1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:45,105 --> 00:01:49,485
But before that,
I wrote you a letter.

4
00:01:50,402 --> 00:01:52,738
So did you? Thank you, Mau!

5
00:01:52,822 --> 00:01:54,782
PAU AND MAU
SAVE THE WORLD

6
00:01:58,327 --> 00:02:00,621
Kids, please sit down.

7
00:02:00,704 --> 00:02:02,665
Take out your notebooks
and write down your homework,

8
00:02:02,748 --> 00:02:04,708
immediately please.

9
00:02:06,001 --> 00:02:08,337
Paulina Mendoza! Sit down, please.

10
00:02:11,048 --> 00:02:14,760
I mean, did you really just
mistake me for... her?

11
00:02:18,264 --> 00:02:20,516
I'm Paula, not Paulina.

12
00:02:22,226 --> 00:02:25,437
I mean, I don't even know
how you pay for this school,

13
00:02:25,521 --> 00:02:27,481
because I have
everything I want, but you...

14
00:02:27,565 --> 00:02:29,316
you're losers!

15
00:02:31,110 --> 00:02:32,486
What's wrong with you?

16
00:02:32,570 --> 00:02:33,821
Get off me!

17
00:02:33,904 --> 00:02:36,949
- You're annoying!
- No, you are annoying!

18
00:02:37,032 --> 00:02:39,785
- I'm not annoying!
- Leave me alone!

19
00:02:49,420 --> 00:02:52,006
15 YEARS LATER

20
00:03:08,522 --> 00:03:11,442
Baby, what's up? Talk!

21
00:03:13,694 --> 00:03:16,864
Sorry, miss Paula.

22
00:03:16,947 --> 00:03:18,782
Well...

23
00:03:19,408 --> 00:03:23,287
We'll start the day
with your Body Barre instructor.

24
00:03:24,622 --> 00:03:28,292
Then we'll have a
Marrakech with your friends.

25
00:03:28,375 --> 00:03:30,794
- Beauty salon...
- I start the day,

26
00:03:30,878 --> 00:03:32,504
I go on with my day. Me, Lore.

27
00:03:32,588 --> 00:03:33,756
Singular.

28
00:03:33,839 --> 00:03:35,925
My agenda is not for the both of us.

29
00:03:36,467 --> 00:03:38,677
Oh, and it's not "Body Barré."

30
00:03:38,761 --> 00:03:40,429
It's "Body Barre."

31
00:03:51,815 --> 00:03:55,736
I can't pay for your English lessons
if you won't do your best.

32
00:03:55,819 --> 00:03:56,987
Really.

33
00:03:57,780 --> 00:03:58,906
I'm sorry.

34
00:04:02,451 --> 00:04:06,622
Then, the day goes on having a
Marrakech with your friends.

35
00:04:06,705 --> 00:04:09,959
And then go through the checklist
for your engagement party

36
00:04:10,042 --> 00:04:11,502
with your fiancé...

37
00:04:14,338 --> 00:04:16,256
"It's been ten years
and we must celebrate."

38
00:04:17,925 --> 00:04:20,302
Class reunion!

39
00:04:20,386 --> 00:04:22,054
Enough, baby!

40
00:04:24,139 --> 00:04:25,391
Forget everything.

41
00:04:26,934 --> 00:04:28,102
This!

42
00:04:29,478 --> 00:04:31,563
What am I going to wear?
I have nothing!

43
00:04:31,647 --> 00:04:33,399
Look at my closet.

44
00:04:36,360 --> 00:04:37,403
Come on, baby.

45
00:04:37,486 --> 00:04:39,905
- Get me something cool, will you?
- Yes.

46
00:04:39,989 --> 00:04:41,824
- Oh, and Lore...
- Yes?

47
00:04:44,118 --> 00:04:46,370
- Don't let my nanny hear you...
- Yes.

48
00:04:46,787 --> 00:04:48,914
...but tell Enedina

49
00:04:48,998 --> 00:04:52,876
that my bathroom is not spotless.

50
00:04:52,960 --> 00:04:54,378
Say what?

51
00:04:54,503 --> 00:04:56,547
That's what she told me.

52
00:04:56,630 --> 00:04:59,633
I'm sick of her!

53
00:04:59,717 --> 00:05:02,803
Spoiled, unhappy girl.

54
00:05:02,886 --> 00:05:05,597
And she's getting worse every day.

55
00:05:15,566 --> 00:05:17,568
- Pass the ball!
- Here!

56
00:05:20,612 --> 00:05:21,947
What the hell?

57
00:05:24,700 --> 00:05:25,909
Julio!

58
00:05:27,578 --> 00:05:28,954
Pass the ball!

59
00:05:31,957 --> 00:05:34,001
Mom, the eggs!

60
00:05:35,002 --> 00:05:36,712
Come on! Sit down!

61
00:05:41,800 --> 00:05:43,677
Good morning, pumpkin.

62
00:05:44,386 --> 00:05:45,804
What a mess.

63
00:05:45,888 --> 00:05:47,473
Cleaning time!

64
00:05:52,478 --> 00:05:54,354
Did you burn them again?

65
00:05:55,022 --> 00:05:56,273
Damn.

66
00:05:57,024 --> 00:05:58,525
Start all over.

67
00:05:59,026 --> 00:06:00,778
Mom, cereal!

68
00:06:03,614 --> 00:06:06,158
Come on, Pau!
Tell us what you'll wear!

69
00:06:06,241 --> 00:06:07,493
Yes!

70
00:06:07,576 --> 00:06:11,955
Oh, Ani, you'll be crazy jealous
with that huge belly.

71
00:06:12,039 --> 00:06:14,666
I mean,
getting pregnant is not chic.

72
00:06:14,750 --> 00:06:17,461
I mean, dude, you only say that

73
00:06:17,544 --> 00:06:20,714
because Antonio effing hates kids.

74
00:06:21,632 --> 00:06:23,467
No, make no mistake, honey.

75
00:06:23,550 --> 00:06:26,470
If I wanted to,
we'd obviously have kids,

76
00:06:26,553 --> 00:06:28,263
but I don't want to.

77
00:06:28,347 --> 00:06:29,431
No doubt about it:

78
00:06:29,932 --> 00:06:32,392
I have the perfect life.

79
00:06:32,518 --> 00:06:34,645
Dude, perfect.

80
00:06:34,728 --> 00:06:36,897
But, I must confess...

81
00:06:37,356 --> 00:06:41,443
I do have butterflies in my stomach
thinking of seeing Mau at the party!

82
00:06:48,826 --> 00:06:51,161
Jeez, Ms. Agripina!
Where do you put your feet?

83
00:06:51,245 --> 00:06:52,746
Paulina!

84
00:06:53,789 --> 00:06:57,960
How dare you talk to her like that?
She's one of our best clients!

85
00:06:58,043 --> 00:07:00,838
She brings her nails with fungus
every day.

86
00:07:03,632 --> 00:07:06,885
If you keep on victimizing yourself,
how will you become...

87
00:07:06,969 --> 00:07:09,012
a businesswoman?

88
00:07:09,096 --> 00:07:10,639
I will not.

89
00:07:10,722 --> 00:07:13,183
My dream of owning
something like this is dead.

90
00:07:13,267 --> 00:07:14,977
I'm glad, it's for the better.

91
00:07:15,102 --> 00:07:17,729
Homie, look what we got!

92
00:07:17,813 --> 00:07:19,439
Hey, homie!

93
00:07:19,523 --> 00:07:22,234
Guicha, show some dignity.

94
00:07:22,651 --> 00:07:25,487
I am never going to hire you.

95
00:07:25,571 --> 00:07:27,990
You'll regret it, Blondie. But no.

96
00:07:28,073 --> 00:07:33,203
Today I'm here because there will be
a 10-year class reunion!

97
00:07:33,620 --> 00:07:35,789
Only you graduated.

98
00:07:35,873 --> 00:07:37,875
You fell short for just a year.

99
00:07:37,958 --> 00:07:39,793
Let that go already!

100
00:07:39,877 --> 00:07:41,962
Blondie, tell her!

101
00:07:42,171 --> 00:07:44,006
What do you want me to tell her?

102
00:07:44,089 --> 00:07:46,008
That for being horny
you ruined your life

103
00:07:46,091 --> 00:07:49,136
and now you have to do
Mrs. Agripina's feet.

104
00:07:54,016 --> 00:07:55,309
So?

105
00:07:58,937 --> 00:08:00,647
Come on!

106
00:08:00,731 --> 00:08:02,065
Yes?

107
00:08:03,984 --> 00:08:06,069
Don't know, let me work!

108
00:08:07,571 --> 00:08:09,573
BLONDIE
MANICURE

109
00:08:18,123 --> 00:08:20,042
Thank you. Chin up, please.

110
00:08:21,960 --> 00:08:24,046
Re! Come.

111
00:08:24,129 --> 00:08:25,589
- Let's go.
- You look gorgeous.

112
00:08:25,672 --> 00:08:26,715
You too!

113
00:08:27,424 --> 00:08:29,343
- Iñaki.
- Hey.

114
00:08:29,426 --> 00:08:32,054
So glad to see you.

115
00:08:32,137 --> 00:08:33,764
Come on in.

116
00:08:37,517 --> 00:08:40,103
- Come.
- Hey!

117
00:08:44,524 --> 00:08:47,152
Tony.

118
00:08:50,656 --> 00:08:53,951
Welcome,
and thank you for being here.

119
00:08:54,284 --> 00:08:58,288
Thank you to my mother-in-law
for this lovely engagement party.

120
00:08:59,456 --> 00:09:03,252
And, well,
the wedding is getting close.

121
00:09:03,627 --> 00:09:05,087
And... nothing.

122
00:09:05,879 --> 00:09:07,047
Babe.

123
00:09:08,131 --> 00:09:09,466
Thank you, love.

124
00:09:09,549 --> 00:09:12,678
And I'm going to be the world's

125
00:09:12,761 --> 00:09:15,180
#happiest girl!

126
00:09:17,015 --> 00:09:18,350
Bravo!

127
00:09:18,433 --> 00:09:20,185
Let's hear it
for the bride and groom!

128
00:09:20,269 --> 00:09:22,521
- Thanks.
- Tony!

129
00:09:29,152 --> 00:09:30,362
Tony.

130
00:09:31,029 --> 00:09:33,448
What are you doing?
It's our engagement party.

131
00:09:33,991 --> 00:09:35,701
Damn it, this is globally boring.

132
00:09:35,784 --> 00:09:37,911
And these are your guests, okay?

133
00:09:37,995 --> 00:09:42,833
Tony, don't take me for granted.
One day, I may be the one leaving.

134
00:09:44,167 --> 00:09:46,044
And where would you go?

135
00:09:46,128 --> 00:09:48,255
You'd die
if you didn't have all of this.

136
00:09:48,338 --> 00:09:50,674
María Paula, there you are!

137
00:09:50,757 --> 00:09:53,760
Victoire wants to talk to you.

138
00:09:53,844 --> 00:09:56,013
How dare you talk to Tony like that?

139
00:09:56,763 --> 00:09:58,056
Our rescuer.

140
00:09:58,223 --> 00:10:01,143
Are you not getting that your dad
left us penniless?

141
00:10:01,226 --> 00:10:03,770
Come on, Mom, don't be so dramatic,
he didn't leave us penniless.

142
00:10:03,854 --> 00:10:07,065
He didn't? What about the plane?
The house in Vail?

143
00:10:07,149 --> 00:10:08,775
The apartment in New York?

144
00:10:09,568 --> 00:10:12,029
Come on, let him be.

145
00:10:12,112 --> 00:10:15,574
Come. Let's be the hostesses
our guests deserve.

146
00:10:16,199 --> 00:10:17,492
Here.

147
00:10:33,342 --> 00:10:34,509
Pumpkin!

148
00:10:34,593 --> 00:10:36,511
You look gorgeous!

149
00:10:39,097 --> 00:10:41,350
Hey, it's been years
since we last went

150
00:10:41,433 --> 00:10:43,852
to that motel
where you scream my name.

151
00:10:43,977 --> 00:10:45,354
Piss off, José.

152
00:10:45,437 --> 00:10:46,772
Oh, come on!

153
00:10:47,064 --> 00:10:49,274
We need to be alone.

154
00:10:49,358 --> 00:10:50,692
We're broke, man!

