1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,333 --> 00:00:19,166
‪陪审团的女士们先生们

4
00:00:19,833 --> 00:00:25,458
‪我的委托人要求
‪正义的天平要偏向于他

5
00:00:28,000 --> 00:00:29,708
‪陪审团的女士们先生们

6
00:00:30,625 --> 00:00:33,916
‪是时候揭开眼罩

7
00:00:34,666 --> 00:00:36,750
‪让正义看见

8
00:00:41,250 --> 00:00:44,208
‪抱歉 宝贝 你真的顺风顺水
‪但我十分钟后要上庭了 所以…

9
00:00:45,125 --> 00:00:46,875
‪我喜欢第二个版本

10
00:00:46,958 --> 00:00:50,250
‪嘿 谢谢 我应该多利用
‪地下室的女厕所

11
00:00:51,208 --> 00:00:52,875
‪那是一切奇迹发生的地方

12
00:00:55,541 --> 00:01:00,916
‪这本该是杰罗姆·约翰逊的黄金岁月

13
00:01:01,875 --> 00:01:04,250
‪一名鳏夫 又开始约会了

14
00:01:05,000 --> 00:01:07,125
‪心愿单上的事项也在一个个完成

15
00:01:07,208 --> 00:01:11,083
‪比如骑着电动摩托车在城里飞驰

16
00:01:11,833 --> 00:01:15,250
‪他的愿望清单里可没有

17
00:01:15,333 --> 00:01:18,208
‪在派克街被一辆公共巴士撞
‪造成髋部骨折

18
00:01:19,083 --> 00:01:21,958
‪西雅图交通管理局打压受害者

19
00:01:22,041 --> 00:01:24,750
‪他们用令人困惑
‪毫无休止的繁文缛节

20
00:01:24,958 --> 00:01:28,750
‪来阻止受害者拿到赔偿

21
00:01:29,250 --> 00:01:33,708
‪他们指望正义对此被蒙蔽

22
00:01:34,625 --> 00:01:35,625
‪但是时候

23
00:01:36,500 --> 00:01:38,791
‪撕掉眼罩

24
00:01:39,791 --> 00:01:41,291
‪让正义看见

25
00:01:47,375 --> 00:01:49,250
‪你挽救了我的屁屁 孩子

26
00:01:49,750 --> 00:01:51,250
‪我会找办法报答你

27
00:01:51,500 --> 00:01:53,708
‪-我保证
‪-别担心

28
00:01:54,041 --> 00:01:55,125
‪平安回家

29
00:01:55,791 --> 00:01:56,625
‪好的

30
00:02:01,208 --> 00:02:03,125
‪不 我跟她断绝了联系 她走了

31
00:02:04,583 --> 00:02:05,708
‪空心球

32
00:02:10,625 --> 00:02:11,833
{\an8}‪打搅 你…

33
00:03:22,125 --> 00:03:24,541
{\an8}‪-嘿 妹妹 情况如何？
‪-嘿

34
00:03:24,875 --> 00:03:26,166
{\an8}‪好人得一分

35
00:03:26,416 --> 00:03:27,916
{\an8}‪-恭喜
‪-谢谢

36
00:03:28,000 --> 00:03:31,583
{\an8}‪想要过来庆祝吗？
‪吉迪恩正在教奥利弗做披萨

37
00:03:34,041 --> 00:03:35,458
{\an8}‪我们可能会预定那个披萨

38
00:03:36,375 --> 00:03:38,875
{\an8}‪你知道 我想来
‪但我就是非常累

39
00:03:38,958 --> 00:03:41,833
{\an8}‪我的收件箱都满了
‪所以改天好吗？

40
00:03:42,291 --> 00:03:43,333
{\an8}‪周五游戏之夜

41
00:03:43,708 --> 00:03:44,916
{\an8}‪是的 当然

42
00:03:45,000 --> 00:03:47,541
{\an8}‪这周《大富翁》里的钞票
‪是我唯一能看见的钱

43
00:03:49,416 --> 00:03:50,333
‪-再见
‪-再见

44
00:03:53,791 --> 00:03:56,250
{\an8}‪-我预定达美乐比萨了
‪-明智的决定

45
00:04:55,916 --> 00:04:56,833
‪早上好 西雅图

46
00:04:56,916 --> 00:05:00,416
‪天气预告就是雨啊雨 没错 更多的雨

47
00:05:01,875 --> 00:05:04,625
‪现在请收听KNVB电台的交通报道

48
00:05:09,125 --> 00:05:09,958
‪好的

49
00:05:10,458 --> 00:05:12,458
‪不 卡普小姐 说慢一点

50
00:05:12,625 --> 00:05:13,875
‪好的 怎么回事？

51
00:05:15,958 --> 00:05:18,750
‪不 你的房东
‪不能在你的前门上装挂锁

52
00:05:18,833 --> 00:05:21,416
‪尼克的双倍浓缩咖啡
‪苏珊的南瓜拿铁

53
00:05:21,500 --> 00:05:23,375
‪对 对 我确定

54
00:05:24,208 --> 00:05:26,750
‪对 不 我不在乎通知上怎么写

55
00:05:27,416 --> 00:05:28,250
‪我很肯定

56
00:05:28,916 --> 00:05:31,416
‪这不仅仅是不道德 而且是违法的

57
00:05:31,750 --> 00:05:34,041
‪对 好的 等我一回到办公室

58
00:05:34,125 --> 00:05:35,875
‪我们会跟他的律师谈这件事

59
00:05:36,791 --> 00:05:39,708
‪对 我很抱歉发生这种事
‪你知道 这不是…

60
00:05:40,375 --> 00:05:42,208
‪真是对不起 我没看见你

61
00:05:42,583 --> 00:05:44,250
‪我想他们忘记把我加入对话中了

62
00:05:46,291 --> 00:05:47,125
‪好

63
00:05:47,791 --> 00:05:49,041
‪不 我还在

64
00:05:49,416 --> 00:05:51,666
‪对 我会尽快联络你

65
00:05:55,166 --> 00:05:56,708
‪你知道这是骗局 是吗？

66
00:05:57,708 --> 00:05:58,541
‪什么？

67
00:05:58,916 --> 00:06:01,250
‪南瓜拿铁 里面根本没有南瓜

68
00:06:01,708 --> 00:06:02,875
‪只是南瓜口味

69
00:06:03,875 --> 00:06:05,750
‪每年秋天 咖啡行业表现地好像

70
00:06:05,833 --> 00:06:08,166
‪大丰收的南瓜到货了

71
00:06:08,333 --> 00:06:10,208
‪所以他们可以向大众兜售他们的饮品

72
00:06:10,708 --> 00:06:11,875
‪你喝的是一个谎言

73
00:06:12,916 --> 00:06:14,458
‪你为什么还在和我说话？

74
00:06:14,541 --> 00:06:16,458
‪我没有 我们去的是同一个方向吗？

75
00:06:16,541 --> 00:06:18,500
‪比起尴尬的沉默
‪聊天不是更好吗 对不？

76
00:06:18,583 --> 00:06:21,333
‪不是这样 这是尴尬的聊天

77
00:06:21,416 --> 00:06:23,250
‪那么两者皆有

78
00:06:32,291 --> 00:06:35,583
‪-你到底有什么事？
‪-是这个门？我有9点的预约

79
00:06:37,958 --> 00:06:40,083
‪-欢迎来惠特克联合律师事务所
‪-谢谢

80
00:06:43,541 --> 00:06:45,166
‪恭喜你

81
00:06:50,958 --> 00:06:51,791
‪好的…

82
00:06:51,875 --> 00:06:53,583
‪饮水机要搬到哪里去？

83
00:06:53,958 --> 00:06:56,250
‪我们做人浪部分为了恭喜
‪部分是障眼法

84
00:06:56,375 --> 00:07:00,083
‪原来公益服务的拉丁语
‪是自来水的意思

85
00:07:00,291 --> 00:07:03,166
‪如果你还是接官司不收费
‪我必须削减预算

86
00:07:03,250 --> 00:07:04,416
‪-再见
‪-再见

87
00:07:04,500 --> 00:07:05,333
‪再见

88
00:07:06,208 --> 00:07:07,041
‪你好

89
00:07:08,541 --> 00:07:09,500
‪是我生日吗？

90
00:07:10,375 --> 00:07:12,708
‪你肯定是尼克·埃文斯
‪尼克是你9点钟的客户

91
00:07:13,500 --> 00:07:14,375
‪现在这就尴尬了

92
00:07:16,583 --> 00:07:20,291
‪那么要我怎么帮你 埃文斯先生？

93
00:07:20,375 --> 00:07:22,083
‪我需要一位律师

94
00:07:22,166 --> 00:07:25,583
‪城里在公交车座椅上宣传的律师中

95
00:07:25,666 --> 00:07:27,125
‪你在最优秀的那一群中

96
00:07:27,208 --> 00:07:28,916
‪我从来没在公交座椅上做过广告

97
00:07:29,000 --> 00:07:30,375
‪抱歉 那叫什么？

98
00:07:30,458 --> 00:07:32,875
‪冷血讼棍律师？是这么称呼吗？

99
00:07:32,958 --> 00:07:35,500
‪-民权律师就可以
‪-民权律师

100
00:07:35,583 --> 00:07:37,625
‪很酷 好的 你收费多少？

101
00:07:37,708 --> 00:07:40,500
‪-我们先聊聊你的起诉
‪-好的

102
00:07:45,291 --> 00:07:46,958
‪我想控告恋爱保证

103
00:07:47,041 --> 00:07:48,875
‪-那个约会网站？
‪-对

104
00:07:49,333 --> 00:07:51,791
‪好的 你在约会时受到威胁了吗？

105
00:07:52,083 --> 00:07:53,208
‪跟踪？伤害？

106
00:07:53,291 --> 00:07:55,083
‪更糟 我是诈骗受害者

107
00:07:56,250 --> 00:07:58,708
‪-你说什么？
‪-恋爱保证打着

108
00:07:58,791 --> 00:08:00,250
‪“你会找到爱 保证”的旗号

109
00:08:00,333 --> 00:08:02,791
‪每个月从每名用户那里
‪抢劫29,95美元

110
00:08:03,000 --> 00:08:05,291
‪我进行过986次不同的约会

111
00:08:05,375 --> 00:08:07,708
‪没有一次向我证明爱的存在

112
00:08:07,958 --> 00:08:11,500
‪986次约会…

113
00:08:12,125 --> 00:08:13,500
‪跟真正的人类女人？

114
00:08:13,583 --> 00:08:16,416
‪对 用户协议的附属细则称

115
00:08:16,500 --> 00:08:20,125
‪一名用户必须进行1000次
‪不同的约会才能获得保证

116
00:08:20,750 --> 00:08:23,375
‪他们的律师显然觉得
‪没人能做到 但是…

117
00:08:23,583 --> 00:08:24,458
‪我做到了

118
00:08:26,083 --> 00:08:28,708
‪反正进入冲刺阶段了
‪我还有差不多12次

119
00:08:28,958 --> 00:08:30,166
‪嗯 我就是…

120
00:08:30,666 --> 00:08:32,041
‪有点想知道

121
00:08:32,250 --> 00:08:36,375
‪你总共986次约会的细节

122
00:08:36,708 --> 00:08:38,125
‪这怎么可能呢？

123
00:08:39,000 --> 00:08:42,166
‪问得好 早餐 午餐和晚餐约会

124
00:08:43,000 --> 00:08:44,375
‪-我就是这么做的
‪-好吧

125
00:08:44,458 --> 00:08:45,500
‪人总得吃饭 对吗？

126
00:08:45,583 --> 00:08:47,958
‪你有没有想过也许

127
00:08:48,250 --> 00:08:51,166
‪你永远找不到真爱
‪因为没有女人想听到

128
00:08:51,375 --> 00:08:52,750
‪“人总得吃饭 对吗？”

129
00:08:52,833 --> 00:08:56,208
‪我约会的时候不会这么说
‪我不会说：“嘿 人总得吃饭”

