WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02.551 --> 00:00:06.386
♪ Every avenue ♪

3
00:00:06.430 --> 00:00:11.182
♪ Is gone now ♪

4
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:11.226 --> 00:00:14.435
♪ All the things we knew ♪

6
00:00:14.479 --> 00:00:20.148
♪ Are known now ♪

7
00:00:20.192 --> 00:00:23.984
♪ Every way to you ♪

8
00:00:24.028 --> 00:00:28.155
♪ Has disappeared ♪

9
00:00:28.199 --> 00:00:32.075
♪ Every bond we made ♪

10
00:00:32.118 --> 00:00:36.454
♪ In flames now ♪

11
00:00:36.498 --> 00:00:46.796
(upbeat music)

12
00:00:46.839 --> 00:00:51.050
♪ Whoa, gotta get to you
now, need you somehow ♪

13
00:00:51.094 --> 00:00:52.468
- Good morning.

14
00:00:52.512 --> 00:00:53.135
- Morning.

15
00:00:53.179 --> 00:00:53.719
You look exhausted.

16
00:00:53.763 --> 00:00:56.012
You sleep okay?

17
00:00:56.056 --> 00:00:58.223
- Yeah, I was just
up a little late

18
00:00:58.267 --> 00:00:59.683
talking with some
friends back home.

19
00:00:59.726 --> 00:01:00.934
- How's everybody doing?

20
00:01:00.978 --> 00:01:01.685
- Good.

21
00:01:01.728 --> 00:01:04.603
Just miss them, you know?

22
00:01:04.647 --> 00:01:07.564
Still haven't made any real
friends around here yet.

23
00:01:07.608 --> 00:01:09.525
- Yet.

24
00:01:09.568 --> 00:01:12.694
Listen, I know it's hard.

25
00:01:12.737 --> 00:01:14.279
But if you put
yourself out there,

26
00:01:14.322 --> 00:01:15.571
you're gonna make
some new friends.

27
00:01:15.615 --> 00:01:17.323
Just takes a little effort.

28
00:01:17.367 --> 00:01:19.950
- I know.

29
00:01:19.994 --> 00:01:21.034
- What do you want
for breakfast?

30
00:01:21.078 --> 00:01:21.910
- No, no, no, don't
worry about it.

31
00:01:21.954 --> 00:01:23.996
I actually want to get to school

32
00:01:24.039 --> 00:01:25.329
a little early to study, so.

33
00:01:25.373 --> 00:01:26.622
- Good morning, ladies.

34
00:01:26.666 --> 00:01:27.915
- Morning.

35
00:01:27.959 --> 00:01:28.582
- Aren't you going to be
late for your interview

36
00:01:28.626 --> 00:01:30.251
at the youth center?

37
00:01:30.295 --> 00:01:32.628
- Oh, they pushed it to 11.

38
00:01:32.672 --> 00:01:35.005
I don't know why I'm
so nervous today.

39
00:01:35.048 --> 00:01:36.506
- Please.

40
00:01:36.550 --> 00:01:38.008
You got a ton of experience,
they'd be lucky to have you.

41
00:01:38.051 --> 00:01:40.302
- He's right, Mom.

42
00:01:40.345 --> 00:01:42.636
- Well, can I use family
members as references?

43
00:01:42.680 --> 00:01:46.432
- You are awesome.

44
00:01:46.475 --> 00:01:48.517
Just know that.

45
00:01:48.561 --> 00:01:50.393
- According to?

46
00:01:50.437 --> 00:01:52.895
- Well, me for one.

47
00:01:52.939 --> 00:01:53.730
(kisses)

48
00:01:53.773 --> 00:01:55.356
- And on that note.

49
00:01:55.400 --> 00:01:56.524
- I'll see ya, bye, kiddo.

50
00:01:56.567 --> 00:01:58.025
- [Brooke] Bye.

51
00:01:58.068 --> 00:02:00.068
- Oh, look at this.

52
00:02:00.112 --> 00:02:01.570
You can't wear this.

53
00:02:01.613 --> 00:02:02.863
I need to take you shopping.

54
00:02:02.906 --> 00:02:05.072
- Oh, no, it's nothing,
don't worry about it.

55
00:02:05.116 --> 00:02:09.285
- Brooke, we can
afford it, it's okay.

56
00:02:09.329 --> 00:02:10.453
- Yeah.

57
00:02:10.496 --> 00:02:12.704
Forget.

58
00:02:12.748 --> 00:02:13.621
- Okay, so first thing in
the morning, me and you?

59
00:02:13.665 --> 00:02:14.456
Shopping?

60
00:02:14.499 --> 00:02:15.498
- Okay.

61
00:02:15.542 --> 00:02:17.292
I love you, Mom.

62
00:02:17.336 --> 00:02:18.960
- I love you too.

63
00:02:19.004 --> 00:02:19.669
- I'll see you later.
- [Shannon] Have a good day.

64
00:02:19.713 --> 00:02:22.546
- You too.
- Bye.

65
00:02:22.590 --> 00:02:29.635
(upbeat music)

66
00:02:29.679 --> 00:02:32.930
♪ She only calls when
she's feeling down ♪

67
00:02:32.974 --> 00:02:36.516
♪ Trying to find her way out ♪

68
00:02:36.560 --> 00:02:39.978
♪ It only hurts when
I'm not around ♪

69
00:02:40.022 --> 00:02:41.521
♪ Looking for my way out ♪

70
00:02:41.565 --> 00:02:43.606
- I am so sorry.

71
00:02:43.649 --> 00:02:48.652
- You're in my history class.

72
00:02:48.696 --> 00:02:49.987
Brooke, right?

73
00:02:50.031 --> 00:02:51.363
- Yeah.

74
00:02:51.406 --> 00:02:53.531
- Corey.

75
00:02:53.575 --> 00:02:56.743
- Um, well, did you study
for that quiz today?

76
00:02:56.787 --> 00:02:58.495
- Nope.

77
00:02:58.538 --> 00:03:01.288
But it's not gonna affect
my D average though, so.

78
00:03:01.332 --> 00:03:02.915
- Wow.

79
00:03:02.958 --> 00:03:05.918
My mom would kill me for
anything less than a B.

80
00:03:05.961 --> 00:03:07.460
- Oh yeah?

81
00:03:07.504 --> 00:03:09.045
- Wanna mom swap?

82
00:03:09.089 --> 00:03:10.797
- Yeah.

83
00:03:10.840 --> 00:03:13.174
- I was kidding.

84
00:03:13.218 --> 00:03:13.966
- I know.

85
00:03:14.010 --> 00:03:15.384
(laughs)

86
00:03:15.427 --> 00:03:17.594
- Um.

87
00:03:17.638 --> 00:03:18.720
- Yep.

88
00:03:18.764 --> 00:03:20.138
- Okay, well, I'm
off to take that quiz

89
00:03:20.182 --> 00:03:23.599
that I wish I
didn't have to take.

90
00:03:23.643 --> 00:03:24.016
(laughs) Okay.

91
00:03:24.060 --> 00:03:27.645
Anyway.

92
00:03:27.688 --> 00:03:29.980
I'll see you next period?

93
00:03:30.024 --> 00:03:31.439
- [Corey] See you next period.

94
00:03:31.483 --> 00:03:32.649
- Okay.

95
00:03:32.692 --> 00:03:33.858
- See you round.

96
00:03:33.902 --> 00:03:39.905
- Soon, in history.
- Yeah, right.

97
00:03:39.949 --> 00:03:41.156
- Dude.

98
00:03:41.200 --> 00:03:44.201
That new girl is way
out of your league.

99
00:03:44.245 --> 00:03:46.452
You know she lives
in Westmont, right?

100
00:03:46.496 --> 00:03:50.581
Family's like loaded.

101
00:03:50.625 --> 00:03:52.917
- Hey, Brooke.

102
00:03:52.961 --> 00:03:54.167
- Hey.

103
00:03:54.211 --> 00:03:54.918
- [Fiona] I just want
to make sure you heard

104
00:03:54.962 --> 00:03:55.627
about the class ski trip.

105
00:03:55.671 --> 00:03:58.046
- [Brooke] Oh, cool.

106
00:03:58.090 --> 00:03:59.089
- It's like spring
break in the winter.

107
00:03:59.133 --> 00:04:00.632
All-inclusive,
minimal supervision.

108
00:04:00.676 --> 00:04:03.968
Everybody's gonna be there.

109
00:04:04.011 --> 00:04:05.344
- Okay.

110
00:04:05.388 --> 00:04:06.387
Maybe.

111
00:04:06.431 --> 00:04:09.014
- [Fiona] Hope you can come.

112
00:04:09.058 --> 00:04:10.890
- So?

113
00:04:10.934 --> 00:04:12.350
Hey, I'll take one of those.

114
00:04:12.394 --> 00:04:14.310
- [Fiona] Oh, please.

115
00:04:14.354 --> 00:04:15.395
(bell rings)

116
00:04:15.439 --> 00:04:22.651
- Later, dude.

117
00:04:22.695 --> 00:04:32.952
(upbeat music)

118
00:04:32.996 --> 00:04:35.745
- The Promise and Hope Youth
Center opened its doors

119
00:04:35.789 --> 00:04:37.164
last June with the purpose

120
00:04:37.207 --> 00:04:39.583
of providing local
disadvantaged children

121
00:04:39.626 --> 00:04:42.835
with a clean and
welcoming environment.

122
00:04:42.879 --> 00:04:44.753
- On average, how long
do they stay here?

123
00:04:44.797 --> 00:04:48.382
- Oh, anywhere from six
weeks to six months.

124
00:04:48.426 --> 00:04:50.717
The goal is to eventually place
them in permanent housing.

125
00:04:50.760 --> 00:04:51.801
- Foster homes.

126
00:04:51.845 --> 00:04:53.344
- Yes.

127
00:04:53.388 --> 00:04:56.139
It's not easy, but it's better
than longterm group housing.

128
00:04:56.183 --> 00:04:57.556
- I agree.

129
00:04:57.600 --> 00:04:59.558
I've always thought at-risk
children do much better

130
00:04:59.602 --> 00:05:02.895
in family environments
than institutions.

131
00:05:02.938 --> 00:05:05.521
- You worked at a youth
detention facility, correct?

132
00:05:05.565 --> 00:05:07.356
- Before I moved here, yes.

133
00:05:07.400 --> 00:05:08.816
I learned a lot.

134
00:05:08.860 --> 00:05:11.402
Mostly what a challenge it
can be to reach these kids.

135
00:05:11.446 --> 00:05:12.986
Especially at first.

136
00:05:13.030 --> 00:05:14.821
- How were you able
to connect with them?

137
00:05:14.865 --> 00:05:16.740
- Initially, by
giving them space.

138
00:05:16.783 --> 00:05:20.826
They're guarded,
understandably so.

139
00:05:20.870 --> 00:05:24.121
But then it's just
a lot of listening.

140
00:05:24.165 --> 00:05:27.666
Honestly, they just
want to be heard.

141
00:05:27.710 --> 00:05:30.376
- I agree.

142
00:05:30.420 --> 00:05:32.587
Let me show you the
learning center we have.

143
00:05:32.631 --> 00:05:33.505
So we've got enough computers

144
00:05:33.548 --> 00:05:40.052
for everyone who's living here.

145
00:05:40.095 --> 00:05:42.804
- Well, I'm impressed with
what you guys are doing here.

146
00:05:42.848 --> 00:05:45.389
Thanks for the
opportunity today.

147
00:05:45.433 --> 00:05:47.892
- Thank you so much for
coming in today, Mrs. Moore.

148
00:05:47.936 --> 00:05:48.601
We'll be in touch.

149
00:05:48.645 --> 00:05:49.435
- Great.

150
00:05:49.479 --> 00:05:51.686
- [Ken] Let me walk you out.

151
00:05:51.730 --> 00:05:55.357
- You hustling for a job?

152
00:05:55.400 --> 00:05:57.859
Trust me, you don't
wanna work here.

153
00:05:57.903 --> 00:05:58.652
- [Ken] Jade, please.

154
00:05:58.695 --> 00:06:01.195
- It's okay.

155
00:06:01.239 --> 00:06:03.614
Why not?

156
00:06:03.658 --> 00:06:06.283
- It looks nice but it's a dump.

157
00:06:06.327 --> 00:06:08.660
The food stinks and
it's too damn noisy.

158
00:06:08.703 --> 00:06:10.245
- I get it.

159
00:06:10.288 --> 00:06:12.372
Wondering if you're gonna
be moved someplace new,

160
00:06:12.415 --> 00:06:14.290
not knowing when or where.

161
00:06:14.334 --> 00:06:18.085
Makes it hard to attach.

162
00:06:18.128 --> 00:06:20.337
- Sure.

163
00:06:20.381 --> 00:06:23.923
- It's okay.
- That's Jade.

164
00:06:23.967 --> 00:06:25.049
- [Jacob] This is Jacob,

165
00:06:25.093 --> 00:06:27.802
your loan officer,
returning your call.

166
00:06:27.845 --> 00:06:29.053
I'm sorry, Mr. Gilbert,

167
00:06:29.097 --> 00:06:30.929
you've already got
a double mortgage.

168
00:06:30.973 --> 00:06:33.306
There's no further equity
to pull from a loan.

169
00:06:33.350 --> 00:06:34.599
I recommend you continue

170
00:06:34.643 --> 00:06:41.730
to try to sell the home
if you need any money.

171
00:06:41.774 --> 00:06:47.860
(rock music)

172
00:06:47.904 --> 00:06:53.324
(phone ringing)

173
00:06:53.368 --> 00:06:55.951
- Where's my 18 grand?

174
00:06:55.995 --> 00:06:57.911
- I told you, I'm working on it.

175
00:06:57.955 --> 00:07:01.540
- Work faster, then you can
get back to your precious game.

176
00:07:01.584 --> 00:07:03.874
You got 24 hours.

177
00:07:03.918 --> 00:07:05.293
- Whoa, no, no, no, no.

178
00:07:05.336 --> 00:07:05.710
You said I got three weeks.

179
00:07:05.753 --> 00:07:07.503
- Yeah?

180
00:07:07.547 --> 00:07:12.507
Well, I changed my mind.

181
00:07:12.551 --> 00:07:15.010
Get up here.

182
00:07:15.053 --> 00:07:19.805
- [Gina] Maybe later.

183
00:07:19.849 --> 00:07:58.130
(dramatic music)

184
00:07:58.174 --> 00:08:00.049
(bell rings)

185
00:08:00.092 --> 00:08:01.925
- Take a look at
the board coming in.

186
00:08:01.969 --> 00:08:04.761
Ladies and gentlemen,
class does start

187
00:08:04.804 --> 00:08:07.305
at the same time every day.

188
00:08:07.349 --> 00:08:10.433
Come on, ladies and
gentlemen, take your time.

189
00:08:10.477 --> 00:08:13.060
Who wants to be
30 in high school?

190
00:08:13.103 --> 00:08:17.689
I'm tired as you are.

191
00:08:17.733 --> 00:08:22.485
Okay, everybody, notebooks away.

192
00:08:22.528 --> 00:08:24.320
Yes, that's right,
ladies and gentlemen,

193
00:08:24.364 --> 00:08:27.573
your favorite time of
year, it is quiz time.

194
00:08:27.617 --> 00:08:31.534
Has anyone seen Corey Gilbert?

195
00:08:31.578 --> 00:08:35.372
Figures.

196
00:08:35.415 --> 00:08:37.081
(fire alarm blaring)

197
00:08:37.124 --> 00:08:40.167
Okay, everybody, let's head out.

198
00:08:40.211 --> 00:08:44.879
Quiz will be rescheduled for
first thing Monday morning.

199
00:08:44.923 --> 00:08:56.348
Come on, ladies and gentlemen.

200
00:08:56.392 --> 00:09:13.947
(dramatic music)

201
00:09:13.990 --> 00:09:14.823
- [Hunter] Yes.

202
00:09:14.866 --> 00:09:22.037
Burner heaven.

203
00:09:22.081 --> 00:09:24.122
- Hey, what are you doing?

204
00:09:24.165 --> 00:09:25.289
- What are you doing?

205
00:09:25.333 --> 00:09:26.666
- [Deliveryman] Are you serious?

206
00:09:26.710 --> 00:09:31.712
- [Hunter] Whoa, whoa, whoa,
you don't wanna do that.

207
00:09:31.755 --> 00:09:33.130
- I'm sorry, just take it.

208
00:09:33.173 --> 00:09:35.590
- Yeah, that's what I thought.

209
00:09:35.634 --> 00:09:37.426
Your phone.

210
00:09:37.469 --> 00:09:38.218
Your wallet too.

211
00:09:38.262 --> 00:09:39.218
- Yes, okay, okay.

212
00:09:39.262 --> 00:09:43.889
- Come on.

213
00:09:43.933 --> 00:09:46.933
Thank you, Robert.

214
00:09:46.977 --> 00:09:48.810
You tell anyone about this,

215
00:09:48.854 --> 00:09:54.398
you'll expect a
little visit, okay?

216
00:09:54.442 --> 00:09:57.443
- Damn it.

217
00:09:57.486 --> 00:10:10.078
(ominous music)

218
00:10:10.122 --> 00:10:13.874
- [Hunter] Hey, man.

219
00:10:13.917 --> 00:10:15.834
Here they are.

220
00:10:15.878 --> 00:10:20.629
- See what you got.

221
00:10:20.673 --> 00:10:24.467
Not bad.

222
00:10:24.510 --> 00:10:27.510
Let's say 20 each for these.

223
00:10:27.554 --> 00:10:32.307
- No, actually, let's
say I take it all.

224
00:10:32.350 --> 00:10:34.349
Your cash and these phones.

