
Hon kommer hem två dar senare.

321
00:15:05,362 --> 00:15:08,782
"Jag gillar inte Matt längre.
Jag gillar Rob nu.

322
00:15:08,866 --> 00:15:11,911
Han är snyggare och får mig
att skratta mer. Vill ha honom."

323
00:15:12,494 --> 00:15:14,747
"Sånt händer. Man tror man gillar nån,

324
00:15:14,830 --> 00:15:18,459
och så träffar man nån annan
man gillar mer.

325
00:15:18,542 --> 00:15:19,501
Sånt är livet.

326
00:15:20,169 --> 00:15:22,963
Låt det ske. Gå vidare.
Var ärlig mot den andra."

327
00:15:23,047 --> 00:15:24,298
"Pappa, jag älskar dig."

328
00:15:24,381 --> 00:15:25,841
"Håll det på barn-nivå."

329
00:15:26,759 --> 00:15:29,595
En vecka går.
"Pappa, jag gillar inte Rob längre.

330
00:15:29,678 --> 00:15:31,013
Gillar en som heter Tim."

331
00:15:31,096 --> 00:15:32,765
Direkt, i min hjärna,

332
00:15:33,265 --> 00:15:35,267
sa jag: "Min dotter är en hora. Horaktigt.

333
00:15:36,185 --> 00:15:37,978
Horaktigt."

334
00:15:38,938 --> 00:15:41,065
Horbeteende mitt framför ögonen på mig.

335
00:15:42,232 --> 00:15:45,152
Jag ringde direkt en hora jag kände
sen det förflutna.

336
00:15:45,778 --> 00:15:48,030
Frågade om det var så här
det började för henne.

337
00:15:48,530 --> 00:15:51,325
Tre killar på raken.
Hon sa: "Ja, samma sätt.

338
00:15:52,326 --> 00:15:55,996
Kort därefter klämde jag bölder
i badrummet." Vad händer?

339
00:15:56,705 --> 00:15:58,958
Jag måste rädda min dotter från det.

340
00:16:00,292 --> 00:16:01,710
Jag måste träffa killarna.

341
00:16:01,794 --> 00:16:04,338
Jag åkte till skolan,
ville se vilka de var.

342
00:16:04,880 --> 00:16:06,006
Jag såg dem.

343
00:16:06,090 --> 00:16:07,841
Såg Matt först. Ska vara ärlig.

344
00:16:08,342 --> 00:16:11,220
Charmig liten kille
med otrolig personlighet.

345
00:16:11,303 --> 00:16:14,848
Jag förstår varför hon gillar Matt.
Jag förstår det.

346
00:16:14,932 --> 00:16:16,934
Charmig kille. Jag fattar.

347
00:16:17,685 --> 00:16:19,311
Personlighet, rolig kille.

348
00:16:19,395 --> 00:16:21,855
Jag förstår varför du gillar Matt.

349
00:16:22,815 --> 00:16:25,109
Sen kom Rob in.

350
00:16:25,609 --> 00:16:28,362
Jag tittade inte på Matt igen.
Jag glömde honom.

351
00:16:29,071 --> 00:16:31,699
Vem fan är Matt? Rob hade en annan sak.

352
00:16:31,782 --> 00:16:33,242
Personligheten poppade.

353
00:16:33,325 --> 00:16:35,285
Var livfull och glamourös.

354
00:16:35,369 --> 00:16:37,246
Använde händerna när han pratade.

355
00:16:39,248 --> 00:16:41,000
Han hade nåt.

356
00:16:41,083 --> 00:16:43,002
Jag förstår varför hon inte gillar Matt.

357
00:16:44,086 --> 00:16:46,422
Sen kom Tim. Han hade läderbyxor på sig,

358
00:16:47,589 --> 00:16:48,424
skor med hjul.

359
00:16:48,507 --> 00:16:51,593
Vet ni vad som krävs
för att ha läderbyxor i high school?

360
00:16:52,219 --> 00:16:53,721
En svart kille med läderbyxor.

361
00:16:53,804 --> 00:16:55,681
Jag har aldrig hört om nån svart kille

362
00:16:55,764 --> 00:16:57,766
som haft läderbyxor förutom Lenny Kravitz.

363
00:16:57,850 --> 00:16:59,184
Enda svarta mannen.

364
00:17:00,185 --> 00:17:02,646
Och det ryktas att Lenny
gjorde det redan som ung.

365
00:17:03,147 --> 00:17:05,858
Tim hade skor med hjul på,
gled genom rummet.

366
00:17:06,525 --> 00:17:07,901
Herregud.

367
00:17:08,402 --> 00:17:10,821
Cigaretter under armarna.
Jag sa: "Röker du?"

368
00:17:10,904 --> 00:17:13,449
Han sa: "Det är bara en look",
när han gled förbi mig.

369
00:17:13,532 --> 00:17:14,408
Helvete.

370
00:17:15,159 --> 00:17:16,493
Dagens ungar är annorlunda.

371
00:17:17,244 --> 00:17:19,580
Min son och min dotter
är helt olika varandra.

372
00:17:19,663 --> 00:17:21,582
Det får mig att skratta. Alltid.

373
00:17:21,665 --> 00:17:24,126
De har alltid varit helt olika varandra.

374
00:17:24,209 --> 00:17:27,588
Min son är… Vad säger man idag?

375
00:17:27,671 --> 00:17:29,923
Vad kallas ungar idag när de är…

376
00:17:30,007 --> 00:17:32,134
Dumma. Så var det, ja. Dumma.

377
00:17:33,260 --> 00:17:35,054
Kämpar akademiskt.

378
00:17:35,137 --> 00:17:38,557
Ni tänker: "Kalla honom inte dum."
Varför inte? Han är min.

379
00:17:39,808 --> 00:17:41,101
Sådan far, sådan son.

380
00:17:41,185 --> 00:17:44,521
Jag står inte här som nån smart man.
Jag var dum jag också.

381
00:17:45,105 --> 00:17:46,648
Det har funkat för mig hittills.

382
00:17:46,732 --> 00:17:48,901
Dum är rätt väg att gå i mitt hushåll.

383
00:17:50,110 --> 00:17:51,445
Rätt väg att gå.

384
00:17:52,905 --> 00:17:55,741
Sen gör det mig förbannad
när skolan ringer mig konstant

385
00:17:55,824 --> 00:17:59,953
för att påminna mig om
min sons problem i skolan.

386
00:18:00,037 --> 00:18:01,955
"Han kuggade på ännu ett prov.

387
00:18:02,456 --> 00:18:04,124
Hans betyg sjunker.

388
00:18:04,208 --> 00:18:06,168
Vill du diskutera din sons betyg?

389
00:18:06,251 --> 00:18:09,546
De fortsätter att sjunka."
Jag röt till: "Ring mig inte mer.

390
00:18:09,630 --> 00:18:12,257
Ring mig inte om hans betyg. Ring honom.

391
00:18:12,341 --> 00:18:14,802
Ring honom. Det är hans problem."

392
00:18:14,885 --> 00:18:18,263
Jag gick i skolan och klarade mig.
Jag är framgångsrik.

393
00:18:18,347 --> 00:18:22,226
Jag går inte om skolan igen.
Det är han som behöver klara kursen.

394
00:18:22,309 --> 00:18:23,352
Ring honom."

395
00:18:24,436 --> 00:18:27,231
Privatskolor har en konstig grej.

396
00:18:27,314 --> 00:18:30,234
Jag gillar inte privatskolor,
ska jag medge.

397
00:18:30,317 --> 00:18:32,736
Jag är inget fan alls av privatskolor.

398
00:18:33,237 --> 00:18:36,115
Även om mina barn går i såna
måste jag inte gilla det.

399
00:18:36,198 --> 00:18:39,618
Privatskolor skyddar ungar
från verkligheten.

400
00:18:39,701 --> 00:18:41,370
De skyddar dig.

401
00:18:41,453 --> 00:18:43,789
De skyddar dig från verkligheten.

402
00:18:44,665 --> 00:18:45,958
Privatskolor…

403
00:18:46,041 --> 00:18:49,253
De fostrar bitchar. Så känner jag.
Jag sa det.

404
00:18:49,336 --> 00:18:51,755
Jag tar inte tillbaka det. Så känner jag.

405
00:18:51,839 --> 00:18:54,466
Privatskolor fostrar bitchar.

406
00:18:55,634 --> 00:18:58,011
Jag är i min bekvämlighetszon,
jag är ärlig idag.

407
00:18:58,595 --> 00:19:00,597
Jag säger hur jag känner.

408
00:19:01,181 --> 00:19:04,893
Har ni sett en vuxen man som gått
på privatskola bli slagen i ansiktet?

409
00:19:04,977 --> 00:19:06,436
Han letar efter en lärare.

410
00:19:13,443 --> 00:19:15,696
Han ger en fem såna här…

411
00:19:16,947 --> 00:19:17,823
"Va? Varför?"

412
00:19:18,407 --> 00:19:21,952
Letar efter nån som kan förklara.
"Jag vet inte. Varför? Va?

413
00:19:22,035 --> 00:19:24,246
Vi måste ha medling. När är mötet?"

414
00:19:24,329 --> 00:19:26,373
Allmänna skolor är annorlunda.

415
00:19:26,456 --> 00:19:29,334
Där har man inget annat val
än att växa upp.

416
00:19:29,835 --> 00:19:32,004
Där måste man växa upp.

417
00:19:32,087 --> 00:19:34,631
En gryta med en salig blandning med skit.

418
00:19:35,716 --> 00:19:39,011
De kastar i dig. Ingen förbereder dig
för skiten man får se.

419
00:19:39,553 --> 00:19:42,306
Jag såg min första vita person
på en allmän skola.

420
00:19:43,015 --> 00:19:44,766
Jag visste inte vad fan det var.

421
00:19:45,767 --> 00:19:48,478
Det var den ende där.
"Vad fan är det? Herregud!"

422
00:19:49,354 --> 00:19:52,232
Jag trodde det var nån från Star Wars.
"En stormtrooper.

423
00:19:53,150 --> 00:19:55,068
En jävla stormtrooper är det."

424
00:19:55,819 --> 00:19:57,946
Bara en vit person som går i korridoren.

425
00:19:58,030 --> 00:19:59,364
Jag gjorde ljuden…

426
00:20:02,451 --> 00:20:04,870
"En jävla stormtrooper. Inte?"

427
00:20:05,579 --> 00:20:06,872
"Nej, en vit person."

428
00:20:06,955 --> 00:20:09,416
"Jag visste inte.
Ingen hade berättat för mig."

429
00:20:10,000 --> 00:20:12,794
Allmänna skolor slänger i dig i
en gryta med skit.

430
00:20:12,878 --> 00:20:14,379
Där finns allt.

431
00:20:14,463 --> 00:20:17,966
Vita, svarta, mexikaner, puertoricaner.

432
00:20:18,050 --> 00:20:20,344
Feta, smala, gay, straight.

433
00:20:20,427 --> 00:20:23,222
Smutsiga, rena. Allt finns där.

434
00:20:23,305 --> 00:20:26,016
De knuffar bara i en. Man måste lösa det.

435
00:20:26,099 --> 00:20:27,309
Ungarna är rädda.

436
00:20:32,272 --> 00:20:34,441
Springer till läraren:
"Jag är rädd. Hjälp."

437
00:20:34,524 --> 00:20:36,401
Läraren svarar: "Jag också, bitch.

438
00:20:38,570 --> 00:20:41,365
Vi gick genom samma metalldetektor.
Jag är också rädd.

439
00:20:42,574 --> 00:20:44,785
Håll ryggen mot skåpet, huvudet på skaft."

440
00:20:44,868 --> 00:20:45,827
"Va?"

441
00:20:46,453 --> 00:20:48,622
"Skaffa lite tårgas,
ha den i en plastflaska.

442
00:20:48,705 --> 00:20:51,166
Spruta på honom, bara." "Spruta"?

443
00:20:52,501 --> 00:20:56,922
Jag känner inte att barnens privatskola
respekterar min nivå av kändisskap.

444
00:20:58,799 --> 00:21:00,717
Det gör jag faktiskt inte.

445
00:21:00,801 --> 00:21:03,762
Jag menar det. Jag ska vara ärlig.

446
00:21:04,346 --> 00:21:06,682
Det är mitt hushåll.
Jag håller inte tillbaka.

447
00:21:06,765 --> 00:21:10,269
De respekterar inte
min nivå av kändisskap.

448
00:21:11,061 --> 00:21:12,729
Jag är en väldigt ödmjuk kille.

449
00:21:14,940 --> 00:21:18,485
Det verkar inte så efter den meningen,
men jag är väldigt ödmjuk.

450
00:21:19,361 --> 00:21:23,615
Det som är förstått behöver inte sägas.
Ni vet vem jag är. Det vet jag.

451
00:21:23,699 --> 00:21:25,867
Tvinga mig inte att säga vem jag är.

452
00:21:25,951 --> 00:21:29,579
De försätter mig i en position
där jag måste säga vem jag är.

453
00:21:29,663 --> 00:21:32,874
Jag lämnar barnen på skolan,
lärarna omringar bilen.

454
00:21:32,958 --> 00:21:35,794
"Mr Hart, vi vill gärna
prata med dig ett tag.

