1
00:00:01,000 --> 00:00:06,959
(wind whistling)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15,083 --> 00:00:17,458
MALE REPORTER 1 (over TV):
<i>It's the traffic jam atop the world:</i>

5
00:00:18,583 --> 00:00:19,709
<i>droves of climbers</i>

6
00:00:19,792 --> 00:00:22,709
<i>waiting for their chance</i>
<i>to summit Mount Everest.</i>

7
00:00:25,166 --> 00:00:26,500
MALE REPORTER 2 (over TV):
<i>With a large number of people,</i>

8
00:00:26,583 --> 00:00:29,500
<i>the longer wait means climbers</i>
<i>are spending more time</i>

9
00:00:29,583 --> 00:00:31,250
<i>in what's called the Death Zone.</i>

10
00:00:32,625 --> 00:00:34,792
FEMALE REPORTER (over TV):
<i>The second American dying in just days,</i>

11
00:00:34,875 --> 00:00:38,333
<i>bringing the total to 11 deaths</i>
<i>already this season.</i>

12
00:00:41,333 --> 00:00:44,750
RENAN:
<i>Locals view Everest essentially as a god,</i>

13
00:00:45,542 --> 00:00:48,000
<i>and by climbing the mountain,</i>

14
00:00:48,083 --> 00:00:51,333
you're stepping on the heads
of their gods.

15
00:00:53,333 --> 00:00:54,917
MARK: <i>I've never been an Everest person.</i>

16
00:00:56,166 --> 00:01:00,125
<i>The definition of adventure for me</i>

17
00:01:00,208 --> 00:01:06,125
is an endeavor where the outcome
is totally unknown.

18
00:01:09,834 --> 00:01:13,208
<i>The Mallory and Irvine mystery</i>
<i>is one of those stories,</i>

19
00:01:13,291 --> 00:01:16,250
<i>like, you can't imagine</i>
<i>an endeavor with more unknowns</i>

20
00:01:16,375 --> 00:01:18,625
<i>than what they were facing in the 1920s.</i>

21
00:01:20,083 --> 00:01:22,917
<i>Climbing to the highest point on Earth,</i>

22
00:01:23,000 --> 00:01:24,917
<i>I think, in those days,</i>

23
00:01:25,000 --> 00:01:28,208
<i>wasn't too much different</i>
<i>from the idea of going to the moon.</i>

24
00:01:29,709 --> 00:01:34,166
<i>George Mallory pioneered</i>
<i>the first expeditions to Everest.</i>

25
00:01:34,250 --> 00:01:35,417
<i>The world was shocked</i>

26
00:01:35,500 --> 00:01:38,583
<i>when he and his climbing partner</i>
<i>Sandy Irvine disappeared.</i>

27
00:01:40,250 --> 00:01:43,583
<i>They were spotted just 800</i>
<i>vertical feet from the summit</i>

28
00:01:44,667 --> 00:01:46,250
<i>and were never seen again.</i>

29
00:01:47,750 --> 00:01:49,500
<i>♪ ♪</i>

30
00:01:49,583 --> 00:01:52,291
<i>The essence of the Mallory</i>
<i>and Irvine story for me</i>

31
00:01:52,375 --> 00:01:55,750
<i>is the spirit of the climbers themselves.</i>

32
00:01:56,375 --> 00:01:58,959
<i>What was driving them.</i>

33
00:01:59,041 --> 00:02:01,834
What happened to those guys?

34
00:02:02,500 --> 00:02:04,750
<i>♪ ♪</i>

35
00:02:04,834 --> 00:02:07,917
It's not just solving the mystery
of two guys who disappeared.

36
00:02:09,041 --> 00:02:11,333
<i>It's solving the mystery</i>
<i>to try to figure out</i>

37
00:02:11,417 --> 00:02:15,375
<i>if they might have been the first</i>

38
00:02:15,458 --> 00:02:18,125
to summit the greatest mountain
in the world.

39
00:02:34,750 --> 00:02:37,834
THOM: <i>Back in 1999,</i>
<i>I had the opportunity</i>

40
00:02:37,917 --> 00:02:41,500
to go look for the bodies
of George Mallory and Sandy Irvine.

41
00:02:42,834 --> 00:02:45,792
<i>Our goal was finding the Kodak VPK,</i>

42
00:02:45,875 --> 00:02:47,583
<i>or vest pocket camera,</i>

43
00:02:47,667 --> 00:02:51,041
<i>they're believed to have carried</i>
<i>with them on that final day.</i>

44
00:02:52,500 --> 00:02:55,208
<i>The hope is that the film inside it</i>

45
00:02:55,291 --> 00:02:58,125
<i>will prove if they actually</i>
<i>made it to the summit.</i>

46
00:03:01,000 --> 00:03:05,583
<i>On the very first day</i>
<i>of searching, we found a body.</i>

47
00:03:09,000 --> 00:03:12,208
His body appears to be mummified.

48
00:03:14,458 --> 00:03:17,709
There's rope around his waist.

49
00:03:18,792 --> 00:03:20,041
Can see a boot.

50
00:03:22,041 --> 00:03:24,750
MAN: Here, wait, this is George Mallory.

51
00:03:24,834 --> 00:03:25,709
THOM: Really?

52
00:03:25,792 --> 00:03:26,834
MAN: George Mallory.

53
00:03:26,917 --> 00:03:28,083
THOM: Oh, my God.

54
00:03:28,375 --> 00:03:29,959
Oh, my God.

55
00:03:30,333 --> 00:03:32,125
MAN: See that? George Mallory.

56
00:03:32,208 --> 00:03:33,583
THOM: Oh, my God.

57
00:03:35,333 --> 00:03:37,834
THOM: <i>He was face down in the surface.</i>

58
00:03:37,917 --> 00:03:40,917
His face was completely in,
and his hands were like this.

59
00:03:42,625 --> 00:03:45,709
<i>Around, especially around</i>
<i>the left part of his waist,</i>

60
00:03:45,792 --> 00:03:49,166
it looked like the rope
really pulled tightly.

61
00:03:49,250 --> 00:03:52,000
You could actually see the rope

62
00:03:52,083 --> 00:03:55,125
<i>kind of imprinted</i>
<i>into the side of his waist.</i>

63
00:03:55,208 --> 00:04:00,083
<i>Below his right knee, his leg</i>
<i>was broken completely in half</i>

64
00:04:00,166 --> 00:04:02,375
<i>and it was an open wound fracture.</i>

65
00:04:02,458 --> 00:04:04,834
<i>And up there, an injury like that,</i>

66
00:04:04,917 --> 00:04:08,542
there's no way you're getting out of it.

67
00:04:09,959 --> 00:04:13,834
<i>And I can remember how overwhelming it was</i>

68
00:04:13,917 --> 00:04:17,959
to be in the presence
of this guy, this man,

69
00:04:18,041 --> 00:04:20,333
this icon of exploration.

70
00:04:20,917 --> 00:04:22,709
<i>But we had a job to do.</i>

71
00:04:22,792 --> 00:04:26,291
<i>We wanted to try and tell his story.</i>

72
00:04:27,166 --> 00:04:30,709
<i>So we searched the body</i>
<i>as carefully as we could.</i>

73
00:04:31,250 --> 00:04:33,291
<i>We found some personal effects,</i>

74
00:04:33,375 --> 00:04:37,625
but the most important thing
that was not with Mallory

75
00:04:37,709 --> 00:04:39,208
was of course the camera.

76
00:04:40,583 --> 00:04:42,583
THOM: Burying George Mallory.

77
00:04:44,375 --> 00:04:46,542
We didn't find the camera.

78
00:04:47,291 --> 00:04:49,917
We looked fairly hard.

79
00:04:50,000 --> 00:04:52,458
MARK: <i>Since then</i>
<i>people have speculated,</i>

80
00:04:52,542 --> 00:04:55,750
<i>and I think this is logical,</i>
<i>that Irvine had the camera.</i>

81
00:04:56,542 --> 00:04:58,542
<i>Mallory was the leader.</i>

82
00:04:59,208 --> 00:05:01,959
So it would have made sense
for Irvine, you know,

83
00:05:02,041 --> 00:05:05,709
as his almost like assistant

84
00:05:05,792 --> 00:05:10,667
to be the one taking pictures
of the-- you know, the boss.

85
00:05:11,417 --> 00:05:13,917
THOM: <i>Can you imagine that camera?</i>

86
00:05:14,000 --> 00:05:16,625
<i>It's the pot of gold</i>
<i>at the end of the rainbow.</i>

87
00:05:16,709 --> 00:05:20,458
If we find that camera,
let me tell you something,

88
00:05:20,542 --> 00:05:22,417
it's gonna just change things.

89
00:05:22,500 --> 00:05:23,917
This is gonna be the greatest event

90
00:05:24,000 --> 00:05:25,250
in the history of mountaineering.

91
00:05:26,583 --> 00:05:29,542
MARK: <i>History books say the first climbers</i>
<i>to summit Mount Everest</i>

92
00:05:29,625 --> 00:05:33,875
<i>were Tenzing Norgay</i>
<i>and Sir Edmund Hillary in 1953.</i>

93
00:05:34,417 --> 00:05:37,750
<i>If Irvine took a photo</i>
<i>on the summit in 1924,</i>

94
00:05:37,834 --> 00:05:39,417
<i>it would rewrite history.</i>

95
00:05:40,750 --> 00:05:43,166
It's out there somewhere,
the camera exists.

96
00:05:43,834 --> 00:05:45,166
<i>It's there.</i>

97
00:05:45,375 --> 00:05:47,500
It just has to be found.

98
00:05:50,208 --> 00:05:52,709
<i>♪ ♪</i>

99
00:05:52,792 --> 00:05:57,166
We're on our way
to go see Tom Holzel,

100
00:05:57,250 --> 00:05:59,875
who is an Everest historian.

101
00:05:59,959 --> 00:06:04,458
<i>He has more knowledge about this</i>
<i>than anyone alive,</i>

102
00:06:04,542 --> 00:06:07,625
<i>and he just contacted Thom the other day</i>

103
00:06:07,709 --> 00:06:11,208
<i>and said that he had GPS coordinates</i>

104
00:06:11,291 --> 00:06:14,625
<i>for the location of Irvine.</i>

105
00:06:14,709 --> 00:06:18,917
<i>He did the first expedition</i>
<i>to try to find these guys in 1986,</i>

106
00:06:19,041 --> 00:06:20,500
<i>but there was too much snow</i>
<i>on the mountain</i>

107
00:06:20,583 --> 00:06:22,458
<i>so they got shut down.</i>

108
00:06:22,542 --> 00:06:27,458
And when they eventually
found Mallory in '99,

109
00:06:27,542 --> 00:06:31,709
he was very close to where Holzel

110
00:06:31,792 --> 00:06:33,417
had thought that he would be.

111
00:06:35,917 --> 00:06:39,250
TOM: <i>It's interesting to see</i>
<i>when you have an assembly of facts,</i>

112
00:06:39,333 --> 00:06:41,125
can you figure out what happened?

113
00:06:41,208 --> 00:06:42,875
Can you get to the conclusion?

114
00:06:42,959 --> 00:06:43,917
I think you can.

115
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
That's what is so interesting
about history.

116
00:06:47,792 --> 00:06:51,583
<i>Mallory and Irvine</i>
<i>went missing on June 8, 1924.</i>

117
00:06:53,000 --> 00:06:56,291
<i>In 1960, the Chinese</i>
<i>made their first attempt</i>

118
00:06:56,375 --> 00:06:58,166
<i>from the north side,</i>

119
00:06:58,250 --> 00:07:02,083
<i>and one of the climbers</i>
<i>climbed down a more direct route</i>

120
00:07:02,166 --> 00:07:05,000
<i>and he said he saw a dead British climber.</i>

121
00:07:05,417 --> 00:07:07,125
A British? How do you know that?

122
00:07:07,208 --> 00:07:10,375
He was wearing braces.
Braces are suspenders.