225
00:10:34.393 --> 00:10:36.143
- Okay, easy there.

226
00:10:36.187 --> 00:10:37.895
I'll give you the cash.

227
00:10:37.938 --> 00:10:38.937
- Yeah.

228
00:10:38.981 --> 00:10:39.897
- [Barkley] It's
everything I've got.

229
00:10:39.940 --> 00:10:52.073
(grunting)

230
00:10:52.117 --> 00:10:55.076
♪ I know he's gotta go ♪

231
00:10:55.120 --> 00:10:59.705
♪ Take 'em down,
take 'em all down ♪

232
00:10:59.749 --> 00:11:02.500
♪ No one, no one ♪

233
00:11:02.543 --> 00:11:13.217
(bell rings)

234
00:11:13.260 --> 00:11:20.515
- [Brooke] Hey, Fiona.

235
00:11:20.558 --> 00:11:27.480
(calm music)

236
00:11:27.524 --> 00:11:30.565
- Anyone sitting here?

237
00:11:30.609 --> 00:11:31.566
(Brooke laughs)

238
00:11:31.610 --> 00:11:33.026
Sweet.

239
00:11:33.070 --> 00:11:36.070
So, what's up?

240
00:11:36.113 --> 00:11:42.785
- Hey.

241
00:11:42.829 --> 00:11:46.371
Hey, did you pull
that alarm earlier?

242
00:11:46.414 --> 00:11:50.124
(fire alarm blaring)

243
00:11:50.168 --> 00:11:54.878
- I have no idea what
you're talking about.

244
00:11:54.922 --> 00:11:58.632
(Brooke laughs)

245
00:11:58.676 --> 00:12:01.092
I heard you're really
good at history.

246
00:12:01.135 --> 00:12:02.260
The thing is, I suck.

247
00:12:02.303 --> 00:12:04.679
Can you help me?

248
00:12:04.722 --> 00:12:06.639
- What do you remember
about Charles Lindbergh?

249
00:12:06.683 --> 00:12:08.348
- Oh, I think I
started that chapter.

250
00:12:08.392 --> 00:12:11.101
He is the guy who flew
really far, right?

251
00:12:11.144 --> 00:12:14.521
- Across the Atlantic.

252
00:12:14.565 --> 00:12:18.232
Anything else?

253
00:12:18.276 --> 00:12:20.901
(laughs)

254
00:12:20.945 --> 00:12:27.240
Um, in 1932, his infant son
was kidnapped for ransom.

255
00:12:27.284 --> 00:12:30.368
The whole country was on edge.

256
00:12:30.412 --> 00:12:32.953
Everyone wanted to see if
the baby would come home.

257
00:12:32.997 --> 00:12:34.162
- Wow, that's messed up.

258
00:12:34.206 --> 00:12:36.206
What happened?

259
00:12:36.250 --> 00:12:39.166
- You're gonna have to
read it to find out.

260
00:12:39.210 --> 00:12:41.043
- Or we could, you
know, study together

261
00:12:41.087 --> 00:12:47.507
before the Monday quiz.

262
00:12:47.551 --> 00:12:49.259
- Okay.

263
00:12:49.303 --> 00:12:51.428
I'll give you my number.

264
00:12:51.471 --> 00:12:57.099
- All right.

265
00:12:57.143 --> 00:12:59.435
- My mom and I are going
shopping tomorrow morning,

266
00:12:59.478 --> 00:13:01.228
so just text me later.

267
00:13:01.272 --> 00:13:05.815
- Shopping, of course.

268
00:13:05.859 --> 00:13:07.901
- What's that supposed to mean?

269
00:13:07.944 --> 00:13:10.152
- It's just that you
live in Westmont.

270
00:13:10.195 --> 00:13:13.113
It's like what you
guys do, right?

271
00:13:13.157 --> 00:13:14.990
- Look.

272
00:13:15.034 --> 00:13:19.619
That's my stepdad's
money, not mine.

273
00:13:19.662 --> 00:13:21.203
And FYI, when I was a kid,

274
00:13:21.247 --> 00:13:24.123
we needed food stamps
to buy groceries

275
00:13:24.167 --> 00:13:27.667
and we lived in a tiny
one bedroom apartment.

276
00:13:27.711 --> 00:13:31.880
So.

277
00:13:31.924 --> 00:13:34.214
- Sorry, I overstepped.

278
00:13:34.258 --> 00:13:38.427
- A little.

279
00:13:38.471 --> 00:13:44.015
Maybe I'm a little
hypersensitive about it.

280
00:13:44.059 --> 00:13:46.768
Just text me, okay?

281
00:13:46.811 --> 00:13:49.394
I mean it.

282
00:13:49.438 --> 00:13:51.980
- All right.

283
00:13:52.024 --> 00:13:53.482
Right.

284
00:13:53.525 --> 00:13:54.775
Sounds good.

285
00:13:54.818 --> 00:13:58.778
- Hey, do you wanna go
see that movie tonight?

286
00:13:58.821 --> 00:14:00.488
- Maybe we could just
stream something?

287
00:14:00.531 --> 00:14:03.449
Trying to save up for
new tires for The Beast.

288
00:14:03.493 --> 00:14:05.283
- Okay, lipstick on a pig.

289
00:14:05.327 --> 00:14:07.160
- Man, you ride a
skateboard, bro.

290
00:14:07.204 --> 00:14:08.995
- [Eric] That's by choice.

291
00:14:09.039 --> 00:14:09.579
Come on, man, give me a break.

292
00:14:09.623 --> 00:14:16.794
- Later, Corey.

293
00:14:16.837 --> 00:14:17.336
- You know she's never
actually gonna go out

294
00:14:17.380 --> 00:14:18.212
with you, right?

295
00:14:18.255 --> 00:14:20.421
- Something wrong with me?

296
00:14:20.465 --> 00:14:21.965
- Oh, I could make a list.

297
00:14:22.008 --> 00:14:23.466
Starting with the fact
that you're always broke.

298
00:14:23.510 --> 00:14:24.384
- So?

299
00:14:24.427 --> 00:14:25.802
Money's not everything, dude.

300
00:14:25.845 --> 00:14:26.886
- Exactly.

301
00:14:26.930 --> 00:14:28.845
That's exactly what
broke people say.

302
00:14:28.889 --> 00:14:31.765
- Oh, whatever.

303
00:14:31.809 --> 00:14:55.619
(calm music)

304
00:14:55.663 --> 00:14:57.997
♪ If I never told you ♪

305
00:14:58.040 --> 00:15:02.542
♪ That I'm grateful for
all that you've done ♪

306
00:15:02.585 --> 00:15:05.044
♪ If I never told you ♪

307
00:15:05.088 --> 00:15:09.381
♪ That I owe you much
more than you know ♪

308
00:15:09.425 --> 00:15:11.925
♪ That proves I'm a fool ♪

309
00:15:11.969 --> 00:15:15.302
♪ And I'm hoping you
will forgive me ♪

310
00:15:15.346 --> 00:15:18.222
♪ This life can change so fast ♪

311
00:15:18.266 --> 00:15:20.558
♪ One day you're here,
the next you're gone ♪

312
00:15:20.601 --> 00:15:21.350
♪ Boy, you're gone ♪

313
00:15:23.353 --> 00:15:24.602
- Hey.

314
00:15:24.646 --> 00:15:27.689
- [Shannon] We still on
for shopping tomorrow?

315
00:15:27.733 --> 00:15:29.232
- Of course.

316
00:15:29.276 --> 00:15:30.316
- Well, anything you want.

317
00:15:30.360 --> 00:15:33.193
It's coming out of
my first paycheck.

318
00:15:33.237 --> 00:15:34.737
- You got the job?

319
00:15:34.780 --> 00:15:38.157
- Not yet, but I'm feeling
really good about it.

320
00:15:38.200 --> 00:15:39.574
- Good.

321
00:15:39.617 --> 00:15:40.867
- So who are you texting?

322
00:15:40.910 --> 00:15:43.119
Old friends?

323
00:15:43.163 --> 00:15:44.996
- A new friend.

324
00:15:45.040 --> 00:15:47.330
- Huh, a boy?

325
00:15:47.374 --> 00:15:49.750
- (laughs) Maybe.

326
00:15:49.793 --> 00:15:52.002
- Okay, fine.

327
00:15:52.046 --> 00:15:56.297
I'll have some details
tomorrow while we shop.

328
00:15:56.340 --> 00:15:57.965
- (laughs) Mom, it's nothing.

329
00:15:58.009 --> 00:15:58.716
- [Shannon] Good night.

330
00:15:58.760 --> 00:16:01.010
- Good night.

331
00:16:01.054 --> 00:16:12.811
(calm music)

332
00:16:12.855 --> 00:16:13.353
- Hey, little brother.

333
00:16:13.397 --> 00:16:15.856
- Hey.

334
00:16:15.900 --> 00:16:18.149
Where you been?

335
00:16:18.193 --> 00:16:21.527
- What are you, my mother?

336
00:16:21.571 --> 00:16:23.112
(sighs)

337
00:16:23.156 --> 00:16:24.530
- Hey, hey, that's mine.

338
00:16:24.574 --> 00:16:26.323
- Yeah, what's yours is mine
and mine is yours, right?

339
00:16:26.366 --> 00:16:27.324
How much you got
in here, anyway?

340
00:16:27.367 --> 00:16:29.326
- I don't know,
like 1,400 bucks.

341
00:16:29.369 --> 00:16:29.993
That I'm saving for--

342
00:16:30.037 --> 00:16:32.162
- For an emergency?

343
00:16:32.206 --> 00:16:35.247
Exactly, which is precisely
why I'm taking it, okay?

344
00:16:35.291 --> 00:16:36.624
- Hunter!

345
00:16:36.667 --> 00:16:45.882
Hunter!

346
00:16:45.926 --> 00:16:46.341
- Hey.

347
00:16:46.384 --> 00:16:48.635
You ready?

348
00:16:48.678 --> 00:16:50.094
- Not until I'm caffeinated.

349
00:16:50.137 --> 00:16:51.095
- Ah.

350
00:16:51.138 --> 00:16:52.679
- Oh, girls' day
out, that's right.

351
00:16:52.723 --> 00:16:54.640
- [Shannon] Yes. Are you sure
you don't want to go with us?

352
00:16:54.683 --> 00:16:55.474
- No, no, golfing today.

353
00:16:55.518 --> 00:16:57.266
You have fun without me.

354
00:16:57.310 --> 00:17:00.436
- Oh, we will.

355
00:17:00.480 --> 00:17:01.312
(kisses)

356
00:17:01.356 --> 00:17:04.856
- Bye bye.
- Bye.

357
00:17:04.900 --> 00:17:06.108
- Okay, you ready?

358
00:17:06.151 --> 00:17:07.192
- Ready Freddy.

359
00:17:07.236 --> 00:17:08.735
- Okay, I'm finished.

360
00:17:08.779 --> 00:17:09.945
- Let's do this.

361
00:17:09.988 --> 00:17:11.655
(laughs)

362
00:17:11.698 --> 00:17:21.412
(rock music)

363
00:17:21.456 --> 00:17:25.750
- I'm telling you,
man, she likes me.

364
00:17:25.794 --> 00:17:27.043
- [Eric] She says she's
gonna study with you,

365
00:17:27.087 --> 00:17:28.961
not go to the prom.

366
00:17:29.004 --> 00:17:30.629
- Why are you so negative?

367
00:17:30.673 --> 00:17:31.797
- Just being straight up.

368
00:17:31.841 --> 00:17:36.342
That's what friends do.

369
00:17:36.386 --> 00:17:39.303
(engine rumbling)

370
00:17:39.347 --> 00:17:40.471
Oh, great.

371
00:17:40.515 --> 00:17:45.684
Hunter's home.

372
00:17:45.727 --> 00:17:57.862
- Come on, help me.

373
00:17:57.905 --> 00:17:59.321
- What are you losers doing?

374
00:17:59.365 --> 00:18:01.573
- Uh, homework.

375
00:18:01.616 --> 00:18:02.407
- What are you
doing homework for?

376
00:18:02.450 --> 00:18:03.366
You ain't going to college.

377
00:18:03.410 --> 00:18:05.368
- [Eric] What are those?

378
00:18:05.412 --> 00:18:07.911
- Cell phones.

379
00:18:07.955 --> 00:18:08.453
Burners, untraceable.

380
00:18:08.497 --> 00:18:10.080
You want one?

381
00:18:10.124 --> 00:18:13.041
- Uh, (laughs) I'm good.

382
00:18:13.085 --> 00:18:16.085
Yeah, yeah.

383
00:18:16.129 --> 00:18:17.128
Hey, I gotta run.

384
00:18:17.172 --> 00:18:18.546
My parents are gone
but I gotta do--

385
00:18:18.590 --> 00:18:20.089
- Whoa, whoa, whoa.
- I'll give you a ride.

386
00:18:20.133 --> 00:18:21.883
- No, wait a second,
wait a second.

387
00:18:21.926 --> 00:18:24.759
Who's this?

388
00:18:24.803 --> 00:18:27.721
- [Corey] Just
someone from school.

389
00:18:27.764 --> 00:18:30.140
- You know this girl?

390
00:18:30.184 --> 00:18:32.266
- A little.

391
00:18:32.310 --> 00:18:33.601
- What's her name?

392
00:18:33.644 --> 00:18:35.060
- [Corey] Brooke.

393
00:18:35.104 --> 00:18:36.478
Brooke Williams.

394
00:18:36.522 --> 00:18:38.439
- What do her parents do?
They must be loaded, right?

395
00:18:38.482 --> 00:18:41.191
- No, I mean, her
stepdad's loaded

396
00:18:41.234 --> 00:18:45.111
but I guess I don't
really know what he does.

397
00:18:45.155 --> 00:18:47.196
- She lives in Westmont.

398
00:18:47.239 --> 00:18:50.324
She's crazy rich,
off the charts.

399
00:18:50.367 --> 00:18:54.410
- Westmont, huh?

400
00:18:54.454 --> 00:18:55.912
Come on.

401
00:18:55.955 --> 00:18:57.914
- Wait, where are we going?

402
00:18:57.957 --> 00:18:59.540
- Eric's going home, right?

403
00:18:59.584 --> 00:19:02.751
I'm just going
along for the ride.

404
00:19:02.794 --> 00:19:07.714
(upbeat music)

405
00:19:07.758 --> 00:19:23.478
Come on.

406
00:19:23.521 --> 00:19:26.772
Hey, turn right at
the light up here.

407
00:19:26.815 --> 00:19:28.440
- But I live straight ahead.

408
00:19:28.484 --> 00:19:30.150
- Yeah, nah, I
forgot to mention,

409
00:19:30.194 --> 00:19:37.490
I gotta make a quick stop first.

410
00:19:39.619 --> 00:19:41.868
- I know you could've
shopped all day

411
00:19:41.912 --> 00:19:45.455
but I'm happy to be home early.

412
00:19:45.499 --> 00:19:47.123
Yeah.

413
00:19:47.167 --> 00:19:47.916
- I love it.

414
00:19:47.960 --> 00:19:51.794
It looks so good on you.

415
00:19:51.837 --> 00:19:52.378
- It was expensive.

416
00:19:52.421 --> 00:19:54.755
- Brooke!

417
00:19:54.799 --> 00:19:56.548
You have to stop worrying.

418
00:19:56.592 --> 00:19:59.634
- Yeah.

419
00:19:59.678 --> 00:20:03.221
- Andrew is financially secure.

420
00:20:03.265 --> 00:20:04.472
- Yeah.

421
00:20:04.516 --> 00:20:08.433
- And you know I would
never take advantage.

422
00:20:08.477 --> 00:20:10.727
- Okay, fine, I'll stop.

423
00:20:10.771 --> 00:20:12.728
- Okay.

424
00:20:12.772 --> 00:20:13.896
You never actually talked to me

425
00:20:13.940 --> 00:20:15.439
about the boy that
you were texting with.

426
00:20:15.483 --> 00:20:21.695
Is he hot hot hot?

427
00:20:21.738 --> 00:20:22.445
What?

428
00:20:22.489 --> 00:20:23.655
- Oh yeah.

429
00:20:23.699 --> 00:20:25.824
I think we're gonna study later.

430
00:20:25.867 --> 00:20:27.534
- Oh, really?

431
00:20:27.577 --> 00:20:29.618
That's good. You
know, I think this one

432
00:20:29.662 --> 00:20:32.955
is really more you
perhaps than me.

433
00:20:32.999 --> 00:20:34.415
What do you think?

434
00:20:34.458 --> 00:20:36.374
- Yeah, it's 80s.

435
00:20:36.418 --> 00:20:37.250
- [Shannon] It's cute.

436
00:20:37.294 --> 00:20:38.084
You can have it.

437
00:20:38.128 --> 00:20:39.794
- It's cute, thank you.

438
00:20:39.838 --> 00:20:42.588
Well, anyway, me and that
guy, we're just friends.

439
00:20:42.632 --> 00:20:43.423
Sort of.

440
00:20:43.466 --> 00:20:45.924
- Oh, okay.

441
00:20:45.968 --> 00:20:48.468
So you are at least
making friends at school.

442
00:20:48.512 --> 00:20:50.554
- It's one conversation,
one friend.

443
00:20:50.597 --> 00:20:53.764
Don't get too excited.

444
00:20:53.808 --> 00:20:56.934
Wait, before I forget.

445
00:20:56.978 --> 00:20:58.728
- What?

446
00:20:58.771 --> 00:21:04.065
- I do, I think I
wanna go on this.

447
00:21:04.109 --> 00:21:11.030
- Class ski trip.

448
00:21:11.073 --> 00:21:12.948
I don't know.

449
00:21:12.992 --> 00:21:16.159
Is there gonna be
any chaperones there?