130
00:08:56,291 --> 00:08:59,541
‪我不会那么说
‪我没那么说过 我就在心里想

131
00:08:59,791 --> 00:09:02,166
‪听我说 问题是 我有个官司

132
00:09:02,625 --> 00:09:04,250
‪好吧 能赢的官司

133
00:09:04,333 --> 00:09:06,333
‪我昨天没通过律师考试

134
00:09:06,916 --> 00:09:08,458
‪我知道这是怎么回事

135
00:09:09,291 --> 00:09:10,208
‪怎么回事？

136
00:09:10,500 --> 00:09:13,000
‪这是经典的“逮到你了”诉讼

137
00:09:13,250 --> 00:09:15,291
‪找个漏洞 轻松赚钱

138
00:09:16,041 --> 00:09:18,000
‪想想你要什么 但恋爱保证

139
00:09:18,083 --> 00:09:20,458
‪利用世界上孤独的灵魂赚钱

140
00:09:20,708 --> 00:09:21,666
‪这不对

141
00:09:21,750 --> 00:09:23,958
‪这是对人心的鲁莽伤害

142
00:09:24,041 --> 00:09:25,500
‪我不会支持的

143
00:09:25,583 --> 00:09:27,250
‪人心 对啊

144
00:09:27,333 --> 00:09:28,166
‪很好

145
00:09:29,458 --> 00:09:32,333
‪所以预付费用是多少？

146
00:09:32,750 --> 00:09:36,916
‪首先我要对你的官司价值进行评估

147
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
‪请便 别花太久

148
00:09:40,458 --> 00:09:41,791
‪非常确定你的团队

149
00:09:41,916 --> 00:09:44,583
‪会想要拿回饮水机

150
00:10:05,833 --> 00:10:06,666
‪情况怎么样？

151
00:10:06,750 --> 00:10:08,416
‪有些人看起来可以喝杯鸡尾酒

152
00:10:08,500 --> 00:10:10,375
‪-现在才9点15分
‪-永远无法阻止我

153
00:10:10,458 --> 00:10:12,125
‪哦 我们还有什么？

154
00:10:12,208 --> 00:10:13,708
‪账单 账单

155
00:10:13,791 --> 00:10:15,791
‪看看啊 更多账单

156
00:10:16,166 --> 00:10:18,916
‪巴哈尔先生想再延期一个月付款

157
00:10:19,291 --> 00:10:22,083
‪房东寄来一个看起来很吓人的信封

158
00:10:22,166 --> 00:10:25,750
‪但我的确准备一些
‪家居商城优惠券 所以不全是坏消息

159
00:10:25,833 --> 00:10:28,083
‪-你是在做上帝的工作 丹妮丝
‪-谢谢

160
00:10:28,291 --> 00:10:29,750
‪他提高了租金

161
00:10:30,250 --> 00:10:31,208
‪-又一次
‪-这只是小问题

162
00:10:31,666 --> 00:10:32,583
‪我们会没事的

163
00:10:33,708 --> 00:10:34,541
‪说点什么

164
00:10:34,625 --> 00:10:35,875
‪我们的金鱼还好吗？

165
00:10:36,291 --> 00:10:37,250
‪他在睡觉

166
00:10:47,375 --> 00:10:48,208
‪他在睡觉？

167
00:10:49,458 --> 00:10:50,875
‪她对我了如指掌

168
00:10:52,458 --> 00:10:55,375
‪为什么我感觉有一天
‪我会看见你上法庭呢？

169
00:10:56,291 --> 00:10:57,875
‪好吧 你感觉如何？

170
00:10:59,500 --> 00:11:01,583
‪-我要死了 全身都疼
‪-哦 好姐妹

171
00:11:01,958 --> 00:11:04,500
‪我的容光焕发哪里去了？
‪有人保证我会容光焕发

172
00:11:04,583 --> 00:11:06,416
‪-你看起来很棒
‪-我胖了

173
00:11:06,666 --> 00:11:09,416
‪但你看起来真的是很健康的胖
‪你知道吗？

174
00:11:09,500 --> 00:11:10,791
‪像个小牛油果

175
00:11:13,458 --> 00:11:16,625
‪我用慢动作放下我的脱咖啡因咖啡
‪你可别介意

176
00:11:17,041 --> 00:11:18,208
‪约会网站？

177
00:11:18,291 --> 00:11:19,333
‪为了一个官司

178
00:11:19,416 --> 00:11:21,833
‪哇 你这么接到这个官司的

179
00:11:21,916 --> 00:11:23,000
‪不 他就是客户

180
00:11:23,333 --> 00:11:25,166
‪-火辣的客户
‪-恶心的客户

181
00:11:25,250 --> 00:11:26,375
‪火辣恶心的客户

182
00:11:26,458 --> 00:11:30,458
‪讨厌 恶心
‪只有某些绝望的女人觉得火辣的客户

183
00:11:30,541 --> 00:11:33,041
‪反正还在审查客户的我不觉得

184
00:11:34,916 --> 00:11:36,166
‪嘿 各位

185
00:11:36,833 --> 00:11:38,291
‪-爸爸
‪-谁想要班杰利？

186
00:11:38,750 --> 00:11:40,875
‪别再孩子面前说
‪否则我们必须分享

187
00:11:41,458 --> 00:11:43,958
‪-分享什么？
‪-没什么 小子 过来

188
00:11:44,041 --> 00:11:46,125
‪-他身上还残留着晚饭
‪-是的 我看见了

189
00:11:46,958 --> 00:11:48,666
‪好吧 洗澡了 儿子 快点

190
00:11:49,041 --> 00:11:50,416
‪跟你苏珊阿姨击掌道晚安

191
00:11:51,041 --> 00:11:52,291
‪好小子 晚安

192
00:11:52,875 --> 00:11:53,875
‪你到底吃了什么？

193
00:11:54,958 --> 00:11:57,125
‪我姐夫可能是个真正的圣人

194
00:11:58,875 --> 00:12:01,750
‪圣吉迪恩
‪并没有像冰冻的飞机马桶水一样

195
00:12:01,833 --> 00:12:03,625
‪奇迹般地从天上掉下来

196
00:12:04,041 --> 00:12:04,875
‪知道我们怎么认识的吗？

197
00:12:04,958 --> 00:12:06,666
‪-我知道 在线约会
‪-对

198
00:12:07,041 --> 00:12:10,083
‪你相不相信
‪这家伙马上要完成1000次约会了？

199
00:12:10,500 --> 00:12:13,208
‪-你说真的吗？
‪-他是个钻空子的老手

200
00:12:13,541 --> 00:12:16,958
‪他在公司细则的一个小细节上做文章

201
00:12:18,291 --> 00:12:20,000
‪-有趣的官司
‪-荒谬的官司

202
00:12:20,083 --> 00:12:22,541
‪我是说 我的任务是帮助无助的人

203
00:12:22,625 --> 00:12:24,625
‪他不是无助 他是无耻

204
00:12:25,500 --> 00:12:26,750
‪无耻的人买单

205
00:12:27,833 --> 00:12:31,333
‪也就是说我的雇员不用去找工作

206
00:12:32,000 --> 00:12:34,708
‪罗伯托的电脑开着
‪简历就显示在屏幕上

207
00:12:35,208 --> 00:12:36,291
‪我帮他改了一个错误

208
00:12:38,250 --> 00:12:39,333
‪你当然会改

209
00:13:04,041 --> 00:13:06,916
‪-喂？
‪-埃文斯先生 嗨 我是苏珊·惠特克

210
00:13:09,583 --> 00:13:10,916
‪我们明天可以开始

211
00:13:35,916 --> 00:13:36,791
‪好的 各位

212
00:13:36,875 --> 00:13:39,500
‪我们首先要做的是深入了解

213
00:13:39,583 --> 00:13:44,250
‪尼古拉斯·埃文斯先生
‪奇怪又丰富的约会生活

214
00:13:44,333 --> 00:13:45,958
‪终于接到有意思的官司了

215
00:13:46,041 --> 00:13:48,458
‪这个官司不会是轻松愉快的活

216
00:13:48,541 --> 00:13:50,958
‪恋爱保证的拥有者不是别人

217
00:13:51,041 --> 00:13:52,416
‪正是塔玛拉·泰勒

218
00:13:53,791 --> 00:13:54,791
‪我们中大奖了

219
00:13:55,875 --> 00:13:57,125
‪抱歉 蒂芙尼什么？

220
00:13:57,208 --> 00:13:59,583
‪塔玛拉·泰勒 那位生活方式大师

221
00:13:59,666 --> 00:14:02,541
‪让女人只吃泡过的杏仁
‪然后蒸她们的…

222
00:14:02,625 --> 00:14:03,583
‪我很忙

223
00:14:03,666 --> 00:14:07,500
‪她是福布斯500强富豪
‪也就是说她会请律师

224
00:14:07,583 --> 00:14:09,208
‪我们的官司必须无懈可击

225
00:14:10,416 --> 00:14:13,708
‪你们知道
‪我一直期待着会一会恋爱保证

226
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
‪嗨 我是财务罗伯托

227
00:14:16,750 --> 00:14:18,250
‪你要长篇大论进行演讲吗？

228
00:14:18,333 --> 00:14:21,208
‪如果如果你那么做
‪我必须先用洗手间

229
00:14:21,291 --> 00:14:23,000
‪所有那些大公司肥猫

230
00:14:23,083 --> 00:14:26,083
‪和他们价值200美元的发型
‪以及他们的名表

231
00:14:26,166 --> 00:14:28,000
‪他们甚至不知道被什么打击到

232
00:14:28,083 --> 00:14:29,125
‪我应该走了 是吗？

233
00:14:29,208 --> 00:14:30,791
‪-你该走了
‪-不 好的 抱歉

234
00:14:30,875 --> 00:14:33,708
‪没有长篇演讲
‪要用洗手间请便 会议结束

235
00:14:33,791 --> 00:14:36,708
‪这太让人兴奋了 为小人物发声

236
00:14:37,125 --> 00:14:39,541
‪在线约会就是会让人心灵破碎

237
00:14:39,625 --> 00:14:41,833
‪我不知道 很幸运我从来没尝试过

238
00:14:42,125 --> 00:14:43,166
‪什么？

239
00:14:43,625 --> 00:14:45,750
‪抱歉 你从来没有在网上约会过？

240
00:14:46,000 --> 00:14:46,916
‪没有 有什么大不了？

241
00:14:47,000 --> 00:14:50,125
‪你对这件事一无所知怎么能打赢官司

242
00:14:50,208 --> 00:14:51,458
‪我们必须把你放到网上

243
00:14:51,541 --> 00:14:52,375
‪-嗯
‪-不要

244
00:14:53,000 --> 00:14:54,208
‪不要

245
00:14:54,291 --> 00:14:55,583
‪不要 我没时间约会

246
00:14:55,666 --> 00:14:57,375
‪这不是约会

247
00:14:57,750 --> 00:14:59,875
‪如果这是研究呢？你知道

248
00:14:59,958 --> 00:15:02,708
‪可能会决定本案的成败

249
00:15:03,125 --> 00:15:04,583
‪你在这里干什么？

250
00:15:04,666 --> 00:15:06,625
‪-创建你的档案
‪-我以为你的小便要憋不住了

251
00:15:06,708 --> 00:15:08,416
‪-可以等等
‪-这真有意思

252
00:15:09,208 --> 00:15:11,708
‪好的 好啊 但听好了
‪要让我先审查一遍

253
00:15:12,291 --> 00:15:13,291
‪别写得太离谱了

254
00:15:13,375 --> 00:15:15,208
‪别担心 我们明白

255
00:15:17,125 --> 00:15:19,541
‪你们开心就好
‪你们考虑用什么照片…

256
00:15:19,625 --> 00:15:20,541
‪快走吧

257
00:15:22,583 --> 00:15:24,041
‪哦 这个我喜欢

258
00:15:25,208 --> 00:15:26,041
‪对吗？

259
00:15:26,125 --> 00:15:27,625
‪-我不知道男人喜不喜欢
‪-哦

260
00:15:28,541 --> 00:15:30,833
‪既有用又有点奇怪

261
00:15:30,916 --> 00:15:33,958
‪你详细记录了所有的约会情况

262
00:15:34,791 --> 00:15:37,666
‪谢谢 我就想着需要纸质的证明

263
00:15:39,541 --> 00:15:41,375
‪整夜谈论猫的女性？

264
00:15:41,458 --> 00:15:43,166
‪对 她都不养猫

265
00:15:44,000 --> 00:15:46,083
‪约会时带父母来的女性？

266
00:15:46,166 --> 00:15:48,833
‪对 她一个字都没说 但她爸很棒

267
00:15:49,333 --> 00:15:52,625
‪我们聊了好几个小时的棒球
‪非常的棒

268
00:15:53,041 --> 00:15:54,375
‪我希望我当时问他要号码了

269
00:15:54,458 --> 00:15:56,916
‪需要对象
‪一起参加她姐姐婚礼的女性？

270
00:15:57,291 --> 00:16:00,916
‪对 两张去夏威夷的票
‪对于约会备胎来说似乎有点多了

271
00:16:02,125 --> 00:16:04,416
‪喝醉而且想和服务员打架的女性？

272
00:16:04,750 --> 00:16:06,416
‪准确地说 我喝了潘趣酒

273
00:16:06,500 --> 00:16:09,666
‪好的 尼克 你不能用《老友记》
‪剧名的风格给女性取名字

274
00:16:09,750 --> 00:16:12,916
‪这是区分她们的唯一办法
‪你知道我跟多少个克洛伊约会过吗？

275
00:16:13,000 --> 00:16:13,833
‪14个

276
00:16:14,208 --> 00:16:17,333
‪再加上12个艾玛 还有6个佐伊

277
00:16:17,416 --> 00:16:20,666
‪好吧 请有点责任感
‪你是那个和很多人约会的人

278
00:16:21,375 --> 00:16:23,500
‪你知道 这起官司不仅仅和我有关

279
00:16:23,833 --> 00:16:25,916
‪恋爱保证也在利用她们

280
00:16:26,000 --> 00:16:27,375
‪如果我们胜诉你打算怎么办？

281
00:16:27,500 --> 00:16:30,208
‪你会跟一千位不同的女性
‪分享赔偿金吗？

282
00:16:30,291 --> 00:16:31,666
‪不 这笔钱的用途我有打算

283
00:16:31,750 --> 00:16:32,583
‪我想也是

284
00:16:34,500 --> 00:16:37,375
‪就告诉你 在她们面前
‪我一直是一位完美绅士

285
00:16:37,458 --> 00:16:39,041
‪我让这些女士有了优雅的约会

286
00:16:39,125 --> 00:16:40,541
‪在丹尼斯餐厅各自付账？

287
00:16:40,625 --> 00:16:44,375
‪不是说对它的大满贯早饭有意见
‪但要给别人一点信任 好吗？

288
00:16:44,666 --> 00:16:48,500
‪早饭在八客餐厅 中饭在粉门餐厅
‪晚饭在珊瑚餐厅

289
00:16:48,583 --> 00:16:50,250
‪珊瑚餐厅？那地方很赞

290
00:16:50,333 --> 00:16:52,375
‪是的 每次都是我付钱

291
00:16:52,916 --> 00:16:54,000
‪好吧 让我印象深刻

292
00:16:54,083 --> 00:16:56,416
‪你真是时间管理大师

293
00:16:56,500 --> 00:16:58,791
‪是吗？大多数约会都在一小时内

294
00:16:59,125 --> 00:17:00,250
‪比换机油的时间都快

295
00:17:00,333 --> 00:17:01,500
‪好吧 你有心吗？

296
00:17:01,583 --> 00:17:03,666
‪或者那个位置是空的
‪你用来放车钥匙？

297
00:17:04,916 --> 00:17:05,750
‪对 是空的

298
00:17:08,250 --> 00:17:09,916
‪-我得走了
‪-燃情约会？

299
00:17:10,416 --> 00:17:11,583
‪-对
‪-什么？

300
00:17:11,666 --> 00:17:13,250
‪那是个拙劣的笑话
‪现在才早上10点

301
00:17:13,333 --> 00:17:15,416
‪对 早饭 午饭和晚饭都约会

302
00:17:15,916 --> 00:17:16,750
‪这个是早饭

303
00:17:29,000 --> 00:17:31,291
‪你这个可怜可怜的姑娘

304
00:17:34,291 --> 00:17:37,291
‪我知道我结婚了
‪但我想在我的房间里看见她