123
00:07:10,458 --> 00:07:12,792
<i>All the English wore braces.</i>

124
00:07:12,959 --> 00:07:15,000
So that was a fantastic clue.

125
00:07:15,375 --> 00:07:18,959
<i>And then in 1995,</i>
<i>a Sherpa named Chhiring Dorje</i>

126
00:07:19,041 --> 00:07:22,542
<i>also took a more direct route</i>
<i>and also saw a body.</i>

127
00:07:22,625 --> 00:07:24,291
<i>So we have now two eyewitness accounts.</i>

128
00:07:24,375 --> 00:07:26,041
<i>That means there is a body there.</i>

129
00:07:26,125 --> 00:07:29,625
So that's when I went to Brad Washburn
at the Museum of Science

130
00:07:29,709 --> 00:07:32,333
and I said, "Brad, do we have
any good aerial photographs?"

131
00:07:32,417 --> 00:07:34,125
And he says,
"Tom, you've come to the right place."

132
00:07:34,208 --> 00:07:39,083
<i>(film projector running)</i>

133
00:07:39,625 --> 00:07:43,291
<i>They flew over Everest</i>
<i>in a Learjet at 40,000 feet</i>

134
00:07:43,375 --> 00:07:45,709
<i>and did extensive mapping photographs.</i>

135
00:07:46,625 --> 00:07:47,834
<i>And they seamed them together</i>

136
00:07:47,917 --> 00:07:49,959
<i>and I made this eight-foot picture.</i>

137
00:07:51,333 --> 00:07:54,208
<i>You can see the two trails</i>
<i>where they diverge.</i>

138
00:07:55,041 --> 00:07:56,959
<i>And there's only a very short area</i>

139
00:07:57,041 --> 00:07:59,125
<i>where the more direct route,</i>
<i>the lower route,</i>

140
00:07:59,208 --> 00:08:01,041
<i>passes by these slots.</i>

141
00:08:02,166 --> 00:08:04,291
<i>So if he's in a slot, and we know he is,</i>

142
00:08:04,375 --> 00:08:06,375
<i>because two people say he is,</i>

143
00:08:06,458 --> 00:08:09,583
<i>there's only one place</i>
<i>where Irvine can be.</i>

144
00:08:10,792 --> 00:08:12,125
MARK: <i>This is what you've come up with.</i>

145
00:08:12,208 --> 00:08:13,542
TOM: Yep.

146
00:08:13,625 --> 00:08:15,959
MARK: Thom and I are proposing to be
your boots on the ground.

147
00:08:16,041 --> 00:08:16,959
TOM: Yep.

148
00:08:17,041 --> 00:08:20,083
What are you giving the odds
that he's actually there?

149
00:08:20,166 --> 00:08:21,291
TOM: He can't not be there.

150
00:08:21,375 --> 00:08:23,041
MARK: So you're saying,
"He can't not be there."

151
00:08:23,125 --> 00:08:24,000
Yes.

152
00:08:26,750 --> 00:08:27,709
MARK: Wow.

153
00:08:28,291 --> 00:08:30,417
THOM: <i>He has worked for years</i>

154
00:08:30,500 --> 00:08:34,166
on identifying the exact
location of that spot,

155
00:08:34,250 --> 00:08:38,542
and he swears, if we go there,
we will find Sandy Irvine.

156
00:08:39,750 --> 00:08:43,750
(child talking indistinctly)

157
00:08:44,250 --> 00:08:46,500
MARK: <i>Climbing and adventure</i>
<i>and exploration for me</i>

158
00:08:46,583 --> 00:08:48,458
<i>is kind of like a compulsion.</i>

159
00:08:49,834 --> 00:08:52,583
<i>I've been on a lot</i>
<i>of expeditions in my life.</i>

160
00:08:52,667 --> 00:08:57,750
<i>And it's just something that</i>
<i>you feel, where it feels right.</i>

161
00:09:00,250 --> 00:09:03,375
<i>Thom Pollard is an old friend of mine,</i>

162
00:09:03,458 --> 00:09:07,291
and I said to Thom,
"This is a story that needs to be told.

163
00:09:08,375 --> 00:09:10,375
<i>This is the trip that you and I</i>

164
00:09:10,458 --> 00:09:12,959
<i>were always meant to take together."</i>

165
00:09:14,041 --> 00:09:17,375
THOM: <i>Ever since that day in May of 1999,</i>

166
00:09:17,458 --> 00:09:21,250
<i>this thing has just become part</i>
<i>of the fabric of who I am.</i>

167
00:09:21,333 --> 00:09:24,959
Here we are, 20 years later,
I'm finally getting back

168
00:09:25,041 --> 00:09:28,959
to have another look around,
to try to wrap things up.

169
00:09:33,417 --> 00:09:37,667
MARK: <i>I shared the idea</i>
<i>for this expedition with Renan Ozturk.</i>

170
00:09:38,500 --> 00:09:40,291
<i>Renan is a film maker.</i>

171
00:09:41,458 --> 00:09:44,041
<i>We've done a lot of adventures together</i>
<i>in the past,</i>

172
00:09:45,750 --> 00:09:48,417
<i>and he's one of the very</i>
<i>best climbers in the world.</i>

173
00:09:51,208 --> 00:09:54,417
Mark has specifically
avoided Everest in his career

174
00:09:54,500 --> 00:09:57,834
because Everest isn't true exploration.

175
00:09:57,959 --> 00:10:00,125
<i>And I think this mystery</i>

176
00:10:00,208 --> 00:10:03,208
<i>is his way of connecting with Everest.</i>

177
00:10:03,291 --> 00:10:05,500
He's the chief detective.

178
00:10:06,917 --> 00:10:11,291
MARK: <i>I have no idea</i>
<i>what it will be like up there.</i>

179
00:10:11,375 --> 00:10:14,208
<i>I've never done anything like this.</i>

180
00:10:14,291 --> 00:10:16,208
But I know what it will be like for me,

181
00:10:16,291 --> 00:10:20,041
it will be similar to what it was
like for them 100 years ago.

182
00:10:22,291 --> 00:10:27,333
<i>♪ ♪</i>

183
00:10:27,917 --> 00:10:30,375
RENAN: <i>We can actually see</i>
<i>what that expedition was like</i>

184
00:10:30,458 --> 00:10:32,500
<i>for them back in 1924.</i>

185
00:10:33,917 --> 00:10:38,083
<i>Team member John Noelle brought</i>
<i>a film camera all the way to Everest,</i>

186
00:10:38,166 --> 00:10:40,291
<i>and he captured incredible footage</i>

187
00:10:40,375 --> 00:10:42,250
<i>of the entire expedition.</i>

188
00:10:42,417 --> 00:10:45,250
<i>♪ ♪</i>

189
00:10:52,333 --> 00:10:56,667
(cowbells clanging)

190
00:11:00,959 --> 00:11:05,250
<i>♪ ♪</i>

191
00:11:05,333 --> 00:11:07,875
RENAN: <i>We're gonna go, just like they did,</i>

192
00:11:08,125 --> 00:11:11,667
<i>through the mountains</i>
<i>on the south side of the Himalaya.</i>

193
00:11:11,750 --> 00:11:14,667
<i>Cross the border</i>
<i>onto the north side of China.</i>

194
00:11:14,750 --> 00:11:20,291
<i>♪ ♪</i>

195
00:11:20,375 --> 00:11:22,333
<i>RENAN: Up into the Tibetan Plateau.</i>

196
00:11:22,417 --> 00:11:28,000
<i>♪ ♪</i>

197
00:11:28,083 --> 00:11:31,875
MARK: <i>The focus is on the Irvine location</i>
<i>and finding the body,</i>

198
00:11:31,959 --> 00:11:35,458
<i>but it's the whole journey to get there.</i>

199
00:11:36,333 --> 00:11:39,041
<i>And seeing the places that they were,</i>

200
00:11:40,709 --> 00:11:43,500
<i>and putting myself</i>
<i>into some of the exact positions</i>

201
00:11:43,583 --> 00:11:45,000
<i>that they were in,</i>

202
00:11:45,458 --> 00:11:47,375
<i>makes this so compelling for me.</i>

203
00:11:49,500 --> 00:11:53,125
THOM: <i>I've pictured finding</i>
<i>Sandy Irvine many, many times.</i>

204
00:11:54,291 --> 00:11:56,750
<i>His mom and dad left their back door</i>

205
00:11:56,834 --> 00:11:59,166
<i>open and unlocked for three years,</i>

206
00:11:59,250 --> 00:12:01,166
<i>just in case he came home.</i>

207
00:12:02,083 --> 00:12:05,208
<i>And I feel like if I could go</i>
<i>and find Sandy Irvine,</i>

208
00:12:06,291 --> 00:12:08,542
<i>they could lock their door.</i>

209
00:12:11,750 --> 00:12:17,667
<i>♪ ♪</i>

210
00:12:18,792 --> 00:12:22,959
MARK: We're getting our first proper view
of Mount Everest

211
00:12:23,083 --> 00:12:27,083
and it is absolutely off the hook.

212
00:12:27,166 --> 00:12:29,041
Spectacular.

213
00:12:29,125 --> 00:12:30,834
Awe inspiring.

214
00:12:31,959 --> 00:12:33,875
More than a little intimidating.

215
00:12:37,417 --> 00:12:39,375
<i>Mallory wrote in his journal,</i>

216
00:12:40,250 --> 00:12:43,291
<i>"It is like the wildest creation</i>
<i>of a dream.</i>

217
00:12:43,875 --> 00:12:46,750
<i>Everest. A rugged giant.</i>

218
00:12:46,834 --> 00:12:49,000
<i>A prodigious white fang.</i>

219
00:12:49,083 --> 00:12:52,166
<i>A colossal rock plastered with snow.</i>

220
00:12:52,875 --> 00:12:55,000
<i>From a mountaineer's point of view,</i>

221
00:12:55,375 --> 00:12:58,166
<i>no more appalling sight can be imagined."</i>

222
00:13:01,291 --> 00:13:03,834
THOM:
<i>Mallory and Irvine were really special.</i>

223
00:13:04,041 --> 00:13:07,875
<i>Mallory was this guy</i>
<i>who just couldn't get it out of himself,</i>

224
00:13:07,959 --> 00:13:12,041
<i>that he had to go to every length</i>
<i>to try to be the first person</i>

225
00:13:12,125 --> 00:13:13,208
<i>to stand on the summit.</i>

226
00:13:14,000 --> 00:13:16,291
<i>And now here comes this young kid,</i>

227
00:13:16,375 --> 00:13:19,250
<i>22 years old, Sandy Irvine,</i>
<i>who's really strong,</i>

228
00:13:19,333 --> 00:13:23,875
<i>great athlete, knew how to fidget</i>
<i>with the oxygen apparatus.</i>

229
00:13:23,959 --> 00:13:28,166
<i>And there they are just sealed together</i>
<i>in history for eternity</i>

230
00:13:28,250 --> 00:13:34,000
<i>as the symbol of going after things</i>
<i>that everybody thinks is impossible.</i>

231
00:13:34,959 --> 00:13:39,834
It's 100 years later
and I'm very unsure about whether

232
00:13:39,917 --> 00:13:42,834
I could do any of this stuff,
using oxygen with fixed ropes

233
00:13:42,917 --> 00:13:44,834
the whole way, and a guide.

234
00:13:44,917 --> 00:13:49,417
And these guys were doing it
back when doctors were telling them

235
00:13:49,500 --> 00:13:53,000
that if you slept at 23,000 feet
that you would die.

236
00:13:53,083 --> 00:13:56,750
<i>So the daring, the boldness</i>

237
00:13:56,834 --> 00:14:01,583
<i>and their role as explorers in history</i>
<i>is unparalleled.</i>

238
00:14:07,041 --> 00:14:09,375
JAMIE: I'd like to take
all the gear out of the vehicle.

239
00:14:09,458 --> 00:14:11,417
We can drop it in the dining tent.