455
00:21:35,877 --> 00:21:38,297
Den stora marknaden närmar sig.

456
00:21:38,380 --> 00:21:40,841
Vi håller en marknad
en gång om året på skolan.

457
00:21:40,924 --> 00:21:42,426
Vi vill gärna

458
00:21:42,509 --> 00:21:45,512
att du är den som hälsar välkomna i år."

459
00:21:55,814 --> 00:21:58,317
Jag gav henne lång tid att säga
"Jag skämtar."

460
00:21:58,400 --> 00:21:59,693
Hon sa det aldrig.

461
00:22:00,360 --> 00:22:02,779
Jag sa: "Driver du med mig?"

462
00:22:02,863 --> 00:22:04,281
"Vår största marknad.

463
00:22:04,364 --> 00:22:06,283
Vi vill att du hälsar välkomna.

464
00:22:06,366 --> 00:22:09,911
Det hade blivit otroligt bra
med dig som hälsar välkomna."

465
00:22:10,704 --> 00:22:13,332
Innan jag fortsätter vill jag
klargöra nåt.

466
00:22:13,415 --> 00:22:16,376
För det första har jag inget emot
såna som hälsar en välkommen.

467
00:22:17,377 --> 00:22:20,172
Jag vill inte dra skämtet och sen gå ut

468
00:22:20,255 --> 00:22:23,091
och se er med skyltar:
"Bojkotta Kevin Hart,

469
00:22:23,175 --> 00:22:25,052
som inte respekterar välkomnare.

470
00:22:25,135 --> 00:22:27,888
Bojkotta honom,
respekterar inte välkomnare."

471
00:22:27,971 --> 00:22:29,681
Välkomnare är otroliga.

472
00:22:30,182 --> 00:22:33,310
Jobbet behövs faktiskt. Jag fattar.

473
00:22:33,393 --> 00:22:36,646
Jag har välkomnats
på otroliga sätt i mitt liv.

474
00:22:37,898 --> 00:22:41,068
På ett otroligt sätt på Walmart en gång…

475
00:22:41,151 --> 00:22:45,030
…jag vet inte ens var han kom ifrån.
Han bara dök upp.

476
00:22:45,113 --> 00:22:47,074
Han sa: "Välkommen till Walmart.

477
00:22:47,157 --> 00:22:50,285
Ska du shoppa lite grejer?"
Jag sa: "Vad fan?

478
00:22:50,368 --> 00:22:52,204
Varifrån kom du?"

479
00:22:53,538 --> 00:22:56,208
Han sa: "Shoppa lite.
Vi har sänkt priserna."

480
00:22:56,291 --> 00:22:58,877
Sen moonwalkade han ur vägen.

481
00:22:58,960 --> 00:23:01,088
Jag sa: "Vad fan var det där?

482
00:23:01,171 --> 00:23:05,258
Vad hände precis?"
Jag blev hänförd av välkomnandet

483
00:23:05,342 --> 00:23:07,177
och shoppade inte bara lite grejer,

484
00:23:07,260 --> 00:23:10,764
utan bröt nacken för att jag letade
efter honom på väg ut.

485
00:23:11,431 --> 00:23:15,143
Jag ville visa honom mina grejer.
"Hallå, kom hit!

486
00:23:15,227 --> 00:23:18,230
Kom hit. Jag vill visa mina grejer."

487
00:23:20,023 --> 00:23:22,526
Han kom fram, jag öppnade påsen. Han bara…

488
00:23:26,613 --> 00:23:31,743
Han sa: "Vilka bra saker du har shoppat."

489
00:23:33,036 --> 00:23:36,832
Ritade med pennan på kvittot
för att visa att jag inte stulit.

490
00:23:37,499 --> 00:23:39,626
Han sa: "Kom snart tillbaka igen."

491
00:23:39,709 --> 00:23:40,877
Jag sa: "Är du här då?"

492
00:23:40,961 --> 00:23:43,380
Han sa: "Vem annars?"
Moonwalkade iväg igen.

493
00:23:43,463 --> 00:23:45,006
Jag sa: "Vad fan?

494
00:23:45,841 --> 00:23:48,593
Ett av de bästa välkomnanden jag fått.

495
00:23:49,094 --> 00:23:51,138
Självklart kommer jag tillbaka."

496
00:23:52,639 --> 00:23:56,560
Jag klankar inte på dem. Säger bara
att jag inte behövde gå den vägen.

497
00:23:57,227 --> 00:24:00,105
Jag gick runt det för att nå framgång.

498
00:24:01,314 --> 00:24:04,526
Du kommer inte till mig
och ber mig vara välkomnare.

499
00:24:04,609 --> 00:24:07,320
Jag hade en listetta på biotoppen då.

500
00:24:08,071 --> 00:24:10,240
Jag syntes på bussar, för fan.

501
00:24:11,241 --> 00:24:13,201
Be inte mig vara välkomnare.

502
00:24:14,995 --> 00:24:16,997
Vissa föräldrar till barn som går där

503
00:24:17,080 --> 00:24:20,584
som varit skådespelare
hade ni kunnat fråga.

504
00:24:20,667 --> 00:24:22,586
Carlton från Fresh Prince, Alfonso?

505
00:24:23,170 --> 00:24:25,255
Där har ni er välkomnare.

506
00:24:25,755 --> 00:24:28,258
Honom vill ni ha utanför.
Det är er välkomnare.

507
00:24:29,467 --> 00:24:31,386
Terry Crews. Han har barn som går där.

508
00:24:31,469 --> 00:24:33,805
Där är er välkomnare.
Flexar musklerna utanför.

509
00:24:38,560 --> 00:24:40,604
"Välkomna till marknaden, en lott?"

510
00:24:42,355 --> 00:24:44,733
Vilken kombination.
Föräldrarna hade älskat det.

511
00:24:45,734 --> 00:24:46,943
"Vilken skola."

512
00:24:48,111 --> 00:24:50,655
"Jag vill ha lotter.
Jag ska köpa varje lott jag kan."

513
00:24:53,158 --> 00:24:55,911
Föräldrarna blir hänförda.
Välkomnarna är otroliga.

514
00:24:57,954 --> 00:24:59,789
Min fru sa det hon alltid säger.

515
00:25:00,540 --> 00:25:01,499
"Lugna ner dig.

516
00:25:02,375 --> 00:25:05,337
Samla dig. Du blir äldre, mer lättretlig,

517
00:25:05,420 --> 00:25:08,673
och den energin
ska inte smitta av sig på dina barn."

518
00:25:08,757 --> 00:25:13,094
Det kommer den inte göra.
Den smittar inte av sig.

519
00:25:13,178 --> 00:25:16,640
Pandemin har gett mig chansen
att umgås mycket med mina barn.

520
00:25:16,723 --> 00:25:19,601
Mycket tid med ungarna.
För första gången insåg jag

521
00:25:19,684 --> 00:25:21,561
att mina ungar är lite bortskämda.

522
00:25:21,645 --> 00:25:25,523
Men inte med flit,
det är på grund av omständigheterna.

523
00:25:25,607 --> 00:25:28,610
Jag har bra ungar.
De är underbara, ärligt talat.

524
00:25:29,194 --> 00:25:31,488
Jag hade tur. Jag fick bra ungar.

525
00:25:31,571 --> 00:25:34,616
Men på grund av omständigheterna
är de lite bortskämda.

526
00:25:35,116 --> 00:25:38,703
De har flugit privatflyg
sen de föddes, de bad inte om det.

527
00:25:38,787 --> 00:25:40,247
De föddes in i det.

528
00:25:40,330 --> 00:25:42,040
De reser bara med mig.

529
00:25:42,624 --> 00:25:45,835
Första gången de reste utan mig
var under pandemin med min ex-fru.

530
00:25:45,919 --> 00:25:49,214
De åkte till Philadelphia med mamman
för att hälsa på sin mormor.

531
00:25:49,297 --> 00:25:50,840
De ringde från flygplatsen.

532
00:25:50,924 --> 00:25:54,177
Man kunde ha trott
att mina ungar var i Bagdad.

533
00:25:54,261 --> 00:25:55,595
Jag har aldrig sett…

534
00:25:56,304 --> 00:25:59,015
…större panikkänsla i hela mitt liv.

535
00:25:59,099 --> 00:26:01,393
De ringde från flygplatsen: "Pappa!"

536
00:26:02,143 --> 00:26:03,770
"Vad händer?"

537
00:26:04,688 --> 00:26:07,274
Min dotter sa:
"De tar min lotion och min tandkräm.

538
00:26:07,357 --> 00:26:08,692
Vad ska jag göra?

539
00:26:11,528 --> 00:26:13,238
Jag tvingas gå genom metall…"

540
00:26:13,321 --> 00:26:15,824
Min son tog telefonen:
"Vad fan är det här, pappa?

541
00:26:17,117 --> 00:26:18,785
Jag får inte ta med mig väskorna.

542
00:26:18,868 --> 00:26:21,496
Jag får inte ta med mig alla mina väskor.

543
00:26:22,414 --> 00:26:25,583
Jag måste lägga mina spel undertill.
Hur ska det gå?"

544
00:26:28,128 --> 00:26:31,214
Jag sa till dem: "Lugna ner er. Sluta!

545
00:26:32,173 --> 00:26:33,300
Båda två.

546
00:26:34,551 --> 00:26:35,760
Det kallas säkerhet.

547
00:26:36,803 --> 00:26:38,805
Det kallas TSA.

548
00:26:39,431 --> 00:26:42,392
Det här är livet med er mamma.

549
00:26:42,475 --> 00:26:44,185
Okej? Det är skillnad.

550
00:26:44,978 --> 00:26:47,105
Man lämnar in dem. Det är okej.

551
00:26:47,939 --> 00:26:49,149
Saker och ting förändras.

552
00:26:49,899 --> 00:26:51,443
Det är okej.

553
00:26:52,360 --> 00:26:53,820
Det kommer att bli bra."

554
00:26:54,821 --> 00:26:58,241
Jag såg över vissa saker
för jag har aldrig tänkt på dem.

555
00:26:58,325 --> 00:27:01,119
När jag är med ungarna
i nöjesparken åker vi allt.

556
00:27:01,202 --> 00:27:03,747
Varenda åkattraktion på 30, 40 minuter.

557
00:27:04,456 --> 00:27:08,376
Hur då? Jag ringer i förväg.
Jag får en concierge.

558
00:27:08,460 --> 00:27:10,670
Conciergen tar mig och min familj

559
00:27:10,754 --> 00:27:13,965
längst fram i kön på varje attraktion.
Sen flera år tillbaka.

560
00:27:14,591 --> 00:27:18,386
Ni ska veta att jag säger:
"Det här är förtjänat. Inget man får.

561
00:27:18,970 --> 00:27:20,430
Sånt här händer inte bara.

562
00:27:20,513 --> 00:27:24,559
Er pappa jobbade hårt
för att kunna skippa köerna.

563
00:27:25,185 --> 00:27:27,937
Det finns regler. Man kan inte bara
gå före i kön.

564
00:27:28,021 --> 00:27:30,732
Första regeln, när vi går förbi kön

565
00:27:30,815 --> 00:27:34,778
tar ni inte ögonkontakt
med nån jävel som står i kön.

566
00:27:34,861 --> 00:27:35,904
Hör ni det?

567
00:27:36,571 --> 00:27:38,865
Håll blicken rakt fram

568
00:27:39,491 --> 00:27:43,536
och titta inte åt höger eller vänster
förrän vi har gått före kön.

569
00:27:44,162 --> 00:27:47,874
De kommer att säga saker,
en massa elaka saker

570
00:27:47,957 --> 00:27:49,209
om mig och er.

571
00:27:49,292 --> 00:27:50,919
Ignorera dem bara.

572
00:27:51,002 --> 00:27:54,214
För vet ni vad?
När vi är i bilen på väg hem

573
00:27:54,297 --> 00:27:56,091
kommer vi aldrig se dem igen.

574
00:27:56,674 --> 00:28:00,261
Vet ni var de är?
De står kvar i den jävla kön.

575
00:28:00,345 --> 00:28:02,263
De står kvar i kön.

576
00:28:03,556 --> 00:28:04,974
Sån är verkligheten."

577
00:28:07,143 --> 00:28:09,521
Mina ungar funderade på det,
de förstod det.

578
00:28:10,021 --> 00:28:11,815
Så här gjorde vi i åratal.

579
00:28:12,941 --> 00:28:15,068
De ringde mig från nöjesparken.

580
00:28:15,151 --> 00:28:17,487
De var med sina kusiner,
de ringde på FaceTime.

581
00:28:17,987 --> 00:28:21,449
Jag svarade och såg att de var svaga.

582
00:28:21,533 --> 00:28:24,327
Undernärda, hade inte ätit på timmar.

583
00:28:24,411 --> 00:28:26,871
De hade nåt vitt i mungiporna.

584
00:28:28,039 --> 00:28:29,541
De kunde knappt stå.

585
00:28:33,878 --> 00:28:35,422
"Pappa!

586
00:28:36,881 --> 00:28:40,760
Vi har stått i kö i flera timmar,
vi har inte åkt nåt.

587
00:28:42,095 --> 00:28:44,889
Vi har snabb-passen
men det går inte alls snabbt.

588
00:28:48,643 --> 00:28:51,104
Kan du ringa nån? Kan du göra nåt?"