305
00:17:37,375 --> 00:17:38,625
‪为了做简报

306
00:17:41,541 --> 00:17:42,750
‪他是一个机会主义者

307
00:17:42,833 --> 00:17:44,958
‪接这个官司我们应该觉得羞耻

308
00:17:46,250 --> 00:17:48,458
‪-喂
‪-在这个游戏里一点都不丢人

309
00:17:49,000 --> 00:17:51,125
‪贵重物品通过

310
00:17:52,791 --> 00:17:54,458
‪我喜欢我们新的付钱客户

311
00:17:54,541 --> 00:17:55,666
‪我们走着瞧

312
00:17:56,708 --> 00:17:58,166
‪-那是什么？
‪-文件

313
00:17:58,250 --> 00:17:59,458
‪尼克的约会资料

314
00:17:59,541 --> 00:18:00,833
‪为了让这个官司起飞

315
00:18:01,375 --> 00:18:04,750
‪所有人必须得到证实
‪所以祝你们好运

316
00:18:08,041 --> 00:18:09,125
‪新邮件

317
00:18:10,625 --> 00:18:11,500
‪怎么回事？

318
00:18:11,958 --> 00:18:13,125
‪我们刚刚上线

319
00:18:13,208 --> 00:18:15,708
‪-你在说什么？
‪-你在恋爱保证上的收件箱

320
00:18:15,791 --> 00:18:17,833
‪你们应该先让我审阅的

321
00:18:19,666 --> 00:18:21,458
‪你们为什么要用这张照片？

322
00:18:21,541 --> 00:18:24,041
‪这是我们能找到的
‪唯一一张你没在工作的照片

323
00:18:24,125 --> 00:18:27,583
‪那是我在托提拉弗拉特
‪过生日的照片 烂醉如泥

324
00:18:28,125 --> 00:18:30,333
‪喝醉的苏珊是充满魅力的苏珊

325
00:18:31,166 --> 00:18:33,083
‪我真的用薯条来蘸蛋黄酱

326
00:18:34,291 --> 00:18:36,500
‪我真的喜欢老狗胜过小狗

327
00:18:36,833 --> 00:18:39,000
‪等等 你们怎么知道我的这些事？

328
00:18:39,083 --> 00:18:41,458
‪-长时间的加班
‪-我翻看过你的垃圾

329
00:18:41,708 --> 00:18:43,208
‪它们就像跑道上的飞机一样闪闪发光

330
00:18:45,500 --> 00:18:47,375
‪不行 不行 有可能

331
00:18:47,458 --> 00:18:49,583
‪不 现在不行 不

332
00:18:49,666 --> 00:18:51,541
‪我必须采访尼克的约会对象
‪拿到证词

333
00:18:51,625 --> 00:18:55,000
‪你自己约会的时候
‪能做什么 研究

334
00:18:55,083 --> 00:18:58,000
‪隔壁的杨先生愿意
‪为你提供朋友和家人的午餐折扣

335
00:18:58,083 --> 00:18:59,083
‪我真的很喜欢杨氏餐厅

336
00:18:59,666 --> 00:19:01,375
‪他和我们一样奇怪

337
00:19:02,125 --> 00:19:03,083
‪为了研究

338
00:19:07,208 --> 00:19:09,708
‪这个穿法兰绒的怎么样？

339
00:19:10,291 --> 00:19:11,500
‪看起来像伐木工人

340
00:19:12,000 --> 00:19:14,458
‪-看起来像是受过教育的伐木工人
‪-没有这种人

341
00:19:15,250 --> 00:19:17,583
‪-伐木型男
‪-哦 这个靠谱

342
00:19:20,583 --> 00:19:22,958
‪你好 我叫苏珊·惠特克

343
00:19:23,041 --> 00:19:25,041
{\an8}‪我是本地律师

344
00:19:25,166 --> 00:19:28,958
{\an8}‪我就是想知道
‪你和尼古拉斯·埃文斯约会过吗？

345
00:19:29,583 --> 00:19:33,000
‪是的 我记得他
‪因为他跟照片上看起来一样

346
00:19:33,750 --> 00:19:35,583
‪有些约会对象和照片上不一样？

347
00:19:55,083 --> 00:19:55,916
‪真的吗？

348
00:19:56,791 --> 00:19:57,875
‪约会怎么样？

349
00:19:58,208 --> 00:20:01,166
{\an8}‪-是我经历过最好的约会
‪-嗯

350
00:20:01,541 --> 00:20:03,166
{\an8}‪希望他当时问我要了号码

351
00:20:03,250 --> 00:20:07,000
{\an8}‪尼克是最棒的
‪就是个心善的正常小伙

352
00:20:07,083 --> 00:20:08,708
{\an8}‪就是非常正常

353
00:20:08,791 --> 00:20:10,833
‪有些约会对象不正常？

354
00:20:13,375 --> 00:20:16,166
‪所以是间歇性断食吗？

355
00:20:16,750 --> 00:20:17,583
‪对

356
00:20:18,416 --> 00:20:20,333
‪你就是故意不吃东西？

357
00:20:21,000 --> 00:20:24,291
‪-我现在每天断食20个小时
‪-哇

358
00:20:26,000 --> 00:20:28,416
‪这没有危险吗 或者…

359
00:20:28,500 --> 00:20:31,166
‪不会 对你的健康很有益处

360
00:20:32,041 --> 00:20:33,166
‪实际上…

361
00:20:40,833 --> 00:20:45,000
‪穴居人就是这么…吃的

362
00:20:46,083 --> 00:20:49,208
‪穴居人的预期寿命不是只有25岁吗？

363
00:20:52,125 --> 00:20:52,958
‪买单

364
00:20:53,250 --> 00:20:55,833
‪所以跟我聊聊
‪你的约会对象尼克·埃文斯

365
00:20:56,375 --> 00:20:59,125
{\an8}‪约会不错 大那我知道他不适合我
‪我能感觉到

366
00:20:59,208 --> 00:21:00,875
‪哪种感觉？

367
00:21:00,958 --> 00:21:03,750
‪就是尼克相信 他真的在寻找真爱

368
00:21:04,041 --> 00:21:06,375
‪但他一直在努力证明真爱并不存在

369
00:21:10,291 --> 00:21:12,291
‪那你找到人跟你一起参加婚礼了吗？

370
00:21:12,750 --> 00:21:13,916
‪婚礼取消了

371
00:21:14,500 --> 00:21:17,458
‪结果新郎爱上了我妈 不是我姐姐

372
00:21:17,541 --> 00:21:18,458
‪是不是要死？

373
00:21:19,208 --> 00:21:22,208
‪放假的时候你家肯定很有意思

374
00:21:22,291 --> 00:21:23,625
‪至少尼克露面了

375
00:21:23,708 --> 00:21:25,791
‪我前一个网上约会对象
‪彻底跟我玩失踪

376
00:21:25,875 --> 00:21:27,958
‪有些人就不露面吗？

377
00:21:44,791 --> 00:21:46,250
‪（个人资料不可用）

378
00:21:49,291 --> 00:21:52,750
‪各位 我不知道尼克是怎么做到的

379
00:21:53,041 --> 00:21:53,875
‪我做不到

380
00:21:54,458 --> 00:21:57,875
‪我约会了两个人 一个没出现
‪我已经累死了

381
00:21:58,500 --> 00:22:02,208
‪你为什么认为两周后
‪我要向丹特求婚？外面是丛林

382
00:22:02,666 --> 00:22:06,041
‪-海里的鱼多得是
‪-也有很多垃圾

383
00:22:06,458 --> 00:22:08,333
‪要尼克签字的宣誓书

384
00:22:08,416 --> 00:22:09,250
‪我开车送过去

385
00:22:09,333 --> 00:22:11,625
‪我可以发电子邮件
‪他可以在网上签

386
00:22:11,708 --> 00:22:14,625
‪你开玩笑吗？
‪我很好奇这家伙在哪里工作

387
00:22:14,708 --> 00:22:16,458
‪我打赌他是混合健身教练

388
00:22:16,541 --> 00:22:19,000
‪也许在停车场外面
‪组织非法的扑克游戏

389
00:22:19,333 --> 00:22:20,750
‪惊喜 你们两个都错了

390
00:22:31,625 --> 00:22:33,458
‪（西雅图西部康复中心）

391
00:22:49,083 --> 00:22:52,333
‪-加油
‪-也许有人认为这是虐待老人

392
00:22:53,791 --> 00:22:56,083
‪-再快点 好吗？
‪-好

393
00:22:57,583 --> 00:22:58,833
‪一旦我能走路了

394
00:22:59,333 --> 00:23:01,791
‪我要邀请那边的唐娜去跳舞 嘿 唐娜

395
00:23:02,583 --> 00:23:05,000
‪你跳过阿根廷探戈吗？

396
00:23:06,583 --> 00:23:08,125
‪小心点 她是母老虎

397
00:23:08,208 --> 00:23:09,916
‪哦 有希望了

398
00:23:10,166 --> 00:23:11,458
‪杰罗姆 你真调皮

399
00:23:16,375 --> 00:23:17,833
‪等等 怎么…

400
00:23:19,166 --> 00:23:20,916
‪怎么回事？

401
00:23:21,000 --> 00:23:23,291
‪我的正义卫士

402
00:23:24,583 --> 00:23:26,916
‪好的 所以很多事情最后都说得通了

403
00:23:29,333 --> 00:23:30,750
‪我不知道你还上门服务

404
00:23:30,833 --> 00:23:33,000
‪我就是来做尽职调查

405
00:23:33,083 --> 00:23:34,458
‪对 调查我

406
00:23:34,541 --> 00:23:36,958
‪-差不多吧
‪-确保我是一个正直公民

407
00:23:37,333 --> 00:23:39,291
‪他正在让我成为一个
‪站得正直的公民

408
00:23:40,333 --> 00:23:42,000
‪好的 喜剧演员 我们周四见

409
00:23:42,083 --> 00:23:44,083
‪两秒后我和你见面

410
00:23:45,083 --> 00:23:47,791
‪所以我是靠你找到新客户的

411
00:23:47,875 --> 00:23:49,458
‪告诉你我不会忘记

412
00:23:49,541 --> 00:23:51,708
‪把生意丢给你 惊喜吧？

413
00:23:52,208 --> 00:23:53,916
‪尼克是个惊喜

414
00:23:54,166 --> 00:23:56,833
‪医生说 我的舞台生涯结束了

415
00:23:57,208 --> 00:23:58,750
‪尼克说 胡说八道

416
00:23:59,583 --> 00:24:01,208
‪尼克把时间花在这里

417
00:24:01,291 --> 00:24:03,708
‪为了像我这样
‪负担不起物理治疗的老家伙

418
00:24:04,125 --> 00:24:06,208
‪他是个好蛋 跟你一样

419
00:24:06,291 --> 00:24:07,916
‪两个好蛋做成一个煎蛋卷

420
00:24:08,708 --> 00:24:09,541
‪唐娜

421
00:24:13,375 --> 00:24:15,500
‪好的 那么有什么事？

422
00:24:16,416 --> 00:24:19,208
‪有些东西要你签字

423
00:24:20,416 --> 00:24:22,000
‪即使底下这里

424
00:24:22,083 --> 00:24:23,083
‪哦 猜怎么着？

425
00:24:23,166 --> 00:24:24,583
‪-什么？
‪-就在明天

426
00:24:24,666 --> 00:24:26,041
‪我的第1000次约会

427
00:24:27,125 --> 00:24:27,958
‪-哇
‪-是的

428
00:24:29,875 --> 00:24:31,333
‪-恭喜你
‪-谢谢

429
00:24:33,916 --> 00:24:36,666
‪所以让我看看她的资料

430
00:24:37,250 --> 00:24:38,833
‪-我的约会对象？
‪-是的

431
00:24:38,916 --> 00:24:41,875
‪-我觉得这不是个好主意
‪-为什么？

432
00:24:42,375 --> 00:24:44,291
‪-我不知道 奇怪
‪-为了官司

433
00:24:44,708 --> 00:24:45,958
‪-为了官司？
‪-当然

434
00:24:46,541 --> 00:24:48,125
‪当然 好的 那么…

435
00:24:49,291 --> 00:24:50,166
‪这个

436
00:24:50,708 --> 00:24:52,000
‪-这个？好的
‪-往下拉

437
00:24:52,666 --> 00:24:53,541
‪潘

438
00:24:54,541 --> 00:24:56,458
‪潘32岁

439
00:24:56,875 --> 00:25:00,166
‪她是五年级老师 喜欢远足和园艺

440
00:25:01,458 --> 00:25:02,625
‪她看起来很讨人喜欢

441
00:25:02,708 --> 00:25:05,083
‪讨人喜欢是头号危险信号

442
00:25:05,416 --> 00:25:08,416
‪网上任何好得难以置信的东西
‪都是谎言

443
00:25:08,500 --> 00:25:09,500
‪这点我注意到了

444
00:25:09,583 --> 00:25:10,875
‪嗯 那么祝我好运吧

445
00:25:10,958 --> 00:25:12,375
‪似乎不合适

446
00:25:14,833 --> 00:25:15,666
‪对

447
00:25:17,541 --> 00:25:19,166
‪-因为官司
‪-对

448
00:25:29,000 --> 00:25:33,125
‪我不吃糖 醋 奶制品
‪谷蛋白 瓜子或茄科蔬菜

449
00:25:37,000 --> 00:25:38,666
‪等的时候来一杯酒怎么样？

450
00:25:38,750 --> 00:25:40,041
‪请来一杯黑比诺

451
00:25:40,166 --> 00:25:42,083
‪碧根果金枪鱼里面含坚果吗？

452
00:25:42,166 --> 00:25:44,166
‪它是以碧根果包裹

453
00:25:45,208 --> 00:25:46,125
‪对

454
00:25:47,125 --> 00:25:48,500
‪最好拿整瓶的来

455
00:26:07,750 --> 00:26:08,583
‪见鬼

456
00:26:14,708 --> 00:26:17,375
‪说真的 这个菜单敢不敢
‪再多放一些贝壳类的菜？

457
00:26:17,708 --> 00:26:21,541
‪哪怕只吃了一个软体动物
‪我也会像象人一样全身长满湿疹

458
00:26:21,625 --> 00:26:24,375
‪你听说过贪婪的蛤蜊吗？

459
00:26:25,625 --> 00:26:26,958
‪他就是一个小的软体动物

460
00:26:35,583 --> 00:26:36,666
‪一个小软体动物

461
00:26:43,541 --> 00:26:44,458
‪晚上好

462
00:26:49,333 --> 00:26:50,166
‪几个人？

463
00:26:54,000 --> 00:26:54,833
‪让人震惊

464
00:27:02,458 --> 00:27:05,375
‪照烧鸡应该不错
‪如果我带了过敏注射笔来

465
00:27:06,500 --> 00:27:07,500
‪不过我没带

466
00:27:10,625 --> 00:27:13,375
‪好的 去领英上找我

467
00:27:19,583 --> 00:27:22,166
‪嘿 我认识你

468
00:27:24,291 --> 00:27:25,166
‪苏珊

469
00:27:26,250 --> 00:27:27,166
‪嘿

470
00:27:27,625 --> 00:27:29,375
‪不 天哪 不

471
00:27:29,750 --> 00:27:30,625
‪苏珊

472
00:27:37,208 --> 00:27:38,041
‪苏珊

473
00:27:38,125 --> 00:27:39,125
‪对 是我

474
00:27:39,833 --> 00:27:42,041
‪是苏珊 各位 我们曾经约会过

475
00:27:42,791 --> 00:27:43,625
‪我知道

476
00:27:45,000 --> 00:27:46,208
‪-小心
‪-我能否…

477
00:27:47,916 --> 00:27:48,750
‪请你喝杯酒？

478
00:27:48,833 --> 00:27:51,250
‪你在这里干什么？
‪你不是应该断食的吗？

479
00:27:55,541 --> 00:27:56,833
‪现在是我吃东西的时段

480
00:27:56,916 --> 00:27:58,541
‪闻起来是你喝酒的时段

481
00:27:59,250 --> 00:28:01,791
‪也喝了一些酒 你知道

482
00:28:03,875 --> 00:28:06,916
‪不

483
00:28:10,041 --> 00:28:11,083
‪你能听我说话吗？

484
00:28:11,541 --> 00:28:13,541
‪你需要三明治和睡眠

485
00:28:13,875 --> 00:28:16,166
‪数到三 一 二…

