1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,308 --> 00:00:36,211
<i>Hey, Dave, is Leo, tried your cell,</i>

4
00:00:36,245 --> 00:00:37,780
<i>didn't see you guys today,
but good news,</i>

5
00:00:37,814 --> 00:00:40,382
<i>Judge Ramsey's getting
us that warrant.</i>

6
00:00:40,415 --> 00:00:42,351
<i>Looks like a bust for Monday. Call me back.</i>

7
00:00:42,384 --> 00:00:43,318
<i>Later.</i>

8
00:00:51,293 --> 00:00:53,061
Jack, what are you doing here?

9
00:00:53,095 --> 00:00:54,797
The neighbor called,
said he heard gunshots.

10
00:00:54,831 --> 00:00:57,534
We headed straight over.
Make sure Dave is okay.

11
00:00:58,433 --> 00:00:59,736
Roger.

12
00:01:01,169 --> 00:01:03,305
John,
this is not what it looks like.

13
00:01:06,609 --> 00:01:08,410
What exactly does
this look like, Jack?

14
00:01:10,212 --> 00:01:12,515
Here.

15
00:01:12,549 --> 00:01:15,450
- Isn't this your wife?
- Yes, yes, this is my wife.

16
00:01:19,522 --> 00:01:21,223
I'm going to need you
to step aside, Jack.

17
00:03:05,962 --> 00:03:06,863
Um...

18
00:03:09,297 --> 00:03:13,268
Hi. Look, I'm sorry, but, um,
that's my tree.

19
00:03:16,005 --> 00:03:18,206
Um, funny...

20
00:03:19,976 --> 00:03:21,343
I don't see your name on it.

21
00:03:22,979 --> 00:03:25,682
It's just that's my study spot.
It took me a long time

22
00:03:25,715 --> 00:03:28,417
to find the right tree with,
you know,

23
00:03:28,450 --> 00:03:30,887
- enough shade and a great view.
- It's a great view.

24
00:03:33,355 --> 00:03:35,558
Okay, I tell you what,
I will give you this spot...

25
00:03:36,693 --> 00:03:37,760
if I can take you to dinner.

26
00:03:41,764 --> 00:03:43,465
Okay, sure.

27
00:03:43,499 --> 00:03:45,868
Yeah? Alright.

28
00:03:48,671 --> 00:03:49,872
- Thank you.
- Hm-mm.

29
00:04:09,492 --> 00:04:11,994
Okay, creating false memories...

30
00:04:12,028 --> 00:04:13,462
D.

31
00:04:14,997 --> 00:04:18,366
- Wait, what?
- The answer is D.

32
00:04:19,468 --> 00:04:22,805
Wait,
how do you know the answer is D?

33
00:04:22,839 --> 00:04:25,608
And you said you were
going to give me this tree.

34
00:04:25,641 --> 00:04:27,744
Technically I said I was
going to give you that spot.

35
00:04:29,612 --> 00:04:32,849
- It's Grace's psych class, yeah?
- Yeah.

36
00:04:33,750 --> 00:04:37,019
There are so many reasons
for false memory.

37
00:04:38,521 --> 00:04:42,390
Hypnosis, age regression,
chemical imbalance.

38
00:04:43,526 --> 00:04:45,061
It's always D.

39
00:04:45,094 --> 00:04:45,995
All the above.

40
00:04:49,431 --> 00:04:51,333
- So you want to be a sidekick?
- Hey!

41
00:04:51,366 --> 00:04:53,301
My dad is actually a nurse too
and just because we don't have

42
00:04:53,335 --> 00:04:54,971
PhDs, it doesn't make us
any less important.

43
00:04:55,004 --> 00:04:57,372
Whoa!
I did not mean to strike a nerve.

44
00:04:57,405 --> 00:04:59,041
Uh-huh, yeah.

45
00:04:59,075 --> 00:05:01,677
- Besides, every hero needs some help.
- Not Superman.

46
00:05:02,678 --> 00:05:06,015
Well, my mom is pretty super.
What about your family?

47
00:05:08,484 --> 00:05:10,318
The only thing
my dad ever taught me

48
00:05:10,352 --> 00:05:12,054
was to never be like him.

49
00:05:13,489 --> 00:05:15,423
It was my mom

50
00:05:15,457 --> 00:05:18,060
who showed me there are things
in life worth fighting for.

51
00:05:20,563 --> 00:05:22,498
So is that why you're
studying criminal law?

52
00:05:25,134 --> 00:05:28,037
Let me guess. Matlock or McCoy?

53
00:05:30,039 --> 00:05:32,608
- I didn't realize that you, uh...
- What?

54
00:05:33,776 --> 00:05:37,013
Nothing. It's just you, uh...

55
00:05:37,046 --> 00:05:40,016
you look really good
for your age.

56
00:05:40,049 --> 00:05:43,351
Come on, haven't
you ever heard of reruns?

57
00:05:44,086 --> 00:05:46,656
- Uh.
- My dad and I love those old lawyer shows.

58
00:05:46,689 --> 00:05:49,692
Okay, well, I'm sorry to disappoint.
I will not be in the court room.

59
00:05:49,725 --> 00:05:52,795
I will be on the streets putting
the baddies behind bars.

60
00:05:52,829 --> 00:05:54,831
Okay, so, like <i>The Dark Knight.</i>

61
00:05:54,864 --> 00:05:56,899
No, Batman is a vigilante!

62
00:05:56,933 --> 00:05:59,367
The end does not
justify the means.

63
00:05:59,401 --> 00:06:01,771
Well, you did just give a girl

64
00:06:01,804 --> 00:06:05,074
the test answers so that she would
walk to the cafe with you, so...

65
00:06:05,107 --> 00:06:07,610
Okay, well, I can't help it
if I have a good memory.

66
00:06:07,643 --> 00:06:12,982
Okay, so you are
a mash-up of Batman,

67
00:06:13,015 --> 00:06:15,417
Matlock and Mr. Monk.

68
00:06:15,450 --> 00:06:17,687
Yeah, you're not good at this
whole comparison thing, are you?

69
00:06:17,720 --> 00:06:20,957
Well, I mean you did start
by calling me a sidekick, so...

70
00:06:20,990 --> 00:06:23,659
I will try to keep
my foot out of my mouth

71
00:06:23,693 --> 00:06:24,794
for the rest of the night.

72
00:06:25,695 --> 00:06:27,964
Well, I'd say
your odds are pretty good,

73
00:06:27,997 --> 00:06:29,966
because I'm meeting
some girls inside.

74
00:06:31,734 --> 00:06:33,435
Wha... wha... what about, uh...

75
00:06:35,437 --> 00:06:37,139
Dinner.

76
00:06:37,173 --> 00:06:41,110
- Technically I said you could take me to dinner.
- Mm.

77
00:06:42,078 --> 00:06:43,546
And here we are.

78
00:06:45,715 --> 00:06:48,517
Okay. Well, can I at least
have your number?

79
00:06:50,086 --> 00:06:52,420
I thought you were the world's
greatest detective.

80
00:06:53,923 --> 00:06:55,992
Yeah, but I don't even
have your name.

81
00:06:56,025 --> 00:06:57,493
Figure it out, Batlock.

82
00:07:01,831 --> 00:07:04,967
Okay.

83
00:07:11,040 --> 00:07:13,743
- Jack.
- What?

84
00:07:13,776 --> 00:07:17,613
That's my name. Jack.
Jack Cluff, not Batlock.

85
00:07:17,647 --> 00:07:19,548
I want to know your name.
I want to know your number.

86
00:07:19,582 --> 00:07:21,150
And I want to take you
to dinner, and not

87
00:07:21,183 --> 00:07:24,053
dinner here like, a real dinner.

88
00:07:24,086 --> 00:07:25,855
Batlock,
are you asking me on a date?

89
00:07:25,888 --> 00:07:27,990
It's Jack!

90
00:07:28,024 --> 00:07:32,628
It's Jack. And, yeah, I am.
Will you go on a date with?

91
00:07:35,264 --> 00:07:38,134
Or coffee. Coffee's fine too.

92
00:07:41,971 --> 00:07:42,972
Your phone.

93
00:07:53,149 --> 00:07:54,150
Bye, Jack.

94
00:07:56,585 --> 00:07:59,188
<i>Hello, you've reached Beth.
Sorry, I can't answer.</i>

95
00:07:59,221 --> 00:08:01,190
<i>But your call is so,
so important to me.</i>

96
00:08:01,223 --> 00:08:05,261
<i>Please, leave a message and I
will call you back. Thanks. Bye.</i>

97
00:08:07,530 --> 00:08:08,864
- Hey.
- Here is your coffee.

98
00:08:22,878 --> 00:08:24,714
Okay, mister. Quiz time.

99
00:08:26,749 --> 00:08:30,252
So, tell me,
what are the four loves?