589
00:28:51,187 --> 00:28:52,605
Jag sa: "Vem är ni där med?"

590
00:28:53,189 --> 00:28:54,399
"Våra kusiner."

591
00:28:54,482 --> 00:28:56,151
"Är er mamma där?" "Ja."

592
00:28:56,234 --> 00:28:58,069
"Låt mig prata med henne."

593
00:28:58,153 --> 00:29:01,239
Jag fick prata med deras mamma:
"Hej, läget?" "Hej."

594
00:29:01,322 --> 00:29:02,949
"Schackmatt, slyna." Jag la på.

595
00:29:05,076 --> 00:29:05,994
Jag var snabb.

596
00:29:08,288 --> 00:29:10,498
Jag har inte kollat
skämten med min ex-fru än.

597
00:29:10,582 --> 00:29:11,958
Jag ville bara säga det.

598
00:29:12,959 --> 00:29:16,004
Det är skämt som kostar ett högt pris.

599
00:29:17,005 --> 00:29:19,048
Jag får nog köpa en Tesla till henne.

600
00:29:19,132 --> 00:29:22,093
Nåt kommer att hända.
Det är ett bra jävla skämt.

601
00:29:22,177 --> 00:29:24,637
Det är två bra skämt,
jag kan inte slopa dem.

602
00:29:25,513 --> 00:29:27,849
Jag har tänkt på dem länge.

603
00:29:28,641 --> 00:29:31,811
Jag måste ha med dem.
Det är värt konsekvenserna.

604
00:29:32,520 --> 00:29:36,399
Jag kan sms:a henne
efter inspelningen och se vad hon säger.

605
00:29:39,736 --> 00:29:43,031
Min fru säger samma sak hela tiden:
"Du blir äldre, Kevin.

606
00:29:43,615 --> 00:29:45,283
Du blir arg och lättretlig."

607
00:29:45,366 --> 00:29:48,953
Jag ska säga er att jag blir äldre.
Jag är fyrtioett nu.

608
00:29:49,537 --> 00:29:50,789
Ja, eller hur?

609
00:29:52,999 --> 00:29:54,584
Vart tar tiden vägen?

610
00:29:54,667 --> 00:29:56,377
Jag var nyss 22 år gammal.

611
00:29:56,961 --> 00:29:59,380
Tiden går så himla fort.

612
00:29:59,464 --> 00:30:01,424
Man ser komedispecialerna på väggen,

613
00:30:01,508 --> 00:30:03,259
en tidslinje av mitt jävla liv.

614
00:30:03,343 --> 00:30:05,887
Det är nästan 16 år av komedi.

615
00:30:06,387 --> 00:30:09,307
Sexton jävla år av komedi, det är galet.

616
00:30:10,809 --> 00:30:12,143
Fyrtioett.

617
00:30:12,769 --> 00:30:13,853
Vad hände?

618
00:30:14,562 --> 00:30:16,189
Saker förändras när man fyllt 40.

619
00:30:16,272 --> 00:30:18,858
Man hör om det, men tror inte på det.
Saker förändras.

620
00:30:18,942 --> 00:30:22,070
Jag vill säga
att saker och ting förändras.

621
00:30:22,153 --> 00:30:24,280
Den största förändringen när jag fyllt 40,

622
00:30:24,364 --> 00:30:26,074
kulorna åkte ner.

623
00:30:26,783 --> 00:30:29,702
Jag fick längd på mina kulor.
Jag bad inte om det.

624
00:30:30,328 --> 00:30:32,789
Det skedde bara. Jag var i köket.

625
00:30:32,872 --> 00:30:35,542
Frun sa:
"Varför har du tärningar i bakfickan?"

626
00:30:35,625 --> 00:30:38,169
"Jag har inga jävla tärningar
i bakfickan."

627
00:30:38,795 --> 00:30:42,173
Jag rörde vid fickan:
"Jävlar, det är mina kulor."

628
00:30:43,007 --> 00:30:46,386
"Hur hamnade mina kulor där?
Vad har hänt med mig?

629
00:30:46,469 --> 00:30:47,887
Hur länge har jag sovit?

630
00:30:49,806 --> 00:30:51,933
Vem sträckte ut mig medan jag sov?"

631
00:30:54,936 --> 00:30:58,314
Det största för mig är hur nöjd jag är
i den här åldern.

632
00:30:58,398 --> 00:30:59,691
Jag är okej.

633
00:31:00,316 --> 00:31:03,653
Jag är allvarlig.
Jag är okej. Behöver inte göra mycket.

634
00:31:03,736 --> 00:31:05,530
Jag älskar att vara hemma.

635
00:31:06,322 --> 00:31:08,157
Jag byggde faktiskt huset.

636
00:31:08,241 --> 00:31:10,743
Jag och min fru byggde huset
för att bo här.

637
00:31:10,827 --> 00:31:13,329
Vi ville bo i det här jävla huset.

638
00:31:13,413 --> 00:31:17,125
Vi bygger vårt drömhus
för att bo i det, inte lämna det.

639
00:31:17,208 --> 00:31:20,503
Kvinnor har problem med
att sitta ner och ta det lugnt.

640
00:31:20,587 --> 00:31:25,967
Det är svårt för kvinnor
att sitta ner och ta det lugnt.

641
00:31:27,218 --> 00:31:29,596
Sitt ner, för fan.

642
00:31:30,221 --> 00:31:31,806
Det är svårt för kvinnor.

643
00:31:32,515 --> 00:31:35,184
En kvinnas favoritreplik:
"Vi går och gör lite saker."

644
00:31:36,060 --> 00:31:37,854
"Vad då?" "Nåt."

645
00:31:39,022 --> 00:31:41,566
"Vad fan menar du?" "Nåt."

646
00:31:44,027 --> 00:31:45,403
Ett par män…

647
00:31:45,486 --> 00:31:47,572
Ett par män håller med. "Ja!"

648
00:31:48,740 --> 00:31:51,075
"Nåt, jag vet inte. Nåt."

649
00:31:52,911 --> 00:31:56,164
Vet ni vad min frus största problem är?
Hon jagar sitt förflutna.

650
00:31:56,247 --> 00:31:58,207
Hon vill göra saker hon gjorde som ung.

651
00:31:58,791 --> 00:32:01,669
Kvinnor, jag vill säga en sak.
Det är okej att bli gammal.

652
00:32:02,170 --> 00:32:04,339
Det är inget fel med att bli gammal.

653
00:32:05,590 --> 00:32:07,175
Det är inget fel med det.

654
00:32:07,258 --> 00:32:09,928
Sluta kämpa mot ålderdomen.

655
00:32:10,428 --> 00:32:13,806
Skönheten med att bli äldre
är att man får se tillbaka och inse

656
00:32:13,890 --> 00:32:17,352
allt det coola du klarade av
när du var yngre.

657
00:32:17,435 --> 00:32:18,645
Det är coolt.

658
00:32:18,728 --> 00:32:21,481
Sluta försöka fly från det.

659
00:32:22,106 --> 00:32:24,692
Sluta försöka göra om det. Det är över.

660
00:32:25,318 --> 00:32:26,611
Det är över.

661
00:32:27,737 --> 00:32:29,906
Hon sa: "Vi borde gå ut ikväll.

662
00:32:29,989 --> 00:32:31,407
Vi borde festa rejält."

663
00:32:33,034 --> 00:32:35,119
Jag sa: "Absolut inte. Nej.

664
00:32:35,620 --> 00:32:37,497
Varför skulle jag vilja det?

665
00:32:37,580 --> 00:32:39,707
Det gör ont. Det gör för fan ont."

666
00:32:40,249 --> 00:32:43,628
Man tar en shot, den fastnar i bröstet
i fem minuter.

667
00:32:44,212 --> 00:32:47,715
Min vänstra sida stängs ner,
jag börjar skaka och så.

668
00:32:47,799 --> 00:32:51,177
Jag måste prutta eller bajsa.
Nåt av det, nåt händer.

669
00:32:52,053 --> 00:32:53,137
Gör fula miner.

670
00:32:53,221 --> 00:32:56,099
Jag beskriver det här
för min fru i detalj.

671
00:32:56,599 --> 00:32:58,434
Vet ni vad hon svarade?

672
00:32:58,518 --> 00:33:00,603
"Du vill aldrig ha roligt med mig."

673
00:33:01,104 --> 00:33:04,232
Jag sa: "Jag beskrev precis
en stroke för dig.

674
00:33:04,315 --> 00:33:05,525
Det är en stroke.

675
00:33:06,275 --> 00:33:09,028
Det är en glasklar stroke.
Jag stänger ner."

676
00:33:09,612 --> 00:33:11,823
"Du vill aldrig ha roligt med mig.

677
00:33:11,906 --> 00:33:13,866
Du vill aldrig hitta på nåt."

678
00:33:15,493 --> 00:33:18,663
När man fyllt 40
slutar man bry sig i hög grad.

679
00:33:19,247 --> 00:33:20,623
Bryr mig inte ett skit.

680
00:33:21,249 --> 00:33:24,252
Min fru vill gå ut. "Gå du. Bryr mig inte.

681
00:33:25,086 --> 00:33:27,505
Allvarligt. Jag skiter i vad du gör."

682
00:33:27,588 --> 00:33:31,134
Inte på nåt ondsint eller argt sätt.
Gå du!

683
00:33:31,217 --> 00:33:33,011
"Ha det så kul. Gå!"

684
00:33:33,845 --> 00:33:37,306
Kvinnor, ni vet inte hur man gör.
Det är ert problem.

685
00:33:37,890 --> 00:33:41,436
Hade ni kunnat matcha en mans
bryr mig inte ett skit-energi,

686
00:33:41,519 --> 00:33:43,563
då hade världen varit bättre.

687
00:33:44,439 --> 00:33:47,400
Men ni vet inte hur man inte
bryr sig ett skit.

688
00:33:47,483 --> 00:33:49,902
Ni letar alltid efter ett skit för ni…

689
00:33:50,486 --> 00:33:53,656
Ni kan inte hantera det. Fixar det inte.

690
00:33:54,866 --> 00:33:57,869
Jag ska säga vad problemet är, så hör på.

691
00:33:58,703 --> 00:34:00,705
Det här gör en kvinna riktigt arg.

692
00:34:01,289 --> 00:34:05,334
Ni blir arga om en man
inte ger er den reaktion

693
00:34:05,418 --> 00:34:08,296
ni känner att ni skulle ha gett honom.

694
00:34:09,005 --> 00:34:10,173
Jag säger det igen.

695
00:34:11,591 --> 00:34:17,013
Kvinnor, ni blir arga
om en man inte ger er den reaktion

696
00:34:17,096 --> 00:34:20,683
som ni känner att ni hade gett honom.

697
00:34:21,267 --> 00:34:25,271
Därmed söker ni alltid efter ett skit.

698
00:34:25,855 --> 00:34:28,483
För ni säger:
"Jag skulle bry mig ett skit."

699
00:34:28,566 --> 00:34:29,400
Ja.

700
00:34:29,484 --> 00:34:31,652
-"Du borde bry dig ett skit."
-Ja.

701
00:34:31,736 --> 00:34:33,696
Så ni söker skit att bry er om.

702
00:34:34,655 --> 00:34:36,532
Min fru söker alltid sånt.

703
00:34:37,075 --> 00:34:38,451
Hon vill gå ut. "Gå."

704
00:34:39,243 --> 00:34:41,829
Hon kan inte bara gå. "Okej, jag går ut."

705
00:34:41,913 --> 00:34:42,789
"Visst."

706
00:34:44,832 --> 00:34:45,917
"Jag och töserna."

707
00:34:46,000 --> 00:34:46,834
"Okej."

708
00:34:48,294 --> 00:34:50,088
"Vi ska festa till det."

709
00:34:50,171 --> 00:34:51,130
"Gör ni det."

710
00:34:53,341 --> 00:34:55,051
"Vet inte när vi kommer hem."

711
00:34:55,134 --> 00:34:57,011
"Jag sover ändå, det är lugnt."

712
00:34:58,012 --> 00:35:01,641
Hon söker efter skit, men det finns ingen!

713
00:35:01,724 --> 00:35:06,145
"Gå!" Jag är glad över att du går
så jag kan äta chips från naveln.

714
00:35:06,229 --> 00:35:07,271
Bryr mig inte.

715
00:35:07,814 --> 00:35:08,648
"Gå!"

716
00:35:11,234 --> 00:35:12,276
Det går inte.

717
00:35:13,402 --> 00:35:14,987
Därför vill ni ha det av män.

718
00:35:15,071 --> 00:35:16,739
Ni förstår inte, först,

719
00:35:16,823 --> 00:35:19,617
sluta tro att vi ska vara
lika smarta som er."

720
00:35:20,159 --> 00:35:23,204
Om en man går ut och är över 40,
ska jag säga er,

721
00:35:23,287 --> 00:35:24,997
så finns ingen plan.

722
00:35:25,498 --> 00:35:28,251
Det finns ingen jävla agenda.
Inget schema.

723
00:35:28,334 --> 00:35:31,379
Sluta ställa frågor,
för vi har inte svaren.

724
00:35:31,879 --> 00:35:34,549
Dock har viss osäkerhet orsakats av män

725
00:35:34,632 --> 00:35:37,260
och sånt de gjort,
jag är skyldig till det,

726
00:35:37,343 --> 00:35:39,345
men efter 40 försvinner det.