450
00:21:16.202 --> 00:21:16.951
- What?

451
00:21:17.037 --> 00:21:19.078
Why?

452
00:21:19.122 --> 00:21:20.538
- Well, a bunch of
teenagers at a ski lodge?

453
00:21:20.582 --> 00:21:23.915
Things could get pretty wild.

454
00:21:23.959 --> 00:21:25.709
- I can't go asking how many
chaperones there are gonna be

455
00:21:25.753 --> 00:21:28.211
and if anyone's gonna
sneak in any booze.

456
00:21:28.255 --> 00:21:30.088
I just need to say yes or no.

457
00:21:30.132 --> 00:21:31.630
- Then I feel you should say no.

458
00:21:31.674 --> 00:21:32.673
I'm not comfortable with it.

459
00:21:32.717 --> 00:21:33.966
- Not everyone is

460
00:21:34.010 --> 00:21:36.260
like those juvenile
delinquents you work with.

461
00:21:36.304 --> 00:21:37.636
- They're not
delinquents, Brooke.

462
00:21:37.680 --> 00:21:39.846
They just haven't been
as fortunate as you have.

463
00:21:39.890 --> 00:21:41.056
- Okay, look, Mom,

464
00:21:41.099 --> 00:21:42.515
I had to leave all of
my friends back home

465
00:21:42.559 --> 00:21:44.559
and now you won't let me
go on this stupid ski trip

466
00:21:44.603 --> 00:21:45.977
where I could quite
possibly make a friend

467
00:21:46.021 --> 00:21:47.603
or maybe even two
friends, who knows?

468
00:21:47.646 --> 00:21:50.647
- Okay, I will think about this.

469
00:21:50.691 --> 00:21:52.775
(phone ringing)

470
00:21:52.818 --> 00:21:53.609
Sorry, honey, I gotta take this.

471
00:21:53.652 --> 00:21:57.236
This is Shannon.

472
00:21:57.280 --> 00:22:00.198
Oh, I see.

473
00:22:00.241 --> 00:22:03.075
I, yeah, I could
make that happen.

474
00:22:03.118 --> 00:22:06.995
I just need an hour.

475
00:22:07.039 --> 00:22:08.997
That was the Youth Center.

476
00:22:09.041 --> 00:22:11.290
They want me to come and
do a session with a kid.

477
00:22:11.334 --> 00:22:12.541
- But they haven't
even hired you yet.

478
00:22:12.585 --> 00:22:13.751
- I know.

479
00:22:13.795 --> 00:22:15.294
Honey, you know how
much I want this job.

480
00:22:15.338 --> 00:22:17.546
So we'll get back to this, okay?

481
00:22:17.590 --> 00:22:18.838
- What's the point?

482
00:22:18.882 --> 00:22:20.507
Apparently you still
think I'm five.

483
00:22:20.550 --> 00:22:22.175
- Brooke, that's
not true at all.

484
00:22:22.219 --> 00:22:23.593
Just let me think about this.

485
00:22:23.637 --> 00:22:37.021
Okay?

486
00:22:37.065 --> 00:22:39.065
- Thank you for coming
on such short notice.

487
00:22:39.109 --> 00:22:40.650
She missed curfew
again last night.

488
00:22:40.693 --> 00:22:42.275
She's been spending
all her free time

489
00:22:42.319 --> 00:22:44.069
at this shady tattoo parlor.

490
00:22:44.113 --> 00:22:45.654
And to top it off, Jade
skipped school yesterday

491
00:22:45.697 --> 00:22:48.824
for the fourth
time in two weeks.

492
00:22:48.867 --> 00:22:49.865
- That's not a good sign,

493
00:22:49.909 --> 00:22:51.200
but you already have
counselors here.

494
00:22:51.244 --> 00:22:53.661
- You nailed your interview
yesterday, Shannon.

495
00:22:53.704 --> 00:22:55.538
You blew me away actually.

496
00:22:55.581 --> 00:22:58.873
Consider this a field
training exercise.

497
00:22:58.917 --> 00:23:00.125
(phone beeps)

498
00:23:00.168 --> 00:23:07.297
- Excuse me, um, it's
actually my daughter.

499
00:23:07.341 --> 00:23:08.382
Sorry.

500
00:23:08.426 --> 00:23:12.094
- If anyone can
reach her, you can.

501
00:23:12.138 --> 00:23:14.554
Good luck.

502
00:23:14.597 --> 00:23:22.561
- Okay.

503
00:23:22.604 --> 00:23:24.146
- I don't think
this is a good idea.

504
00:23:24.189 --> 00:23:26.189
- What? I just wanna see where
Corey's new girlfriend lives.

505
00:23:26.233 --> 00:23:27.482
- She's not my girlfriend.

506
00:23:27.526 --> 00:23:29.442
And she's not home, she's
shopping with her mom.

507
00:23:29.485 --> 00:23:30.568
- Wow.

508
00:23:30.611 --> 00:23:33.654
Look at that.

509
00:23:33.698 --> 00:23:37.740
All right, all right, park
right here, park right here.

510
00:23:37.784 --> 00:23:39.367
All right, let me know
if anybody comes up

511
00:23:39.411 --> 00:23:40.326
to the house, okay?

512
00:23:40.370 --> 00:23:41.327
- Wait, why?

513
00:23:41.371 --> 00:23:42.495
- Because I said so.

514
00:23:42.539 --> 00:23:53.463
I'll be back in 15.

515
00:23:53.506 --> 00:23:55.256
- What is going on?

516
00:23:55.300 --> 00:23:55.756
- I have no idea, dude.

517
00:23:55.800 --> 00:23:59.427
Just chill.

518
00:23:59.471 --> 00:24:00.635
- I bet he's gonna steal stuff.

519
00:24:00.679 --> 00:24:04.931
I can't believe you're
letting him do this.

520
00:24:04.975 --> 00:24:09.768
You're...

521
00:24:09.812 --> 00:24:14.106
- I don't care about
school, period.

522
00:24:14.150 --> 00:24:16.065
I feel more at home
with my tattoo crew.

523
00:24:16.109 --> 00:24:17.859
They're like the
only family I have.

524
00:24:17.903 --> 00:24:20.737
- [Shannon] Tattoo crew,
what do you mean tattoo crew?

525
00:24:20.780 --> 00:24:22.572
- They let me draw art for them.

526
00:24:22.616 --> 00:24:24.531
It's like a family, a home.

527
00:24:24.575 --> 00:24:25.365
Unlike this place.

528
00:24:25.409 --> 00:24:27.993
- So you don't like it here.

529
00:24:28.037 --> 00:24:30.787
Probably makes sense why you
don't mind cutting school.

530
00:24:30.831 --> 00:24:34.540
No education, no job, no money.

531
00:24:34.584 --> 00:24:35.625
You care about money?

532
00:24:35.668 --> 00:24:37.335
- There's other
ways to make money.

533
00:24:37.378 --> 00:24:40.879
- And most of those
ways lead to jail.

534
00:24:40.923 --> 00:24:42.672
Jade, you're smart.

535
00:24:42.716 --> 00:24:44.716
You can finish school,
get an education,

536
00:24:44.760 --> 00:24:45.383
and build a real
life for yourself.

537
00:24:45.427 --> 00:24:51.180
- I'm not smart.

538
00:24:51.224 --> 00:24:51.722
- You've taken care of
yourself all these years,

539
00:24:51.766 --> 00:24:53.974
haven't you?

540
00:24:54.018 --> 00:24:55.183
- So?

541
00:24:55.227 --> 00:24:58.394
- Street smarts,
instincts, intuition.

542
00:24:58.438 --> 00:24:59.771
That's intelligence.

543
00:24:59.814 --> 00:25:01.981
Look, I'm here now.

544
00:25:02.025 --> 00:25:03.524
I accept you.

545
00:25:03.567 --> 00:25:05.776
You can have more
than a tattoo crew.

546
00:25:05.819 --> 00:25:07.861
You can have a real
family, a real home.

547
00:25:07.905 --> 00:25:15.284
We can find that
for you together.

548
00:25:15.328 --> 00:25:28.587
(dramatic music)

549
00:25:28.631 --> 00:25:31.799
(calm music)

550
00:25:31.842 --> 00:25:39.806
(dramatic music)

551
00:25:39.849 --> 00:25:47.729
(calm music)

552
00:25:47.773 --> 00:25:48.981
- Mom?

553
00:25:49.024 --> 00:25:50.982
- Where is he?

554
00:25:51.025 --> 00:25:53.234
- He said sit tight.

555
00:25:53.278 --> 00:25:54.110
- We should just leave.

556
00:25:54.153 --> 00:25:55.945
- I can't just leave him here.

557
00:25:55.989 --> 00:25:58.363
- Actually, you can.

558
00:25:58.407 --> 00:25:59.281
Come on.

559
00:25:59.324 --> 00:26:02.867
- He's gonna kick my ass, dude.

560
00:26:02.911 --> 00:26:11.333
- Nice.

561
00:26:11.377 --> 00:26:13.334
- Mom?

562
00:26:13.378 --> 00:26:15.295
- Oh.

563
00:26:15.338 --> 00:26:17.005
You must be Brooke.

564
00:26:17.048 --> 00:26:17.839
- What are you
doing in my house?

565
00:26:17.882 --> 00:26:19.549
- What are you doing home?

566
00:26:19.593 --> 00:26:32.184
You're supposed to be shopping.

567
00:26:32.228 --> 00:26:32.935
(Hunter groans)

568
00:26:32.979 --> 00:26:34.061
- [Hunter] Hey, Brooke,

569
00:26:34.105 --> 00:26:35.730
why don't you just
open the door, huh?

570
00:26:35.773 --> 00:26:37.856
(knocking)

571
00:26:37.899 --> 00:26:39.399
Hey, Brooke, come on.

572
00:26:39.443 --> 00:26:45.821
(phone ringing)

573
00:26:45.865 --> 00:26:49.241
- Pick up, pick up.

574
00:26:49.285 --> 00:26:50.034
- [Hunter] Why don't you
just unlock the door?

575
00:26:50.077 --> 00:26:51.826
- How do you know my name?

576
00:26:51.870 --> 00:26:53.036
- Unlock the door,
open the door,

577
00:26:53.079 --> 00:26:54.120
and I can explain everything.

578
00:26:54.164 --> 00:26:57.999
How does that sound?

579
00:26:58.043 --> 00:27:00.417
- All I wanted was a ride home.

580
00:27:00.461 --> 00:27:01.543
- All right, well, we're
giving you a ride home.

581
00:27:01.587 --> 00:27:02.044
- I live two blocks
away from you.

582
00:27:02.087 --> 00:27:03.253
- Then walk!

583
00:27:03.297 --> 00:27:07.049
- All right, now I'm
getting angry, Brooke.

584
00:27:07.092 --> 00:27:09.050
I'm gonna count to three.

585
00:27:09.093 --> 00:27:11.594
One.

586
00:27:11.679 --> 00:27:14.096
Two.

587
00:27:14.140 --> 00:27:16.681
Three.

588
00:27:16.725 --> 00:27:17.766
(spray hissing)

589
00:27:17.809 --> 00:27:22.812
(Hunter groans)

590
00:27:22.856 --> 00:27:24.396
No, no, no, no, no, no.

591
00:27:24.440 --> 00:27:26.482
(vase crashes)

592
00:27:26.525 --> 00:27:27.941
(Brooke screaming)

593
00:27:27.985 --> 00:27:30.110
You shouldn't have done that.

594
00:27:30.154 --> 00:27:31.361
- Get off me!

595
00:27:31.404 --> 00:27:32.445
Get off me!

596
00:27:32.489 --> 00:27:34.739
(phone ringing)

597
00:27:34.783 --> 00:27:36.699
- Hello?

598
00:27:36.743 --> 00:27:37.950
Brooke?

599
00:27:37.994 --> 00:27:39.284
- Somebody help!

600
00:27:39.328 --> 00:27:40.118
- Brooke?

601
00:27:40.162 --> 00:27:44.748
(phone beeping)

602
00:27:44.792 --> 00:27:49.043
(phone ringing)

603
00:27:49.087 --> 00:27:51.462
- [Hunter] Sorry, no calls.

604
00:27:51.506 --> 00:27:54.673
(Brooke screaming)

605
00:27:54.716 --> 00:27:56.758
- No, please, help.

606
00:27:56.802 --> 00:27:58.468
Please, don't--

607
00:27:58.512 --> 00:27:59.719
- You make another sound again,

608
00:27:59.763 --> 00:28:03.305
I'll make sure you never
make another peep, okay?

609
00:28:03.349 --> 00:28:05.099
Now let's go.

610
00:28:05.142 --> 00:28:07.810
- Honey, it looks like
I just missed you.

611
00:28:07.853 --> 00:28:12.063
Um, call me back if
it's important, okay?

612
00:28:17.404 --> 00:28:19.361
(phone buzzing)

613
00:28:19.405 --> 00:28:22.030
- Come on, man.
- Just do it!

614
00:28:22.074 --> 00:28:22.989
- Go, little brother, right now.

615
00:28:23.033 --> 00:28:23.365
- What the hell are you doing?

616
00:28:23.409 --> 00:28:25.158
- Corey?

617
00:28:25.202 --> 00:28:29.078
- Let's go, let's go.

618
00:28:29.122 --> 00:28:30.162
- Please don't kill me.

619
00:28:30.206 --> 00:28:31.288
- Where'd you get that?

620
00:28:31.332 --> 00:28:33.124
- I told you we should've split.

621
00:28:33.167 --> 00:28:34.249
- Please just let me out!

622
00:28:34.292 --> 00:28:35.375
- Stop it, I can't
think right now.

623
00:28:35.419 --> 00:28:37.836
Okay, just stop it, shut up.

624
00:28:37.879 --> 00:28:40.588
- [Shannon] Okay,
Brooke, trying you again.

625
00:28:40.632 --> 00:28:42.256
Still haven't heard from
you, honey, call me back.

626
00:28:42.299 --> 00:28:44.299
- Where are you taking me?

627
00:28:44.343 --> 00:28:45.175
Hunter, what are you doing?

628
00:28:45.219 --> 00:28:47.803
- Just go, just drive.

629
00:28:47.847 --> 00:28:50.096
- Whatever you guys are up
to, just leave me out of it.

630
00:28:50.140 --> 00:28:51.013
- You're already a
part of it, all right,

631
00:28:51.057 --> 00:28:52.306
just shut up and sit tight.

632
00:28:52.350 --> 00:28:56.060
- Corey, please tell
me what's going on.

633
00:28:56.104 --> 00:29:06.360
(phone ringing)

634
00:29:06.404 --> 00:29:07.945
Is that my mom?

635
00:29:07.989 --> 00:29:08.654
I wanna talk to her.

636
00:29:08.698 --> 00:29:09.697
- Not yet.

637
00:29:09.741 --> 00:29:10.906
- Please just let me--

638
00:29:10.950 --> 00:29:16.161
- Just shut up so I
can hear myself think.

639
00:29:16.204 --> 00:29:17.662
- Brooke!

640
00:29:17.706 --> 00:29:20.248
Brooke.

641
00:29:20.292 --> 00:29:23.667
I'm home!

642
00:29:23.711 --> 00:29:24.960
Huh.

643
00:29:25.004 --> 00:29:26.170
- Hunter, maybe we should
think about this, man.

644
00:29:26.213 --> 00:29:27.755
This is bad.

645
00:29:27.798 --> 00:29:29.005
- Turn right here. We're going
to Eric's place, it's closer.

646
00:29:29.048 --> 00:29:30.047
- What?

647
00:29:30.091 --> 00:29:31.340
No, no, no, no.

648
00:29:31.384 --> 00:29:32.967
- Okay, maybe if we drop
her off, it'll be fine.

649
00:29:33.011 --> 00:29:34.218
- She's right.

650
00:29:34.262 --> 00:29:37.012
She's right, okay, we
need to talk to her mom.

651
00:29:37.055 --> 00:29:40.807
We're gonna do this right.

652
00:29:40.851 --> 00:29:42.726
We'll go to Eric's place,
he's a little closer.

653
00:29:42.770 --> 00:29:43.977
- Look, look, my parents--

654
00:29:44.020 --> 00:29:46.729
- Won't be back until
later tonight, right?

655
00:29:46.773 --> 00:29:49.607
It's perfect.

656
00:29:49.650 --> 00:29:53.401
- Brooke, are you up here?

657
00:29:53.445 --> 00:29:58.239
Brooke, honey, are you here?

658
00:29:58.283 --> 00:30:03.952
(phone ringing)

659
00:30:03.996 --> 00:30:11.501
- What are you doing?
- What are you doing? No, no!

660
00:30:11.544 --> 00:30:13.127
- Where is she?

661
00:30:13.171 --> 00:30:14.462
Brooke.

662
00:30:14.506 --> 00:30:15.378
Brooke!

663
00:30:15.422 --> 00:30:21.384
(calm music)

664
00:30:21.428 --> 00:30:23.969
Honey?

665
00:30:24.013 --> 00:30:27.848
What?

666
00:30:27.892 --> 00:30:29.225
(dramatic music)

667
00:30:29.268 --> 00:30:40.943
Oh my god.

668
00:30:40.986 --> 00:30:42.194
(phone buzzing)

669
00:30:42.238 --> 00:30:44.154
- Hi, honey.

670
00:30:44.198 --> 00:30:45.823
- Andrew, I think something's
happened to Brooke.

671
00:30:45.866 --> 00:30:46.864
- What do you mean,
what's happened?

672
00:30:46.908 --> 00:30:47.949
- I think somebody
may have broken

673
00:30:47.992 --> 00:30:49.325
into the house or something.