100
00:08:32,154 --> 00:08:35,591
First love is
what the Greeks called <i>storge.</i>

101
00:08:35,624 --> 00:08:37,927
The family bond.
And the second love

102
00:08:37,960 --> 00:08:41,130
is called <i>philia.</i>
The friendship bond.

103
00:08:41,163 --> 00:08:42,798
Thanks.

104
00:08:42,832 --> 00:08:45,001
<i>And what's the third love?</i>

105
00:08:45,034 --> 00:08:47,603
<i>Eros, the erotic love.</i>

106
00:08:47,636 --> 00:08:51,674
<i>It's that tingle
in your fingertips,</i>

107
00:08:51,707 --> 00:08:53,142
<i>that weakness in your knees.</i>

108
00:08:53,175 --> 00:08:55,945
- Hi!
- Hi!

109
00:08:55,978 --> 00:08:57,913
- How are you? Good to see you.
- Good to see you too.

110
00:09:00,583 --> 00:09:01,984
Merry Christmas.

111
00:09:05,254 --> 00:09:06,989
- Amen.
- Amen.

112
00:09:15,698 --> 00:09:18,768
<i>What is it you want, Mary?
What do you want?</i>

113
00:09:18,801 --> 00:09:21,637
<i>You want the moon? Just say
the word and I'll throw</i>

114
00:09:21,670 --> 00:09:23,839
<i>a lasso around it
and pull it down.</i>

115
00:09:23,873 --> 00:09:25,141
<i>Hey, that's a pretty good idea.</i>

116
00:09:26,542 --> 00:09:31,080
- <i>I'll give you the moon, Mary.</i>
- <i>I'll take it. Then what?</i>

117
00:09:31,113 --> 00:09:33,582
<i>From the moment I saw you,</i>

118
00:09:33,616 --> 00:09:35,217
<i>I knew I wanted to know
everything about you.</i>

119
00:09:36,185 --> 00:09:37,720
<i>Watching you with your family,</i>

120
00:09:38,954 --> 00:09:40,656
<i>with your friends,</i>

121
00:09:40,689 --> 00:09:43,025
<i>you have shown me
what love looks like.</i>

122
00:09:45,694 --> 00:09:49,999
<i>So I commit my life,
and my heart, and my love...</i>

123
00:09:51,167 --> 00:09:53,335
<i>...to you. And to you alone.</i>

124
00:10:03,245 --> 00:10:06,715
<i>I join my life
to yours in this moment.</i>

125
00:10:08,350 --> 00:10:10,152
<i>Until time stops.</i>

126
00:10:17,993 --> 00:10:21,630
As we strive ever toward
that fourth love,

127
00:10:22,665 --> 00:10:24,834
I take you to be my wife.

128
00:10:26,102 --> 00:10:30,072
It gives me great pleasure to
pronounce you husband and wife.

129
00:10:30,106 --> 00:10:31,340
You may kiss your bride.

130
00:10:39,014 --> 00:10:41,150
Okay, here we go.

131
00:10:41,183 --> 00:10:42,151
This is it.

132
00:10:44,286 --> 00:10:45,888
<i>Jack Thomas Cluff...</i>

133
00:10:48,257 --> 00:10:51,093
<i>it's amazing how quickly
you've become my best friend.</i>

134
00:10:55,965 --> 00:11:00,402
<i>I take you as my husband
and my partner in crime.</i>

135
00:11:04,173 --> 00:11:07,843
<i>I love how you cheer me up
when my world is falling apart.</i>

136
00:11:10,112 --> 00:11:13,749
<i>You bring me coffee
just to say I love you.</i>

137
00:11:16,385 --> 00:11:17,753
<i>Though life may change,</i>

138
00:11:18,821 --> 00:11:20,923
<i>know that I will
always be by your side.</i>

139
00:11:22,892 --> 00:11:26,162
<i>I give to you my heart, my soul,</i>

140
00:11:27,229 --> 00:11:30,833
<i>my all... to be yours alone.</i>

141
00:11:33,068 --> 00:11:34,870
<i>Now and forevermore.</i>

142
00:12:37,099 --> 00:12:40,903
- Yeah, wondering if Jesse's home.
- Jesse who?

143
00:12:40,936 --> 00:12:43,305
- He doesn't live here.
- Yeah, well, uh,

144
00:12:43,339 --> 00:12:45,107
you know,
that's his car out there.

145
00:12:47,876 --> 00:12:49,044
Look, lady, I've got a warrant.

146
00:12:49,078 --> 00:12:50,913
You can't just barge in here.

147
00:12:56,486 --> 00:12:58,521
Oh! Damn!

148
00:13:08,998 --> 00:13:10,966
- Drop the gun, Jesse.
- Stay back!

149
00:13:11,000 --> 00:13:12,801
Whoa, Jesse,
we just want to talk!

150
00:13:22,044 --> 00:13:23,779
Ah! Hey!

151
00:13:24,913 --> 00:13:27,316
I got the right to carry, man.
It was self-defense.

152
00:13:30,085 --> 00:13:32,955
- Yeah, got a right to carry this?
- It's not mine.

153
00:13:32,988 --> 00:13:36,859
Assault with a deadly weapon,
possession of illegal substances.

154
00:13:36,892 --> 00:13:38,561
How about we take
a little ride downtown?

155
00:13:38,595 --> 00:13:41,163
Hey! This isn't a warrant!

156
00:13:45,635 --> 00:13:47,469
Nah, man, I'm not going back.

157
00:13:48,370 --> 00:13:51,040
- Ah!
- With a record like yours,

158
00:13:51,073 --> 00:13:52,941
I don't know,
it doesn't look very pretty.

159
00:13:52,975 --> 00:13:56,145
But there's a way out of this,
Jesse, you know that, right?

160
00:13:56,178 --> 00:13:57,112
Hey, look at me.

161
00:13:58,113 --> 00:14:00,449
Sometimes in life
we're giving second chances.

162
00:14:02,151 --> 00:14:03,520
What we do
with them is up to us.

163
00:14:57,339 --> 00:14:58,508
Small blind, people.

164
00:14:58,541 --> 00:15:00,042
Yeah, I like to mix the cards.

165
00:15:03,112 --> 00:15:04,647
Hi, everyone,
you need to go home?

166
00:15:12,254 --> 00:15:13,623
He is good, check him out.

167
00:15:13,656 --> 00:15:15,257
You guys are late.

168
00:15:15,290 --> 00:15:19,261
Hey, yeah, not too late.
You can still deal us in.

169
00:15:19,294 --> 00:15:21,163
Next time, you're out.

170
00:15:21,196 --> 00:15:24,133
Blame this guy.
The lucky bastard had to go and score.

171
00:15:24,166 --> 00:15:25,602
It's not luck, it's skill.

172
00:15:27,970 --> 00:15:29,506
Shotguns only hold five rounds.

173
00:15:30,439 --> 00:15:36,412
Now, let's guy beer.
We, uh, got our third witness today.

174
00:15:36,445 --> 00:15:40,449
Now all we need is a warrant.
We got ourselves a bust.

175
00:15:43,318 --> 00:15:45,120
Sure, but no matter
how fast we bring them in,

176
00:15:45,154 --> 00:15:46,689
there's always more.

177
00:15:46,723 --> 00:15:49,091
They say the Yaku are in
on the game now.

178
00:15:50,660 --> 00:15:52,961
Next thing you know,
it'll be gang wars.

179
00:15:52,995 --> 00:15:54,430
Bastards.

180
00:15:54,463 --> 00:15:55,665
Dealers are nothing.

181
00:15:57,366 --> 00:16:00,169
We cut off the heads
before the war begins.

182
00:16:00,202 --> 00:16:03,439
Come on guys,
give the rookie a break.

183
00:16:03,472 --> 00:16:05,140
He's earned a name for himself.

184
00:16:05,174 --> 00:16:07,176
Looks like you're earning
more than that, rookie.

185
00:16:17,587 --> 00:16:20,022
Small blind. Big blinds.

186
00:16:23,025 --> 00:16:24,326
Watch out for Dave.

187
00:16:25,294 --> 00:16:26,462
He does what he has
to do to win.

188
00:16:29,599 --> 00:16:34,169
Well, I fold.
It's just a game right.

189
00:16:34,203 --> 00:16:36,071
Come on, Roger,
you telling on me?

190
00:16:38,775 --> 00:16:40,477
You know,
I got your back, right, Jack?

191
00:16:51,186 --> 00:16:52,522
Hey, guys,
give me just a second.

192
00:17:00,563 --> 00:17:03,165
- Hey, baby, what's up?
- Hey,

193
00:17:03,198 --> 00:17:04,701
sorry, I know you're off grid.

194
00:17:04,734 --> 00:17:07,102
I just I wanted to make sure
that you were okay.

195
00:17:08,771 --> 00:17:11,173
- What was that?
- Nothing, the guys just get

196
00:17:11,206 --> 00:17:13,242
kind of rowdy
when they are playing poker.

197
00:17:15,410 --> 00:17:16,445
Poker, huh?