727
00:35:40,054 --> 00:35:42,849
Vi bryr oss inte ett skit om nåt.

728
00:35:43,516 --> 00:35:45,059
Sluta leta efter skit.

729
00:35:45,726 --> 00:35:48,271
Jag sa… Den enda gång jag skulle ut.

730
00:35:48,354 --> 00:35:50,565
"Älskling, jag ska gå ut." "Vart då?"

731
00:35:50,648 --> 00:35:51,858
"Jag vet inte än."

732
00:35:52,900 --> 00:35:53,818
"Vilka ska ut?"

733
00:35:53,901 --> 00:35:55,444
"Den som kan. Vet inte."

734
00:35:57,155 --> 00:35:58,281
"Vad ska ni göra?"

735
00:35:58,364 --> 00:36:01,367
"Jag försöker luska ut det nu.
Jag vet inte vad."

736
00:36:01,450 --> 00:36:02,368
"Ska ni äta?"

737
00:36:02,451 --> 00:36:04,537
"Hoppas det. Jag har inte ätit."

738
00:36:05,037 --> 00:36:07,123
"När kommer du hem?" "Efteråt.

739
00:36:07,206 --> 00:36:08,833
Vad fan är det som pågår?

740
00:36:09,417 --> 00:36:12,253
Blir jag betygsatt? Va?
Jag har inte svaren!

741
00:36:12,753 --> 00:36:15,381
Jag kuggar ordentligt.
Sluta ställa frågor."

742
00:36:15,882 --> 00:36:17,675
Jag klarar inte av det.

743
00:36:18,259 --> 00:36:20,887
Det är ibland en hög nivå av osäkerhet

744
00:36:20,970 --> 00:36:23,306
som ni inte behöver känna, kvinnor.

745
00:36:23,890 --> 00:36:25,600
Vi började gräla om det.

746
00:36:25,683 --> 00:36:27,185
Ett jävla gräl.

747
00:36:27,268 --> 00:36:30,146
Två skäl.
Först ställde hon den stora frågan.

748
00:36:30,229 --> 00:36:31,772
Jag visste inte.

749
00:36:31,856 --> 00:36:34,192
Nåt annat. När män sagt: "Vi ska ut",

750
00:36:34,275 --> 00:36:38,821
träffas vi faktiskt på parkeringen
och försöker bestämma vad vi ska göra.

751
00:36:38,905 --> 00:36:41,199
Vi har faktiskt ännu ett möte själva.

752
00:36:41,282 --> 00:36:44,619
"Vad är planen?" "Vet du inte?"
"Trodde du hade en."

753
00:36:44,702 --> 00:36:47,955
"Har ingen nån plan? Jag drar.
Jag orkar inte detta."

754
00:36:48,039 --> 00:36:50,499
Jag åker hem, lägger mig. Kom hem tidigt.

755
00:36:50,583 --> 00:36:52,543
"Du har varit med en slyna."

756
00:36:52,627 --> 00:36:53,586
"Nej!

757
00:36:54,420 --> 00:36:57,256
Jag stod på Home Depots parkering
i tre kvart…

758
00:36:58,007 --> 00:37:00,593
…och dösnackade, och därför kom jag hem."

759
00:37:02,345 --> 00:37:03,888
Jag gillar inte att gräla.

760
00:37:05,264 --> 00:37:07,350
Jag grälar inte mer, jag går bara.

761
00:37:07,433 --> 00:37:08,559
Mitt nya drag.

762
00:37:08,643 --> 00:37:10,519
"Gräla med dig själv. Återkommer.

763
00:37:11,562 --> 00:37:12,563
Jag återkommer.

764
00:37:12,647 --> 00:37:14,982
Då har du nog ingen ork kvar."

765
00:37:15,524 --> 00:37:16,692
Det är mitt drag.

766
00:37:16,776 --> 00:37:19,237
Vi grälade på morgonen kl. 07.00.

767
00:37:19,320 --> 00:37:20,529
Hon ringde.

768
00:37:20,613 --> 00:37:23,407
Hon sa: "Du blir säkert avsugen."

769
00:37:23,491 --> 00:37:24,867
Kl. 07.00?

770
00:37:25,868 --> 00:37:29,622
Vilken slyna är så ambitiös
att hon är här ute kl. 07.00…

771
00:37:30,248 --> 00:37:31,082
…och suger kuk?

772
00:37:31,165 --> 00:37:34,502
Vilken sorts gatflicka
tror du jag umgås med? Herregud!

773
00:37:35,628 --> 00:37:38,965
En kuksugare som är ute kl. 07.00,
oroar du dig för det?

774
00:37:40,007 --> 00:37:41,092
Vad läser du?

775
00:37:41,175 --> 00:37:45,513
Var stod det att du skulle
oroa dig för en kuksugare kl. 07.00?

776
00:37:46,013 --> 00:37:47,723
"Håll koll på era män!

777
00:37:48,849 --> 00:37:51,310
Det är en som suger kuk kl. 07.00!

778
00:37:51,978 --> 00:37:52,853
Tack, tjejen.

779
00:37:54,397 --> 00:37:55,481
Jag såg det på…

780
00:37:56,315 --> 00:37:58,317
Jag såg det på säkerhetskameran.

781
00:37:58,818 --> 00:38:00,528
Hon var ute efter kukar."

782
00:38:01,654 --> 00:38:02,738
Kom ner…

783
00:38:04,699 --> 00:38:07,660
"Jag såg henne leta kukar
på säkerhetskameran.

784
00:38:08,244 --> 00:38:10,663
Nånstans där ute i jakt på kukar."

785
00:38:12,039 --> 00:38:13,749
Det jag får hantera är sjukt.

786
00:38:15,710 --> 00:38:19,130
Alla min frus osäkerheter sjönk
då hon läst gruppchatten.

787
00:38:19,964 --> 00:38:22,967
Kvinnor, har ni en man
som är över 40 i rummet,

788
00:38:23,050 --> 00:38:25,511
kolla hans mobil och läs hans gruppchatt.

789
00:38:26,053 --> 00:38:26,929
Gör det!

790
00:38:27,430 --> 00:38:29,348
Över 40? Du borde göra det.

791
00:38:30,099 --> 00:38:30,933
Under 40?

792
00:38:31,017 --> 00:38:32,852
Avråder dig, du gamblar.

793
00:38:33,686 --> 00:38:34,812
Det är att gambla.

794
00:38:35,938 --> 00:38:37,982
Fyrtio och över det? Läs den!

795
00:38:38,482 --> 00:38:43,321
Ni kommer aldrig att läsa en mer
inkonsekvent och ofokuserad konversation.

796
00:38:44,155 --> 00:38:46,741
Alla mina gruppchatter börjar likadant.

797
00:38:47,283 --> 00:38:48,659
De börjar jättebra.

798
00:38:49,785 --> 00:38:50,619
"Hallå!

799
00:38:52,163 --> 00:38:53,789
Såg ni bilden av Rihannas röv?"

800
00:38:53,873 --> 00:38:54,957
"Herregud."

801
00:38:55,041 --> 00:38:56,083
"Jäklar!"

802
00:38:56,167 --> 00:38:57,209
"Helvete!"

803
00:38:57,293 --> 00:38:58,294
"Jag såg den!"

804
00:38:59,128 --> 00:39:00,713
Slumpmässig fråga i chatten.

805
00:39:00,796 --> 00:39:03,799
"Har man slut på smör,
vad kan man då ha i pannan?"

806
00:39:03,883 --> 00:39:04,717
"Va?"

807
00:39:06,427 --> 00:39:07,970
"Jag har inget smör, mannen.

808
00:39:08,471 --> 00:39:09,472
Vad kan jag använda?"

809
00:39:09,555 --> 00:39:10,765
"Hur tar det slut?"

810
00:39:10,848 --> 00:39:12,350
"Vet inte, men det är borta."

811
00:39:12,933 --> 00:39:14,352
Ett nytt påstående.

812
00:39:14,435 --> 00:39:16,937
"Kan inte ens äta smör.
Då blossar gikten upp."

813
00:39:17,021 --> 00:39:17,855
"Gikt?

814
00:39:19,106 --> 00:39:21,025
När fick du gikt?" "Jag har haft gikt."

815
00:39:21,108 --> 00:39:22,485
"Hade ingen aning."

816
00:39:22,568 --> 00:39:24,403
"Det har jag berättat."

817
00:39:24,487 --> 00:39:26,322
Ännu ett påstående flyger in.

818
00:39:26,405 --> 00:39:27,823
"Vad fan är gikt?"

819
00:39:29,950 --> 00:39:31,911
En bild från WebDoktorn kommer i chatten.

820
00:39:33,537 --> 00:39:35,664
Beskrivning av gikt och vad man kan göra.

821
00:39:35,748 --> 00:39:37,458
"Helvete, har du det?"

822
00:39:38,876 --> 00:39:40,711
Sen är chatten tyst i fem dagar.

823
00:39:40,795 --> 00:39:42,380
Ingen säger ett skit.

824
00:39:43,255 --> 00:39:45,758
Fyrtio och uppåt, chatten bara dör.

825
00:39:45,841 --> 00:39:47,093
Ingen avslutar den.

826
00:39:48,010 --> 00:39:50,054
Dag sex, de fortsätter där de slutade.

827
00:39:50,137 --> 00:39:51,931
"Vad mer får din gikt att vakna?"

828
00:39:55,184 --> 00:39:57,353
Min vän Joey vet inte
hur man använder emojis.

829
00:39:58,938 --> 00:40:00,773
Därför trodde hon att hon hade nåt.

830
00:40:00,856 --> 00:40:03,692
Joey är den äldre, han med gikt.

831
00:40:04,819 --> 00:40:05,903
Vi retar honom.

832
00:40:05,986 --> 00:40:06,987
"Din bitch med gikt."

833
00:40:07,071 --> 00:40:07,947
Vi retar honom.

834
00:40:08,447 --> 00:40:09,532
Han blir arg.

835
00:40:09,615 --> 00:40:11,450
"Fan ta er! Ni retas bara.

836
00:40:11,534 --> 00:40:13,869
Ni är bara arga för att jag gör det rätta.

837
00:40:13,953 --> 00:40:14,995
Jag blir hälsosam.

838
00:40:15,079 --> 00:40:17,832
Jag ska faktiskt ta ett par såna här nu."

839
00:40:17,915 --> 00:40:20,709
Han satte fem auberginer på rad.

840
00:40:21,544 --> 00:40:22,420
Sen satte han…

841
00:40:22,920 --> 00:40:25,297
Sen satte han tung-emojin med plasket.

842
00:40:25,381 --> 00:40:28,634
Jag skrev: "Vad fan pratar du om?

843
00:40:28,717 --> 00:40:30,803
Vad snackar du om nu?

844
00:40:30,886 --> 00:40:33,848
Du skrev att du ska ta
fem kukar i ansiktet

845
00:40:34,974 --> 00:40:37,184
och få dem att komma. Det är vad du sa."

846
00:40:37,268 --> 00:40:38,644
"Nej, det skrev jag inte!"

847
00:40:38,727 --> 00:40:39,770
"Jo, det gjorde du.

848
00:40:40,271 --> 00:40:42,481
Fem auberginer, tunga, stänk.

849
00:40:42,565 --> 00:40:44,150
Du tar dem till ansiktet,

850
00:40:44,233 --> 00:40:46,652
och ger dem utlösning."

851
00:40:52,199 --> 00:40:53,242
Jävla Joey.

852
00:40:53,742 --> 00:40:56,620
Ju äldre man blir,
desto mer direkt och ärlig blir man.

853
00:40:57,413 --> 00:41:01,834
Jag och min fru har ett direkt
och ärligt utrymme i vår relation.

854
00:41:02,418 --> 00:41:03,294
Väldigt ärligt.

855
00:41:03,794 --> 00:41:04,879
Väldigt ärligt.

856
00:41:05,421 --> 00:41:06,630
Min fru sa till mig:

857
00:41:06,714 --> 00:41:09,216
"Ditt sex är inte längre
vad det brukade vara."

858
00:41:09,717 --> 00:41:11,051
Sa det direkt till mig!

859
00:41:12,470 --> 00:41:13,637
Visst suger det?

860
00:41:14,430 --> 00:41:17,141
Vi är i mitt hem,
jag kan vara ärlig mot er.

861
00:41:17,224 --> 00:41:18,559
Sa det rakt till mig.

862
00:41:19,977 --> 00:41:21,687
Sa till mig att sexet blivit sämre.

863
00:41:22,605 --> 00:41:24,106
Vet ni vad mitt svar var?

864
00:41:24,690 --> 00:41:26,317
"Sånt händer." Det sa jag.

865
00:41:27,735 --> 00:41:28,569
"Sånt händer."

866
00:41:29,320 --> 00:41:30,321
Jag bryr mig inte.

867
00:41:31,155 --> 00:41:33,908
Jag är 41,
jag har inte tid att knulla hela dan.

868
00:41:33,991 --> 00:41:35,659
Jag är trött.

869
00:41:36,577 --> 00:41:39,038
Man kan inte vara
framgångsrik och få bra kuk.

870
00:41:39,121 --> 00:41:40,623
Det är så jag känner.

