1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,842 --> 00:00:11,052
London Hughes, olethan valmis.

4
00:00:11,136 --> 00:00:16,016
Tämä on ensimmäinen Netflix-ohjelmasi.
Laitat USA:n nauramaan!

5
00:00:16,099 --> 00:00:19,853
Valloita maailma
ja puhu kalusta ennennäkemättömään tapaan.

6
00:00:19,936 --> 00:00:22,856
Olet komedian Beyoncé. Näin on.

7
00:00:22,939 --> 00:00:25,442
Olet komedian Richard Pryor.

8
00:00:25,525 --> 00:00:29,779
Olet naispuolinen Richard Pr...
Naispuolinen Kevin Hart!

9
00:00:29,863 --> 00:00:33,575
Maailma rakastaa sinua.
Olet tähti, London Hughes.

10
00:00:33,658 --> 00:00:36,578
Se menee hienosti!
Siitä tulee täydellistä.

11
00:00:37,662 --> 00:00:38,872
Miltä kuulostaa?

12
00:00:40,665 --> 00:00:44,669
Hyvältä. Se menee hienosti.
-Kiitos.

13
00:00:44,753 --> 00:00:46,129
Ei suutelua. Covid.

14
00:00:47,630 --> 00:00:49,924
Sinua odotetaan lavalle.
-Huippua.

15
00:00:50,008 --> 00:00:52,052
Kiitos paljon, Richard.

16
00:00:52,135 --> 00:00:54,137
Jeff.
-Selkis.

17
00:00:56,973 --> 00:00:58,391
Kullijahtiin siis.

18
00:00:59,350 --> 00:01:00,351
Voihan helvetti.

19
00:01:07,192 --> 00:01:13,990
<i>Naiset ja herrat, aplodit lahjakkaalle</i>
<i>ja hauskalle London Hughesille!</i>

20
00:01:33,009 --> 00:01:36,763
Pitäkää meteliä, Los Angeles!

21
00:01:38,973 --> 00:01:40,391
Voi luoja!

22
00:01:41,142 --> 00:01:43,853
Kaverit, hei!

23
00:01:43,937 --> 00:01:46,064
Olen London Hughes ja tosi hauska.

24
00:01:46,815 --> 00:01:51,486
Kiitos, kun tulitte
ensimmäiseen Netflix-ohjelmaani.

25
00:01:51,569 --> 00:01:53,780
Voi luoja!

26
00:01:55,198 --> 00:01:57,617
Ja vielä pandemian aikaan.

27
00:01:57,700 --> 00:02:01,371
Otitte tartuntariskin
ja kävitte testeissä vuokseni.

28
00:02:01,454 --> 00:02:03,998
Ihan kuin olisimme vakavassa suhteessa.

29
00:02:04,082 --> 00:02:05,750
Kiitos paljon.

30
00:02:05,834 --> 00:02:09,921
Haluan sanoa, että olen täysin tietoinen
virtahevosta olohuoneessa.

31
00:02:10,004 --> 00:02:12,632
Tiedän, etten näytä, miltä kuulostan.

32
00:02:12,715 --> 00:02:16,803
Näytän Keyshia Beyoncélta,
mutta kuulostan Penelopelta.

33
00:02:16,886 --> 00:02:19,430
Tiedän. En ole kaltaisenne.

34
00:02:19,931 --> 00:02:22,809
Olen musta britti.

35
00:02:22,892 --> 00:02:25,562
Muutin tähän kauniiseen maahan
helmikuussa.

36
00:02:28,106 --> 00:02:28,940
Niin.

37
00:02:31,317 --> 00:02:32,318
Helmikuussa.

38
00:02:33,194 --> 00:02:34,988
Juuri ennen maan luhistumista!

39
00:02:35,655 --> 00:02:37,615
Pandemia karkasi käsistä.

40
00:02:37,699 --> 00:02:41,911
Kaikki vouhottavat globaalista
pandemiasta: "Ajatelkaa vanhuksia."

41
00:02:41,995 --> 00:02:46,666
Ajattelisitte ennemmin sinkkunaisia,
jotka luulivat omaavansa vaihtoehtoja.

42
00:02:47,167 --> 00:02:48,960
Luotimme vaihtoehtoihin.

43
00:02:49,502 --> 00:02:54,883
Vaihtoehdot hupenivat. Joka päivä
on kuin munaton päivä murmelina.

44
00:02:55,675 --> 00:02:59,387
En ole kahdeksaan kuukauteen pannut
yhtäkään amerikkalaista.

45
00:02:59,470 --> 00:03:03,224
Olisin voinut panna sinua. Ja sinua.

46
00:03:03,308 --> 00:03:04,934
En ole pannut ketään.

47
00:03:05,018 --> 00:03:08,521
En ole päässyt toteuttamaan
amerikkalaista märkää unelmaani.

48
00:03:09,856 --> 00:03:11,024
Ikävä juttu.

49
00:03:11,107 --> 00:03:17,071
Päivän teemana onkin kullijahti.

50
00:03:17,572 --> 00:03:19,407
Se on ohjelman nimi.

51
00:03:20,074 --> 00:03:21,701
<i>To Catch a Dick.</i>

52
00:03:21,784 --> 00:03:23,953
Oletteko valmiina kullijahtiin?

53
00:03:26,414 --> 00:03:28,499
Aloitetaan sitten.

54
00:03:29,584 --> 00:03:32,128
Haltsaan tämän homman.

55
00:03:32,212 --> 00:03:35,340
Kirjoitin tämän show'n,
koska olin vihainen.

56
00:03:35,423 --> 00:03:38,343
Tiedän, etten näytä siltä,
mutta olen vihainen.

57
00:03:38,426 --> 00:03:42,263
Minäpä kerron miksi. Täytin juuri 31.
Tiedän, etten näytä siltä.

58
00:03:42,347 --> 00:03:45,058
Olen viehättävä.
Se ei ole vitsi vaan fakta.

59
00:03:45,141 --> 00:03:47,602
Olen ihan helvetin rikas.

60
00:03:48,686 --> 00:03:51,147
Käyn McDonald'sissa Beverly Hillsissä.

61
00:03:51,231 --> 00:03:52,857
Olen ökyrikas.

62
00:03:52,941 --> 00:03:54,943
Beyoncén hiukset vuodelta 2003.

63
00:03:55,526 --> 00:03:57,111
Se on fakta.

64
00:03:57,195 --> 00:03:59,197
Minulla ei ole yökkäysrefleksiä.

65
00:04:00,198 --> 00:04:01,616
Ei yhtään. Kiitos!

66
00:04:03,743 --> 00:04:04,827
Mutta olen sinkku.

67
00:04:06,287 --> 00:04:08,539
Tuo on oikea reaktio.

68
00:04:08,623 --> 00:04:11,960
Parikymppisenä kelpaa olla sinkku.

69
00:04:12,043 --> 00:04:14,337
Kukaan ei tuomitse.

70
00:04:14,420 --> 00:04:16,839
Parikymppisenä istuin naamoilla.

71
00:04:16,923 --> 00:04:19,384
Imin munaa ja istuin naamoilla.

72
00:04:19,467 --> 00:04:22,387
Vuodesta 2009
suuni oli täynnä. Mikäs siinä.

73
00:04:22,929 --> 00:04:26,516
Ei tuomintaa.
Parikymppisenä panin paljaalla.

74
00:04:27,517 --> 00:04:31,187
"Tuliko kundi sisään?"
"Ei paljas sitä paljasta."

75
00:04:31,896 --> 00:04:34,941
Onko kukaan muu
pannut paljaalla? Sinä olet.

76
00:04:35,024 --> 00:04:38,361
Naurat liian kovaa. Panit paljaalla.

77
00:04:38,444 --> 00:04:40,113
Parikymppisenä se käy.

78
00:04:40,196 --> 00:04:43,324
Ei arvostelua.
Sitä eletään täysin rinnoin.

79
00:04:43,408 --> 00:04:45,285
Mutta kolmekymppisenä -

80
00:04:47,620 --> 00:04:49,455
sinkkuus alkaa haista.

81
00:04:50,581 --> 00:04:53,001
Minulta kysytään, olenko 30.

82
00:04:54,377 --> 00:04:56,087
"Vai, olet sinkku."

83
00:04:56,713 --> 00:04:59,799
Väki haistaa epätoivon.
Äitini nuuhkaisi sitä.

84
00:04:59,882 --> 00:05:04,762
"Jospa nyt kolmekymppisenä
asettuisit aloillesi ja hankkisit lapsia.

85
00:05:05,346 --> 00:05:09,642
Olet 30. Asetu aloillesi ja hanki lapsia."

86
00:05:10,268 --> 00:05:14,814
"Lapsia?
Enhän ole vielä tehnyt aborttiakaan."

87
00:05:14,897 --> 00:05:18,693
Antaisi minun tehdä pari aborttia
ennen sitoutumista.

88
00:05:18,776 --> 00:05:23,781
Minulla on vaihtoehtoja.
Lapsi on kuin herpes. Pysyy läpi elämän.

89
00:05:23,865 --> 00:05:26,576
Lapset ovat syvältä. Voin sanoa niin.

90
00:05:26,659 --> 00:05:29,245
Jotkut bestiksistäni olivat ennen lapsia.

91
00:05:29,912 --> 00:05:33,082
Lapset ovat syvältä. Kiva, että taputatte.

92
00:05:33,166 --> 00:05:34,709
Ystävilläni on lapsia.

93
00:05:34,792 --> 00:05:38,463
Aina niillä taviksilla,
jotka löytävät rakkauden ensimmäisinä.

94
00:05:38,546 --> 00:05:42,258
Kaveriporukan rumimmat
menevät aina ensimmäisinä naimisiin.

95
00:05:42,342 --> 00:05:46,846
Minulla on paljon
rumia ja onnellisia taviskavereita.

96
00:05:46,929 --> 00:05:48,848
He ovat täällä tänään.

97
00:05:48,931 --> 00:05:53,019
He patistavat minua käymään ulkona.

98
00:05:53,102 --> 00:05:56,439
"Löydät sinkkumiehen klubilta. Mene!"

99
00:05:57,106 --> 00:05:58,358
Sinkkumies klubilla?

100
00:05:58,441 --> 00:06:01,486
Ennemmin löydän
mustan tytön Judd Apatow -leffasta.

101
00:06:02,403 --> 00:06:04,739
Kelatkaa sitä. Ei yhtäkään.

102
00:06:04,822 --> 00:06:06,282
Ryhdistäydy, Judd!

103
00:06:06,991 --> 00:06:09,035
Olen käytettävissä.

104
00:06:09,744 --> 00:06:13,581
Kaverit sanovat,
että olen itse syypää sinkkuuteeni.

105
00:06:13,664 --> 00:06:16,000
"Olet sinkku, koska olet itsevarma."

106
00:06:16,084 --> 00:06:18,419
"Olet sinkku, koska olet menestynyt."

107
00:06:18,503 --> 00:06:22,673
"Olet sinkku, koska olet koomikko.
Se on liikaa."

108
00:06:22,757 --> 00:06:25,885
Sellainen mies olisi saalis.

109
00:06:25,968 --> 00:06:29,180
Menestyvä ja itsevarma koomikko
olisi saalis.

110
00:06:29,263 --> 00:06:31,599
Panisin. Upea tyyppi.

111
00:06:31,682 --> 00:06:35,686
Sehän olisi helvetin Kevin Hart. Saalis.

112
00:06:35,770 --> 00:06:39,524
Naiselle se on ilmeisesti liikaa.
Ilmeisesti olen liikaa.

113
00:06:40,024 --> 00:06:45,696
Tiedän vain, että jos olisin hiljainen
kioskimyyjä, olisin jo naimisissa.

114
00:06:46,989 --> 00:06:50,076
Se on totta. Minua ei ole edes kosittu.

115
00:06:50,159 --> 00:06:54,163
Kentuckyssa on hampaattomia ämmiä,
joita on kosittu.

116
00:06:55,623 --> 00:06:57,458
Mikä minussa on vialla?

117
00:06:58,376 --> 00:07:00,420
Alan pitää itseäni ongelmana.

118
00:07:00,503 --> 00:07:03,631
Siksi päätin tarkastella
mulkkuhistoriaani.

119
00:07:04,674 --> 00:07:06,467
Nähdäkseni missä menin vikaan.

120
00:07:07,260 --> 00:07:09,220
Tuletteko messiin?

121
00:07:09,720 --> 00:07:10,721
Mennään sitten!

122
00:07:12,432 --> 00:07:14,016
Lähden matkalle.

123
00:07:16,811 --> 00:07:19,730
Olen saapunut
ajassa taaksepäin. Se kävi nopeasti.

124
00:07:20,314 --> 00:07:24,652
Matkustin ajassa 94 vuotta
eli vuoteen 19...

125
00:07:24,735 --> 00:07:27,572
Vitut, olen surkea matikassa.
Palasin menneeseen.

126
00:07:28,114 --> 00:07:31,242
Isoäitini Melin syntymään.

127
00:07:31,325 --> 00:07:36,164
Mahtava nainen, 94-vuotias.
Tomera ja söpö jamaikalainen.

128
00:07:36,747 --> 00:07:38,749
Täyshoro! Isoäitini on horo!

129
00:07:39,417 --> 00:07:42,545
Hän tietää olevansa.
Luojakin tietää sen.

130
00:07:42,628 --> 00:07:47,425
Isoäiti sai niin paljon munaa,
että se pilasi äitini elämän.

131
00:07:48,134 --> 00:07:50,136
Näin on. Minäpä kerron miksi.

132
00:07:50,219 --> 00:07:54,015
Isoäiti sai viisi lasta
viideltä eri isältä.

133
00:07:54,098 --> 00:07:55,683
Hän on Jamaikalta.

134
00:07:55,766 --> 00:07:58,728
Siellä voi vain panna
ja kuunnella Bob Marleya.

135
00:07:58,811 --> 00:08:00,146
<i>Pannaan ja jammataan</i>

136
00:08:00,229 --> 00:08:03,649
Ei Jamaikalla ole muuta tekemistä.

137
00:08:03,733 --> 00:08:07,653
Tästä tiedän, että isoäitini kullijahti
pilasi äitini elämän.

138
00:08:07,737 --> 00:08:11,657
Äiti tapasi isänsä kahdesti,
ja he olivat kaksi eri ihmistä.

139
00:08:12,617 --> 00:08:15,912
Äiti sai leikkiä elämällään
Arvaa kuka isää.

140
00:08:16,496 --> 00:08:18,331
"Silmälasit?"
"En tiedä."

141
00:08:20,917 --> 00:08:23,794
Isoäitini on vitun horo.
Puhutaanpa äidistä.

142
00:08:23,878 --> 00:08:27,757
Hän on mahtava. Hän katsoo tämän ohjelman.

143
00:08:27,840 --> 00:08:32,845
Hän on menestynyt,
kahdesti naimisissa, uuttera ja fiksu.

144
00:08:32,929 --> 00:08:34,555
Vitun horo! Äitini on horo!

145
00:08:35,264 --> 00:08:38,059
Äitinikin on horo.