486
00:28:23,875 --> 00:28:26,833
‪也许我等下给你发私信

487
00:28:26,916 --> 00:28:27,750
‪恶心

488
00:28:34,250 --> 00:28:37,125
‪-那是谁？
‪-我的律师

489
00:28:41,833 --> 00:28:46,125
‪我是说 这些女人
‪她们可能会被传讯

490
00:28:46,208 --> 00:28:50,375
‪我得确保你不是故意搞砸这些约会

491
00:28:50,458 --> 00:28:51,833
‪-你一直在监视我
‪-没有

492
00:28:52,250 --> 00:28:53,250
‪-你就是
‪-没有

493
00:28:54,208 --> 00:28:56,208
‪有点吧 专业的

494
00:28:56,916 --> 00:28:59,375
‪-“专业的”
‪-抱歉 我毁了你的约会 是吗？

495
00:28:59,458 --> 00:29:00,958
‪没关系 本来就很糟糕

496
00:29:01,500 --> 00:29:02,625
‪真的 她也知道

497
00:29:04,250 --> 00:29:06,000
‪-你效率很高 尼克
‪-不 我不是…

498
00:29:06,708 --> 00:29:07,791
‪哦 随便了

499
00:29:08,208 --> 00:29:09,250
‪你想点什么？

500
00:29:09,916 --> 00:29:10,750
‪哦 我很好

501
00:29:10,833 --> 00:29:12,125
‪-谢谢
‪-请吧

502
00:29:12,458 --> 00:29:13,375
‪我饿了

503
00:29:15,791 --> 00:29:16,916
‪稍等

504
00:29:17,375 --> 00:29:19,791
‪是的 珊瑚汉堡和炸薯条 谢谢

505
00:29:20,333 --> 00:29:21,583
‪-就这些？
‪-是的

506
00:29:22,791 --> 00:29:24,000
‪没有特别的要求？

507
00:29:24,416 --> 00:29:25,416
‪多加蛋黄酱

508
00:29:26,916 --> 00:29:27,875
‪我喜欢这个

509
00:29:31,000 --> 00:29:33,750
‪这里就是一切发生的地方

510
00:29:34,125 --> 00:29:35,625
‪对 这是我的幸运桌子

511
00:29:37,166 --> 00:29:38,000
‪真的吗？

512
00:29:38,666 --> 00:29:39,791
‪实际上不是

513
00:29:40,416 --> 00:29:42,500
‪这桌子被诅咒了 我们坐其他地方去

514
00:29:42,583 --> 00:29:43,458
‪-我们走
‪-嗯

515
00:29:43,833 --> 00:29:45,833
‪我唯一想做的就是打球

516
00:29:47,125 --> 00:29:50,625
‪但然后我滑到本垒 前交叉韧带撕裂

517
00:29:52,625 --> 00:29:53,833
‪你知道 这很好笑

518
00:29:54,666 --> 00:29:57,208
‪一眨眼你的人生就改变了

519
00:29:58,666 --> 00:30:00,041
‪太糟糕了 我很遗憾

520
00:30:00,750 --> 00:30:03,208
‪唯一帮我度过难关的
‪是我的物理理疗师拉希德

521
00:30:03,625 --> 00:30:05,416
‪这家伙太逗了

522
00:30:06,000 --> 00:30:08,375
‪他真的激励我
‪去做艰苦的工作来治愈自己

523
00:30:08,458 --> 00:30:09,291
‪很好

524
00:30:09,708 --> 00:30:11,791
‪所以我决定自己成为物理理疗师

525
00:30:12,250 --> 00:30:13,166
‪做同样的事

526
00:30:13,666 --> 00:30:14,833
‪通过幽默获得灵感

527
00:30:14,916 --> 00:30:16,791
‪不 我很刻薄 我大吼大叫

528
00:30:19,625 --> 00:30:21,166
‪你呢？我打赌你是

529
00:30:21,250 --> 00:30:23,333
‪-那种正义卫士
‪-什么？

530
00:30:23,416 --> 00:30:26,875
‪将社区里不公平的捉迷藏游戏终极

531
00:30:26,958 --> 00:30:28,208
‪你怎么知道它们不公平？

532
00:30:29,666 --> 00:30:31,958
‪不 我觉得你说的对 没错

533
00:30:32,041 --> 00:30:33,708
‪我真觉得有些事情

534
00:30:33,791 --> 00:30:36,125
‪自打我出生就固定下来 我就想

535
00:30:36,375 --> 00:30:37,666
‪为小人物战斗

536
00:30:37,750 --> 00:30:39,458
‪我很小的时候有一次

537
00:30:39,541 --> 00:30:41,458
‪我父母带我去看电影《亡命天涯》

538
00:30:42,041 --> 00:30:44,291
‪我非常伤心

539
00:30:44,375 --> 00:30:47,291
‪他们给一个无辜的人定罪
‪我现在还是很伤心

540
00:30:48,750 --> 00:30:50,833
‪但我必须去大厅里等 无法忍受

541
00:30:52,416 --> 00:30:53,250
‪你说真的？

542
00:30:53,333 --> 00:30:56,750
‪我爸爸想让我回到影厅 但我做不到

543
00:30:56,916 --> 00:30:59,166
‪所以我到现在还没看过结局

544
00:30:59,541 --> 00:31:01,125
‪-你没看完《亡命天涯》？
‪-没有

545
00:31:01,250 --> 00:31:02,291
‪你从来没看到过独臂人

546
00:31:02,375 --> 00:31:04,291
‪如果是《亡命天涯》里面的 没有

547
00:31:05,208 --> 00:31:06,375
‪在审判结束前

548
00:31:06,458 --> 00:31:08,458
‪我们一起看《亡命天涯》如何？

549
00:31:08,958 --> 00:31:09,791
‪这是约会

550
00:31:10,875 --> 00:31:12,458
‪但…也不是

551
00:31:13,375 --> 00:31:15,125
‪-我明白你的意思 对
‪-你懂了

552
00:31:16,416 --> 00:31:17,250
‪很好

553
00:31:21,750 --> 00:31:22,791
‪实际上…

554
00:31:24,041 --> 00:31:26,541
‪很长一段时间以来
‪这是我吃过最棒的晚餐

555
00:31:28,416 --> 00:31:29,333
‪我也一样

556
00:31:31,666 --> 00:31:35,250
‪所以我的全部爱情生活你都了解了

557
00:31:36,166 --> 00:31:37,541
‪为什么不告诉我你的？

558
00:31:38,500 --> 00:31:39,875
‪没什么好说的

559
00:31:39,958 --> 00:31:41,416
‪我觉得你这话不可信

560
00:31:42,250 --> 00:31:44,583
‪我开了一家律师事务所

561
00:31:45,291 --> 00:31:48,500
‪很多事情 我现在就是没时间
‪维持一段关系

562
00:31:49,791 --> 00:31:52,333
‪总有一天我会的
‪但不是今天

563
00:31:54,166 --> 00:31:55,125
‪还必须有个对象

564
00:31:55,708 --> 00:31:57,708
‪当然得有个对象

565
00:31:58,166 --> 00:32:00,291
‪当然 法学院的时候 他叫乔什

566
00:32:00,375 --> 00:32:04,041
‪我们以为会结婚
‪有小孩 养狗 所有的事 但…

567
00:32:04,958 --> 00:32:06,625
‪我不知道 他有其他计划

568
00:32:08,750 --> 00:32:09,708
‪哪种计划？

569
00:32:09,791 --> 00:32:12,625
‪就是没有我的计划

570
00:32:15,875 --> 00:32:17,375
‪说真的 你的车停的有多远？

571
00:32:17,458 --> 00:32:21,625
‪好的 珊瑚餐厅的代客泊车？
‪12美元？简直是拦路抢劫

572
00:32:21,708 --> 00:32:22,541
‪对

573
00:32:27,333 --> 00:32:28,375
‪所以这是你的车

574
00:32:28,541 --> 00:32:30,208
‪对 这是佐罗

575
00:32:30,500 --> 00:32:32,916
‪-很好 佐罗 好甜蜜
‪-甜蜜？

576
00:32:33,000 --> 00:32:37,416
‪不 佐罗是打击残忍坏蛋的义侠

577
00:32:37,791 --> 00:32:39,875
‪-比她的外面更强悍吗？
‪-是的

578
00:32:40,083 --> 00:32:42,041
‪-我帮你开门吧
‪-不用 我自己搞定

579
00:32:43,708 --> 00:32:44,583
‪真的搞定了

580
00:32:47,583 --> 00:32:50,875
‪你充满惊喜

581
00:32:51,333 --> 00:32:52,166
‪你也是

582
00:32:55,000 --> 00:32:56,375
‪-握手
‪-对

583
00:32:57,083 --> 00:32:59,541
‪这是我结束约会的标志性动作

584
00:33:00,250 --> 00:33:03,208
‪这是我表达再见 祝你好运
‪生活愉快的方式

585
00:33:04,375 --> 00:33:06,041
‪所以是个很有效的方式

586
00:33:06,375 --> 00:33:07,208
‪没错

587
00:33:08,791 --> 00:33:11,791
‪那么告诉我
‪如果你会按照《老友记》剧名的风格

588
00:33:11,875 --> 00:33:14,375
‪给今晚的约会命名
‪你会给我按什么头衔？

589
00:33:17,125 --> 00:33:18,541
‪“我没想到会来的女性”

590
00:33:22,291 --> 00:33:23,166
‪晚安

591
00:33:24,333 --> 00:33:25,333
‪晚安 苏珊

592
00:33:38,375 --> 00:33:40,875
‪-你车上那是谁的歌？
‪-哦 是蒂芙尼

593
00:33:41,416 --> 00:33:42,416
‪-蒂芙尼？
‪-对

594
00:33:43,416 --> 00:33:44,375
‪没听过

595
00:33:44,875 --> 00:33:45,708
‪什么？

596
00:33:47,333 --> 00:33:50,083
‪蒂芙尼 她是80年代
‪最大牌的歌手之一

597
00:33:50,833 --> 00:33:53,250
‪-哦 那个蒂芙尼啊
‪-没错 蒂芙尼

598
00:33:53,333 --> 00:33:55,166
‪对 还是不知道 我毫无头绪

599
00:33:55,250 --> 00:33:56,500
‪你肯定有 就是…

600
00:33:57,750 --> 00:33:59,125
‪你在开玩笑吗？我拿不准

601
00:34:00,000 --> 00:34:00,833
‪有可能

602
00:34:01,291 --> 00:34:02,166
‪晚安 尼克

603
00:34:03,041 --> 00:34:04,041
‪晚安 蒂芙尼

604
00:34:18,500 --> 00:34:20,916
‪卡普尔小姐 你可以自己叫灭虫员

605
00:34:21,833 --> 00:34:23,083
‪对 绝对的

606
00:34:23,750 --> 00:34:26,583
‪房客法规定
‪你有权住一间没有害虫的公寓内

607
00:34:26,666 --> 00:34:27,500
‪绝对…

608
00:34:29,000 --> 00:34:31,416
‪好的 让我知道进展 卡小姐

609
00:34:31,500 --> 00:34:32,333
‪谢谢

610
00:34:33,083 --> 00:34:35,750
‪罗伯托 有种概念叫做敲门

611
00:34:35,916 --> 00:34:38,333
‪-你握紧拳头 你往回拉…
‪-好的 好吧

612
00:34:39,750 --> 00:34:42,041
‪-恋爱保证在二线
‪-你可以接进来

613
00:34:44,291 --> 00:34:45,125
‪苏珊·惠特克

614
00:34:48,500 --> 00:34:49,333
‪嗯

615
00:34:51,541 --> 00:34:52,375
‪啊哈

616
00:34:54,500 --> 00:34:55,666
‪对 绝对的

617
00:34:57,166 --> 00:34:58,333
‪我们很期待

618
00:35:01,250 --> 00:35:03,916
‪比尔·琼斯打来的
‪他是恋爱保证的首席律师

619
00:35:04,000 --> 00:35:07,166
‪他邀请我们去他们总部
‪和塔玛拉·泰勒

620
00:35:07,500 --> 00:35:08,666
‪开会

621
00:35:33,583 --> 00:35:34,750
‪看好了

622
00:35:37,291 --> 00:35:39,291
‪（恋爱保证 在线）

623
00:35:39,416 --> 00:35:41,208
‪哦 温馨

624
00:35:41,541 --> 00:35:42,375
‪对吗？

625
00:35:44,708 --> 00:35:48,208
‪嗨 苏珊·惠特克
‪和尼古拉斯·埃文斯找塔玛拉·泰勒

626
00:35:48,666 --> 00:35:51,125
‪请在这里签名 四楼顶层公寓

627
00:35:52,333 --> 00:35:55,916
‪对 布拉德和维罗妮卡
‪是在恋爱保证认识的

628
00:35:57,166 --> 00:35:59,083
‪布拉德和维罗妮卡显然是模特

629
00:36:00,250 --> 00:36:02,333
‪他们很有吸引力

630
00:36:02,416 --> 00:36:04,500
‪并不意味着他们是付费模特

631
00:36:04,583 --> 00:36:07,083
‪你对这个世界上
‪任何好的东西没信心吗？

632
00:36:07,708 --> 00:36:10,041
‪当然有 但对布拉德和维罗妮卡没有

633
00:36:11,125 --> 00:36:12,666
‪他们是虚假的 伪造的

634
00:36:13,666 --> 00:36:15,666
‪看看他们的牙齿 太白

635
00:36:18,083 --> 00:36:19,625
‪到之前定一下基本规矩

636
00:36:19,708 --> 00:36:24,000
‪我来说话 你
‪不要咆哮 不要窃笑 不要哼哼

637
00:36:24,875 --> 00:36:25,750
‪哼哼？

638
00:36:26,375 --> 00:36:29,375
‪对 当你想忍住笑
‪你就发出那种声音 有点像…

639
00:36:30,458 --> 00:36:32,333
‪-这个声音一点不像我
‪-就是你

640
00:36:32,416 --> 00:36:33,833
‪-不是
‪-我们走着瞧

641
00:36:39,000 --> 00:36:39,916
‪惠特克小姐

642
00:36:40,833 --> 00:36:43,375
‪-比尔·琼斯
‪-我的客户 尼克·埃文斯

643
00:36:46,916 --> 00:36:47,750
‪请吧

644
00:36:50,125 --> 00:36:50,958
‪好

645
00:36:57,833 --> 00:36:58,916
‪我们准备好见她了

646
00:37:10,500 --> 00:37:13,166
‪扎西德勒 你们去哪里啊
‪西藏打招呼的方式 合十礼

647
00:37:13,500 --> 00:37:14,833
‪有人给你们倒喝的了吗？

648
00:37:14,916 --> 00:37:17,541
‪经过过滤的溪水？
‪我从智利空运过来的

649
00:37:17,958 --> 00:37:18,958
‪我很好

650
00:37:19,458 --> 00:37:20,916
‪-我们很好
‪-弥迦 给他们端水

651
00:37:25,291 --> 00:37:26,125
‪好

652
00:37:27,791 --> 00:37:30,375
‪我很震惊也很失望 听说

653
00:37:30,458 --> 00:37:32,375
‪你对恋爱保证不满

654
00:37:32,833 --> 00:37:36,666
‪根据《欺诈贸易行为法》

655
00:37:36,750 --> 00:37:39,125
‪公司不得为了推销产品

656
00:37:39,541 --> 00:37:42,500
‪进行虚假宣传和诱骗广告

657
00:37:42,583 --> 00:37:46,208
‪以及其他欺诈行为

658
00:37:46,291 --> 00:37:47,583
‪所以…我们来了

659
00:37:47,666 --> 00:37:50,458
‪惠特克小姐
‪你去过西藏的班公错吗？

660
00:37:51,333 --> 00:37:52,166
‪没有

661
00:37:52,833 --> 00:37:54,916
‪那是一个能改变人的地方

662
00:37:55,000 --> 00:37:58,333
‪我去了两个人 赤足在高原上行走

663
00:37:58,416 --> 00:37:59,458
‪扪心自问

664
00:37:59,541 --> 00:38:01,041
‪“我在世界上的目的是什么？”

665
00:38:01,541 --> 00:38:04,500
‪有一天 一只寂寞的小鸟
‪从空中俯冲而过

666
00:38:04,583 --> 00:38:08,041
‪我的内心深处感到了孤独
‪我开始思考

667
00:38:08,666 --> 00:38:10,000
‪“我要解决孤独的问题”