871
00:41:41,916 --> 00:41:45,002
Så känner jag.
Jag tar inte tillbaka det. Jag sa det.

872
00:41:46,337 --> 00:41:49,423
Jag tror inte man kan vara framgångsrik
och få bra kuk.

873
00:41:50,508 --> 00:41:53,093
Jag sa till henne: "Välj.
Det här livet eller bra kuk?"

874
00:41:53,177 --> 00:41:55,221
"Du får inte både och. Det gör jag inte.

875
00:41:55,763 --> 00:41:58,057
Jag ger dig inte både och. Välj en."

876
00:41:59,225 --> 00:42:01,685
När jag hade bra kuk
var jag pank, hade inget.

877
00:42:03,395 --> 00:42:06,565
Jag hade sex för transportering
när jag hade bra kuk.

878
00:42:07,233 --> 00:42:08,400
Hade sex för biljetter.

879
00:42:09,443 --> 00:42:12,446
Jag var trött på att gå.
Jag fick ge lite bra kuk,

880
00:42:12,530 --> 00:42:14,657
hoppa in i nåns bil här.

881
00:42:15,115 --> 00:42:16,367
Kallt i Philadelphia.

882
00:42:16,450 --> 00:42:18,744
Ni känner inte till mitt liv.
Sluta döma mig.

883
00:42:21,872 --> 00:42:24,708
Men när man är gift måste man kompromissa.

884
00:42:25,334 --> 00:42:26,502
Måste mötas halvvägs.

885
00:42:27,419 --> 00:42:30,214
Jag sa: "Känner du att jag måste
prestera bättre i sängen?

886
00:42:30,297 --> 00:42:31,298
Välj ett datum.

887
00:42:32,258 --> 00:42:33,342
Välj ett datum.

888
00:42:33,425 --> 00:42:36,845
På det datumet måste jag ge dig bra kuk.

889
00:42:38,222 --> 00:42:43,852
Välj ett datum, så får du bra kuk då."

890
00:42:44,562 --> 00:42:46,647
Hon valde den åttonde i varje månad.

891
00:42:47,523 --> 00:42:48,357
"Okej.

892
00:42:49,692 --> 00:42:51,485
Bäst att du spänner fast dig.

893
00:42:53,487 --> 00:42:57,491
För jag ska ge dig mer kuk
än du nånsin fått förut.

894
00:42:58,909 --> 00:43:01,954
Jag ska knulla röven av dig."

895
00:43:03,247 --> 00:43:05,374
Allt är roligt och bra
tills det närmar sig.

896
00:43:06,166 --> 00:43:07,835
Man blir jävligt nervös.

897
00:43:09,545 --> 00:43:11,297
Mina vänner såg det. "Allt bra?"

898
00:43:11,380 --> 00:43:13,841
"Nej, jag måste knulla om fem dagar."

899
00:43:14,925 --> 00:43:16,093
Knulla den åttonde.

900
00:43:16,176 --> 00:43:19,346
Jag drack ananasjuice och åt selleri.

901
00:43:19,430 --> 00:43:21,849
Jag vet inte vad fan som händer med mig.

902
00:43:21,932 --> 00:43:24,810
Svettas. "Fan.
Jag måste knulla om tre dar!"

903
00:43:24,893 --> 00:43:25,894
Nedräkning.

904
00:43:25,978 --> 00:43:28,647
Det kändes som om jag skulle
spela i NBA-finalen.

905
00:43:29,356 --> 00:43:31,775
La is på mina ben.
Visste inte vad som hände.

906
00:43:32,735 --> 00:43:34,612
Den åttonde gjorde jag bra ifrån mig.

907
00:43:35,362 --> 00:43:37,114
Jag gav henne lite bra kuk.

908
00:43:37,197 --> 00:43:39,158
Tack för applåden, det uppskattas.

909
00:43:39,992 --> 00:43:42,828
Sorgligt att du kände
att du måste klappa, men visst.

910
00:43:43,370 --> 00:43:45,539
"Tack och lov, Kevin. Herregud!"

911
00:43:47,082 --> 00:43:48,876
Min ärlighet baktände där.

912
00:43:51,754 --> 00:43:53,756
Gav bra kuk den åttonde.

913
00:43:54,715 --> 00:43:58,010
På typiskt kvinnligt manér, den nionde,

914
00:43:58,093 --> 00:43:59,511
försökte hon få lite mer.

915
00:44:00,220 --> 00:44:03,015
Det var inte det vi kom överens om.

916
00:44:03,682 --> 00:44:04,975
Jag sa ett datum.

917
00:44:05,684 --> 00:44:07,686
Alla andra dagar kan vara dålig kuk.

918
00:44:07,770 --> 00:44:10,439
Du kan inte förvänta dig samma sak igen.

919
00:44:11,148 --> 00:44:15,152
Efter min läggdags
kommer hon in kl. 20.30, full som fan.

920
00:44:15,778 --> 00:44:16,820
Det är sent.

921
00:44:18,322 --> 00:44:20,324
Försöker väcka mig. "Vakna.

922
00:44:20,991 --> 00:44:22,326
Försöker få lite kuk.

923
00:44:23,452 --> 00:44:25,371
Vill ha mer av kuken från den åttonde."

924
00:44:25,454 --> 00:44:26,580
Så sa hon.

925
00:44:29,833 --> 00:44:33,587
"Ge mig lite mer av kuken
från den åttonde. Lite mer sånt."

926
00:44:34,088 --> 00:44:36,674
Jag snäser: "Försvinn, låt mig vara.

927
00:44:37,257 --> 00:44:39,843
Kommer så här sent och väcker mig."

928
00:44:39,927 --> 00:44:41,136
"Väcker hunden."

929
00:44:41,845 --> 00:44:45,057
Ju äldre man blir,
desto mer bryr man sig om djuren.

930
00:44:45,557 --> 00:44:48,018
"Hunden har inte sovit bra på två veckor,

931
00:44:48,102 --> 00:44:49,728
och du är så där högljudd?

932
00:44:50,312 --> 00:44:52,564
Jag är verkligen förbannad nu."

933
00:44:52,648 --> 00:44:54,400
Jag och hunden gick ner och la oss.

934
00:44:54,900 --> 00:44:56,819
"I gästrummet.
Stannar inte här med dig

935
00:44:56,902 --> 00:44:57,945
och din själviskhet

936
00:44:58,904 --> 00:45:01,031
för du vill ha mer av den där kuken."

937
00:45:01,115 --> 00:45:03,409
"Du förlorade precis en månad."

938
00:45:04,618 --> 00:45:07,454
Jag strök nästa åttonde från kontraktet.

939
00:45:09,790 --> 00:45:11,875
Vet ni vad som får mig att skratta?

940
00:45:11,959 --> 00:45:13,794
Att höra andra prata om sex.

941
00:45:13,877 --> 00:45:14,962
Det räcker för mig.

942
00:45:15,754 --> 00:45:18,549
Att höra andra prata om sex
är det roligaste som finns.

943
00:45:19,591 --> 00:45:22,302
De roligaste som pratar om sex
är mina brorsöner.

944
00:45:22,386 --> 00:45:24,304
De är 21, 22 år gamla.

945
00:45:24,388 --> 00:45:27,558
Det är det roligaste man kan höra.

946
00:45:28,434 --> 00:45:31,562
Det roligaste man kan höra,
men de ger en inte infon,

947
00:45:31,645 --> 00:45:33,063
man får locka fram den.

948
00:45:33,814 --> 00:45:36,358
Man måste gillra en fälla
och se om de går i den.

949
00:45:36,442 --> 00:45:38,152
De går i fällan varje gång.

950
00:45:38,235 --> 00:45:39,445
Jag kommer in, uppeldad.

951
00:45:40,028 --> 00:45:41,363
"Ni har inte sex än."

952
00:45:42,406 --> 00:45:43,615
De nappar varje gång.

953
00:45:43,699 --> 00:45:44,825
"Vem har inte sex?"

954
00:45:47,286 --> 00:45:48,996
Varje gång. "Vem har inte sex?"

955
00:45:49,621 --> 00:45:52,875
"Jag vet att du inte menar
att jag inte har sex.

956
00:45:53,417 --> 00:45:54,418
Jag har sex!

957
00:45:55,210 --> 00:45:56,837
Jag vet att du inte menar mig.

958
00:45:57,546 --> 00:45:58,714
Varsågod, farbror."

959
00:45:58,797 --> 00:46:00,174
"Du har inte sex.

960
00:46:00,924 --> 00:46:02,759
Jag vet att du är för ung."

961
00:46:03,385 --> 00:46:04,219
"Jag har sex."

962
00:46:04,303 --> 00:46:06,972
"Säg vad du gör, då."
"Nej, jag berättar inte."

963
00:46:07,055 --> 00:46:09,933
"För om jag berättar
så tar du med det i din show."

964
00:46:10,017 --> 00:46:11,560
"Lägg av, det gör jag inte.

965
00:46:12,436 --> 00:46:14,271
Varför skulle jag snacka om dig?

966
00:46:14,354 --> 00:46:15,856
Jag behöver inte dig.

967
00:46:16,482 --> 00:46:19,318
Vad gör du? Berätta
de snuskigaste sakerna du har gjort."

968
00:46:19,401 --> 00:46:21,361
"Utan fördömanden?" "Utan fördömanden.

969
00:46:21,445 --> 00:46:23,197
Vad fan skulle jag döma dig för?"

970
00:46:24,072 --> 00:46:24,907
"Okej.

971
00:46:26,033 --> 00:46:27,451
Det snuskigaste…

972
00:46:28,744 --> 00:46:30,579
Jag gick på bio med en tjej.

973
00:46:31,455 --> 00:46:35,167
Hon bad mig köpa en stor bytta popcorn.

974
00:46:35,250 --> 00:46:38,879
Jag köpte den, satte mig ner,
hon gjorde ett hål i botten,

975
00:46:38,962 --> 00:46:42,049
sa åt mig att stoppa kuken i hålet,
gav mig en smörvispning."

976
00:46:42,132 --> 00:46:44,885
Jag sa: "Vad fan?"

977
00:46:45,427 --> 00:46:48,180
Jag hejdade mig,
jag låtsades veta vad det var.

978
00:46:52,935 --> 00:46:54,686
"En smörvispning.

979
00:46:56,104 --> 00:46:57,523
Det låter bra.

980
00:46:58,482 --> 00:47:00,192
En smörvispning."

981
00:47:03,028 --> 00:47:05,447
Man vet att man är äldre
för man frågar fel saker.

982
00:47:05,989 --> 00:47:08,367
"Varför tog ni en stor?
Slöseri med popcorn.

983
00:47:08,450 --> 00:47:10,035
Ni kunde ju ha tagit en liten.

984
00:47:10,118 --> 00:47:12,913
Det är väl 12-14 dollars skillnad?
Varför den?

985
00:47:14,331 --> 00:47:15,791
Kommer det inte smör i hålet?

986
00:47:15,874 --> 00:47:17,876
Det kan bli infekterat.

987
00:47:18,502 --> 00:47:20,879
Det är så man får 'VID. Du kommer få 'VID.

988
00:47:21,755 --> 00:47:25,592
Man får 'VID-19
om man har smör i sitt hål.

989
00:47:25,676 --> 00:47:27,678
Du vill inte ha smör i hålet."

990
00:47:29,429 --> 00:47:31,306
Jag berättade för min fru.

991
00:47:31,390 --> 00:47:32,808
"Du kommer inte tro det.

992
00:47:33,725 --> 00:47:37,729
Terrence sa att ungarna
ger varandra smörvispningar."

993
00:47:38,647 --> 00:47:40,023
Hon sa: "Gör man det än?"

994
00:47:40,107 --> 00:47:43,193
Jag sa: "Vad fan händer här?

995
00:47:43,902 --> 00:47:44,778
Vem är du?"

996
00:47:46,196 --> 00:47:49,032
Jag ville inte veta mer. Det räcker så.

997
00:47:49,783 --> 00:47:52,286
Bäst att mina ungar inte gör det.

998
00:47:52,369 --> 00:47:55,289
Hör jag att mina ungar gör det
blir jag galen.

999
00:47:56,123 --> 00:47:58,709
Man kan inte bara fråga ungarna. Så…

1000
00:47:58,792 --> 00:48:00,836
Man gillrar fällan och väntar.

1001
00:48:00,919 --> 00:48:04,548
Vi åt en fin middag hemma i huset.

1002
00:48:05,299 --> 00:48:08,427
Jag sa till min fru: "Vi borde gå på bio.

1003
00:48:08,510 --> 00:48:10,178
Du kan göra en smörvispning."

1004
00:48:10,262 --> 00:48:13,223
Jag tittar rakt på min jävla dotter.
Rakt på henne.

1005
00:48:14,016 --> 00:48:15,601
Stirrar ner henne.

1006
00:48:16,685 --> 00:48:19,730
Hon rörde inte en min.
Lugn som en filbunke åt hon vidare.

1007
00:48:19,813 --> 00:48:22,232
Jag har aldrig varit mer stolt som far.
Tack, Gud.

1008
00:48:22,899 --> 00:48:25,027
Tack, Gud, hon vet inte ens vad det är.

1009
00:48:25,110 --> 00:48:26,194
Tack, Gud.