674
00:30:49.369 --> 00:30:51.452
It looks like Brooke's
bathroom has been ransacked.

675
00:30:51.496 --> 00:30:52.578
- She's not picking
up her phone?

676
00:30:52.622 --> 00:30:54.871
- No, she's not answering
my texts either.

677
00:30:54.915 --> 00:30:57.123
- Okay, honey, let me wrap
up here and I'll come home.

678
00:30:57.167 --> 00:30:58.041
- Andrew, I'm scared.

679
00:30:58.085 --> 00:30:59.626
I mean, what has
happened to her?

680
00:30:59.670 --> 00:31:00.961
- Let's not panic yet.

681
00:31:01.004 --> 00:31:02.628
You know what, all of our
phones are on my account.

682
00:31:02.672 --> 00:31:03.671
We should be able to track it

683
00:31:03.714 --> 00:31:05.464
by logging onto the
carrier website.

684
00:31:05.508 --> 00:31:06.215
- Oh my god, you're right. Okay.

685
00:31:06.259 --> 00:31:22.229
I'll call you back.

686
00:31:22.273 --> 00:31:25.232
(computer beeping)

687
00:31:25.276 --> 00:31:28.359
There it is.

688
00:31:28.403 --> 00:31:30.278
Okay.

689
00:31:30.321 --> 00:31:31.445
- [Andrew] Did you find her?

690
00:31:31.489 --> 00:31:33.030
- Not yet, but I
tracked her phone.

691
00:31:33.074 --> 00:31:34.197
I'm gonna head there right now.

692
00:31:34.241 --> 00:31:35.490
- Shannon, you need
to call the police.

693
00:31:35.534 --> 00:31:36.783
- I'm 10 minutes from her.

694
00:31:36.827 --> 00:31:37.909
I'll find her before they will.

695
00:31:37.953 --> 00:31:39.828
- Shannon, hold on,
I'm leaving now.

696
00:31:39.872 --> 00:31:41.288
- [Shannon] I'm gonna call
you as soon as I find her.

697
00:31:41.331 --> 00:31:53.298
- Shannon.

698
00:31:53.341 --> 00:31:56.009
- What now?

699
00:31:56.052 --> 00:31:59.011
- Hey, you got any rope?

700
00:31:59.054 --> 00:32:00.554
- [Eric] Wait, what for?

701
00:32:00.598 --> 00:32:02.306
- What do you think for,
genius? It's for her.

702
00:32:02.349 --> 00:32:04.433
- I don't think so.

703
00:32:04.476 --> 00:32:07.351
- Duct tape then, huh?
Something to tie her up with.

704
00:32:07.395 --> 00:32:08.060
Do I need to spell
it out for you?

705
00:32:08.104 --> 00:32:09.395
- Please just let me go.

706
00:32:09.439 --> 00:32:12.064
I promise I won't tell
anyone about you guys.

707
00:32:12.108 --> 00:32:13.857
I'll say you wore masks

708
00:32:13.901 --> 00:32:15.692
and I didn't even
know who you were.

709
00:32:15.736 --> 00:32:17.777
- No, no, no, no.

710
00:32:17.821 --> 00:32:19.321
We let you go now,
we get nothing

711
00:32:19.364 --> 00:32:21.906
but five to 10 in the state pen.

712
00:32:21.949 --> 00:32:23.324
No, I want something for this.

713
00:32:23.367 --> 00:32:28.203
- What do you want?

714
00:32:28.247 --> 00:32:29.829
- How much do you
think she's worth?

715
00:32:29.873 --> 00:32:32.415
- Meaning what now?

716
00:32:32.459 --> 00:32:34.792
- No clue?

717
00:32:34.836 --> 00:32:37.836
No clue, either of you?

718
00:32:37.880 --> 00:32:44.425
I'm sure her parents
have a pretty good idea.

719
00:32:44.469 --> 00:32:45.176
- This is a terrible plan, man.

720
00:32:45.219 --> 00:32:48.846
- You got a better one?

721
00:32:48.890 --> 00:32:50.014
- Corey.

722
00:32:50.058 --> 00:32:52.265
- [Hunter] Let's go.

723
00:32:52.309 --> 00:32:56.561
(dramatic music)

724
00:32:56.605 --> 00:32:59.147
- I'm coming, baby,
I'm coming, I promise.

725
00:32:59.191 --> 00:33:04.526
I'm almost to you.

726
00:33:04.570 --> 00:33:13.242
(Brooke whimpering)

727
00:33:13.286 --> 00:33:14.369
- That's better.

728
00:33:14.412 --> 00:33:16.244
- Please, if you,

729
00:33:16.288 --> 00:33:18.121
look, if you just take
me home right now,

730
00:33:18.165 --> 00:33:19.915
I promise, my mom
and my stepdad,

731
00:33:19.959 --> 00:33:21.625
they will give me
whatever you want.

732
00:33:21.669 --> 00:33:23.918
- Or we could just
call them on this.

733
00:33:23.962 --> 00:33:25.378
Actual kidnappers do.

734
00:33:25.421 --> 00:33:26.420
- Promise--

735
00:33:26.464 --> 00:33:31.383
- I'm not an idiot.

736
00:33:31.426 --> 00:33:37.597
(phone chimes)

737
00:33:37.641 --> 00:33:39.974
All right, I need
to make a call.

738
00:33:40.017 --> 00:33:44.103
I'll be right back.

739
00:33:44.146 --> 00:33:50.441
(Brooke gasping)

740
00:33:50.485 --> 00:33:53.152
- Corey, please.

741
00:33:53.196 --> 00:33:55.195
Please, you can just let me go.

742
00:33:55.239 --> 00:33:58.198
Please, please.

743
00:33:58.242 --> 00:33:59.783
Please, I promise I
won't tell anyone.

744
00:33:59.827 --> 00:34:04.328
I won't tell anyone if you just
let me go right now, please!

745
00:34:04.372 --> 00:34:05.955
- I didn't know this
was gonna happen.

746
00:34:05.999 --> 00:34:07.915
- What are you doing?

747
00:34:07.959 --> 00:34:09.625
Are you crazy?

748
00:34:09.669 --> 00:34:11.626
Corey, please just untape me

749
00:34:11.670 --> 00:34:13.211
and please just let me go.

750
00:34:13.255 --> 00:34:15.672
Please, Corey, please,
please, please.

751
00:34:15.716 --> 00:34:17.757
I just wanna go home,
I just wanna go home,

752
00:34:17.801 --> 00:34:19.466
I just wanna go home, you guys!

753
00:34:19.510 --> 00:34:21.885
- [Hunter] Hey, Verne.

754
00:34:21.929 --> 00:34:23.554
Hey, what's up? I'm a
little tied up right now.

755
00:34:23.597 --> 00:34:27.306
I'm always hustling,
trying to get your money.

756
00:34:27.350 --> 00:34:28.558
What do you need?

757
00:34:28.601 --> 00:34:32.270
- I heard they found
Barkley dead yesterday.

758
00:34:32.313 --> 00:34:35.605
In an alley, like day old trash.

759
00:34:35.649 --> 00:34:37.858
- Yeah, you gonna miss him?

760
00:34:37.901 --> 00:34:39.109
- Not really.

761
00:34:39.153 --> 00:34:40.736
Just wanna make sure
I'm gonna get my money.

762
00:34:40.779 --> 00:34:42.653
Or you and him are gonna
have something in common.

763
00:34:42.697 --> 00:34:45.322
- Yeah, don't worry,
you'll get it.

764
00:34:45.366 --> 00:34:46.532
- What, you gonna rob a bank?

765
00:34:46.576 --> 00:34:49.367
- Better.

766
00:34:49.411 --> 00:35:02.379
Trust me.

767
00:35:02.423 --> 00:35:04.923
- Corey, I thought
you were my friend.

768
00:35:04.966 --> 00:35:05.465
- I was.

769
00:35:05.508 --> 00:35:07.508
I am.

770
00:35:07.552 --> 00:35:10.303
- Well, this is
not very friendly.

771
00:35:10.346 --> 00:35:11.763
- [Corey] I know, I...

772
00:35:11.806 --> 00:35:13.638
Brooke, Hunter did that--

773
00:35:13.682 --> 00:35:16.391
- [Eric] Oh man, I
can't, I can't, I can't.

774
00:35:16.435 --> 00:35:19.352
- Hey, what are you doing?

775
00:35:19.396 --> 00:35:20.562
- Look, cutting her loose, man.

776
00:35:20.605 --> 00:35:21.479
- No, we can't do that.

777
00:35:21.522 --> 00:35:24.440
- We can't do this!

778
00:35:24.484 --> 00:35:26.567
I'm sorry, but we're
holding a girl for ransom.

779
00:35:26.611 --> 00:35:28.693
Your brother has lost it.

780
00:35:28.737 --> 00:35:29.986
And look, even if
she goes to the cops,

781
00:35:30.030 --> 00:35:31.780
we gotta tell them the
truth about your brother.

782
00:35:31.823 --> 00:35:34.616
- Yeah, but we were the
ones who led him to her.

783
00:35:34.659 --> 00:35:36.575
And dude.

784
00:35:36.619 --> 00:35:39.078
And dude, he's my brother.

785
00:35:39.121 --> 00:35:40.913
- You don't owe
him anything, okay?

786
00:35:40.956 --> 00:35:44.999
- Dude, just give me
a second to think!

787
00:35:47.921 --> 00:35:56.468
(dramatic music)

788
00:35:56.512 --> 00:36:09.395
(phone ringing)

789
00:36:09.439 --> 00:36:10.396
- [Brooke] Hey, it's Brooke.

790
00:36:10.440 --> 00:36:10.980
Leave me a message, bye.
- Damn it.

791
00:36:11.024 --> 00:36:14.651
(phone ringing)

792
00:36:14.694 --> 00:36:16.527
- [Woman] Can I help you?

793
00:36:16.570 --> 00:36:17.402
Excuse me.

794
00:36:17.446 --> 00:36:17.945
- I'm looking for my daughter.

795
00:36:17.988 --> 00:36:19.571
- In the bushes?

796
00:36:19.615 --> 00:36:21.824
Who's your daughter?

797
00:36:21.867 --> 00:36:26.035
What are you doing
to my flowers?

798
00:36:26.079 --> 00:36:26.744
- [Brooke] Hey, it's Brooke.

799
00:36:26.788 --> 00:36:27.954
Leave me a message, bye.

800
00:36:27.997 --> 00:36:30.373
- Excuse me.

801
00:36:30.416 --> 00:36:31.832
What are you doing
to my flowers?

802
00:36:31.875 --> 00:36:35.210
I'm calling the police.

803
00:36:35.254 --> 00:36:44.385
(Shannon gasping)

804
00:36:44.428 --> 00:36:46.137
- No.

805
00:36:47.889 --> 00:36:59.148
No.

806
00:36:59.191 --> 00:37:00.774
- What?

807
00:37:00.818 --> 00:37:07.572
- I was just thinking that
maybe we should let her go.

808
00:37:07.615 --> 00:37:20.416
- Were you?

809
00:37:20.459 --> 00:37:21.792
- No, no, no.

810
00:37:21.836 --> 00:37:25.920
You wanted me to cooperate,
that's all I'm doing.

811
00:37:25.964 --> 00:37:27.172
Please don't.

812
00:37:27.215 --> 00:37:29.132
No, no, no, I swear I
wasn't doing anything.

813
00:37:29.176 --> 00:37:30.341
I wasn't doing anything.

814
00:37:30.385 --> 00:37:36.180
I will give you whatever
you're looking for.

815
00:37:36.265 --> 00:37:37.723
- That's better.

816
00:37:37.766 --> 00:37:40.559
Little peace and quiet, huh?

817
00:37:40.603 --> 00:37:41.642
All right.

818
00:37:41.686 --> 00:37:46.647
It's almost showtime.

819
00:37:46.691 --> 00:37:52.068
I'm gonna need you
to play your part.

820
00:37:52.112 --> 00:38:01.202
Remember, make sure
they can't see my face.

821
00:38:01.245 --> 00:38:02.119
- I should record this.

822
00:38:02.163 --> 00:38:02.745
Yes, okay, record.

823
00:38:02.788 --> 00:38:12.337
(phone ringing)

824
00:38:12.380 --> 00:38:16.632
Pick up, pick up.

825
00:38:16.675 --> 00:38:18.842
- [Hunter] Hi, mom.

826
00:38:18.886 --> 00:38:20.302
Welcome to the party.

827
00:38:20.346 --> 00:38:31.978
(Brooke whimpering)

828
00:38:32.022 --> 00:38:33.021
- I'm right here.

829
00:38:33.065 --> 00:38:33.563
I am gonna get you
out, I promise.

830
00:38:33.607 --> 00:38:39.026
Oh, my baby.

831
00:38:39.070 --> 00:38:40.861
Please don't hurt her.

832
00:38:40.905 --> 00:38:42.821
- I see you got my message.

833
00:38:42.865 --> 00:38:44.073
- I will give you anything.

834
00:38:44.116 --> 00:38:47.492
- Good.

835
00:38:47.535 --> 00:38:51.329
I want $250,000 by midnight.

836
00:38:51.373 --> 00:38:52.746
- $250,000?

837
00:38:52.790 --> 00:38:53.956
- [Hunter] That's what I said.

838
00:38:53.999 --> 00:38:57.292
- I mean, that's just,
it's a lot of money.

839
00:38:57.336 --> 00:38:58.293
I think I need more time--

840
00:38:58.379 --> 00:39:01.796
- $250,000 and
not a minute late.

841
00:39:01.839 --> 00:39:08.760
Or I send Brooke home
one piece at a time.

842
00:39:08.887 --> 00:39:11.179
- Stop!

843
00:39:11.223 --> 00:39:15.474
No!

844
00:39:15.518 --> 00:39:17.935
No.

845
00:39:17.979 --> 00:39:19.353
- If we don't get our money,

846
00:39:19.397 --> 00:39:24.607
I'm gonna cut off a lot
more than that, you hear me?

847
00:39:24.651 --> 00:39:26.526
- I will get it.

848
00:39:26.569 --> 00:39:28.486
I will get the money, I promise.

849
00:39:28.530 --> 00:39:32.114
- If you contact the
cops, the deal's off.

850
00:39:32.157 --> 00:39:36.201
In case that crossed your mind.

851
00:39:36.245 --> 00:39:41.789
(dramatic music)
(clock ticking)

852
00:39:41.833 --> 00:39:46.252
- Damn it!

853
00:39:46.296 --> 00:39:47.877
- [Hunter] Hi, mom.

854
00:39:47.921 --> 00:39:48.670
Welcome to the party.

855
00:39:48.714 --> 00:39:55.592
(Brooke whimpering)

856
00:39:55.636 --> 00:40:02.765
(Shannon gasping)

857
00:40:02.809 --> 00:40:03.599
- Oh, my baby.

858
00:40:03.643 --> 00:40:06.686
(car beeping)

859
00:40:06.730 --> 00:40:12.316
Oh man.

860
00:40:12.359 --> 00:40:13.650
- [Andrew] Hey, babe.

861
00:40:13.694 --> 00:40:14.443
- [Shannon] Andrew, I just
talked to the kidnappers

862
00:40:14.486 --> 00:40:15.819
and they've got Brooke.

863
00:40:15.863 --> 00:40:17.112
They've got her.

864
00:40:17.156 --> 00:40:18.321
- [Andrew] Okay, hon.

865
00:40:18.364 --> 00:40:19.196
I'm stuck in traffic
but I'm on my way.

866
00:40:19.240 --> 00:40:28.621
I'll get there as fast as I can.

867
00:40:28.665 --> 00:40:34.543
- That was well-played.

868
00:40:34.587 --> 00:40:37.087
- You're a sick son of
a bitch, you know that?

869
00:40:37.131 --> 00:40:38.339
- I've been called worse.

870
00:40:38.382 --> 00:40:41.467
- Do we really need to do this?

871
00:40:41.510 --> 00:40:43.301
- Oh, did you not just hear
what she called your brother?

872
00:40:43.345 --> 00:40:45.386
And where the hell
are you going?

873
00:40:45.430 --> 00:40:46.054
- I was just going
to get a broom.

874
00:40:46.097 --> 00:40:48.806
- [Hunter] A broom?

875
00:40:48.850 --> 00:40:53.310
- [Eric] My parents will ask
questions if they see this.

876
00:40:53.354 --> 00:40:55.520
- You know, wait a second.

877
00:40:55.564 --> 00:41:00.232
Go with him.

878
00:41:00.276 --> 00:41:17.831
I said go.

879
00:41:17.875 --> 00:41:18.832
- [Corey] What are you doing?

880
00:41:18.876 --> 00:41:20.626
- Dude, we gotta call the cops.

881
00:41:20.752 --> 00:41:22.543
- I'm not doing that.

882
00:41:22.587 --> 00:41:24.629
It's my brother, Eric.

883
00:41:24.672 --> 00:41:26.547
- He's also a deranged maniac--

884
00:41:26.591 --> 00:41:27.924
- Look, he's not a murderer.

885
00:41:27.967 --> 00:41:30.759
We'll get the money.

886
00:41:30.803 --> 00:41:32.552
It'll be like the
Lindbergh baby.

887
00:41:32.596 --> 00:41:36.889
- You still haven't read
the chapter, have you?

888
00:41:36.933 --> 00:41:44.896
The baby died.

889
00:41:44.940 --> 00:41:45.939
(dramatic music)

890
00:41:45.982 --> 00:41:51.069
- Shannon?

891
00:41:51.113 --> 00:41:59.326
Shannon!

892
00:41:59.495 --> 00:42:02.036
Babe.

893
00:42:02.080 --> 00:42:03.955
(Shannon crying)

894
00:42:03.998 --> 00:42:06.082
- Andrew.