155
00:10:51,651 --> 00:10:53,403
You just don't get it, do you?

156
00:10:53,487 --> 00:10:54,821
I'll be damned.

157
00:10:54,905 --> 00:10:56,073
You know what?

158
00:10:56,698 --> 00:11:00,077
Tell your posh friends
to buy you a new temper!

159
00:11:00,160 --> 00:11:01,411
Yeah.

160
00:11:02,204 --> 00:11:04,289
And they'll only remind me
of what I could have been

161
00:11:04,373 --> 00:11:05,916
and how unlucky we are.

162
00:11:07,209 --> 00:11:08,377
Damn.

163
00:11:08,502 --> 00:11:11,630
All I hear is insults.
Goddamn women.

164
00:11:16,051 --> 00:11:17,302
Nanny.

165
00:11:17,761 --> 00:11:20,472
You don't look so good lately.

166
00:11:20,764 --> 00:11:23,975
I'll move you to the guest room
so I can be close to you.

167
00:11:24,059 --> 00:11:26,103
No, I'm good here.

168
00:11:30,232 --> 00:11:31,691
What is it?

169
00:11:31,775 --> 00:11:32,984
What's wrong?

170
00:11:33,735 --> 00:11:35,404
Nothing. Why?

171
00:11:42,536 --> 00:11:44,037
What is this?

172
00:11:44,454 --> 00:11:46,832
For you to remember me, always.

173
00:11:47,958 --> 00:11:49,418
It's kind of weird.

174
00:11:49,501 --> 00:11:51,044
But gorg.

175
00:11:51,753 --> 00:11:53,463
I will keep it forever.

176
00:11:53,630 --> 00:11:54,798
Thank you.

177
00:12:04,141 --> 00:12:06,935
I'm leaving because
I need to get ready.

178
00:12:07,561 --> 00:12:08,854
But I love you.

179
00:12:23,535 --> 00:12:24,870
Let's go!

180
00:12:37,549 --> 00:12:39,885
And you didn't want to come!

181
00:13:12,751 --> 00:13:14,461
There's Mau!
Be discreet!

182
00:13:25,138 --> 00:13:26,473
I mean...

183
00:13:26,556 --> 00:13:28,934
aren't you going to kiss me?

184
00:13:36,066 --> 00:13:38,026
- Hey!
- Hey, Mau!

185
00:13:59,756 --> 00:14:04,010
Remember when we used to say
we were going to save the world?

186
00:14:06,221 --> 00:14:07,556
Come.

187
00:14:07,931 --> 00:14:09,057
- Come.
- What?

188
00:14:09,140 --> 00:14:10,475
Come!

189
00:14:19,901 --> 00:14:21,653
Be honest.

190
00:14:23,154 --> 00:14:24,864
Are you crazy for him?

191
00:14:27,075 --> 00:14:29,286
What kind of question is that?

192
00:14:29,744 --> 00:14:31,871
Please tell me you are.

193
00:14:34,332 --> 00:14:37,752
And erase this that
I haven't stopped feeling for you.

194
00:14:39,754 --> 00:14:41,089
Do you remember?

195
00:14:41,798 --> 00:14:43,466
You and I, always.

196
00:14:49,973 --> 00:14:51,182
I can't.

197
00:14:54,811 --> 00:14:56,062
I have to go.

198
00:15:14,372 --> 00:15:16,374
Did you see my break dance?

199
00:15:18,627 --> 00:15:21,546
Come on! Take it out!

200
00:15:23,506 --> 00:15:26,509
I'll be goddamned!

201
00:15:26,760 --> 00:15:30,764
I love our little bathroom meetings!

202
00:15:30,847 --> 00:15:33,642
You're not going to smoke that
in here, are you?

203
00:15:33,725 --> 00:15:35,435
What? Why not?

204
00:15:35,518 --> 00:15:37,771
This is not your bathroom. Hey!

205
00:15:37,854 --> 00:15:40,023
- Easy, cheesy.
- Excuse me?

206
00:15:40,106 --> 00:15:42,108
- What's wrong with her?
- What do you mean?

207
00:15:42,192 --> 00:15:43,485
Look!

208
00:15:43,568 --> 00:15:45,945
She's in desperate need
of a good lay.

209
00:15:46,237 --> 00:15:47,530
Oh, honey.

210
00:15:47,614 --> 00:15:50,825
You know what?
Beat it, go with your love children!

211
00:15:51,076 --> 00:15:53,912
I've heard you'd die
for one yourself.

212
00:15:54,037 --> 00:15:56,623
Don't talk to me like that,
you illiterate!

213
00:15:58,708 --> 00:16:00,126
I'll talk to you as I please.

214
00:16:00,293 --> 00:16:01,461
And I'm smarter than you.

215
00:16:03,713 --> 00:16:04,839
What?

216
00:16:05,507 --> 00:16:07,759
Knock her teeth off! Come on!

217
00:16:08,385 --> 00:16:11,221
- Hit her hard!
- Félix!

218
00:16:11,304 --> 00:16:13,682
Kick her in the nuts!

219
00:16:13,973 --> 00:16:15,767
Hit her!

220
00:16:20,355 --> 00:16:21,981
My hair, you moron!

221
00:16:37,622 --> 00:16:39,082
Let go of her!

222
00:16:39,207 --> 00:16:42,085
Félix, take a good look at her.

223
00:16:42,168 --> 00:16:44,295
Don't ever let her near me!

224
00:16:44,379 --> 00:16:46,548
You wish, Gucci girl!

225
00:16:46,631 --> 00:16:48,049
Right, homie?

226
00:18:05,335 --> 00:18:06,419
What's wrong?

227
00:18:09,714 --> 00:18:11,591
You're on a very bad trip!

228
00:18:13,718 --> 00:18:16,346
Get over here, pumpkin,
I'll help you with that hangover.

229
00:18:23,603 --> 00:18:24,896
Pumpkin?

230
00:18:27,232 --> 00:18:28,691
What's going on?

231
00:18:33,738 --> 00:18:34,989
Paulina!

232
00:18:48,753 --> 00:18:50,171
Miss...

233
00:18:51,923 --> 00:18:53,299
...Paula.

234
00:19:01,224 --> 00:19:03,017
What the hell?

235
00:19:13,695 --> 00:19:15,572
I don't know what I'm doing here.

236
00:19:16,990 --> 00:19:20,326
I'll get your hangover pill, miss...

237
00:19:20,577 --> 00:19:21,953
Paula.

238
00:19:22,453 --> 00:19:23,496
Paula?

239
00:19:53,693 --> 00:19:54,569
Paula?

240
00:19:54,819 --> 00:19:56,821
No, come on, no.

241
00:19:56,905 --> 00:19:59,866
No, okay, this is a nightmare!

242
00:19:59,949 --> 00:20:01,743
A nightmare! I'm obviously dreaming!

243
00:20:01,826 --> 00:20:02,869
I'm dreaming!

244
00:20:03,870 --> 00:20:04,954
Oh, no.

245
00:20:05,330 --> 00:20:06,748
No fucking way.

246
00:20:08,708 --> 00:20:10,460
No fucking way!

247
00:20:12,462 --> 00:20:13,796
Miss...

248
00:20:14,547 --> 00:20:15,965
Paula...

249
00:20:19,260 --> 00:20:23,139
I'm Paula Mendoza from head to toe!

250
00:20:24,891 --> 00:20:26,059
Ain't I?

251
00:20:27,018 --> 00:20:30,521
I think I'll go get you
something stronger.

252
00:20:31,898 --> 00:20:34,192
Oh, God, I'm dying!

253
00:20:34,275 --> 00:20:35,401
Oh, God!

254
00:20:36,069 --> 00:20:37,278
Who's hungover?

255
00:20:40,365 --> 00:20:43,284
Did you drink champagne
and got wound up?

256
00:20:44,202 --> 00:20:46,162
I'll help you in the kitchen.

257
00:20:54,420 --> 00:20:56,255
How do you turn this thing on?

258
00:21:17,860 --> 00:21:18,987
No.

259
00:21:19,570 --> 00:21:20,947
No, this...

260
00:21:26,202 --> 00:21:27,412
Hello!

261
00:21:28,204 --> 00:21:29,455
Oh, God.

262
00:21:29,539 --> 00:21:31,624
No way!

263
00:21:37,046 --> 00:21:38,423
Pumpkin!

264
00:21:46,931 --> 00:21:48,975
If I am here...

265
00:21:51,853 --> 00:21:54,564
then Paula is...

266
00:21:55,565 --> 00:21:57,608
in my body?

267
00:21:58,609 --> 00:21:59,819
Paulina!

268
00:22:00,653 --> 00:22:01,863
In my life?

269
00:22:13,291 --> 00:22:15,376
Hell, yes!

270
00:22:20,840 --> 00:22:21,966
What is it?

271
00:22:23,968 --> 00:22:25,678
Mom, you look awful!

272
00:22:28,723 --> 00:22:30,433
- Lady!
- What did you do?

273
00:22:30,516 --> 00:22:32,018
Nothing.

274
00:22:33,144 --> 00:22:34,562
- Nothing?
- Nothing.

275
00:22:34,812 --> 00:22:36,189
Pick that up!

276
00:22:39,525 --> 00:22:42,153
- Pumpkin?
- Mom?

277
00:22:48,910 --> 00:22:50,620
Yes! Yes!

278
00:22:53,831 --> 00:22:55,083
Hell, yeah.

279
00:22:56,375 --> 00:22:57,585
Right on.

280
00:22:58,377 --> 00:22:59,962
This is karma.

281
00:23:00,546 --> 00:23:02,048
And I'm staying here.

282
00:23:03,674 --> 00:23:05,551
For the time this thing lasts.

283
00:23:07,220 --> 00:23:08,429
No, wait.

284
00:23:08,513 --> 00:23:09,931
What about the twins?

285
00:23:13,101 --> 00:23:15,770
José will have to
take care of them for once.

286
00:23:24,195 --> 00:23:25,488
Hermes?

287
00:23:45,675 --> 00:23:47,844
- Miss Paula...
- What the hell?

288
00:23:47,927 --> 00:23:49,220
Don't you knock?

289
00:23:49,887 --> 00:23:52,265
I brought your mom's drops.

290
00:23:54,642 --> 00:23:56,978
Do you want me
to read today's agenda?

291
00:23:58,062 --> 00:23:59,105
Sure.

292
00:24:01,482 --> 00:24:02,733
First...

293
00:24:03,192 --> 00:24:05,361
Fit Box, then...

294
00:24:05,695 --> 00:24:08,239
Hangover Friday Brunch
with your friends.

295
00:24:08,322 --> 00:24:12,201
Then, trial wedding dinner
with your fiancé,

296
00:24:12,285 --> 00:24:14,245
master Antonio.

297
00:24:14,328 --> 00:24:15,413
Nope.

298
00:24:15,788 --> 00:24:16,831
I mean...

299
00:24:17,290 --> 00:24:18,332
No.

300
00:24:19,041 --> 00:24:21,252
You know what? You...

301
00:24:21,878 --> 00:24:23,546
- You...
- Lorena.

302
00:24:23,629 --> 00:24:25,089
- That's right!
- "Baby."

303
00:24:25,506 --> 00:24:26,841
That's right.

304
00:24:26,924 --> 00:24:29,177
Cancel everything.

305
00:24:29,260 --> 00:24:30,595
- Everything?
- Everything!

306
00:24:30,678 --> 00:24:32,555
I mean...

307
00:24:32,889 --> 00:24:35,808
- And what are we going to do?
- I mean...

308
00:24:39,937 --> 00:24:40,938
I'm...

309
00:24:41,022 --> 00:24:42,607
miss...

310
00:24:42,982 --> 00:24:44,400
Paula...

311
00:24:44,859 --> 00:24:46,402
Mendoza.

312
00:24:52,783 --> 00:24:53,993
FACE RECOGNITION

313
00:24:54,076 --> 00:24:55,411
Of course!

314
00:24:55,494 --> 00:24:59,332
GIRL, WHAT HAPPENED YESTERDAY?
HANGOVER FRIDAY BRUNCH!

315
00:25:12,595 --> 00:25:13,638
BABE...

316
00:25:13,721 --> 00:25:15,973
That slut...

317
00:25:21,604 --> 00:25:24,857
BABE, I NEEDED TO TELL YOU
THAT YOU'RE THE LOVE OF MY LIFE.