146
00:08:38,142 --> 00:08:40,811
Äitini sai niin paljon munaa,

147
00:08:40,895 --> 00:08:42,688
että se pilasi hänen elämänsä.

148
00:08:42,772 --> 00:08:44,106
Minäpä kerron miksi.

149
00:08:44,190 --> 00:08:47,193
Äitini oli juoksija. Hän oli nopea.

150
00:08:47,276 --> 00:08:49,195
Sadan metrin juoksu. Nopea.

151
00:08:49,737 --> 00:08:52,657
Hän pyrki olympialaisiin 18-vuotiaana.

152
00:08:52,740 --> 00:08:54,951
Helvetin olympiakisoihin.

153
00:08:55,034 --> 00:08:58,663
Olympialaisiin 18-vuotiaana. Niinpä, vau!

154
00:08:58,746 --> 00:09:00,831
Mutta juttu päättyi surkeasti.

155
00:09:00,915 --> 00:09:04,585
Valitettavasti 18-vuotiaana
hän sai yhtäkkiä munaa.

156
00:09:06,379 --> 00:09:08,214
Näin on.

157
00:09:08,297 --> 00:09:10,299
Se muna johti raskauteen.

158
00:09:10,383 --> 00:09:13,052
Ei minun. Olen siunaus.
Veljeni raskauteen.

159
00:09:14,136 --> 00:09:16,222
Olen siunaus. Veli se oli.

160
00:09:16,764 --> 00:09:19,308
Äiti synnytti veljeni.

161
00:09:19,392 --> 00:09:21,936
Isoäiti suuttui teiniraskaudesta -

162
00:09:22,019 --> 00:09:24,272
ja potki hänet pihalle. Tekopyhää.

163
00:09:24,355 --> 00:09:29,151
Äiti vain seurasi hänen esimerkkiään.
Huoraaminen oli veressä.

164
00:09:29,235 --> 00:09:34,490
Äidin piti lopettaa juokseminen,
hankkia normityö ja olla normaali ihminen.

165
00:09:34,574 --> 00:09:37,326
Hän ryhtyi sairaanhoitajaksi,
kasvatti veljeni,

166
00:09:37,410 --> 00:09:40,496
ja hyvät naiset ja herrat,
veljestäni tuli -

167
00:09:41,455 --> 00:09:42,623
vartija.

168
00:09:44,000 --> 00:09:47,878
Äiti luopui olympialaisista
turvamiehen pestin eteen!

169
00:09:47,962 --> 00:09:50,965
Itseni vielä ymmärtäisin mutta vartija?

170
00:09:51,048 --> 00:09:55,428
Sama kuin minä nyt, urani huipulla,
matkalla nais- Richard Pryoriksi…

171
00:09:55,928 --> 00:09:57,763
Kiitos. Totta se on.

172
00:09:57,847 --> 00:10:00,474
...saisin yhdeksänkuukautisen kulliriesan.

173
00:10:00,558 --> 00:10:04,937
Ette kuulisi minusta enää. Saisin lapsen
ja hänestä tulisi TikTok-tähti.

174
00:10:05,021 --> 00:10:10,860
Vittuun lapset. He ovat perseestä.

175
00:10:10,943 --> 00:10:13,112
He ovat epäkunnioittavia.

176
00:10:13,195 --> 00:10:18,868
Naiset, emme tarvitse lapsia. Miksi?

177
00:10:18,951 --> 00:10:22,413
He eivät useinkaan ole sen arvoisia.
Tylsää sakkia.

178
00:10:22,496 --> 00:10:25,249
He eivät sano mitään jännittävää.

179
00:10:25,333 --> 00:10:29,670
"Piirsin kirahvin."
"Painu vittuun! Vitut minä kirahvistasi."

180
00:10:30,379 --> 00:10:31,881
He ovat yliarvostettuja.

181
00:10:32,590 --> 00:10:34,508
Kenellä on lapsia?

182
00:10:35,051 --> 00:10:37,803
Hauskaa, että miehet olivat hiljaa.

183
00:10:37,887 --> 00:10:40,640
Teillä ei ole lapsia. Saatte vielä.

184
00:10:40,723 --> 00:10:42,642
Teille lapset ovat kuin koiria.

185
00:10:42,725 --> 00:10:46,937
Narttu synnyttää lapset
leikkikavereiksenne. Niin se menee.

186
00:10:47,021 --> 00:10:49,106
Lapset ovat syvältä,

187
00:10:49,190 --> 00:10:55,696
koska vauvat eivät kunnioita naisia.

188
00:10:55,780 --> 00:10:58,741
Kerron miksi.
Naisena sitä saa yhtäkkiä munaa,

189
00:10:58,824 --> 00:11:01,577
ja siitä seuraa
yhdeksän kuukauden raskaus.

190
00:11:01,661 --> 00:11:08,250
Yhdeksän pitkää kuukautta
tehdään ihmistä vatsassa -

191
00:11:08,334 --> 00:11:13,130
silmiä, korvia ja kyynärpäitä myöten.
Eikä saa edes juoda.

192
00:11:13,214 --> 00:11:15,800
Silmien, korvien ja kyynärpäiden tekoa.

193
00:11:15,883 --> 00:11:19,679
Täysin muodostunut ihminen,
ei mitään Ikea-kamaa.

194
00:11:20,513 --> 00:11:22,515
Vatsassa yhdeksän kuukautta.

195
00:11:22,598 --> 00:11:27,144
Ei voi juoda, tehdään ihmistä
yhdeksän pitkää kuukautta vatsassa.

196
00:11:27,228 --> 00:11:29,480
Sitten se otus on työnnettävä ulos.

197
00:11:29,563 --> 00:11:32,316
Siihen voi mennä kaksi päivää.

198
00:11:32,400 --> 00:11:36,362
Moinen repii vaginan tuusan nuuskaksi.

199
00:11:36,946 --> 00:11:39,156
Yhdeksän kuukautta. Pilalla!

200
00:11:39,782 --> 00:11:44,912
Kun sen paskiaisen on työntänyt ulos,
verta on kaikkialla.

201
00:11:44,995 --> 00:11:50,584
Verta! Nainen ottaa
verisen vauvan syliinsä,

202
00:11:50,668 --> 00:11:54,797
katkaisee napanuoran ja pitelee vauvaa.

203
00:11:54,880 --> 00:11:59,677
Hän katsoo vauvaa,
ja se julmettu näyttää ihan isältään.

204
00:12:03,931 --> 00:12:05,474
Et ole tosissasi?

205
00:12:05,558 --> 00:12:08,811
Jättäisin vauvan sairaalaan:
"Mikä lie sekin oli.

206
00:12:09,645 --> 00:12:12,231
Tein sen, mutta se ei näytä minulta."

207
00:12:12,314 --> 00:12:15,025
Naiset eivät tarvitse lapsia.
Se on hössötystä.

208
00:12:15,109 --> 00:12:18,320
Puhutaanpa isistä. Puhutaan miehistä.

209
00:12:18,404 --> 00:12:19,780
Iskäni on isä.

210
00:12:20,698 --> 00:12:22,366
Näin on. Iskäni on isä.

211
00:12:22,450 --> 00:12:25,494
Tunnen isäni.
Pahoittelen stereotypian pilaamista.

212
00:12:25,578 --> 00:12:27,538
Tulemme hyvin toimeen.

213
00:12:27,621 --> 00:12:29,957
Hyvä tyyppi. Herra Hughes on mahtava.

214
00:12:30,040 --> 00:12:35,755
60-vuotias isäni pelaa yli 50-vuotiaiden
futisjoukkueessa Aston Viagra.

215
00:12:37,381 --> 00:12:40,843
Sellainen on isäni,
mahtava mies. Rakastan häntä.

216
00:12:40,926 --> 00:12:43,179
Minulla on kaksi ihanaa isoveljeä.

217
00:12:43,262 --> 00:12:46,682
Toinen on Alex, vartijakämmi.
Muistatte hänet.

218
00:12:46,766 --> 00:12:48,642
Pitänee tästä show'sta.

219
00:12:48,726 --> 00:12:52,104
Toinen on Joel, onnekas vahinko.

220
00:12:52,188 --> 00:12:54,607
Alex ja Joel ovat mahtavia.

221
00:12:54,690 --> 00:12:56,442
Upeita miehiä, roolimalleja,

222
00:12:56,525 --> 00:13:00,821
hitonmoisia pelureita.

223
00:13:00,905 --> 00:13:02,490
Saivat niin paljon pesää,

224
00:13:04,658 --> 00:13:08,287
että se pilasi elämäni. Kerron tarinani.

225
00:13:08,370 --> 00:13:12,041
Olen London Dionne Micha Stacey
Stephanie Estina Knibbs-Hughes.

226
00:13:12,124 --> 00:13:16,629
Uudestaan. London Dionne Micha Stacey
Stephanie Estina Knibbs-Hughes.

227
00:13:16,712 --> 00:13:18,547
Se oli remix. Koko nimeni.

228
00:13:18,631 --> 00:13:19,924
Juttu on näin.

229
00:13:20,007 --> 00:13:24,887
Vanhempani olivat
niin iloisia syntymästäni,

230
00:13:24,970 --> 00:13:27,515
että äitini mielestä oli hyvä idea,

231
00:13:27,598 --> 00:13:32,228
jos kaikki perheenjäsenet
antaisivat minulle nimen.

232
00:13:33,395 --> 00:13:35,689
Vanhempani kutsuivat minua Londoniksi,

233
00:13:35,773 --> 00:13:38,275
koska olen Lontoosta
eivätkä he ole luovia.

234
00:13:39,068 --> 00:13:42,822
Sitten olen Dionne. Céline Dion.

235
00:13:42,905 --> 00:13:46,534
Dionne Warwick. Sielukas Dionne.

236
00:13:46,617 --> 00:13:48,118
Kiitos. Se on isoäidiltä.

237
00:13:48,452 --> 00:13:55,417
Sitten olen Micha. Puhekieltä. Isältä.

238
00:13:55,960 --> 00:13:57,628
Sitten olen Stacey!

239
00:14:02,508 --> 00:14:05,094
Veljeltäni Joelilta.

240
00:14:05,177 --> 00:14:06,929
Sitten olen Stephanie!

241
00:14:09,807 --> 00:14:11,267
Veljeltäni Alexilta.

242
00:14:11,350 --> 00:14:14,436
Sitten Estina. Latina!

243
00:14:14,520 --> 00:14:17,356
Estina on kuubalaistaustaiselta äidiltäni.

244
00:14:17,439 --> 00:14:22,152
Sukunimeni on Knibbs-Hughes.
Siinä koko nimeni.

245
00:14:22,236 --> 00:14:25,531
Kiva nimi mutta tarkastellaanpa
Staceyä ja Stephanieta.

246
00:14:25,614 --> 00:14:28,242
Se ei vetele. Elikkä Stacey.

247
00:14:28,325 --> 00:14:32,246
Veljeni Joel nimitti minut Staceyksi -

248
00:14:32,329 --> 00:14:36,667
lastentarhaihastuksensa mukaan.

249
00:14:38,752 --> 00:14:40,254
Stacey Hughes.

250
00:14:40,337 --> 00:14:43,048
Viisivuotias veljeni nimitti
ainoan siskonsa -

251
00:14:43,132 --> 00:14:45,676
ämmän mukaan,
jonka kanssa söi glitteriä.

252
00:14:45,759 --> 00:14:48,345
Tiedä, mitä se ämmä on tehnyt elämällään.

253
00:14:48,429 --> 00:14:52,016
Aioin antaa tälle ohjelmalle
nimen <i>Looking for Stacey.</i>

254
00:14:52,099 --> 00:14:56,145
Missä kamera on? Stacey Hughes, 35,

255
00:14:56,228 --> 00:14:59,231
veljeni koulukaveri David Livingstonessa.

256
00:14:59,315 --> 00:15:02,109
Nimesi ei mennyt hukkaan, ettäs tiedät.

257
00:15:02,192 --> 00:15:04,695
Suuruus on nimetty mukaasi.

258
00:15:05,529 --> 00:15:06,739
Onnistuit elämässä.

259
00:15:07,990 --> 00:15:09,450
Hiton onnistuja, Stacey.

260
00:15:09,533 --> 00:15:12,828
Toivottavasti et ole kuollut tai narkkari.

261
00:15:12,912 --> 00:15:14,163
Vitun Stacey.

262
00:15:14,914 --> 00:15:16,165
En tunne ämmää.

263
00:15:16,665 --> 00:15:19,335
Veljeni Alex nimesi minut Stephanieksi.

264
00:15:21,045 --> 00:15:23,005
Tyttöystävänsä mukaan.

265
00:15:24,048 --> 00:15:24,882
Stephanie.

266
00:15:25,883 --> 00:15:29,762
Hän halusi todistaa Stephanielle
olevansa tosissaan -

267
00:15:31,055 --> 00:15:32,056
suhteesta.

268
00:15:33,223 --> 00:15:35,142
Myöhemmin hän petti Stephanieta.

269
00:15:36,226 --> 00:15:38,479
Hän petti Stephanieta Staceyn kanssa.

270
00:15:43,067 --> 00:15:45,486
Stephanie sai tietää ja naarmutti auton.

271
00:15:46,487 --> 00:15:48,697
Hän varasti Alexin koiran, Tupacin.

272
00:15:48,781 --> 00:15:50,449
Tupac jäi sille tielleen.

273
00:15:51,367 --> 00:15:53,452
Ja minulla on yhä sen ämmän nimi.

274
00:15:53,535 --> 00:15:57,164
Nämä tytöt, Stacey ja Stephanie!
Voi jessus.

275
00:15:57,247 --> 00:16:00,334
Tällaisia olivat
elämäni miehet, roolimallini.

276
00:16:00,417 --> 00:16:03,963
Heitä minä ihailin.
Ihmekös olen niin sekaisin.

277
00:16:04,046 --> 00:16:07,758
Yritin matkia heitä kaikin tavoin.
Yritin olla peluri.

278
00:16:07,841 --> 00:16:10,594
Yritin imeä munaa ja olla peluri.

279
00:16:10,678 --> 00:16:12,805
Yritin naida ja olla peluri.

280
00:16:12,888 --> 00:16:17,643
Mutta en onnistunut,
koska kehityin myöhään.

281
00:16:17,726 --> 00:16:20,813
Olin ruma lapsi. Nyt olen kuuma.

282
00:16:21,355 --> 00:16:23,941
Lapsena olin mörkö, hirviö.

283
00:16:24,525 --> 00:16:26,527
Näytin naiselliselta Jay-Z:lta.

284
00:16:27,152 --> 00:16:31,240
Sen näkee vielä. Siitä on jäänteitä.

285
00:16:31,323 --> 00:16:34,243
Olin kuin mikäkin
Notre Pallin pilasoittaja.

286
00:16:34,326 --> 00:16:38,455
Kukaan ei halunnut naida minua. Ei kukaan.

287
00:16:38,539 --> 00:16:40,916
Kuulostaa oudolta, mutta niin se oli.