895
00:42:06.126 --> 00:42:07.707
Why, why?

896
00:42:07.751 --> 00:42:10.127
Why?

897
00:42:10.170 --> 00:42:11.711
- Baby, we need to
call the police.

898
00:42:11.755 --> 00:42:12.462
- No.

899
00:42:12.506 --> 00:42:14.047
No, they will hurt her.

900
00:42:14.091 --> 00:42:16.048
I will not risk that.

901
00:42:16.092 --> 00:42:18.717
- What about the phone
number they gave you?

902
00:42:18.761 --> 00:42:20.052
- I already looked it up online.

903
00:42:20.096 --> 00:42:22.430
It's a disposable, there's
no owner information.

904
00:42:22.473 --> 00:42:24.889
- Okay, so what, we
just give 'em the money?

905
00:42:24.933 --> 00:42:27.058
- Andrew, we have to.

906
00:42:27.310 --> 00:42:29.853
They will kill her.

907
00:42:29.896 --> 00:42:30.395
Don't you get this?

908
00:42:30.439 --> 00:42:31.603
- I get that.

909
00:42:31.647 --> 00:42:34.898
That's not what I meant,
babe, it's just...

910
00:42:34.942 --> 00:42:36.900
- Liquidate your accounts.

911
00:42:37.111 --> 00:42:41.028
Call in favors, do
whatever you have to do.

912
00:42:41.072 --> 00:42:43.573
I am gonna try to figure out
who these kidnappers are.

913
00:42:43.616 --> 00:42:45.116
- How?

914
00:42:45.160 --> 00:42:48.910
- If they took her from here,
then maybe someone saw them.

915
00:42:48.954 --> 00:42:50.454
- Yeah, okay.

916
00:42:50.497 --> 00:42:58.836
Okay.

917
00:42:58.880 --> 00:43:02.672
- You tell your parents
about this and I'll kill you.

918
00:43:02.716 --> 00:43:04.924
And them, okay?

919
00:43:05.135 --> 00:43:08.553
- I swear.

920
00:43:08.597 --> 00:43:09.387
- And how do I know
I can trust you?

921
00:43:09.431 --> 00:43:12.139
- He wouldn't do that to me.

922
00:43:12.183 --> 00:43:14.808
- To us.

923
00:43:14.852 --> 00:43:16.059
You sure?

924
00:43:16.103 --> 00:43:27.569
- Yeah, he's not
gonna tell anyone.

925
00:43:27.613 --> 00:43:31.239
- Dude nearly peed himself.

926
00:43:31.283 --> 00:43:32.908
And don't you get
any ideas, okay?

927
00:43:32.993 --> 00:43:36.827
You're coming with us.

928
00:43:36.871 --> 00:43:41.915
- Corey.

929
00:43:41.958 --> 00:43:43.124
Fine.

930
00:43:43.168 --> 00:43:44.250
Where are we going?

931
00:43:44.294 --> 00:43:45.585
- Our place.

932
00:43:45.629 --> 00:43:48.004
So no one hears you
scream if mommy fails.

933
00:43:48.048 --> 00:43:57.970
Come on.

934
00:44:00.225 --> 00:44:04.060
- Excuse me, how long
have you been out here?

935
00:44:04.103 --> 00:44:05.936
Because I'm just, I'm
looking for my daughter.

936
00:44:05.979 --> 00:44:12.067
(dramatic music)

937
00:44:12.110 --> 00:44:14.235
Oh, hey, I'm sorry
to bother you.

938
00:44:14.278 --> 00:44:16.070
My family and I
live up the street.

939
00:44:16.113 --> 00:44:17.780
I'm wondering if you may
have seen anything today.

940
00:44:17.823 --> 00:44:19.990
- Sorry, didn't.

941
00:44:20.034 --> 00:44:21.241
- Maybe a car that
didn't belong or?

942
00:44:21.284 --> 00:44:23.660
- I gotta go.

943
00:44:23.703 --> 00:44:35.128
- Thanks.

944
00:44:35.172 --> 00:44:37.505
- Hold on, stop.

945
00:44:37.549 --> 00:44:39.632
- What?

946
00:44:39.676 --> 00:44:41.467
- Eric forgot his skateboard.

947
00:44:41.511 --> 00:44:42.552
- Okay, I'll go
give it back to him.

948
00:44:42.595 --> 00:44:44.011
- No, no, no, no,
it's okay, I got it.

949
00:44:44.055 --> 00:44:51.643
Hang tight.

950
00:44:51.687 --> 00:44:55.854
She gives you any
trouble, you shoot her.

951
00:44:55.898 --> 00:44:57.523
- I'm not gonna do anything.

952
00:44:57.567 --> 00:44:58.857
- I believe her,
I don't need a--

953
00:44:58.901 --> 00:46:00.119
- I said take it.

954
00:46:00.163 --> 00:46:03.997
- Corey?

955
00:46:04.041 --> 00:46:06.207
Just let me go.

956
00:46:06.251 --> 00:46:12.338
This isn't you.

957
00:46:12.381 --> 00:46:15.049
- Ever since my mom left
us, he's taken care of me.

958
00:46:15.092 --> 00:46:16.133
- [Brooke] I understand.

959
00:46:16.177 --> 00:46:20.094
- I wouldn't have
made it without him.

960
00:46:20.138 --> 00:46:22.513
He's all I got.

961
00:46:22.557 --> 00:46:24.766
I won't turn my back on him.

962
00:46:24.851 --> 00:46:27.601
- He's manipulating you, Corey.

963
00:46:27.645 --> 00:46:28.226
He doesn't want
what's best for you.

964
00:46:28.270 --> 00:46:35.107
- That's enough!

965
00:46:35.151 --> 00:46:35.858
- We're getting there.

966
00:46:35.902 --> 00:46:38.235
Only 50,000 to go.

967
00:46:38.279 --> 00:46:40.529
- [Shannon] Thank you, Andrew.

968
00:46:40.573 --> 00:46:41.821
- Of course.

969
00:46:41.865 --> 00:46:45.575
- I mean, how is it that
no one has seen anything?

970
00:46:45.619 --> 00:46:47.494
- Shannon, don't
torture yourself.

971
00:46:47.537 --> 00:46:50.204
- I keep thinking
about all those years

972
00:46:50.247 --> 00:46:53.123
that Brooke and I
were on our own.

973
00:46:53.167 --> 00:46:57.294
All I wanted was to
give her a better life.

974
00:46:57.337 --> 00:47:01.506
I thought that when we
moved here, I really had.

975
00:47:01.549 --> 00:47:02.340
- You have.

976
00:47:02.384 --> 00:47:05.009
She's doing great.

977
00:47:05.053 --> 00:47:08.428
- Really?

978
00:47:08.472 --> 00:47:10.555
Wait.

979
00:47:10.599 --> 00:47:12.516
Andrew, I see something.

980
00:47:12.559 --> 00:47:14.767
- What?

981
00:47:14.811 --> 00:47:18.521
- [Shannon] It looks like some
kind of snake or a serpent.

982
00:47:18.564 --> 00:47:20.189
- Okay, if we can
identify that tattoo.

983
00:47:20.233 --> 00:47:26.778
- Then we could
find her kidnapper.

984
00:47:26.822 --> 00:47:40.707
(slow music)

985
00:47:40.750 --> 00:47:50.424
(crying)

986
00:47:50.467 --> 00:47:53.134
- Who are you calling, Eric?

987
00:47:53.177 --> 00:47:54.009
- What are you doing here?

988
00:47:54.053 --> 00:47:57.555
- No, no, no, I asked you first.

989
00:47:57.598 --> 00:47:58.556
Who are you calling?

990
00:47:58.599 --> 00:48:01.182
- It's just my
parents, you know?

991
00:48:01.226 --> 00:48:03.184
I'm just trying to find
out when they'd be home.

992
00:48:03.228 --> 00:48:07.480
Come on, no.

993
00:48:07.524 --> 00:48:08.564
- Corey doesn't know you

994
00:48:08.607 --> 00:48:11.400
as well as he thinks
he does, does he?

995
00:48:11.444 --> 00:48:13.318
- I wasn't gonna!

996
00:48:13.362 --> 00:48:16.028
- Your parents are
gone for the day.

997
00:48:16.072 --> 00:48:19.198
They leave you here by yourself.

998
00:48:19.242 --> 00:48:20.533
You try to clean the
place up a little bit

999
00:48:20.577 --> 00:48:22.660
and have a freak accident.

1000
00:48:22.704 --> 00:48:26.747
(Eric shouting)

1001
00:48:26.790 --> 00:48:31.375
- No, no, please.

1002
00:48:31.419 --> 00:48:33.711
- You just couldn't leave
it alone, could you?

1003
00:48:33.755 --> 00:48:38.924
- No, no!

1004
00:48:38.968 --> 00:48:40.008
- [Shannon] Do you know
how many tattoo places

1005
00:48:40.051 --> 00:48:40.800
there are in the city?

1006
00:48:40.844 --> 00:48:42.010
This could take hours.

1007
00:48:42.053 --> 00:48:42.719
- Yeah, we could split 'em up.

1008
00:48:42.763 --> 00:48:44.262
- What are the chances

1009
00:48:44.306 --> 00:48:45.555
of these people
talking to us anyway?

1010
00:48:45.599 --> 00:48:48.307
- So maybe it is time
that we go to the cops,

1011
00:48:48.350 --> 00:48:49.641
get some extra help.

1012
00:48:49.685 --> 00:48:50.309
- Oh, come on, you know
what the kidnapper said

1013
00:48:50.352 --> 00:48:52.102
about doing that.

1014
00:48:52.146 --> 00:48:54.812
- I know, but...

1015
00:48:54.856 --> 00:48:55.938
- No, you're right.

1016
00:48:55.982 --> 00:48:58.399
We do need help.

1017
00:48:58.443 --> 00:49:04.780
You know what, I think
I know who can help us.

1018
00:49:04.823 --> 00:49:07.574
- What's taking him so long?

1019
00:49:07.618 --> 00:49:10.368
- That's a good question, Corey.

1020
00:49:10.411 --> 00:49:13.162
- What's that supposed to mean?

1021
00:49:13.206 --> 00:49:24.214
- How long does it take to
hand someone a skateboard?

1022
00:49:24.382 --> 00:49:25.548
- [Hunter] What's going on?

1023
00:49:25.592 --> 00:49:26.298
- It's fine, I got
it under control.

1024
00:49:26.342 --> 00:49:29.259
- Of course you do.

1025
00:49:29.303 --> 00:49:31.345
(mumbles)

1026
00:49:31.388 --> 00:49:35.473
- [Corey] Where to now?

1027
00:49:35.517 --> 00:49:46.691
- Home.

1028
00:49:46.735 --> 00:49:52.112
(calm music)

1029
00:49:52.156 --> 00:49:52.738
- Oh, hey.

1030
00:49:52.782 --> 00:49:53.989
Can I talk to you?

1031
00:49:54.033 --> 00:49:56.534
- [Jade] Sure.
- [Shannon] I need your help.

1032
00:49:56.577 --> 00:49:57.742
- Yeah, Mr. Jacobi
said you'd be coming.

1033
00:49:57.786 --> 00:49:58.952
- Did Mr. Jacobi tell
you what's going on?

1034
00:49:58.995 --> 00:50:00.745
- He said you would explain.

1035
00:50:00.789 --> 00:50:01.871
- This is my daughter.

1036
00:50:01.915 --> 00:50:03.957
Her name is Brooke.

1037
00:50:04.000 --> 00:50:07.209
She's been kidnapped and
I'm trying to find her.

1038
00:50:07.253 --> 00:50:08.502
- For real?

1039
00:50:08.546 --> 00:50:11.129
- Yes, for real.

1040
00:50:11.173 --> 00:50:13.130
- Then why the hell
didn't you call the cops?

1041
00:50:13.174 --> 00:50:14.799
- Because they said
they'd kill her if I did.

1042
00:50:14.843 --> 00:50:21.972
So it's just me and my husband.

1043
00:50:22.015 --> 00:50:24.140
- [Jade] What do
you need me for?

1044
00:50:24.184 --> 00:50:27.227
- So I'm looking for
someone with this tattoo.

1045
00:50:27.271 --> 00:50:28.978
I know whoever this
is is probably part

1046
00:50:29.021 --> 00:50:31.397
of your tattoo crew family.

1047
00:50:31.440 --> 00:50:32.815
But I need to find my daughter

1048
00:50:32.859 --> 00:50:34.775
and whoever this is has her.

1049
00:50:34.819 --> 00:50:37.068
Do you recognize this tattoo?

1050
00:50:37.112 --> 00:50:38.570
- Not really.

1051
00:50:38.613 --> 00:50:40.989
Sorry, there are thousands
of tattoos out there.

1052
00:50:41.032 --> 00:50:42.824
- Jade, look, I know you want
to protect your tattoo crew,

1053
00:50:42.868 --> 00:50:46.785
but whoever has this
tattoo took my daughter

1054
00:50:46.829 --> 00:50:47.870
and she's in real trouble.

1055
00:50:47.913 --> 00:50:50.622
Are you sure you
don't recognize this?

1056
00:50:50.666 --> 00:50:51.623
- No, I never seen it.

1057
00:50:51.667 --> 00:50:56.002
That it?

1058
00:50:56.045 --> 00:50:58.713
- Do you know where they
might have gotten it?

1059
00:50:58.756 --> 00:51:01.381
Jade, I know you must know
something that can help me.

1060
00:51:01.425 --> 00:51:04.843
Come on.

1061
00:51:04.887 --> 00:51:06.177
Wouldn't you do
everything you could

1062
00:51:06.221 --> 00:51:12.558
to find your mother if
the tables were turned?

1063
00:51:12.602 --> 00:51:14.059
- Oh, no, don't even!

1064
00:51:14.103 --> 00:51:18.438
- You know, I just
wanted you to trust me.

1065
00:51:18.481 --> 00:51:21.190
Right now, I feel how you felt
when you lost your mother.

1066
00:51:21.234 --> 00:51:22.817
- My mother?

1067
00:51:22.861 --> 00:51:27.613
I knew her well enough to know
I'm lucky she's not around.

1068
00:51:27.656 --> 00:51:31.158
I don't need her anyway.

1069
00:51:31.201 --> 00:51:32.575
- Right.

1070
00:51:32.619 --> 00:51:35.077
But I am going to be
here and I need you.

1071
00:51:35.121 --> 00:51:40.081
- [Jade] You're
gonna be here for me?

1072
00:51:40.125 --> 00:51:41.666
- [Shannon] Yes.

1073
00:51:41.710 --> 00:51:44.461
- Fine, let's say I help you.

1074
00:51:44.504 --> 00:51:45.712
You find your girl

1075
00:51:45.756 --> 00:51:47.171
and you go back to
your perfect house

1076
00:51:47.214 --> 00:51:49.882
and your perfect husband
and your perfect life.

1077
00:51:49.926 --> 00:51:51.425
What do I get?

1078
00:51:51.469 --> 00:51:52.927
- I never said life
was perfect, Jade.

1079
00:51:52.970 --> 00:51:54.386
It isn't.

1080
00:51:54.430 --> 00:51:54.762
- You're just saying this
because you want me to help you.

1081
00:51:54.804 --> 00:51:56.721
- No.

1082
00:51:56.765 --> 00:51:58.723
Regardless of what you
think of yourself right now,

1083
00:51:58.767 --> 00:52:00.433
I care about you.

1084
00:52:00.477 --> 00:52:03.310
And maybe we can help each
other out if you let me.

1085
00:52:03.354 --> 00:52:06.730
So if you know something,
anything, please,

1086
00:52:06.774 --> 00:52:09.149
tell me before it's too late.

1087
00:52:09.193 --> 00:52:21.910
Will you help me?

1088
00:52:21.954 --> 00:52:26.914
- Just sit tight,
we're almost there.

1089
00:52:26.958 --> 00:52:27.748
What, you got a hot date?

1090
00:52:27.833 --> 00:52:29.750
Huh?

1091
00:52:29.794 --> 00:52:31.335
- [Corey] No, I was just
wondering about Eric.

1092
00:52:31.379 --> 00:52:33.629
But there's no signal out here.

1093
00:52:33.673 --> 00:52:36.547
- Yeah, well, you know how
it cuts in and out out here.

1094
00:52:36.591 --> 00:52:37.382
- Where are we anyway?

1095
00:52:37.425 --> 00:52:39.175
I've never been out here.

1096
00:52:39.219 --> 00:52:39.801
- [Corey] We're just
west of town really.

1097
00:52:39.844 --> 00:52:41.636
Take Route--

1098
00:52:41.680 --> 00:52:42.427
- Hey, hey, hey, hey.

1099
00:52:42.513 --> 00:52:46.139
Mr. GPS, shut up, okay?

1100
00:52:46.183 --> 00:52:48.308
She doesn't need to
know where we're going.

1101
00:52:48.352 --> 00:53:13.287
- [Corey] Okay, fine.

1102
00:53:13.331 --> 00:53:15.081
- Stay here.

1103
00:53:15.125 --> 00:53:18.084
If she tries anything,
don't hesitate to shoot.

1104
00:53:18.128 --> 00:53:21.586
You understand?

1105
00:53:21.630 --> 00:53:23.880
- I understand.

1106
00:53:23.924 --> 00:53:25.048
- Good.

1107
00:53:25.092 --> 00:53:33.764
I'm gonna grab some
rope from the shed.

1108
00:53:33.808 --> 00:53:35.016
- Please help me.

1109
00:53:35.059 --> 00:53:37.600
- When Hunter gets his
money, we'll let you go.

1110
00:53:37.644 --> 00:53:38.852
- Corey, please.