1010
00:48:26,737 --> 00:48:29,489
Jag vände mig hitåt, min son sa: "Åh, ja."

1011
00:48:31,825 --> 00:48:33,744
Han sa: "Ja!

1012
00:48:34,369 --> 00:48:36,204
Bäst att du tar den stora, pappa.

1013
00:48:37,456 --> 00:48:40,042
Du vill inte få smör i hålet,
då kan du få 'VID!

1014
00:48:40,834 --> 00:48:42,669
Igen. Du vill inte ha det igen.

1015
00:48:45,922 --> 00:48:48,842
Du vill inte ha 'VID
två gånger tätt på varandra."

1016
00:48:51,511 --> 00:48:54,222
Min fru fick mig faktiskt
att ta ut henne på dejt.

1017
00:48:54,806 --> 00:48:55,932
Tog henne på middag.

1018
00:48:56,558 --> 00:48:59,895
Name-droppar inte, men det här skämtet
funkar inte om jag inte…

1019
00:48:59,978 --> 00:49:00,854
…droppar namnet.

1020
00:49:01,521 --> 00:49:03,774
Vi var på middagsbjudning hos Seinfeld.

1021
00:49:04,274 --> 00:49:05,984
Vi fick nåt galet gott.

1022
00:49:06,068 --> 00:49:07,778
Maten var gudomlig.

1023
00:49:07,861 --> 00:49:10,405
Mot slutet av kvällen kom Seinfeld in.

1024
00:49:10,489 --> 00:49:12,574
Han sa: "Ingen går nånstans.

1025
00:49:13,992 --> 00:49:16,203
Ni ska få en överraskning. Ikväll…

1026
00:49:16,912 --> 00:49:19,665
…ska vi äta stenugnspizza."

1027
00:49:20,165 --> 00:49:21,416
Alla blev som galna.

1028
00:49:21,500 --> 00:49:24,169
"Va? Herregud! Stenugnspizza?

1029
00:49:25,545 --> 00:49:26,630
Va?"

1030
00:49:29,049 --> 00:49:31,760
En kvinna sa: "Hur många ostar, Jerry?"

1031
00:49:33,637 --> 00:49:36,014
Jerry sa: "Sju olika ostar.

1032
00:49:36,098 --> 00:49:37,974
Sju olika ostar."

1033
00:49:39,434 --> 00:49:40,519
Folk blev helt galna.

1034
00:49:41,019 --> 00:49:44,481
Förresten, alla var vita.
Alla var vita jävlar.

1035
00:49:44,564 --> 00:49:47,734
De började skandera: "SUP!"

1036
00:49:48,568 --> 00:49:49,736
Vad fan betyder "SUP"?

1037
00:49:50,570 --> 00:49:51,905
"SUP!"

1038
00:49:51,988 --> 00:49:53,699
Vad fan är "SUP"?

1039
00:49:54,282 --> 00:49:55,617
En vit kvinna lutade sig

1040
00:49:55,701 --> 00:49:57,953
och sa: "Det är förkortning
för stenugnspizza."

1041
00:49:58,036 --> 00:49:59,621
Jag tänkte: "Oj, jävlar.

1042
00:50:00,330 --> 00:50:01,581
Jävlar

1043
00:50:02,958 --> 00:50:04,292
Okej, jag fattar."

1044
00:50:05,210 --> 00:50:09,715
Seinfeld lät några italienare komma in.
De hade pizzaförkläden på sig.

1045
00:50:09,798 --> 00:50:12,426
De började dela ut pizzan och sa saker
på italienska…

1046
00:50:15,220 --> 00:50:16,138
Kan inte det.

1047
00:50:18,390 --> 00:50:20,767
Det gick upp för mig,
när jag drog skämtet,

1048
00:50:20,851 --> 00:50:23,145
att det jag gör är rasistiskt.
Jag ber om ursäkt.

1049
00:50:28,150 --> 00:50:30,026
Folk åt pizzan, blev hänförda.

1050
00:50:30,110 --> 00:50:32,612
"Herregud. Jag känner smaken
av ostarna, Jerry.

1051
00:50:33,905 --> 00:50:35,532
Jag känner smaken av ostarna."

1052
00:50:36,575 --> 00:50:38,326
De kom med pizzan. Jag tog en tugga.

1053
00:50:38,410 --> 00:50:39,745
Jag kunde inte tro det.

1054
00:50:40,704 --> 00:50:42,789
Den bästa pizzan jag nånsin ätit.

1055
00:50:42,873 --> 00:50:44,541
Den bästa jävla pizzan nånsin.

1056
00:50:44,624 --> 00:50:47,461
Det var nån sorts sallad på den.
Jag hade aldrig smakat det.

1057
00:50:47,544 --> 00:50:49,880
Jag sa till min fru:
"Det är nån sorts sallad på.

1058
00:50:49,963 --> 00:50:51,006
Smaka på den."

1059
00:50:51,089 --> 00:50:54,634
Vita kvinnan lutade sig fram igen,
och sa: "Det är ruccola."

1060
00:50:54,718 --> 00:50:56,136
"Va?"

1061
00:50:56,219 --> 00:50:57,512
"Det är ruccola."

1062
00:50:57,596 --> 00:50:58,764
"Oj, jävlar."

1063
00:50:59,681 --> 00:51:02,434
Jag tog en tugga till. Jag drogs med.
"SUP."

1064
00:51:03,643 --> 00:51:05,270
SUP…

1065
00:51:06,688 --> 00:51:08,190
Vilken otrolig kväll.

1066
00:51:08,815 --> 00:51:11,359
En otrolig kväll från början till slut.

1067
00:51:12,068 --> 00:51:13,695
I bilen var jag förbannad.

1068
00:51:14,905 --> 00:51:16,198
Vet ni varför jag var arg?

1069
00:51:16,281 --> 00:51:18,200
För att jag ville ha det Seinfeld hade.

1070
00:51:18,700 --> 00:51:21,077
Jag ville ha det ögonblicket.

1071
00:51:21,161 --> 00:51:24,331
Seinfeld var känd
som stenugnspizza-killen.

1072
00:51:24,831 --> 00:51:27,459
Han var känd för nåt annat
än sitt jävla kändisskap.

1073
00:51:27,542 --> 00:51:28,794
Jag ville ha det.

1074
00:51:29,711 --> 00:51:31,004
Det sura var

1075
00:51:31,087 --> 00:51:33,965
att de som byggde Seinfelds hus
byggde mitt hus.

1076
00:51:34,049 --> 00:51:37,010
Inte en gång fick jag frågan om en stenugn

1077
00:51:37,093 --> 00:51:38,762
i mitt jävla hus.

1078
00:51:38,845 --> 00:51:40,806
Det är rasism på högsta nivå.

1079
00:51:42,432 --> 00:51:43,767
Jävla rasistiskt.

1080
00:51:44,267 --> 00:51:46,353
Jag ringde entreprenörerna.

1081
00:51:46,436 --> 00:51:49,231
Jag var irriterad: "Era rasistjävlar!

1082
00:51:51,107 --> 00:51:54,361
I och med att ni erbjöd Seinfeld
en stenugn

1083
00:51:54,444 --> 00:51:57,823
och inte tog upp det med mig,
visar vilka rasister ni är.

1084
00:51:57,906 --> 00:52:00,700
Rätta till det, annars får ni problem."

1085
00:52:00,784 --> 00:52:02,035
Jag la på luren.

1086
00:52:02,661 --> 00:52:04,788
De ringde och sa: "Vad menar du?"

1087
00:52:04,871 --> 00:52:07,123
"Det vet du. Black lives matter."

1088
00:52:07,207 --> 00:52:08,625
La på igen.

1089
00:52:11,962 --> 00:52:13,338
De kom inom en dag.

1090
00:52:13,421 --> 00:52:15,841
De hade en ritning över
hur min ugn skulle se ut.

1091
00:52:15,924 --> 00:52:17,384
Inom en vecka

1092
00:52:17,467 --> 00:52:19,886
hade jag en stenugn på baksidan av huset.

1093
00:52:19,970 --> 00:52:22,055
Än en gång ville jag ha vad Seinfeld hade.

1094
00:52:22,639 --> 00:52:24,182
Jag bjöd in mina vänner.

1095
00:52:24,766 --> 00:52:27,143
Jag ska ha en middag, som Seinfeld.

1096
00:52:27,227 --> 00:52:28,603
Mina vänner äter middag.

1097
00:52:28,687 --> 00:52:32,232
Jag ska komma in i slutet av middagen,
som Seinfeld gjorde.

1098
00:52:33,733 --> 00:52:34,734
"Okej.

1099
00:52:41,700 --> 00:52:43,535
Ingen går nånstans,

1100
00:52:44,786 --> 00:52:47,956
för ni ska få en överraskning ikväll.

1101
00:52:48,039 --> 00:52:50,792
Vi ska äta stenugnspizza ikväll."

1102
00:52:50,876 --> 00:52:53,461
Man hör hur det mumlas i rummet.

1103
00:52:53,545 --> 00:52:56,798
"Vad fan snackar han om?
Jag äter inte pizza från nån sten."

1104
00:52:56,882 --> 00:52:59,926
Alla på min fest är svarta.
Det är svarta människor.

1105
00:53:00,010 --> 00:53:02,470
"Beställ från Domino's.
Äter inte den skiten."

1106
00:53:04,931 --> 00:53:07,142
Jag sa: "Jag vet vad ni tänker."

1107
00:53:08,768 --> 00:53:10,520
"Hur många ostar?"

1108
00:53:12,480 --> 00:53:14,858
"Sju olika ostar."

1109
00:53:16,443 --> 00:53:20,155
Mer mummel. "Jag är laktosintolerant.
Jag äter inte all jävla ost.

1110
00:53:20,906 --> 00:53:23,241
Man har bara så mycket ost på makaroner.

1111
00:53:23,325 --> 00:53:25,493
Jag tänker inte äta det.
Vad är hans problem?"

1112
00:53:25,994 --> 00:53:27,954
Jag sa: "Alla reser sig. Vi går ut,

1113
00:53:28,038 --> 00:53:29,915
för det är där stenugnspizzan finns."

1114
00:53:29,998 --> 00:53:33,501
Mer mummel. "Det är svinkallt ute.
Jag går inte ut."

1115
00:53:33,585 --> 00:53:35,629
Svarta människor har svar på allt.

1116
00:53:35,712 --> 00:53:38,006
"Jag tänker inte göra det.
Jag går inte ut."

1117
00:53:38,840 --> 00:53:40,884
Jag sa: "Kom igen, säg det med mig:

1118
00:53:40,967 --> 00:53:43,887
'SUP.'"

1119
00:53:45,305 --> 00:53:46,848
Min vän Jamal sa där bak:

1120
00:53:46,932 --> 00:53:50,644
"Har du SUP där ute, så går jag ut."

1121
00:53:51,478 --> 00:53:53,188
Na'im sa: "Vad fan är SUP?"

1122
00:53:53,271 --> 00:53:56,441
Han sa: "Det är nån stor underbar punani.
Jag går."

1123
00:53:56,524 --> 00:53:59,402
Jag sa: "Nej, Jamal,
det är ingen stor underbar punani."

1124
00:53:59,486 --> 00:54:01,404
"Jo, det är vad SUP står för."

1125
00:54:01,488 --> 00:54:03,281
"Nej." "Jo. Jag var med dig.

1126
00:54:03,365 --> 00:54:05,241
Vi var i Atlanta, den stora slynan sa:

1127
00:54:05,325 --> 00:54:06,910
'Vill du se min SUP?' 'Va?'

1128
00:54:06,993 --> 00:54:09,162
Hon sa: 'Stora underbara punani.'

1129
00:54:09,245 --> 00:54:10,956
Vi började ge henne dricks."

1130
00:54:12,040 --> 00:54:14,542
"Jag har inga dollarsedlar
men vill se den igen."

1131
00:54:15,585 --> 00:54:17,253
Alla gick.

1132
00:54:18,296 --> 00:54:19,673
Fick aldrig tillfället.

1133
00:54:20,256 --> 00:54:22,425
Jag fick inte mitt tillfälle.

1134
00:54:23,259 --> 00:54:24,761
Ha i åtanke att jag ville det.

1135
00:54:24,844 --> 00:54:28,098
Jag ville bli känd för nåt annat
än mitt kändisskap.

1136
00:54:28,181 --> 00:54:29,683
Ville bli känd som Kevin Hart,

1137
00:54:29,766 --> 00:54:32,102
stenugnspizza-killen,
och ögonblicket var borta.

1138
00:54:32,936 --> 00:54:34,354
Fick hitta en ny hobby.

1139
00:54:35,230 --> 00:54:37,399
Sökte efter en ny hobby, också.

1140
00:54:37,482 --> 00:54:39,275
Jag cyklade ett tag.

1141
00:54:39,943 --> 00:54:41,403
Kom flera kilometer på cykeln.

1142
00:54:41,945 --> 00:54:44,823
Men jag slutade. Skälet till detta är

1143
00:54:44,906 --> 00:54:47,659
att jag inte gillade hur kuken
såg ut i dräkten.

1144
00:54:47,742 --> 00:54:49,828
Jag såg ut att ha en fitta. Ogillade det.

1145
00:54:50,662 --> 00:54:53,206
Det och mina långa kulor
var en dålig kombo.