198
00:17:19,181 --> 00:17:20,717
- Beth, look...
- Is Dave dominating again?

199
00:17:20,750 --> 00:17:22,719
He seems to be doing
that a lot lately.

200
00:17:22,752 --> 00:17:24,721
You know how the guys are,
this is just their way

201
00:17:24,754 --> 00:17:27,490
- of bonding and I...
- And you're the rookie, right.

202
00:17:27,524 --> 00:17:29,792
Look, we knew it was
going to be like this.

203
00:17:29,826 --> 00:17:31,694
I'm new to the team.

204
00:17:31,728 --> 00:17:34,463
People would kill
for a shot like this.

205
00:17:34,497 --> 00:17:36,198
This is how the guys
build trust.

206
00:17:36,231 --> 00:17:38,166
It's not just a game. It's work.

207
00:17:41,838 --> 00:17:44,807
Well, then have fun at work,
Jack. I have to go.

208
00:17:44,841 --> 00:17:45,742
Beth!

209
00:17:53,616 --> 00:17:55,250
Jack, come on, man!

210
00:18:05,528 --> 00:18:06,428
You're up?

211
00:18:07,362 --> 00:18:10,165
Alright, let's do this.

212
00:18:21,878 --> 00:18:24,279
Come on!

213
00:18:24,313 --> 00:18:26,148
Here, let me.

214
00:18:30,385 --> 00:18:32,589
- Thanks.
- Anytime.

215
00:18:32,622 --> 00:18:36,391
<i>Dr. Manny to surgery
two, please. Dr. Manny, surgery two.</i>

216
00:18:36,425 --> 00:18:38,293
Great work tonight, Beth.

217
00:18:38,327 --> 00:18:39,662
You are your mother's daughter.

218
00:18:45,467 --> 00:18:47,436
<i>...which
corresponded to a report of shots</i>

219
00:18:47,469 --> 00:18:49,906
<i>fired on the west side
around 10:30 p.m.</i>

220
00:18:49,939 --> 00:18:53,509
<i>On arriving at the scene,
the officers came under heavy fire.</i>

221
00:18:53,543 --> 00:18:55,243
<i>No officers were harmed,</i>

222
00:18:55,277 --> 00:18:57,647
<i>but the suspect
managed to escape.</i>

223
00:18:57,680 --> 00:18:59,649
<i>Upon further investigation...</i>

224
00:18:59,682 --> 00:19:02,417
- You all right?
- Yeah, Mom. Be careful, it's really hot.

225
00:19:02,451 --> 00:19:04,621
<i>No further
information at this time.</i>

226
00:19:05,788 --> 00:19:08,457
No, I mean...

227
00:19:10,927 --> 00:19:13,362
Dr. Manny said
you seemed a little...

228
00:19:13,395 --> 00:19:16,566
Emotional? At least
someone's paying attention.

229
00:19:18,367 --> 00:19:19,434
Is it Jack?

230
00:19:20,770 --> 00:19:24,774
He's trying to make
detective and I get it,

231
00:19:24,807 --> 00:19:27,877
- but it's...
- Tomorrow's your anniversary.

232
00:19:30,713 --> 00:19:35,217
You know, believe it or not, our
marriage wasn't always perfect.

233
00:19:37,219 --> 00:19:40,757
- Med school was tough.
- What did you do?

234
00:19:41,691 --> 00:19:44,894
We had to make the decision
each day to trust each other...

235
00:19:46,428 --> 00:19:50,265
to love... even when
we didn't feel like it.

236
00:19:53,368 --> 00:19:55,571
Jack loves you,
even if he doesn't

237
00:19:55,605 --> 00:19:57,372
always take the time to show it.

238
00:19:58,340 --> 00:19:59,609
How can you be sure?

239
00:20:01,544 --> 00:20:03,311
That's why they call it trust.

240
00:20:18,293 --> 00:20:20,663
<i>Three more have been
found dead in the gang related shooting</i>

241
00:20:20,697 --> 00:20:21,864
<i>over what authorities believe</i>

242
00:20:21,898 --> 00:20:23,633
<i>to be a new drug from Japan.</i>

243
00:20:23,666 --> 00:20:25,535
<i>They're calling it "reaver,"
and as of now,</i>

244
00:20:25,568 --> 00:20:27,503
<i>it's full effects are unknown.</i>

245
00:20:27,537 --> 00:20:29,672
<i>Some say the Japanese gang,
the Yaku,</i>

246
00:20:29,706 --> 00:20:32,675
<i>may be responsible for
the emergence of this new drug.</i>

247
00:20:32,709 --> 00:20:34,977
<i>This, when coupled
with a rise in violent crime,</i>

248
00:20:35,011 --> 00:20:37,814
<i>has many worried for
the safety of our streets.</i>

249
00:21:33,069 --> 00:21:36,939
<i>...have been identified
as members of the Manos Coltellos</i>

250
00:21:36,973 --> 00:21:39,842
<i>again dealing primarily
with narcotics.</i>

251
00:21:39,876 --> 00:21:42,779
<i>Authorities speculate this to be
yet another violent message</i>

252
00:21:42,812 --> 00:21:44,714
<i>from an unknown rival gang,</i>

253
00:21:44,747 --> 00:21:47,483
<i>possibly a battle
over territory rights.</i>

254
00:21:47,517 --> 00:21:49,451
<i>The police are doing
everything they can</i>

255
00:21:49,485 --> 00:21:52,522
<i>to find those responsible
and bring them to justice.</i>

256
00:21:52,555 --> 00:21:54,991
<i>According to the BGA,
the dreaded gang war</i>

257
00:21:55,024 --> 00:21:58,094
<i>is now at an unprecedented
level in the city.</i>

258
00:21:58,127 --> 00:22:00,462
<i>The Manos Coltellos will retaliate...</i>

259
00:22:00,496 --> 00:22:02,464
<i>...it's only a question of...</i>

260
00:22:27,690 --> 00:22:30,458
I am saying a little bit of fun,
a little bit of action is not that bad.

261
00:22:30,493 --> 00:22:32,528
She's hot. She is eating out
of the palm of your hand.

262
00:22:32,562 --> 00:22:34,630
It's not going to happen. Okay?

263
00:22:34,664 --> 00:22:36,666
What... what... well,
what's wrong?

264
00:22:36,699 --> 00:22:37,733
She is not your type?

265
00:22:40,736 --> 00:22:42,470
My father was the biggest
disappointment of my life.

266
00:22:42,505 --> 00:22:45,407
I do not plan on being
that for someone else.

267
00:22:48,978 --> 00:22:50,680
Yeah, and how many times
I tell you not to wear

268
00:22:50,713 --> 00:22:51,814
that thing in the street?

269
00:22:53,182 --> 00:22:55,151
Someone sees that, they're going
to know you got a heart and then

270
00:22:55,184 --> 00:22:56,752
they going to tear
your heart out.

271
00:23:39,762 --> 00:23:41,097
You know, I was married once.

272
00:23:43,966 --> 00:23:46,669
I didn't take you
for the marrying type.

273
00:23:46,702 --> 00:23:48,237
Yeah, neither did she.

274
00:23:52,108 --> 00:23:53,109
So what happened?

275
00:23:56,779 --> 00:24:00,049
I thought we were in it
together. Partners.

276
00:24:00,950 --> 00:24:03,819
She was going for prosecutor,
I was going for the badge.

277
00:24:03,853 --> 00:24:04,854
Law and order.

278
00:24:06,555 --> 00:24:08,925
Well, turns out she didn't
really like law school.

279
00:24:10,593 --> 00:24:12,628
Uh, what she really
liked was traveling.

280
00:24:13,796 --> 00:24:16,899
You know, she wanted
experiences, travel the world.

281
00:24:16,933 --> 00:24:20,069
I couldn't really afford
that on a beat cop's salary.

282
00:24:20,102 --> 00:24:21,103
Tell me about it.

283
00:24:22,939 --> 00:24:25,207
Beth keeps wanting
to go to Hawaii.

284
00:24:28,044 --> 00:24:30,079
I'm just putting off
talking about it.

285
00:24:33,015 --> 00:24:35,718
All my old lady ever
wanted to do was talk.

286
00:24:35,751 --> 00:24:36,986
What she didn't do was listen.

287
00:24:39,855 --> 00:24:42,892
Anyway. One day I...

288
00:24:42,925 --> 00:24:45,828
came home, empty house.

289
00:24:45,861 --> 00:24:46,729
Divorce papers.

290
00:24:55,604 --> 00:24:59,575
- I'm sorry, Dave.
- Oh, no, don't be sorry.

291
00:25:01,811 --> 00:25:03,846
Letting her go was the best
decision I've ever made.

292
00:25:06,282 --> 00:25:07,950
I mean, if your old lady
doesn't listen to you,

293
00:25:07,984 --> 00:25:09,485
then she doesn't respect you.

294
00:25:10,953 --> 00:25:12,521
And then you're in trouble.