240
00:14:12,750 --> 00:14:14,667
MARK: <i>Jamie is the guide.</i>

241
00:14:15,709 --> 00:14:18,375
<i>He's summited Mount Everest five times.</i>

242
00:14:18,917 --> 00:14:21,792
<i>His primary job, apart from logistics</i>

243
00:14:21,875 --> 00:14:24,166
<i>and getting us from point A to point B,</i>

244
00:14:24,250 --> 00:14:29,375
is to make sure that we come home
from this expedition.

245
00:14:30,542 --> 00:14:32,917
JAMIE:
<i>When we're on Everest, life is simple.</i>

246
00:14:33,000 --> 00:14:37,291
It's much more about life or death,
black or white, yeah?

247
00:14:37,375 --> 00:14:39,250
It's not about a color world up there
at all.

248
00:14:39,959 --> 00:14:43,542
<i>And the basics of it is Everest is so tall</i>

249
00:14:43,625 --> 00:14:45,542
<i>that it sticks up in the jet stream.</i>

250
00:14:45,625 --> 00:14:47,583
<i>When the jet stream's on top of Everest,</i>

251
00:14:47,667 --> 00:14:49,375
<i>there can be raging winds.</i>

252
00:14:49,458 --> 00:14:54,709
There might only be one or two
or three days suitable to climb Everest.

253
00:14:54,792 --> 00:14:55,709
For the whole year.

254
00:14:57,750 --> 00:14:59,917
MARK: <i>In terms of what it's like to search</i>

255
00:15:00,000 --> 00:15:03,875
<i>high on Mount Everest for a body,</i>
<i>I have no idea.</i>

256
00:15:03,959 --> 00:15:05,125
<i>That's one of the reasons</i>

257
00:15:05,333 --> 00:15:09,500
<i>why I'm so enthralled with this expedition</i>

258
00:15:09,583 --> 00:15:12,875
because I just have this singular focus,

259
00:15:12,959 --> 00:15:16,041
which is Mallory and Irvine,

260
00:15:16,125 --> 00:15:18,333
Mount Everest and following
in their footsteps,

261
00:15:18,417 --> 00:15:20,000
and there's kind of nothing else.

262
00:15:22,000 --> 00:15:23,667
<i>Mallory and Irvine were last seen</i>

263
00:15:23,750 --> 00:15:26,792
<i>climbing a rock face</i>
<i>just below the summit.</i>

264
00:15:27,792 --> 00:15:30,417
<i>Climbing that high</i>
<i>has to be done in stages,</i>

265
00:15:31,250 --> 00:15:35,792
<i>by hiking along a glacier</i>
<i>from Base Camp to Advanced Base Camp.</i>

266
00:15:36,834 --> 00:15:40,667
<i>Then climbing to the top of a ridge</i>
<i>called the North Col.</i>

267
00:15:42,041 --> 00:15:45,750
<i>From there, it's a final</i>
<i>two-day push up the ridge,</i>

268
00:15:45,834 --> 00:15:47,750
<i>all the way to the summit.</i>

269
00:15:51,417 --> 00:15:56,166
(Sherpas singing)

270
00:15:56,250 --> 00:15:57,875
RENAN: <i>Today is a big day.</i>

271
00:15:58,333 --> 00:16:04,083
<i>We're doing our Puja,</i>
<i>which is a ceremony that the Sherpas do</i>

272
00:16:04,166 --> 00:16:06,041
to ask for permission and good luck

273
00:16:06,125 --> 00:16:07,458
to climb the mountain.

274
00:16:07,542 --> 00:16:13,417
<i>♪ ♪</i>

275
00:16:16,750 --> 00:16:20,583
<i>♪ ♪</i>

276
00:16:23,083 --> 00:16:25,667
MARK: We just crested 18,000 feet,

277
00:16:25,750 --> 00:16:29,166
so we've gained about 1,000 feet
from Base Camp.

278
00:16:29,250 --> 00:16:31,917
This is another milestone in the journey,

279
00:16:31,959 --> 00:16:37,250
in that we just turned off
the main Rongbuk Glacier

280
00:16:38,000 --> 00:16:43,208
which is the route that we're gonna follow
up to the North Col.

281
00:16:49,041 --> 00:16:50,542
<i>I'm really psyched.</i>

282
00:16:50,625 --> 00:16:54,041
<i>I'm excited</i>
<i>and I'm looking up at this mountain</i>

283
00:16:54,667 --> 00:16:56,000
<i>and the thing's calling to me.</i>

284
00:16:56,250 --> 00:16:57,917
<i>I wanna get up there.</i>

285
00:17:00,000 --> 00:17:01,709
<i>♪ ♪</i>

286
00:17:01,792 --> 00:17:02,709
JAMIE: Final push.

287
00:17:04,125 --> 00:17:06,291
MARK: Ah. Wow.

288
00:17:07,291 --> 00:17:08,333
JAMIE: <i>It's been a great day.</i>

289
00:17:08,417 --> 00:17:10,542
But I think everyone's hurting a little.

290
00:17:10,750 --> 00:17:14,417
<i>The last push is... is hard.</i>

291
00:17:15,333 --> 00:17:20,583
(wind whistling)

292
00:17:20,667 --> 00:17:24,959
RENAN: <i>Climbing Mount Everest</i>
<i>has to do with cardiovascular fitness,</i>

293
00:17:25,041 --> 00:17:29,458
how your physiology of your body
actually handles the altitude.

294
00:17:29,542 --> 00:17:31,458
(coughing)

295
00:17:31,542 --> 00:17:34,291
RENAN: <i>You can be one of the strongest</i>
<i>climbers in the world,</i>

296
00:17:34,375 --> 00:17:37,750
<i>but your physiology just</i>
<i>doesn't work for Mount Everest.</i>

297
00:17:38,250 --> 00:17:42,500
THOM:
<i>It's a slow, cold, agonizing process.</i>

298
00:17:42,583 --> 00:17:44,458
<i>It slams you.</i>

299
00:17:47,291 --> 00:17:48,875
MARK: What I want to do right now

300
00:17:48,959 --> 00:17:52,417
is I want to chart out
where we're gonna go,

301
00:17:52,500 --> 00:17:54,959
and then the point at which
we're gonna fix our rope

302
00:17:55,041 --> 00:17:57,583
and rappel down to Holzel's spot.

303
00:17:57,667 --> 00:17:58,583
Okay.

304
00:17:59,125 --> 00:18:00,625
MARK: Here's the second step,

305
00:18:01,458 --> 00:18:05,000
and then this is the Holzel/Xu Jing area.

306
00:18:05,542 --> 00:18:08,375
So we have to go to this spot.

307
00:18:10,041 --> 00:18:12,375
<i>Our search zone is high on the mountain,</i>

308
00:18:12,792 --> 00:18:15,458
<i>in an area known as the Death Zone.</i>

309
00:18:16,792 --> 00:18:20,166
<i>Our time at that altitude</i>
<i>will be extremely limited.</i>

310
00:18:21,959 --> 00:18:25,834
<i>The plan is to follow Mallory and Irvine's</i>
<i>route to the summit,</i>

311
00:18:26,875 --> 00:18:28,959
<i>then traverse back across the ridge</i>

312
00:18:29,041 --> 00:18:31,208
<i>to find Tom Holzel's spot.</i>

313
00:18:32,291 --> 00:18:34,291
<i>And go off rope, searching,</i>

314
00:18:35,417 --> 00:18:38,166
<i>across a steep slope of loose rock,</i>

315
00:18:39,083 --> 00:18:41,792
<i>with a 7,000-foot drop below.</i>

316
00:18:45,583 --> 00:18:47,166
THOM: The sun's just hit,

317
00:18:47,250 --> 00:18:50,458
we're moving out of ABC to the North Col.

318
00:18:51,041 --> 00:18:55,834
I know I'm not dying
because I desire coffee so badly.

319
00:18:57,125 --> 00:18:59,083
RENAN: <i>It's pretty important to note that</i>

320
00:18:59,458 --> 00:19:01,542
Everest doesn't get climbed alone.

321
00:19:02,083 --> 00:19:04,542
We've got all of our Sherpas

322
00:19:04,625 --> 00:19:07,709
taking all of our advanced camera loads

323
00:19:07,792 --> 00:19:11,041
and all of the little things we need
to survive the North Col.

324
00:19:11,208 --> 00:19:12,834
MARK: Off we go.

325
00:19:18,792 --> 00:19:22,709
RENAN: <i>Not sure how it's gonna go,</i>
<i>but a lot of vert to climb.</i>

326
00:19:22,792 --> 00:19:23,667
<i>2,000 feet.</i>

327
00:19:23,750 --> 00:19:29,250
<i>♪ ♪</i>

328
00:19:33,625 --> 00:19:37,041
<i>We just started up the technical part</i>
<i>to the North Col.</i>

329
00:19:40,291 --> 00:19:42,834
<i>I can't believe the conga line.</i>

330
00:19:44,625 --> 00:19:47,750
<i>There must be 200 people up there.</i>

331
00:19:49,375 --> 00:19:50,750
<i>It's a little scary.</i>

332
00:19:52,792 --> 00:19:55,792
If you look above us,
there's a giant serac

333
00:19:55,875 --> 00:19:58,250
just waiting to cut loose in the hot sun.

334
00:19:58,375 --> 00:20:01,166
Like textbook (bleep)
you don't wanna be under.

335
00:20:02,458 --> 00:20:03,917
Let's move.

336
00:20:05,041 --> 00:20:10,667
<i>♪ ♪</i>

337
00:20:11,709 --> 00:20:17,125
(wind whistling)

338
00:20:17,834 --> 00:20:19,834
MARK: That was burly.

339
00:20:21,917 --> 00:20:26,667
My lungs are... not feeling great.

340
00:20:28,125 --> 00:20:31,041
RENAN: <i>We're all just hurting,</i>
<i>just trying to acclimatize.</i>

341
00:20:31,166 --> 00:20:32,208
<i>It's just a lot.</i>

342
00:20:33,792 --> 00:20:38,959
I was feeling decent
and then hit a pretty big wall, but...

343
00:20:39,041 --> 00:20:40,625
(coughs)

344
00:20:40,709 --> 00:20:42,333
At least we all made it.

345
00:20:42,417 --> 00:20:43,417
RENAN: Yeah.

346
00:20:43,500 --> 00:20:44,583
MARK: You literally were only like,

347
00:20:44,667 --> 00:20:46,375
20 minutes behind, like no big deal.

348
00:20:46,458 --> 00:20:48,250
THOM: Yeah, yeah, don't worry about it.

349
00:20:48,333 --> 00:20:51,208
RENAN: You're looking really good, Matt,
I gotta say.

350
00:20:52,375 --> 00:20:54,959
Ah, yeah. Yeah.

351
00:20:55,917 --> 00:20:57,542
RENAN: <i>It was a suffer-fest.</i>

352
00:20:57,625 --> 00:20:58,959
<i>We were all suffering,</i>

353
00:20:59,041 --> 00:21:03,875
and the hundred-mile-an-hour
death winds were coming.

354
00:21:04,875 --> 00:21:08,792
<i>Charts of the jet stream passing</i>
<i>right through the summit.</i>

355
00:21:10,834 --> 00:21:12,333
That does not look good.

356
00:21:13,959 --> 00:21:15,583
MATTHEW: Are we going to be alright?

357
00:21:16,750 --> 00:21:20,041
(wind buffeting)

358
00:21:28,583 --> 00:21:29,917
THOM: Broken tent.

359
00:21:33,542 --> 00:21:34,917
(yawns)

360
00:21:35,000 --> 00:21:36,959
MARK: <i>When we woke up in the morning,</i>

361
00:21:37,041 --> 00:21:38,542
<i>poked my head out the door of the tent,</i>

362
00:21:38,625 --> 00:21:40,959
looked up at the North Face,
which had been beautiful.

363
00:21:42,375 --> 00:21:48,333
That was now replaced
with this nasty, swirling cloud.

364
00:21:51,542 --> 00:21:52,834
Holy crap.