288
00:16:42,084 --> 00:16:48,465
En halunnut mitään muuta,
koko vaginastani,

289
00:16:48,549 --> 00:16:50,300
kuin olla horo. Oikeasti.

290
00:16:50,801 --> 00:16:53,804
Toiset haluavat olla opettajia,
toiset näkymättömiä.

291
00:16:53,887 --> 00:16:58,809
Halusin olla horo. Äitini auttoi asiassa,
vaikka kuulostaakin oudolta.

292
00:16:58,892 --> 00:17:03,147
Kun olin 14, äiti päätti lähteä Lontoosta
ja osti hotellin Brightonista.

293
00:17:03,230 --> 00:17:05,441
Se on merenrantakaupunki.

294
00:17:05,524 --> 00:17:08,902
Siistiä! Uusi horoelämä.
Saisin aloittaa alusta.

295
00:17:08,986 --> 00:17:12,406
Olin 14-vuotias.
Saisin tajuttomasti merenrantamunaa.

296
00:17:12,489 --> 00:17:14,867
Panisin menemään pitkin rantoja.

297
00:17:14,950 --> 00:17:16,326
Äidillä oli hotellikin.

298
00:17:16,410 --> 00:17:19,038
Mikä olisi sen horompaa.

299
00:17:19,872 --> 00:17:24,710
Panisin rannalla ja hotellissa!

300
00:17:24,793 --> 00:17:27,129
Panisin rannalla...

301
00:17:35,304 --> 00:17:37,556
En pannut rannalla enkä hotellissa.

302
00:17:38,057 --> 00:17:43,145
Tietoisku: teinipoikiin ei vetoa
<i>Frasierin </i>fanifiktion kirjoittaminen.

303
00:17:43,937 --> 00:17:48,400
Ei. Kirjoitin itseni aina huvikseni
<i>Frasierin </i>jaksoihin.

304
00:17:48,484 --> 00:17:51,070
Olin Denise, adoptoitu tytär.

305
00:17:51,695 --> 00:17:54,907
Teinipojat eivät pidä <i>Frasierista</i>.
Seattle ei sytytä.

306
00:17:55,491 --> 00:17:58,827
Jos haluaisin olla horo,
pitäisi löytää horoystäviä.

307
00:17:58,911 --> 00:18:01,538
Horot pyörittävät maailmaa.

308
00:18:01,622 --> 00:18:04,917
Jokaisessa kaveriporukassa on yksi horo.

309
00:18:05,000 --> 00:18:07,503
Täälläkin joka tyttöporukassa
on yksi horo.

310
00:18:07,586 --> 00:18:08,962
Kaikilla on horokaveri.

311
00:18:09,046 --> 00:18:13,550
Ellei sinulla ole horokaveria,
se johtuu siitä, että olet se horokaveri.

312
00:18:13,634 --> 00:18:16,470
Katsokaa ympärillenne.

313
00:18:17,054 --> 00:18:19,973
Horoja! Tunnen sen. Feromoneja.

314
00:18:20,474 --> 00:18:23,268
Tunnen sen. Paikalla on horoja.

315
00:18:23,769 --> 00:18:28,232
He nauravat äänekkäimmin
tälle jutulle. Tunnen väkeni.

316
00:18:28,315 --> 00:18:30,400
Etsin Brightonin parhaita horoja.

317
00:18:30,484 --> 00:18:34,196
Löysin kolme. Ensimmäinen oli Tina.

318
00:18:34,279 --> 00:18:39,576
Useimmat tytöt menettävät neitsyytensä
yöllä makuuhuoneessa poikaystävälleen,

319
00:18:39,660 --> 00:18:43,288
Tina parkkipaikalla päiväsaikaan
jonkun toisen poikaystävälle.

320
00:18:43,831 --> 00:18:46,625
Ihana tyttö mutta helvetinmoinen horo.

321
00:18:46,708 --> 00:18:49,545
Seuraava horo oli Dribbles. Ei lisättävää.

322
00:18:50,921 --> 00:18:53,215
Dribbles.

323
00:18:56,468 --> 00:18:59,096
Hänen nimensä oli Dribbles.

324
00:19:03,642 --> 00:19:06,395
Viimeisen nimi oli
Se Rita Jolla On Klamydia.

325
00:19:06,478 --> 00:19:11,817
Koko nimi! Ehkä siksi, että koulussa oli
toinen Rita, jolla ei ollut klamydiaa.

326
00:19:12,317 --> 00:19:14,528
Jotenkin heidät piti erottaa.

327
00:19:14,611 --> 00:19:17,281
"Kumpaa tarkoitat?"
"Sitä, jolla on klamydia."

328
00:19:17,364 --> 00:19:19,199
Vaikka Ritalla oli klamydia,

329
00:19:19,283 --> 00:19:22,452
hän oli niin kuuma,
että pojat ottivat riskin.

330
00:19:22,953 --> 00:19:24,830
Hän oli taudin arvoinen.

331
00:19:25,330 --> 00:19:29,501
Nämä olivat ystäväni.
Minun lempinimeni oli 14 v. ja neitsyt.

332
00:19:30,419 --> 00:19:34,923
Kertoo paljon merenrantakaupungeista,
kun "14 v. ja neitsyt" on loukkaus.

333
00:19:35,007 --> 00:19:37,259
Brightonissa hässittiin.

334
00:19:37,342 --> 00:19:41,221
Nämä olivat tyttöni, porukkani,
bestikseni. Rakastin heitä.

335
00:19:41,305 --> 00:19:43,473
Elimme täysillä, imimme munaa -

336
00:19:43,557 --> 00:19:48,061
ja olimme kuin pieni tyttöryhmä.
Kuin mikäkin Anaali-tiimi.

337
00:19:48,145 --> 00:19:50,397
He olivat kamuni.

338
00:19:50,480 --> 00:19:52,149
He opettivat minulle paljon.

339
00:19:52,232 --> 00:19:55,819
Ensin nämä tytöt opettivat
minua imemään munaa.

340
00:19:55,903 --> 00:19:58,238
Imin niin, että he kutsuivat lokiksi.

341
00:20:01,325 --> 00:20:02,326
Lokki.

342
00:20:10,751 --> 00:20:14,922
Koska nielin sen kokonaan.
Luulin sen kuuluvan asiaan.

343
00:20:18,759 --> 00:20:23,680
Toinen asia, jonka he opettivat,

344
00:20:23,764 --> 00:20:27,142
ja tämä erottaa horot muista mimmeistä,

345
00:20:27,226 --> 00:20:30,646
he opettivat minulle jäätelötempun.

346
00:20:30,729 --> 00:20:33,315
Tietääkö kukaan? Tyttö siellä perällä.

347
00:20:33,398 --> 00:20:36,735
Tiedätkö sen?
Tietääkö kukaan jäätelötemppua?

348
00:20:36,818 --> 00:20:38,237
Kuulkaahan, naiset.

349
00:20:38,320 --> 00:20:41,365
Tiedättehän, kun panette kundia...

350
00:20:41,448 --> 00:20:44,743
Tulipa hiljaista.
Kuuntelette korva tarkkana.

351
00:20:44,826 --> 00:20:47,371
"Haluan tietää tästä jäätelötempusta!"

352
00:20:47,454 --> 00:20:51,041
Horot heräävät oppitunnille.

353
00:20:51,124 --> 00:20:53,961
"Kirjoita ylös, hän tietää."

354
00:20:54,044 --> 00:20:56,380
Tiedättehän, kun panette kundia,

355
00:20:56,463 --> 00:20:59,424
mutta paineita on liikaa
ja kulli veltostuu.

356
00:20:59,508 --> 00:21:01,593
Ei ole käynyt minulle, mutta...

357
00:21:02,552 --> 00:21:04,888
Jostain syystä kulli veltostuu.

358
00:21:04,972 --> 00:21:09,768
Tehkää näin. Älkää soittako poliisille.

359
00:21:09,851 --> 00:21:12,646
Hakekaa pakkasesta jäätelöä.

360
00:21:12,729 --> 00:21:14,481
Älkää laittako sitä mulkkuun.

361
00:21:14,564 --> 00:21:16,942
Niin saatte hiivatulehduksen.

362
00:21:17,025 --> 00:21:20,946
Syöttäkää kundille jäätelöä.
Se on lemmenlääkettä.

363
00:21:21,029 --> 00:21:23,156
Makea ja kylmä herättävät jotain.

364
00:21:23,240 --> 00:21:28,036
Muna-aivot ja pää-aivot kohtaavat,
ja mulkku on pystyssä sekunteja.

365
00:21:28,120 --> 00:21:31,623
Hypätkää päälle ja ratsastakaa yöhön.
Se ei ole raiskaus.

366
00:21:32,082 --> 00:21:34,334
Ratsastakaa se yöhön.

367
00:21:34,418 --> 00:21:38,005
Uskokaa pois, se toimii.
Mahtava jäätelötemppu.

368
00:21:38,088 --> 00:21:41,967
Seuraavaksi tytöt
opettivat nuolemaan <i>"goochia".</i>

369
00:21:42,801 --> 00:21:44,720
Tiedättekö, mikä se on?

370
00:21:44,803 --> 00:21:49,641
Välillämme on kielimuuri.
USA:ssa sanotaan <i>"taint"</i>, väliliha.

371
00:21:50,267 --> 00:21:51,393
Vai mitä, väliliha.

372
00:21:52,477 --> 00:21:56,940
Britanniassa sitä kutsutaan<i> "goochiksi".</i>

373
00:21:57,024 --> 00:21:59,234
Miesten elämässä on herkkä kohta,

374
00:21:59,318 --> 00:22:02,029
pallien alla. Pieni herkkä sauma.

375
00:22:02,946 --> 00:22:06,241
Tämä herkkä sauma
johtaa suoraan peräaukkoon.

376
00:22:06,783 --> 00:22:08,160
Tämä pieni kiitorata.

377
00:22:08,243 --> 00:22:12,122
Hyvät naiset, nuolkaa sitä kielellänne.

378
00:22:12,205 --> 00:22:15,042
Kaikista miehistä tulee narttujanne. 

379
00:22:15,125 --> 00:22:16,126
"Jessus."

380
00:22:17,544 --> 00:22:22,507
"Ihanaa." Mutta ei peräaukkoa.
He tykkäävät ja luulevat olevansa homoja.

381
00:22:23,216 --> 00:22:26,011
"En ole koskaan tuntenut näin."

382
00:22:26,094 --> 00:22:30,140
Kirjaimellisesti.
Kaikista miehistä tulee narttujanne.

383
00:22:30,223 --> 00:22:34,603
Nuolkaa sitä ylös, alas, vasemmalle,
oikealle. Kutsun Guccin käsilaukuksi.

384
00:22:36,355 --> 00:22:38,357
Hanki itsellesi Guccin käsilaukku.

385
00:22:39,024 --> 00:22:41,985
Ansaitsemme kaikki Guccin käsilaukun.

386
00:22:42,569 --> 00:22:45,280
Viimeinen asia,
jonka A-tiimi opetti minulle,

387
00:22:45,364 --> 00:22:48,241
oli ison mustan mulkun myytti.

388
00:22:48,950 --> 00:22:51,745
Nauratte, koska ymmärrätte,

389
00:22:51,828 --> 00:22:55,457
että se myytti
on vaivannut valkoisia miehiä vuosisatoja.

390
00:22:56,416 --> 00:22:58,377
He ovat kärsineet hiljaisuudessa.

391
00:23:00,504 --> 00:23:01,505
Kärsineet.

392
00:23:02,422 --> 00:23:04,966
Tämä myytti, tämä on vakavaa,

393
00:23:07,010 --> 00:23:11,598
myytin mukaan mustilla on
isompi mulkku kuin valkoisilla.

394
00:23:12,933 --> 00:23:14,393
Tiedätte sen! Valetta!

395
00:23:15,018 --> 00:23:18,522
Tulin tänne Losiin kertomaan,
ettei se ole totta.

396
00:23:18,605 --> 00:23:21,900
Se ei ole totta.
Tein tutkimuksen show'ta varten.

397
00:23:22,484 --> 00:23:28,865
Kyllä vain!

398
00:23:28,949 --> 00:23:33,036
Panin 100 valkoista ja 100 mustaa kundia.
Ynnäsin luvut, sain tiedot!

399
00:23:33,120 --> 00:23:35,330
Asia ratkesi. Tässä tulokseni.

400
00:23:36,039 --> 00:23:37,040
Juttu on näin.

401
00:23:37,624 --> 00:23:39,501
Mustien kulli ei ole isompi.

402
00:23:39,584 --> 00:23:41,753
Valkoiset kundit, teitä on huijattu.

403
00:23:41,837 --> 00:23:46,800
Yhteiskunta on valehdellut teille.
Mustilla on vain isompi oletuskulli.

404
00:23:47,384 --> 00:23:50,554
Esimerkiksi,
olet panemassa mustaa kundia.

405
00:23:50,637 --> 00:23:52,013
Hän vetää sen esiin.

406
00:23:52,806 --> 00:23:55,976
Tältähän se näyttää.

407
00:23:56,768 --> 00:24:00,647
Mutta kun hän kiihottuu, kulli ei kasva.

408
00:24:00,730 --> 00:24:01,982
Se vain nousee.

409
00:24:02,065 --> 00:24:04,526
Se ei kasva. Se vain nousee.

410
00:24:04,609 --> 00:24:07,237
Valkoiset taas vetävät esiin
jotain skeidaa,

411
00:24:07,737 --> 00:24:13,618
ja sitä ihmettelee,
mitä vittua on tekeillä.

412
00:24:13,702 --> 00:24:17,122
Eihän moinen edes murra sinettiä.

413
00:24:18,331 --> 00:24:20,542
Mutta antakaa sille vähän rakkautta -

414
00:24:21,918 --> 00:24:23,920
ja se alkaa kasvaa -

415
00:24:24,754 --> 00:24:26,631
taianomaiseksi asiaksi.

416
00:24:27,466 --> 00:24:31,553
Tunnen aina ylpeyttä: "Minä tein tämän!
Sain sen kasvamaan!

417
00:24:32,304 --> 00:24:33,388
Olen viljelijä.

418
00:24:34,514 --> 00:24:37,434
Onpa ihana vehje."

419
00:24:40,896 --> 00:24:45,317
Se on totta! Opin tämän kaiken A-tiimiltä.

420
00:24:45,400 --> 00:24:49,321
Neljän oppivuoden jälkeen lähdin
Brightonista, koska tuli valmista.

421
00:24:49,821 --> 00:24:51,823
Nussin kaikkia.

422
00:24:52,532 --> 00:24:56,453
Päätin muuttaa Lontooseen
imeäkseni munaa uudessa kaupungissa.

423
00:24:56,536 --> 00:24:59,956
Olin valmis suihinottoon
ja ehkä myös uranmuutoksen.

424
00:25:01,625 --> 00:25:06,004
Halusin päästä televisioon
ja isännöidä tv-ohjelmia.

425
00:25:06,087 --> 00:25:09,132
Koe-esiinnyin kaapelikanavan ohjelmaan.

426
00:25:09,216 --> 00:25:12,719
Se meni hyvin, ja sain työn.