318
00:25:24,941 --> 00:25:27,401
WE'RE CONNECTED.
WE FELT IT YESTERDAY, RIGHT?

319
00:25:27,485 --> 00:25:30,196
LOVE YOU WITH ALL MY HEART.
YOU AND I, ALWAYS.

320
00:25:30,279 --> 00:25:31,489
No way!

321
00:25:32,031 --> 00:25:35,576
PAU
WRITING...

322
00:25:36,911 --> 00:25:41,582
- I'm miss Paula Mendoza!
- She's a stranger.

323
00:25:41,666 --> 00:25:45,127
I'm not a stranger!
I mean, don't you get it?

324
00:25:45,211 --> 00:25:47,046
Camerino, open the door!

325
00:25:47,838 --> 00:25:49,298
What's going on here?

326
00:25:49,382 --> 00:25:50,675
Félix! What a relief!

327
00:25:50,758 --> 00:25:53,010
- Let me explain.
- You can't get near miss Paula.

328
00:25:53,094 --> 00:25:55,846
What's wrong with you?
I'm miss Paula!

329
00:25:55,930 --> 00:25:58,808
- Let go of me!
- I said I didn't want to see her!

330
00:26:00,685 --> 00:26:02,979
Fucking witch!
What did you do to me?

331
00:26:03,062 --> 00:26:06,983
Just so you can have some fun
with my love children.

332
00:26:07,066 --> 00:26:09,443
OMG, I hate you!

333
00:26:09,527 --> 00:26:12,446
Félix, please listen to her!
I don't talk like that!

334
00:26:12,530 --> 00:26:14,865
You have three seconds
to leave my body!

335
00:26:16,409 --> 00:26:17,576
Mom!

336
00:26:19,412 --> 00:26:22,039
Mom, it's me! Paula!

337
00:26:22,123 --> 00:26:23,541
- Who's this lunatic?
- Help, Mom!

338
00:26:23,624 --> 00:26:26,544
- Vladimir, go! Crazy!
- Mom, it's Paula!

339
00:26:26,669 --> 00:26:28,629
- Mom!
- Go, Vladimir!

340
00:26:28,713 --> 00:26:30,047
A lunatic!

341
00:26:30,131 --> 00:26:31,257
"Mom"?

342
00:26:32,216 --> 00:26:34,051
No! Not a taxi!

343
00:26:34,176 --> 00:26:35,344
I'd rather die!

344
00:26:35,428 --> 00:26:37,013
No! No!

345
00:26:37,096 --> 00:26:39,390
You are all going to regret this!

346
00:26:39,473 --> 00:26:41,559
Worst timing for your little joke!

347
00:26:41,642 --> 00:26:43,686
I'm getting married,
don't you get it?

348
00:26:43,769 --> 00:26:46,147
No, Félix, please! Please, Félix!

349
00:26:48,733 --> 00:26:50,693
Pau... lina!

350
00:26:52,069 --> 00:26:54,363
Ok, so you can stop moping!

351
00:26:54,488 --> 00:26:56,991
Find La Prieta,
she's from your neighborhood.

352
00:26:57,074 --> 00:27:00,244
- She'll know what to do.
- You're not the boss of me!

353
00:27:00,328 --> 00:27:01,454
Find her yourself!

354
00:27:01,537 --> 00:27:03,331
Then don't!

355
00:27:03,414 --> 00:27:05,249
I'm happy to stay here!

356
00:27:05,374 --> 00:27:07,585
Good luck with my three men!

357
00:27:08,210 --> 00:27:09,545
No, wait!

358
00:27:09,670 --> 00:27:11,047
Paulina!

359
00:27:11,130 --> 00:27:12,840
Where am I going?

360
00:27:14,717 --> 00:27:16,427
What the hell!

361
00:27:16,552 --> 00:27:17,762
Baby!

362
00:27:18,721 --> 00:27:20,639
Is this how it's going to work?

363
00:27:20,723 --> 00:27:23,392
Relax, girl, the rain is over.

364
00:27:23,476 --> 00:27:25,728
Now the sun will come.

365
00:27:26,312 --> 00:27:28,939
What did you do
for them to treat you like that?

366
00:27:29,023 --> 00:27:31,108
It's none of your business!
Just drive!

367
00:27:32,443 --> 00:27:35,112
- I don't know where we're going.
- We're...

368
00:27:37,365 --> 00:27:39,533
Grupo Vela! Turn Waze on.

369
00:27:39,950 --> 00:27:42,286
Come on, girl, please!

370
00:27:42,370 --> 00:27:44,163
Look at my cell phone.

371
00:27:44,246 --> 00:27:46,707
- I don't have Waze.
- Are you kidding me?

372
00:27:46,791 --> 00:27:48,834
But I'm better than Waze!

373
00:27:48,918 --> 00:27:51,212
Just tell me where to go.

374
00:27:51,295 --> 00:27:53,339
Polanco, obviously! The street is...

375
00:27:57,301 --> 00:27:58,844
What's the name of the street?

376
00:27:58,928 --> 00:28:01,597
Relax, girl, I'll take you
to the end of the world.

377
00:28:01,680 --> 00:28:04,141
Don't touch me!
Don't even look at me!

378
00:28:04,892 --> 00:28:06,018
Gross!

379
00:28:07,686 --> 00:28:09,480
Okay, you've crossed the line!

380
00:28:09,563 --> 00:28:11,649
And I'm not picky. Out.

381
00:28:11,732 --> 00:28:13,609
Get out! Beat it!

382
00:28:13,692 --> 00:28:16,904
Come on!
Let someone else put up with you!

383
00:28:17,988 --> 00:28:20,116
You're getting zero stars!

384
00:28:20,241 --> 00:28:23,452
And she's also an idiot!
This is not an Uber!

385
00:28:23,536 --> 00:28:25,329
Fool!

386
00:28:30,000 --> 00:28:31,419
Oh, God!

387
00:28:31,752 --> 00:28:33,462
What am I going to do now?

388
00:28:36,340 --> 00:28:38,259
It's Hangover Friday Brunch!

389
00:28:52,898 --> 00:28:55,818
Now this is a decent breakfast!

390
00:28:57,736 --> 00:28:59,113
Now what?

391
00:28:59,488 --> 00:29:01,031
Do you want some?

392
00:29:01,115 --> 00:29:02,283
Get a plate!

393
00:29:07,538 --> 00:29:08,456
30 DAYS
UNTIL THE WEDDING

394
00:29:08,539 --> 00:29:10,541
What do you think happened
between Pau and Mau?

395
00:29:10,624 --> 00:29:12,293
They obviously hooked up!

396
00:29:12,376 --> 00:29:14,545
That's why
that bitch isn't answering.

397
00:29:14,628 --> 00:29:16,922
Dude! If Pau picks Mau,

398
00:29:17,006 --> 00:29:18,257
I want Antonio.

399
00:29:18,340 --> 00:29:19,633
No way!

400
00:29:19,717 --> 00:29:23,846
I practiced my famous
nut rub on him, and he loved it!

401
00:29:23,971 --> 00:29:25,806
You bitch!

402
00:29:25,973 --> 00:29:29,310
Excuse me? I'll pretend
I didn't just hear that

403
00:29:29,393 --> 00:29:31,479
because this is some serious shit.

404
00:29:34,315 --> 00:29:36,358
- What is this?
- No idea.

405
00:29:39,028 --> 00:29:40,571
I really needed that.

406
00:29:41,071 --> 00:29:43,491
Oh, God! You too?

407
00:29:43,574 --> 00:29:45,868
Girls, please
don't look at me like that.

408
00:29:45,951 --> 00:29:48,829
I know I look like
that trash Paulina, but no.

409
00:29:49,788 --> 00:29:50,915
Paula.

410
00:29:50,998 --> 00:29:52,583
I can't believe it!

411
00:29:52,750 --> 00:29:55,669
- Are you kidding?
- Hilarious!

412
00:29:55,836 --> 00:29:57,630
And wearing yesterday's dress.

413
00:29:57,713 --> 00:29:59,798
- Get up and leave.
- Beat it!

414
00:29:59,882 --> 00:30:02,927
No, I'm serious, girls!
You have to believe me!

415
00:30:03,052 --> 00:30:05,971
Paulina is a witch!
She did this to me!

416
00:30:06,055 --> 00:30:09,225
You mean you...?
So sweet, let me record this.

417
00:30:09,308 --> 00:30:11,477
Hey! Don't do that!

418
00:30:11,560 --> 00:30:13,812
I mean it! I'm panicking!

419
00:30:13,896 --> 00:30:16,524
I have nowhere to go,
no credit cards, nothing!

420
00:30:16,607 --> 00:30:18,984
Paulina is in my house,
with my body, with my baby Lore.

421
00:30:19,068 --> 00:30:20,861
I'm not kidding! I'm serious!

422
00:30:20,945 --> 00:30:22,029
What's wrong with you?

423
00:30:22,112 --> 00:30:25,449
Don't touch me! What do you
want me to tell you? Anything!

424
00:30:25,533 --> 00:30:28,452
Andy, who waxed your first mustache?

425
00:30:28,536 --> 00:30:29,662
I did!

426
00:30:30,204 --> 00:30:32,164
And Re, I'm sorry,
but for your birthday

427
00:30:32,248 --> 00:30:34,250
I taught you the secrets
for your famous nut rub!

428
00:30:34,333 --> 00:30:35,459
I did!

429
00:30:35,543 --> 00:30:37,878
- You know what? Get her out ASAP!
- No!

430
00:30:37,962 --> 00:30:39,838
This is so embarrassing!

431
00:30:39,964 --> 00:30:43,050
Girls, come on! You know it's me!
Paula Mendoza!

432
00:30:43,133 --> 00:30:45,344
- What the fuck?
- Don't know, dude.

433
00:30:45,427 --> 00:30:47,304
Get her away and don't let her back!

434
00:30:47,388 --> 00:30:49,098
I really need a bodyguard!

435
00:30:49,223 --> 00:30:51,559
You're Juanito!
I come here every Friday!

436
00:30:51,642 --> 00:30:53,602
It's me! You're getting fired!

437
00:30:53,686 --> 00:30:55,646
You're going to regret this!

438
00:31:10,202 --> 00:31:12,997
What's wrong with you?

439
00:31:18,127 --> 00:31:21,463
Is this a bus stop?
Will the bus stop here?

440
00:31:21,547 --> 00:31:22,673
Okay.

441
00:31:22,756 --> 00:31:24,550
- Get in line!
- In line!

442
00:31:24,633 --> 00:31:25,884
Please!

443
00:31:26,802 --> 00:31:28,429
I don't have an umbrella!

444
00:31:28,512 --> 00:31:29,847
I'm soaked!

445
00:31:29,930 --> 00:31:33,684
- Please! Please help me!
- No! Get in line!

446
00:31:33,767 --> 00:31:35,019
Get in line!

447
00:31:36,854 --> 00:31:37,980
Please!

448
00:31:38,814 --> 00:31:41,900
Oh, God! I can't...! What is this?

449
00:31:44,778 --> 00:31:47,281
- Hey! Get in line!
- Get in line!

450
00:31:47,364 --> 00:31:49,742
Get in line, you moron!

451
00:32:03,130 --> 00:32:04,923
Hey, that leg is mine!

452
00:32:05,007 --> 00:32:07,301
Oh, please, you're not that hot.

453
00:32:07,384 --> 00:32:09,428
Come on, surely hotter than you.

454
00:32:10,721 --> 00:32:13,515
- She's with me.
- I'm not! What's wrong with you?

455
00:32:13,641 --> 00:32:14,933
He's my uncle, you moron!

456
00:32:15,017 --> 00:32:16,226
- Really?
- Really.

457
00:32:16,560 --> 00:32:19,188
And you know what? Get off
the bus before I kick your ass!

458
00:32:19,772 --> 00:32:22,483
- Catfight!
- Catfight!

459
00:32:27,446 --> 00:32:28,781
Easy now!

460
00:32:28,864 --> 00:32:31,033
Oh, yes, please! I'm being bullied!

461
00:32:32,201 --> 00:32:34,995
- Catfight!
- Catfight!

462
00:32:38,499 --> 00:32:40,334
I'm out of here!

463
00:32:40,417 --> 00:32:43,337
This is horrible!
You're horrible people!

464
00:32:43,629 --> 00:32:45,005
Bye bye, princess!