365
00:21:54,458 --> 00:22:00,208
(wind roaring)

366
00:22:00,291 --> 00:22:02,208
MARK: Ahhh!

367
00:22:05,542 --> 00:22:06,583
Renan.

368
00:22:07,709 --> 00:22:08,792
THOM: Do you wanna come in here?

369
00:22:08,875 --> 00:22:12,917
(wind roaring)

370
00:22:20,291 --> 00:22:21,291
MAN: Oh.

371
00:22:21,375 --> 00:22:22,250
MAN 2: Is everyone okay?

372
00:22:23,667 --> 00:22:25,458
RENAN: <i>It threw a tent in the air</i>

373
00:22:25,542 --> 00:22:27,709
<i>and nearly killed a few people.</i>

374
00:22:27,792 --> 00:22:29,208
<i>I'm glad they were clipped into fix lines</i>

375
00:22:29,333 --> 00:22:31,208
'cause it threw 'em off the ridge

376
00:22:31,291 --> 00:22:34,834
<i>and they were just hanging limp,</i>
<i>halfway down the face.</i>

377
00:22:36,792 --> 00:22:41,959
(wind roaring)

378
00:22:45,333 --> 00:22:51,125
<i>♪ ♪</i>

379
00:22:56,041 --> 00:22:59,625
MARK: Pretty windy now,
but not nearly as bad,

380
00:22:59,709 --> 00:23:02,500
so I'm going next door.

381
00:23:02,583 --> 00:23:04,375
Renan's gonna launch the drone.

382
00:23:04,458 --> 00:23:05,875
See what happens.

383
00:23:09,667 --> 00:23:13,917
(drone humming)

384
00:23:14,000 --> 00:23:16,041
RENAN: <i>We can search 1,000 times more</i>

385
00:23:16,125 --> 00:23:18,834
<i>just through this</i>
<i>technological advancement</i>

386
00:23:18,959 --> 00:23:21,500
<i>of what the drones are capable of.</i>

387
00:23:25,250 --> 00:23:28,458
<i>MARK: It was kind of our vision to do</i>
<i>all these drone flights</i>

388
00:23:28,542 --> 00:23:31,125
<i>and to photograph the terrain</i>

389
00:23:31,333 --> 00:23:35,041
rather than having to put boots
all over the mountain,

390
00:23:35,125 --> 00:23:36,875
which is incredibly dangerous.

391
00:23:38,500 --> 00:23:40,875
RENAN:
This is, this is good, we're cranking.

392
00:23:42,834 --> 00:23:46,709
It's unbelievable
what you're doing, Renan.

393
00:23:48,333 --> 00:23:53,792
<i>♪ ♪</i>

394
00:23:55,041 --> 00:23:55,959
RENAN: <i>Take a photo here.</i>

395
00:23:56,041 --> 00:23:56,959
MARK: <i>Yeah.</i>

396
00:23:57,500 --> 00:23:59,250
(click)

397
00:23:59,333 --> 00:24:01,709
RENAN:
And then should I go in a little tighter?

398
00:24:01,792 --> 00:24:03,458
MARK: If you can.

399
00:24:03,542 --> 00:24:05,041
RENAN:
Just gonna get right in there this time.

400
00:24:05,125 --> 00:24:07,125
<i>Gonna really push it.</i>

401
00:24:07,208 --> 00:24:08,333
MARK: <i>Oh, my God, dude.</i>

402
00:24:08,875 --> 00:24:10,667
You're frickin' right there.

403
00:24:13,041 --> 00:24:14,500
<i>You're so there.</i>

404
00:24:14,583 --> 00:24:16,458
Yep, get that ledge...

405
00:24:16,542 --> 00:24:18,041
and up in here.

406
00:24:19,417 --> 00:24:21,500
(click)

407
00:24:21,583 --> 00:24:23,375
RENAN: Getting a thumb workout.

408
00:24:24,500 --> 00:24:26,417
<i>MARK: Holzel would be losing his mind</i>

409
00:24:26,500 --> 00:24:28,333
<i>if he could see this right now.</i>

410
00:24:29,000 --> 00:24:29,917
(click)

411
00:24:30,000 --> 00:24:31,875
RENAN: Alright, I'm gonna come home.

412
00:24:31,959 --> 00:24:33,709
MARK: Bring her home.

413
00:24:35,875 --> 00:24:41,458
<i>We just flew a drone to 28,300 feet</i>
<i>on Mount Everest.</i>

414
00:24:41,542 --> 00:24:43,542
No one's ever done that (bleep) before.

415
00:24:44,375 --> 00:24:46,250
<i>You're in uncharted territory.</i>

416
00:24:47,542 --> 00:24:52,417
<i>♪ ♪</i>

417
00:24:52,500 --> 00:24:55,583
(drone humming)

418
00:24:55,667 --> 00:24:57,875
(beep)

419
00:25:01,125 --> 00:25:02,583
RENAN: Okay.

420
00:25:02,667 --> 00:25:04,792
First-hand view. Drone POV.

421
00:25:04,875 --> 00:25:06,291
MARK: Yeah. Just a little.

422
00:25:06,375 --> 00:25:07,542
THOM: Oh, man.

423
00:25:08,041 --> 00:25:10,583
I haven't seen these, holy (bleep) dude.

424
00:25:11,208 --> 00:25:13,000
MARK: So we have two eye witness accounts,

425
00:25:13,083 --> 00:25:14,834
Chhiring Dorje and Xu Jing,

426
00:25:14,917 --> 00:25:18,166
but Xu Jing said that
Irvine was in a slot.

427
00:25:18,250 --> 00:25:21,208
I see a slot there but it's shadowy.

428
00:25:21,333 --> 00:25:23,083
THOM: Wow.

429
00:25:23,166 --> 00:25:26,750
MARK: I think this matches up
really closely with Holzel's theory.

430
00:25:29,417 --> 00:25:31,834
<i>Holzel's theory goes like this.</i>

431
00:25:31,917 --> 00:25:35,875
<i>Mallory and Irvine are returning</i>
<i>together down the North Ridge.</i>

432
00:25:35,959 --> 00:25:37,917
<i>We don't know</i>
<i>if they made it to the summit</i>

433
00:25:38,000 --> 00:25:42,250
<i>but we know they're on the way back down,</i>
<i>and they're in a hurry.</i>

434
00:25:42,333 --> 00:25:44,417
<i>It's a snow storm.</i>

435
00:25:44,500 --> 00:25:45,875
<i>Mallory falls.</i>

436
00:25:45,959 --> 00:25:49,542
<i>The rope catches him,</i>
<i>but Irvine can't pull him up.</i>

437
00:25:49,625 --> 00:25:51,834
<i>So he cuts Mallory loose.</i>

438
00:25:52,834 --> 00:25:56,208
<i>Mallory continues on but he falls again</i>

439
00:25:56,792 --> 00:25:58,709
<i>and dies from his injuries.</i>

440
00:25:59,208 --> 00:26:01,250
<i>Irvine is still working his way down,</i>

441
00:26:01,333 --> 00:26:03,917
<i>following the line of least resistance.</i>

442
00:26:04,000 --> 00:26:07,917
<i>He's exhausted, he's cold,</i>
<i>he's run out of oxygen.</i>

443
00:26:08,000 --> 00:26:10,792
<i>He crawls behind a rock</i>
<i>to take shelter from the weather</i>

444
00:26:10,875 --> 00:26:13,208
<i>and he freezes to death.</i>

445
00:26:14,125 --> 00:26:15,959
This zone right in here,

446
00:26:16,041 --> 00:26:18,083
this is where I wanna go, on foot.

447
00:26:18,583 --> 00:26:21,458
Okay.
Let's talk a little strategy, quickly,

448
00:26:21,542 --> 00:26:25,041
in terms of what we should do
for the next few days,

449
00:26:25,125 --> 00:26:28,041
with our weather forecasts, we go to ABC.

450
00:26:28,208 --> 00:26:32,500
It's hard work going down,
but we recover so well.

451
00:26:32,625 --> 00:26:34,375
With Everest, with Chomolungma,

452
00:26:34,458 --> 00:26:36,709
it's not a question of when we're ready.

453
00:26:36,792 --> 00:26:40,291
It's a question of
when she's ready for us.

454
00:26:45,500 --> 00:26:48,917
The equivalent of going
for a three mile run

455
00:26:49,000 --> 00:26:51,959
is the energy it takes to put
on your boots.

456
00:26:54,417 --> 00:26:58,083
Alright, dude. I'll follow you down.

457
00:27:02,709 --> 00:27:05,208
MARK: <i>It's a tiny bit demoralizing to lose</i>

458
00:27:05,291 --> 00:27:07,083
<i>all this ground that we've gained,</i>

459
00:27:07,166 --> 00:27:08,917
<i>but that's what we have to do.</i>

460
00:27:09,000 --> 00:27:12,000
<i>Gotta go down, recover as best we can,</i>

461
00:27:12,083 --> 00:27:13,709
<i>then come back up.</i>

462
00:27:25,875 --> 00:27:28,083
RENAN: <i>Honestly, it feels like</i>
<i>a low point in the expedition.</i>

463
00:27:28,166 --> 00:27:30,875
<i>We're all just really tired.</i>

464
00:27:30,959 --> 00:27:33,667
<i>And a lot of us are getting sick.</i>

465
00:27:34,208 --> 00:27:37,834
<i>But the main mission was to fly the drones</i>
<i>really close to the search area</i>

466
00:27:37,917 --> 00:27:40,625
and we, I think
we really accomplished that.

467
00:27:40,709 --> 00:27:44,166
We gotta pull them up on the laptop,
take a closer look.

468
00:27:44,250 --> 00:27:46,208
And there's all these little crevices

469
00:27:46,291 --> 00:27:48,709
where we think the body might be.

470
00:27:48,792 --> 00:27:53,709
This photo right here,
it's absolutely incredible

471
00:27:53,834 --> 00:27:55,500
and...

472
00:27:55,583 --> 00:28:01,041
I think I'm looking at the Holzel spot
right here.

473
00:28:05,417 --> 00:28:06,792
What's that?

474
00:28:11,542 --> 00:28:13,917
THOM: Whoa.
Yeah, there's something.

475
00:28:15,959 --> 00:28:17,625
It's a dead body.

476
00:28:17,709 --> 00:28:19,542
MARK: Oh. Holy (bleep).

477
00:28:19,625 --> 00:28:21,333
THOM: Not an old dead body.

478
00:28:22,709 --> 00:28:24,834
MARK: That black, that's his leg.

479
00:28:24,917 --> 00:28:28,208
THOM: Yeah, faded red jacket.

480
00:28:28,291 --> 00:28:31,291
JAMIE: This is probably a Japanese guy.

481
00:28:31,375 --> 00:28:32,750
Now, during the night somebody said,

482
00:28:32,834 --> 00:28:35,750
"Did you see him in trouble?"
and we said "No,"

483
00:28:35,834 --> 00:28:38,375
but he was only 10 meters away
from the trail.

484
00:28:40,291 --> 00:28:43,542
THOM: <i>There's over 100 bodies on Everest,</i>

485
00:28:43,625 --> 00:28:46,917
<i>frozen in the place where they died.</i>

486
00:28:47,000 --> 00:28:50,875
<i>It's crazy but there's just</i>
<i>no good way to get them down.</i>

487
00:28:50,959 --> 00:28:55,375
<i>Imagine dragging a 200 pound frozen,</i>
<i>stiff body</i>

488
00:28:55,458 --> 00:28:56,834
<i>down the mountain.</i>

489
00:28:56,917 --> 00:28:58,750
<i>It's nearly impossible.</i>

490
00:28:58,834 --> 00:29:02,250
<i>And the fact is, is that no matter</i>
<i>how many bodies are on it,</i>

491
00:29:02,333 --> 00:29:04,875
<i>it is the highest point in the world.</i>

492
00:29:04,959 --> 00:29:08,208
<i>There's nothing that's gonna stop people</i>
<i>from wanting to touch it.</i>

493
00:29:09,041 --> 00:29:12,709
(wind whistling)

494
00:29:13,250 --> 00:29:17,000
Oh, wow. The conga line at the top.