1146
00:54:53,289 --> 00:54:54,708
Det såg bara inte rätt ut.

1147
00:54:55,208 --> 00:54:57,544
När man stannar för rött
får man klicka ur sig.

1148
00:55:00,088 --> 00:55:02,257
Man måste släppa loss den. "Hej, läget."

1149
00:55:03,091 --> 00:55:04,259
Bilar saktade in.

1150
00:55:04,342 --> 00:55:07,345
"Vad fan saktar du in för?
Iväg med dig! Sluta titta."

1151
00:55:07,429 --> 00:55:09,055
En kvinna saktade in. Kl. 07.00.

1152
00:55:09,139 --> 00:55:11,391
Jag sa: "Stick härifrån.
Jag vet vad du vill ha.

1153
00:55:11,474 --> 00:55:13,893
Gatflicka. Försvinn härifrån.

1154
00:55:14,519 --> 00:55:17,897
Här finns inga kukar till dig.
Försvinn, gatflicka.

1155
00:55:18,982 --> 00:55:20,066
Försvinn härifrån."

1156
00:55:20,692 --> 00:55:22,318
Jag började med boxning.

1157
00:55:22,402 --> 00:55:24,279
Boxningen blev en hobby.

1158
00:55:24,362 --> 00:55:25,864
Började boxas för att jag kände

1159
00:55:25,947 --> 00:55:28,867
att det var nåt jag kunde bli bättre på
varje dag.

1160
00:55:28,950 --> 00:55:30,618
Varje dag kunde jag bli bättre.

1161
00:55:30,702 --> 00:55:32,203
Det var jag mot mig själv.

1162
00:55:32,287 --> 00:55:33,538
Hittade en tränare.

1163
00:55:33,621 --> 00:55:36,916
Han hade lärt upp otroliga talanger.

1164
00:55:37,000 --> 00:55:38,626
Golden Glove-boxare.

1165
00:55:38,710 --> 00:55:42,047
Junior-OS… Det var så mycket,
lättviktsmästare.

1166
00:55:42,130 --> 00:55:45,967
Jag sa: "Du jobbar inte,
men du får bra betalt för att träna mig."

1167
00:55:46,051 --> 00:55:48,928
Han sa: "Då ska jag göra dig
till den bäste."

1168
00:55:49,012 --> 00:55:50,430
Jag sa: "Nej, tack.

1169
00:55:51,222 --> 00:55:53,683
Det vill jag inte. Jag vill bara bli bra."

1170
00:55:53,767 --> 00:55:56,061
Han sa: "Visst." Han blev min tränare.

1171
00:55:56,144 --> 00:55:58,605
Jag måste säga att han var jävligt bra.

1172
00:55:58,688 --> 00:55:59,856
Gjorde mig bra.

1173
00:56:00,356 --> 00:56:02,650
Sa saker jag aldrig trodde
jag skulle höra.

1174
00:56:02,734 --> 00:56:05,862
Jämförde mig med boxare jag aldrig
hört om.

1175
00:56:06,654 --> 00:56:10,533
Sa att jag påminde honom om
en boxare som hette Lefty Lou Earl.

1176
00:56:10,617 --> 00:56:13,953
Han sa: "Vet du vem det är?"
"Nej, det gör jag inte."

1177
00:56:14,037 --> 00:56:15,872
Han sa: "Jag har ett band."

1178
00:56:15,955 --> 00:56:17,207
"Har du VHS-spelare?"

1179
00:56:17,290 --> 00:56:18,917
"Nej, det har jag inte."

1180
00:56:19,667 --> 00:56:22,003
Jag skrattade när han undrade.

1181
00:56:22,087 --> 00:56:23,129
Han liksom…

1182
00:56:24,881 --> 00:56:27,050
Som att jag låg efter.

1183
00:56:27,133 --> 00:56:29,177
"Otroligt att du inte har en sån."

1184
00:56:30,011 --> 00:56:31,846
"Varför har du en VHS-spelare?"

1185
00:56:32,555 --> 00:56:34,557
Jag hade en av de bästa jabbar han sett.

1186
00:56:34,641 --> 00:56:37,977
"Din jabb påminner om
en blixt som kommer från dina skuldror.

1187
00:56:38,061 --> 00:56:41,356
Blixt som kommer
från dina jävla skuldror."

1188
00:56:42,065 --> 00:56:44,192
Han sa: "Tänkt på att boxas?" "Nej."

1189
00:56:44,275 --> 00:56:47,028
"Sparrande, då?"
Jag sa: "Nej, men jag kan göra det."

1190
00:56:47,112 --> 00:56:49,989
"Bra. Imorgon kl. 06.00. Jag ordnar det.

1191
00:56:50,073 --> 00:56:52,867
Du måste se hur bra du är."

1192
00:56:53,451 --> 00:56:55,537
Kl. 06.00 kommer jag till gymmet.

1193
00:56:55,620 --> 00:56:57,413
Där är en kille i min storlek.

1194
00:56:57,497 --> 00:57:01,376
Han har huvudskydd, suspensoar, tandskydd.

1195
00:57:01,459 --> 00:57:05,380
Sätter på mig allt.
Sätter vaselin på mitt huvud och skydden.

1196
00:57:05,463 --> 00:57:08,633
Jag sa: "Varför detta?"
"Så att slagen glider av."

1197
00:57:12,846 --> 00:57:14,347
"Vi sa aldrig… Okej.

1198
00:57:14,430 --> 00:57:16,766
Vi diskuterade inte det, men okej.

1199
00:57:16,850 --> 00:57:19,978
Om det är vad som krävs, så."

1200
00:57:20,061 --> 00:57:22,063
Han blir klar, går ur ringen.

1201
00:57:22,147 --> 00:57:23,857
Jag sa: "Men han då?"

1202
00:57:23,940 --> 00:57:25,775
Han sa: "Lugnt. Behövs inte."

1203
00:57:27,735 --> 00:57:29,070
"Okej."

1204
00:57:30,113 --> 00:57:32,532
Konstigt. Okej, visst.

1205
00:57:32,615 --> 00:57:34,242
Jag hänger med.

1206
00:57:34,325 --> 00:57:36,786
Han sa: "Vi gör tre enminuters-ronder.

1207
00:57:36,870 --> 00:57:38,413
Ingen är här för att skada nån.

1208
00:57:38,496 --> 00:57:40,415
Ha det så roligt. Ta det lugnt."

1209
00:57:40,498 --> 00:57:42,542
Han ropar: "Var snäll mot honom."

1210
00:57:42,625 --> 00:57:45,962
Jag antar att han pratar med mig.
Så måste det vara.

1211
00:57:46,546 --> 00:57:48,214
Jag skriker: "Visst."

1212
00:57:48,965 --> 00:57:50,758
Och så ett självsäkert skratt.

1213
00:57:53,094 --> 00:57:55,054
Vi går till våra hörnor. Klockan ringer.

1214
00:57:55,138 --> 00:57:57,348
Jag visar att jag kan slåss.

1215
00:57:57,432 --> 00:57:59,809
Det syns på hur jag håller skuldrorna.

1216
00:57:59,893 --> 00:58:01,227
Se hur jag rör mig.

1217
00:58:01,311 --> 00:58:02,770
Mina fötter är isär.

1218
00:58:02,854 --> 00:58:05,356
Se på fotarbetet. Se hur jag rör mig.

1219
00:58:05,440 --> 00:58:07,192
Det blir ingen enkel match.

1220
00:58:07,275 --> 00:58:10,904
Ja, du ser det. Han är plattfotad.

1221
00:58:11,946 --> 00:58:15,450
Han står inte ens stadigt.
Jag ska spöa honom.

1222
00:58:15,992 --> 00:58:18,870
Mitt självförtroende ökar
när jag studsar runt.

1223
00:58:18,953 --> 00:58:22,415
Coachen säger: "Sluta leka.
Släpp loss händerna."

1224
00:58:23,208 --> 00:58:24,626
Okej.

1225
00:58:24,709 --> 00:58:27,337
"Fråga och du skall få svar."

1226
00:58:28,379 --> 00:58:30,590
Hoppas han har väderkanalen,

1227
00:58:30,673 --> 00:58:32,800
för han ska få se på blixtar.

1228
00:58:33,384 --> 00:58:35,428
När man jabbar tar man ett steg.

1229
00:58:35,512 --> 00:58:37,514
Tar ett steg och svingar.

1230
00:58:37,597 --> 00:58:39,307
Byter position. Varje gång.

1231
00:58:40,600 --> 00:58:41,726
Så gör man.

1232
00:58:41,809 --> 00:58:44,187
Tar steget. Vänder på den. Här är jag.

1233
00:58:44,270 --> 00:58:46,481
Här är den. Jag ska vända på den.

1234
00:58:46,564 --> 00:58:48,441
Passa dig. Här kommer den.

1235
00:58:49,025 --> 00:58:51,945
Den kommer. Här. Jag är här,

1236
00:58:52,028 --> 00:58:54,239
men ska ta mig hit. Här är jag,

1237
00:58:54,322 --> 00:58:56,950
men jag ska komma dit. Passa dig.

1238
00:58:57,033 --> 00:58:59,452
Här är jag. Innan jag gjorde det…

1239
00:59:02,080 --> 00:59:03,206
…slog han mig.

1240
00:59:03,289 --> 00:59:05,875
Jag tappade synen direkt.

1241
00:59:05,959 --> 00:59:09,295
Direkt. Jag blev blind direkt.

1242
00:59:09,379 --> 00:59:11,464
Kunde inte se nåt. Allt var svart.

1243
00:59:14,509 --> 00:59:17,262
Man kan få hjärnskador
eller dö av ett slag.

1244
00:59:17,345 --> 00:59:19,389
Jag tappade min jävla syn.

1245
00:59:19,472 --> 00:59:21,558
Jag kan inte se längre.

1246
00:59:21,641 --> 00:59:23,851
Ser inget. Fick panik. Vände mig om.

1247
00:59:23,935 --> 00:59:26,104
Jag är känd för det här draget.

1248
00:59:26,187 --> 00:59:29,566
Jag slår bakåt.
Jag har pratat om det förut.

1249
00:59:29,649 --> 00:59:33,152
Jag slår baklänges.
När jag får panik, slår jag.

1250
00:59:33,236 --> 00:59:36,114
Min coach sa: "Jabba!"

1251
00:59:36,197 --> 00:59:38,866
Jag sa: "Varför det, lögnare?"

1252
00:59:39,701 --> 00:59:42,328
Det är bara blixtar om han är stormjägare.

1253
00:59:42,412 --> 00:59:44,330
För det här är löjligt.

1254
00:59:44,414 --> 00:59:46,332
Jag är blind. Ser ingenting.

1255
00:59:48,418 --> 00:59:49,794
Jag är blind.

1256
00:59:50,420 --> 00:59:53,006
"Ring i klockan, för fan."

1257
00:59:53,590 --> 00:59:54,924
Klockan ringer.

1258
00:59:55,008 --> 00:59:58,177
Jag måste följa hans röst till hörnan.

1259
00:59:59,679 --> 01:00:02,640
När jag kommer dit säger min coach:

1260
01:00:02,724 --> 01:00:05,935
"Vad är det?" Jag sa: "Jag är blind."

1261
01:00:06,644 --> 01:00:09,981
Han lyfte bara upp huvudskyddet…

1262
01:00:10,857 --> 01:00:14,193
När han slog mig
slog han ner skyddet för ögonen på mig.

1263
01:00:14,861 --> 01:00:18,156
Det var svart, så jag såg bara på
baksidan av det.

1264
01:00:19,282 --> 01:00:20,908
"Varför tog du inte upp det?"

1265
01:00:20,992 --> 01:00:23,745
Jag sa: "Vi gjorde aldrig det
på träningen.

1266
01:00:24,454 --> 01:00:26,873
Du satte nog för mycket vaselin på mig.

1267
01:00:26,956 --> 01:00:29,083
Det var därför allt gled.

1268
01:00:29,167 --> 01:00:32,253
Det gled runt över hela ansiktet.
Jag vill inte mer."

1269
01:00:32,337 --> 01:00:34,505
"Så du slutar?" "Säg inte så.

1270
01:00:34,589 --> 01:00:36,257
Vill bara göra nåt annat."

1271
01:00:36,966 --> 01:00:38,217
"Vad ska du säga?"

1272
01:00:38,301 --> 01:00:41,387
Jag sa: "Jag pratar aldrig mer med honom.

1273
01:00:41,471 --> 01:00:43,473
Min advokat får honom inburad.

1274
01:00:43,556 --> 01:00:47,143
Han kommer få skaka galler efter detta.

1275
01:00:47,226 --> 01:00:50,480
Det här var ett överfall.

1276
01:00:50,563 --> 01:00:53,024
Överfall på högsta nivån."

1277
01:00:53,107 --> 01:00:56,027
Jag slutade. Slutade med boxning den dan.

1278
01:00:56,778 --> 01:00:58,613
Gick därifrån. Kom aldrig åter.

1279
01:00:58,696 --> 01:01:02,867
Senare kollade jag upp
vem Lefty Lou Earl var.

1280
01:01:02,950 --> 01:01:04,661
Jag hittade en kille.

1281
01:01:04,744 --> 01:01:06,621
Jag ville veta vem han var.