295
00:25:12,555 --> 00:25:14,123
You got to find a partner
you can trust.

296
00:25:15,624 --> 00:25:16,859
Somebody who's got your back.

297
00:25:26,602 --> 00:25:29,205
- What's up?
- One of my contacts.

298
00:25:36,078 --> 00:25:37,980
Where are we going?
We got our witnesses.

299
00:25:40,049 --> 00:25:41,183
We got a new lead.

300
00:26:18,754 --> 00:26:19,989
Hi, how are you doing?

301
00:26:23,859 --> 00:26:24,760
Just two.

302
00:26:34,804 --> 00:26:36,005
So what are we doing here?

303
00:26:36,906 --> 00:26:38,607
Well, I'm about you,
but I'm fixing to have

304
00:26:38,641 --> 00:26:39,842
a nice hot cup of tea.

305
00:26:53,889 --> 00:26:57,860
- This isn't your usual crowd.
- You are right, Jack.

306
00:26:57,893 --> 00:27:00,763
But you know what they say
about desperate times.

307
00:27:07,803 --> 00:27:08,904
The Yaku, Jack.

308
00:27:10,206 --> 00:27:12,241
That's out of our jurisdiction.

309
00:27:12,274 --> 00:27:14,643
They deal in arms trafficking,
prostitution, not narc...

310
00:27:14,677 --> 00:27:15,611
Narcotics?

311
00:27:17,046 --> 00:27:18,714
Didn't you hear what Leo said?

312
00:27:21,784 --> 00:27:23,919
Or were you too distracted?

313
00:27:40,836 --> 00:27:41,904
Focus, Jack.

314
00:28:17,781 --> 00:28:19,199
Why have you come?

315
00:28:20,200 --> 00:28:22,202
Do you speak English?

316
00:28:23,829 --> 00:28:25,831
You came to me. This is my house.

317
00:28:31,086 --> 00:28:32,421
Hell with this.

318
00:28:33,689 --> 00:28:35,958
- Manos Coltellos. Does that mean anything?
- Dave, she doesn't

319
00:28:35,991 --> 00:28:37,494
- speak English.
- They're tired of your nips

320
00:28:37,527 --> 00:28:39,261
- moving around the market.
- She doesn't understand...

321
00:28:39,295 --> 00:28:42,031
Shut up, Jack. Look at me
when I'm talking to you.

322
00:28:42,064 --> 00:28:43,899
Coltellos want me
to send a message.

323
00:28:48,237 --> 00:28:51,407
But... they're old news.

324
00:28:51,440 --> 00:28:55,044
And the Yaku use a little bit
of help expanding their markets.

325
00:28:58,947 --> 00:29:00,365
Amane?

326
00:29:01,241 --> 00:29:02,659
Is there a problem?

327
00:29:06,997 --> 00:29:07,998
No Problem.

328
00:29:09,041 --> 00:29:10,042
Just business.

329
00:29:21,971 --> 00:29:22,871
Amane?

330
00:29:25,374 --> 00:29:30,246
That is your name? The Yaku
have a very bright future here.

331
00:29:32,181 --> 00:29:34,817
You just got to know
how to play the cards right.

332
00:29:34,850 --> 00:29:37,953
We know the city. We could be
the ace up your sleeve.

333
00:29:37,987 --> 00:29:39,388
Dave, come on. Let's go.

334
00:29:43,158 --> 00:29:47,329
Well, Dave. Looks like Jack
does want to play this game.

335
00:29:47,363 --> 00:29:50,399
He'll come around.

336
00:29:55,538 --> 00:29:57,239
What the hell was that?

337
00:29:57,273 --> 00:29:59,842
- It's called a bluff.
- This isn't poker, Dave.

338
00:29:59,875 --> 00:30:01,844
Come on, Jack.
This isn't training day.

339
00:30:02,878 --> 00:30:04,880
This job is risk.
And if you can't handle that,

340
00:30:04,913 --> 00:30:06,282
you should have been
off the team a long time.

341
00:30:06,315 --> 00:30:08,450
No, you left me in the dark.

342
00:30:08,485 --> 00:30:10,252
We were supposed to have
each other's backs, right?

343
00:30:10,286 --> 00:30:11,987
I'm sorry I hurt your feelings,
rookie.

344
00:30:12,021 --> 00:30:14,456
We're partners,
what we do we do it together

345
00:30:14,491 --> 00:30:15,958
or we don't do it at all.

346
00:30:15,991 --> 00:30:17,793
This isn't busting dealers,
Jack.

347
00:30:18,495 --> 00:30:20,597
This is the big leagues
and you need to keep up.

348
00:30:20,630 --> 00:30:22,231
The Yaku messed up.
They're making enemies,

349
00:30:22,264 --> 00:30:23,600
and there's a gang war
on the streets,

350
00:30:23,633 --> 00:30:26,101
and we have
a chance to stop that.

351
00:30:26,135 --> 00:30:29,171
We play this right,
we could topple a crime empire.

352
00:30:31,006 --> 00:30:33,208
All their other trafficking,
they've had deniability.

353
00:30:33,242 --> 00:30:35,344
Generations
of covering their tracks,

354
00:30:35,377 --> 00:30:37,547
but they're new to narcotics
and that's our game.

355
00:30:42,151 --> 00:30:43,185
So what do we do?

356
00:30:44,920 --> 00:30:46,589
We tell the team?
We get back-up?

357
00:30:48,924 --> 00:30:49,825
No.

358
00:30:51,494 --> 00:30:53,563
- The team is built on trust.
- Well, now our team is built

359
00:30:53,596 --> 00:30:55,898
on trust, Jack, you and me.

360
00:30:55,931 --> 00:30:57,534
It's what you asked for.

361
00:30:57,567 --> 00:30:59,536
I did not sign up for this.

362
00:30:59,569 --> 00:31:01,470
You signed up for this when
you joined the dope team, Jack.

363
00:31:01,504 --> 00:31:03,038
We broke protocol.

364
00:31:04,373 --> 00:31:06,475
We went in there
without a warrant.

365
00:31:06,509 --> 00:31:08,478
We went in there
without a motive.

366
00:31:08,511 --> 00:31:10,446
- We didn't have anything.
- And we tell the rest of the team

367
00:31:10,480 --> 00:31:12,147
and they'll all be liable.

368
00:31:12,181 --> 00:31:14,883
- We're going to get our facts.
- Your contact.

369
00:31:14,917 --> 00:31:17,953
Maintains anonymity and
deniability. That's the deal.

370
00:31:20,490 --> 00:31:22,525
You want to be a hero, Jack?
This is how you do it.

371
00:31:24,126 --> 00:31:26,395
You take the dirt
so nobody else has to.

372
00:31:28,665 --> 00:31:31,233
You can walk home right now
and leave this all behind.

373
00:31:32,401 --> 00:31:34,169
Or you can make
a difference to city.

374
00:31:37,940 --> 00:31:39,241
Have you got my back or not?

375
00:31:41,977 --> 00:31:42,878
Yeah.

376
00:31:44,614 --> 00:31:45,648
I've got your back.

377
00:31:47,416 --> 00:31:48,384
Good.

378
00:31:50,285 --> 00:31:52,020
Good. Alright, now,

379
00:31:52,054 --> 00:31:55,692
let's loosen up.
It's been a tense day.

380
00:32:41,437 --> 00:32:43,472
You doing alright.
You doing alright.

381
00:32:43,506 --> 00:32:45,274
I'm just trying to keep up,
alright?

382
00:32:45,307 --> 00:32:47,042
- We'll see you there at the strip club.
- What?

383
00:32:47,075 --> 00:32:49,579
- Wait, where are you going?
- Don't be late.

384
00:32:49,612 --> 00:32:52,014
We're all going
to the Boom Boom Club.

385
00:32:52,047 --> 00:32:56,452
No, I have to go. I told
Beth I'd be home an hour ago.

386
00:32:56,486 --> 00:32:58,621
Mrs. C,
she's not going to miss you.

387
00:32:58,655 --> 00:33:00,590
Come on.
First lap dance is on me.

388
00:33:02,324 --> 00:33:04,326
- Come on. I got dollars.
- No, stop, stop.

389
00:33:04,359 --> 00:33:06,629
Alright. Oh, here.

390
00:33:08,565 --> 00:33:10,533
Just pick me up in the morning.
Think fast!

391
00:33:12,468 --> 00:33:13,469
Thank you.

392
00:33:16,472 --> 00:33:19,609
- Alright, you guys have fun now.
- Goodnight, Jackey!

393
00:33:37,694 --> 00:33:38,728
Hello, Jack.

394
00:33:40,797 --> 00:33:41,698
Hi.

395
00:33:43,131 --> 00:33:44,099
Where were you?

396
00:33:46,335 --> 00:33:47,236
I was out.

397
00:33:49,338 --> 00:33:51,440
I thought that you said
you'd be home at 10:00.