495
00:29:17,667 --> 00:29:19,500
Holy (bleep).

496
00:29:20,709 --> 00:29:24,333
<i>There's only a few days a year</i>
<i>suitable for a summit climb,</i>

497
00:29:24,417 --> 00:29:26,834
<i>and there was an early weather window.</i>

498
00:29:26,917 --> 00:29:29,667
And there was, I don't know,
something like 200, 300 people

499
00:29:29,750 --> 00:29:32,333
trying to climb Mount Everest
from the north.

500
00:29:32,959 --> 00:29:37,041
Every single one of 'em went
for the first weather window.

501
00:29:38,041 --> 00:29:39,000
<i>Wow.</i>

502
00:29:41,458 --> 00:29:44,709
That's really inspiring
to see that, that's incredible.

503
00:29:44,792 --> 00:29:46,375
THOM: Do you wish
you were there with them?

504
00:29:46,458 --> 00:29:47,792
MARK: Yes.

505
00:29:47,875 --> 00:29:49,041
THOM: Let's be real.

506
00:29:49,125 --> 00:29:50,500
I do, I mean.

507
00:29:50,959 --> 00:29:52,583
I'm not gonna lie.

508
00:29:53,125 --> 00:29:55,333
It feels weird to be sitting here

509
00:29:55,417 --> 00:29:58,083
while all the action is going on up high.

510
00:29:58,166 --> 00:30:00,542
JAMIE: There are queues of people,

511
00:30:00,667 --> 00:30:02,667
lines and lines of people waiting.

512
00:30:02,750 --> 00:30:05,333
MARK: Jamie said to us, "You know what?

513
00:30:05,417 --> 00:30:08,583
This is a bad idea.
I got a bad feeling about it.

514
00:30:08,667 --> 00:30:10,417
<i>There's gonna be huge lines,</i>

515
00:30:10,500 --> 00:30:12,834
<i>and we're gonna get entangled</i>
<i>up in the whole thing.</i>

516
00:30:12,917 --> 00:30:16,083
And it's gonna be a mess.
It's gonna be a (bleep) show."

517
00:30:19,542 --> 00:30:22,166
MALE REPORTER 1 (over TV):
<i>It's the the traffic jam atop the world.</i>

518
00:30:22,250 --> 00:30:25,500
<i>An image now emblematic</i>
<i>of a deadly new normal,</i>

519
00:30:25,583 --> 00:30:29,208
<i>droves of climbers waiting</i>
<i>for their chance to summit Mount Everest.</i>

520
00:30:30,041 --> 00:30:31,625
MALE REPORTER 1 (over TV):
<i>On Everest, climbers are forced to wait</i>

521
00:30:31,709 --> 00:30:33,208
<i>for windows of good weather.</i>

522
00:30:33,291 --> 00:30:35,417
<i>When it clears,</i>
<i>everyone moves to the summit</i>

523
00:30:35,500 --> 00:30:38,166
<i>and with a larger number of people,</i>
<i>the longer wait means</i>

524
00:30:38,250 --> 00:30:41,291
<i>climbers are spending more time</i>
<i>in what's called The Death Zone,</i>

525
00:30:41,375 --> 00:30:43,583
<i>that's above 28,000 feet,</i>

526
00:30:43,667 --> 00:30:46,291
<i>where the lack of oxygen can be lethal.</i>

527
00:30:46,375 --> 00:30:48,125
MALE REPORTER 3 (over TV):
<i>Most of the fatalities this year</i>

528
00:30:48,208 --> 00:30:49,500
<i>came on the way down,</i>

529
00:30:49,583 --> 00:30:53,000
<i>with climbers dying</i>
<i>from exhaustion, dehydration,</i>

530
00:30:53,083 --> 00:30:56,917
<i>heart attack, stroke,</i>
<i>or simply running out of oxygen.</i>

531
00:30:57,208 --> 00:30:59,125
FEMALE REPORTER (over TV):
<i>That growing crisis on Mount Everest,</i>

532
00:30:59,208 --> 00:31:01,250
<i>a second American</i>
<i>dying in just days bringing</i>

533
00:31:01,333 --> 00:31:04,792
<i>the total to 11 deaths</i>
<i>already this season.</i>

534
00:31:07,458 --> 00:31:09,417
THOM:
<i>The news is going crazy.</i>

535
00:31:09,500 --> 00:31:13,291
<i>I've gotten texts from people</i>
<i>I haven't heard from in ages.</i>

536
00:31:14,375 --> 00:31:17,333
We are not these people
who are on this line,

537
00:31:17,417 --> 00:31:18,959
getting to the summit.

538
00:31:19,041 --> 00:31:21,208
First of all, that's the south side.

539
00:31:22,083 --> 00:31:25,458
We stayed down
to let the crowds disappear.

540
00:31:26,208 --> 00:31:27,959
<i>The press goes crazy.</i>

541
00:31:28,041 --> 00:31:32,208
<i>Every frickin' reporter is talking about</i>

542
00:31:32,291 --> 00:31:36,917
what a bunch of arrogant (bleep)
people are, who climb that mountain.

543
00:31:37,000 --> 00:31:38,500
It's not true.

544
00:31:38,709 --> 00:31:41,709
MARK: <i>And you're sitting at home</i>
<i>and you're looking at the photos on CNN</i>

545
00:31:41,792 --> 00:31:44,750
<i>and you just think,</i>
<i>"Ah, what a bunch of selfish jerks."</i>

546
00:31:44,834 --> 00:31:50,166
But when you're here, you realize, um...

547
00:31:50,250 --> 00:31:53,750
that it's actually something
kinda special going on here.

548
00:31:57,166 --> 00:31:59,125
The spirit that's driving those people

549
00:31:59,208 --> 00:32:02,709
is I think the same spirit
that was driving Mallory and Irvine.

550
00:32:02,792 --> 00:32:04,333
We wanna solve the mystery,

551
00:32:04,417 --> 00:32:07,667
but this mountain is pretty, um, alluring.

552
00:32:07,750 --> 00:32:09,500
THOM: It's a lot of freakin' people
waiting in line.

553
00:32:09,583 --> 00:32:10,500
It sucks you in.

554
00:32:11,917 --> 00:32:14,667
<i>THOM: I had the opportunity to actually</i>

555
00:32:14,750 --> 00:32:17,875
<i>experience and be beside</i>
<i>George Mallory's body.</i>

556
00:32:18,875 --> 00:32:21,291
<i>I looked right into his face.</i>

557
00:32:21,375 --> 00:32:24,917
<i>This is the face of a man</i>
<i>who had three children.</i>

558
00:32:25,083 --> 00:32:27,333
<i>He had a wife at home.</i>

559
00:32:27,417 --> 00:32:30,834
<i>He was just a guy who was out there</i>
<i>doing what he loved.</i>

560
00:32:32,959 --> 00:32:36,417
<i>People have lost their lives here</i>

561
00:32:36,500 --> 00:32:39,458
<i>for almost 100 years.</i>

562
00:32:39,542 --> 00:32:41,625
<i>And they're gonna keep</i>
<i>coming here no matter what,</i>

563
00:32:41,709 --> 00:32:42,875
<i>no matter how many people die.</i>

564
00:32:42,959 --> 00:32:44,291
A hundred could have died.

565
00:32:44,375 --> 00:32:46,500
They'll be coming back next year.

566
00:32:57,291 --> 00:32:59,166
MARK:
<i>We were waiting in Advanced Base Camp</i>

567
00:32:59,250 --> 00:33:01,291
<i>for the crowds to clear,</i>

568
00:33:01,375 --> 00:33:05,375
<i>and the day before we were set to leave,</i>

569
00:33:05,458 --> 00:33:07,834
<i>we went for a little hike around camp</i>

570
00:33:07,917 --> 00:33:10,041
<i>and on the way back</i>

571
00:33:10,125 --> 00:33:15,875
Thom had some kind
of bizarre neurologic episode.

572
00:33:18,667 --> 00:33:20,875
Thom, what's going on?

573
00:33:20,959 --> 00:33:23,291
THOM: Getting my blood pressure taken.

574
00:33:23,375 --> 00:33:27,542
I had this,
just before I popped into my tent,

575
00:33:27,625 --> 00:33:31,625
I had this really, this tingling,

576
00:33:31,709 --> 00:33:33,959
kind of almost pleasant,

577
00:33:34,041 --> 00:33:37,458
believe it or not,
feeling here in my cheek,

578
00:33:37,542 --> 00:33:40,583
and it moved kinda up into my eye area.

579
00:33:40,667 --> 00:33:41,667
Throughout the expedition

580
00:33:41,750 --> 00:33:45,750
I've been communicating
with Dr. Peter Hackett.

581
00:33:45,834 --> 00:33:48,875
You know, he's a high altitude doctor.

582
00:33:48,959 --> 00:33:51,959
And I told him about Thom's symptoms.

583
00:33:52,041 --> 00:33:54,583
He said, "Mm, that doesn't sound good.

584
00:33:54,667 --> 00:33:58,834
You know, it's possible
that he had a TIA,"

585
00:33:58,917 --> 00:34:01,750
which I think stands
for trans ischemic attack,

586
00:34:01,834 --> 00:34:05,083
it's kind of a miniature stroke.

587
00:34:05,166 --> 00:34:09,291
"Numbness can occur from Diamox,

588
00:34:09,959 --> 00:34:12,291
but not trouble moving lips."

589
00:34:13,125 --> 00:34:15,125
So you definitely had trouble
moving your lips?

590
00:34:15,208 --> 00:34:16,250
Yeah.

591
00:34:16,333 --> 00:34:17,208
MARK: Yeah?

592
00:34:17,959 --> 00:34:22,583
"He probably shouldn't go up
because a chance this is a TIA."

593
00:34:26,959 --> 00:34:29,583
If it was a TIA, you don't wanna go up.

594
00:34:29,667 --> 00:34:30,667
THOM: Yeah.

595
00:34:30,750 --> 00:34:33,000
No one would go up, because...

596
00:34:33,083 --> 00:34:35,125
Yeah, then you're (bleep).

597
00:34:35,208 --> 00:34:37,208
...you could have a stroke and die.

598
00:34:37,291 --> 00:34:38,166
Yeah.

599
00:34:40,917 --> 00:34:44,500
<i>♪ ♪</i>

600
00:34:44,583 --> 00:34:47,667
MARK:
I don't wanna go up there without him.

601
00:34:48,000 --> 00:34:51,500
I kinda wanna encourage him to
just go anyway but I feel like

602
00:34:51,583 --> 00:34:56,917
that would be irresponsible
because if he really did have a TIA

603
00:34:57,000 --> 00:34:59,500
and then he died up on the mountain,

604
00:34:59,583 --> 00:35:04,834
you know, that would be on me,
if I encouraged him to go.

605
00:35:09,583 --> 00:35:11,959
It's your call, Thom.

606
00:35:12,041 --> 00:35:15,333
RENAN: It is your decision,
it's just a really hard one

607
00:35:15,417 --> 00:35:19,291
because this story isn't life or death.

608
00:35:19,500 --> 00:35:23,792
And uh... yep.

609
00:35:23,875 --> 00:35:25,250
MARK: Yeah, you've got kids.

610
00:35:25,333 --> 00:35:30,375
I mean, I have four of my own so I kinda
have a unique perspective on that.

611
00:35:30,959 --> 00:35:34,375
And for me, I think about them, you know,

612
00:35:34,458 --> 00:35:36,917
like, is it worth it for them?

613
00:35:38,166 --> 00:35:39,291
Alright.

614
00:35:43,834 --> 00:35:47,709
MARK: <i>Thom's my original partner</i>
<i>in this whole endeavor.</i>

615
00:35:47,792 --> 00:35:51,750
<i>He's sitting right next to me</i>
<i>and I'm looking at him</i>

616
00:35:51,834 --> 00:35:54,417
<i>and he's realizing</i>
<i>that his climb is over.</i>

617
00:35:54,834 --> 00:35:58,750
His dream, you know,
to try to find Sandy Irvine

618
00:35:58,834 --> 00:36:00,959
and try to solve this mystery,

619
00:36:01,041 --> 00:36:02,166
it's over.