427
00:25:12,802 --> 00:25:18,266
Sain ensimmäisen tv-työni 18-vuotiaana.

428
00:25:19,267 --> 00:25:21,978
Kanavan nimi oli Babestation.

429
00:25:22,812 --> 00:25:25,607
Antakaa kun kerron mikä Babestation on.

430
00:25:25,690 --> 00:25:28,276
Babestation on live-pornokanava.

431
00:25:29,069 --> 00:25:33,281
Isännöin pornokanavaa.
Vähän kuin OnlyFans kaapelilla.

432
00:25:33,365 --> 00:25:36,535
Sitä minä isännöin.
Se oli ensimmäinen tv-työni.

433
00:25:36,618 --> 00:25:39,287
Tein sitä päiväsaikaan,
koska olen tasokas.

434
00:25:39,371 --> 00:25:43,667
Minun piti vain puhua
suorassa lähetyksessä vaatteet päällä.

435
00:25:43,750 --> 00:25:46,211
Klo 11 minä lähdin, ja tytöt tulivat.

436
00:25:46,294 --> 00:25:48,630
Tissit esiin, sormet sisään. En minä.

437
00:25:49,130 --> 00:25:54,511
Uskoin todella,
että vaikka isännöin live-pornokanavaa,

438
00:25:55,136 --> 00:25:57,347
joku tv-tuottaja jossain -

439
00:25:57,931 --> 00:26:00,100
löytäisi minut kaapelin perältä.

440
00:26:00,892 --> 00:26:05,355
Ihan perältä. Joku löytäisi minut
ja tekisi minusta tähden.

441
00:26:06,147 --> 00:26:08,316
Vaikka isännöin livepornoa,

442
00:26:08,400 --> 00:26:10,527
ajattelin vain sisältöä.

443
00:26:10,610 --> 00:26:12,237
Anna ihmisille sisältöä.

444
00:26:12,320 --> 00:26:14,614
Keksin erikoisuuksia Babestationiin.

445
00:26:14,698 --> 00:26:17,826
Ensimmäinen oli Hughes's Shoes.

446
00:26:18,577 --> 00:26:22,372
Lumoavaa matskua, jossa puhuin kengistäni.

447
00:26:22,455 --> 00:26:26,501
"Katsot Babestationia minun,
London Hughesin, kanssa.

448
00:26:26,585 --> 00:26:28,962
Ja nyt on Hughes's Shoesin aika."

449
00:26:29,045 --> 00:26:31,464
Näytin jalkani ja puhuin kengistäni.

450
00:26:31,548 --> 00:26:33,883
Tänään korkokengät, huomenna tennarit,

451
00:26:33,967 --> 00:26:36,094
sitten varvastossut, sitten matalat.

452
00:26:36,177 --> 00:26:38,430
Se sai paljon huomiota.

453
00:26:38,513 --> 00:26:40,932
Lähinnä vanhoilta miehiltä, mutta paljon.

454
00:26:41,016 --> 00:26:42,434
He lähettivät viestejä.

455
00:26:42,517 --> 00:26:44,394
"Kosketa jalkojasi." Selvä.

456
00:26:44,477 --> 00:26:46,479
"Nuole varpaitasi." Selvä.

457
00:26:46,563 --> 00:26:48,523
"Sivele jalkojasi." Selvä.

458
00:26:48,607 --> 00:26:50,400
"Suutele jalkojasi." Selvä.

459
00:26:50,483 --> 00:26:53,612
Katsojaluku nousi
kolmesta seitsemään. Se oli hitti.

460
00:26:53,695 --> 00:26:55,030
Se oli mahtavaa.

461
00:26:55,113 --> 00:26:58,908
Kolmen viikon jälkeen
tuottaja pyysi juttusille.

462
00:26:58,992 --> 00:27:01,536
Olin varma, että saan palkankorotuksen.

463
00:27:02,537 --> 00:27:05,749
Hän moitti,
että pyysin miehiä runkkaamaan jaloilleni,

464
00:27:05,832 --> 00:27:08,376
ja se laski ohjelman tasoa.

465
00:27:10,378 --> 00:27:14,007
He valittivat ja erottivat minut.
Sain potkut siltä istumalta.

466
00:27:14,090 --> 00:27:17,302
Sain potkut Babestationilta, hyvästi!

467
00:27:17,802 --> 00:27:22,307
Outo juttu, koska
seuraavaksi isännöin lastentelevisiota.

468
00:27:23,016 --> 00:27:28,313
Ansioluettelossani lukee "Babestation,
pornokanava" ja sitten "Lasten BBC".

469
00:27:28,396 --> 00:27:29,898
Se oli seuraava työni.

470
00:27:29,981 --> 00:27:36,821
Saatuani potkut suurelta pornokanavalta
tuntui, että pitäisi alkaa seurustella.

471
00:27:36,905 --> 00:27:39,908
Aloitin nettideittailun
ja tapasin yhden kundin.

472
00:27:39,991 --> 00:27:42,369
Hänellä oli jalkafetissi.

473
00:27:42,452 --> 00:27:45,872
Tiesin sen siitä,
että hän pyysi nähdä kuvan jaloistani.

474
00:27:45,955 --> 00:27:49,042
Lähetin kuvan jalastani,
ja hän pyysi toista kuvaa.

475
00:27:49,125 --> 00:27:50,669
Lähetin toisesta jalasta.

476
00:27:52,128 --> 00:27:54,589
Minulla on kaksi jalkaa, tämäkin pääsi.

477
00:27:56,466 --> 00:28:00,178
Kundi oli ihan hulluna.
Hän tykkäsi nähdä varpaani.

478
00:28:00,261 --> 00:28:03,598
Hän tykkäsi nähdä varpaani eri paikoissa.

479
00:28:03,682 --> 00:28:06,851
Ylhäällä, alhaalla,
meren rannalla, ikkunalaudalla.

480
00:28:06,935 --> 00:28:08,728
Kundi oli ihan hulluna.

481
00:28:08,812 --> 00:28:10,897
Kutsuimme sitä "varvassessioksi".

482
00:28:10,980 --> 00:28:14,359
Hän kirjoitti ""varvassessio",
ja lähetin kuvia.

483
00:28:14,442 --> 00:28:16,736
Harrastimme varvasseksiä viikon ajan.

484
00:28:16,820 --> 00:28:21,366
Hän halusi nähdä
minut ja varpaani oikeassa elämässä.

485
00:28:21,449 --> 00:28:25,120
Tapasin hänet Clapham Junctionin asemalla
etelä-Lontoossa.

486
00:28:25,203 --> 00:28:27,706
Oli talvi, ja minulla oli Ugg-saappaat.

487
00:28:27,789 --> 00:28:33,086
Hyvä on, olin peeaa.
Ne olivat Flugg-saappaat.

488
00:28:33,169 --> 00:28:36,005
Tapasimme ja halasimme.

489
00:28:36,089 --> 00:28:38,550
"Kiva nähdä. Mitkä nuo ovat?"

490
00:28:39,092 --> 00:28:42,971
"Relaa. Ne ovat Flugg-saappaat,
20 puntaa. Hankin siskollesikin."

491
00:28:43,054 --> 00:28:49,185
"Älä! En välitä kengistä
vaan jaloista niiden sisällä.

492
00:28:49,728 --> 00:28:52,605
Miksi jalkasi ovat
noissa karvaisissa kengissä?

493
00:28:53,273 --> 00:28:55,692
Niiden pitäisi olla vapaana." Johon minä:

494
00:28:57,610 --> 00:28:59,779
"Pervovaara!"

495
00:28:59,863 --> 00:29:04,409
Hän väitti, ettei ollut kummajainen.
"Olethan."

496
00:29:05,994 --> 00:29:10,498
"En ole outo.
Minä vain tykkään kauniista varpaistasi."

497
00:29:10,582 --> 00:29:13,835
"Mitä oikein haluat?"
Hän yritti rauhoitella.

498
00:29:13,918 --> 00:29:17,881
"Olisi kiva, jos ottaisit kengät pois.

499
00:29:17,964 --> 00:29:22,469
Ottaisit nyt jalat karvakengistä."
"En!"

500
00:29:22,552 --> 00:29:24,846
"Riisu kengät."
"En!"

501
00:29:24,929 --> 00:29:26,931
"Ostan uudet kengät."
"Hyvä on."

502
00:29:29,017 --> 00:29:32,812
Otin ne pois ja heitin junaraiteille.

503
00:29:32,896 --> 00:29:37,108
Sinne jäi. Juoksin hänen autolleen
paljain jaloin kuin Retu Kivinen.

504
00:29:38,943 --> 00:29:40,028
Nousin kyytiin.

505
00:29:40,111 --> 00:29:43,490
Hän sanoi ostavansa uudet kengät
ja ostikin.

506
00:29:43,573 --> 00:29:45,325
Hän vei minut Harrodsille.

507
00:29:45,408 --> 00:29:50,538
Harrods on snobein
ja kallein tavaratalo koko Euroopassa.

508
00:29:50,622 --> 00:29:52,207
Tajuttoman snobi.

509
00:29:52,290 --> 00:29:56,044
Ainoa liike, josta voi ostaa
tv:n ja oikean leijonan.

510
00:29:56,127 --> 00:29:59,380
Oikeasti! Ihan vitun snobi.

511
00:29:59,464 --> 00:30:04,135
Hän vei minut Harrodsille.
Olin 18. En ollut käynyt siellä ennen.

512
00:30:04,219 --> 00:30:07,013
Pyörin ympäriinsä: "Tätä rahan määrää."

513
00:30:07,096 --> 00:30:09,682
Olin kuin musta nainen <i>Pretty Womanissa.</i>

514
00:30:09,766 --> 00:30:14,813
Olin haltioissani: "Tämä on uskomatonta!"

515
00:30:14,896 --> 00:30:17,816
Hän vei minut Harrodsin kenkäosastolle.

516
00:30:17,899 --> 00:30:20,276
Siellä vasta oli kalliita kenkiä.

517
00:30:20,360 --> 00:30:23,279
Hyllyt täynnä kalliita kenkiä.
"Voi luoja."

518
00:30:23,363 --> 00:30:28,201
Hän otti kengät, joita en osaa lausua.
Ne Minono... Minonos...

519
00:30:28,868 --> 00:30:30,161
Minono Bohniks.

520
00:30:30,245 --> 00:30:32,664
<i>Sinkkuelämien </i>kengät.

521
00:30:32,747 --> 00:30:36,042
Kengät, joihin pitäisi kuulua
ilmainen cocktail.

522
00:30:36,125 --> 00:30:39,671
Sain Minono Bohniksit.
Ensimmäiset piikkarini.

523
00:30:39,754 --> 00:30:43,591
Laitoin ne jalkaan
ja yritin kävellä kuin ammattilainen.

524
00:30:43,675 --> 00:30:46,261
Olin kuin Bambi jäällä.

525
00:30:46,344 --> 00:30:50,682
Yritin näyttää Minono Bohnikseissa siltä,
että tiedän, mitä teen.

526
00:30:50,765 --> 00:30:52,809
"Tämä on hienoa. Voi sentään!"

527
00:30:52,892 --> 00:30:55,645
Ne maksoivat 1 200 puntaa!
Ne olivat punaiset.

528
00:30:55,728 --> 00:30:57,564
Hän osti punaiset kengät.

529
00:30:57,647 --> 00:31:00,066
Minulla oli punaiset kengät. Olin valmis!

530
00:31:00,149 --> 00:31:02,402
Nautin täysin rinnoin.

531
00:31:03,194 --> 00:31:04,946
En voinut uskoa sitä.

532
00:31:05,029 --> 00:31:06,990
Se tuntui lottovoitolta.

533
00:31:07,490 --> 00:31:09,033
Menimme hänen kotiinsa.

534
00:31:09,576 --> 00:31:13,079
Kävelin makuuhuoneeseen
ja avasin oven.

535
00:31:13,955 --> 00:31:15,290
Tyrmistyin täysin.

536
00:31:16,124 --> 00:31:19,294
Häkellyin. Olin yllättynyt. Järkyttynyt.

537
00:31:19,377 --> 00:31:20,503
Koska makuuhuone -

538
00:31:21,254 --> 00:31:27,218
oli seinästä seinään täynnä
naisten muotikenkiä.

539
00:31:27,719 --> 00:31:29,387
Olin hämmentynyt.

540
00:31:29,470 --> 00:31:32,265
Hän tuli takaani kuin <i>Leijonakuninkaassa:</i>

541
00:31:32,348 --> 00:31:34,893
"Kaikki tämä voi olla sinun.

542
00:31:37,604 --> 00:31:41,482
Louboutineista idässä Pradoihin lännessä.

543
00:31:42,400 --> 00:31:44,277
Kaikki tämä voi olla sinun."

544
00:31:44,360 --> 00:31:46,321
Minä olin valmis.

545
00:31:47,196 --> 00:31:49,282
Imisin kyllä mulkkua kenkien eteen.

546
00:32:01,294 --> 00:32:03,254
Otin suihin kuin mikäkin lokki.

547
00:32:05,089 --> 00:32:06,257
Jynssäsin kunnolla!

548
00:32:06,341 --> 00:32:09,469
Seksin jälkeen hän antoi minulle kengät.

549
00:32:10,637 --> 00:32:12,430
Olimme yhdessä kuusi viikkoa.

550
00:32:12,513 --> 00:32:19,270
Sain 12 kenkäparia. Näin on!

551
00:32:19,354 --> 00:32:21,898
Olin ihastunut. Rakastin häntä.

552
00:32:21,981 --> 00:32:27,695
Halusin naimisiin. Nimeä en muista,
mutta rakastin häntä. Halusin alttarille.

553
00:32:32,408 --> 00:32:34,953
Mutta yllättäen -

554
00:32:35,036 --> 00:32:37,622
viikon päästä hän jätti minut noin vain.

555
00:32:37,705 --> 00:32:42,418
Hän petti minua.
Näin sen ämmän varpaat hänen läppärillään.

556
00:32:43,336 --> 00:32:46,798
Hän löysi uuden ämmän,
joka näemmä lakkasi kyntensä.

557
00:32:46,881 --> 00:32:49,258
Joku Shellac-huora, geelilutka.

558
00:32:51,386 --> 00:32:52,637
Vitun ämmä!

559
00:32:52,720 --> 00:32:54,931
Sanoin kundille:

560
00:32:55,014 --> 00:32:58,810
"Olen todella vihainen,
mutta minähän saan pitää kengät."

561
00:32:59,310 --> 00:33:01,354
Voitin 12 paria kenkiä.

562
00:33:01,437 --> 00:33:03,439
Imin munaa kenkien eteen.

563
00:33:03,523 --> 00:33:05,900
Hän sanoi, että kengät olivat hänen.

564
00:33:05,984 --> 00:33:08,444
Hän otti kengät takaisin.

565
00:33:08,528 --> 00:33:11,197
Olen vieläkin järkyttynyt.

566
00:33:11,280 --> 00:33:13,282
Kuin olisin hyvästellyt lapseni:

567
00:33:13,366 --> 00:33:18,079
"Hyvästi, Louis, Christian
ja Yves Saint Laurent. Nähdään."