398
00:33:56,445 --> 00:33:57,346
Look.

399
00:33:59,114 --> 00:34:02,585
I know that your work
is unpredictable, but...

400
00:34:04,787 --> 00:34:06,689
- today was...
- Today was a very long day.

401
00:34:06,723 --> 00:34:08,525
Today was our anniversary.

402
00:34:13,630 --> 00:34:15,832
For months now,

403
00:34:15,865 --> 00:34:18,801
I've been patient,
I've been supportive.

404
00:34:19,769 --> 00:34:21,436
I haven't known
when you're coming home,

405
00:34:21,470 --> 00:34:24,239
if you're ever coming home
and I spent

406
00:34:24,273 --> 00:34:26,174
the entire night
preparing us this meal.

407
00:34:26,208 --> 00:34:29,077
And all I asked was
when you would be home

408
00:34:29,111 --> 00:34:31,446
and then you show up late,
and are you drunk off

409
00:34:31,481 --> 00:34:33,816
- of your ass?
- Maybe if you had just told me all of that

410
00:34:33,850 --> 00:34:35,450
instead of being
all coy about it...

411
00:34:35,485 --> 00:34:37,487
Okay, no, no,
today is our anniversary.

412
00:34:37,520 --> 00:34:42,090
Do you have any idea...

413
00:34:43,425 --> 00:34:46,461
- what my day has been like?
- No!

414
00:34:46,496 --> 00:34:48,363
Because we don't ever talk.

415
00:34:48,397 --> 00:34:51,333
I can't tell you what I do,
Beth, because every time

416
00:34:51,366 --> 00:34:54,202
I go out that door,
my life is in danger,

417
00:34:54,236 --> 00:34:58,641
so I have to keep everything a secret
and I do that to keep you safe.

418
00:34:58,675 --> 00:35:00,342
I do that for you.

419
00:35:00,375 --> 00:35:02,645
No, you do it for you.
You do it so you can be

420
00:35:02,679 --> 00:35:04,581
like some kind of hero!

421
00:35:04,614 --> 00:35:06,516
Maybe I do it because I want
to get a little bit of respect.

422
00:35:09,519 --> 00:35:11,721
Because I certainly
do not get that from you.

423
00:35:17,594 --> 00:35:18,861
Go to hell, Jack Cluff.

424
00:35:20,262 --> 00:35:22,397
- Well, where are you going?
- I'm going to work.

425
00:35:23,633 --> 00:35:26,268
Well, you said you wanted to
talk, right, Beth? So let's talk!

426
00:35:27,670 --> 00:35:29,772
Listen to me
when I'm talking to you.

427
00:35:37,680 --> 00:35:38,848
Well, I guess you were wrong.

428
00:35:41,718 --> 00:35:45,420
It looks like you've turned out
exactly like your father,

429
00:35:45,454 --> 00:35:46,589
Mr. Cluff.

430
00:35:50,627 --> 00:35:53,763
Beth. Beth!

431
00:36:09,879 --> 00:36:11,146
Please.

432
00:36:12,414 --> 00:36:14,817
Please, just give me Jack back.

433
00:36:17,520 --> 00:36:18,588
Please.

434
00:36:23,593 --> 00:36:28,230
"Go to hell, Jack."
"Just like your dad, huh, Jack?"

435
00:36:40,242 --> 00:36:41,343
Hey, Dave.

436
00:36:43,713 --> 00:36:45,581
Where are you guys at?

437
00:36:53,623 --> 00:36:56,659
It certainly like
sleeping under my truck...

438
00:37:02,364 --> 00:37:03,933
Two for those guys.

439
00:37:03,966 --> 00:37:05,668
It starts raining.

440
00:37:11,339 --> 00:37:13,275
- Hold on.
- What?

441
00:37:13,308 --> 00:37:15,578
I have to see a friend.

442
00:37:15,611 --> 00:37:18,948
What? You were just telling
a story. You can't...

443
00:37:18,981 --> 00:37:21,416
Come on, man.

444
00:37:21,450 --> 00:37:22,451
Have fun!

445
00:37:31,994 --> 00:37:33,629
For you and your friend.

446
00:37:37,734 --> 00:37:38,768
Thank you.

447
00:37:40,937 --> 00:37:42,337
Dave.

448
00:37:46,341 --> 00:37:47,744
Oh, look, look who is here.

449
00:39:00,650 --> 00:39:03,418
- Hello?
- <i>Hey, Jack, it's Roger.</i>

450
00:39:03,451 --> 00:39:05,688
- <i>You doing okay?</i>
- Uh.

451
00:39:05,721 --> 00:39:08,691
Yeah, sorry, man,
I guess I just... I, uh...

452
00:39:10,425 --> 00:39:12,394
- I overslept.
- <i>Well, that warrant</i>

453
00:39:12,427 --> 00:39:14,396
<i>for the McPherson house
came in over the weekend.</i>

454
00:39:14,429 --> 00:39:16,933
<i>Careful of Leo. He's pretty
pissed at you and Dave.</i>

455
00:39:16,966 --> 00:39:20,069
- Why?
- <i>We haven't heard from you guys since Thursday.</i>

456
00:39:20,102 --> 00:39:22,370
Jeez,

457
00:39:22,404 --> 00:39:25,107
- talk about separation anxiety.
- <i>Jack,</i>

458
00:39:25,141 --> 00:39:28,343
- <i>you've been off the grid all weekend.</i>
- Uh-huh, very funny.

459
00:39:32,548 --> 00:39:33,783
What?

460
00:39:35,585 --> 00:39:39,454
<i>Hey, you reached Dave.
Leave a message and if I feel like it,</i>

461
00:39:39,488 --> 00:39:41,157
<i>I'll call you back. Later.</i>

462
00:39:41,190 --> 00:39:42,792
What the hell, Dave?

463
00:40:17,827 --> 00:40:20,029
- <i>Hey you, this is Dave.</i>
- Where are you, Dave?

464
00:40:20,062 --> 00:40:22,665
- Where are you?
- <i>Looks like you missed me. Leave a message or...</i>

465
00:41:29,999 --> 00:41:32,868
<i>You have two unheard messages.</i>

466
00:41:34,303 --> 00:41:36,038
<i>Hey, Dave, it's Leo,
tried your cell.</i>

467
00:41:36,072 --> 00:41:37,907
<i>Didn't see you guys today,
but good news,</i>

468
00:41:37,940 --> 00:41:40,042
<i>Judge Ramsey's getting us
that warrant.</i>

469
00:41:40,076 --> 00:41:43,012
<i>Looks like a bust for Monday.
Call me back. Later.</i>

470
00:41:45,247 --> 00:41:48,684
<i>Dave. I did it.</i>

471
00:41:48,718 --> 00:41:49,618
<i>I finally did it.</i>

472
00:41:49,652 --> 00:41:50,886
<i>I left Jack.</i>

473
00:41:52,822 --> 00:41:54,557
<i>We had a fight and I'm scared.</i>

474
00:41:56,225 --> 00:41:57,927
<i>I'm scared of Jack.</i>

475
00:42:00,329 --> 00:42:01,597
<i>No, I can't!</i>

476
00:42:06,836 --> 00:42:08,270
<i>I love you, Dave.</i>

477
00:42:38,768 --> 00:42:40,903
Dave!

478
00:42:48,711 --> 00:42:50,146
Police! Is anyone here?

479
00:42:56,719 --> 00:42:59,121
- Jack, what are you doing here?
- The neighbor called,

480
00:42:59,155 --> 00:43:01,257
said he heard gunshots.
We headed straight over.

481
00:43:01,290 --> 00:43:02,758
Make sure your Dave is okay.

482
00:43:03,893 --> 00:43:04,960
Roger.

483
00:43:06,062 --> 00:43:07,930
John, this is not
what it looks like.

484
00:43:10,866 --> 00:43:12,735
What exactly does
this look like, Jack?

485
00:43:13,702 --> 00:43:17,106
- Isn't this your wife?
- Yes, yes, this is my wife.

486
00:43:17,139 --> 00:43:18,808
I'm going to need you
to step aside, Jack.

487
00:43:37,494 --> 00:43:39,929
- <i>Hello, you've reached Beth...</i>
- Come on, Beth!

488
00:43:39,962 --> 00:43:42,665
<i>...sorry...</i>

489
00:43:42,698 --> 00:43:44,266
<i>Hello?</i>

490
00:43:44,300 --> 00:43:45,768
- Shawn!
- <i>Jack!</i>

491
00:43:45,801 --> 00:43:47,970
- Hey! Look.
- <i>Where are you?</i>

492
00:43:48,003 --> 00:43:49,839
- Something's happened, okay?
- <i>Jack.</i>

493
00:43:49,872 --> 00:43:51,307
- I need to find Beth.
- <i>Jack, Beth's gone.</i>

494
00:43:51,340 --> 00:43:53,342
I need to find Beth...

495
00:45:21,263 --> 00:45:22,364
Sunday?