1111
00:53:38.895 --> 00:53:39.602
- It'll be all right.

1112
00:53:39.646 --> 00:53:42.480
Just take my word for it.

1113
00:53:42.524 --> 00:53:44.732
- It's not you
I'm worried about.

1114
00:53:44.775 --> 00:53:52.405
- [Corey] Stop!

1115
00:53:52.449 --> 00:53:54.490
- You won't shoot me.

1116
00:53:54.534 --> 00:53:57.118
♪ Pretending to be nice ♪

1117
00:53:57.162 --> 00:53:59.954
♪ So dangerous inside ♪

1118
00:53:59.998 --> 00:54:03.081
♪ And I won't stay ♪

1119
00:54:03.250 --> 00:54:04.166
- Get back in the car.

1120
00:54:04.209 --> 00:54:06.418
- No, I am getting out of here

1121
00:54:06.462 --> 00:54:07.335
before your brother comes back!

1122
00:54:07.379 --> 00:54:08.127
- No, you're not.

1123
00:54:08.171 --> 00:54:09.086
- I have to.

1124
00:54:09.130 --> 00:54:10.421
Let me go!

1125
00:54:10.465 --> 00:54:11.964
(Brooke grunts)

1126
00:54:12.008 --> 00:54:14.967
♪ If I don't stop it now ♪

1127
00:54:15.011 --> 00:54:20.180
♪ Then I will never ever
catch my sleep again ♪

1128
00:54:20.223 --> 00:54:23.724
♪ My heart is
pumping its revenge ♪

1129
00:54:23.768 --> 00:54:25.350
♪ The storm is rising now ♪

1130
00:54:25.394 --> 00:54:29.021
♪ And all I really
want is just to be ♪

1131
00:54:29.065 --> 00:54:33.941
♪ Another girl
pretending to be nice ♪

1132
00:54:33.985 --> 00:54:37.987
- Why'd you do that?

1133
00:54:38.031 --> 00:54:39.654
You know, I thought
we could be friends.

1134
00:54:39.698 --> 00:54:41.907
- Yeah, maybe I did too.

1135
00:54:41.950 --> 00:54:44.910
♪ Pretending to be nice ♪

1136
00:54:44.953 --> 00:54:47.495
♪ So dangerous inside ♪

1137
00:54:47.538 --> 00:54:51.582
♪ And I won't stay ♪

1138
00:54:51.626 --> 00:54:55.168
- What do you want?

1139
00:54:55.212 --> 00:54:58.129
- What do I want?

1140
00:54:58.173 --> 00:55:00.757
I want to live in the same
place for more than a year.

1141
00:55:00.801 --> 00:55:03.425
I want a mom like you who'd
do anything for her kid.

1142
00:55:03.469 --> 00:55:05.427
I want a normal life.

1143
00:55:05.471 --> 00:55:06.804
- I know.

1144
00:55:06.847 --> 00:55:08.514
I know you do, Jade.

1145
00:55:08.557 --> 00:55:10.681
I get it.

1146
00:55:10.725 --> 00:55:14.352
But if you're
willing to trust me,

1147
00:55:14.395 --> 00:55:22.400
I will do whatever it
takes to find that for you.

1148
00:55:22.444 --> 00:55:23.443
- There's this
girl named Skylar.

1149
00:55:23.487 --> 00:55:25.987
She's a couple
years older than me.

1150
00:55:26.031 --> 00:55:26.987
We used to party together.

1151
00:55:27.031 --> 00:55:30.825
She's into tattoos and stuff.

1152
00:55:30.868 --> 00:55:32.910
- Can I talk to her, please?

1153
00:55:32.954 --> 00:55:34.244
- She's works at Rabble Rouser.

1154
00:55:34.287 --> 00:55:37.664
It's a tattoo parlor downtown?

1155
00:55:37.707 --> 00:55:39.624
She's working tonight.

1156
00:55:39.751 --> 00:55:42.084
- Thank you, Jade.

1157
00:55:42.128 --> 00:55:43.669
- Your kid's damn lucky.

1158
00:55:43.712 --> 00:55:45.420
I hope she knows it.

1159
00:55:45.464 --> 00:55:47.631
- I'll be back, I promise.

1160
00:55:47.675 --> 00:55:51.592
I promise.

1161
00:55:51.636 --> 00:55:55.388
- What was all that about?

1162
00:55:55.431 --> 00:55:59.057
Did I not tell you to shoot
her if she tried anything?

1163
00:55:59.101 --> 00:56:02.519
- I got it handled.

1164
00:56:02.563 --> 00:56:05.354
- Without her, we've
got nothing, okay?

1165
00:56:05.398 --> 00:56:07.273
Do you understand me?

1166
00:56:07.316 --> 00:56:11.235
Corey, I need to hear
that you understand me.

1167
00:56:11.279 --> 00:56:15.822
Now come here.

1168
00:56:15.866 --> 00:56:20.285
Come here!

1169
00:56:20.328 --> 00:56:21.618
Okay.

1170
00:56:21.662 --> 00:56:23.287
Listen, little brother.

1171
00:56:23.330 --> 00:56:26.206
We cannot afford
mistakes here, okay?

1172
00:56:26.250 --> 00:56:28.791
I'm doing this for both of us.

1173
00:56:28.835 --> 00:56:31.210
Corey, can't you see that?

1174
00:56:31.254 --> 00:56:35.381
This money is going
to change everything.

1175
00:56:35.550 --> 00:56:37.507
- You're sure?

1176
00:56:37.551 --> 00:56:39.176
- Yes, definitely.

1177
00:56:39.219 --> 00:56:45.306
I mean, we could finally
get out of this debt.

1178
00:56:45.349 --> 00:56:47.683
You know, get some new cars.

1179
00:56:47.727 --> 00:56:53.271
You know, you could even
go to college or whatever.

1180
00:56:53.315 --> 00:56:56.191
But I need you to hang in there

1181
00:56:56.234 --> 00:56:59.777
and do what needs
to be done, okay?

1182
00:56:59.821 --> 00:57:00.319
Okay?

1183
00:57:00.362 --> 00:57:10.453
- Yeah, okay.

1184
00:57:10.538 --> 00:57:11.579
- Right now, let's
bring her inside.

1185
00:57:11.623 --> 00:57:13.289
We can put her in
the spare room.

1186
00:57:13.333 --> 00:57:19.127
What the hell is she doing now?

1187
00:57:19.213 --> 00:57:22.923
(Brooke gasping)

1188
00:57:22.966 --> 00:57:24.840
- [Corey] Hey, what!

1189
00:57:24.884 --> 00:57:27.426
- Think your mommy's
gonna save you?

1190
00:57:27.470 --> 00:57:28.510
Huh, do you?

1191
00:57:28.554 --> 00:57:30.262
- Get away from
me, you disgust me!

1192
00:57:30.306 --> 00:57:31.429
- Everyone just calm down.

1193
00:57:31.473 --> 00:57:33.556
- Until I get that
money, you're all mine

1194
00:57:33.600 --> 00:57:34.224
and I'll do whatever
I want to you.

1195
00:57:34.267 --> 00:57:39.353
(Brooke spits)

1196
00:57:39.396 --> 00:57:41.438
You think this is some
kind of game we're playing?

1197
00:57:41.482 --> 00:57:42.439
Huh?

1198
00:57:42.483 --> 00:57:43.190
Think again, princess.

1199
00:57:43.234 --> 00:57:44.399
- [Corey] Hunter, stop!

1200
00:57:44.443 --> 00:57:45.150
- I know you, I know
what you're like.

1201
00:57:45.194 --> 00:57:46.818
- [Corey] Stop, Hunter!

1202
00:57:46.862 --> 00:57:48.319
- You think you're
better than us

1203
00:57:48.446 --> 00:57:50.196
because you have lots
of money, is that it?

1204
00:57:50.240 --> 00:57:51.489
- [Corey] Stop!

1205
00:57:51.532 --> 00:57:53.157
- You have your big houses
and your fancy cars,

1206
00:57:53.201 --> 00:57:54.492
you think you're
something special?

1207
00:57:54.535 --> 00:57:55.825
- Hunter!

1208
00:57:55.869 --> 00:58:00.956
- [Hunter] You people
disgust me, you know that?

1209
00:58:00.999 --> 00:58:02.290
- [Corey] You're gonna
kill her, man, get off!

1210
00:58:02.334 --> 00:58:07.336
(Brooke gasping)

1211
00:58:07.380 --> 00:58:12.131
- I'm telling you right now.

1212
00:58:12.175 --> 00:58:13.174
- You're gonna be
okay, all right?

1213
00:58:13.218 --> 00:58:18.971
Listen to me.

1214
00:58:19.014 --> 00:58:20.847
We gotta go inside.

1215
00:58:20.933 --> 00:58:22.015
Come on, you'll be okay.

1216
00:58:22.059 --> 00:58:28.396
All right, just come, come out.

1217
00:58:28.439 --> 00:58:36.194
(dramatic music)

1218
00:58:36.238 --> 00:58:41.616
(rock music)

1219
00:58:41.660 --> 00:58:46.954
(machine buzzing)

1220
00:58:47.123 --> 00:58:49.540
- [Skylar] Hi, can I help you?

1221
00:58:49.583 --> 00:58:51.249
- Are you Skylar?

1222
00:58:51.293 --> 00:58:52.792
- [Skylar] Who's asking?

1223
00:58:52.836 --> 00:58:54.377
- A friend of Jade's.

1224
00:58:54.421 --> 00:58:55.545
- How's she doing?

1225
00:58:55.588 --> 00:58:56.129
- She's okay.

1226
00:58:56.172 --> 00:58:58.588
Getting better.

1227
00:58:58.632 --> 00:59:00.007
I'm trying to identify a tattoo

1228
00:59:00.050 --> 00:59:02.926
and she thought you
might be able to help me.

1229
00:59:02.970 --> 00:59:07.430
Um, do you mind taking a look?

1230
00:59:07.473 --> 00:59:14.394
Here.

1231
00:59:14.438 --> 00:59:16.563
- You can't really
tell much about it.

1232
00:59:16.690 --> 00:59:19.274
Snakes are pretty
popular, you know?

1233
00:59:19.318 --> 00:59:20.191
It's definitely not my work,

1234
00:59:20.235 --> 00:59:22.526
can tell by the way it's shaded.

1235
00:59:22.570 --> 00:59:24.987
- Do you have any idea
whose work it might be?

1236
00:59:25.031 --> 00:59:26.989
- Truth is, it looks
a little rough.

1237
00:59:27.033 --> 00:59:27.948
Makes me think it
might be Verne's.

1238
00:59:27.992 --> 00:59:30.408
- Who's Verne?

1239
00:59:30.535 --> 00:59:32.452
- Max Verner.

1240
00:59:32.495 --> 00:59:35.121
He hasn't got a license or
anything, just does it for fun.

1241
00:59:35.206 --> 00:59:38.165
He's a loan shark who runs
an underground poker game.

1242
00:59:38.208 --> 00:59:41.251
- Any idea where
I can find Verne?

1243
00:59:41.295 --> 00:59:42.919
- Maybe.

1244
00:59:43.088 --> 00:59:58.808
- (knocks) Please, open up?

1245
00:59:58.852 --> 01:00:02.353
Are you Max Verner?

1246
01:00:02.396 --> 01:00:03.687
- What, are you selling Girl
Scout cookies or something?

1247
01:00:03.731 --> 01:00:05.773
- I'm trying to
find my daughter.

1248
01:00:05.816 --> 01:00:07.274
She was kidnapped today

1249
01:00:07.318 --> 01:00:09.067
and maybe you know something
about the guy who took her.

1250
01:00:09.110 --> 01:00:12.153
- Okay.

1251
01:00:12.197 --> 01:00:17.032
- I just need you to
look at this photo.

1252
01:00:17.076 --> 01:00:21.953
Do you recognize this?

1253
01:00:21.997 --> 01:00:28.417
- [Gina] What's going on?

1254
01:00:28.461 --> 01:00:37.300
- Come on, let's talk somewhere
a little more private, huh?

1255
01:00:37.344 --> 01:00:39.676
- [Brooke] Maybe we
should just head back.

1256
01:00:39.720 --> 01:00:41.845
- [Shannon] We could,
but then we'd miss out

1257
01:00:41.889 --> 01:00:45.724
on seeing the most beautiful
waterfall in the country.

1258
01:00:45.768 --> 01:00:46.892
- What if we get injured, Mom?

1259
01:00:46.936 --> 01:00:49.143
Have you thought about that?

1260
01:00:49.187 --> 01:00:51.813
- Mother's intuition.

1261
01:00:51.856 --> 01:00:53.356
We're gonna walk out
of here together.

1262
01:00:53.400 --> 01:00:55.190
We've made it this
far, haven't we?

1263
01:00:55.234 --> 01:01:00.487
This is not the end of
the road for us, trust me.

1264
01:01:00.531 --> 01:01:03.948
Come on, let's do this.

1265
01:01:03.991 --> 01:01:16.292
- (sighs) Okay.

1266
01:01:16.336 --> 01:01:21.880
- Hey, you awake?

1267
01:01:21.924 --> 01:01:23.966
- [Brooke] Where's your brother?

1268
01:01:24.009 --> 01:01:25.384
- He's in the bathroom.

1269
01:01:25.428 --> 01:01:30.930
Should be back any minute.

1270
01:01:30.974 --> 01:01:32.181
Hey, I'm sorry for what
happened out there.

1271
01:01:32.225 --> 01:01:36.059
Just do what he says, okay?

1272
01:01:36.103 --> 01:01:38.145
Don't piss him off.

1273
01:01:38.188 --> 01:01:42.857
- Really think
that's gonna save me?

1274
01:01:42.900 --> 01:01:44.608
(dramatic music)

1275
01:01:44.652 --> 01:01:46.277
- Look who's finally awake.

1276
01:01:46.320 --> 01:01:48.404
- Yeah, where are you taking us?

1277
01:01:48.448 --> 01:01:50.905
- I like to keep my
girlfriend out of my business.

1278
01:01:50.949 --> 01:01:51.614
- [Shannon] But I'm just
showing up at your house--

1279
01:01:51.658 --> 01:01:55.452
- Let me see it again?

1280
01:01:55.495 --> 01:01:56.369
Who the hell sent you?

1281
01:01:56.413 --> 01:01:57.412
- No one.

1282
01:01:57.497 --> 01:01:58.662
I swear!

1283
01:01:58.789 --> 01:02:00.038
- I don't wanna
have to hurt you,

1284
01:02:00.082 --> 01:02:01.248
you seem like a really
nice lady and everything,

1285
01:02:01.292 --> 01:02:02.666
but I get the feeling
you're lying to me.

1286
01:02:02.710 --> 01:02:05.169
- I'm not, I swear to you.

1287
01:02:05.212 --> 01:02:06.961
- Is all that stuff
about your daughter true?

1288
01:02:07.172 --> 01:02:07.587
- Yes.

1289
01:02:07.714 --> 01:02:08.796
Please.

1290
01:02:08.840 --> 01:02:12.216
You might be able to help me.

1291
01:02:12.260 --> 01:02:15.218
- I'm a businessman.

1292
01:02:15.262 --> 01:02:19.014
What's it worth to you?

1293
01:02:19.057 --> 01:02:20.140
- What do you mean,
what do you mean?

1294
01:02:20.184 --> 01:02:21.515
- [Verne] How much
is it worth to you?

1295
01:02:21.559 --> 01:02:22.933
- Anything.

1296
01:02:22.977 --> 01:02:25.728
Whatever you want.

1297
01:02:25.855 --> 01:02:30.523
- I like the sound of that.

1298
01:02:30.567 --> 01:02:34.486
Let's finish this upstairs.

1299
01:02:34.529 --> 01:02:36.196
Let's go.

1300
01:02:36.239 --> 01:02:37.029
(Shannon screams)

1301
01:02:37.072 --> 01:02:40.324
Bitch!

1302
01:02:40.367 --> 01:02:42.117
Damn it!

1303
01:02:42.161 --> 01:02:44.286
Get back here!

1304
01:02:44.330 --> 01:02:48.164
- We should let her rest.

1305
01:02:48.208 --> 01:02:51.876
- You don't give the orders
around here, little brother.

1306
01:02:51.920 --> 01:02:54.628
I do.

1307
01:02:54.713 --> 01:03:08.556
Let's go.

1308
01:03:08.600 --> 01:03:10.016
Move.

1309
01:03:10.060 --> 01:03:12.227
(doorknob rattling)

1310
01:03:12.270 --> 01:03:13.353
Not bad.

1311
01:03:13.396 --> 01:03:15.104
That should hold it for now.

1312
01:03:15.148 --> 01:03:28.491
Let's go.

1313
01:03:28.535 --> 01:03:40.668
- [Brooke] Corey.

1314
01:03:40.711 --> 01:03:43.671
(dramatic music)

1315
01:03:43.714 --> 01:03:53.346
(Brooke grunting)

1316
01:03:53.390 --> 01:04:05.690
(slow music)

1317
01:04:05.733 --> 01:04:08.025
(dramatic music)

1318
01:04:08.069 --> 01:04:09.569
- What's going on?

1319
01:04:09.612 --> 01:04:11.069
Wait.

1320
01:04:11.113 --> 01:04:12.404
I might know something about
the guy you're looking for.

1321
01:04:12.447 --> 01:04:15.115
The one who took your daughter.

1322
01:04:15.158 --> 01:04:15.865
- Get in, now!

1323
01:04:15.951 --> 01:04:17.075
- What?

1324
01:04:17.119 --> 01:04:17.909
- Get in now!

1325
01:04:17.953 --> 01:04:19.285
Okay, I'll explain, go.

1326
01:04:19.328 --> 01:04:34.381
- Okay.