568
00:33:19,747 --> 00:33:22,542
Mikä nauru.

569
00:33:23,126 --> 00:33:25,294
En nähnyt kenkiä enää koskaan.

570
00:33:25,378 --> 00:33:27,630
En koskaan. Olen vieläkin järkyttynyt.

571
00:33:27,714 --> 00:33:29,882
Se suhde sekoitti minut.

572
00:33:29,966 --> 00:33:34,137
Erottuaan tytöt hankkivat yleensä
uusia vaatteita tai kampauksen.

573
00:33:34,220 --> 00:33:36,305
Minun piti hankkia pedikyyri.

574
00:33:36,931 --> 00:33:40,560
Laitoin kimalletta varpaisiin
muistuttamaan, kuka olin.

575
00:33:40,643 --> 00:33:43,646
Kiitos. Lähdin hänen elämästään
uuteen suhteeseen.

576
00:33:43,730 --> 00:33:46,107
Aloin chattailla yhdelle tyypille.

577
00:33:46,190 --> 00:33:48,693
Hän on kuuluisa nykyään. Nyrkkeilijä.

578
00:33:48,776 --> 00:33:52,280
Silloin hän ei ollut yhtä kuuluisa
kuin minä -

579
00:33:52,363 --> 00:33:54,365
ja nyt hän on vitun kuuluisa.

580
00:33:54,449 --> 00:33:58,036
Juttu on näin.
Otin häneltä suihin vuonna 2012.

581
00:33:58,119 --> 00:34:01,205
Vuonna 2012
hän voitti kultaa olympialaisissa.

582
00:34:01,831 --> 00:34:03,833
Se osoittaa...

583
00:34:05,001 --> 00:34:08,963
Se osoittaa,
että annan mestareiden suihinottoja.

584
00:34:11,424 --> 00:34:12,675
Näin hoidan homman.

585
00:34:12,759 --> 00:34:14,844
Hän ei ollut BJ. Jotain sinne päin.

586
00:34:14,927 --> 00:34:18,014
Seuraava tyyppi oli valkoinen.

587
00:34:18,097 --> 00:34:21,267
Tykkään. Valkoiset miehet ovat mahtavia.

588
00:34:21,350 --> 00:34:24,771
Tykkään tietystä valkoisesta tyypistä.
Kryptoniittini.

589
00:34:24,854 --> 00:34:28,816
Tiedättehän sen tyypin,
joka on aliravittu.

590
00:34:30,651 --> 00:34:34,572
Aliravittu valkoinen mies,
jolla on miesnuttura ja ukulele.

591
00:34:34,655 --> 00:34:38,201
Pieni aliravittu valkoinen vegaani.
Tykkään.

592
00:34:38,284 --> 00:34:41,037
Keräilen kuin Pokémoneja.
"Sainpas, Ian."

593
00:34:42,371 --> 00:34:44,082
"Sainpas, Brian."

594
00:34:44,165 --> 00:34:47,710
Löysin harvinaisen
valkoisen miehen luonnosta.

595
00:34:48,252 --> 00:34:51,464
Pikku vegaanin.
Tosi harvinaisen. Sain hänet!

596
00:34:51,547 --> 00:34:55,468
Hän oli ihana. Hänestä oli hienoa
deittailla mustaa tyttöä.

597
00:34:55,551 --> 00:34:58,387
Mutta hänellä vain oli
musta tyttö -fetissi.

598
00:34:59,055 --> 00:35:01,933
Tiesin sen, ja se oli ällöttävää.

599
00:35:02,016 --> 00:35:05,394
Hän kutsui minua
nubialaiseksi kuningattareksi.

600
00:35:07,563 --> 00:35:10,691
Valkoiset miehet,
älkää kutsuko meitä niin.

601
00:35:10,775 --> 00:35:14,112
Mitä jos sanoisin sinua
kaukasialaiseksi prinssiksi.

602
00:35:14,195 --> 00:35:16,989
Nimesi on Steve. Sanon sinua Steveksi.

603
00:35:17,073 --> 00:35:21,619
Stevellä oli mustan tytön fetissi,
ja hän oli vähän pervo.

604
00:35:21,702 --> 00:35:24,831
Hän oli vähän friikki.

605
00:35:24,914 --> 00:35:26,833
Yhtenä päivänä hän tuli töistä.

606
00:35:29,627 --> 00:35:31,045
Näin imitoin häntä.

607
00:35:37,760 --> 00:35:38,928
"London?

608
00:35:39,512 --> 00:35:41,139
Kuinka avomielinen olet?"

609
00:35:43,808 --> 00:35:45,059
Siis mitä?

610
00:35:45,143 --> 00:35:46,477
Hän kysyi: "Kuinka...

611
00:35:49,063 --> 00:35:50,731
Kuinka avomielinen olet?"

612
00:35:51,566 --> 00:35:55,778
Kerroin, että sain potkut pornokanavalta
ja otin suihin kengistä.

613
00:35:55,862 --> 00:35:59,782
"Olen niin avomielinen kuin voi olla.

614
00:36:00,741 --> 00:36:04,453
Mitä ihmettä edes kysyt moista.

615
00:36:04,537 --> 00:36:07,874
Olen helvetin avomielinen." Hän vastasi,

616
00:36:08,499 --> 00:36:11,002
että meidän pitäisi roolileikkiä.

617
00:36:11,085 --> 00:36:13,462
Hän kysyi, olinko roolileikkinyt.

618
00:36:13,546 --> 00:36:14,922
Vastasin, etten ollut:

619
00:36:15,006 --> 00:36:18,301
"Olen musta nainen.
Roolini on jo tarpeeksi vaikea."

620
00:36:18,384 --> 00:36:20,344
Olinko roolileikkinyt?

621
00:36:20,845 --> 00:36:22,471
Mitä helvettiä tämä on?

622
00:36:22,555 --> 00:36:27,310
Teeskennellyt jotain! Vitut siitä! Outoa.

623
00:36:27,393 --> 00:36:31,314
Hän intti,
että meidän pitäisi roolileikkiä -

624
00:36:31,397 --> 00:36:34,692
<i>Fifty Shades of Greytä.</i>

625
00:36:36,319 --> 00:36:37,570
Asiahan on näin.

626
00:36:38,029 --> 00:36:40,948
En ole koskaan nähnyt sitä elokuvaa.

627
00:36:41,032 --> 00:36:44,243
En ole lukenut kirjaa,
koska olen parempi ihminen.

628
00:36:44,327 --> 00:36:47,997
Me kaikki olemme sitä parempia ihmisiä.
Kirja on kuraa.

629
00:36:48,664 --> 00:36:51,834
Mutta olen seikkailunhaluinen.
Pidän haasteista.

630
00:36:51,918 --> 00:36:55,004
Joten suostuin kokeilemaan:
"Mitä pitää tehdä? "

631
00:36:55,087 --> 00:37:01,510
"Harrastamme seksiä
elokuvan hahmoina.

632
00:37:04,347 --> 00:37:07,225
Suostutko?"

633
00:37:07,308 --> 00:37:09,602
Minä suostuin.

634
00:37:09,685 --> 00:37:11,562
Hän eläytyi rooliinsa:

635
00:37:13,022 --> 00:37:14,774
"Olen Christian Grey.

636
00:37:15,691 --> 00:37:18,402
Olen valkoinen ja rikas mies.
Saan satuttaa."

637
00:37:18,486 --> 00:37:21,697
Se taitaa olla elokuvan lähtökohta.

638
00:37:23,199 --> 00:37:24,116
Lähtökohta.

639
00:37:24,200 --> 00:37:27,036
Minun piti näytellä leffan tyttöä,

640
00:37:27,119 --> 00:37:29,622
jolla ei ole juurikaan luonnetta.

641
00:37:30,498 --> 00:37:31,499
Olin vain...

642
00:37:41,092 --> 00:37:42,093
"Hei!

643
00:37:43,135 --> 00:37:44,512
Minäkin olen leffassa.

644
00:37:46,555 --> 00:37:49,183
Hei. Olen vähän alkeellinen.

645
00:37:50,559 --> 00:37:53,604
Minäpä tästä... Tässä minä olen.

646
00:37:53,688 --> 00:37:56,148
Okei, mitä oikein teen?"

647
00:37:56,232 --> 00:37:59,068
Hän vastasi, että panisimme hahmoissa.

648
00:37:59,151 --> 00:38:01,529
"Eläydy hahmoon ja pane minua!"

649
00:38:01,612 --> 00:38:06,325
"Selvä. Tästä tulee mahtavaa."

650
00:38:06,951 --> 00:38:10,413
Hän pani minut makuulle sänkyyn
ja kysyi, olenko valmis.

651
00:38:10,496 --> 00:38:16,252
"Olen valmis.
Kerron tästä kirjakerholleni, mahtavaa."

652
00:38:19,839 --> 00:38:20,798
Hienoa!

653
00:38:20,881 --> 00:38:23,509
Hän käski sulkea silmät. Suljin silmäni.

654
00:38:23,592 --> 00:38:25,136
"Hengitä sisään ja ulos."

655
00:38:27,930 --> 00:38:29,557
Sitten hän laski: "Yksi,

656
00:38:31,851 --> 00:38:32,852
kaksi,

657
00:38:35,187 --> 00:38:36,272
kolme.

658
00:38:39,942 --> 00:38:42,820
Haen piiskan."

659
00:38:42,903 --> 00:38:44,280
Sitten hän poistui.

660
00:38:52,955 --> 00:38:55,541
Ehei! Minulle piiskaaminen -

661
00:38:57,668 --> 00:38:58,669
kulttuurisesti -

662
00:39:00,129 --> 00:39:01,339
ei pääty hyvin.

663
00:39:01,839 --> 00:39:03,257
Minua ei ole piiskattu,

664
00:39:03,341 --> 00:39:06,844
mutta ihan kuin olisin aina kantanut
siitä arpia selässäni.

665
00:39:06,927 --> 00:39:09,430
Kun valkoinen mies meni hakemaan piiskaa,

666
00:39:13,976 --> 00:39:15,144
tajusin,

667
00:39:16,395 --> 00:39:18,731
ettei se ollut <i>Fifty Shades of Grey.</i>

668
00:39:21,442 --> 00:39:23,778
Se oli <i>12 Years A Slave.</i>

669
00:39:27,698 --> 00:39:28,699
Kundi -

670
00:39:29,533 --> 00:39:31,160
ilmestyi piiskan kanssa.

671
00:39:31,243 --> 00:39:32,661
Juoksin henkeni edestä!

672
00:39:33,913 --> 00:39:37,375
Minä juoksin. Pakenin orjuutta.

673
00:39:37,958 --> 00:39:40,628
Näin on. Pääsin pakoon.

674
00:39:41,504 --> 00:39:43,047
Tulin kertomaan tarinani.

675
00:39:43,547 --> 00:39:45,883
Orjamestaritapauksen jälkeen -

676
00:39:45,966 --> 00:39:49,261
tajusin etsivän munaa vääristä paikoista.

677
00:39:49,804 --> 00:39:55,434
Ei pitäisi jahdata orjuuttajamunaa.
Kenenkään ei pitäisi.

678
00:39:55,518 --> 00:39:57,770
Päätin olla etsimättä munaa.

679
00:39:57,853 --> 00:40:01,107
Antaisin munan tulla luokseni.

680
00:40:01,190 --> 00:40:04,693
Niinpä aloin tehdä stand up -komediaa.

681
00:40:07,113 --> 00:40:08,572
Näin se menee.

682
00:40:08,656 --> 00:40:12,660
Jos voitte katsoa rupatteluani
20 minuuttia, voitte panna minua.

683
00:40:12,743 --> 00:40:15,996
Eikö totta. Joten päätin tehdä stand upia.

684
00:40:16,080 --> 00:40:18,624
Aloin esiintyä Britanniassa.

685
00:40:18,707 --> 00:40:20,459
Olin helvetin hauska.

686
00:40:20,543 --> 00:40:24,630
Esiinnyin lähinnä valkoisille yleisöille,
joilla oli hauskaa.

687
00:40:24,713 --> 00:40:27,174
Jälkeenpäin valkoiset tulivat sanomaan:

688
00:40:27,258 --> 00:40:30,052
"Olet hulvaton. Menisit Edinburghiin."

689
00:40:30,136 --> 00:40:35,558
Selvä.
"Olet hulvaton. Menisit Edinburghiin."

690
00:40:35,641 --> 00:40:37,643
"Olet hauska. Mene Edinburghiin. "

691
00:40:37,726 --> 00:40:40,771
Luulin sitä viharikokseksi.
En tiennyt kaupungista.

692
00:40:40,855 --> 00:40:42,857
Vastasin: "Mene itse Edinburghiin!

693
00:40:43,399 --> 00:40:47,278
Olen Croydonista! Mene itse Edinburghiin!

694
00:40:47,361 --> 00:40:50,531
Älä käske minun mennä Edinburghiin!
Vitun rasisti!"

695
00:40:50,614 --> 00:40:53,826
Kävi ilmi,
että Edinburghissa on komediafestivaali.

696
00:40:54,869 --> 00:40:56,662
Edinburghin komediafestivaali.

697
00:40:56,745 --> 00:40:59,915
Menin sinne ja siellä tajusin,

698
00:40:59,999 --> 00:41:04,295
että mieskoomikoita
kohdellaan kuin jumalia.

699
00:41:04,378 --> 00:41:07,298
Me naiset kohtelemme
mieskoomikoita jumalina,

700
00:41:07,381 --> 00:41:12,303
koska olemme ihan pihalla.

701
00:41:13,220 --> 00:41:15,306
Näin mieskoomikoita lavalla,

702
00:41:15,389 --> 00:41:19,143
ja tajusin,
että naiset panevat hauskoja kundeja.

703
00:41:19,643 --> 00:41:21,937
Ei tarvitse olla komea eikä varakas.

704
00:41:22,021 --> 00:41:25,065
Naiset panevat, jos kundi on hauska.

705
00:41:25,149 --> 00:41:26,942
Tajusin niistä koomikoista.

706
00:41:27,026 --> 00:41:28,986
He kertoivat vitsejä,

707
00:41:29,069 --> 00:41:31,280
ja yleisön naiset olivat seota.

708
00:41:31,363 --> 00:41:37,203
Huusivat, nauroivat, pöyhivät pesäänsä.
Sekosivat niiden miesten takia!

709
00:41:37,286 --> 00:41:42,333
Koska kundit osasivat auttavasti
havainnoida perheitään.

710
00:41:42,416 --> 00:41:44,960
Ne koomikot jauhoivat paskaa lavalla.

711
00:41:45,461 --> 00:41:48,005
Ja yleisön naiset olivat myytyjä!

712
00:41:48,088 --> 00:41:50,174
Se ei toimi toisinpäin.

713
00:41:50,257 --> 00:41:52,468
Naiskoomikot eivät pane malleja.

714
00:41:52,551 --> 00:41:55,846
Deittihistoriani näyttää
Uber-kuljettajien luettelolta.

715
00:41:59,808 --> 00:42:03,938
En pääse panemaan malleja!
Googleta suosikkimieskoomikkosi.