496
00:46:00,369 --> 00:46:01,971
That's why she hires the best.

497
00:46:11,146 --> 00:46:14,016
Not a word. Drive.

498
00:46:14,049 --> 00:46:15,851
Or what?
You are going to shoot me?

499
00:46:34,403 --> 00:46:35,538
So who are you?

500
00:46:37,906 --> 00:46:38,874
Where am I?

501
00:46:39,775 --> 00:46:41,944
That reaver really
did a number on you.

502
00:46:43,045 --> 00:46:44,481
Didn't really affect
your partner.

503
00:46:45,548 --> 00:46:47,016
Says something, doesn't it?

504
00:46:47,049 --> 00:46:48,450
What do you know
about my partner?

505
00:46:50,886 --> 00:46:54,089
I know that lying bastard
got what he deserved.

506
00:46:54,123 --> 00:46:55,324
You kill him?

507
00:46:57,026 --> 00:46:58,460
Watched him bleed out
in front of me.

508
00:47:00,429 --> 00:47:01,864
And you're setting me up?

509
00:47:03,299 --> 00:47:05,000
Well, aren't you perceptive?

510
00:47:06,135 --> 00:47:07,036
Pull in here.

511
00:47:21,950 --> 00:47:22,851
Keys.

512
00:47:32,394 --> 00:47:33,563
And what about the message?

513
00:47:35,998 --> 00:47:37,933
That Beth left.
Was that a plant, too?

514
00:47:41,937 --> 00:47:42,971
Oh, you mean her.

515
00:47:44,173 --> 00:47:45,307
You know, she's a real looker.

516
00:47:46,241 --> 00:47:47,610
It's a shame what we had to do...

517
00:47:47,644 --> 00:47:50,279
What did you do to her?
Where is she?

518
00:48:03,192 --> 00:48:04,193
Oh, shit.

519
00:48:17,574 --> 00:48:18,974
Damn it.

520
00:48:26,583 --> 00:48:28,317
Beth!

521
00:48:28,350 --> 00:48:30,319
Beth!

522
00:48:30,352 --> 00:48:31,654
Beth.

523
00:48:44,099 --> 00:48:49,238
<i>Dear Jack, happy anniversary
to the world's greatest detective.</i>

524
00:48:49,271 --> 00:48:51,106
<i>It feels like just yesterday,</i>

525
00:48:51,140 --> 00:48:55,944
<i>we promised to commit our lives
to each other until time stops.</i>

526
00:48:55,978 --> 00:48:59,948
<i>I wish I could turn back
time to be with you more,</i>

527
00:48:59,982 --> 00:49:02,351
<i>kiss you more,
tell you I love you</i>

528
00:49:02,384 --> 00:49:04,654
<i>a thousand times more.</i>

529
00:49:04,687 --> 00:49:07,956
<i>But the hands on
the clock only move forward,</i>

530
00:49:07,990 --> 00:49:12,060
<i>so I'll just have to say it now,
today and every day.</i>

531
00:49:13,061 --> 00:49:14,129
<i>I love you, Jack.</i>

532
00:49:16,165 --> 00:49:18,333
<i>Striving ever towards
that fourth love.</i>

533
00:49:20,436 --> 00:49:22,971
<i>Love, Beth.</i>

534
00:50:09,251 --> 00:50:11,621
Okay, mister. Quiz time.

535
00:50:12,789 --> 00:50:14,757
- That's why I'm studying.
- Yeah, but if you want to pass

536
00:50:14,791 --> 00:50:16,526
philosophy you got
to know your stuff.

537
00:50:18,293 --> 00:50:22,130
So, tell me.
What are the four loves?

538
00:50:25,267 --> 00:50:28,738
The first love is what
the Greeks called <i>storge.</i>

539
00:50:28,771 --> 00:50:31,808
Uh, it means affection.
It's, um,

540
00:50:31,841 --> 00:50:34,577
it's like, it's like, uh,
what you feel for your mom.

541
00:50:35,578 --> 00:50:38,715
A fondness from familiarity.

542
00:50:40,182 --> 00:50:41,450
A family bond.

543
00:50:54,597 --> 00:50:56,198
- Dave!
- <i>Jack.</i>

544
00:50:56,231 --> 00:50:58,200
- You are alive!
- <i>I hope so.</i>

545
00:50:58,233 --> 00:51:00,335
- I've been trying to reach you, man.
- <i>Oh, you've been trying?</i>

546
00:51:00,369 --> 00:51:02,337
<i>I've called you three times,
amigo.</i>

547
00:51:03,640 --> 00:51:07,142
<i>Jack. What the hell, Jack!</i>

548
00:51:07,175 --> 00:51:10,145
- Saturday.
- <i>Yes, it's Saturday.</i>

549
00:51:10,178 --> 00:51:13,148
<i>Come on, let's go! I'm in your
driveway. Get your ass out here.</i>

550
00:51:14,149 --> 00:51:16,786
<i>We're going to be late.
We've got one shot at this.</i>

551
00:51:32,367 --> 00:51:33,703
Come on, come on, come on.

552
00:51:35,270 --> 00:51:38,273
<i>Hello, you've reached Beth.
Sorry, I can't answer.</i>

553
00:51:40,342 --> 00:51:42,712
<i>Please, leave a message
and I will call you back.</i>

554
00:51:42,745 --> 00:51:44,146
<i>Thanks, bye!</i>

555
00:51:59,261 --> 00:52:00,563
Took you long enough.

556
00:52:00,597 --> 00:52:02,632
When is the last time
you saw Beth?

557
00:52:02,665 --> 00:52:04,834
- Mrs. C? I don't know.
- Think, Dave!

558
00:52:04,867 --> 00:52:07,269
When is the last time
that you saw her?

559
00:52:07,302 --> 00:52:09,371
I don't see your wife!

560
00:52:09,404 --> 00:52:11,841
Damn, man. What the hell?

561
00:52:11,874 --> 00:52:14,644
Have you been using? I mean you
look worse than you did yesterday.

562
00:52:17,714 --> 00:52:21,249
Look, man,
I know you're all spooked,

563
00:52:21,283 --> 00:52:23,753
but there's nothing to worry
about. You heard Ronin.

564
00:52:23,786 --> 00:52:25,488
He is going to take us
to the top.

565
00:52:25,521 --> 00:52:26,889
All we got to do
is get some evidence,

566
00:52:26,923 --> 00:52:30,258
we get a warrant and boom!
We nail them.

567
00:52:30,292 --> 00:52:31,393
What if it's a trap?

568
00:52:33,496 --> 00:52:36,365
Come on Jack.
If they believed us

569
00:52:36,398 --> 00:52:38,668
there is nothing
to worry about, we're fine.

570
00:52:38,701 --> 00:52:41,336
Look, they're not going to kill
insiders from Coltellos.

571
00:52:42,337 --> 00:52:45,708
And if they don't believe us,
hey, we're cops.

572
00:52:45,742 --> 00:52:47,877
They're not going to have the whole
department coming down on them.

573
00:52:47,910 --> 00:52:49,579
Either way, we're safe.

574
00:52:49,612 --> 00:52:52,180
Yes, I just... I think...

575
00:52:52,214 --> 00:52:54,249
Wait, wait, what? What?
You got a bad feeling?

576
00:52:56,552 --> 00:52:59,321
That is why we take precautions.

577
00:53:08,230 --> 00:53:09,666
This is when you cross the line,
rookie.

578
00:53:10,967 --> 00:53:12,568
When little boys become men.

579
00:53:40,697 --> 00:53:41,831
Yeah.

580
00:53:41,864 --> 00:53:44,701
Oops, forgot that one, didn't I?

581
00:54:10,693 --> 00:54:12,929
Whoa, whoa, whoa! Guys!

582
00:54:12,962 --> 00:54:14,797
I'm just going to have
a little puff.

583
00:54:20,703 --> 00:54:21,704
Anybody got lighter?

584
00:54:31,914 --> 00:54:33,483
I find it takes the edge off.

585
00:54:35,785 --> 00:54:36,686
Anybody?

586
00:54:38,554 --> 00:54:40,490
No? Your loss.

587
00:54:43,425 --> 00:54:46,461
If they smoked on duty,
it certainly will be their loss.

588
00:54:46,496 --> 00:54:48,831
Amane. Ronin.

589
00:54:48,865 --> 00:54:50,733
Dave. May I?

590
00:54:58,674 --> 00:55:00,810
Jack, you don't look so good.

591
00:55:18,928 --> 00:55:19,929
Ane-san?

592
00:55:33,643 --> 00:55:35,778
If you are
from the Manos Coltellos,

593
00:55:36,946 --> 00:55:38,481
what can you do for me?

594
00:55:39,414 --> 00:55:41,584
What we bring
to the table is experience.

595
00:55:43,019 --> 00:55:44,319
We know this city.

596
00:55:45,488 --> 00:55:47,990
Right now, you're at the edge
of a war for the streets.