668
00:38:10,666 --> 00:38:14,166
‪我的网站给大众带来了希望 恋爱

669
00:38:14,250 --> 00:38:17,458
‪联系 快乐 幸福 生活

670
00:38:17,541 --> 00:38:21,416
‪只不过你不是在兜售
‪恋爱 欢乐和希望

671
00:38:21,500 --> 00:38:23,750
‪你是在兜售恋爱保证

672
00:38:24,208 --> 00:38:27,958
‪这里的每个人都知道
‪这种语言是有法律约束力的

673
00:38:28,833 --> 00:38:29,666
‪所以

674
00:38:30,000 --> 00:38:33,333
‪我们有个官司 你们都知道了
‪你们能提供什么？

675
00:38:35,416 --> 00:38:36,250
‪比尔？

676
00:38:37,666 --> 00:38:42,166
‪我们可以提供一个
‪非常丰厚的和解条件

677
00:38:43,041 --> 00:38:46,583
‪签下保密协议 就能拿10万美金

678
00:38:46,875 --> 00:38:48,250
‪我们今天就能付款

679
00:38:48,333 --> 00:38:51,875
‪10万美元都不够支付

680
00:38:51,958 --> 00:38:53,250
‪我客户约会的花费

681
00:38:53,625 --> 00:38:56,166
‪我们要求50万美元的赔偿

682
00:38:56,250 --> 00:38:59,833
‪你们公司还要承诺
‪从网站和广告中撤下

683
00:38:59,916 --> 00:39:01,916
‪所有语言种类的恋爱保证字样

684
00:39:02,000 --> 00:39:05,208
‪而且很明显在我的客户
‪签署任何保密协议前 我都要审查

685
00:39:05,833 --> 00:39:08,500
‪抱歉 这不是讨价还价

686
00:39:08,583 --> 00:39:11,291
‪我们调查过你 惠特克小姐 我们发现

687
00:39:11,375 --> 00:39:14,875
‪你热心的精品小律所举步维艰
‪你正在坠落

688
00:39:15,708 --> 00:39:16,750
‪这种爱做好事小善意

689
00:39:16,833 --> 00:39:19,625
‪正义卫士的态度
‪可能会给你的客户留下深刻印象

690
00:39:19,708 --> 00:39:21,708
‪但对我没有任何效果

691
00:39:22,625 --> 00:39:23,625
‪我…

692
00:39:25,250 --> 00:39:28,916
‪幸运的是
‪我们在这里不是谈我的情况

693
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
‪我们来是讨论这个官司的

694
00:39:31,083 --> 00:39:32,708
‪那么接受和解

695
00:39:33,500 --> 00:39:34,583
‪机会就这么一次

696
00:39:34,666 --> 00:39:35,541
‪佛曰

697
00:39:36,041 --> 00:39:38,166
‪“没人可以踏进同一条河两次”

698
00:39:40,416 --> 00:39:41,625
‪你知道为什么我雇苏珊吗？

699
00:39:41,708 --> 00:39:44,166
‪-尼克 不要
‪-因为她和你正好相反

700
00:39:44,458 --> 00:39:45,291
‪好吗？

701
00:39:45,916 --> 00:39:49,041
‪她有个性有原则

702
00:39:49,708 --> 00:39:51,375
‪还知道基本的礼节

703
00:39:51,791 --> 00:39:52,625
‪谢谢

704
00:39:53,125 --> 00:39:55,333
‪我有10亿美元的帝国要打理

705
00:39:55,416 --> 00:39:57,541
‪所以签了吧 我们付钱让你们走人

706
00:39:57,625 --> 00:39:59,333
‪这个小公关麻烦也烟消云散了

707
00:40:08,208 --> 00:40:09,041
‪不行

708
00:40:10,333 --> 00:40:12,458
‪我们法庭上见

709
00:40:12,541 --> 00:40:16,166
‪到时候我们的赔偿金会是100万美元

710
00:40:16,625 --> 00:40:18,541
‪哦 顺便提下

711
00:40:18,625 --> 00:40:20,541
‪那句话是赫拉克利特说的 不是佛陀

712
00:40:21,083 --> 00:40:21,916
‪什么？

713
00:40:22,000 --> 00:40:23,875
‪那个什么河的？对

714
00:40:24,416 --> 00:40:28,750
‪那些鼓舞人心的冰箱贴
‪上面有非常小的字

715
00:40:29,208 --> 00:40:31,083
‪真的要仔细读

716
00:40:33,708 --> 00:40:34,541
‪砰

717
00:40:36,083 --> 00:40:37,541
‪这个水好难喝

718
00:40:43,375 --> 00:40:44,625
‪他们盯着我们吗？

719
00:40:46,750 --> 00:40:47,666
‪对 所有人

720
00:40:48,000 --> 00:40:49,625
‪-应该走楼梯的
‪-对

721
00:41:01,250 --> 00:41:03,250
‪-什么？我是说…
‪-那个…

722
00:41:04,958 --> 00:41:08,041
‪不管怎么样
‪谁想出恋爱保证这个愚蠢的主意的？

723
00:41:08,291 --> 00:41:09,541
‪我今天要解雇谁？

724
00:41:11,333 --> 00:41:12,541
‪你

725
00:41:13,125 --> 00:41:14,000
‪弥迦 你被解雇了

726
00:41:17,333 --> 00:41:18,875
‪-真棒
‪-如果塔玛拉·泰勒觉得

727
00:41:18,958 --> 00:41:21,458
‪她能把我们压得喘不过气来
‪她应该再想想

728
00:41:21,541 --> 00:41:24,375
‪嗯…考虑

729
00:41:25,041 --> 00:41:27,041
‪-再考虑
‪-不 想想 就是

730
00:41:27,250 --> 00:41:28,291
‪再想想

731
00:41:29,375 --> 00:41:31,083
‪不 考虑

732
00:41:31,583 --> 00:41:33,041
‪你老是要争个对错吗？

733
00:41:33,125 --> 00:41:34,875
‪在其他人错的情况下

734
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
‪嘿 谢谢

735
00:41:44,916 --> 00:41:47,791
‪刚才为我挺身而出
‪真的对我意义重大

736
00:41:48,875 --> 00:41:51,375
‪你整天为其他人挺身而出
‪得有人做你的后援

737
00:41:55,916 --> 00:41:57,791
‪你真的喜欢那首歌 是吗？

738
00:41:59,041 --> 00:42:02,375
‪实际上是磁带卡在播放器里了

739
00:42:02,458 --> 00:42:04,666
‪-对
‪-从80年代到现在

740
00:42:05,125 --> 00:42:07,375
‪音量旋钮也坏了

741
00:42:07,666 --> 00:42:10,041
‪所以佐罗自行决定
‪什么时候播 什么时候停

742
00:42:11,625 --> 00:42:13,291
‪所以你的车被蒂芙尼占据了

743
00:42:13,375 --> 00:42:14,833
‪-基本上是的
‪-太棒了

744
00:42:15,666 --> 00:42:18,833
‪-你为什么不送去修？
‪-哦 它在我的待办清单上

745
00:42:19,458 --> 00:42:20,291
‪谢谢

746
00:42:20,500 --> 00:42:21,625
‪你的清单有多长？

747
00:42:23,291 --> 00:42:24,250
‪你有时间听吗？

748
00:42:31,083 --> 00:42:32,375
‪所以苏珊说

749
00:42:32,458 --> 00:42:34,666
‪“不是佛陀 是赫拉克利特说的”

750
00:42:35,166 --> 00:42:36,583
‪-那是谁？
‪-不知道

751
00:42:36,958 --> 00:42:38,958
‪重点是 她太棒了

752
00:42:39,208 --> 00:42:42,291
‪我是说 我这辈子没见过这样的人

753
00:42:42,708 --> 00:42:45,916
‪她美丽 她沉着

754
00:42:46,000 --> 00:42:49,125
‪你知道 对于一个
‪约会过1000次的男人来说

755
00:42:49,416 --> 00:42:50,750
‪你是零游戏那方

756
00:42:51,708 --> 00:42:53,083
‪你在说什么？

757
00:42:53,583 --> 00:42:54,916
‪我在说苏珊

758
00:42:55,208 --> 00:42:57,750
‪苏…不

759
00:42:57,833 --> 00:42:58,708
‪苏珊…

760
00:42:59,541 --> 00:43:02,750
‪那是我的律师 她…不行 免谈

761
00:43:03,125 --> 00:43:05,833
‪上次我查看 她首先是个女人

762
00:43:06,041 --> 00:43:09,000
‪一位聪明美丽有激情恶女人

763
00:43:14,375 --> 00:43:16,666
‪我不知道 杰罗姆 那是…

764
00:43:16,750 --> 00:43:17,958
‪什么让你犹豫不前？

765
00:43:18,375 --> 00:43:21,833
‪你刚完成1000次约会
‪你害怕再多一次吗？

766
00:43:23,041 --> 00:43:25,250
‪对 但苏珊跟其他人不一样

767
00:43:25,791 --> 00:43:26,625
‪没错

768
00:43:27,750 --> 00:43:28,583
‪很可怕吧？

769
00:43:29,958 --> 00:43:32,708
‪你一直在浅水区游 很安全

770
00:43:32,916 --> 00:43:34,791
‪但在那里你找不到真爱

771
00:43:35,083 --> 00:43:37,750
‪要找到真爱 你得去深水区

772
00:43:40,916 --> 00:43:41,916
‪如果我淹死了呢？

773
00:43:43,041 --> 00:43:44,083
‪如果你会游泳呢？

774
00:43:58,041 --> 00:43:59,375
‪苏珊·惠特克？

775
00:43:59,750 --> 00:44:01,416
‪查尔斯·吉尔伯特 《西雅图差报》

776
00:44:01,500 --> 00:44:03,083
‪你计划要怎么拿下恋爱保证？

777
00:44:03,166 --> 00:44:05,250
‪你真觉得尼克·埃文斯有证据？

778
00:44:06,041 --> 00:44:07,666
‪-你从哪里听说我…
‪-这周新闻不多

779
00:44:07,750 --> 00:44:09,666
‪我一直在翻法庭的案卷 中奖

780
00:44:09,750 --> 00:44:12,875
‪前职业球员起诉一家约会网站
‪这个大家会感兴趣

781
00:44:14,583 --> 00:44:15,625
‪无可奉告

782
00:44:16,041 --> 00:44:17,708
‪惠特克小姐 再给我点时间…

783
00:44:18,583 --> 00:44:21,000
‪一名记者刚刚跟我聊尼克的官司

784
00:44:21,083 --> 00:44:22,666
‪我知道 难道不让人兴奋吗？

785
00:44:22,916 --> 00:44:24,708
‪-你怎么说？
‪-无可奉告

786
00:44:25,083 --> 00:44:26,166
‪非常酷

787
00:44:26,708 --> 00:44:29,625
‪但听好了
‪我们需要集中精神准备审判的事

788
00:44:29,708 --> 00:44:31,458
‪而不是在媒体前玩弄这个官司

789
00:44:31,541 --> 00:44:33,541
‪你真是无趣 比尔·琼斯打过电话来

790
00:44:34,125 --> 00:44:35,458
‪我们定了开庭日期

791
00:44:37,041 --> 00:44:38,458
‪只有六周了

792
00:44:38,833 --> 00:44:40,791
‪好的 我们能做到 我们必须全力以赴

793
00:44:40,875 --> 00:44:42,375
‪晚上和周末都要加班

794
00:44:44,583 --> 00:44:46,958
‪丹妮丝 海鹰队比赛时点亮蜡烛

795
00:44:47,041 --> 00:44:48,208
‪为球队付出一切

796
00:44:54,541 --> 00:44:55,750
‪海鹰队

797
00:45:20,458 --> 00:45:21,458
‪加油 集中精神

798
00:45:56,333 --> 00:45:57,958
‪哦 你去哪里 老大？

799
00:45:58,041 --> 00:46:01,125
‪恋爱保证绝对会追着尼克的性格打

800
00:46:01,208 --> 00:46:03,166
‪我们负担不起任何惊喜

801
00:46:03,250 --> 00:46:05,041
‪所以我到网上搜索了一下

802
00:46:05,625 --> 00:46:06,625
‪你发现黑料了？

803
00:46:06,708 --> 00:46:09,708
‪我不希望你那么做
‪但老实说 我喜欢黑料

804
00:46:09,791 --> 00:46:10,916
‪是的 所以 看

805
00:46:11,625 --> 00:46:15,083
‪尼克已经退出所有社交媒体了
‪但我还是找到一些踪迹

806
00:46:15,916 --> 00:46:17,375
‪她的名字叫阿丽安娜·西尔弗

807
00:46:18,083 --> 00:46:20,333
‪-她不在那1000个约会对象里
‪-是的

808
00:46:21,041 --> 00:46:23,250
‪我们要确保胜利 所以…

809
00:46:23,833 --> 00:46:25,500
‪我今天要去和她见面

810
00:46:26,083 --> 00:46:28,291
‪-天哪 她很美
‪-我想也是

811
00:46:28,375 --> 00:46:31,125
‪如果你喜欢超模的话

812
00:46:31,583 --> 00:46:32,833
‪-大家都喜欢
‪-大多数人都喜欢

813
00:46:32,916 --> 00:46:33,916
‪好的 把电话还给我

814
00:46:37,625 --> 00:46:38,458
‪干吗？

815
00:47:33,041 --> 00:47:33,875
‪见鬼

816
00:47:35,625 --> 00:47:37,500
‪嗨 你肯定是苏珊

817
00:47:38,333 --> 00:47:39,208
‪我是阿丽安娜

818
00:47:47,833 --> 00:47:48,958
‪-谢谢
‪-谢谢

819
00:47:51,791 --> 00:47:53,166
‪尼克·埃文斯

820
00:47:53,625 --> 00:47:56,458
‪我有段时间没听过这个名字了
‪小尼怎么样？

821
00:47:56,875 --> 00:47:58,416
‪尼克很好

822
00:47:59,208 --> 00:48:00,833
‪他正在起诉一家约会网站

823
00:48:00,916 --> 00:48:01,916
‪指控后者虚假宣传

824
00:48:02,000 --> 00:48:04,375
‪如同我在电话里跟你说的
‪我是他的律师

825
00:48:04,458 --> 00:48:05,500
‪听起来是尼克的风格

826
00:48:05,833 --> 00:48:07,250
‪总是要把骗子揪出来

827
00:48:11,125 --> 00:48:15,083
‪反正我在调查他的约会史

828
00:48:16,375 --> 00:48:19,375
‪分手后我就没有听到他的消息了
‪他分得很坚决

829
00:48:20,625 --> 00:48:21,458
‪非常坚决

830
00:48:21,916 --> 00:48:24,333
‪所以你没有跟他保持联系

831
00:48:25,208 --> 00:48:26,791
‪我们是两年前分手的

832
00:48:27,958 --> 00:48:30,083
‪我的错 最后很不好看

833
00:48:31,500 --> 00:48:32,791
‪从那以后就没联系过

834
00:48:33,875 --> 00:48:36,541
‪对 但你说两年

835
00:48:39,500 --> 00:48:42,375
‪谢谢你和我见面
‪你们的关系发生在我的官司之前

836
00:48:45,750 --> 00:48:46,625
‪等等

837
00:48:47,750 --> 00:48:49,125
‪如果尼克没跟你说起过我

838
00:48:49,791 --> 00:48:50,791
‪你怎么找到我的？

839
00:48:51,250 --> 00:48:53,666
‪就是一些旧的社交媒体账号

840
00:48:54,083 --> 00:48:55,500
‪你一直在深挖

841
00:48:56,875 --> 00:48:58,916
‪为了办案 当然

842
00:48:59,000 --> 00:48:59,833
‪当然

843
00:49:01,208 --> 00:49:02,541
‪我自己出去吧

844
00:49:06,625 --> 00:49:07,458
‪厨房

845
00:49:40,041 --> 00:49:41,208
‪（你起来了吗？）

846
00:49:47,125 --> 00:49:49,666
‪（你在跟我求欢吗？）

847
00:49:52,333 --> 00:49:55,291
‪（不 为什么？我做了什么？)