620
00:36:04,291 --> 00:36:05,542
Oh, my God.

621
00:36:06,625 --> 00:36:08,583
That's the hardest thing...

622
00:36:09,458 --> 00:36:10,875
in the world.

623
00:36:12,000 --> 00:36:16,458
Watching your blood brothers go onward.

624
00:36:20,542 --> 00:36:25,959
<i>♪ ♪</i>

625
00:36:28,166 --> 00:36:30,417
<i>MARK: Five minutes later</i>

626
00:36:30,500 --> 00:36:32,834
<i>we were on our way up</i>
<i>the trail without him.</i>

627
00:36:34,583 --> 00:36:38,750
<i>♪ ♪</i>

628
00:36:41,959 --> 00:36:43,875
RENAN: How you feeling? What's going on?

629
00:36:44,667 --> 00:36:47,083
MARK: I'm just trying to frickin' survive

630
00:36:47,166 --> 00:36:50,458
so that I can actually climb up
near the top of Everest

631
00:36:50,583 --> 00:36:53,375
and look for Sandy Irvine.

632
00:36:53,458 --> 00:36:55,375
And as we get deeper and deeper into this,

633
00:36:55,458 --> 00:37:00,458
I realize how absolutely insane
this whole project is.

634
00:37:01,834 --> 00:37:03,041
RENAN: <i>You know,</i>
<i>that's the whole reason we're here</i>

635
00:37:03,125 --> 00:37:04,875
<i>is because of the mystery.</i>

636
00:37:04,959 --> 00:37:09,375
<i>If fate had dealt them a different hand</i>
<i>in that last attempt,</i>

637
00:37:09,458 --> 00:37:11,250
<i>maybe they would have lived.</i>

638
00:37:12,458 --> 00:37:15,208
TOM:
<i>The last photograph of Mallory and Irvine</i>

639
00:37:15,291 --> 00:37:17,750
<i>was taken at the North Col Camp.</i>

640
00:37:17,834 --> 00:37:20,750
<i>Irvine just standing there</i>
<i>sort of with a hurry up stance.</i>

641
00:37:20,834 --> 00:37:23,166
<i>He's got his two oxygen bottles.</i>

642
00:37:23,250 --> 00:37:26,542
<i>Mallory is fiddling around with some strap</i>
<i>or something like that.</i>

643
00:37:26,625 --> 00:37:30,208
<i>The apparatus was heavy,</i>
<i>35 pounds for three tanks.</i>

644
00:37:30,291 --> 00:37:33,959
<i>They would have had to take three if they</i>
<i>wanted to make the summit together.</i>

645
00:37:34,041 --> 00:37:37,417
Mallory wrote in a note,
"It's a bloody load for climbing."

646
00:37:38,333 --> 00:37:40,375
<i>But it makes a huge difference.</i>

647
00:37:40,500 --> 00:37:42,917
<i>It at least doubles your climbing speed.</i>

648
00:37:48,500 --> 00:37:50,625
MARK: We're going up to the next camp.

649
00:37:52,208 --> 00:37:55,125
All serps packing up.

650
00:38:06,375 --> 00:38:09,250
<i>This was the final push up the mountain.</i>

651
00:38:10,500 --> 00:38:13,875
<i>I think we all understood</i>
<i>that if we made a misstep,</i>

652
00:38:13,959 --> 00:38:17,291
<i>the entire endeavor</i>
<i>could just go off the rails.</i>

653
00:38:21,250 --> 00:38:23,500
<i>It was grueling.</i>

654
00:38:24,875 --> 00:38:27,333
<i>It's incredibly tedious,</i>

655
00:38:27,417 --> 00:38:30,417
<i>and the altitude is kicking your ass.</i>

656
00:38:31,375 --> 00:38:35,333
<i>Imagine what that must</i>
<i>have been like in 1924,</i>

657
00:38:35,417 --> 00:38:37,542
<i>back in the day when it wasn't festooned</i>

658
00:38:37,625 --> 00:38:39,583
<i>with fixed ropes like it is now.</i>

659
00:38:40,458 --> 00:38:44,834
MARK: I can't believe those guys did this,
with no modern gear.

660
00:38:46,709 --> 00:38:48,875
<i>TOM: It was really pathetic what they had.</i>

661
00:38:48,959 --> 00:38:50,750
<i>The tents were drafty.</i>

662
00:38:50,834 --> 00:38:53,041
<i>The sleeping bags were inadequate.</i>

663
00:38:53,125 --> 00:38:56,125
<i>The stoves were woefully weak.</i>

664
00:38:56,208 --> 00:38:59,500
MARK: <i>To be dressed the way that they were</i>
<i>in tweed and Burberry</i>

665
00:38:59,583 --> 00:39:01,333
<i>and all these layers of silk</i>

666
00:39:01,417 --> 00:39:05,041
<i>and with their bomber caps</i>
<i>and their little goggles.</i>

667
00:39:05,125 --> 00:39:07,250
<i>And their leather hobnail boots.</i>

668
00:39:07,458 --> 00:39:11,834
And their 100-foot manila rope
that was that thick.

669
00:39:12,959 --> 00:39:14,542
It's mind-boggling.

670
00:39:16,250 --> 00:39:18,792
TOM: <i>Professor George Havenith in England</i>

671
00:39:18,875 --> 00:39:22,250
<i>did a complete replica of the clothing</i>
<i>they wore and said,</i>

672
00:39:22,333 --> 00:39:25,000
<i>"The clothing they wore was enough</i>
<i>to keep them going</i>

673
00:39:25,083 --> 00:39:26,542
<i>when it was sunny and not too windy</i>

674
00:39:26,625 --> 00:39:29,500
but if the weather got bad,
they could not survive."

675
00:39:29,583 --> 00:39:35,250
(wind buffeting)

676
00:39:39,417 --> 00:39:41,625
MARK: <i>We start moving up from Camp 2.</i>

677
00:39:41,709 --> 00:39:43,667
<i>And it's windy enough</i>
<i>that it's not comfortable.</i>

678
00:39:43,750 --> 00:39:45,083
<i>You can't just, like, hang out.</i>

679
00:39:45,166 --> 00:39:46,792
<i>You get cold even with a down suit.</i>

680
00:39:50,291 --> 00:39:52,875
<i>♪ ♪</i>

681
00:40:02,709 --> 00:40:03,917
MARK: A little scary.

682
00:40:04,375 --> 00:40:07,166
A snow storm above 8,000 meters.

683
00:40:09,875 --> 00:40:14,417
<i>♪ ♪</i>

684
00:40:23,417 --> 00:40:26,417
This is the spot where Odell
had his last sighting

685
00:40:26,500 --> 00:40:28,458
of Mallory and Irvine.

686
00:40:28,542 --> 00:40:30,917
And it's kind of fitting
that it's a snow squall,

687
00:40:32,417 --> 00:40:36,792
because there was squalling

688
00:40:36,875 --> 00:40:38,875
and then it lifted out

689
00:40:38,959 --> 00:40:41,166
and he turned the corner here...

690
00:40:41,250 --> 00:40:45,500
and had that famous sighting.

691
00:40:46,000 --> 00:40:48,500
<i>♪ ♪</i>

692
00:40:53,291 --> 00:40:55,834
<i>RENAN: Team member Noel Odell</i>

693
00:40:55,917 --> 00:40:59,208
<i>was the last person</i>
<i>to see Mallory and Irvine.</i>

694
00:40:59,291 --> 00:41:02,250
<i>He describes them high on the ridge,</i>

695
00:41:02,333 --> 00:41:03,667
<i>going for the summit.</i>

696
00:41:03,750 --> 00:41:07,917
<i>And then the mist came over</i>
<i>and engulfed them,</i>

697
00:41:08,000 --> 00:41:10,333
<i>and they were never to be seen again.</i>

698
00:41:13,750 --> 00:41:16,750
MARK:
<i>Everybody's been disputing since 1924</i>

699
00:41:16,834 --> 00:41:21,125
<i>about Noel Odell's sighting</i>
<i>of the two climbers.</i>

700
00:41:21,208 --> 00:41:25,709
<i>He saw them surmounting a rock step.</i>

701
00:41:25,792 --> 00:41:28,250
<i>And the question is whether</i>
<i>it was the first step</i>

702
00:41:28,333 --> 00:41:30,250
<i>or the second step.</i>

703
00:41:30,333 --> 00:41:33,041
<i>And the idea is that</i>
<i>if they were that far along</i>

704
00:41:33,125 --> 00:41:36,125
<i>and that if Odell saw them</i>
<i>surmounting the second step,</i>

705
00:41:36,208 --> 00:41:38,875
<i>that they probably could have</i>
<i>made it to the summit.</i>

706
00:41:38,959 --> 00:41:41,125
<i>Because it's the crux of the whole route.</i>

707
00:41:45,125 --> 00:41:49,750
<i>♪ ♪</i>

708
00:41:50,750 --> 00:41:53,709
MARK: <i>You can sort</i>
<i>of see [second step] now.</i>

709
00:41:56,417 --> 00:41:58,583
<i>♪ ♪</i>

710
00:41:59,000 --> 00:42:01,917
<i>If Odell says he saw them</i>
<i>over the second step,</i>

711
00:42:02,000 --> 00:42:05,542
<i>I'm pretty sure nothing would</i>
<i>stop them going to the summit.</i>

712
00:42:09,083 --> 00:42:14,041
<i>♪ ♪</i>

713
00:42:16,041 --> 00:42:18,375
<i>MARK: We got to Camp 3.</i>

714
00:42:18,458 --> 00:42:20,917
<i>We got there at like, 5:00 or 6:00 p.m.</i>

715
00:42:21,000 --> 00:42:24,208
<i>and we were told</i>
<i>we were gonna leave at 10:00</i>

716
00:42:24,291 --> 00:42:25,959
<i>and we were gonna go to the summit.</i>

717
00:42:28,417 --> 00:42:31,375
RENAN: We have about
six hours of relaxing.

718
00:42:32,583 --> 00:42:34,792
How do you feel about
going to Holzel's spot?

719
00:42:36,125 --> 00:42:38,667
MARK:
I'm trying to recover so I can do so.

720
00:42:39,834 --> 00:42:42,792
To be honest,
I feel less confident than I did before.

721
00:42:46,125 --> 00:42:49,458
God, it's freakin' hard getting
up here. 8,300 meters.

722
00:42:53,041 --> 00:42:54,458
MARK: It's been, uh...

723
00:42:54,542 --> 00:42:56,041
(coughing)

724
00:42:56,583 --> 00:42:58,166
<i>It hurt. It hurt.</i>

725
00:42:59,041 --> 00:43:02,542
THOM: <i>The Death Zone is correctly named.</i>

726
00:43:02,625 --> 00:43:06,375
<i>There's nothing dramatic</i>
<i>about it, it's just the truth.</i>

727
00:43:06,458 --> 00:43:08,709
<i>You can't eat enough,</i>
<i>you can't sleep enough,</i>

728
00:43:08,792 --> 00:43:09,959
<i>you can't drink enough.</i>

729
00:43:10,041 --> 00:43:13,542
<i>Your body is literally</i>
<i>wasting away up there.</i>

730
00:43:13,917 --> 00:43:15,792
And if you fall asleep one too many times,

731
00:43:15,875 --> 00:43:17,792
you never wake up again.

732
00:43:20,250 --> 00:43:23,208
<i>♪ ♪</i>

733
00:43:33,375 --> 00:43:35,625
RENAN: It is 10:30.

734
00:43:37,333 --> 00:43:42,375
We just slept in some abandoned tents
up here in the Death Zone.

735
00:43:43,250 --> 00:43:45,208
Scrounged some random food.