1282
01:01:06,704 --> 01:01:08,665
Vem jämför du mig med?

1283
01:01:08,748 --> 01:01:11,000
Efter den boxningsuppvisning jag gav

1284
01:01:11,084 --> 01:01:14,504
ville jag se vem som var som jag
eller som jag liknade.

1285
01:01:15,963 --> 01:01:18,216
Lefty Lou Earl var enarmad.

1286
01:01:19,550 --> 01:01:21,177
Han var handikapp-boxare.

1287
01:01:22,178 --> 01:01:24,263
Han vann en av trettioåtta matcher.

1288
01:01:24,347 --> 01:01:26,182
Han vann på grund av diskning.

1289
01:01:26,265 --> 01:01:28,893
Han blev knockad
och sen sparkad i ansiktet.

1290
01:01:28,976 --> 01:01:30,520
Därför vann han.

1291
01:01:30,603 --> 01:01:32,689
Han hade pipig röst.

1292
01:01:33,439 --> 01:01:35,817
Min coach talade om min röst hela tiden.

1293
01:01:35,900 --> 01:01:37,985
Det hade inget med stilen att göra.

1294
01:01:38,069 --> 01:01:40,822
Han jämförde mig med en handikapp-boxare.

1295
01:01:41,447 --> 01:01:45,410
Jag vet att jag får mycket skit
efter det skämtet från enarmade.

1296
01:01:45,993 --> 01:01:48,579
Jag säger: "Bojkotta mig. Jag vet inte."

1297
01:01:49,414 --> 01:01:51,332
De kan inte protestera så mycket

1298
01:01:51,416 --> 01:01:53,710
för de orkar inte hålla plakaten.

1299
01:01:55,044 --> 01:01:56,421
För de har bara en…

1300
01:01:57,588 --> 01:02:00,174
De kommer bli trötta. De får sänka armen.

1301
01:02:00,758 --> 01:02:02,009
Koordineras det inte

1302
01:02:02,093 --> 01:02:04,595
med lika många höger- som vänsterarmade,

1303
01:02:04,679 --> 01:02:07,306
får de inte fram budskapet om bojkott.

1304
01:02:07,390 --> 01:02:09,726
Så… Det är goda nyheter.

1305
01:02:11,144 --> 01:02:12,770
Jag klipper bort det.

1306
01:02:12,854 --> 01:02:15,898
Vi klipper bort det.
Jag bojkottas för det.

1307
01:02:15,982 --> 01:02:19,777
Fan heller. Jag är i mitt hem.
Jag får säga vad fan jag vill.

1308
01:02:19,861 --> 01:02:21,195
Det är ett skämt.

1309
01:02:21,779 --> 01:02:22,697
Bara ett skämt.

1310
01:02:25,032 --> 01:02:28,745
Jag var glad efter all sparring
för det var första tecknet på

1311
01:02:28,828 --> 01:02:30,830
att jag var mig själv igen.

1312
01:02:30,913 --> 01:02:33,249
Jag började sparra efter min olycka.

1313
01:02:33,332 --> 01:02:36,002
För ett år sen var jag med om
en bilolycka.

1314
01:02:36,085 --> 01:02:38,087
Det var nära att jag dog.

1315
01:02:38,171 --> 01:02:40,214
Nästan förlamad. Mycket hände.

1316
01:02:40,798 --> 01:02:43,468
Snabb vända på sjukhuset.
Tänkte över mycket.

1317
01:02:43,551 --> 01:02:45,970
Så nu kan jag fråga er saker

1318
01:02:46,053 --> 01:02:48,222
som jag vet att ni inte tänkt på.

1319
01:02:48,306 --> 01:02:52,393
Fråga nummer ett,
har ni en rövtorkare i ert liv?

1320
01:02:52,477 --> 01:02:53,311
Tänk på saken.

1321
01:02:54,353 --> 01:02:55,313
En rövtorkare.

1322
01:02:55,980 --> 01:02:57,940
Nån som torkar er i röven

1323
01:02:58,024 --> 01:03:00,943
om allt går åt skogen för dig.

1324
01:03:02,028 --> 01:03:04,822
Man tror inte man behöver en
förrän man gör det.

1325
01:03:05,615 --> 01:03:08,159
Efteråt var jag inte på toa på åtta dar.

1326
01:03:08,242 --> 01:03:09,577
Jag hade förstoppning.

1327
01:03:09,660 --> 01:03:12,038
Skrevs inte ut förrän jag varit på toa.

1328
01:03:12,121 --> 01:03:13,790
Måste se så organen funkar.

1329
01:03:13,873 --> 01:03:17,084
Jag hade nån vid min sida varje dag.

1330
01:03:17,168 --> 01:03:21,422
På dag nio var det en lucka
på 20 minuter då jag var ensam.

1331
01:03:21,506 --> 01:03:23,382
Det kändes som om nån kastade

1332
01:03:23,466 --> 01:03:26,636
en dynamitgubbe i min mage
och den exploderade.

1333
01:03:27,220 --> 01:03:28,179
Ojdå.

1334
01:03:28,763 --> 01:03:30,681
Oj, jag måste på toa.

1335
01:03:30,765 --> 01:03:32,308
Jag måste gå på toa.

1336
01:03:32,391 --> 01:03:34,477
Kan inte röra ben eller armar.

1337
01:03:34,560 --> 01:03:36,145
Det är ingen där.

1338
01:03:36,229 --> 01:03:38,314
Jag ringde på hjälp. "Hjälp!

1339
01:03:38,940 --> 01:03:41,609
Hjälp.

1340
01:03:43,569 --> 01:03:45,196
Kan nån skaffa hjälp?"

1341
01:03:45,279 --> 01:03:46,823
José kom springande.

1342
01:03:46,906 --> 01:03:49,700
Han var en 60-årig
mexikansk sjuksköterska.

1343
01:03:49,784 --> 01:03:51,244
"Vad händer, min vän?"

1344
01:03:55,414 --> 01:03:56,749
"José.

1345
01:03:56,833 --> 01:03:58,543
Jag måste på toaletten, nu.

1346
01:03:58,626 --> 01:04:00,336
Jag måste på toa nu."

1347
01:04:00,419 --> 01:04:03,589
"Okej, jag har dig. Jag tar hand om dig."

1348
01:04:03,673 --> 01:04:05,800
Tog tag i mina ben, min överkropp,

1349
01:04:05,883 --> 01:04:08,928
och satte mig på toaletten vid sängen.

1350
01:04:09,011 --> 01:04:12,723
När han gjort det
tar han två stora kliv bakåt,

1351
01:04:13,516 --> 01:04:15,560
korsade armarna, såg mig i ögonen

1352
01:04:15,643 --> 01:04:17,520
och gungade så här.

1353
01:04:18,145 --> 01:04:19,438
"Å, nej.

1354
01:04:20,106 --> 01:04:21,607
Vad fan är det här, José?

1355
01:04:22,316 --> 01:04:24,902
Jag måste på toa. Varför är du kvar?"

1356
01:04:25,444 --> 01:04:29,740
Då gick det upp för mig:
"Herregud, José ska torka mig i röven.

1357
01:04:30,825 --> 01:04:32,743
Botten är verkligen nådd nu.

1358
01:04:33,995 --> 01:04:38,624
Det kan inte bli värre än så här."

1359
01:04:38,708 --> 01:04:42,503
När jag säger det beslutar sig José
för att försöka få mig glad.

1360
01:04:42,587 --> 01:04:45,131
"Ingen fara, jag torkar dig ordentligt.

1361
01:04:46,215 --> 01:04:48,467
Jag ska torka dig ordentligt.

1362
01:04:48,551 --> 01:04:52,430
Ingen fara. Du är i goda händer.
Jag ska torka dig."

1363
01:04:53,639 --> 01:04:56,601
Just då tror jag inte det är sant.

1364
01:04:56,684 --> 01:04:58,728
Jag förstår inte vad som händer.

1365
01:04:58,811 --> 01:05:00,938
Jag kan inte hålla mig. Jag bajsar.

1366
01:05:01,522 --> 01:05:04,859
José hejar på mig. "Bra.

1367
01:05:05,610 --> 01:05:09,655
Du måste få ut det.

1368
01:05:10,323 --> 01:05:12,658
Åtta dagar är lång tid för alla."

1369
01:05:13,910 --> 01:05:17,038
Jag är färdig, José tar min arm
och rullar över mig.

1370
01:05:18,122 --> 01:05:19,540
Han börjar torka röven.

1371
01:05:19,624 --> 01:05:22,877
Då rinner en tår ner för kinden.

1372
01:05:24,337 --> 01:05:25,254
Jag gråter.

1373
01:05:25,922 --> 01:05:29,967
Skälet är för att mina armar och ben
var förlamade.

1374
01:05:30,051 --> 01:05:31,260
Men jag förstår inte

1375
01:05:31,344 --> 01:05:34,430
varför Gud lämnade kvar känsel
i röven på mig.

1376
01:05:36,349 --> 01:05:37,725
Varför inte förlama den?

1377
01:05:37,808 --> 01:05:39,936
Varför låta mig känna vad som sker?

1378
01:05:40,728 --> 01:05:44,398
I min lägsta punkt i livet,
varför känna José torka mig?

1379
01:05:45,900 --> 01:05:47,902
Gråter okontrollerat nu.

1380
01:05:49,654 --> 01:05:51,697
José beslutar sig för att säga nåt mer.

1381
01:05:52,698 --> 01:05:54,951
"Det är lugnt. Det är galet, jag vet.

1382
01:05:56,118 --> 01:05:57,828
Förställ dig hur jag känner.

1383
01:05:59,413 --> 01:06:01,832
Otroligt att jag torkar Kevin Harts röv.

1384
01:06:03,751 --> 01:06:05,044
Det är galet.

1385
01:06:06,420 --> 01:06:08,172
Det är min första kändisröv."

1386
01:06:10,591 --> 01:06:13,678
Det har varit en så otrolig kväll
med jävla komedi.

1387
01:06:13,761 --> 01:06:15,721
Det har varit en så bra kväll.

1388
01:06:18,224 --> 01:06:22,103
En så bra, intim kväll.
Vi har delat så mycket.

1389
01:06:22,728 --> 01:06:26,774
Jag älskar det. En sån annorlunda vibb.
En behaglig och sexig vibb.

1390
01:06:26,857 --> 01:06:30,486
Vad viktigare är, det var en vibb
jag fick vara mig själv i,

1391
01:06:30,569 --> 01:06:33,948
men jag vill inte att ni ska gå
med bara lite skratt efter skämt.

1392
01:06:34,031 --> 01:06:35,533
Jag kan ge er mer.

1393
01:06:35,616 --> 01:06:38,327
Jag vill att ni ska känna mig för mer.

1394
01:06:38,411 --> 01:06:40,079
För jag har mer.

1395
01:06:42,873 --> 01:06:44,542
Med det sagt,

1396
01:06:44,625 --> 01:06:46,585
jag hoppas att ni är redo för lite SUP.

1397
01:06:46,669 --> 01:06:50,089
Ta fram SUP. Ja. Stenugnspizza till alla.

1398
01:06:50,172 --> 01:06:54,135
SUP! Ja, precis. Jag har SUP till er.

1399
01:06:54,635 --> 01:06:55,970
Jag ser dig!

1400
01:06:56,053 --> 01:06:59,056
-SUP!
-SUP!

1401
01:06:59,140 --> 01:07:03,394
Ja! Tack så mycket! Vilken otrolig kväll.

1402
01:07:03,477 --> 01:07:06,731
SUP!

1403
01:07:09,525 --> 01:07:10,943
Vad är det?

1404
01:07:11,610 --> 01:07:14,030
-Jag drömde en sjuk dröm.
-Herregud.

1405
01:07:14,113 --> 01:07:15,865
-Den var sjuk.
-Ingen fara.

1406
01:07:15,948 --> 01:07:18,576
Nej. Jag drömde att jag var på en scen,

1407
01:07:18,659 --> 01:07:21,662
och gjorde stand-up om sånt
jag aldrig skulle säga.

1408
01:07:21,746 --> 01:07:24,707
Jag kallade min dotter för hora.
Kallade min son dum.

1409
01:07:24,790 --> 01:07:29,837
Jag sa att jag inte gillar privatskolor
och det växtbaserade samhället var galet.

1410
01:07:30,838 --> 01:07:34,300
Jag tog dem igenom en lång scen
där jag sa att jag var hos Seinfeld.

1411
01:07:34,383 --> 01:07:37,219
Jag har aldrig varit hos honom. Jag sa…

1412
01:07:37,303 --> 01:07:40,848
Somna om igen. Du drömde bara en mardröm.

1413
01:07:43,309 --> 01:07:45,186
-Bara en mardröm, va?
-Ja.

1414
01:07:46,062 --> 01:07:48,230
Det var bara en mardröm.

1415
01:07:48,856 --> 01:07:50,566
Somna om, snälla.

1416
01:07:52,860 --> 01:07:53,861
Har du ätit SUP?

1417
01:07:55,237 --> 01:07:56,113
Nej?

1418
01:09:18,237 --> 01:09:22,074
TILLÄGNAT DE LIV SOM GÅTT FÖRLORADE
PÅ GRUND AV SOCIAL ORÄTTVISA

1419
01:09:22,158 --> 01:09:24,160
Undertexter: Mattias Backström