848
00:49:56,708 --> 00:49:57,541
‪哦 不

849
00:50:05,125 --> 00:50:05,958
‪喂？

850
00:50:06,291 --> 00:50:08,250
‪现在还有秘密短信代码了？

851
00:50:09,291 --> 00:50:11,791
‪你现在有两个
‪差不多三个网上约会对象了

852
00:50:11,875 --> 00:50:14,083
‪-你还没学会这些黑话吗？
‪-显然没有

853
00:50:14,166 --> 00:50:20,916
‪我就是想知道如果你醒了
‪要给你探讨几件事

854
00:50:21,875 --> 00:50:23,875
‪探讨…等等 你还在工作吗？

855
00:50:24,541 --> 00:50:25,375
‪所以呢？

856
00:50:25,750 --> 00:50:27,750
‪你不是一个正常的人类

857
00:50:28,166 --> 00:50:29,458
‪好吧 那么明天怎么样？

858
00:50:29,833 --> 00:50:30,833
‪明天是周六

859
00:50:31,458 --> 00:50:32,375
‪你想说什么？

860
00:50:35,833 --> 00:50:37,375
‪我想说的是明天是周六

861
00:50:38,541 --> 00:50:40,500
‪吃纸的女性

862
00:50:40,875 --> 00:50:42,458
‪-对 所有类型
‪-什么？

863
00:50:42,708 --> 00:50:45,708
‪-不
‪-是的 餐巾纸 厕纸

864
00:50:47,916 --> 00:50:49,333
‪-纸牌
‪-不

865
00:50:49,625 --> 00:50:51,833
‪不开玩笑 折纸…

866
00:50:52,125 --> 00:50:53,583
‪我不相信你

867
00:50:53,666 --> 00:50:57,333
‪但我很期待
‪和这个可能是虚构的人见面

868
00:51:02,583 --> 00:51:05,666
‪你不是我认为那种虚伪的骗子

869
00:51:05,958 --> 00:51:06,958
‪-哦 是吗？
‪-嗯

870
00:51:07,416 --> 00:51:09,833
‪你也不是我以为的
‪那种脾气不好的律师

871
00:51:11,583 --> 00:51:13,208
‪很高兴自己错了一次

872
00:51:13,958 --> 00:51:15,333
‪错了？好吧

873
00:51:15,625 --> 00:51:18,250
‪-就享受其中吧 抱歉
‪-嗯 那么…

874
00:51:20,000 --> 00:51:21,666
‪但你也许有那么一点是对的

875
00:51:23,125 --> 00:51:23,958
‪哦 是吗？

876
00:51:26,375 --> 00:51:29,791
‪我早上起床的第一件事是查看手机

877
00:51:30,125 --> 00:51:32,500
‪甚至在起床前就回复邮件

878
00:51:33,000 --> 00:51:34,375
‪整天泡在办公室

879
00:51:34,916 --> 00:51:38,541
‪然后我回家
‪做完所有在办公室没做完的事

880
00:51:38,625 --> 00:51:40,000
‪然后我上床

881
00:51:40,708 --> 00:51:42,083
‪带着我的手机

882
00:51:43,458 --> 00:51:47,000
‪然后又再来一遍 这是恶性周期

883
00:51:49,166 --> 00:51:50,000
‪循环

884
00:51:51,416 --> 00:51:52,958
‪-什么？
‪-这是恶性循环

885
00:51:53,041 --> 00:51:55,416
‪-是这么说的
‪-不 是恶性周期

886
00:51:55,833 --> 00:51:57,833
‪-恶性周期？听起来像…
‪-是的

887
00:51:58,500 --> 00:52:00,083
‪几何老师的摇滚乐队

888
00:52:01,791 --> 00:52:03,500
‪恶性周期乐队

889
00:52:07,041 --> 00:52:08,125
‪你怎么发现的？

890
00:52:09,500 --> 00:52:12,041
‪她告诉我的
‪她说她有一个想象中的朋友

891
00:52:12,250 --> 00:52:14,625
‪她带着他去任何地方
‪带他去参加约会

892
00:52:14,708 --> 00:52:16,083
‪我希望他过得愉快

893
00:52:16,166 --> 00:52:18,500
‪她说他很愉快 他什么都没吃

894
00:52:20,375 --> 00:52:23,625
‪哇 你有足够一星期的食物

895
00:52:24,083 --> 00:52:25,041
‪没错

896
00:52:25,125 --> 00:52:28,208
‪这样做 在下个周末之前
‪我就不用想着订购食物

897
00:52:28,291 --> 00:52:29,333
‪我喜欢你的逻辑

898
00:52:31,000 --> 00:52:32,125
‪我也喜欢你的家

899
00:52:32,208 --> 00:52:33,333
‪-谢谢
‪-很好

900
00:52:33,416 --> 00:52:36,166
‪吉迪恩的家族实际上拥有这座大楼

901
00:52:36,583 --> 00:52:40,666
‪他是世界上最慷慨的姐夫
‪也是最糟糕的房东

902
00:52:40,750 --> 00:52:41,958
‪如果我自己不提房租

903
00:52:42,041 --> 00:52:44,375
‪我想他可能会让我免费住

904
00:52:46,791 --> 00:52:49,750
‪要跟你说件事

905
00:52:53,333 --> 00:52:55,166
‪我去见了阿丽安娜

906
00:52:56,250 --> 00:52:59,125
‪但我意识到
‪你们的关系在我们官司之前

907
00:52:59,208 --> 00:53:00,041
‪我就离开了

908
00:53:00,416 --> 00:53:02,750
‪好的 但你不需要我

909
00:53:03,208 --> 00:53:06,750
‪到处扒前女友的旧伤口

910
00:53:07,708 --> 00:53:08,541
‪对不起

911
00:53:10,833 --> 00:53:11,833
‪未婚妻

912
00:53:12,083 --> 00:53:13,583
‪-什么？
‪-对

913
00:53:15,416 --> 00:53:19,583
‪离我们的婚礼还有两个月
‪当我在工作的时候

914
00:53:20,958 --> 00:53:21,791
‪她突然起身离开了

915
00:53:23,000 --> 00:53:25,666
‪没有警告 没有信件

916
00:53:28,291 --> 00:53:31,833
‪对 结果就是她在外面有人了

917
00:53:33,500 --> 00:53:36,250
‪已经好了几个月了

918
00:53:37,875 --> 00:53:40,333
‪随意…对

919
00:53:52,625 --> 00:53:53,458
‪梅勒妮

920
00:53:57,625 --> 00:53:59,875
‪梅儿 梅儿 你没事吧？

921
00:53:59,958 --> 00:54:01,458
‪嗯 我的羊水破了

922
00:54:02,333 --> 00:54:04,625
‪-一切都好
‪-好吧 不过我们听见了尖叫

923
00:54:04,708 --> 00:54:05,833
‪对 那是吉迪恩

924
00:54:06,333 --> 00:54:07,875
‪我们得马上去医院

925
00:54:07,958 --> 00:54:10,541
‪我已经规划好了路线
‪车钥匙在哪里？

926
00:54:11,083 --> 00:54:13,208
‪-你肯定是尼克
‪-是的

927
00:54:13,291 --> 00:54:15,125
‪-很高兴见到你
‪-苏珊整天都在谈论你

928
00:54:15,208 --> 00:54:16,958
‪-不 我没有
‪-是的 实际上你有

929
00:54:17,041 --> 00:54:19,541
‪-她当然有 我是她最喜欢的客户
‪-不 那是杰罗姆

930
00:54:19,625 --> 00:54:20,458
‪杰罗姆？

931
00:54:20,666 --> 00:54:22,708
‪我的魅力比杰罗姆高十倍

932
00:54:22,791 --> 00:54:25,541
‪他就是个脾气暴躁的可爱小老头

933
00:54:26,000 --> 00:54:29,208
‪没错 对 他身上的确有那些老的东西

934
00:54:29,875 --> 00:54:33,041
‪我就喜欢这种你来我往的戏谑

935
00:54:33,125 --> 00:54:36,041
‪-但我要去生小孩了
‪-对 好 好的

936
00:54:36,125 --> 00:54:39,083
‪吉迪恩 我想在车里生

937
00:54:39,166 --> 00:54:40,166
‪车是租来的

938
00:54:41,375 --> 00:54:43,916
‪-我找不到车钥匙了
‪-看看你的左手

939
00:54:45,333 --> 00:54:46,583
‪-对
‪-好

940
00:54:46,666 --> 00:54:48,916
‪你觉得生孩子的事我们没经历过吗？

941
00:54:49,000 --> 00:54:50,583
‪-你能行
‪-好的 宝贝

942
00:54:50,875 --> 00:54:52,791
‪记得我们的约定吗？
‪你好好陪着苏珊阿姨

943
00:54:52,875 --> 00:54:54,500
‪-好的
‪-好

944
00:54:54,583 --> 00:54:57,041
‪我的宫缩频率到五分钟一次了
‪如果我们不马上出发

945
00:54:57,125 --> 00:54:59,791
‪我们就要以她出生时的
‪高速路给她取名了

946
00:54:59,875 --> 00:55:01,791
‪-好的 I90是个糟糕的名字
‪-再见

947
00:55:01,916 --> 00:55:03,250
‪-我们走
‪-爱你

948
00:55:03,333 --> 00:55:06,375
‪哦 我们还不认识
‪嗨 我叫吉迪恩 很高兴…

949
00:55:06,458 --> 00:55:07,291
‪-尼克
‪-哦 抱歉

950
00:55:07,375 --> 00:55:08,958
‪-快走
‪-好的 再见

951
00:55:09,041 --> 00:55:09,916
‪-再见
‪-再见 各位

952
00:55:10,000 --> 00:55:11,541
‪-好好的
‪-记得拍照

953
00:55:11,875 --> 00:55:13,083
‪或者…不要了

954
00:55:14,375 --> 00:55:16,583
‪-真让人兴奋
‪-那个…是啊

955
00:55:16,916 --> 00:55:19,708
‪我就是一直觉得登陆日最终来时
‪我应该在上班

956
00:55:20,333 --> 00:55:22,416
‪你知道我留下来帮忙

957
00:55:23,041 --> 00:55:25,250
‪不用 你根本不知道
‪自己惹上了什么麻烦

958
00:55:26,916 --> 00:55:27,958
‪-他吗？
‪-嗯

959
00:55:28,250 --> 00:55:29,125
‪简单

960
00:55:41,500 --> 00:55:42,958
‪好啊

961
00:55:49,041 --> 00:55:50,000
‪怎么回事？

962
00:55:50,083 --> 00:55:51,541
‪好啊

963
00:55:52,458 --> 00:55:55,375
‪他刚才还像是冯·特拉普家的孩子
‪现在完全变成饥饿游戏了

964
00:55:59,125 --> 00:55:59,958
‪我吓到了

965
00:56:07,125 --> 00:56:08,625
‪-奥利弗
‪-干吗？

966
00:56:09,166 --> 00:56:12,708
‪奥利弗 我们需要聊聊睡觉的事情

967
00:56:13,375 --> 00:56:15,041
‪你在用律师的口气
‪和四岁小朋友说话？

968
00:56:15,125 --> 00:56:16,791
‪我愿意做出让步

969
00:56:17,500 --> 00:56:18,958
‪好的 我马上回来

970
00:56:19,041 --> 00:56:19,916
‪好的

971
00:56:20,958 --> 00:56:23,583
‪你想要干吗？
‪你就说你想要干吗？

972
00:56:24,125 --> 00:56:25,666
‪好的 谁想要冰淇淋

973
00:56:25,750 --> 00:56:27,500
‪-我
‪-好的

974
00:56:27,583 --> 00:56:31,083
‪冰淇淋来了
‪但首先躺到床上去

975
00:56:31,583 --> 00:56:32,416
‪快点

976
00:56:33,875 --> 00:56:34,708
‪给你

977
00:56:36,500 --> 00:56:37,333
‪享用吧

978
00:56:38,250 --> 00:56:39,208
‪搞定

979
00:56:39,291 --> 00:56:40,958
‪一直以来你都用这招？

980
00:56:41,041 --> 00:56:42,916
‪对 这是贿赂
‪历史上最古老的招数

981
00:56:44,166 --> 00:56:45,375
‪-晚安 孩子
‪-晚安

982
00:56:52,250 --> 00:56:55,458
‪哦 天哪 下次 我要带圣水来

983
00:57:02,125 --> 00:57:03,000
‪是吉迪恩

984
00:57:05,125 --> 00:57:06,833
‪“艾米莉亚宝宝在此

985
00:57:06,916 --> 00:57:09,541
‪六斤四两 母女平安

986
00:57:09,625 --> 00:57:12,083
‪-爸爸需要喝酒”
‪-哇

987
00:57:12,166 --> 00:57:13,791
‪看看啊

988
00:57:14,041 --> 00:57:15,583
‪太不可思议了 是吗？

989
00:57:16,666 --> 00:57:19,041
‪你的生活瞬间会发生多大的改变？

990
00:57:19,833 --> 00:57:20,666
‪嗯

991
00:57:27,958 --> 00:57:28,791
‪我最好走了

992
00:57:29,708 --> 00:57:32,416
‪嗯 我明早很早
‪有个物理康复治疗要做

993
00:57:32,875 --> 00:57:33,708
‪所以…

994
00:57:35,333 --> 00:57:36,583
‪特别的地方 是吗？

995
00:57:37,083 --> 00:57:38,125
‪哦 是的

996
00:57:38,916 --> 00:57:41,500
‪一旦我们赢了官司 就会更好了

997
00:57:41,916 --> 00:57:42,750
‪为何会那样？

998
00:57:43,416 --> 00:57:46,000
‪我把诉讼收益都捐给了…

999
00:57:46,500 --> 00:57:47,541
‪新的儿童部门

1000
00:57:48,166 --> 00:57:50,000
‪那里的儿童数量会让你惊讶

1001
00:57:51,166 --> 00:57:52,625
‪你从来没告诉过我

1002
00:57:53,333 --> 00:57:54,208
‪你从来没问

1003
00:57:58,708 --> 00:57:59,916
‪抱歉我对你妄加评判

1004
00:58:00,750 --> 00:58:02,750
‪不用 我也对你做过同样的事

1005
00:58:03,416 --> 00:58:04,416
‪南瓜拿铁？

1006
00:58:11,708 --> 00:58:13,083
‪今晚我过得很愉快

1007
00:58:13,500 --> 00:58:14,333
‪我也是

1008
00:58:21,791 --> 00:58:23,333
‪嘿 给我一个拥抱

1009
00:58:24,458 --> 00:58:25,916
‪-我们可以拥抱
‪-对吗？

1010
00:58:27,083 --> 00:58:28,291
‪-对
‪-嗯

1011
00:58:32,666 --> 00:58:34,208
‪你的气味不像律师

1012
00:58:54,750 --> 00:58:55,666
‪晚安 苏珊

1013
00:58:57,291 --> 00:58:58,125
‪晚安

1014
00:59:08,125 --> 00:59:10,333
‪她在执行任务时失踪了
‪她从来没有这样过

1015
00:59:10,666 --> 00:59:12,791
‪首先她昨天请了假陪宝宝

1016
00:59:12,875 --> 00:59:15,375