465
00:32:45,214 --> 00:32:46,674
Where am I, sir?

466
00:32:46,757 --> 00:32:48,967
The little princess left!

467
00:32:51,011 --> 00:32:52,262
Hey, you!

468
00:32:52,346 --> 00:32:54,181
What's wrong with you?

469
00:32:55,766 --> 00:32:56,934
Fuck you!

470
00:32:58,727 --> 00:32:59,978
Okay...

471
00:33:14,201 --> 00:33:15,661
Oh, no!

472
00:33:29,675 --> 00:33:30,926
Thank God!

473
00:33:35,097 --> 00:33:36,849
Hey! Excuse me.

474
00:33:37,015 --> 00:33:39,560
La Morena?

475
00:33:39,643 --> 00:33:41,186
I don't know, miss.

476
00:33:41,270 --> 00:33:43,647
Hey! La Morena?

477
00:33:43,731 --> 00:33:44,732
No idea.

478
00:33:44,815 --> 00:33:46,066
Morena?

479
00:33:46,191 --> 00:33:47,651
I'm sorry.

480
00:33:47,776 --> 00:33:49,236
Sweet buns.

481
00:33:52,448 --> 00:33:53,782
You're looking for La Prieta,
aren't you?

482
00:33:53,949 --> 00:33:56,034
Yes! La Prieta! Right!

483
00:33:56,118 --> 00:33:59,079
- Do you know her?
- Do I know her? I sure do.

484
00:33:59,455 --> 00:34:00,831
Jeez!

485
00:34:01,081 --> 00:34:02,833
Such a relief! You're my hero!

486
00:34:03,333 --> 00:34:05,252
Please, tell me,
where can I find her?

487
00:34:05,711 --> 00:34:07,546
An exchange would be in order.

488
00:34:07,629 --> 00:34:09,715
No, I have no change!

489
00:34:09,965 --> 00:34:12,885
I mean... look at this!
This is all I have!

490
00:34:13,177 --> 00:34:16,180
- Not even enough for the arcade.
- Please! I'm desperate!

491
00:34:16,263 --> 00:34:17,514
Hey, wait!

492
00:34:17,765 --> 00:34:19,516
You said exchange.

493
00:34:21,226 --> 00:34:22,936
In exchange for what?

494
00:34:26,106 --> 00:34:27,441
Here? Really?

495
00:34:27,524 --> 00:34:28,859
Sure.

496
00:34:29,693 --> 00:34:31,945
But somebody might see us.

497
00:34:32,029 --> 00:34:34,072
That's not a problem, sexy.

498
00:34:34,156 --> 00:34:36,158
I'll keep you covered, sweet buns.

499
00:34:36,992 --> 00:34:38,577
You're kidding me, right?

500
00:34:39,119 --> 00:34:40,788
Just relax...

501
00:34:40,871 --> 00:34:41,997
Oh, shut up!

502
00:34:42,080 --> 00:34:44,666
Fine! Just a peek, okay?

503
00:34:46,585 --> 00:34:49,129
- So pretty!
- Enough!

504
00:34:50,839 --> 00:34:53,217
Okay, now, tell me,
where's La Prieta?

505
00:34:55,385 --> 00:34:56,887
LA PRIETA

506
00:35:10,359 --> 00:35:11,360
Welcome.

507
00:35:11,443 --> 00:35:13,070
Please, come in.

508
00:35:13,153 --> 00:35:14,488
Take a seat.

509
00:35:49,106 --> 00:35:52,067
PAULA
I LOVE YOU

510
00:36:00,117 --> 00:36:02,452
María Paula Mendoza!

511
00:36:03,704 --> 00:36:05,205
What are you doing?

512
00:36:08,500 --> 00:36:11,920
Your bodyguards told me
you've been here all day. Why?

513
00:36:15,883 --> 00:36:17,718
Speak properly!

514
00:36:18,051 --> 00:36:20,470
As socialités and influencers,

515
00:36:20,554 --> 00:36:23,181
we must look busy all day, okay?

516
00:36:23,265 --> 00:36:27,394
I'm finally leaving for my spiritual
retreat tomorrow, I need it so bad.

517
00:36:27,477 --> 00:36:30,147
I don't want any trouble
while I'm away, okay?

518
00:36:31,398 --> 00:36:32,399
Well!

519
00:36:42,701 --> 00:36:44,328
Sweet buns.

520
00:36:56,381 --> 00:36:59,051
Pretty, delicious lady!

521
00:37:00,552 --> 00:37:02,012
Take a seat here.

522
00:37:19,613 --> 00:37:21,281
Holy crap! You scared me.

523
00:37:21,990 --> 00:37:23,450
Holy crap!

524
00:37:23,533 --> 00:37:24,952
Nice to meet you...

525
00:37:25,243 --> 00:37:26,703
Prieta.

526
00:37:26,787 --> 00:37:28,664
That's your name, isn't it?

527
00:37:31,124 --> 00:37:32,167
Oh, God.

528
00:37:33,919 --> 00:37:35,587
Okay, let me explain.

529
00:37:35,671 --> 00:37:37,965
The thing is I'm here because

530
00:37:38,048 --> 00:37:41,426
I have no idea how,
but today I woke up in this body.

531
00:37:41,551 --> 00:37:43,929
I mean, I am me inside,
but not outside, obviously.

532
00:37:44,012 --> 00:37:49,226
So, what I want is for you
to put me back in my body right now.

533
00:37:57,734 --> 00:37:59,653
You heard me, right?

534
00:38:00,445 --> 00:38:01,780
I did.

535
00:38:02,239 --> 00:38:04,825
And that's some tough shit.

536
00:38:04,908 --> 00:38:09,204
Because this spell was cast
specially for you.

537
00:38:10,205 --> 00:38:13,667
And you have to learn from this shit
and work hard.

538
00:38:14,042 --> 00:38:15,544
No! What?

539
00:38:15,627 --> 00:38:18,088
I'm sure you can do something!
Anything!

540
00:38:18,338 --> 00:38:22,175
I'm marrying Mexico's
fifth richest man in a month!

541
00:38:22,551 --> 00:38:25,679
Please, I'll pay you!
You can have a huge makeover!

542
00:38:25,804 --> 00:38:28,140
Because, I mean,
have you seen yourself?

543
00:38:38,900 --> 00:38:42,279
The underworld tells me: "Beware!"

544
00:38:42,487 --> 00:38:46,658
If you don't learn
before the next moon cycle,

545
00:38:46,825 --> 00:38:49,161
nothing will change you back,

546
00:38:49,244 --> 00:38:51,747
not even all the money in the world,

547
00:38:51,830 --> 00:38:54,041
and you're going
to stay like this...

548
00:38:54,708 --> 00:38:56,835
...forever.

549
00:39:06,720 --> 00:39:08,180
I'll be damned!

550
00:39:14,352 --> 00:39:15,771
Paulina!

551
00:39:16,271 --> 00:39:18,065
Where the hell have you been?

552
00:39:18,482 --> 00:39:20,525
I was really worried about you.

553
00:39:20,609 --> 00:39:24,321
If you don't learn
before the next moon cycle,

554
00:39:24,404 --> 00:39:26,656
nothing will change you back.

555
00:39:28,158 --> 00:39:29,785
The thing is...

556
00:39:29,868 --> 00:39:31,953
And still wearing
yesterday's clothes?

557
00:39:32,287 --> 00:39:34,456
What happened, pumpkin?

558
00:39:34,539 --> 00:39:36,333
I was really worried.

559
00:39:36,625 --> 00:39:38,085
No... nothing.

560
00:39:38,168 --> 00:39:39,377
Come on, let's go inside.

561
00:39:40,087 --> 00:39:42,172
No, I'm fine.

562
00:39:42,255 --> 00:39:43,715
Everything's fine.

563
00:39:43,799 --> 00:39:46,510
I just need to go to bed
because I'm really tired...

564
00:39:46,593 --> 00:39:49,346
and I need to go to bed, but...

565
00:39:49,429 --> 00:39:51,640
I'll explain tomorrow, okay?

566
00:39:52,140 --> 00:39:53,183
Fine.

567
00:39:53,558 --> 00:39:54,559
Right...

568
00:40:03,110 --> 00:40:04,569
Pumpkin!

569
00:40:43,066 --> 00:40:45,068
Oh, no.

570
00:40:47,821 --> 00:40:50,824
- The little guy is up.
- No!

571
00:40:51,867 --> 00:40:55,120
What's wrong? You never say no
to the little guy in the morning.

572
00:40:55,245 --> 00:40:56,913
The thing is...

573
00:40:57,038 --> 00:40:58,874
I'm on my period, so...

574
00:40:59,624 --> 00:41:00,959
- Ew.
- Ew?

575
00:41:01,126 --> 00:41:02,794
Since when are you so prudish?

576
00:41:05,922 --> 00:41:07,424
It's your turn to fix breakfast.

577
00:41:09,551 --> 00:41:11,261
And lunch for soccer practice!

578
00:41:11,344 --> 00:41:12,971
Lunch?

579
00:41:18,560 --> 00:41:21,396
No hair, such a ho.

580
00:42:03,480 --> 00:42:05,273
Miss Paula!

581
00:42:05,398 --> 00:42:07,067
Mr. Antonio's here!

582
00:42:07,150 --> 00:42:08,485
Lore!

583
00:42:08,818 --> 00:42:10,028
Baby!

584
00:42:11,613 --> 00:42:13,240
Lore!

585
00:42:15,325 --> 00:42:16,826
Good morning.

586
00:42:16,910 --> 00:42:19,204
- Where's Paula?
- In her bedroom.

587
00:42:21,248 --> 00:42:22,290
Paula!

588
00:42:30,840 --> 00:42:31,883
Paula?

589
00:42:37,555 --> 00:42:40,058
I'm sorry, I'm very ill.

590
00:42:40,141 --> 00:42:41,810
Are you kidding me?

591
00:42:41,893 --> 00:42:43,812
How can you cancel on me?

592
00:42:43,895 --> 00:42:46,398
You don't even answer the phone!

593
00:42:47,607 --> 00:42:49,317
I'll bring
the bachelor party forward.

594
00:42:49,818 --> 00:42:50,986
Heck. Bye.

595
00:42:52,487 --> 00:42:53,613
Miss...

596
00:42:54,239 --> 00:42:55,740
Paula...

597
00:42:56,700 --> 00:42:57,867
Hey.

598
00:42:58,868 --> 00:43:00,161
Hello, mate!

599
00:43:00,245 --> 00:43:01,913
Are the gin tonics ready?

600
00:43:01,997 --> 00:43:05,250
I'll arrange the bird
to take us to Ibiza tonight.

601
00:43:05,333 --> 00:43:07,836
Great, mate!
We're gonna have so much fun!

602
00:43:39,284 --> 00:43:40,618
Oh, no.

603
00:43:53,298 --> 00:43:56,134
No! Don't play here!
Go over there!

604
00:43:56,885 --> 00:43:59,888
Let me go!
I'm sick of you!

605
00:44:01,598 --> 00:44:02,974
Mom, the stove!

606
00:44:04,142 --> 00:44:06,353
Oh, God! Help me! Do something!

607
00:44:17,655 --> 00:44:18,865
Oh, no!

608
00:44:19,949 --> 00:44:21,743
You're something, pumpkin!

609
00:44:21,826 --> 00:44:24,829
I almost got burned, and look
what your children did to me!

610
00:44:24,913 --> 00:44:28,500
- What you taught them to do.
- I almost die! Get it?

611
00:44:29,709 --> 00:44:30,919
"Get it"?

612
00:44:37,842 --> 00:44:40,011
Oh, God! This is disgusting!

613
00:44:42,180 --> 00:44:44,599
Hey, pumpkin...
What's wrong with you?

614
00:44:45,183 --> 00:44:46,893
That's your hair!

615
00:44:46,976 --> 00:44:48,561
Don't!

616
00:44:48,686 --> 00:44:51,106
That'll teach you
to clean your mess.

617
00:44:51,856 --> 00:44:54,109
- Back off!
- I'm helping you!

618
00:45:26,349 --> 00:45:27,976
What's up?

619
00:45:35,442 --> 00:45:38,111
Show your teeth!

620
00:45:51,749 --> 00:45:54,043
You're everything but boring.

621
00:45:54,461 --> 00:45:56,421
What's this you're wearing?