736
00:43:47,417 --> 00:43:49,208
And against all odds

737
00:43:49,834 --> 00:43:53,542
we're launching
to try to solve this mystery.

738
00:43:56,041 --> 00:43:58,667
MARK: <i>We were</i>
<i>working our way up to the summit</i>

739
00:43:58,750 --> 00:44:04,000
and how are we gonna have
the energy to do this?

740
00:44:04,083 --> 00:44:06,959
I mean, we'll be lucky
if we even make it to the top.

741
00:44:07,041 --> 00:44:10,709
<i>♪ ♪</i>

742
00:44:10,792 --> 00:44:11,875
Oh.

743
00:44:11,959 --> 00:44:13,625
<i>♪ ♪</i>

744
00:44:13,709 --> 00:44:16,959
<i>We get to the first step,</i>
<i>you know, it's pitch black.</i>

745
00:44:17,041 --> 00:44:20,959
<i>This is like a 60-foot-high</i>
<i>vertical cliff.</i>

746
00:44:21,041 --> 00:44:24,667
<i>I'm like, "Holy (bleep),</i>
<i>this is the first step?</i>

747
00:44:24,834 --> 00:44:27,000
What the hell is the second step like?"

748
00:44:30,208 --> 00:44:34,709
RENAN:
<i>I think we all underestimated how hard</i>

749
00:44:34,792 --> 00:44:37,917
<i>Everest and the climb was gonna be.</i>

750
00:44:38,000 --> 00:44:40,792
Eventually you get to the second step.

751
00:44:40,875 --> 00:44:43,458
You know, this is the most
famous part of the route.

752
00:44:45,500 --> 00:44:46,750
TOM: <i>The big question has always been,</i>

753
00:44:46,834 --> 00:44:48,542
<i>"Could Mallory have even climbed it?"</i>

754
00:44:48,625 --> 00:44:50,750
<i>David Breashears estimates that Mallory</i>

755
00:44:50,834 --> 00:44:55,000
<i>had a 5.8 climbing ability</i>
<i>and it was a 5.9 climb.</i>

756
00:44:56,667 --> 00:44:58,667
<i>So that makes it right at the borderline</i>

757
00:44:58,750 --> 00:45:01,250
<i>of what Mallory could possibly have done.</i>

758
00:45:01,333 --> 00:45:03,709
MARK:
<i>I've been a climber for my whole life,</i>

759
00:45:03,792 --> 00:45:06,125
<i>so I wanted to make my own assessment.</i>

760
00:45:06,583 --> 00:45:09,083
<i>And I had this little fantasy</i>
<i>that maybe I would try</i>

761
00:45:09,166 --> 00:45:13,834
<i>to free climb the second step</i>
<i>to get my own sense of whether</i>

762
00:45:13,917 --> 00:45:17,375
<i>I think Mallory and Irvine</i>
<i>could have done it.</i>

763
00:45:20,792 --> 00:45:22,834
Marking the second step.

764
00:45:22,917 --> 00:45:25,083
<i>It does look doable,</i>
<i>but not doable enough</i>

765
00:45:25,166 --> 00:45:27,375
<i>that I wanted anything to do with it.</i>

766
00:45:27,458 --> 00:45:30,208
<i>And so, I hopped on the ladder.</i>

767
00:45:31,458 --> 00:45:35,834
I think Mallory in particular,
being as skilled of a climber

768
00:45:35,917 --> 00:45:39,834
and as determined as he was,
I think he probably could have done it.

769
00:45:46,333 --> 00:45:49,291
RENAN:
<i>I just see Mark climbing up the ladder</i>

770
00:45:49,375 --> 00:45:51,083
<i>and I had a little panic.</i>

771
00:45:52,834 --> 00:45:55,709
<i>The regulator on the top</i>
<i>of the oxygen bottle,</i>

772
00:45:55,792 --> 00:45:59,083
which feeds the oxygen
down the hose, cracked.

773
00:45:59,917 --> 00:46:03,333
<i>And there's dead bodies on either side.</i>

774
00:46:03,500 --> 00:46:05,792
<i>One of them from a couple weeks ago.</i>

775
00:46:08,125 --> 00:46:09,834
RENAN: That's (bleep) spooky.

776
00:46:13,250 --> 00:46:14,875
This (bleep) is horrifying.

777
00:46:14,959 --> 00:46:16,709
MARK: (bleep) gnarly, huh?

778
00:46:16,792 --> 00:46:19,834
RENAN:
Yeah, I just lost almost half my oxygen.

779
00:46:20,333 --> 00:46:21,333
MARK: You did?

780
00:46:21,417 --> 00:46:22,291
RENAN: Yeah.

781
00:46:23,750 --> 00:46:25,208
MARK: <i>You run out of oxygen,</i>

782
00:46:25,291 --> 00:46:29,166
<i>you become one of the dead guys</i>
<i>lining the side of the route.</i>

783
00:46:29,834 --> 00:46:33,041
<i>But one thing you realize quickly</i>
<i>when you're up there</i>

784
00:46:33,125 --> 00:46:35,375
<i>is that it's kind of every man</i>
<i>for himself.</i>

785
00:46:35,917 --> 00:46:39,417
I mean, I was barely even alive myself,

786
00:46:39,500 --> 00:46:43,291
so I couldn't really do anything
for anybody else.

787
00:46:44,125 --> 00:46:46,667
<i>♪ ♪</i>

788
00:46:46,750 --> 00:46:50,250
<i>RENAN: The severity</i>
<i>of the whole situation really hit home.</i>

789
00:46:50,333 --> 00:46:54,709
<i>And from that point on,</i>
<i>I had the hardest climb of my life.</i>

790
00:46:56,458 --> 00:47:00,917
<i>♪ ♪</i>

791
00:47:02,458 --> 00:47:05,000
MARK: <i>Mallory wrote to his wife Ruth</i>

792
00:47:05,083 --> 00:47:09,125
<i>that other members of the expedition</i>
<i>didn't have the guts</i>

793
00:47:09,208 --> 00:47:11,834
<i>to like really lay it on the line.</i>

794
00:47:11,917 --> 00:47:14,875
<i>And I think that</i>
<i>he had taken Irvine's measure</i>

795
00:47:14,959 --> 00:47:19,375
<i>and he knew that Irvine</i>
<i>would follow him no matter what.</i>

796
00:47:20,125 --> 00:47:24,125
<i>And that he had the heart</i>
<i>to just lay it all out,</i>

797
00:47:24,208 --> 00:47:25,667
<i>go right to the edge.</i>

798
00:47:27,041 --> 00:47:30,875
(breathing heavily)

799
00:47:30,959 --> 00:47:32,166
<i>RENAN: Third step.</i>

800
00:47:32,250 --> 00:47:33,792
<i>(breathing heavily)</i>

801
00:47:36,959 --> 00:47:40,667
<i>♪ ♪</i>

802
00:47:46,917 --> 00:47:48,291
RENAN: How you feeling?

803
00:47:50,000 --> 00:47:51,166
MARK: Hammered.

804
00:47:54,041 --> 00:47:55,375
Couldn't have picked a better day.

805
00:47:55,458 --> 00:47:57,542
(breathing heavily)

806
00:47:58,458 --> 00:47:59,625
Incredible.

807
00:48:00,792 --> 00:48:06,166
(breathing heavily)

808
00:48:08,792 --> 00:48:11,834
<i>♪ ♪</i>

809
00:48:11,917 --> 00:48:13,542
Woo!

810
00:48:15,041 --> 00:48:16,709
<i>There's no one on the mountain,</i>
<i>except for us.</i>

811
00:48:16,792 --> 00:48:19,333
<i>We had the entire peak to ourself.</i>

812
00:48:19,417 --> 00:48:22,750
<i>And it was an absolutely perfect day.</i>

813
00:48:24,792 --> 00:48:28,250
<i>♪ ♪</i>

814
00:48:33,291 --> 00:48:35,959
RENAN: <i>That was something really special.</i>

815
00:48:36,709 --> 00:48:40,709
<i>To feel the power and the energy</i>
<i>of the tallest place on Earth.</i>

816
00:48:40,834 --> 00:48:45,458
<i>The same power that drew</i>
<i>Mallory and Irvine.</i>

817
00:48:46,917 --> 00:48:49,542
MARK: <i>After that last sighting by Odell,</i>

818
00:48:49,625 --> 00:48:51,792
<i>Mallory and Irvine were never seen again.</i>

819
00:48:54,166 --> 00:48:57,250
<i>Odell led a search party</i>
<i>up to their high camp.</i>

820
00:48:57,583 --> 00:49:00,375
<i>And after two days, they marked</i>
<i>a signal in the snow.</i>

821
00:49:01,250 --> 00:49:04,250
<i>It was a black cross</i>
<i>made out of sleeping bags.</i>

822
00:49:07,000 --> 00:49:09,542
<i>Whether they made it to the top or not,</i>

823
00:49:09,625 --> 00:49:12,000
<i>they probably died on the way back down.</i>

824
00:49:15,709 --> 00:49:16,917
RENAN:
<i>We went for the summit.</i>

825
00:49:18,417 --> 00:49:22,917
And now we're trying
to make it down safely.

826
00:49:23,542 --> 00:49:29,500
Yet to be determined
if we go searching for Irvine.

827
00:49:30,625 --> 00:49:32,583
Personally, I barely made it

828
00:49:34,000 --> 00:49:39,625
and I just hope to have
a safe descent at this point.

829
00:49:44,917 --> 00:49:46,333
MARK: Yeah, let's get going.

830
00:49:48,000 --> 00:49:49,834
<i>(coughing)</i>

831
00:49:51,959 --> 00:49:53,917
MARK:
<i>We're on the summit of Mount Everest.</i>

832
00:49:55,834 --> 00:49:58,000
<i>(coughing)</i>

833
00:49:58,083 --> 00:50:01,917
<i>We're supposed to descend</i>
<i>and on the way down</i>

834
00:50:02,000 --> 00:50:05,291
<i>go off the routes</i>
<i>and go out exploring, solo,</i>

835
00:50:05,375 --> 00:50:06,792
<i>across the yellow band.</i>

836
00:50:11,583 --> 00:50:14,750
<i>And I thought to myself,</i>
<i>"I'm gonna do this.</i>

837
00:50:14,834 --> 00:50:16,959
<i>I'm gonna find Holzel's spot.</i>

838
00:50:17,041 --> 00:50:20,083
<i>I'm gonna find Sandy Irvine,</i>
<i>I'm gonna find the camera."</i>

839
00:50:21,417 --> 00:50:23,709
TOM: <i>I've showed them where I think it is,</i>

840
00:50:23,792 --> 00:50:26,583
<i>and I hope they follow</i>
<i>that advice and find it.</i>

841
00:50:26,667 --> 00:50:28,709
<i>To me, it's been a science project,</i>

842
00:50:28,792 --> 00:50:32,709
and the nice thing
about a science project is at the end,

843
00:50:32,792 --> 00:50:35,208
you prove your theory or you disprove it.

844
00:50:35,291 --> 00:50:38,291
<i>But hey, they're the explorers, not me.</i>

845
00:50:40,291 --> 00:50:43,208
<i>MARK: We're getting closer</i>
<i>and I'm thinking, OK,</i>

846
00:50:43,291 --> 00:50:45,041
<i>when and if I find this spot,</i>

847
00:50:45,125 --> 00:50:47,250
<i>am I really gonna be able to do this?</i>

848
00:50:49,417 --> 00:50:50,750
Oh, my God.

849
00:50:50,834 --> 00:50:53,041
I was smoked, more tired
than I'd ever been in my life.

850
00:50:55,583 --> 00:50:58,625
<i>You have to be able to move</i>
<i>under your own power.</i>

851
00:50:58,709 --> 00:51:01,542
And if you can't, that's it.

852
00:51:01,625 --> 00:51:02,959
Then you're gonna die.