‪那宝宝根本不是客户
‪今天她还迟到？

1017
00:59:15,458 --> 00:59:17,125
‪我们要发安珀警报吗？

1018
00:59:17,791 --> 00:59:19,791
‪我想中午前在公交车上看到她的名字

1019
00:59:29,750 --> 00:59:31,916
‪-她喘不上气吗？
‪-我觉得那是傻笑

1020
00:59:32,250 --> 00:59:34,250
‪她听起来就像是
‪吃下第二颗安眠药的我

1021
00:59:36,125 --> 00:59:38,541
‪-嘿 苏珊
‪-从高处倒

1022
00:59:39,333 --> 00:59:40,458
‪你感觉如何？

1023
00:59:43,541 --> 00:59:45,208
‪你知道吗？好的不能再好了

1024
00:59:45,875 --> 00:59:47,000
‪不 这杯是新鲜的

1025
00:59:48,750 --> 00:59:49,875
‪你真好

1026
00:59:53,625 --> 00:59:55,375
‪回去工作吧

1027
00:59:59,958 --> 01:00:02,291
‪-我没闻出她白天喝酒了
‪-伏特加闻不出来

1028
01:00:03,125 --> 01:00:04,958
‪-你的我就能闻出
‪-闭嘴

1029
01:00:07,125 --> 01:00:08,541
‪惠特克联合律师事务所

1030
01:00:09,708 --> 01:00:10,666
‪请稍等

1031
01:00:12,958 --> 01:00:13,791
‪是比尔·琼斯

1032
01:00:18,333 --> 01:00:20,083
‪-哦 嘿 你
‪-好

1033
01:00:20,541 --> 01:00:23,083
‪怎么回事？你不介意我没有敲门了

1034
01:00:23,875 --> 01:00:26,041
‪我很感激你的热情工作

1035
01:00:26,416 --> 01:00:28,916
‪我对你很感激 罗伯托

1036
01:00:30,958 --> 01:00:31,958
‪好

1037
01:00:34,083 --> 01:00:35,833
‪-比尔·琼斯在一号线
‪-好

1038
01:00:39,541 --> 01:00:41,666
‪-琼斯先生
‪-惠特克小姐

1039
01:00:41,750 --> 01:00:45,291
‪我必须通知你我们最后时刻
‪决定要传唤一名证人

1040
01:00:46,458 --> 01:00:47,875
‪阿丽安娜·西尔弗

1041
01:00:50,041 --> 01:00:51,125
‪你们怎么找到她的？

1042
01:00:51,208 --> 01:00:53,958
‪挖黑料的不止你一个 惠特克小姐

1043
01:00:54,375 --> 01:00:56,375
‪我们一直在当勤劳的小蜜蜂

1044
01:00:57,583 --> 01:01:00,458
‪忙着调查尼克·埃文斯的恋爱史

1045
01:01:02,250 --> 01:01:06,416
‪看起来你和客户相处地越来越好了

1046
01:01:06,875 --> 01:01:10,416
‪幸运的事 我的个人生活
‪和这件官司无关

1047
01:01:11,458 --> 01:01:13,458
‪这一点我现在无法确定了

1048
01:01:13,958 --> 01:01:14,833
‪你看

1049
01:01:15,958 --> 01:01:18,250
‪恋爱保证实际上声称

1050
01:01:18,333 --> 01:01:22,041
‪注册用户将通过恋爱保证找到真爱

1051
01:01:22,583 --> 01:01:26,000
‪它并没有规定必须在网站上安排约会

1052
01:01:26,750 --> 01:01:29,791
‪只是说因为网站注册用户能找到真爱

1053
01:01:32,916 --> 01:01:33,916
‪你还在吗？

1054
01:01:36,833 --> 01:01:38,291
‪-在
‪-我想也是

1055
01:01:39,958 --> 01:01:42,375
‪这是你接受和解的最后机会

1056
01:01:42,750 --> 01:01:45,750
‪否则的话会输得很难看

1057
01:01:45,833 --> 01:01:47,916
‪对你和你的客户来说…

1058
01:01:49,416 --> 01:01:51,250
‪西雅图律师女士

1059
01:01:53,750 --> 01:01:54,625
‪再见

1060
01:02:20,958 --> 01:02:22,583
‪（尼克·埃文斯）

1061
01:02:46,500 --> 01:02:48,875
‪嗨 你接通了苏珊的电话 请留言

1062
01:02:49,208 --> 01:02:50,958
‪嘿 我是尼克 你今晚有空吗？

1063
01:02:51,166 --> 01:02:53,791
‪我刚搞到了《亡命天涯》的DVD

1064
01:02:55,250 --> 01:02:58,250
‪我太兴奋了 我都忘了
‪我家已经没有DVD播放器五年了

1065
01:02:58,333 --> 01:02:59,666
‪你有DVD播放器吗？

1066
01:03:00,208 --> 01:03:01,041
‪有人有吗？

1067
01:03:02,375 --> 01:03:03,458
‪好吧 回我电话

1068
01:03:17,666 --> 01:03:20,208
‪-你必须和他谈
‪-告诉他什么？

1069
01:03:21,208 --> 01:03:24,791
‪因为我注册了那个可笑的网站
‪我们的官司可能输掉？

1070
01:03:26,916 --> 01:03:29,333
‪如果尼克找到了真爱
‪这只是个小问题

1071
01:03:29,666 --> 01:03:30,500
‪对吗？所以…

1072
01:03:31,458 --> 01:03:33,500
‪你们一起工作的时候就踩下刹车

1073
01:03:33,583 --> 01:03:36,041
‪那就是问题 我不想踩刹车

1074
01:03:36,125 --> 01:03:38,333
‪我第一次想更进一步

1075
01:03:38,625 --> 01:03:40,250
‪-那很好啊
‪-不好

1076
01:03:40,791 --> 01:03:41,708
‪不 不好

1077
01:03:42,333 --> 01:03:45,208
‪如果恋爱保证发现尼克…

1078
01:03:46,083 --> 01:03:49,041
‪喜欢上我
‪他们会在法庭上用这个攻击我们

1079
01:03:49,750 --> 01:03:51,583
‪我们会输掉这场官司

1080
01:03:51,666 --> 01:03:54,625
‪他就无法捐任何钱
‪给康复中心 然后…

1081
01:04:04,541 --> 01:04:05,833
‪好的 爱你 妹妹

1082
01:04:07,750 --> 01:04:08,583
‪喂？

1083
01:04:08,666 --> 01:04:11,208
‪你去哪里了？
‪我给你留了五通留言

1084
01:04:11,291 --> 01:04:13,000
‪就是准备上庭的东西

1085
01:04:13,500 --> 01:04:15,416
‪嗯 你想要帮忙吗？

1086
01:04:15,791 --> 01:04:16,958
‪不 我能搞定

1087
01:04:17,458 --> 01:04:18,291
‪好

1088
01:04:19,458 --> 01:04:21,708
‪点个满满一份
‪泰式炒金边粉外卖怎么样？

1089
01:04:22,208 --> 01:04:23,625
‪剩下的可以放入你的收藏中

1090
01:04:23,708 --> 01:04:25,250
‪我这里很好 谢谢

1091
01:04:26,750 --> 01:04:28,208
‪你没事吧？你听上去不对劲

1092
01:04:29,000 --> 01:04:29,833
‪就是很忙

1093
01:04:29,916 --> 01:04:32,250
‪离上庭只有两周了

1094
01:04:35,000 --> 01:04:35,875
‪好吧

1095
01:04:38,333 --> 01:04:40,458
‪等你要出来透气就通知我

1096
01:04:44,833 --> 01:04:47,458
‪尼克 我觉得现在我们不应该见面

1097
01:04:47,750 --> 01:04:50,958
‪我需要专注于官司
‪这是我的当务之急

1098
01:04:54,666 --> 01:04:55,791
‪这是你想要的吗？

1099
01:04:57,333 --> 01:05:01,083
‪我们不能总是做我们想做的
‪有时候我们需要做正确的

1100
01:05:03,625 --> 01:05:04,791
‪你为什么要这么做？

1101
01:05:06,041 --> 01:05:07,791
‪你想赢 是不是？

1102
01:05:09,250 --> 01:05:11,708
‪这就是整个官司的关键
‪所以你雇用我 是吗？

1103
01:05:11,791 --> 01:05:12,625
‪是的

1104
01:05:13,750 --> 01:05:16,583
‪让我做我专长的
‪对我们都有好处 好吗？

1105
01:05:21,708 --> 01:05:25,083
‪好 法庭上见

1106
01:05:36,541 --> 01:05:37,541
‪看起来我淹死了

1107
01:07:06,541 --> 01:07:09,375
‪一家网站能保证恋爱吗？

1108
01:07:09,750 --> 01:07:11,083
‪我们马上就能发现

1109
01:07:11,500 --> 01:07:12,916
‪她来了 泰勒小姐

1110
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
‪祝福你们

1111
01:07:15,375 --> 01:07:17,250
‪访问我的生活方式博客

1112
01:07:21,833 --> 01:07:22,666
‪嗨

1113
01:07:23,375 --> 01:07:25,125
‪是新外套吗？看起来很棒

1114
01:07:26,000 --> 01:07:27,333
‪我们让好戏开演吧

1115
01:07:27,416 --> 01:07:29,583
‪惠特克小姐和埃文斯先生 请稍等

1116
01:07:29,666 --> 01:07:32,083
‪埃文斯先生 你进行了多少次约会？

1117
01:07:33,083 --> 01:07:35,291
‪-你有什么想说的吗？
‪-有声明吗 埃文斯先生？

1118
01:07:35,625 --> 01:07:36,958
‪为了找到真爱

1119
01:07:37,041 --> 01:07:39,333
‪你们愿意付出什么代价？

1120
01:07:46,041 --> 01:07:47,875
‪几乎一切 对吗？

1121
01:07:48,958 --> 01:07:49,791
‪那么…

1122
01:07:51,000 --> 01:07:55,458
‪每月支付29,95美元
‪包括使用网站和应用

1123
01:07:55,708 --> 01:08:01,125
‪恋爱保证保证你会找到真爱

1124
01:08:01,916 --> 01:08:04,125
‪你要做的就是进行1000次约会

1125
01:08:06,000 --> 01:08:09,541
‪没错 跟1000个人约会

1126
01:08:10,791 --> 01:08:14,708
‪我参加了两次半恋爱保证的约会

1127
01:08:14,791 --> 01:08:17,708
‪对我来说足够了 谢谢

1128
01:08:19,541 --> 01:08:22,250
‪我的客户 尼古拉斯·埃文斯

1129
01:08:23,083 --> 01:08:24,208
‪遵循了这条规则

1130
01:08:24,291 --> 01:08:27,500
‪他完成了1000次约会 但是…

1131
01:08:28,291 --> 01:08:32,750
‪恋爱保证没有实现他们的承诺

1132
01:08:35,791 --> 01:08:37,625
‪尼克·埃文斯没有找到真爱

1133
01:08:41,208 --> 01:08:43,916
‪在审判过程中 证据将会证明

1134
01:08:44,250 --> 01:08:48,791
‪恋爱保证更关心的是自己的利润
‪而不是他们会员的

1135
01:08:48,875 --> 01:08:50,041
‪幸福

1136
01:08:51,083 --> 01:08:51,958
‪尼古拉斯·埃文斯

1137
01:08:52,041 --> 01:08:55,666
‪要求恋爱保证

1138
01:08:56,208 --> 01:08:57,583
‪为你们的错误行为负责

1139
01:08:58,666 --> 01:08:59,500
‪谢谢

1140
01:09:01,291 --> 01:09:03,500
‪琼斯先生 轮到你了

1141
01:09:03,583 --> 01:09:04,708
‪谢谢 法官大人

1142
01:09:07,708 --> 01:09:11,416
‪我们作为被告
‪支持恋爱保证的品牌信息

1143
01:09:12,208 --> 01:09:15,833
‪真正寻找的人保证能得到爱

1144
01:09:16,833 --> 01:09:19,750
‪在这个审判期间 被告将会证明

1145
01:09:20,166 --> 01:09:23,375
‪尼克·埃文斯根本不想寻找真爱

1146
01:09:24,833 --> 01:09:29,708
‪这起诉讼与贸易惯例或虚假广告无关

1147
01:09:30,625 --> 01:09:33,291
‪这是一次低劣的“逮到你了”诉讼

1148
01:09:33,625 --> 01:09:35,458
‪就是为了钱

1149
01:09:36,125 --> 01:09:38,583
‪现在证据将显示尼克·埃文斯

1150
01:09:38,916 --> 01:09:41,375
‪曾经被爱灼伤

1151
01:09:42,000 --> 01:09:44,083
‪再也不想寻找真爱

1152
01:09:44,583 --> 01:09:48,541
‪没错 埃文斯先生
‪也许完成了1000次约会

1153
01:09:49,083 --> 01:09:54,125
‪但证据将表明
‪他只是为了拿钱而完成任务

1154
01:09:55,083 --> 01:09:57,375
‪所以在审判结束时

1155
01:09:58,166 --> 01:10:01,583
‪陪审团里的好人会发现
‪爱是有保证的

1156
01:10:02,625 --> 01:10:03,916
‪并驳回所有指控

1157
01:10:05,416 --> 01:10:06,250
‪谢谢

1158
01:10:08,583 --> 01:10:09,458
‪谢谢

1159
01:10:10,833 --> 01:10:14,125
‪罗斯莫尔博士 为了记录在案
‪你的专业领域是什么？

1160
01:10:15,083 --> 01:10:17,083
‪我拥有心理学博士学位

1161
01:10:17,166 --> 01:10:21,000
‪我在大学里教授人类行为和科学

1162
01:10:21,750 --> 01:10:24,458
‪我的专业是依恋和关系

1163
01:10:25,000 --> 01:10:27,458
‪主要是爱的科学

1164
01:10:28,416 --> 01:10:30,583
‪按照你的专业观点

1165
01:10:31,000 --> 01:10:35,083
‪有什么已知的方法来保证爱情吗？

1166
01:10:35,166 --> 01:10:37,708
‪所有结论都同意没有方法

1167
01:10:37,791 --> 01:10:40,166
‪来预测爱情 更别说保证了

1168
01:10:41,958 --> 01:10:43,083
‪没有问题了

1169
01:10:43,500 --> 01:10:44,666
‪你为什么不反对？

1170
01:10:45,000 --> 01:10:48,166
‪那位博士是专家证人
‪没什么可以反对的

1171
01:10:49,666 --> 01:10:52,125
‪-你为什么老是打我？
‪-因为你喜欢

1172
01:10:55,541 --> 01:10:56,375
‪不 我不喜欢

1173
01:10:56,958 --> 01:10:58,666
‪约会的情况怎么样？

1174
01:10:59,125 --> 01:11:00,750
‪尼科一直在问我的情况

1175
01:11:01,208 --> 01:11:03,916
‪网上约会这是第一次

1176
01:11:04,000 --> 01:11:05,041
‪对吗 女士们？

1177
01:11:08,875 --> 01:11:13,833
‪你有没有觉得尼克只是装模作样？

1178
01:11:22,333 --> 01:11:24,041
‪-没有 他人真的很好
‪-谢谢

1179
01:11:24,125 --> 01:11:26,000