622
00:45:56,880 --> 00:45:58,798
Your panties will show.

623
00:45:58,882 --> 00:46:00,300
What? Why?

624
00:46:00,383 --> 00:46:03,011
What do you mean?
'Cause of your work.

625
00:46:11,102 --> 00:46:13,855
Well, bye. This is me, right?

626
00:46:14,230 --> 00:46:17,400
- Bye!
- Let's go! It's getting late!

627
00:46:17,609 --> 00:46:19,194
Love you, pumpkin!

628
00:46:22,572 --> 00:46:25,825
Look who's gracing us
with her presence.

629
00:46:26,075 --> 00:46:29,120
- Excuse me?
- Was it such a good party?

630
00:46:30,997 --> 00:46:32,832
Right. Yes, awesome.

631
00:46:34,167 --> 00:46:36,252
When I had wild sex nights,

632
00:46:36,336 --> 00:46:38,129
- back when I had teeth...
- Please, don't.

633
00:46:38,213 --> 00:46:40,924
- ...I would perform "the bolt"...
- No! Yuck!

634
00:46:41,007 --> 00:46:42,717
Stop it! Disgusting!

635
00:46:42,800 --> 00:46:44,344
Paulina!

636
00:46:44,928 --> 00:46:46,221
Your nails!

637
00:46:46,888 --> 00:46:48,890
What? What about my nails?

638
00:46:48,973 --> 00:46:53,394
Look, just because
I'm becoming a Christian

639
00:46:53,478 --> 00:46:54,979
I won't fire you.

640
00:46:55,063 --> 00:46:57,106
You didn't come to work yesterday.

641
00:46:58,149 --> 00:46:59,317
Fine.

642
00:46:59,400 --> 00:47:02,111
I'll give you one chance.
Get to work.

643
00:47:04,906 --> 00:47:07,742
- The thing is...
- Come on.

644
00:47:11,871 --> 00:47:13,998
So, are you buying the product?

645
00:47:16,334 --> 00:47:18,795
I can give you a discount.

646
00:47:18,878 --> 00:47:21,172
Is your face burning?

647
00:47:22,924 --> 00:47:24,384
No.

648
00:47:24,467 --> 00:47:27,262
Mrs. Agripina's nails
are waiting for you.

649
00:47:33,017 --> 00:47:34,727
No. You're so sweet.

650
00:47:34,811 --> 00:47:36,396
Doll, please!

651
00:47:36,479 --> 00:47:39,774
Do you really think I'll do that?
I'd rather die!

652
00:47:42,193 --> 00:47:44,988
Look, dye is done.

653
00:47:45,113 --> 00:47:47,073
You, come here.

654
00:47:47,407 --> 00:47:50,827
Use tone 234 for the lady
with the green face.

655
00:47:52,036 --> 00:47:54,998
I cant' stand this life!

656
00:48:07,969 --> 00:48:09,846
Goal!

657
00:48:09,929 --> 00:48:12,015
- Goal!
- Yeah!

658
00:48:12,098 --> 00:48:14,517
Hell, yes!

659
00:48:15,852 --> 00:48:17,186
Good night.

660
00:48:17,312 --> 00:48:18,730
No! Pumpkin!

661
00:48:19,731 --> 00:48:22,650
No, really! Please!

662
00:48:31,868 --> 00:48:33,077
No, thanks!

663
00:48:33,161 --> 00:48:35,246
It's got hot sauce on it. Try it!

664
00:48:41,502 --> 00:48:43,212
- Dude!
- I don't get it.

665
00:48:43,296 --> 00:48:45,340
Pau must be on drugs!

666
00:48:45,423 --> 00:48:48,551
After this,
she can kiss her sponsors goodbye.

667
00:48:48,635 --> 00:48:50,428
She's not answering her phone!

668
00:49:03,650 --> 00:49:05,360
INCORRECT PASSWORD

669
00:49:07,028 --> 00:49:08,988
INCORRECT PASSWORD

670
00:49:31,052 --> 00:49:33,388
What? "Leopard print is in"?

671
00:49:36,182 --> 00:49:37,433
Oh, God, she...!

672
00:49:39,394 --> 00:49:42,689
This isn't funny!
My cell phone is soaked!

673
00:49:42,772 --> 00:49:44,607
It's not funny at all!

674
00:49:44,691 --> 00:49:47,402
Why are you laughing!
My cell phone is soaked!

675
00:49:47,485 --> 00:49:49,112
- That's not funny!
- Yes, it is.

676
00:49:49,195 --> 00:49:51,531
- Hey, enough!
- You shouldn't laugh!

677
00:49:51,614 --> 00:49:54,450
I'm fed up with you. Out!

678
00:49:55,326 --> 00:49:58,996
Are you firing me?
I'm happy to get out of this place!

679
00:49:59,080 --> 00:50:00,665
Great, because ungrateful people
are unlucky!

680
00:50:00,790 --> 00:50:04,085
15 DAYS
UNTIL THE WEDDING

681
00:50:04,419 --> 00:50:06,921
It's horrible, people are horrible,

682
00:50:07,004 --> 00:50:08,548
things are horrible...

683
00:50:08,631 --> 00:50:10,800
How dare they?

684
00:50:12,218 --> 00:50:13,970
Hey!

685
00:50:14,345 --> 00:50:15,596
Oh, no!

686
00:50:18,891 --> 00:50:20,476
What's wrong, homie?

687
00:50:21,185 --> 00:50:24,063
What happened to you?
Are you okay?

688
00:50:37,076 --> 00:50:39,620
Slow down, because now I see pulque

689
00:50:39,704 --> 00:50:42,749
makes you act like a snob.

690
00:50:44,250 --> 00:50:46,043
I have something to confess.

691
00:50:46,127 --> 00:50:48,129
Are you ready?
I have something to confess.

692
00:50:48,212 --> 00:50:49,797
- Tell me, homie.
- Dude!

693
00:50:49,881 --> 00:50:53,301
- What?
- This isn't my body!

694
00:50:53,384 --> 00:50:56,053
This isn't mine, either.

695
00:50:56,179 --> 00:50:57,221
No, Guicha, I mean...

696
00:50:57,305 --> 00:50:59,432
I swear I'm doing my best,

697
00:50:59,515 --> 00:51:02,810
like that witch or that
Negro woman told me...

698
00:51:02,894 --> 00:51:05,313
La Prieta. What did she tell you?

699
00:51:05,396 --> 00:51:08,608
She talked about the moon,
about the underworld,

700
00:51:08,691 --> 00:51:10,443
No, dude, wait, that's nothing.

701
00:51:10,526 --> 00:51:14,280
I mean, I'm getting married
really soon, Guicha!

702
00:51:14,614 --> 00:51:18,701
I mean my wedding
with Mexico's fifth richest man

703
00:51:18,826 --> 00:51:20,995
is in two weeks, dude!

704
00:51:21,078 --> 00:51:23,498
- You're talking nonsense.
- No, Guicha!

705
00:51:23,581 --> 00:51:28,377
You're already married to the man
with the richest heart!

706
00:51:32,507 --> 00:51:35,676
- Damn you, Guicha!
- I want to be like you!

707
00:51:37,053 --> 00:51:38,930
Check, please.

708
00:51:39,013 --> 00:51:40,723
'Cause we're drunk...

709
00:51:45,728 --> 00:51:46,896
What?

710
00:51:46,979 --> 00:51:48,981
You don't give a shit about me?

711
00:51:50,024 --> 00:51:52,693
I'm not in the mood for a lecture.

712
00:51:52,777 --> 00:51:53,986
I've been calling you.

713
00:51:54,779 --> 00:51:57,907
Yes, my shitty phone died.

714
00:51:58,991 --> 00:52:00,701
I got fired.

715
00:52:01,244 --> 00:52:03,579
I got bullied.

716
00:52:03,663 --> 00:52:06,040
I got mugged.

717
00:52:06,499 --> 00:52:09,252
I feel like shit!

718
00:52:10,753 --> 00:52:13,297
And a bitch...

719
00:52:13,965 --> 00:52:16,300
is ruining my life.

720
00:52:17,385 --> 00:52:19,804
Anything else...

721
00:52:21,180 --> 00:52:23,766
...pumpkin?

722
00:52:26,310 --> 00:52:27,728
- Come here.
- No!

723
00:52:27,812 --> 00:52:30,731
- Come here.
- Leave me alone. No.

724
00:52:30,815 --> 00:52:33,901
Let me go.

725
00:52:34,026 --> 00:52:35,486
No, pumpkin.

726
00:52:35,570 --> 00:52:37,738
I will never let you go.

727
00:52:37,864 --> 00:52:39,574
It's my turn to pamper you.

728
00:52:39,740 --> 00:52:42,326
You've worked hard for us
since you were 17.

729
00:52:47,123 --> 00:52:49,750
We made a pact a million years ago.

730
00:52:49,834 --> 00:52:52,295
I haven't given you
the life that you dream of,

731
00:52:52,378 --> 00:52:55,256
but you're always in my heart,
because I live for you.

732
00:52:57,466 --> 00:52:59,760
And I love you with all my might.

733
00:53:13,482 --> 00:53:15,192
I'll fix you some dinner.

734
00:53:17,236 --> 00:53:19,030
Yes, like that. Be careful.

735
00:53:20,865 --> 00:53:24,911
What do you want?
Tamales? A quesadilla?

736
00:53:26,078 --> 00:53:27,496
No.

737
00:53:28,831 --> 00:53:31,000
Escargots.

738
00:53:31,542 --> 00:53:33,002
Es... What?

739
00:53:34,503 --> 00:53:36,464
Escargots!

740
00:53:37,131 --> 00:53:40,176
Well, I'll ask the neighbor,
maybe she has some.

741
00:53:48,267 --> 00:53:51,062
Your favorite breakfast, Mom!

742
00:53:53,564 --> 00:53:54,941
We made it ourselves.

743
00:53:55,024 --> 00:53:56,233
Thank you.

744
00:53:56,776 --> 00:53:59,111
I had to ask the neighbor
for longaniza and tortillas.

745
00:53:59,195 --> 00:54:01,656
You've got us starving,
just fruit and water.

746
00:54:01,739 --> 00:54:03,699
Okay, boys, get your stuff.

747
00:54:04,200 --> 00:54:05,618
Bye, Mom.

748
00:54:05,868 --> 00:54:07,161
Get well soon.

749
00:54:07,244 --> 00:54:09,080
Get well, Mom. Love you.

750
00:54:10,706 --> 00:54:13,751
What did you tell them?
That I was dying?

751
00:54:13,834 --> 00:54:16,128
You should've seen them
the day you went missing.

752
00:54:16,253 --> 00:54:18,255
I told them that could happen again.

753
00:54:18,339 --> 00:54:20,216
If they weren't nice.

754
00:54:20,758 --> 00:54:24,887
And I told Blondie
that you had the flu

755
00:54:25,554 --> 00:54:27,807
and she said that she'd give us
one last chance.

756
00:54:29,850 --> 00:54:31,143
And...

757
00:54:31,978 --> 00:54:34,230
they called
from the kids' school again.

758
00:54:34,814 --> 00:54:36,399
They're not doing well.

759
00:54:37,358 --> 00:54:39,819
Juli has no clue about the play

760
00:54:39,902 --> 00:54:41,821
and Juanito's notes are terrible.

761
00:54:42,446 --> 00:54:44,991
That if their grades don't improve,
they'll be kicked out.

762
00:55:01,298 --> 00:55:03,551
Can you explain
what's going on with you?

763
00:55:04,927 --> 00:55:06,262
Shoo!

764
00:55:07,972 --> 00:55:09,640
Look at you!

765
00:55:09,974 --> 00:55:11,517
And those pictures!

766
00:55:12,018 --> 00:55:14,020
You're trying to embarrass me,
aren't you?

767
00:55:14,103 --> 00:55:15,271
What's wrong with you?

768
00:55:15,354 --> 00:55:17,732
Look, I don't know
what drugs you're in,

769
00:55:18,065 --> 00:55:20,317
but this wasn't our deal.

770
00:55:20,401 --> 00:55:22,236
Erase all that nonsense

771
00:55:22,361 --> 00:55:24,697
and go back
to the original wedding plan.

772
00:55:25,072 --> 00:55:29,118
And tomorrow, I need you to look
bootylicious at 9 PM,

773
00:55:29,201 --> 00:55:30,911
to welcome the ambassador.