597
00:55:48,024 --> 00:55:50,358
We could be the difference
for you in that war.

598
00:56:03,438 --> 00:56:05,708
The Ane-san would like to know
why she should trust you.

599
00:56:06,642 --> 00:56:08,978
A man who has obviously
not worked in drug trafficking,

600
00:56:10,680 --> 00:56:12,148
and a man who is a traitor.

601
00:56:12,181 --> 00:56:14,382
Whoa, whoa, whoa!

602
00:56:15,985 --> 00:56:17,820
Wait, wait just a second.

603
00:56:37,106 --> 00:56:39,609
Here,
we honor loyalty and trust,

604
00:56:41,110 --> 00:56:44,180
but why should I trust men
whose loyalty comes at a price?

605
00:56:44,213 --> 00:56:46,414
I told you it's a trap.

606
00:56:46,448 --> 00:56:48,718
Hey, hey!

607
00:56:49,819 --> 00:56:51,587
Ronin, you said we had a deal!

608
00:56:53,089 --> 00:56:55,124
You will tell us the truth.

609
00:56:55,157 --> 00:56:57,860
- What it costs your partner is up to you.
- Dave...

610
00:56:57,894 --> 00:57:01,564
I told the truth! Listen,
we work for Manos Coltellos.

611
00:57:02,832 --> 00:57:04,901
We thought we could help the Yaku
and make a little extra cash.

612
00:57:04,934 --> 00:57:06,535
- That's it.
- Dave!

613
00:57:11,207 --> 00:57:13,142
- No, no, no, wait, wait, wait!
- Wait, wait, wait, stop, stop!

614
00:57:13,175 --> 00:57:14,543
Please, look...

615
00:57:15,477 --> 00:57:16,579
we're cops!

616
00:57:17,980 --> 00:57:19,515
We've been investigating
the Yaku's

617
00:57:19,548 --> 00:57:21,217
recent involvement in narcotics.

618
00:57:21,250 --> 00:57:23,052
We got back-up waiting
right outside.

619
00:57:29,926 --> 00:57:32,161
I said we wanted the truth,
Dave.

620
00:58:04,927 --> 00:58:05,962
Amane!

621
00:58:19,575 --> 00:58:21,711
It was a trap!
We should have had a plan.

622
00:58:21,744 --> 00:58:24,280
It's okay, Jack.
We've got what we need.

623
00:58:24,313 --> 00:58:25,915
What the hell! Come on!

624
00:58:45,167 --> 00:58:48,904
Dave, come on, man! I got you.
Come on. Come on, man.

625
00:58:48,938 --> 00:58:51,741
The evidence!

626
00:58:51,774 --> 00:58:54,143
- Dave, no, we have to get out.
- Jack, go!

627
00:58:54,176 --> 00:58:56,812
As long as you have that
they are not going to kill me.

628
00:58:56,846 --> 00:58:57,747
Go!

629
00:59:30,146 --> 00:59:31,814
You're a real piece of shit.

630
00:59:32,948 --> 00:59:35,051
- Your partner know that?
- Don't get...

631
00:59:35,084 --> 00:59:36,919
don't get righteous on me.

632
00:59:38,821 --> 00:59:39,955
You and me, Ronin?

633
00:59:41,023 --> 00:59:42,858
We are the same.

634
00:59:45,061 --> 00:59:46,896
We both do what we have
to do to survive.

635
00:59:49,932 --> 00:59:51,967
No, Dave, we are not.

636
00:59:53,736 --> 00:59:54,837
I am not a traitor.

637
01:00:00,843 --> 01:00:02,845
You know, I almost feel
sorry for your partner.

638
01:00:04,914 --> 01:00:08,317
He has no idea what
you've gotten him into.

639
01:00:10,386 --> 01:00:11,954
No, hold on!

640
01:00:24,133 --> 01:00:27,636
And the second
love is called <i>philia.</i>

641
01:00:28,671 --> 01:00:30,072
And it's the friendship bond.

642
01:00:36,278 --> 01:00:38,047
It's being there for each other.

643
01:00:39,014 --> 01:00:40,850
<i>Having each other's backs.</i>

644
01:00:42,818 --> 01:00:43,986
<i>No matter what.</i>

645
01:01:41,477 --> 01:01:43,179
<i>Hello, you've reached Beth.</i>

646
01:01:47,183 --> 01:01:49,351
Hello?

647
01:01:49,385 --> 01:01:51,720
- <i>Jack.</i>
- Patty. Thank God.

648
01:01:51,754 --> 01:01:54,023
Look, I got...
I got nowhere else to go.

649
01:01:54,056 --> 01:01:56,792
- I got nobody else to call.
- <i>Beth said the same thing last night.</i>

650
01:01:56,825 --> 01:01:59,929
You've seen Beth? Look,
she's in danger. I lost her.

651
01:01:59,962 --> 01:02:02,765
I don't know how, I don't
know when, I've tried

652
01:02:02,798 --> 01:02:06,068
- for days and now, and now Dave...
- <i>Dave?</i>

653
01:02:08,270 --> 01:02:09,271
<i>Jack, what was that?</i>

654
01:02:11,106 --> 01:02:12,107
<i>Jack?</i>

655
01:02:13,943 --> 01:02:14,843
<i>Jack?</i>

656
01:02:48,811 --> 01:02:49,979
Dr. Robinson.

657
01:02:51,046 --> 01:02:52,448
Dr. Robinson!

658
01:02:54,450 --> 01:02:55,384
Sir.

659
01:02:57,052 --> 01:02:58,354
Beth.

660
01:02:58,387 --> 01:02:59,888
I'm going to need some help!

661
01:03:04,494 --> 01:03:06,929
Relax, just relax.
Here we go, okay.

662
01:03:31,987 --> 01:03:34,023
- Where is Beth?
- Beth's fine.

663
01:03:34,056 --> 01:03:35,525
I spoke to her just
a few minutes ago.

664
01:03:38,360 --> 01:03:39,529
What is wrong with me?

665
01:03:40,896 --> 01:03:42,298
Besides being a jackass?

666
01:03:44,199 --> 01:03:46,536
No, the headaches
and everything.

667
01:03:48,070 --> 01:03:49,004
I don't know.

668
01:03:50,239 --> 01:03:53,208
Maybe it's the lingering effects
of a high-potency narcotic.

669
01:03:53,242 --> 01:03:55,210
Beth said you were
too committed to the job.

670
01:03:55,244 --> 01:03:56,145
What?

671
01:04:00,550 --> 01:04:03,185
What is this? LSD? Meth?

672
01:04:03,218 --> 01:04:05,488
No, this is
something entirely new.

673
01:04:09,158 --> 01:04:10,125
Reaver.

674
01:04:11,327 --> 01:04:12,861
- What?
- The... the club... I...

675
01:04:16,031 --> 01:04:17,567
Have you ever heard
of a drug that alters

676
01:04:17,600 --> 01:04:19,134
your experience of time?

677
01:04:20,670 --> 01:04:22,037
Not experience.

678
01:04:23,038 --> 01:04:25,341
- Perception possibly.
- Perception.

679
01:04:25,374 --> 01:04:27,876
It could make you
feel disoriented,

680
01:04:27,910 --> 01:04:30,312
like your memories are
out of order, maybe even

681
01:04:30,346 --> 01:04:33,315
create false memories, but
that's it. They're memories.

682
01:04:34,383 --> 01:04:36,051
You can't change
what's happened.

683
01:04:38,253 --> 01:04:40,155
What is going on with you, Jack?

684
01:04:40,189 --> 01:04:41,558
I don't know, Patty.

685
01:04:43,493 --> 01:04:45,961
The last three days

686
01:04:45,994 --> 01:04:47,530
- drug...
- Not just the last three days.

687
01:04:50,099 --> 01:04:52,034
I feel like I've tried so hard.

688
01:04:56,138 --> 01:04:57,906
Now I think
I've really lost her.

689
01:05:01,977 --> 01:05:03,045
Not yet.

690
01:05:29,471 --> 01:05:32,307
Beth, honey. Um,
I'm going to run some errands.

691
01:05:32,341 --> 01:05:33,610
You going to be okay?

692
01:05:34,677 --> 01:05:36,111
Yeah, dad, I'll be fine.

693
01:05:37,413 --> 01:05:39,047
Sweetie.

694
01:06:25,227 --> 01:06:27,664
And, uh, what's the third love?

695
01:06:30,265 --> 01:06:33,302
<i>Eros, the erotic love.</i>

696
01:06:34,236 --> 01:06:35,705
It's that, um...

697
01:06:38,106 --> 01:06:40,042
That tingle in your fingertips.

698
01:06:42,311 --> 01:06:44,146
That weakness in your knees.