716
00:42:04,021 --> 00:42:08,484
Nämä Davet ja Edit eivät pane
Angie- ja Patty-nimisiä tyttöjä -

717
00:42:08,567 --> 00:42:11,654
vaan Mimejä, Salanoita ja Kombuchoita.

718
00:42:12,279 --> 00:42:16,033
Yliluonnollisia vehnäohran kyllästämiä
ämmiä. Se ei ole reilua!

719
00:42:16,116 --> 00:42:17,576
En pysty kilpailemaan.

720
00:42:17,660 --> 00:42:21,497
Eikä tämä päde vain Britanniassa
vaan kaikkialla.

721
00:42:21,580 --> 00:42:23,666
Olen havainnut sen täällä USA:ssa.

722
00:42:23,749 --> 00:42:26,085
Katsoin <i>Saturday Night Liveä.</i>

723
00:42:26,919 --> 00:42:30,130
Aika spessu ohjelma. Tiedätteköhän sitä?

724
00:42:30,214 --> 00:42:32,424
Tulee lauantai-iltaisin suorana.

725
00:42:32,508 --> 00:42:34,593
Erityisyleisölle, teitä paremmalle.

726
00:42:35,094 --> 00:42:37,429
Älymystön suosiossa.

727
00:42:38,055 --> 00:42:41,350
Katsoin tätä
<i>Saturday Night Live </i>-nimistä ohjelmaa,

728
00:42:41,433 --> 00:42:44,270
jossa koomikot kertoivat vitsejä.

729
00:42:44,353 --> 00:42:48,524
Siinä on yksi valkoinen kaveri,
jota todellakin panisin.

730
00:42:48,607 --> 00:42:51,235
Hän näyttää viehättävältä sekopäältä.

731
00:42:51,318 --> 00:42:53,696
Hänen nimensä on Colin Jost.

732
00:42:53,779 --> 00:42:57,283
Tietääkö kukaan? Colin Jost on upea.

733
00:42:57,366 --> 00:43:01,370
Mikä leuka. Seksikäs kundi, vai mitä?

734
00:43:01,453 --> 00:43:04,540
Näin hänet ja ajattelin,
että voisin naida häntä.

735
00:43:05,249 --> 00:43:09,169
Etsin hänen tietonsa.
Googletin hänet ja etsin Instasta.

736
00:43:09,253 --> 00:43:13,507
Hän on naimisissa
Scarlett Johanssonin kanssa.

737
00:43:13,591 --> 00:43:19,346
Tämä valkoinen keskivertomies
on naimisissa Scarlett Johanssonin kanssa,

738
00:43:19,430 --> 00:43:22,558
joka on USA:n
kaunein aasialainen näyttelijä.

739
00:43:23,559 --> 00:43:24,560
Epäreilua!

740
00:43:25,936 --> 00:43:29,523
Ei ole reilua. En ollut uskoa sitä.

741
00:43:29,607 --> 00:43:34,361
Katsokaa Pete Davidsonia, hitto vie.

742
00:43:34,445 --> 00:43:37,364
Pani Ariana Grandea ja Kate Beckinsalea.

743
00:43:37,448 --> 00:43:42,202
Samalla kun minä en ole tarpeeksi kuuma
imeäkseni Larry Davidin munaa.

744
00:43:42,995 --> 00:43:48,709
Hän estelisi, vaikka miten yrittäisin.

745
00:43:48,792 --> 00:43:50,169
Epäreilua!

746
00:43:50,753 --> 00:43:53,255
Tämä maailma ei ole reilu minulle.

747
00:43:53,339 --> 00:43:57,259
En pärjää yliluonnollisille
vehnäohran kyllästämille ämmille.

748
00:43:57,343 --> 00:44:00,804
En ole yliluonnollinen
vehnäohran kyllästymä. Olen -

749
00:44:01,930 --> 00:44:06,935
vitsin ja ahterin kyllästymä.
Yritän muokata itseäni,

750
00:44:07,019 --> 00:44:09,647
treenata ja elää terveellisesti.

751
00:44:09,730 --> 00:44:12,733
Pyrin terveelliseen elämään, mutten pysty,

752
00:44:12,816 --> 00:44:15,110
koska olen täydellinen.

753
00:44:15,194 --> 00:44:18,155
En pysty siihen, koska olen täydellinen.

754
00:44:18,238 --> 00:44:21,033
Ei onnistu. Olen liian täydellinen.

755
00:44:21,116 --> 00:44:24,119
Lihotessani lihoan vatsasta.

756
00:44:24,203 --> 00:44:28,499
Kun googlaatte "onko London Hughes",

757
00:44:28,582 --> 00:44:31,418
ensimmäinen ehdotus on "raskaana".

758
00:44:31,502 --> 00:44:34,630
Äiti näytti. Se on totta.

759
00:44:34,713 --> 00:44:37,966
Lihoan mahasta.
Jotkut sanovat tätä ruokavauvaksi.

760
00:44:38,050 --> 00:44:40,969
Minä en. Kutsun tätä varallisuudeksi.

761
00:44:41,053 --> 00:44:44,390
Tämä on rikkautta.
Minulla on varaa brunssiin.

762
00:44:46,684 --> 00:44:48,352
Tämä on varakkuusmaha.

763
00:44:48,435 --> 00:44:50,938
Henry VIII:lläkin oli. Voin hyvin.

764
00:44:51,021 --> 00:44:53,607
Rikkautta. Cevichejä ja taco-tiistai.

765
00:44:53,691 --> 00:44:56,735
Varallisuusvatsa.

766
00:44:56,819 --> 00:44:58,612
Yritän kuntoilla.

767
00:44:58,696 --> 00:45:02,157
Ystäväni kehotti edes yrittämään.

768
00:45:02,241 --> 00:45:05,744
Minulla on yksi treeni-DVD.
Laitan sen päälle -

769
00:45:05,828 --> 00:45:08,872
ja se aineenvaihdunta-ämmä
vain tuijottaa -

770
00:45:08,956 --> 00:45:12,292
juuri kun on tullut syödyksi
pizzaa ja muuta roskaa.

771
00:45:12,376 --> 00:45:16,964
"Sitten treenataan!

772
00:45:17,047 --> 00:45:17,881
Ja yksi."

773
00:45:17,965 --> 00:45:20,801
Seuraan perässä. Kuntoilen.

774
00:45:21,468 --> 00:45:24,596
Kymmenen minuutin jälkeen
jatkan katselua istualtani.

775
00:45:26,223 --> 00:45:29,601
Se voisi yhtä hyvin
olla jokin fantasialeffa,

776
00:45:29,685 --> 00:45:32,020
mitä ei ikinä tapahtuisi tosielämässä.

777
00:45:32,521 --> 00:45:34,940
Fantasiaa. Liikunta on perseestä.

778
00:45:35,023 --> 00:45:39,486
Liiku tavoitteellisesti! Juuri niin.

779
00:45:40,571 --> 00:45:42,823
Juokse ylös ja alas tavoitteellisesti.

780
00:45:42,906 --> 00:45:46,076
Treenaa, kuntoile, hölkkää.

781
00:45:46,827 --> 00:45:50,873
Juokse? Maratoneja? Vitut etenemisestä!

782
00:45:50,956 --> 00:45:53,959
Valkoinen etuoikeus etenee,
vaikka kukaan ei jahtaa!

783
00:45:56,044 --> 00:45:58,547
"Minä etenen, vaikken ole vaarassa.

784
00:45:59,089 --> 00:46:01,759
Hölkkään ja juoksen. En ole vaarassa.

785
00:46:02,217 --> 00:46:03,844
Takanani ei ole ketään.

786
00:46:03,927 --> 00:46:07,222
Ei poliisia, ei ketään.
Juoksen ihan huvikseni."

787
00:46:07,306 --> 00:46:08,307
Ja vitut!

788
00:46:09,183 --> 00:46:12,227
Vitun valkoinen etuoikeus! Vihaan sitä!

789
00:46:13,771 --> 00:46:15,856
Eli komedian maailmassa -

790
00:46:15,939 --> 00:46:19,693
en voi naida koomikoita,
koska en ole tarpeeksi kuuma.

791
00:46:19,777 --> 00:46:22,780
En ole tarpeeksi kuuma edes Mr. Beanille.

792
00:46:23,405 --> 00:46:25,741
Kuulostaa vitsiltä, mutta se on totta.

793
00:46:25,824 --> 00:46:31,622
Rowan Atkinson,
joka esittää Mr. Beania, saa pesää.

794
00:46:32,206 --> 00:46:35,417
Rowan Atkinson vei
kaverini tyttöystävän. Tositarina.

795
00:46:35,501 --> 00:46:39,046
Elämme maailmassa,
jossa Mr. Bean voi viedä tyttösi.

796
00:46:39,797 --> 00:46:40,964
Älytöntä!

797
00:46:41,965 --> 00:46:45,844
Naiskoomikoilla on vaikeaa.
Kukaan ei puhu siitä.

798
00:46:45,928 --> 00:46:47,054
Minulla on vaikeaa,

799
00:46:47,137 --> 00:46:50,307
koska en ole tarpeeksi kuuma
nussimaan mieskoomikoita.

800
00:46:50,390 --> 00:46:51,892
En ole tarpeeksi kuuma,

801
00:46:51,975 --> 00:46:55,187
mutta olen
teidän tavismiesten yläpuolella.

802
00:46:56,438 --> 00:46:58,816
Mitä pitäisi tehdä?

803
00:46:58,899 --> 00:47:00,651
Olen tavisten yläpuolella,

804
00:47:00,734 --> 00:47:03,904
mutta yritän naida taviksia
ainakin kerran viikossa.

805
00:47:03,987 --> 00:47:07,157
Yhteisöä pitää auttaa.

806
00:47:07,241 --> 00:47:09,284
Yritän kantaa korteni kekoon.

807
00:47:09,368 --> 00:47:12,538
Naiset, pankaa taviksia. Yrittäkää.

808
00:47:12,621 --> 00:47:16,792
Tavisten hässiminen on vaikeaa,
koska he eivät ymmärrä nerouttani.

809
00:47:16,875 --> 00:47:21,380
Olen komediakuningatar, sinä
toimistorotta. Elän täysillä. Et tajua.

810
00:47:21,463 --> 00:47:24,883
Yritin panna yhtä tavista. Näin se meni.

811
00:47:24,967 --> 00:47:27,386
Tiedättehän, kun olette panopuuhissa.

812
00:47:27,469 --> 00:47:30,973
Pano on päättynyt,
mutta jotenkin kundi on yhä paikalla.

813
00:47:32,975 --> 00:47:34,977
Hän möllöttää, eikä maksa vuokraa.

814
00:47:35,894 --> 00:47:37,479
Hän on yhä sängyssä.

815
00:47:37,563 --> 00:47:40,399
Nait kundia jo. Se on ohi.
Hän on yhä paikalla.

816
00:47:40,482 --> 00:47:43,527
Nussin sitä kundia. Hän jäi möllöttämään.

817
00:47:44,069 --> 00:47:46,697
Olin potkaista hänet ulos talostani,

818
00:47:46,780 --> 00:47:49,741
koska minun piti pieraista.

819
00:47:49,825 --> 00:47:52,035
Miehet, kun lähdette, me pieraisemme.

820
00:47:52,119 --> 00:47:54,955
Se pieru on pitkä ja hengellinen.

821
00:47:56,123 --> 00:47:58,417
Seurustelu sekoittaa koko suoliston.

822
00:47:58,500 --> 00:48:02,421
Pidättelemme alkudrinkeistä lähtien.
Minun piti pieraista.

823
00:48:02,504 --> 00:48:05,215
Kundi makasi sängyssäni,
eikä maksanut vuokraa.

824
00:48:05,299 --> 00:48:08,760
Seksikään ei ollut hyvää,

825
00:48:08,844 --> 00:48:12,890
koska hän ei hoidellut alapäätäni
kunnolla.

826
00:48:12,973 --> 00:48:16,393
Hän antoi suuseksiä, mutta ei kunnolla.

827
00:48:17,185 --> 00:48:20,314
Halusin hänen käyvän kimppuun.

828
00:48:23,525 --> 00:48:24,651
Koko suun täydeltä.

829
00:48:25,444 --> 00:48:29,031
Vaan niin ei käynyt. Ei.

830
00:48:29,615 --> 00:48:31,366
Halusin täyshoidon.

831
00:48:31,992 --> 00:48:33,827
En saanut sitä.

832
00:48:33,911 --> 00:48:35,871
Hän ei kunnioittanut alapäätäni.

833
00:48:35,954 --> 00:48:38,874
Hän käsitteli sitä
kuin battlea pelkäävä räppäri.

834
00:49:11,823 --> 00:49:13,617
Oletko tosissasi?

835
00:49:14,159 --> 00:49:16,078
Mitä vittua tämä on?

836
00:49:16,161 --> 00:49:19,122
Odotin syvää sukellusta, Nemon etsintää.

837
00:49:19,206 --> 00:49:20,791
Etsi Nemoni!

838
00:49:22,209 --> 00:49:23,502
Sukella syvälle!

839
00:49:24,711 --> 00:49:25,796
Ui siinä!

840
00:49:26,380 --> 00:49:28,340
Tee helvetin muistoja.

841
00:49:28,840 --> 00:49:31,927
Älä käsittele sitä
kuin battlea pelkäävä räppäri.

842
00:49:32,427 --> 00:49:33,679
Miehet, antaa kuulua.

843
00:49:34,388 --> 00:49:36,807
Miehet, te olette surkeita!

844
00:49:37,391 --> 00:49:38,934
Niin olette. Täyttä kuraa.

845
00:49:39,017 --> 00:49:42,854
Luulette osaavanne hoidella naisia,
mutta ette osaa.

846
00:49:42,938 --> 00:49:46,024
Miehet ovat surkeita suuseksissä.
Se ei ole syytänne.

847
00:49:46,108 --> 00:49:48,944
Yhteiskunta on päästänyt teidät vähällä.

848
00:49:49,027 --> 00:49:53,156
Lapsesta asti naisia kehotetaan
kasvamaan ja imemään munaa.

849
00:49:53,824 --> 00:49:55,075
Naisina tiedämme sen.

850
00:49:55,158 --> 00:49:56,785
Kasvamme ja imemme munaa.

851
00:49:56,868 --> 00:50:00,747
Se näkyy kaikkialla, biiseissä,
elokuvissa, populaarikulttuurissa.

852
00:50:00,831 --> 00:50:03,792
Se on kasvojemme edessä.

853
00:50:04,501 --> 00:50:07,504
Tiedämme, että jossain vaiheessa
pitää imeä munaa.

854
00:50:07,587 --> 00:50:09,631
Meidän pitää harjoitella.

855
00:50:09,715 --> 00:50:13,260
Olemme harjoitelleet.
Hetken koittaessa tiedämme, mitä tehdä.

856
00:50:13,343 --> 00:50:15,637
Miehille ei sanota niin.

857
00:50:15,721 --> 00:50:19,766
Naisten nuolemista ei ole normalisoitu
mutta miesten on.