774
00:55:31,370 --> 00:55:32,371
Okay?

775
00:55:32,455 --> 00:55:33,706
Okay.

776
00:55:34,999 --> 00:55:36,000
Pau.

777
00:55:36,208 --> 00:55:39,462
Nine PM. Bootylicious. Sharp.
Come on, baldy.

778
00:55:43,174 --> 00:55:44,550
What a jerk!

779
00:55:44,633 --> 00:55:46,260
The worst.

780
00:55:50,765 --> 00:55:52,099
Love you!

781
00:56:08,866 --> 00:56:11,077
GOALS - BUSINESS
FAMILY/TRAVEL

782
00:56:18,834 --> 00:56:21,837
BEAUTY SALON
GENERAL BUDGET

783
00:56:25,925 --> 00:56:28,427
"Volunteer work course."

784
00:56:30,304 --> 00:56:32,473
Yeah, right.

785
00:56:47,780 --> 00:56:48,823
Hello?

786
00:56:48,989 --> 00:56:50,533
Pumpkin!

787
00:56:51,909 --> 00:56:53,077
Hello!

788
00:56:54,578 --> 00:56:56,580
Mr. José Agustín Nicolás?

789
00:56:57,039 --> 00:56:59,166
Yours truly. What can I do for you?

790
00:57:02,628 --> 00:57:04,505
Mr. José Agustín,

791
00:57:04,588 --> 00:57:06,757
you just won

792
00:57:06,841 --> 00:57:09,218
an all-inclusive trip to Acapulco.

793
00:57:09,343 --> 00:57:13,055
AC, bathroom included!

794
00:57:13,139 --> 00:57:14,223
What?

795
00:57:14,515 --> 00:57:16,392
Relaxing massage

796
00:57:16,475 --> 00:57:18,936
and champagne for you

797
00:57:19,061 --> 00:57:20,896
and a plus one.

798
00:57:21,272 --> 00:57:22,523
Your wife.

799
00:57:22,648 --> 00:57:24,316
Miss, are you serious?

800
00:57:24,400 --> 00:57:27,069
María Paula Mendoza!

801
00:57:27,153 --> 00:57:28,696
Miss? Hello?

802
00:57:28,988 --> 00:57:31,490
Look! I had to come back like this!

803
00:57:31,574 --> 00:57:35,536
And why? Because Antonio called me
threatening to call off the wedding

804
00:57:35,619 --> 00:57:38,372
because, apparently,
you lost your mind.

805
00:57:39,665 --> 00:57:41,083
Damn.

806
00:57:46,672 --> 00:57:48,841
MEXICAN NIGHTS

807
00:57:49,675 --> 00:57:52,011
Okay, I have to go.
I'm at this thing.

808
00:57:52,094 --> 00:57:53,220
Okay.

809
00:57:56,473 --> 00:57:58,767
Are you wearing the tiara
I bought you for our wedding?

810
00:58:00,269 --> 00:58:02,104
And what's
with the Quinceañera hairstyle?

811
00:58:02,271 --> 00:58:03,939
At least impress them
with your French.

812
00:58:06,942 --> 00:58:09,153
Antonio Vela. Nice to meet you.

813
00:58:11,655 --> 00:58:14,283
Let me introduce you to my fiancée,
Paula Mendoza.

814
00:58:14,366 --> 00:58:16,619
She's fluent in French.

815
00:58:20,831 --> 00:58:22,875
Two kisses on the cheek.

816
00:58:25,419 --> 00:58:26,503
Not... like...

817
00:58:26,587 --> 00:58:28,547
No... Don't touch them.

818
00:58:55,407 --> 00:58:56,992
Guacamole and tortilla chip!

819
00:59:00,287 --> 00:59:02,248
Excuse us. One second.

820
00:59:02,331 --> 00:59:04,250
- We'll see you in a moment.
- Arrivederci.

821
00:59:04,333 --> 00:59:07,211
What do you mean, arrivederci?
What the hell are you doing?

822
00:59:08,170 --> 00:59:10,839
I wanted them to try the guacamole,
it's a Mexican night.

823
00:59:10,965 --> 00:59:12,883
Guacamole, my ass!

824
00:59:13,008 --> 00:59:15,052
A global embarrassment!

825
00:59:15,135 --> 00:59:16,345
It's delicious...

826
00:59:16,428 --> 00:59:20,307
This is the last time,
or else I swear the deal's off.

827
00:59:21,267 --> 00:59:22,601
How are you?

828
00:59:22,685 --> 00:59:23,978
Good to see you.

829
00:59:24,395 --> 00:59:26,480
Long time, no see.

830
00:59:26,563 --> 00:59:27,773
Is everything okay?

831
00:59:28,649 --> 00:59:31,193
We're leaving,
because she's not feeling well.

832
00:59:32,069 --> 00:59:34,405
But anyway, take care.

833
00:59:34,488 --> 00:59:36,282
Come on, let's go.

834
00:59:40,244 --> 00:59:41,537
Man, come on!

835
00:59:43,706 --> 00:59:45,541
Come on, let's go.

836
00:59:57,011 --> 00:59:58,387
Hello?

837
00:59:58,929 --> 00:59:59,930
Paula.

838
01:00:00,180 --> 01:00:01,348
Paulina?

839
01:00:01,432 --> 01:00:03,517
Yes, Paulina! Who else?
Did you find La Prieta?

840
01:00:04,268 --> 01:00:05,436
Yeah.

841
01:00:05,811 --> 01:00:07,146
I did see her.

842
01:00:08,063 --> 01:00:10,649
So? What did she say?
How can we swap back?

843
01:00:10,733 --> 01:00:12,735
Well, it sucks.

844
01:00:12,818 --> 01:00:16,155
She literally told me
this was a test for me and...

845
01:00:18,198 --> 01:00:21,869
If you didn't do this,
then this test is for you too!

846
01:00:22,411 --> 01:00:24,496
I mean,
you have to make a real effort!

847
01:00:24,830 --> 01:00:26,832
What do you mean? Explain!

848
01:00:26,957 --> 01:00:29,293
I am! Just listen!

849
01:00:29,376 --> 01:00:31,920
We need to learn from this
in order to swap back.

850
01:00:32,004 --> 01:00:34,006
Stop missing me, I'm home!

851
01:00:38,969 --> 01:00:40,346
Fuck you!

852
01:00:40,429 --> 01:00:42,097
Really, fuck you.

853
01:00:44,808 --> 01:00:46,727
I brought you a little present.

854
01:00:55,861 --> 01:00:57,279
Sleep tight.

855
01:01:15,130 --> 01:01:17,216
HUNNY BUNNY,
NEVER FORGET THAT IT'S YOU AND I

856
01:01:17,299 --> 01:01:18,675
I ADORE YOU, YOUR JOSÉ

857
01:01:21,762 --> 01:01:24,014
You and I always, Mau.

858
01:01:37,736 --> 01:01:39,238
Blondie.

859
01:01:39,321 --> 01:01:41,448
I really appreciate this.

860
01:01:41,532 --> 01:01:44,701
Thank you for this opportunity,
I'll do my best.

861
01:01:44,785 --> 01:01:46,870
Everything will be perfect. I swear.

862
01:01:47,246 --> 01:01:50,541
Fine. I'll give you a hand.

863
01:01:50,624 --> 01:01:53,293
- Come on. Get to work. Go!
- Thank you!

864
01:02:17,025 --> 01:02:18,610
You have angels hands.

865
01:02:45,971 --> 01:02:49,016
You can take pictures of everything.

866
01:02:52,853 --> 01:02:54,855
Don't get angry, okay?

867
01:02:55,647 --> 01:02:57,483
There! You look gorg!

868
01:02:57,566 --> 01:03:00,027
It's super cool. Fist bump.

869
01:03:00,527 --> 01:03:03,280
Hey! Come on! Here, eat this.

870
01:03:09,203 --> 01:03:10,579
I love you!

871
01:03:10,829 --> 01:03:12,247
Fuck, yeah!

872
01:03:31,517 --> 01:03:35,312
UNKNOWN

873
01:03:43,654 --> 01:03:44,863
I need to go out.

874
01:03:46,907 --> 01:03:47,991
Fine.

875
01:04:05,050 --> 01:04:06,927
Follow the instructor.

876
01:04:18,063 --> 01:04:20,399
Boys! Atole?

877
01:04:21,233 --> 01:04:23,527
Does it come with a pair of buns?

878
01:04:23,610 --> 01:04:26,196
Oh, you're so naughty!

879
01:05:24,755 --> 01:05:26,340
Ms. Prieta?

880
01:05:31,136 --> 01:05:33,680
I'm really sorry, Ms. Prieta!

881
01:05:33,764 --> 01:05:36,516
I need to talk to you for a moment,
if possible.

882
01:05:37,309 --> 01:05:38,477
Talk.

883
01:05:39,269 --> 01:05:40,729
Look, Ms. Prieta,

884
01:05:40,854 --> 01:05:44,399
the thing is, I'm desperate

885
01:05:44,483 --> 01:05:46,610
because I experienced
the swap spell,

886
01:05:46,693 --> 01:05:51,073
and I'm done, I really need
to go back to my life, to my family.

887
01:05:51,156 --> 01:05:55,535
So you are the other creature
involved in the swap.

888
01:05:55,619 --> 01:05:56,912
That would be me, yes.

889
01:05:56,995 --> 01:05:58,747
And I know that you are...

890
01:05:58,830 --> 01:06:02,834
very famous and you know
a lot about many things.

891
01:06:02,918 --> 01:06:04,961
And so,

892
01:06:05,045 --> 01:06:07,798
I can't lose my children
and my husband.

893
01:06:07,881 --> 01:06:09,591
Creature...

894
01:06:10,050 --> 01:06:14,888
this happens when two people
need to teach something...

895
01:06:15,263 --> 01:06:16,640
to each other.

896
01:06:17,265 --> 01:06:19,851
No one can help you,
except yourselves.

897
01:06:20,477 --> 01:06:24,064
But, Ms. Prieta,
why did this happen to us?

898
01:06:24,147 --> 01:06:27,776
We hadn't seen each other in years,
we're nothing to each other!

899
01:06:28,944 --> 01:06:30,278
Stop right there.

900
01:06:30,362 --> 01:06:33,615
For this to work,
there are two rules:

901
01:06:33,699 --> 01:06:36,368
you must share the same blood,

902
01:06:36,451 --> 01:06:39,538
and two, you must possess the same

903
01:06:40,080 --> 01:06:43,083
previously cursed object.

904
01:06:45,752 --> 01:06:47,170
Of course!

905
01:06:47,254 --> 01:06:52,509
These curses don't work
just like that!

906
01:06:52,884 --> 01:06:54,553
- We're here.
- What?

907
01:06:54,678 --> 01:06:56,263
- Why are you here?
- We found her.

908
01:06:56,346 --> 01:06:58,849
- Why are you taking her?
- What you say is impossible!

909
01:06:58,932 --> 01:07:01,476
- We're not related!
- Think, girl!

910
01:07:01,560 --> 01:07:03,061
Think!

911
01:07:03,186 --> 01:07:07,315
The moon cycle is ending
and you have learned nothing!

912
01:07:08,900 --> 01:07:11,194
Lore! Ene! Toña!

913
01:07:13,613 --> 01:07:16,074
Toña, why are you crying?

914
01:07:16,158 --> 01:07:17,576
It's Mrs. Luz.

915
01:07:18,118 --> 01:07:20,287
Mrs. Luz, your nanny!

916
01:07:20,495 --> 01:07:22,581
Oh, right, my nanny.

917
01:07:22,664 --> 01:07:24,249
- What's wrong with her?
- Come.

918
01:07:24,332 --> 01:07:26,418
What do you mean? Come.

919
01:07:29,880 --> 01:07:32,466
We're losing her. Go in.

920
01:07:36,386 --> 01:07:38,805
I thought you'd never come.

921
01:07:39,681 --> 01:07:41,725
Don't be scared, girl.

922
01:07:43,018 --> 01:07:45,061
It's been ages since I last saw you.

923
01:07:47,355 --> 01:07:49,608
Your life hasn't been easy.

924
01:07:50,734 --> 01:07:53,153
But now you appreciate it,
don't you?

925
01:07:54,279 --> 01:07:57,115
Take care of your husband
and children.