699
01:06:46,716 --> 01:06:49,017
<i>That passion in your heart.</i>

700
01:06:51,588 --> 01:06:53,455
<i>That kind of love
that chains two people</i>

701
01:06:53,490 --> 01:06:55,692
<i>together in ways that move them</i>

702
01:06:56,659 --> 01:06:59,194
<i>to do great...</i>

703
01:07:00,429 --> 01:07:02,431
<i>or terrible things.</i>

704
01:07:29,224 --> 01:07:31,326
Oh! No!

705
01:07:51,614 --> 01:07:53,248
<i>Hello, you've reached Beth.</i>

706
01:07:53,282 --> 01:07:55,083
<i>Sorry, I can't answer,
but your call</i>

707
01:07:55,117 --> 01:07:57,587
<i>is so, so important to me.
Please, leave a message</i>

708
01:07:57,620 --> 01:07:59,856
<i>and I will call you back.
Thanks. Bye.</i>

709
01:07:59,889 --> 01:08:01,491
I left Jack.

710
01:08:03,258 --> 01:08:07,429
We had a fight and I'm scared.
I'm scared of Jack.

711
01:08:09,164 --> 01:08:12,200
No, I can't, I can't,
I can't. I...

712
01:08:17,507 --> 01:08:18,641
I love you, Dave.

713
01:08:25,515 --> 01:08:27,149
Jack, it's a setup!
Jack, it was a trap!

714
01:08:40,797 --> 01:08:43,633
- I have what you want.
- So you took my phone, too.

715
01:08:45,267 --> 01:08:48,705
- I want my wife back.
- You don't get to make demands here, Jack.

716
01:08:48,738 --> 01:08:50,305
Jack!

717
01:08:53,676 --> 01:08:58,514
October 22nd,
1112 Crestview Lane.

718
01:09:00,415 --> 01:09:02,552
Where did you
get that information?

719
01:09:02,585 --> 01:09:03,753
I have a lot more than that.

720
01:09:05,021 --> 01:09:07,490
And all I have to do is text
over a picture of this manifest

721
01:09:07,523 --> 01:09:09,892
to my friends, add that
to you letting me escape

722
01:09:09,926 --> 01:09:12,160
and I'm guessing
that things are not

723
01:09:12,194 --> 01:09:13,930
looking too good for you, Ronin.

724
01:09:13,963 --> 01:09:15,832
What if your wife's
already dead?

725
01:09:17,199 --> 01:09:18,668
Have you thought
about that, Jack?

726
01:09:20,903 --> 01:09:22,672
Then your life is over,
and I won't be

727
01:09:22,705 --> 01:09:23,906
the one to pull the trigger.

728
01:09:36,819 --> 01:09:38,420
Your husband is a risk-taker.

729
01:09:41,924 --> 01:09:44,226
But he's gambling
with the wrong man.

730
01:09:49,966 --> 01:09:51,400
Call me back.

731
01:09:56,438 --> 01:09:57,406
Call me back.

732
01:10:02,979 --> 01:10:04,279
Come on!

733
01:10:04,312 --> 01:10:06,916
No! No!

734
01:10:06,949 --> 01:10:08,518
Come on, man!

735
01:10:08,551 --> 01:10:09,585
Why?

736
01:10:10,620 --> 01:10:11,754
Why!

737
01:10:20,429 --> 01:10:22,230
<i>Hello, you've reached Beth.</i>

738
01:11:07,076 --> 01:11:08,443
Oh, come on!

739
01:11:10,913 --> 01:11:14,517
- Everything alright?
- Yeah, it's fine.

740
01:11:14,550 --> 01:11:16,919
It's just
this stupid coffee maker.

741
01:11:16,953 --> 01:11:21,557
Yeah, they can
sometimes be a little finicky.

742
01:11:28,698 --> 01:11:30,967
- Thank you.
- No worries.

743
01:11:31,000 --> 01:11:32,400
Take it easy, Mrs. C.

744
01:11:48,551 --> 01:11:50,418
Think fast.

745
01:11:50,452 --> 01:11:52,955
- Whoa, whoa, whoa. Where you going?
- I'm out, Dave.

746
01:11:52,989 --> 01:11:54,957
- Out, what do you mean out?
- Out.

747
01:11:54,991 --> 01:11:56,793
I tried to change tomorrow.

748
01:11:56,826 --> 01:11:59,061
I couldn't.
So I'm changing today.

749
01:11:59,095 --> 01:12:00,596
But Jack, get a grip.

750
01:12:00,630 --> 01:12:01,864
Everything's going
according to plan.

751
01:12:01,898 --> 01:12:02,999
Yeah, it is.

752
01:12:03,032 --> 01:12:04,466
But it's not your plan anymore,

753
01:12:04,500 --> 01:12:06,869
okay, Dave? It's my plan.

754
01:12:06,903 --> 01:12:09,371
I got a wife, man.

755
01:12:09,404 --> 01:12:11,841
And it's time I start
thinking about her.

756
01:12:14,977 --> 01:12:17,480
Mrs. C? Your wife?

757
01:12:20,917 --> 01:12:22,585
You've seen her lately?

758
01:12:27,156 --> 01:12:29,659
What... what are you doing, Dave?

759
01:12:29,692 --> 01:12:31,928
You're in too deep
to just walk away, Jack.

760
01:12:37,099 --> 01:12:38,634
Things are going my way.

761
01:12:55,952 --> 01:12:57,854
Mm. No.

762
01:13:07,029 --> 01:13:07,997
Dave.

763
01:13:10,666 --> 01:13:12,802
Why are you doing this?

764
01:13:12,835 --> 01:13:14,770
That's what I love about you,
Jack.

765
01:13:14,804 --> 01:13:17,472
Always looking for the best
in other people.

766
01:13:17,506 --> 01:13:20,943
You know, the police aren't the only
ones that want the Yaku out of business.

767
01:13:20,977 --> 01:13:23,613
That whole, enemy of my enemies
is my friends thing?

768
01:13:23,646 --> 01:13:25,615
We're going to be heroes
and we're going to make

769
01:13:25,648 --> 01:13:27,750
my friends very happy
along the way.

770
01:13:28,885 --> 01:13:30,119
And nobody's going to get hurt.

771
01:13:38,094 --> 01:13:39,028
Ah!

772
01:13:40,229 --> 01:13:43,900
Amane has a little friend.

773
01:13:44,901 --> 01:13:45,968
Nice.

774
01:13:47,503 --> 01:13:48,638
Here you go.

775
01:13:59,048 --> 01:14:03,085
Right. Looks like
we have a little leverage.

776
01:14:05,955 --> 01:14:07,422
Best you look the part.

777
01:14:08,658 --> 01:14:10,893
I just don't want you getting
too carried away out there.

778
01:14:16,232 --> 01:14:17,900
You know, my guy
at the hospital better get

779
01:14:17,934 --> 01:14:21,103
a text every 15 minutes.
And if not...

780
01:14:35,284 --> 01:14:36,852
Come on, Jack. Let's go.

781
01:15:11,921 --> 01:15:13,222
Call him off!

782
01:15:14,323 --> 01:15:15,791
You won't shoot me.

783
01:15:33,776 --> 01:15:35,745
Don't bluff when I got
the winning hand.

784
01:15:38,280 --> 01:15:40,016
It's time for you to fold, Jack.

785
01:15:46,055 --> 01:15:48,190
Oh, man.

786
01:15:57,366 --> 01:15:59,602
It looks like
you only got 15 minutes.

787
01:16:33,636 --> 01:16:36,272
<i>Hello, you've reached Beth.
Sorry I can't answer.</i>

788
01:16:36,305 --> 01:16:39,008
<i>But your call is so,
so important to me.</i>

789
01:16:39,041 --> 01:16:41,010
- <i>Please, leave a message and I will call you back.</i>
- Shit!

790
01:16:41,043 --> 01:16:42,578
<i>Thanks, bye!</i>

791
01:17:43,339 --> 01:17:47,343
And after the past few days,
I know that now.

792
01:17:47,376 --> 01:17:48,777
I'm sorry.

793
01:17:53,382 --> 01:17:54,650
Please.

794
01:17:55,451 --> 01:17:56,785
I can't.

795
01:18:34,757 --> 01:18:35,858
<i>And the fourth love.</i>

796
01:18:37,059 --> 01:18:39,695
It's the greatest love of all.

797
01:18:42,865 --> 01:18:44,433
All the natural loves
are conditional.

798
01:18:47,036 --> 01:18:48,137
They can be broken.

799
01:18:52,808 --> 01:18:54,376
But the fourth love
is supernatural.

800
01:18:58,314 --> 01:19:00,416
It can't be overcome
by anything...

801
01:19:02,284 --> 01:19:03,419
in this world.

802
01:19:06,489 --> 01:19:09,024
And it's not based off
of anything you do to earn it.

803
01:19:11,260 --> 01:19:15,798
It's giving everything you have
and not getting anything back.

804
01:19:20,903 --> 01:19:22,771
It's giving somebody
a second chance,

805
01:19:25,508 --> 01:19:27,243
even when they don't deserve it.

806
01:20:01,477 --> 01:20:02,411
Yeah.