1327
01:04:34.425 --> 01:04:37.259
- You really think
we'll get the money?

1328
01:04:37.303 --> 01:04:40.220
- We better.

1329
01:04:40.264 --> 01:04:42.305
What are you doing?

1330
01:04:42.390 --> 01:04:46.183
- She must be hungry by now.

1331
01:04:46.227 --> 01:04:50.312
- Oh yeah, and what
did you make for me?

1332
01:04:50.355 --> 01:04:55.817
Thanks.

1333
01:04:55.861 --> 01:05:00.988
Delicious.

1334
01:05:08.705 --> 01:05:10.872
- Well?

1335
01:05:10.915 --> 01:05:16.209
- There's a guy
who comes around.

1336
01:05:16.253 --> 01:05:18.712
He has the kind of
tattoo you talked about.

1337
01:05:18.756 --> 01:05:20.547
- Who is he?

1338
01:05:20.591 --> 01:05:23.341
(laughs)

1339
01:05:23.468 --> 01:05:24.008
- I've said too much already.

1340
01:05:24.052 --> 01:05:25.635
- No, please.

1341
01:05:25.678 --> 01:05:27.595
- [Gina] He's gonna
be so mad at me.

1342
01:05:27.639 --> 01:05:29.346
- [Shannon] Tell me, please.

1343
01:05:29.389 --> 01:05:30.847
You know something
that can help me.

1344
01:05:30.891 --> 01:05:34.100
Why else offer information?
- [Gina] What are you doing?

1345
01:05:34.144 --> 01:05:35.101
- [Shannon] Hold on.

1346
01:05:35.145 --> 01:05:36.603
I'm just pulling over.

1347
01:05:36.647 --> 01:05:37.895
- [Gina] Look, Verne's gonna
hate me ratting out his guys

1348
01:05:37.938 --> 01:05:41.273
but if your daughter's
with who I think it is.

1349
01:05:41.484 --> 01:05:42.858
Wait, no, I can't.

1350
01:05:42.902 --> 01:05:44.692
What am I doing?

1351
01:05:44.736 --> 01:05:45.443
What is this?

1352
01:05:45.487 --> 01:05:46.277
- Take it.

1353
01:05:46.321 --> 01:05:48.279
Take all of it.

1354
01:05:48.323 --> 01:05:50.323
This guy with the tattoo, if
you're this scared of him,

1355
01:05:50.367 --> 01:05:52.658
how do you imagine
my daughter feels?

1356
01:05:52.701 --> 01:05:54.159
She's all alone.

1357
01:05:54.203 --> 01:05:59.665
Talk to me, please.

1358
01:05:59.708 --> 01:06:02.792
- His name is Hunter.

1359
01:06:02.835 --> 01:06:04.085
- [Shannon] Hunter.

1360
01:06:04.128 --> 01:06:04.919
Hunter.

1361
01:06:04.962 --> 01:06:05.961
Hunter what?

1362
01:06:06.005 --> 01:06:08.588
- [Gina] I don't
know his last name.

1363
01:06:08.632 --> 01:06:11.466
- Where can I find him?

1364
01:06:11.510 --> 01:06:12.801
- He used to go
to my high school.

1365
01:06:12.844 --> 01:06:14.594
- What high school?

1366
01:06:14.638 --> 01:06:15.762
- Rosedale.

1367
01:06:15.806 --> 01:06:17.054
- Rosedale?

1368
01:06:17.098 --> 01:06:19.682
That's my daughter's
high school.

1369
01:06:19.725 --> 01:06:21.392
- I think he used to
live out in the woods.

1370
01:06:21.435 --> 01:06:22.893
- Is there anything else?

1371
01:06:22.937 --> 01:06:24.602
I'm begging you.

1372
01:06:24.646 --> 01:06:29.732
- I'm sorry, I don't
know anything else.

1373
01:06:29.776 --> 01:06:31.733
- What are you going to do now?

1374
01:06:31.777 --> 01:06:33.026
- The usual.

1375
01:06:33.070 --> 01:06:34.986
Tell Verne I went to go
buy a pack of cigarettes

1376
01:06:35.030 --> 01:06:40.700
and I got lost on my way home.

1377
01:06:40.743 --> 01:06:42.451
- You don't have to
go back, you know.

1378
01:06:42.495 --> 01:06:43.452
- [Gina] Yeah, I do.

1379
01:06:43.496 --> 01:06:45.705
My life's not a fairytale, lady.

1380
01:06:45.748 --> 01:07:00.092
Verne may be a jerk but he
keeps a roof over my head.

1381
01:07:00.136 --> 01:07:01.301
- Okay.

1382
01:07:01.345 --> 01:07:12.728
(dramatic music)

1383
01:07:12.771 --> 01:07:16.982
- [Verne] What's up, Gina?

1384
01:07:17.025 --> 01:07:19.400
Where have you been?

1385
01:07:19.444 --> 01:07:23.112
- I told you I was
out buying cigarettes.

1386
01:07:23.156 --> 01:07:25.656
- Cigarettes?

1387
01:07:25.700 --> 01:07:36.165
I suppose you got one
for me then, right?

1388
01:07:36.208 --> 01:07:40.461
The hell is this?

1389
01:07:40.504 --> 01:07:43.588
- Nothing.

1390
01:07:43.631 --> 01:07:44.380
- This isn't part
of your allowance.

1391
01:07:44.424 --> 01:07:47.508
Who gave this to you, huh?

1392
01:07:47.552 --> 01:07:48.760
Am I talking to myself?

1393
01:07:48.803 --> 01:07:51.303
Who gave it to you?

1394
01:07:51.346 --> 01:07:53.930
- The lady that was here.

1395
01:07:54.016 --> 01:07:59.685
- What did you tell her?

1396
01:07:59.729 --> 01:08:04.273
What did you tell her?

1397
01:08:04.317 --> 01:08:05.899
- Hey.

1398
01:08:05.942 --> 01:08:08.276
Got this for you.

1399
01:08:08.320 --> 01:08:22.955
- Thanks, but I'm not hungry.

1400
01:08:22.999 --> 01:08:25.124
Is that your mom?

1401
01:08:25.168 --> 01:08:26.501
- [Corey] Yeah.

1402
01:08:26.544 --> 01:08:28.878
- You must really miss her.

1403
01:08:28.922 --> 01:08:29.920
- Hard to really miss someone

1404
01:08:29.963 --> 01:08:31.922
when they're home
every third night.

1405
01:08:31.965 --> 01:08:37.885
Even when she was, she'd
reek like booze or worse.

1406
01:08:37.929 --> 01:08:39.845
But...

1407
01:08:39.889 --> 01:08:42.473
Hunter took care of me.

1408
01:08:42.517 --> 01:08:45.391
- Is that why you're
so loyal to him?

1409
01:08:45.435 --> 01:08:49.562
- You have no idea.

1410
01:08:49.606 --> 01:08:52.190
You have a mom.

1411
01:08:52.234 --> 01:08:55.150
You have a really nice
house, you have everything.

1412
01:08:55.361 --> 01:08:58.612
You don't understand
people like us.

1413
01:08:58.656 --> 01:09:03.825
- We struggled for years.

1414
01:09:04.035 --> 01:09:05.535
But we were happy.

1415
01:09:05.578 --> 01:09:08.119
- Yeah, that sounds
like some fairytale.

1416
01:09:08.163 --> 01:09:10.747
- It wasn't always perfect.

1417
01:09:10.791 --> 01:09:14.459
But me and my mom,
we had each other.

1418
01:09:14.503 --> 01:09:17.294
We have each other.

1419
01:09:17.338 --> 01:09:18.546
But the difference is,

1420
01:09:18.589 --> 01:09:22.466
my mom always puts me
first, before herself,

1421
01:09:22.635 --> 01:09:26.010
and I don't think Hunter
does that for you, Corey.

1422
01:09:26.054 --> 01:09:27.428
He really doesn't.

1423
01:09:27.472 --> 01:09:42.733
- I'll leave this here in
case you change your mind.

1424
01:09:42.777 --> 01:09:43.943
- So at least we have a name.

1425
01:09:43.987 --> 01:09:45.194
Hunter.

1426
01:09:45.238 --> 01:09:46.988
And he used to go to
Brooke's high school.

1427
01:09:47.031 --> 01:09:48.572
- That's great news.

1428
01:09:48.615 --> 01:09:50.031
- I don't know
where to find him.

1429
01:09:50.075 --> 01:09:51.616
At least not yet.

1430
01:09:51.660 --> 01:09:54.661
- Okay, Shannon, let's take
this to the police now.

1431
01:09:54.705 --> 01:09:57.371
With the name and the tattoo,
I'm sure they can help us.

1432
01:09:57.415 --> 01:09:59.874
- But these kidnappers are
serious about hurting Brooke.

1433
01:09:59.917 --> 01:10:01.959
- Sweetheart, that may just
be a risk we have to take.

1434
01:10:02.003 --> 01:10:03.418
- No, I can't do that!

1435
01:10:03.461 --> 01:10:04.878
- But Shannon.

1436
01:10:04.921 --> 01:10:07.672
- Andrew, I've
gotta call you back.

1437
01:10:07.716 --> 01:10:10.300
"To reserve a spot, for more
information, call Fiona."

1438
01:10:10.343 --> 01:10:21.475
Call 323-555-0169.

1439
01:10:21.519 --> 01:10:24.312
- [Hunter] Man.

1440
01:10:24.355 --> 01:10:26.397
- Hey, can I borrow
your phone to call Eric,

1441
01:10:26.440 --> 01:10:27.856
since you broke mine?

1442
01:10:27.900 --> 01:10:29.316
- Yeah, knock yourself out.

1443
01:10:29.359 --> 01:10:35.905
He said something about
going to a movie or whatever.

1444
01:10:35.948 --> 01:10:37.072
- You ever think
what it would be like

1445
01:10:37.116 --> 01:10:40.284
if Mom was still around?

1446
01:10:40.328 --> 01:10:44.454
- The way I see it,
things'd be a lot worse.

1447
01:10:44.539 --> 01:10:47.957
Why?

1448
01:10:48.001 --> 01:10:54.713
- No reason, I guess.

1449
01:10:54.757 --> 01:10:57.549
- Like I said, something's
happened to Brooke

1450
01:10:57.759 --> 01:10:59.050
and I'm trying to find her.

1451
01:10:59.093 --> 01:11:01.302
Do you know somebody
by the name of Hunter?

1452
01:11:01.346 --> 01:11:03.638
- There's a girl named
Hunter, she's a freshman.

1453
01:11:03.723 --> 01:11:05.555
- No, no, it's a boy.

1454
01:11:05.599 --> 01:11:06.765
Look at this tattoo,
have you seen it before?

1455
01:11:06.808 --> 01:11:08.516
- No, don't think so.

1456
01:11:08.560 --> 01:11:09.809
Oh, wait.

1457
01:11:09.853 --> 01:11:12.020
Brooke had lunch with
this kid Corey yesterday.

1458
01:11:12.189 --> 01:11:13.313
Corey Gilbert?

1459
01:11:13.357 --> 01:11:14.897
He's kinda shady,
dangerous even.

1460
01:11:14.941 --> 01:11:15.940
Maybe he--

1461
01:11:15.983 --> 01:11:17.441
- Well, where
would I find Corey?

1462
01:11:17.526 --> 01:11:19.360
- Oh gosh, I don't
know where he lives.

1463
01:11:19.403 --> 01:11:20.277
I'm sorry.

1464
01:11:20.321 --> 01:11:26.616
But wait, maybe this will help.

1465
01:11:26.660 --> 01:11:28.076
Here, I've got a picture
of him on my phone.

1466
01:11:28.119 --> 01:11:30.035
- Wait, wait, wait.

1467
01:11:30.120 --> 01:11:30.994
Look.

1468
01:11:31.038 --> 01:11:33.538
That tattoo.

1469
01:11:33.624 --> 01:11:34.623
That's Hunter.

1470
01:11:34.667 --> 01:11:36.999
Can you tell me anything else?

1471
01:11:37.043 --> 01:11:38.668
- He hangs out
with this kid Eric.

1472
01:11:38.711 --> 01:11:40.086
He lives a couple blocks away.

1473
01:11:40.129 --> 01:11:42.797
You find Eric, you find Corey.

1474
01:11:42.840 --> 01:11:46.049
- How do I get there?

1475
01:11:46.093 --> 01:11:49.678
(phone ringing)

1476
01:11:49.721 --> 01:11:53.180
- Come on, Eric, come on.

1477
01:11:53.224 --> 01:11:54.974
Where are you?

1478
01:11:55.017 --> 01:11:56.141
- [Eric] Hey, it's Eric.

1479
01:11:56.185 --> 01:11:57.518
Leave it on the beep.

1480
01:11:57.561 --> 01:12:21.330
(dramatic music)

1481
01:12:21.374 --> 01:12:23.499
(knocking)

1482
01:12:23.543 --> 01:12:24.708
- Hello?

1483
01:12:24.751 --> 01:12:30.130
Anyone home?

1484
01:12:30.215 --> 01:13:03.241
Damn.

1485
01:13:29.892 --> 01:13:32.100
Eric?

1486
01:13:32.144 --> 01:13:34.935
- Guess you'll be
going home soon.

1487
01:13:34.979 --> 01:13:42.317
I barely even got to know you.

1488
01:13:42.360 --> 01:13:49.657
Not hungry?

1489
01:13:49.701 --> 01:14:03.044
- [Shannon] Eric!

1490
01:14:03.088 --> 01:14:04.629
- I apologize our
accommodations aren't up

1491
01:14:04.672 --> 01:14:07.297
to your standards.

1492
01:14:07.341 --> 01:14:10.050
Little Miss Perfect.

1493
01:14:10.094 --> 01:14:13.303
Fancy life.

1494
01:14:13.347 --> 01:14:16.055
Yeah.

1495
01:14:16.099 --> 01:14:18.766
I'll give you back to your mom.

1496
01:14:18.976 --> 01:14:21.810
But until then, I own you.

1497
01:14:21.853 --> 01:14:22.477
(Brooke grunts)

1498
01:14:22.521 --> 01:14:27.565
(phone ringing)

1499
01:14:27.609 --> 01:14:29.067
- Hello?

1500
01:14:29.110 --> 01:14:31.068
- [Verne] What the hell
are you up to, Hunter?

1501
01:14:31.112 --> 01:14:33.153
- This is Corey,
Hunter's brother.

1502
01:14:33.197 --> 01:14:34.029
- Yeah, well, your
brother's got himself

1503
01:14:34.073 --> 01:14:37.782
in a real mess with that girl.

1504
01:14:37.826 --> 01:14:38.616
- How'd you know about that?

1505
01:14:38.660 --> 01:14:41.536
- [Verne] How do you think?

1506
01:14:41.621 --> 01:14:53.879
(Shannon gasps)

1507
01:14:53.923 --> 01:14:55.172
- Oh my god.

1508
01:14:55.216 --> 01:14:57.925
(Brooke whimpering)

1509
01:14:57.969 --> 01:15:00.052
- Where you gonna go, huh?

1510
01:15:00.179 --> 01:15:01.636
- Get off of me!

1511
01:15:01.680 --> 01:15:04.222
- Just tell Hunter
she was just here.

1512
01:15:04.266 --> 01:15:07.475
- Who?

1513
01:15:07.519 --> 01:15:10.018
- The girl's mom.

1514
01:15:10.062 --> 01:15:11.895
And if she found me,

1515
01:15:11.939 --> 01:15:22.947
chances are she
can find you too.

1516
01:15:22.991 --> 01:15:33.372
(Corey sighs)

1517
01:15:33.416 --> 01:15:37.209
(Shannon gasps)

1518
01:15:37.253 --> 01:15:39.295
- Hi.

1519
01:15:39.338 --> 01:15:40.879
- It's me.

1520
01:15:40.922 --> 01:15:43.381
I think I found one of the
guys who may have taken Brooke,

1521
01:15:43.425 --> 01:15:44.299
but he's dead, Andrew.

1522
01:15:44.342 --> 01:15:47.551
He's dead.

1523
01:15:47.595 --> 01:15:50.262
- I can't believe this.

1524
01:15:50.347 --> 01:15:52.347
- What about Brooke?

1525
01:15:52.391 --> 01:15:53.724
Maybe she's already,
I don't know.

1526
01:15:53.767 --> 01:15:54.725
- Shannon, I'm calling
the police right now.

1527
01:15:54.810 --> 01:15:56.184
- No.

1528
01:15:56.227 --> 01:16:02.148
Do not call the police,
Andrew, she is my daughter.

1529
01:16:02.233 --> 01:16:03.690
- Get off of me!

1530
01:16:03.734 --> 01:16:07.027
Corey, please!

1531
01:16:07.070 --> 01:16:09.237
Let go of me!

1532
01:16:09.281 --> 01:16:10.071
Corey!

1533
01:16:10.115 --> 01:16:16.952
(Brooke mumbling)

1534
01:16:16.996 --> 01:16:18.703
Please!

1535
01:16:18.747 --> 01:16:20.705
- My baby brother's not
gonna protect you now.

1536
01:16:20.749 --> 01:16:22.540
It's just me and you.

1537
01:16:22.584 --> 01:16:31.632
(Brooke whimpering)

1538
01:16:31.675 --> 01:16:35.551
You gonna play hard to get?

1539
01:16:35.595 --> 01:16:36.928
- [Brooke] Get off of me!

1540
01:16:36.971 --> 01:16:37.470
- I like that.

1541
01:16:37.513 --> 01:16:39.597
- Get off of me!

1542
01:16:39.641 --> 01:16:40.431
- What the hell are you doing?

1543
01:16:40.475 --> 01:16:44.893
- You ever hear of knocking?