926
01:07:58,241 --> 01:08:01,203
You have no idea how lucky you are.

927
01:08:04,706 --> 01:08:06,500
She's delirious.

928
01:08:14,800 --> 01:08:16,885
You know something, don't you?

929
01:08:18,178 --> 01:08:20,472
Bring my girl back to me.

930
01:08:20,555 --> 01:08:23,391
I can't leave
without seeing her again.

931
01:08:31,191 --> 01:08:32,984
Easy, now.

932
01:08:34,277 --> 01:08:36,321
Hello? Ana?

933
01:08:36,404 --> 01:08:37,697
Hello?

934
01:08:38,281 --> 01:08:39,616
Who is this?

935
01:08:41,034 --> 01:08:42,118
It's Paula, dude.

936
01:08:42,202 --> 01:08:43,870
I am hoarse.

937
01:08:43,954 --> 01:08:46,081
Paula? Dude, what the hell?

938
01:08:46,164 --> 01:08:48,667
Shit! I've looked for you
everywhere!

939
01:08:48,750 --> 01:08:51,253
Your cell phone,
your house, with Lore...

940
01:08:51,545 --> 01:08:52,838
Yes, I know, but...

941
01:08:53,338 --> 01:08:56,258
You're getting married tomorrow
and I haven't seen you in a month!

942
01:08:56,341 --> 01:08:57,509
I know, but

943
01:08:57,592 --> 01:08:59,845
I really need you
to help me with something.

944
01:08:59,928 --> 01:09:01,137
Of course! What is it?

945
01:09:01,680 --> 01:09:04,307
I need to talk to Mau
and I don't have his phone number.

946
01:09:04,933 --> 01:09:06,810
She needs Mau's phone number.

947
01:09:06,977 --> 01:09:09,646
He doesn't have one.
He cancelled his cell contract.

948
01:09:10,814 --> 01:09:13,567
Dude, he's moving
to London tomorrow,

949
01:09:13,733 --> 01:09:15,402
he doesn't have
a cell phone anymore.

950
01:09:17,237 --> 01:09:18,738
Hello?

951
01:09:19,114 --> 01:09:20,282
Pau?

952
01:09:27,163 --> 01:09:30,375
Homie, let me check your highlights.

953
01:09:30,792 --> 01:09:33,503
We don't want your hair
to get ruined.

954
01:09:33,587 --> 01:09:35,130
Oh, right.

955
01:09:38,508 --> 01:09:41,511
Old as I am,
I still give Brayan blow jobs.

956
01:09:41,595 --> 01:09:44,848
Jennifer's brother,
she's Kevin's mom.

957
01:09:44,931 --> 01:09:46,766
Oh, Kevin is such a hunk!

958
01:09:46,850 --> 01:09:50,353
Hey, what if I hook you up
with Kevin tonight?

959
01:09:53,857 --> 01:09:55,191
Of course!

960
01:10:37,108 --> 01:10:38,610
Guicha? Kevin.

961
01:10:38,693 --> 01:10:39,861
- Hey.
- Hi.

962
01:10:39,986 --> 01:10:41,071
Pleasure.

963
01:10:41,154 --> 01:10:43,365
- The pleasure's mine.
- Let's dance.

964
01:10:43,448 --> 01:10:45,742
If the gods are so kind.

965
01:10:48,745 --> 01:10:49,996
Wait.

966
01:10:50,080 --> 01:10:51,331
Wait? No way!

967
01:10:51,414 --> 01:10:54,167
Let's have fun, dance,
have a great time!

968
01:11:00,966 --> 01:11:02,050
I've been thinking.

969
01:11:02,133 --> 01:11:04,970
I'll get a second job
to ease your load.

970
01:11:05,804 --> 01:11:10,141
And I'll train the kids on weekends
to turn them into Chicharitos,

971
01:11:10,225 --> 01:11:11,977
while you rest.

972
01:11:13,603 --> 01:11:15,063
Pumpkin...

973
01:11:16,523 --> 01:11:19,192
I'm the luckiest man on Earth
for having you.

974
01:11:23,822 --> 01:11:25,949
Tell me something nice.

975
01:11:26,032 --> 01:11:27,826
Talk love to me.

976
01:11:30,078 --> 01:11:33,081
Honestly, there's something
I need to tell you.

977
01:11:36,543 --> 01:11:38,753
Hey, we need to go!

978
01:11:38,837 --> 01:11:41,047
- What?
- There's been an accident at work.

979
01:11:41,172 --> 01:11:42,382
Let's go!

980
01:11:45,969 --> 01:11:47,429
Pumpkin!

981
01:11:48,346 --> 01:11:49,889
You look lovely!

982
01:12:11,578 --> 01:12:12,829
Shut up!

983
01:12:18,126 --> 01:12:19,252
1 DAY
UNTIL THE WEDDING

984
01:12:19,335 --> 01:12:20,795
Fuck off!

985
01:12:21,254 --> 01:12:22,797
I mean, I'm super hot!

986
01:12:23,548 --> 01:12:25,008
Well, I miss myself.

987
01:12:25,091 --> 01:12:27,010
Yes, moron, I miss myself, too.

988
01:12:27,093 --> 01:12:29,387
I'm here because I know
who can help us out of this.

989
01:12:29,471 --> 01:12:30,513
Who?

990
01:12:31,264 --> 01:12:33,475
- Who?
- You don't look too worried

991
01:12:33,558 --> 01:12:35,602
about your wedding,
and it is... tomorrow.

992
01:12:36,770 --> 01:12:39,064
I'm super worried, I'm dying.

993
01:12:39,147 --> 01:12:42,901
- I'm uber worried, 100% worried.
- Jeez!

994
01:12:43,401 --> 01:12:44,736
Brace yourself

995
01:12:44,819 --> 01:12:46,905
- for what I'm about to tell you.
- What?

996
01:12:46,988 --> 01:12:50,617
You won't believe me,
but I swear to God.

997
01:12:50,825 --> 01:12:52,160
What?

998
01:12:52,619 --> 01:12:54,287
Your man...

999
01:12:54,370 --> 01:12:55,747
Antonio...

1000
01:12:57,499 --> 01:13:00,126
Oh, you're so prude! He's gay!
He's into men!

1001
01:13:02,253 --> 01:13:03,797
You scared me!

1002
01:13:03,922 --> 01:13:05,173
You knew?

1003
01:13:06,466 --> 01:13:09,177
No, you're fucked up.

1004
01:13:09,302 --> 01:13:11,137
You can't marry him!

1005
01:13:11,221 --> 01:13:13,473
Not for all the money in the world.

1006
01:13:13,556 --> 01:13:14,682
I mean...

1007
01:13:15,892 --> 01:13:19,312
Your house is a mess! I had to
google how to clean a toilet!

1008
01:13:19,395 --> 01:13:22,816
Your poor kids eat junk food all day
and they're struggling in school.

1009
01:13:22,899 --> 01:13:24,692
And your "pumpkin"
wants love all day long!

1010
01:13:24,776 --> 01:13:26,986
- That's fucked up!
- You know what? Yes.

1011
01:13:27,070 --> 01:13:29,280
We're both in deep shit.

1012
01:13:29,405 --> 01:13:31,157
Honestly, we are.

1013
01:13:33,535 --> 01:13:35,703
Fine! Who can help us out?

1014
01:13:36,955 --> 01:13:37,997
Your nanny.

1015
01:13:39,290 --> 01:13:41,167
My nanny? Luz?

1016
01:13:41,459 --> 01:13:44,879
Damn right. "Your nanny, Luz..."
She knows something.

1017
01:13:44,963 --> 01:13:46,548
But she's about to kick the bucket.

1018
01:13:46,631 --> 01:13:47,715
No, wait!

1019
01:13:47,799 --> 01:13:49,342
That means "dying", right?

1020
01:13:49,425 --> 01:13:51,845
Why do you speak to me in code?

1021
01:13:51,928 --> 01:13:54,430
Forget Uber!
There are taxis around the corner!

1022
01:13:54,514 --> 01:13:56,349
Hurry! What's wrong with you?

1023
01:13:56,474 --> 01:13:59,519
And where are my bodyguards?
You'll get kidnapped! Well, I will!

1024
01:13:59,602 --> 01:14:01,187
...hollowed be Thy name.

1025
01:14:01,271 --> 01:14:03,773
Thy kingdom come,
Thy will be done...

1026
01:14:03,857 --> 01:14:04,858
Nanny!

1027
01:14:05,733 --> 01:14:08,653
-Who is this?
-That's her niece.

1028
01:14:08,736 --> 01:14:11,072
- Her niece?
- My sweet girl!

1029
01:14:11,156 --> 01:14:12,574
You know who I am.

1030
01:14:12,657 --> 01:14:14,159
You made it.

1031
01:14:16,161 --> 01:14:18,580
Nanny, get well, please.

1032
01:14:18,997 --> 01:14:20,874
You can't leave me.

1033
01:14:22,500 --> 01:14:25,128
I have no one, I'm all alone.

1034
01:14:27,130 --> 01:14:28,548
You're not alone.

1035
01:14:29,382 --> 01:14:31,843
I will always be with you.

1036
01:14:34,846 --> 01:14:36,931
Paula, ask her.

1037
01:14:43,813 --> 01:14:46,900
Nanny, you know
what happened to us, don't you?

1038
01:14:48,526 --> 01:14:51,654
- I do.
- How can we swap back?

1039
01:14:53,198 --> 01:14:54,699
You can...

1040
01:14:57,452 --> 01:14:59,454
...swap back...

1041
01:14:59,746 --> 01:15:01,748
...yourselves if...

1042
01:15:02,999 --> 01:15:04,417
If what?

1043
01:15:07,295 --> 01:15:08,421
I'll be damned.

1044
01:15:08,504 --> 01:15:10,465
- Speak!
- I don't know what you're up to,

1045
01:15:10,548 --> 01:15:13,384
but, as far as I know,
she doesn't have a niece.

1046
01:15:13,468 --> 01:15:14,969
Wait a minute, Toña!

1047
01:15:15,511 --> 01:15:17,305
You have to go! They're coming!

1048
01:15:19,390 --> 01:15:21,142
Nanny, honey.

1049
01:15:21,643 --> 01:15:24,938
Please help us, or else
I will never be able to come back.

1050
01:15:27,774 --> 01:15:28,858
Come on!

1051
01:15:35,406 --> 01:15:36,491
Great.

1052
01:15:37,659 --> 01:15:40,495
Fantastic how you got
the information!

1053
01:15:40,662 --> 01:15:42,664
Hey, don't you talk to her
like that!

1054
01:16:02,558 --> 01:16:05,311
Help me, Virgin Mary, please.

1055
01:16:09,565 --> 01:16:11,693
I will not go back to my old ways,

1056
01:16:11,776 --> 01:16:14,612
but please, help me out of this.

1057
01:16:47,520 --> 01:16:49,230
No fucking way!

1058
01:16:57,739 --> 01:16:59,741
No fucking way!

1059
01:17:00,283 --> 01:17:02,076
Lady D!

1060
01:17:05,413 --> 01:17:07,874
My boys!

1061
01:17:15,965 --> 01:17:18,426
My pumpkin!

1062
01:17:20,428 --> 01:17:22,180
Morning!

1063
01:17:22,597 --> 01:17:24,974
How fucking lucky I am!

1064
01:17:28,186 --> 01:17:30,605
- No, wait! The kids!
- Right!

1065
01:17:34,650 --> 01:17:36,235
What? What is it?

1066
01:17:36,611 --> 01:17:38,154
Brazilian pumpkin!

1067
01:17:39,155 --> 01:17:40,656
That slut!

1068
01:17:42,700 --> 01:17:43,701
Awesome!

1069
01:17:43,993 --> 01:17:45,661
Paula, wake up.

1070
01:17:50,291 --> 01:17:51,584
María Paula.

1071
01:17:51,667 --> 01:17:54,420
Wake up!

1072
01:17:56,756 --> 01:18:00,676
Honey, I have bad news for you.

1073
01:18:00,760 --> 01:18:04,305
You know your nanny was very ill
last night.

1074
01:18:04,389 --> 01:18:08,059
But anyway, she passed away
last night.

1075
01:18:08,142 --> 01:18:11,187
The doctor came,
they gave her oxygen,

1076
01:18:11,270 --> 01:18:14,857
but she didn't make it
through the night and...