858
00:50:19,850 --> 00:50:22,269
Se on naurettavaa.

859
00:50:22,352 --> 00:50:25,355
En kestä sitä. Totta se on.

860
00:50:26,148 --> 00:50:30,736
Haluan kasvoilla istumisesta
yhtä normaalia kuin suihinotosta.

861
00:50:30,819 --> 00:50:33,405
Kuvitelkaa, että katsotte elokuvaa.

862
00:50:33,488 --> 00:50:37,034
Yhtäkkiä näette auton
ajavan pitkällä hiekkatiellä.

863
00:50:37,117 --> 00:50:42,622
Kundi ajaa autoa hiekkatietä pitkin:

864
00:50:42,706 --> 00:50:44,750
"Olen elokuvassa ja ajan autoa."

865
00:50:44,833 --> 00:50:47,961
Sitten yhtäkkiä tyttö ilmestyy
hänen haarovälistään:

866
00:50:50,547 --> 00:50:53,800
"Imin tässä jäbän mulkkua."
Ketään ei hetkauta.

867
00:50:53,884 --> 00:50:56,136
Koskaan ei näe naiskuskia...

868
00:51:00,432 --> 00:51:02,517
Kundi ilmestyy haarovälistä...

869
00:51:05,979 --> 00:51:08,231
Naama hikisenä, käsi naamallaan.

870
00:51:10,442 --> 00:51:11,610
Sitä ei näe.

871
00:51:13,028 --> 00:51:16,656
Sitä ei ole normalisoitu.
Naamalla istuminen kunniaan.

872
00:51:16,740 --> 00:51:21,328
Haluan mennä ulos perjantai-iltana
näkemättä suihinottoja kujalla.

873
00:51:21,411 --> 00:51:25,999
Haluan nähdä tyttöjen istuvan naamoilla.

874
00:51:26,083 --> 00:51:29,961
Tekstaamassa kavereilleen:
"Tulen, kun tulen. Okei?

875
00:51:30,545 --> 00:51:32,672
Pari minuuttia vielä."

876
00:51:33,590 --> 00:51:35,634
"Ei hampaita!" Sitä minä haluan.

877
00:51:36,259 --> 00:51:39,763
Naamalla istumisesta pitää tehdä arkista.

878
00:51:39,846 --> 00:51:42,891
Haluan nähdä tytön
pysäköidyn auton takana näin,

879
00:51:42,974 --> 00:51:45,310
ilman että oletan hänen pissaavan.

880
00:51:46,728 --> 00:51:49,272
Hän istuu naamalla!

881
00:51:49,356 --> 00:51:51,900
Haluan käyttää sitä viestinnän muotona.

882
00:51:51,983 --> 00:51:56,530
Kundi sanoo: "Terve!"
Vastaan: "Ole hiljaa! Istun naamalle."

883
00:51:56,613 --> 00:51:59,783
Sellaisen tulevaisuuden minä haluan.

884
00:51:59,866 --> 00:52:02,911
Sellaisen Brexitin haluan.

885
00:52:05,831 --> 00:52:08,375
Näin on. Naamalla istumista!

886
00:52:09,417 --> 00:52:11,962
Se on minun manifestini.

887
00:52:12,462 --> 00:52:15,632
Makasin kundin kanssa.
Yhtä kuraa, teeskentelin orkun,

888
00:52:15,715 --> 00:52:19,678
hän kämmäsi suuseksissä,
norkoili maksamatta vuokraa, pieretti.

889
00:52:20,387 --> 00:52:21,471
Hän oli sängyssä -

890
00:52:22,264 --> 00:52:24,891
ja halusi ryhtyä petipuheisiin.

891
00:52:25,475 --> 00:52:28,395
Petipuheet toimivat vain,
jos kundista tykkää.

892
00:52:28,478 --> 00:52:31,898
Muuten se on
puhetta kuumalla hengityksellä.

893
00:52:33,024 --> 00:52:36,069
Hän halusi hönkäillä
sängyssäni maksamatta vuokraa.

894
00:52:36,153 --> 00:52:37,320
Hän änkytti…

895
00:52:39,573 --> 00:52:42,200
"Mitä sanoitkaan tekeväsi?"

896
00:52:42,993 --> 00:52:47,372
Sanoin olevani koomikko.

897
00:52:47,455 --> 00:52:50,083
"Ai, luulin sinun vitsailevan."

898
00:52:51,042 --> 00:52:53,420
"Vitsailen vain rahaa vastaan."

899
00:52:55,088 --> 00:52:56,756
Olenhan koomikko.

900
00:52:56,840 --> 00:53:00,969
Hän sanoi, mitä tavikset aina sanovat,
kun kerron olevani koomikko.

901
00:53:01,052 --> 00:53:04,973
He sanovat aina:

902
00:53:05,056 --> 00:53:08,351
"Ethän kerro minusta vitsiä."

903
00:53:10,478 --> 00:53:11,563
Sinusta vitsiä?

904
00:53:13,398 --> 00:53:17,819
Luuletko, ettei minulla ole
tarpeeksi vitsejä itsestäni.

905
00:53:18,320 --> 00:53:20,572
Olen nainen. Vitsin aiheita piisaa.

906
00:53:20,655 --> 00:53:22,199
Palkkaeriarvoisuus,

907
00:53:22,282 --> 00:53:24,201
hullut kauneusihanteet.

908
00:53:24,284 --> 00:53:28,038
Kiitos. Niin. Se on perseestä.

909
00:53:28,121 --> 00:53:31,791
Voin vitsailla, että joka päivä
tiedostan raiskausuhan,

910
00:53:31,875 --> 00:53:34,711
mutta astun ulos,
koska olen seikkailunhaluinen.

911
00:53:35,337 --> 00:53:37,881
Ja sinäkö luulet,
että vitsailisin sinusta?

912
00:53:37,964 --> 00:53:42,594
Minä, London Hughes, komedian kuningatar
vitsailisin sinusta?

913
00:53:42,677 --> 00:53:46,264
Vitsailit tarjoilijalle
haluavasi pihvisi kypsennettynä -

914
00:53:46,348 --> 00:53:48,808
ja hörötit niin, että kuolasit mojitooni!

915
00:53:49,684 --> 00:53:51,686
Vitsailisinko sinusta?

916
00:53:54,898 --> 00:53:57,776
No, kyllä. Sitten julkaisen Netflixissä!

917
00:54:05,033 --> 00:54:06,534
Ja sori, pieraisin juuri.

918
00:54:07,911 --> 00:54:09,454
En nähnyt häntä enää.

919
00:54:10,121 --> 00:54:12,123
Mokoma pierettävä lusmu.

920
00:54:12,791 --> 00:54:16,253
Hänen ja hajun hälvettyä mietin elämääni.

921
00:54:16,336 --> 00:54:18,588
Olen jahdannut kullia pitkään.

922
00:54:18,672 --> 00:54:22,884
Kaksitoista pitkää vuotta.

923
00:54:22,968 --> 00:54:26,513
Erilaisia mulkkuja.
Mustia, valkoisia, nuoria, vanhoja.

924
00:54:26,596 --> 00:54:30,725
Kaikenlaisia mulkkuja.
Rikkaita, köyhiä, kuninkaallisia.

925
00:54:30,809 --> 00:54:33,687
Kuninkaallinen mulkku, oikeasti.
No, tavallaan.

926
00:54:33,770 --> 00:54:39,109
Tein yhden keikan,
ja prinssi Charles oli yleisössä.

927
00:54:39,192 --> 00:54:43,280
Sen jälkeen hän tuli sanomaan,
että olin liian nätti koomikoksi.

928
00:54:44,656 --> 00:54:46,658
Kohteliaisuus vai loukkaus?

929
00:54:47,284 --> 00:54:50,328
Sama se. Tuleva kuningas
pitää minua kuumana.

930
00:54:50,412 --> 00:54:54,457
Olisin ottanut suihin,
ellei Camilla olisi ollut siellä.

931
00:54:54,541 --> 00:54:57,877
Olisin niiannut: "Aateloi minut."

932
00:55:09,931 --> 00:55:12,934
Hankkinut Meghan Marklen rahaa.

933
00:55:13,435 --> 00:55:15,353
Olisin tehnyt sen!

934
00:55:15,437 --> 00:55:17,522
Musta prinsessa, olisin tehnyt sen.

935
00:55:18,106 --> 00:55:19,858
Melkein panin prinssiä.

936
00:55:20,400 --> 00:55:23,069
Olen pannut rikkaita ja köyhiä munia.

937
00:55:23,153 --> 00:55:26,781
Yksi kulli muutti koko elämäni.

938
00:55:26,865 --> 00:55:28,408
Kerron teille siitä.

939
00:55:28,491 --> 00:55:31,578
Se oli minulle tosi tärkeä. Minäpä kerron.

940
00:55:31,661 --> 00:55:34,664
Tein hiljattain
yhden sellaisen Facebook-testin,

941
00:55:34,748 --> 00:55:38,877
jossa vastataan kysymyksiin,
ja se kertoo, kuka olen.

942
00:55:38,960 --> 00:55:40,045
Tiedättekö testit?

943
00:55:40,128 --> 00:55:43,840
Tein sellaisen. Näemmä olen
keskiluokkainen valkoinen mies.

944
00:55:43,923 --> 00:55:48,428
Niinpä minun pitäisi naida
keskiluokkaisia valkoisia miehiä.

945
00:55:48,511 --> 00:55:51,598
Heitä pitäisi löytää ensin.
Kerron, missä he ovat.

946
00:55:51,681 --> 00:55:55,226
Kaikki ovat Westfieldin ostoskeskuksessa.

947
00:55:56,186 --> 00:55:58,605
Mene ostarille ja kävele ympäriinsä.

948
00:55:58,688 --> 00:56:03,777
Valkoinen porvari tulee luokse
vaikka vain kysyäkseen vaatteen kokoa.

949
00:56:03,860 --> 00:56:05,945
Yksi tyyppi tuli luokseni.

950
00:56:06,029 --> 00:56:08,198
Hän tervehti, ja tervehdin takaisin.

951
00:56:08,281 --> 00:56:10,408
Hän oli sijoituspankkiiri.

952
00:56:11,034 --> 00:56:12,452
En tiedä, mikä se on.

953
00:56:13,703 --> 00:56:15,205
Mutta kuulostaa rahalta.

954
00:56:15,830 --> 00:56:18,708
"Osaat numerot. Ottaisit minunkin."

955
00:56:22,670 --> 00:56:25,882
Se toimi.

956
00:56:25,965 --> 00:56:28,968
Vaihdoimme numeroita.

957
00:56:29,052 --> 00:56:32,722
Hän halusi viedä minut treffeille
seuraavana päivänä.

958
00:56:34,641 --> 00:56:36,518
Hän haki minut kotoa.

959
00:56:36,601 --> 00:56:39,979
Minulla oli kiva asunto Chelseassa.
Olin rikas Lontoossa.

960
00:56:40,063 --> 00:56:45,193
Hän pysähtyi taloni eteen... Ferrarilla!

961
00:56:45,276 --> 00:56:48,530
Oikealla, eikä millään avainperäautolla.

962
00:56:48,613 --> 00:56:51,074
En ollut koskaan nähnyt oikeaa Ferraria.

963
00:56:51,157 --> 00:56:55,120
Hän pysähtyi ikkunat auki,
musiikki kailotti.

964
00:56:55,620 --> 00:56:58,164
Naapurini kummastelivat: "Kuka tuo on?"

965
00:56:58,248 --> 00:57:01,376
"Haista paska.
Se ei ole Uberisi. Se on minulle."

966
00:57:01,459 --> 00:57:03,128
"Kuka se on?"
"Hanki elämä."

967
00:57:03,211 --> 00:57:08,341
Tulin ulos: "Voi luoja, Ferrari!"

968
00:57:08,425 --> 00:57:10,927
Nousin kyytiin, ja me vain ajelimme.

969
00:57:11,010 --> 00:57:13,138
Se oli ihanaa. Aurinko paistoi.

970
00:57:13,221 --> 00:57:15,014
Vuoden kuumimpana päivänä.

971
00:57:15,098 --> 00:57:17,559
Ajelimme Ferrarilla. Nautin täysillä.

972
00:57:17,642 --> 00:57:21,229
Musiikki soi,
ja tunsin olevani musiikkivideossa.

973
00:57:36,244 --> 00:57:39,289
Innostuin liikaa.
Hän käski minut pois takakontista.

974
00:57:40,123 --> 00:57:43,543
Sori, twerkkasin siellä.

975
00:57:43,626 --> 00:57:47,046
Palasin eteen ja kysyin,
minne olimme menossa.

976
00:57:47,130 --> 00:57:50,675
Hän sanoi,
että menisimme Hyde Parkiin piknikille.

977
00:57:50,758 --> 00:57:53,386
Se on kaunis puisto Lontoon keskustassa.

978
00:57:53,470 --> 00:57:55,638
Jes! Puistopiknikille!

979
00:57:55,722 --> 00:57:58,266
Vuoden kuumimpana päivänä
vitun Ferrarilla.

980
00:57:58,349 --> 00:58:00,101
Hän ajoi minut keskustaan.

981
00:58:00,185 --> 00:58:03,313
Hän maksoi pysäköinnistä
Lontoon keskustassa.

982
00:58:03,855 --> 00:58:04,898
Kallista lystiä.

983
00:58:04,981 --> 00:58:08,151
Hän maksoi pysäköinnistä.
Etsimme paikan puistosta.

984
00:58:08,234 --> 00:58:10,737
Hän teki näin.
Tämä ei ole muna vaan matto.

985
00:58:10,820 --> 00:58:14,365
Hän laski maton
ja otti piknik-korin esiin.

986
00:58:14,449 --> 00:58:15,533
Olin innoissani.

987
00:58:15,617 --> 00:58:17,118
Hän avasi piknik-korin,

988
00:58:17,202 --> 00:58:19,746
ja se oli täynnä kallista ruokaa.

989
00:58:19,829 --> 00:58:23,124
Se oli jotain luomuruokaa.

990
00:58:23,958 --> 00:58:27,587
Söin ylemmän keskiluokan mansikoita,

991
00:58:27,670 --> 00:58:31,508
juustoa valkoisten tyttöjen nimillä
kuten brietä.

992
00:58:32,717 --> 00:58:36,429
Olin onnistunut elämässä.

993
00:58:36,513 --> 00:58:39,724
Söin brie-juustoa ja nautin elämästä.

994
00:58:39,807 --> 00:58:44,187
Ajattelin vain,
että halusin naida häntä puistossa.

995
00:58:44,687 --> 00:58:47,440
En halunnut muuta. Naida kundia puistossa.

996
00:58:47,524 --> 00:58:50,985
Kunpa hän ei sanoisi mitään tyhmää,
koska mehän panemme.

997
00:58:51,069 --> 00:58:52,820
Mietin, miten panisin häntä.

998
00:58:52,904 --> 00:58:55,740
Missä kulmassa, Kama Sutraa, kaikkea sitä.

999
00:58:55,823 --> 00:58:58,660
Hän tekisi juttunsa,
ja siitä tulee mahtavaa.