853
00:51:03,041 --> 00:51:06,625
<i>And as evidence of that,</i>
<i>you see dead bodies.</i>

854
00:51:07,834 --> 00:51:11,125
RENAN: <i>I can see</i>
<i>Mark's brain thinking,</i>

855
00:51:11,583 --> 00:51:13,667
<i>when we stopped at Mushroom Rock</i>

856
00:51:13,750 --> 00:51:17,458
<i>with our backs against a frozen body.</i>

857
00:51:20,125 --> 00:51:21,458
MARK: <i>I'm looking at the GPS</i>

858
00:51:21,542 --> 00:51:24,709
<i>and I'm trying to collate things</i>
<i>in my mind, like, where am I?</i>

859
00:51:24,792 --> 00:51:26,125
<i>I'm trying to get oriented.</i>

860
00:51:26,208 --> 00:51:29,250
<i>And one of the distinguishing</i>
<i>features, unfortunately,</i>

861
00:51:29,375 --> 00:51:32,834
<i>was a dead body of this Japanese climber</i>

862
00:51:32,917 --> 00:51:36,542
<i>that we had spotted</i>
<i>when we were looking at the drone footage.</i>

863
00:51:36,625 --> 00:51:39,667
<i>And then I looked down</i>
<i>and all of a sudden, I could see it.</i>

864
00:51:40,333 --> 00:51:42,000
MARK: There's the Japanese [climber].

865
00:51:43,000 --> 00:51:44,083
Yeah.

866
00:51:46,125 --> 00:51:48,291
<i>There's Holzel's spot.</i>

867
00:51:48,375 --> 00:51:51,291
<i>♪ ♪</i>

868
00:51:51,500 --> 00:51:52,583
Yeah, I wanna do it.

869
00:51:54,000 --> 00:51:59,166
<i>♪ ♪</i>

870
00:51:59,458 --> 00:52:00,291
Where's the ax?

871
00:52:01,667 --> 00:52:02,500
RENAN: Here it is.

872
00:52:04,458 --> 00:52:05,458
RENAN: Be careful.

873
00:52:06,166 --> 00:52:07,667
MARK: <i>And it was the moment of truth.</i>

874
00:52:13,125 --> 00:52:14,667
SHERPA: No, no, no!

875
00:52:17,083 --> 00:52:18,834
It's in right there.

876
00:52:22,041 --> 00:52:23,583
SHERPA: No, no, no!

877
00:52:25,291 --> 00:52:27,125
<i>Very dangerous.</i>

878
00:52:27,250 --> 00:52:28,959
MARK:
<i>I was off the rope and it was very clear</i>

879
00:52:29,041 --> 00:52:31,709
<i>that it was not something</i>
<i>that they had wanted me to do.</i>

880
00:52:32,500 --> 00:52:33,834
SHERPA: Very dangerous.

881
00:52:35,875 --> 00:52:41,583
<i>MARK: Just an absolute</i>
<i>emotional roller coaster.</i>

882
00:52:41,959 --> 00:52:46,125
Determination, "I gotta do this,
I have so much into this."

883
00:52:46,208 --> 00:52:48,250
And then self-preservation.

884
00:52:48,333 --> 00:52:52,000
"Dude, you have four kids.
Like, this is not worth it.

885
00:52:52,083 --> 00:52:54,417
<i>It's not worth risking your life."</i>

886
00:52:55,542 --> 00:53:00,041
<i>(breathing heavily)</i>

887
00:53:06,458 --> 00:53:10,166
<i>Finally I just said,</i>
<i>"(bleep) it, I'm going for it."</i>

888
00:53:10,250 --> 00:53:11,917
SHERPA: No, no, no!

889
00:53:15,125 --> 00:53:17,166
RENAN: <i>He cast off into the unknown.</i>

890
00:53:17,917 --> 00:53:23,458
<i>And neither Matt nor I had...</i>

891
00:53:23,542 --> 00:53:26,083
<i>had the wherewithal to follow him.</i>

892
00:53:28,792 --> 00:53:34,125
<i>♪ ♪</i>

893
00:53:34,458 --> 00:53:35,583
SHERPA: Careful.

894
00:53:37,291 --> 00:53:39,083
RENAN: <i>I was on the edge of my seat</i>

895
00:53:39,166 --> 00:53:42,875
<i>wondering what the answer</i>
<i>to the mystery is going to be.</i>

896
00:53:42,959 --> 00:53:47,208
<i>♪ ♪</i>

897
00:53:51,458 --> 00:53:53,500
SHERPA: Very dangerous. Very dangerous.

898
00:53:57,041 --> 00:54:02,500
(radio chatter)

899
00:54:02,583 --> 00:54:05,458
MARK: <i>As I started dropping elevation</i>
<i>and traversing on these ledges,</i>

900
00:54:05,542 --> 00:54:07,667
<i>I realized that I was very close</i>

901
00:54:07,750 --> 00:54:09,834
<i>to where Mallory might have fallen</i>

902
00:54:09,917 --> 00:54:11,542
<i>and where Irvine might have fallen.</i>

903
00:54:14,166 --> 00:54:17,208
<i>And there were spots where</i>
<i>if my crampons skated off,</i>

904
00:54:17,500 --> 00:54:21,291
<i>I would just fall into the abyss.</i>

905
00:54:22,417 --> 00:54:27,834
<i>♪ ♪</i>

906
00:54:30,750 --> 00:54:35,041
<i>As I was going,</i>
<i>I was looking into these slots</i>

907
00:54:35,125 --> 00:54:37,333
<i>because the two eyewitness accounts</i>

908
00:54:37,417 --> 00:54:41,333
<i>said that they saw the body</i>
<i>in a slot of rock.</i>

909
00:54:47,959 --> 00:54:52,333
<i>♪ ♪</i>

910
00:55:01,250 --> 00:55:04,083
(radio chatter)

911
00:55:04,166 --> 00:55:06,542
MARK: <i>As I came to the various slots,</i>

912
00:55:09,125 --> 00:55:12,125
<i>I was five foot above the drop</i>

913
00:55:13,792 --> 00:55:15,333
<i>where if I slipped and fell</i>

914
00:55:15,417 --> 00:55:20,000
<i>I would essentially suffer</i>
<i>the same fate as Mallory.</i>

915
00:55:26,291 --> 00:55:31,917
<i>♪ ♪</i>

916
00:55:39,959 --> 00:55:41,458
<i>I didn't see anything.</i>

917
00:55:42,375 --> 00:55:47,750
(wind buffeting)

918
00:55:52,166 --> 00:55:53,667
<i>And that was it.</i>

919
00:56:03,250 --> 00:56:04,959
I went to Holzel's spot.

920
00:56:09,667 --> 00:56:11,542
There was nothing there.

921
00:56:12,333 --> 00:56:17,417
(breathing heavily)

922
00:56:20,291 --> 00:56:23,583
I went against the Sherpas,
which I feel really bad about.

923
00:56:23,667 --> 00:56:24,959
I almost didn't go.

924
00:56:26,166 --> 00:56:29,208
But I spent so much time
studying that spot,

925
00:56:29,291 --> 00:56:30,792
I just had to go there.

926
00:56:32,041 --> 00:56:34,166
Even after going to the summit,
I, seriously,

927
00:56:34,250 --> 00:56:36,834
this is the hardest day
that I've ever had in my life.

928
00:56:47,500 --> 00:56:49,542
<i>I had to get boots on the ground</i>

929
00:56:50,125 --> 00:56:53,709
<i>to either prove or disprove</i>
<i>Holzel's theory.</i>

930
00:56:53,834 --> 00:56:56,709
I think that's ultimately our...

931
00:56:56,792 --> 00:57:00,625
our contribution to this mystery.

932
00:57:04,625 --> 00:57:08,959
<i>And I think that Irvine was there in 1960.</i>

933
00:57:09,041 --> 00:57:13,583
<i>I think it's corroborated</i>
<i>by Chhiring Dorje in 1995.</i>

934
00:57:14,375 --> 00:57:17,583
<i>And I think sometime between then and now</i>

935
00:57:17,667 --> 00:57:20,875
<i>Irvine and the camera</i>
<i>went to the bottom of the North Face.</i>

936
00:57:22,208 --> 00:57:24,417
And I don't think there's a chance in hell

937
00:57:24,500 --> 00:57:25,875
of anyone ever finding it.

938
00:57:28,375 --> 00:57:32,709
<i>Because I looked down there,</i>
<i>and I saw the size of the crevasses.</i>

939
00:57:32,792 --> 00:57:35,500
<i>And just the way that the sweep</i>
<i>of the avalanches</i>

940
00:57:35,583 --> 00:57:38,458
<i>would just flush things down</i>
<i>into the abyss.</i>

941
00:57:44,083 --> 00:57:47,083
Never gonna... never gonna
find him down there.

942
00:57:47,959 --> 00:57:52,458
(breathing heavily)

943
00:57:52,542 --> 00:57:56,333
<i>♪ ♪</i>

944
00:57:56,417 --> 00:58:00,875
<i>This was the most frantic, intense,</i>

945
00:58:01,417 --> 00:58:05,583
<i>dangerous thing</i>
<i>that I've ever done in my life.</i>

946
00:58:08,625 --> 00:58:12,750
<i>We gave it absolutely</i>
<i>everything that we had,</i>

947
00:58:13,166 --> 00:58:17,291
<i>and the mystery remains.</i>

948
00:58:18,625 --> 00:58:24,458
<i>♪ ♪</i>

949
00:58:24,542 --> 00:58:28,125
THOM: <i>People who don't really</i>
<i>know about this mountain</i>

950
00:58:28,208 --> 00:58:31,083
<i>are very quick to criticize it.</i>

951
00:58:32,542 --> 00:58:37,375
<i>What happens when people set</i>
<i>their focus on this mountain</i>

952
00:58:37,458 --> 00:58:40,875
<i>is that the people become</i>
<i>driven by ambition.</i>

953
00:58:42,083 --> 00:58:45,083
<i>And ambition is a really tricky thing</i>

954
00:58:45,166 --> 00:58:50,166
<i>because sometimes it will cause us</i>
<i>to cross over this line</i>

955
00:58:50,250 --> 00:58:53,083
<i>that can bring us</i>
<i>to the point of no return...</i>

956
00:58:54,625 --> 00:58:56,291
<i>which is exactly what happened</i>

957
00:58:56,375 --> 00:58:59,125
<i>to George Mallory and Sandy Irvine.</i>

958
00:59:01,333 --> 00:59:05,625
MARK: <i>We all have sort</i>
<i>of an imaginary fence that we draw</i>

959
00:59:05,709 --> 00:59:08,583
<i>as far as how much risk</i>
<i>we're willing to take.</i>

960
00:59:08,667 --> 00:59:13,834
<i>And I think, for a father of four,</i>

961
00:59:13,917 --> 00:59:16,875
<i>I stepped over onto the wrong</i>
<i>side of the fence on this trip.</i>

962
00:59:19,417 --> 00:59:21,625
<i>What I hope people will understand</i>

963
00:59:21,709 --> 00:59:25,542
<i>is that everybody that's here,</i>
<i>that's trying to climb Everest,</i>

964
00:59:25,625 --> 00:59:29,875
<i>they're embodying</i>
<i>the same spirit of Mallory and Irvine.</i>

965
00:59:31,250 --> 00:59:34,959
RENAN: <i>What they did is unimaginable.</i>

966
00:59:35,041 --> 00:59:37,792
<i>The sheer grit it took to climb that high</i>

967
00:59:37,875 --> 00:59:40,250
<i>and into the unknown at that point in time</i>

968
00:59:40,333 --> 00:59:44,208
<i>and the odds of them</i>
<i>making it to the summit</i>

969
00:59:44,291 --> 00:59:48,041
<i>and being the first to stand</i>
<i>on top of Chomolungma, Everest.</i>

970
00:59:49,583 --> 00:59:50,917
<i>I don't know, man.</i>

971
00:59:53,000 --> 00:59:56,333
<i>That's the story</i>
<i>that keeps us coming back.</i>

972
00:59:57,333 --> 01:00:00,583
(wind whistling)