1077
01:18:16,109 --> 01:18:17,985
Are you listening to me?

1078
01:18:18,361 --> 01:18:20,071
Luz is dead!

1079
01:18:23,032 --> 01:18:24,534
Talk to me!

1080
01:18:24,784 --> 01:18:26,619
Your nanny is dead!

1081
01:18:31,374 --> 01:18:32,458
Paula?

1082
01:18:34,544 --> 01:18:35,878
Nanny!

1083
01:18:40,133 --> 01:18:42,051
No! Nanny, no!

1084
01:18:43,010 --> 01:18:45,054
No!

1085
01:18:45,346 --> 01:18:47,849
Nanny!

1086
01:18:49,267 --> 01:18:50,268
No...

1087
01:19:00,903 --> 01:19:02,572
"Antonio Vela,

1088
01:19:02,947 --> 01:19:06,075
Mexico's most sought-after
billionaire bachelor,

1089
01:19:06,159 --> 01:19:08,870
will get married today at noon

1090
01:19:08,953 --> 01:19:12,915
with influencer and socialité
Paula Mendoza."

1091
01:19:13,958 --> 01:19:15,877
So cool, Juanita!

1092
01:19:16,169 --> 01:19:18,963
- It would be great to be her!
- Maybe.

1093
01:19:21,466 --> 01:19:23,301
Paulina!

1094
01:19:24,594 --> 01:19:27,013
Tell me, what's wrong now?

1095
01:19:27,096 --> 01:19:29,640
You look like a zombie!
This is the last straw!

1096
01:19:29,724 --> 01:19:32,852
- It's over!
- Save it, Blondie! I quit.

1097
01:19:32,935 --> 01:19:35,521
Thank you for everything, I mean it,

1098
01:19:35,605 --> 01:19:37,815
but the truth is, I want more.

1099
01:19:37,899 --> 01:19:40,568
I want so much more,
and I'm going to get it.

1100
01:19:40,902 --> 01:19:42,153
Thank you.

1101
01:19:45,490 --> 01:19:47,325
I want more, too, Blondie.

1102
01:19:48,159 --> 01:19:50,536
Oh, shut up, Juana!

1103
01:19:50,620 --> 01:19:52,705
And pick up your broom!

1104
01:20:02,340 --> 01:20:04,217
LONDON

1105
01:20:04,300 --> 01:20:06,427
STORAGE

1106
01:20:18,147 --> 01:20:19,899
MAN, PAULA WAS LOOKING FOR YOU

1107
01:20:19,982 --> 01:20:21,859
SHE'S PROBABLY SCARED SHITLESS

1108
01:20:21,943 --> 01:20:24,487
BECAUSE OF THE STUPID THING
SHE'S ABOUT TO DO

1109
01:20:24,570 --> 01:20:26,572
GOSSIP LATER
HAVE A NICE TRIP, IÑAKI

1110
01:20:38,251 --> 01:20:39,502
Upload a story?

1111
01:21:12,827 --> 01:21:14,745
- Hello!
- Hi!

1112
01:21:14,829 --> 01:21:16,080
Thank you for coming.

1113
01:21:16,163 --> 01:21:19,875
An exclusive design,
my daughter's and mine, by Eulogio.

1114
01:21:20,001 --> 01:21:21,919
- It's very pretty.
- Thank you.

1115
01:21:22,044 --> 01:21:24,714
He's Mexico's top designer. Really.

1116
01:21:24,797 --> 01:21:27,842
We are very excited, very happy.

1117
01:21:27,925 --> 01:21:30,344
- Eulogio designed our dresses.
- Are you nervous?

1118
01:21:30,428 --> 01:21:33,556
You look a bit upset,
can you tell us why?

1119
01:21:33,639 --> 01:21:36,475
She's focused on her vows.

1120
01:21:36,559 --> 01:21:38,603
- Please.
- A picture!

1121
01:21:38,686 --> 01:21:40,813
Give her a break,
it's her wedding day.

1122
01:21:41,230 --> 01:21:43,608
- Smile, or I swear I'll...
- You'll what?

1123
01:22:05,212 --> 01:22:06,297
She's not here!

1124
01:22:09,842 --> 01:22:11,427
Where's my daughter?

1125
01:22:11,969 --> 01:22:13,429
I don't know where she went.

1126
01:22:15,473 --> 01:22:18,059
What's wrong with you?
Are you insane?

1127
01:22:18,851 --> 01:22:20,186
You must read this.

1128
01:22:21,103 --> 01:22:22,188
MY SWEET GIRL

1129
01:22:29,737 --> 01:22:33,991
My beloved child, I only have
a little time left to live.

1130
01:22:34,158 --> 01:22:35,910
That's why I did something:

1131
01:22:35,993 --> 01:22:38,954
changed your life
to make you understand

1132
01:22:39,038 --> 01:22:40,748
that money isn't happiness,

1133
01:22:40,831 --> 01:22:45,628
but most of all, to put you in
your half-sister's shoes, Paulina.

1134
01:22:47,463 --> 01:22:52,468
Shortly before his wedding, your dad
got Teresa, his assistant, pregnant.

1135
01:22:52,760 --> 01:22:56,597
Your mom knows it all.
I'd never lie to you.

1136
01:22:57,264 --> 01:22:59,225
She is your family.

1137
01:22:59,308 --> 01:23:01,268
You need each other.

1138
01:23:01,394 --> 01:23:05,439
I know that you have a big heart
and you'll know what to do.

1139
01:23:05,523 --> 01:23:07,066
I love you, Nanny.

1140
01:23:07,191 --> 01:23:09,068
I love you, my child.

1141
01:23:09,443 --> 01:23:12,863
Enjoy and love each other forever.

1142
01:23:18,119 --> 01:23:19,912
Are you my sister?

1143
01:23:31,924 --> 01:23:33,175
Yes.

1144
01:23:33,676 --> 01:23:35,469
You are my sister.

1145
01:23:37,221 --> 01:23:39,223
And I've treated you like shit.

1146
01:23:39,765 --> 01:23:42,059
Forgive me, please.

1147
01:23:53,195 --> 01:23:54,321
There she is!

1148
01:23:54,405 --> 01:23:56,031
What is this? I mean...

1149
01:23:56,449 --> 01:23:58,826
María Paula! Now what?

1150
01:23:59,368 --> 01:24:00,953
I'm not getting married, Mom.

1151
01:24:01,412 --> 01:24:02,955
I don't love him.

1152
01:24:04,665 --> 01:24:08,252
I want love, I want a family,
I want children.

1153
01:24:09,086 --> 01:24:10,421
Okay.

1154
01:24:10,504 --> 01:24:12,715
Stop talking nonsense.

1155
01:24:12,840 --> 01:24:15,176
You're getting married, period.

1156
01:24:15,634 --> 01:24:18,971
You heard her, Amelia.
She said she's not getting married.

1157
01:24:28,689 --> 01:24:30,816
I'm not interested in this.

1158
01:24:31,150 --> 01:24:33,194
Money, society...

1159
01:24:33,277 --> 01:24:37,031
First you let this trash
talk to me like that, and now you?

1160
01:24:37,490 --> 01:24:40,576
Homie, I'm here!
But I don't know what for.

1161
01:24:44,330 --> 01:24:45,915
This "trash"...

1162
01:24:46,165 --> 01:24:47,583
is my sister.

1163
01:24:47,917 --> 01:24:49,376
We are siblings?

1164
01:24:49,460 --> 01:24:52,046
God, no, my daughter
definitely lost her mind.

1165
01:24:52,129 --> 01:24:54,340
Mom, please,
don't embarrass yourself.

1166
01:24:54,715 --> 01:24:57,092
You know perfectly well
this is Paulina.

1167
01:24:58,219 --> 01:25:00,221
Dad's other daughter.

1168
01:25:02,348 --> 01:25:03,390
Let's go, please.

1169
01:25:03,474 --> 01:25:05,017
You can't leave Antonio.

1170
01:25:05,935 --> 01:25:07,561
Watch me.

1171
01:25:09,146 --> 01:25:10,689
No! María Paula!

1172
01:25:10,773 --> 01:25:13,234
María Paula, don't! María...!

1173
01:25:17,446 --> 01:25:20,908
Go back, if you don't want this
to turn into a nightmare.

1174
01:25:24,036 --> 01:25:25,246
Here...

1175
01:25:25,412 --> 01:25:27,540
I don't want this life anymore.

1176
01:25:33,295 --> 01:25:35,214
And Tony,
let me give you some advice.

1177
01:25:35,381 --> 01:25:37,299
Be who you really are.

1178
01:25:37,383 --> 01:25:39,552
Come out of the closet, be happy!

1179
01:25:39,635 --> 01:25:41,387
You deserve that, too!

1180
01:25:48,644 --> 01:25:50,604
You have no idea what you just did!

1181
01:25:50,938 --> 01:25:52,606
You're going to regret this!

1182
01:25:52,690 --> 01:25:54,191
Globally!

1183
01:25:54,733 --> 01:25:56,318
Félix, let's go!

1184
01:25:56,402 --> 01:25:58,070
- Your sister?
- Yes!

1185
01:25:59,488 --> 01:26:01,740
- Great global embarrassment!
- Guards!

1186
01:26:01,824 --> 01:26:03,492
Don't even follow her!

1187
01:26:03,617 --> 01:26:05,703
Let her get kidnapped!

1188
01:26:05,828 --> 01:26:06,871
Tony!

1189
01:26:06,954 --> 01:26:09,707
- I'll fix this, I swear!
- Don't "Tony" me!

1190
01:26:09,790 --> 01:26:12,793
Come on!
Please don't leave me, Tony!

1191
01:26:12,877 --> 01:26:16,297
Tony, please don't leave me!
I'll fix this!

1192
01:26:16,380 --> 01:26:18,173
I'll fix this, Tony!

1193
01:26:18,257 --> 01:26:21,844
I can't believe it! A runaway bride!

1194
01:26:21,927 --> 01:26:23,846
You left Tony at the altar!

1195
01:26:24,305 --> 01:26:25,973
Tony!

1196
01:26:27,224 --> 01:26:28,767
I can't believe it!

1197
01:26:30,269 --> 01:26:33,939
It's life or death!
It will only take five minutes. Please!

1198
01:26:36,025 --> 01:26:37,109
Félix, stop!

1199
01:26:37,234 --> 01:26:39,528
I do have an invitation,
but I left it at home!

1200
01:26:40,654 --> 01:26:41,822
Babe!

1201
01:26:58,923 --> 01:27:00,925
So, I'm not late.

1202
01:27:01,592 --> 01:27:03,844
It was me who took too long.

1203
01:27:04,303 --> 01:27:06,430
You and I, always.

1204
01:27:28,911 --> 01:27:30,621
Bravo!

1205
01:27:53,978 --> 01:27:55,062
Bye.

1206
01:28:00,192 --> 01:28:02,111
Hey! Hands off!

1207
01:28:02,945 --> 01:28:04,446
Bye, babe, I love you.

1208
01:28:04,530 --> 01:28:06,407
- Bye.
- Bye, guys!

1209
01:28:06,490 --> 01:28:08,492
- Bye!
- Have a great time!

1210
01:28:08,575 --> 01:28:09,660
Have a great game!

1211
01:28:10,035 --> 01:28:11,370
Bye!

1212
01:28:15,708 --> 01:28:17,584
Okay. You first.

1213
01:28:21,005 --> 01:28:23,007
No! You go first.

1214
01:28:23,090 --> 01:28:24,383
Okay...

1215
01:28:25,092 --> 01:28:27,970
- They're girls!
- Oh, my God! Awesome!

1216
01:28:36,854 --> 01:28:39,690
PAULA MENDOZA
LEAVES MILLIONS OF FOLLOWERS

1217
01:28:39,773 --> 01:28:41,400
FOR HER FOUNDATION "LUZ"

1218
01:28:43,068 --> 01:28:46,030
SISTERS OPEN A NEW SALON,
BUILT BY THEIR HUSBANDS

1219
01:28:51,452 --> 01:28:52,953
THE WEDDING OF THE CENTURY:

1220
01:28:53,037 --> 01:28:55,748
BILLIONAIRE ANTONIO VELA
AND THE DUKE OF DARIO

1221
01:34:28,914 --> 01:34:31,583
Subtitles: Bárbara Morelos-Zaragoza