1000
00:58:58,743 --> 00:59:01,704
Harrastaisimme
kaikkien aikojen puistoseksiä.

1001
00:59:02,330 --> 00:59:05,124
Sitten yhtäkkiä homma kusi.

1002
00:59:06,209 --> 00:59:07,335
Hän alkoi aivastaa.

1003
00:59:14,509 --> 00:59:17,804
Allergiat ovat totta,
joten annoin allergialääkettä -

1004
00:59:17,887 --> 00:59:22,016
ja käskin olla hiljaa,
ettei tunnelma lässähdä.

1005
00:59:22,100 --> 00:59:23,309
Aivastelu jatkui.

1006
00:59:24,561 --> 00:59:27,605
Kysyin, oliko hän kunnossa.

1007
00:59:28,189 --> 00:59:29,649
Aivastelu vain jatkui.

1008
00:59:29,732 --> 00:59:31,192
Yhtäkkiä hän kalpeni.

1009
00:59:31,276 --> 00:59:33,695
Hän oli valkoinen
eli sitä kalpeammaksi.

1010
00:59:35,613 --> 00:59:37,282
Hän oli kalpea.

1011
00:59:37,365 --> 00:59:39,117
Hän alkoi liikkua näin.

1012
00:59:39,200 --> 00:59:42,579
Hän näytti voivan pahoin,
ja hänen kätensä alkoi täristä.

1013
00:59:42,662 --> 00:59:46,207
"Oletko kunnossa?"
"Kaikki hyvin." Tosi korkealla äänellä.

1014
00:59:46,291 --> 00:59:48,835
Hän aivasteli ja väitti olevansa kunnossa.

1015
00:59:48,918 --> 00:59:51,337
Sanoin, ettei hän näytä kovin hyvältä.

1016
00:59:51,421 --> 00:59:54,340
Hän oksensi päälleen ja sammui.

1017
00:59:55,425 --> 00:59:57,260
Juttu on näin.

1018
00:59:58,761 --> 00:59:59,762
Olen musta tyttö.

1019
01:00:00,388 --> 01:00:02,056
Hän puolikuollut valkoinen.

1020
01:00:02,557 --> 01:00:03,766
Olimme puistossa.

1021
01:00:04,726 --> 01:00:10,398
Olen nähnyt elokuvan.
Tämä ei pääty hyvin osaltani.

1022
01:00:10,481 --> 01:00:12,817
Yritin saada hänet ylös.

1023
01:00:12,900 --> 01:00:17,405
Hän oli välillä tajuissaan:
"Voi luoja. Olen pahoillani."

1024
01:00:17,488 --> 01:00:20,533
Kysyin, mitä hemmettiä
hän touhusi. "Anteeksi."

1025
01:00:20,617 --> 01:00:25,330
Olin aikeissa lähteä. "Ei, älä lähde."

1026
01:00:25,413 --> 01:00:28,124
"Soitanko poliisille, ambulanssin?"

1027
01:00:28,207 --> 01:00:32,920
"Ei. Jos soitat ambulanssin,
töissä saadaan selville, ja saan potkut.

1028
01:00:33,004 --> 01:00:36,090
"Mitä haluat minulta?
Mikä sinulla on?"

1029
01:00:36,174 --> 01:00:38,301
Hän sanoi, että kaikki hyvin. 

1030
01:00:39,177 --> 01:00:41,179
"Voi luoja! Ei hätää.

1031
01:00:42,055 --> 01:00:45,099
Olen vain -

1032
01:00:45,183 --> 01:00:47,477
metadonilaskuissa."

1033
01:00:54,651 --> 01:00:57,487
Metadonilaskuissa.

1034
01:00:58,071 --> 01:00:59,822
En juuri piittaa huumeista.

1035
01:01:00,448 --> 01:01:02,950
Nuuskin vain Vicks VapoRubia.

1036
01:01:06,537 --> 01:01:10,333
En siis tiennyt,
mitä metadonilaskut tarkoittivat.

1037
01:01:10,416 --> 01:01:15,713
Metadoni on lääke,
jolla hoidetaan heroiiniriippuvaisia.

1038
01:01:16,255 --> 01:01:19,967
Olin löytänyt toipuvan
heroiiniriippuvaisen sijoituspankkiirin.

1039
01:01:20,468 --> 01:01:22,470
Nyt aioin naida häntä puistossa.

1040
01:01:23,471 --> 01:01:25,640
Mikä sattuma!

1041
01:01:25,723 --> 01:01:30,061
Se oli ihan liikaa. Olen nähnyt
<i>Wolf of Wall Streetin. </i>Vitut siitä.

1042
01:01:30,144 --> 01:01:33,648
Hän aneli minulta apua.
Sanoin, etten pysty.

1043
01:01:33,731 --> 01:01:36,818
En ollut hereillä hengenpelastuskoulussa.

1044
01:01:36,901 --> 01:01:39,529
En tiennyt, mitä tehdä.
En tiennyt asentoja.

1045
01:01:39,612 --> 01:01:41,823
Osasin tarjota vain koira-asentoa.

1046
01:01:41,906 --> 01:01:43,783
Voisin istua naamalla.

1047
01:01:43,866 --> 01:01:45,243
Hän aneli apua.

1048
01:01:45,827 --> 01:01:47,245
"Mitä voin auttaa?"

1049
01:01:47,328 --> 01:01:49,288
"Sinun pitää -

1050
01:01:50,331 --> 01:01:53,126
ajaa minut kotiin."

1051
01:01:56,129 --> 01:01:58,631
"Ajaa... Ferraria?"

1052
01:02:00,383 --> 01:02:03,386
"Niin, osaatko ajaa?"
"Olen pelannut Mario Kartia.

1053
01:02:04,637 --> 01:02:06,389
Eiköhän se onnistu."

1054
01:02:06,472 --> 01:02:09,600
Hän sanoi asuvansa
10 minuutin päässä Pimlicossa.

1055
01:02:09,684 --> 01:02:13,479
"Aja minut kotiin. Siihen ei mene kauan."

1056
01:02:13,563 --> 01:02:14,939
Suostuin.

1057
01:02:15,022 --> 01:02:19,026
Survoin puolikuolleen
valkoisen tyypin Ferrariin.

1058
01:02:19,110 --> 01:02:21,320
Nousin kyytiin.

1059
01:02:21,404 --> 01:02:25,533
Tiesin, että se oli hätätilanne,
mutta ajoin niin hitaasti kuin voin,

1060
01:02:25,616 --> 01:02:28,828
koska porukan piti nähdä minut Ferrarissa.

1061
01:02:31,205 --> 01:02:33,207
Juuri niin!

1062
01:02:33,291 --> 01:02:34,375
Tein sen.

1063
01:02:34,459 --> 01:02:38,087
Puolikuollut valkoinen mies kyydissä,
mutta olin Ferrarissa.

1064
01:02:38,171 --> 01:02:44,051
Menin pitkää reittiä.
Osuimme ruuhkaan. Se tuntui paraatilta.

1065
01:02:45,928 --> 01:02:49,807
Älkää piitatko puolikuolleesta
valkoisesta. Tämä on Ferrari.

1066
01:02:50,516 --> 01:02:53,102
Matka kesti neljä ja puoli tuntia.

1067
01:02:54,228 --> 01:02:55,646
Neljä ja puoli tuntia.

1068
01:02:55,730 --> 01:03:00,151
Saavuimme talolle.
Autoin hänet ylös. Hän kapusi portaat.

1069
01:03:00,234 --> 01:03:03,112
Mieletön talo, helposti seitsemän milliä.

1070
01:03:03,196 --> 01:03:05,865
Vitusti rahaa. Kävelin ympäri taloa.

1071
01:03:05,948 --> 01:03:12,622
Jos hän kuolisi, ehkä hänellä oli
testamentti. Jotain hyvää siinäkin.

1072
01:03:12,705 --> 01:03:16,000
Hän meni suoraan kylppäriin
ja sulki oven. Olin ulkona -

1073
01:03:16,083 --> 01:03:18,002
ja yritin olla varastamatta.

1074
01:03:18,878 --> 01:03:24,133
Viiden minuutin päästä
hän tuli vessasta ulos muina miehinä.

1075
01:03:29,639 --> 01:03:30,640
"Olet erityinen."

1076
01:03:32,225 --> 01:03:33,518
Mietin, mitä vittua.

1077
01:03:33,601 --> 01:03:36,062
"Olet erityinen. Anteeksi kommellusta."

1078
01:03:36,145 --> 01:03:36,979
"Kommellusta?

1079
01:03:37,730 --> 01:03:41,317
Olin joutua <i>Lain nimessä</i> -jaksoon.
Mitä ihmeen kommellusta?"

1080
01:03:41,400 --> 01:03:44,111
"Rauhoitu."
"Enkä rauhoitu.

1081
01:03:44,195 --> 01:03:48,825
Söin brie-juustoa ja hetkessä
ajoin sinua puolikuolleena kotiin.

1082
01:03:48,908 --> 01:03:51,202
Olet elossa! Kiva! Mitä vittua?"

1083
01:03:51,285 --> 01:03:53,454
"Relaa. Olet ihan liikaa."

1084
01:03:56,415 --> 01:03:57,250
Ihan liikaa.

1085
01:03:58,584 --> 01:04:01,337
"Jatketaan siitä, mihin jäätiin."

1086
01:04:01,420 --> 01:04:03,256
Hän alkoi suudella kaulaani.

1087
01:04:04,048 --> 01:04:05,675
Vaginani jätti ruumiini.

1088
01:04:08,803 --> 01:04:09,804
Hyvästi.

1089
01:04:10,555 --> 01:04:15,351
Se oli kehon ulkopuolinen kokemus.
Voi luoja.

1090
01:04:15,977 --> 01:04:19,480
Kaveri luuli vieläkin
voivansa naida minua.

1091
01:04:20,106 --> 01:04:23,192
Saisinpa vähän
keskivertomiehen itseluottamusta.

1092
01:04:23,276 --> 01:04:25,903
Voi luoja.

1093
01:04:26,445 --> 01:04:30,032
Kelasin mielessäni,

1094
01:04:30,741 --> 01:04:32,952
että olin 31-vuotias sinkku,

1095
01:04:33,035 --> 01:04:35,538
mutta ainakaan en ollut se luuseri.

1096
01:04:35,621 --> 01:04:39,417
Jos hän sai yhä naisia,
ongelma ei ollut minussa.

1097
01:04:39,959 --> 01:04:42,169
Ehkä olin hänelle liikaa,

1098
01:04:42,253 --> 01:04:46,674
mutta se johtui siitä,
ettei hän ollut tarpeeksi.

1099
01:04:47,216 --> 01:04:48,217
Vai mitä?

1100
01:04:51,262 --> 01:04:52,221
Naiset…

1101
01:04:54,056 --> 01:04:57,184
Näin ihan uuden horisontin. Horo-sontin.

1102
01:04:58,311 --> 01:04:59,937
Horo-sontin.

1103
01:05:00,021 --> 01:05:03,941
Ensimmäistä kertaa elämässäni
en halunnut naida häntä.

1104
01:05:04,025 --> 01:05:06,903
Mieleni oli auki,
mutta vaginani oli kiinni.

1105
01:05:06,986 --> 01:05:10,573
En halunnut naida häntä. Oli hyvä olo.
"Olen tätä parempi.

1106
01:05:10,656 --> 01:05:16,871
Olen vitun kuningatar. En tarvitse tätä.
Olen London Hughes ja pärjään yksin."

1107
01:05:16,954 --> 01:05:18,122
Olin lähtövalmis.

1108
01:05:18,205 --> 01:05:20,666
Hän ei tiennyt valaistumisestani.

1109
01:05:20,750 --> 01:05:23,169
Hän rynkytti yhä jalkaani vasten -

1110
01:05:23,252 --> 01:05:26,088
kuin Louis C.K. pukuhuoneessa.

1111
01:05:26,756 --> 01:05:28,883
Rynkytti jalkaani.

1112
01:05:28,966 --> 01:05:30,843
Hän ei tiennyt valaistumisesta.

1113
01:05:30,927 --> 01:05:33,471
Irtauduin syleilystä ja käskin lopettaa.

1114
01:05:33,554 --> 01:05:37,600
Tömistelin ulos
tuhansien kohtalon lasten voimalla.

1115
01:05:38,351 --> 01:05:42,396
Hän juoksi perääni: "Eikö pannakaan?"
"Ei!"

1116
01:05:43,648 --> 01:05:47,193
"Anna kun annan edes
taksirahaa kotimatkaan."

1117
01:05:47,276 --> 01:05:48,194
Hyvä on.

1118
01:05:49,153 --> 01:05:53,908
Hän antoi 300 puntaa
kymmenen minuutin matkaan Chelseaan.

1119
01:05:53,991 --> 01:05:55,284
Naiset ja herrat,

1120
01:05:55,701 --> 01:05:57,203
katsoin rahoja -

1121
01:05:58,204 --> 01:06:01,040
ja tein, mitä itseään kunnioittava -

1122
01:06:01,123 --> 01:06:03,709
feministi ja komedian kuningatar -ikoni -

1123
01:06:03,793 --> 01:06:05,586
London Hughes tekisi.

1124
01:06:06,420 --> 01:06:08,923
Istuin hänen naamallaan ja ostin kenkiä.

1125
01:06:09,006 --> 01:06:11,008
Kiitos!

1126
01:06:13,427 --> 01:06:14,762
Voi luoja!

1127
01:06:15,262 --> 01:06:17,181
Kiitos paljon.

1128
01:06:18,474 --> 01:06:20,601
Ohjelma oli <i>To Catch a Dick.</i>

1129
01:06:21,727 --> 01:06:22,770
Kiitos.

1130
01:06:22,853 --> 01:06:26,232
Olette olleet mahtavia.

1131
01:06:26,315 --> 01:06:28,943
Kaikki, mitä sanoin lavalla,
on täysin totta.

1132
01:06:29,026 --> 01:06:32,488
Joten miehet, jos yhä
haluatte panna, pistäkää viestiä.

1133
01:06:32,571 --> 01:06:34,532
Jahtaan munaa.

1134
01:06:34,615 --> 01:06:35,574
Kiitos!

1135
01:06:39,662 --> 01:06:40,496
Olen loppu!

1136
01:06:44,875 --> 01:06:45,710
Kiitos!

1137
01:06:47,878 --> 01:06:49,213
Olette erityisiä.

1138
01:06:49,714 --> 01:06:50,673
Kiitos paljon.

1139
01:06:53,801 --> 01:06:55,761
Naamalla istumista.

1140
01:06:58,973 --> 01:07:00,474
Kiitos paljon.

1141
01:07:01,183 --> 01:07:02,685
Älkää lopettako!

1142
01:07:09,567 --> 01:07:10,776
Voihan helvetti!

1143
01:07:14,864 --> 01:07:15,948
"London?"

1144
01:07:37,011 --> 01:07:38,929
ERITYISKIITOKSET PANOKAMUILLENI:

1145
01:07:51,817 --> 01:07:54,570
{\an8}Tekstitys: Tiina Valjanen