1544
01:16:44.937 --> 01:16:46.353
- Hold on, hold on.

1545
01:16:49.775 --> 01:16:53.442
Corey.

1546
01:16:53.527 --> 01:16:54.985
I've got it, I've got it.

1547
01:16:55.112 --> 01:16:57.321
I know how to find
the other two guys.

1548
01:16:57.365 --> 01:17:00.657
It's at 706 North Ridge Road.

1549
01:17:00.700 --> 01:17:01.532
- [Andrew] North Ridge Road?

1550
01:17:01.576 --> 01:17:02.325
That's way out in the valley.

1551
01:17:02.410 --> 01:17:03.660
- Exactly.

1552
01:17:03.703 --> 01:17:04.827
- No, Shannon, listen,

1553
01:17:04.871 --> 01:17:05.994
I've almost got all
the money together.

1554
01:17:06.121 --> 01:17:08.497
Let's just stick with
the plan we have.

1555
01:17:08.540 --> 01:17:09.748
- I don't trust these guys.

1556
01:17:09.792 --> 01:17:10.999
They may still hurt Brooke.

1557
01:17:11.043 --> 01:17:12.626
I gotta go!

1558
01:17:12.670 --> 01:17:22.509
(dramatic music)

1559
01:17:22.552 --> 01:17:23.760
- [Corey] We got a problem.

1560
01:17:23.804 --> 01:17:25.136
- [Hunter] What are
you talking about?

1561
01:17:25.180 --> 01:17:26.263
- Your friend Verne called.

1562
01:17:26.306 --> 01:17:26.805
Brooke's mom came by his house.

1563
01:17:26.848 --> 01:17:29.640
- What?

1564
01:17:29.684 --> 01:17:31.267
Why would she go there?

1565
01:17:31.310 --> 01:17:32.476
Why didn't she just
get the damn money?

1566
01:17:32.520 --> 01:17:34.561
What is she doing?

1567
01:17:34.689 --> 01:17:36.855
- [Corey] I thought
you were more careful.

1568
01:17:36.899 --> 01:17:37.730
- Not careful enough.

1569
01:17:37.774 --> 01:17:38.731
Your mom's gonna get you killed!

1570
01:17:38.775 --> 01:17:40.233
- [Corey] Hunter,
leave her alone.

1571
01:17:40.277 --> 01:17:50.617
It's not her fault, none
of this is her fault.

1572
01:17:50.661 --> 01:17:51.618
- You did this, didn't you?

1573
01:17:51.662 --> 01:17:52.327
- Hunter, stop!

1574
01:17:52.371 --> 01:17:54.495
- No, I didn't, I swear.

1575
01:17:54.539 --> 01:17:55.997
- Maybe I should just
end this all right now.

1576
01:17:56.040 --> 01:17:57.248
- Hunter, don't do
anything stupid.

1577
01:17:57.292 --> 01:17:58.916
- One little squeeze,
that's all it'll take.

1578
01:17:58.960 --> 01:18:01.334
- Look, look, look.

1579
01:18:01.378 --> 01:18:02.627
Maybe there's another way.

1580
01:18:02.671 --> 01:18:04.796
Taking Brooke hostage
isn't working.

1581
01:18:04.840 --> 01:18:06.589
It's just gonna land us in jail.

1582
01:18:06.633 --> 01:18:11.969
I mean, how did you
expect this was gonna end?

1583
01:18:12.013 --> 01:18:14.722
She could be on her way
right now with the police.

1584
01:18:14.765 --> 01:18:16.681
- [Hunter] She's not gonna
come with the police.

1585
01:18:16.725 --> 01:18:18.141
I told her not to do that.

1586
01:18:18.184 --> 01:18:20.226
- [Corey] Okay, but she's
probably bringing them anyway.

1587
01:18:20.270 --> 01:18:22.854
- No, no, no, I told
her not to do that,

1588
01:18:22.897 --> 01:18:32.486
I told her not to do that!

1589
01:18:32.530 --> 01:18:34.113
Brooke, you're dead.

1590
01:18:34.157 --> 01:18:36.824
I told her I'd kill
you if she called them.

1591
01:18:36.868 --> 01:18:39.743
We have to get rid of her.

1592
01:18:39.786 --> 01:19:06.725
(dramatic music)

1593
01:19:06.769 --> 01:19:09.728
(phone ringing)

1594
01:19:09.772 --> 01:19:10.812
- Yeah, it's my stepdaughter.

1595
01:19:10.856 --> 01:19:14.398
She's been, uh,
she's been kidnapped

1596
01:19:14.442 --> 01:19:15.733
and my wife has gone after her.

1597
01:19:15.777 --> 01:19:17.026
I'm concerned about both of them

1598
01:19:17.070 --> 01:19:34.832
and I think I know
where they are.

1599
01:19:34.876 --> 01:19:36.000
(Shannon grunts)

1600
01:19:36.044 --> 01:19:39.629
- Looking for someone, huh?

1601
01:19:39.672 --> 01:19:44.299
- The police are on
their way, you know.

1602
01:19:44.343 --> 01:19:45.467
- Oh yeah?

1603
01:19:45.511 --> 01:19:46.009
Does the SWAT team
usually send soccer moms

1604
01:19:46.053 --> 01:19:48.762
with tire irons?

1605
01:19:48.806 --> 01:19:50.346
- Where's Brooke?

1606
01:19:50.390 --> 01:19:58.520
- You want to live to find
out, let go right now.

1607
01:19:58.563 --> 01:20:01.272
Let's go make this little
family reunion, shall we?

1608
01:20:01.316 --> 01:20:05.318
- Let go.

1609
01:20:05.362 --> 01:20:12.157
- After you.

1610
01:20:12.201 --> 01:20:14.409
Look who I found.

1611
01:20:14.452 --> 01:20:15.159
- [Brooke] Mom?

1612
01:20:15.203 --> 01:20:16.369
- Brooke!

1613
01:20:16.413 --> 01:20:18.454
- Mom.
- Honey.

1614
01:20:18.498 --> 01:20:24.709
- We need to talk, now.

1615
01:20:24.753 --> 01:20:26.169
Okay. Okay, I'm gonna take
the mom back to their place

1616
01:20:26.213 --> 01:20:28.213
to get the cash.

1617
01:20:28.257 --> 01:20:31.590
If there's any cash to
get, I'm having my doubts.

1618
01:20:31.634 --> 01:20:33.217
Problem?

1619
01:20:33.261 --> 01:20:35.386
- [Corey] What if the cops
are there waiting for you?

1620
01:20:35.430 --> 01:20:36.887
- No, she wouldn't do that.

1621
01:20:36.931 --> 01:20:38.263
Look at her.

1622
01:20:38.306 --> 01:20:40.098
- You okay, you sure?

1623
01:20:40.142 --> 01:20:43.560
God, I was so worried about you.

1624
01:20:43.603 --> 01:20:45.185
Okay, okay, listen.

1625
01:20:45.229 --> 01:20:46.812
We have to find a way
to get you outta here.

1626
01:20:46.856 --> 01:20:47.479
- No, not get me out of here.

1627
01:20:47.523 --> 01:20:49.022
Get us out of here.

1628
01:20:49.066 --> 01:20:49.898
I'm not going
anywhere without you.

1629
01:20:49.942 --> 01:20:52.025
- Okay, okay, okay.

1630
01:20:52.069 --> 01:20:53.109
Get us outta here.

1631
01:20:53.153 --> 01:20:57.029
Okay, we'll find a way, okay?

1632
01:20:57.073 --> 01:21:00.241
I got you.

1633
01:21:00.285 --> 01:21:01.741
- Okay, let's do this.

1634
01:21:01.785 --> 01:21:03.660
You go grab the rope from the
shed and tie her up again.

1635
01:21:03.704 --> 01:21:11.333
I don't trust her anymore.

1636
01:21:11.377 --> 01:21:18.006
(Corey sighs)

1637
01:21:18.049 --> 01:21:20.133
Now let's talk about my money

1638
01:21:20.177 --> 01:21:21.092
since that's the only reason

1639
01:21:21.136 --> 01:21:22.802
you two are still
alive right now.

1640
01:21:22.846 --> 01:21:24.636
- My husband's
getting it for you.

1641
01:21:24.680 --> 01:21:26.346
- I wish I could believe you

1642
01:21:26.390 --> 01:21:27.681
but you've already
lied to me once

1643
01:21:27.725 --> 01:21:29.349
and you tried to kill
me with a tire iron,

1644
01:21:29.393 --> 01:21:34.270
so that pretty much makes
our deal null and void.

1645
01:21:34.314 --> 01:21:37.231
You, on the ground,
hands behind your head.

1646
01:21:37.275 --> 01:21:40.484
- Wha- Shut up.doing?

1647
01:21:40.527 --> 01:21:44.196
On your knees, hands
behind your head.

1648
01:21:44.239 --> 01:22:01.169
Mommy, you can go
to that corner.

1649
01:22:01.213 --> 01:22:09.051
Facing the wall, please.

1650
01:22:09.094 --> 01:22:17.058
(screams)

1651
01:22:17.101 --> 01:22:18.601
- Mom, what are you
doing? Let's go!

1652
01:22:18.645 --> 01:22:19.392
- Brooke, just go.

1653
01:22:19.436 --> 01:22:20.685
Go now!

1654
01:22:20.729 --> 01:22:21.895
Go!

1655
01:22:21.939 --> 01:22:23.897
Go, go!

1656
01:22:23.941 --> 01:22:30.152
(gasping)

1657
01:22:30.196 --> 01:22:33.239
Brooke, no.

1658
01:22:33.282 --> 01:22:34.281
Okay, listen.

1659
01:22:34.325 --> 01:22:35.573
Okay.

1660
01:22:35.617 --> 01:22:37.158
Corey, listen.

1661
01:22:37.202 --> 01:22:40.119
Just let us go, please.

1662
01:22:40.163 --> 01:22:42.329
I know that you're not a
killer like your brother.

1663
01:22:42.373 --> 01:22:45.123
- He's never killed anyone.

1664
01:22:45.167 --> 01:22:46.458
And none of this
would've happened

1665
01:22:46.502 --> 01:22:48.293
if you just did what
he told you to do.

1666
01:22:48.337 --> 01:22:49.378
- Listen to me.

1667
01:22:49.421 --> 01:22:53.214
He killed Eric,
don't you know that?

1668
01:22:53.258 --> 01:22:55.216
- What are you talking about?

1669
01:22:55.260 --> 01:22:57.343
- I'm sorry, Corey.

1670
01:22:57.387 --> 01:23:01.054
Come on, this is your last
chance to do the right thing.

1671
01:23:01.098 --> 01:23:05.684
- Yeah, sure is.

1672
01:23:05.727 --> 01:23:06.892
- [Shannon] If you hurt her!

1673
01:23:06.936 --> 01:23:07.768
- What are you gonna
do, slap me real hard?

1674
01:23:07.812 --> 01:23:09.478
- Hey!

1675
01:23:09.522 --> 01:23:11.647
Did you kill Eric?

1676
01:23:11.691 --> 01:23:13.023
- What?

1677
01:23:13.067 --> 01:23:14.524
- Tell me the truth.

1678
01:23:14.568 --> 01:23:16.234
- No, no, what, did
they tell you that?

1679
01:23:16.278 --> 01:23:17.986
Come on, Corey.

1680
01:23:18.029 --> 01:23:18.736
I've always done what's
best for us, right?

1681
01:23:18.780 --> 01:23:20.029
I always have, haven't I?

1682
01:23:20.073 --> 01:23:21.989
- Don't listen to him,
Corey, he's lying to you.

1683
01:23:22.032 --> 01:23:22.864
- Stay out of it.

1684
01:23:22.908 --> 01:23:28.287
- Did you kill my best friend?

1685
01:23:31.708 --> 01:23:34.917
Why?

1686
01:23:34.961 --> 01:23:35.835
What did you do?

1687
01:23:35.878 --> 01:23:37.252
- He was gonna rat us out, Cor.

1688
01:23:37.296 --> 01:23:39.254
All right, I wasn't
gonna let that happen.

1689
01:23:39.298 --> 01:23:41.172
We'd be in a prison
cell right now.

1690
01:23:41.216 --> 01:23:44.175
Think about it, okay?

1691
01:23:44.219 --> 01:23:47.720
(sirens wailing)

1692
01:23:47.763 --> 01:23:49.888
You just had to go ahead
and do that, didn't you?

1693
01:23:49.932 --> 01:23:52.433
Huh?

1694
01:23:52.476 --> 01:23:54.851
- No, I'm not going with you!

1695
01:23:54.894 --> 01:24:01.481
(grunting)

1696
01:24:01.525 --> 01:24:02.316
- Stay down!

1697
01:24:02.359 --> 01:24:13.993
Don't move.

1698
01:24:14.037 --> 01:24:20.707
♪ Let me wash your pain away ♪

1699
01:24:20.751 --> 01:24:41.892
♪ So you can start
walking again ♪

1700
01:24:41.935 --> 01:24:46.271
♪ Let me catch you ♪

1701
01:24:46.315 --> 01:24:52.401
(birds chirping)

1702
01:24:52.445 --> 01:24:54.820
- College.

1703
01:24:54.864 --> 01:24:55.820
You know, before I met your mom,

1704
01:24:55.864 --> 01:24:57.113
I never even thought about it.

1705
01:24:57.157 --> 01:24:57.864
- Hello, hello.

1706
01:24:57.908 --> 01:24:59.574
How's the studying going?

1707
01:24:59.618 --> 01:25:01.743
- I got a migraine
from algebra overload.

1708
01:25:01.787 --> 01:25:03.078
- Oh my god,

1709
01:25:03.121 --> 01:25:05.621
did you guys leave anything
for other customers?

1710
01:25:05.665 --> 01:25:06.413
- It's for our ski trip.

1711
01:25:06.457 --> 01:25:08.374
Jackets, sweaters, gloves.

1712
01:25:08.417 --> 01:25:12.210
- And don't forget
the waterproof socks.

1713
01:25:12.253 --> 01:25:14.837
- I'm telling you,
we'll need 'em.

1714
01:25:14.881 --> 01:25:16.506
Jade, you sure you
don't want to join us?

1715
01:25:16.549 --> 01:25:18.466
There's plenty of
room at the cabin.

1716
01:25:18.510 --> 01:25:21.718
- Thanks again, but I'm a
warm weather kind of girl.

1717
01:25:21.762 --> 01:25:26.889
- Jade, I have some news.

1718
01:25:26.933 --> 01:25:28.766
- What?

1719
01:25:28.810 --> 01:25:32.561
- Your foster parents,
they applied for adoption.

1720
01:25:32.605 --> 01:25:34.146
- What?

1721
01:25:34.190 --> 01:25:35.105
What?

1722
01:25:35.148 --> 01:25:36.231
Oh my god!

1723
01:25:36.274 --> 01:25:37.315
Thank you.

1724
01:25:37.359 --> 01:25:39.567
Thank you for
keeping your promise.

1725
01:25:39.611 --> 01:25:40.985
- It's nothing.

1726
01:25:41.029 --> 01:25:41.528
- Oh my god!

1727
01:25:41.571 --> 01:25:42.444
Congratulations.

1728
01:25:42.488 --> 01:25:44.530
- Thank you.

1729
01:25:44.573 --> 01:25:45.447
I'll see you tomorrow, right?

1730
01:25:45.491 --> 01:25:45.864
- Yeah.
- Same time.

1731
01:25:45.908 --> 01:25:53.830
- Yeah.

1732
01:25:53.873 --> 01:25:55.331
- What?

1733
01:25:55.375 --> 01:25:56.499
- Oh my god.

1734
01:25:56.543 --> 01:25:59.668
Like a superhero, Mom.

1735
01:25:59.712 --> 01:26:01.878
- [Andrew] You think?

1736
01:26:01.922 --> 01:26:03.380
- Please, you guys.

1737
01:26:03.424 --> 01:26:06.298
- No, seriously, you're like
saving lives left and right.

1738
01:26:06.342 --> 01:26:08.467
You're awesome.

1739
01:26:08.511 --> 01:26:09.301
I mean it.

1740
01:26:09.345 --> 01:26:12.263
- So are you, kid.

1741
01:26:12.306 --> 01:26:12.930
I mean, it's genetics, right?

1742
01:26:12.974 --> 01:26:14.639
- Right.
- Clearly.

1743
01:26:14.683 --> 01:26:15.807
(laughs)

1744
01:26:15.851 --> 01:26:17.058
(Brooke mumbles)

1745
01:26:17.102 --> 01:26:19.018
Come on, you wanna see
what's in those bags?

1746
01:26:19.062 --> 01:26:19.978
- Sure.

1747
01:26:20.021 --> 01:26:21.062
- Lots of good stuff.

1748
01:26:21.106 --> 01:26:23.731
- (laughs) Oh.

1749
01:26:23.774 --> 01:26:24.857
- Waterproof socks are in here.

1750
01:26:24.900 --> 01:26:26.024
- Oh, cool.

1751
01:26:26.068 --> 01:26:27.317
- If you wanted to
check those out first.

1752
01:26:27.361 --> 01:26:28.861
- Oh god, I don't know
if we're gonna need that.

1753
01:26:28.904 --> 01:26:31.028
Those will make your feet sweat.

1754
01:26:31.072 --> 01:26:32.405
I read up on it and they said--

1755
01:26:32.449 --> 01:26:33.322
- Oh, you did, did you?

1756
01:26:33.366 --> 01:26:35.408
- Yeah, yeah, yeah, they say...

1757
01:26:35.452 --> 01:27:17.527
(gentle music)

1758
01:27:17.571 --> 01:27:26.285
(dramatic music)

1759
01:27:26.329 --> 01:27:27.286
(film whirring)