‪-好啊
‪-宝贝女儿

1180
01:11:26,458 --> 01:11:28,166
‪你怎么离开的？

1181
01:11:28,833 --> 01:11:31,583
‪尼克坚持他来付钱
‪并护送我到车旁边

1182
01:11:31,666 --> 01:11:33,125
‪和我握手 跟我道晚安

1183
01:11:33,208 --> 01:11:34,250
‪完美的绅士

1184
01:11:35,166 --> 01:11:36,666
‪谢谢你今天抽出时间

1185
01:11:37,208 --> 01:11:38,291
‪有请被告提问

1186
01:11:39,500 --> 01:11:40,333
‪别这样

1187
01:11:41,333 --> 01:11:45,333
‪你指望我们相信
‪出来赚快钱先生

1188
01:11:45,750 --> 01:11:47,916
‪没有故意放弃约会？

1189
01:11:48,000 --> 01:11:49,916
‪没有 正如我说的 完美的绅士

1190
01:11:50,416 --> 01:11:53,250
‪那你为什么没有再出去？

1191
01:11:53,916 --> 01:11:57,250
‪这是互联网与会 点击移动
‪这就是它的运作方式

1192
01:11:57,333 --> 01:12:02,666
‪不 问题是尼克·埃文斯
‪无意寻找真爱

1193
01:12:02,750 --> 01:12:05,000
‪-他操纵了…
‪-反对 法官大人

1194
01:12:05,500 --> 01:12:06,458
‪反对有效

1195
01:12:07,166 --> 01:12:08,458
‪实际上 我能回答吗？

1196
01:12:09,708 --> 01:12:12,083
‪尼克和我约会过一次

1197
01:12:12,500 --> 01:12:14,708
‪不可能知道他内心想什么

1198
01:12:15,250 --> 01:12:18,666
‪但我希望他有一天能找到真爱
‪因为他值得拥有

1199
01:12:19,583 --> 01:12:20,458
‪我们都值得拥有

1200
01:12:28,083 --> 01:12:29,500
‪没有问题了

1201
01:12:30,500 --> 01:12:32,916
‪他表现地就像个圣人
‪你的计划是什么？

1202
01:12:33,000 --> 01:12:34,416
‪-别担心
‪-别碰我

1203
01:12:34,500 --> 01:12:35,375
‪好吧

1204
01:12:35,458 --> 01:12:38,416
‪明天我们将通过深入研究
‪他的人际关系

1205
01:12:38,500 --> 01:12:40,708
‪撕开尼克的性格和动机

1206
01:12:40,958 --> 01:12:43,500
‪包括现在的和过往的

1207
01:12:48,208 --> 01:12:49,500
‪看 他们来了

1208
01:12:49,583 --> 01:12:51,375
‪泰勒小姐
‪我是《闪亮西雅图》的记者

1209
01:12:51,458 --> 01:12:52,416
‪你有话要说吗？

1210
01:12:52,500 --> 01:12:53,541
‪是的 这是愚蠢的诉讼

1211
01:12:53,625 --> 01:12:55,958
‪我们依然是你们可以注册的
‪最佳约会网站

1212
01:12:56,041 --> 01:12:58,041
‪请访问我的生活方式博客
‪查看今日小点子

1213
01:12:58,125 --> 01:13:00,166
‪不含麸质 不含乳制品
‪不含小麦 不含糖 不含…

1214
01:13:00,250 --> 01:13:03,916
‪狠揍对方 点名
‪全程看起来很凶

1215
01:13:04,000 --> 01:13:05,041
‪搞定

1216
01:13:06,333 --> 01:13:07,291
‪我不知道

1217
01:13:07,708 --> 01:13:10,291
‪我就是不能让比尔·琼斯
‪毁了尼克的名声

1218
01:13:12,458 --> 01:13:13,291
‪等等

1219
01:13:14,708 --> 01:13:16,458
‪-等等？
‪-等什么？

1220
01:13:21,000 --> 01:13:21,833
‪尼克

1221
01:13:22,750 --> 01:13:23,583
‪嗨

1222
01:13:24,750 --> 01:13:25,791
‪听着 我…

1223
01:13:26,666 --> 01:13:29,541
‪我有个主意 有点另类 但是…

1224
01:13:30,625 --> 01:13:33,125
‪明天我想传唤阿丽安娜

1225
01:13:33,791 --> 01:13:34,625
‪为什么？

1226
01:13:35,250 --> 01:13:36,958
‪反正她都会被传唤

1227
01:13:37,416 --> 01:13:40,916
‪我们最好掌控她的证词
‪而不是被动应对

1228
01:13:44,000 --> 01:13:46,458
‪所以我们可以打击恋爱保证的信心

1229
01:13:47,416 --> 01:13:50,791
‪我没办法知道阿丽安娜会说什么

1230
01:13:50,875 --> 01:13:54,208
‪但这能向法庭证明你会就此罢休

1231
01:13:56,958 --> 01:13:59,958
‪你是个值得尊敬的人
‪尼克 你会撑过去的

1232
01:14:00,791 --> 01:14:01,625
‪谢谢

1233
01:14:06,291 --> 01:14:07,208
‪苏珊…

1234
01:14:11,375 --> 01:14:12,500
‪明天见

1235
01:14:51,416 --> 01:14:54,666
‪我讨厌你 蒂芙尼

1236
01:15:04,125 --> 01:15:06,750
‪在传唤尼古拉斯·埃文斯作证前

1237
01:15:08,166 --> 01:15:11,000
‪原告想先传唤阿丽安娜·西尔弗小姐

1238
01:15:11,208 --> 01:15:14,208
‪-反对 那是我的证人
‪-好的 律师

1239
01:15:14,750 --> 01:15:16,083
‪请到前面来

1240
01:15:17,875 --> 01:15:20,666
‪你不能这么做 阿丽安娜·西尔弗
‪是被告方的证人

1241
01:15:20,750 --> 01:15:23,250
‪你会有足够的时间进行交叉询问

1242
01:15:23,333 --> 01:15:25,250
‪她向偷走我的证人

1243
01:15:25,333 --> 01:15:26,291
‪好的 听好了

1244
01:15:27,083 --> 01:15:32,083
‪如果惠特克小姐觉得
‪被告方的证人能对她的官司有帮助

1245
01:15:32,583 --> 01:15:35,125
‪那么她有权传唤任何人

1246
01:15:35,583 --> 01:15:38,083
‪正如她指出的 琼斯先生

1247
01:15:38,416 --> 01:15:40,791
‪交叉询问中你有机会提问

1248
01:15:41,500 --> 01:15:43,833
‪所以可以 我允许她传唤

1249
01:15:45,166 --> 01:15:46,000
‪你们回去继续吧

1250
01:15:47,166 --> 01:15:48,250
‪这不公平

1251
01:15:50,166 --> 01:15:51,625
‪谢谢 法官大人

1252
01:15:52,375 --> 01:15:55,375
‪原告传唤阿丽安娜·西尔弗上庭

1253
01:16:17,708 --> 01:16:20,208
‪你发誓提供的证据属实
‪并且完全真实 唯有真实？

1254
01:16:20,291 --> 01:16:21,125
‪我发誓

1255
01:16:28,333 --> 01:16:32,375
‪西尔弗小姐
‪你是怎么认识埃文斯先生的？

1256
01:16:33,541 --> 01:16:34,708
‪他是我的前未婚夫

1257
01:16:37,333 --> 01:16:40,875
‪下面这个问题大家都想问

1258
01:16:41,333 --> 01:16:42,166
‪出了什么事？

1259
01:16:43,041 --> 01:16:43,875
‪我离开了他

1260
01:16:44,750 --> 01:16:45,625
‪为了另外一个人

1261
01:16:46,958 --> 01:16:49,250
‪我下个月要结婚了

1262
01:16:50,041 --> 01:16:50,958
‪恭喜你

1263
01:16:51,708 --> 01:16:53,916
‪坦率地说 西尔弗小姐

1264
01:16:54,500 --> 01:16:58,291
‪我假设是辩方把你列为证人是希望

1265
01:16:58,375 --> 01:17:03,208
‪你能提供证据
‪显示埃文斯先生个性中不好的一面

1266
01:17:04,458 --> 01:17:06,083
‪我跟琼斯先生谈的时候

1267
01:17:06,458 --> 01:17:10,208
‪关于出庭作证 我的确提到我觉得

1268
01:17:11,458 --> 01:17:13,208
‪尼克是在舔舐自己的伤口

1269
01:17:13,750 --> 01:17:16,958
‪我是说 1000次约会
‪你找不到新的对象？

1270
01:17:18,291 --> 01:17:19,416
‪我觉得有点可疑

1271
01:17:22,000 --> 01:17:25,833
‪你还是有同样的感受吗？

1272
01:17:33,000 --> 01:17:34,250
‪实际上没有了

1273
01:17:37,708 --> 01:17:38,750
‪尼克是个很棒的人

1274
01:17:39,666 --> 01:17:41,166
‪他很诚实

1275
01:17:41,916 --> 01:17:45,083
‪所以我认为
‪这次诉讼建立在诚实真诚上

1276
01:17:48,625 --> 01:17:49,791
‪我只希望他一切安好

1277
01:17:50,458 --> 01:17:52,291
‪谢谢你抽出时间前来 西尔弗小姐

1278
01:17:53,375 --> 01:17:54,375
‪被告方询问证人

1279
01:17:56,666 --> 01:17:57,500
‪没有问题

1280
01:17:58,083 --> 01:17:59,833
‪如果没有问题

1281
01:17:59,916 --> 01:18:01,875
‪证人可以退下了

1282
01:18:02,416 --> 01:18:04,416
‪原告出庭作证前

1283
01:18:04,500 --> 01:18:07,291
‪我们休庭15分钟

1284
01:18:11,500 --> 01:18:12,583
‪阿丽安娜

1285
01:18:16,333 --> 01:18:19,583
‪我只是想谢谢你

1286
01:18:21,416 --> 01:18:23,166
‪抱歉我们两个的事是这样的结局

1287
01:18:24,875 --> 01:18:25,750
‪是我的错

1288
01:18:27,166 --> 01:18:28,166
‪我没有因此自豪

1289
01:18:29,458 --> 01:18:30,666
‪但我的确吸取了教训

1290
01:18:31,583 --> 01:18:33,208
‪我现在找对人了

1291
01:18:33,750 --> 01:18:34,666
‪我为你开心

1292
01:18:37,083 --> 01:18:38,250
‪我也为你开心

1293
01:18:39,958 --> 01:18:42,000
‪-你在说什么？
‪-我知道那种眼神

1294
01:18:42,583 --> 01:18:44,083
‪你爱上了你的律师

1295
01:18:46,750 --> 01:18:50,041
‪我就是希望在一切都太迟以前
‪你要对自己承认这一点

1296
01:18:54,458 --> 01:18:56,208
‪但如果她不爱我呢？

1297
01:18:58,708 --> 01:18:59,958
‪如果我再次受伤呢？

1298
01:19:01,291 --> 01:19:03,250
‪恋爱中没有保障 尼克

1299
01:19:04,125 --> 01:19:05,875
‪不就是这样的吗？

1300
01:19:10,750 --> 01:19:13,666
‪你发誓提供的证据属实
‪并且完全真实 唯有真实？

1301
01:19:14,083 --> 01:19:14,916
‪我发誓

1302
01:19:24,041 --> 01:19:24,958
‪埃文斯先生

1303
01:19:25,291 --> 01:19:28,000
‪请用你自己的语言

1304
01:19:28,791 --> 01:19:33,750
‪告诉法庭恋爱保证是如何用虚假承诺

1305
01:19:34,541 --> 01:19:36,583
‪欺骗和伤害你的

1306
01:19:47,625 --> 01:19:49,833
‪想到什么就说什么

1307
01:20:00,916 --> 01:20:03,291
‪当我开始这整件事的时候

1308
01:20:05,166 --> 01:20:06,541
‪我出来是为了正义

1309
01:20:08,583 --> 01:20:11,833
‪爱情不是你能保证的东西

1310
01:20:13,083 --> 01:20:14,333
‪好像披萨外送那样

1311
01:20:15,166 --> 01:20:16,416
‪抱歉 你在干什么？

1312
01:20:17,291 --> 01:20:18,458
‪爱情是不可预测的

1313
01:20:20,083 --> 01:20:21,083
‪它能伤害你

1314
01:20:24,000 --> 01:20:25,625
‪但也能让你获得惊喜

1315
01:20:26,458 --> 01:20:27,958
‪用最显著的方式

1316
01:20:31,375 --> 01:20:32,833
‪结果我真的找到了爱情

1317
01:20:35,583 --> 01:20:37,041
‪我爱上了我的律师

1318
01:20:42,625 --> 01:20:45,791
‪惠特克小姐自己说过
‪她注册了恋爱保证

1319
01:20:46,500 --> 01:20:48,375
‪如果尼克·埃文斯爱上了她

1320
01:20:48,458 --> 01:20:50,125
‪这项诉讼可以撤销了

1321
01:20:50,541 --> 01:20:53,166
‪各位 法庭内保持秩序

1322
01:20:54,375 --> 01:20:56,958
‪不需要撤销 法官大人

1323
01:20:58,291 --> 01:20:59,541
‪我不起诉了

1324
01:21:03,291 --> 01:21:04,416
‪琼斯先生说得对

1325
01:21:05,333 --> 01:21:09,916
‪我没有通过这个网站认识苏珊
‪但我因为这个网站认识了她

1326
01:21:11,500 --> 01:21:14,166
‪我承诺过要说真话

1327
01:21:17,875 --> 01:21:22,500
‪比起今天在法庭上赢
‪我更愿意在生活中有爱

1328
01:21:24,541 --> 01:21:28,125
‪找到一个懂你 你也懂她的人

1329
01:21:29,166 --> 01:21:30,583
‪是一件很美妙的事

1330
01:21:32,916 --> 01:21:34,583
‪哪怕她们是对的 你是错的

1331
01:21:36,458 --> 01:21:39,375
‪结果俗话说“你应该再想想”

1332
01:21:40,125 --> 01:21:42,541
‪真的是这样 我上网查了 奇怪

1333
01:21:46,333 --> 01:21:48,791
‪一位有智慧的老人
‪曾经告诉我要深潜下去 所以…

1334
01:21:51,541 --> 01:21:52,375
‪就这么做

1335
01:21:55,291 --> 01:21:57,291
‪我意识到

1336
01:21:58,583 --> 01:22:00,958
‪我不想要保证

1337
01:22:02,000 --> 01:22:03,208
‪或者是安全网

1338
01:22:05,208 --> 01:22:06,208
‪我想要的

1339
01:22:09,125 --> 01:22:10,583
‪是有机会和你在一起

1340
01:22:12,958 --> 01:22:14,125
‪爱上某人不是风险

1341
01:22:17,500 --> 01:22:18,375
‪不爱才是风险

1342
01:22:28,083 --> 01:22:29,166
‪我爱你 苏珊

1343
01:22:30,833 --> 01:22:31,833
‪你也爱我吗？

1344
01:22:35,250 --> 01:22:37,541
‪惠特克小姐 回答问题

1345
01:22:40,500 --> 01:22:41,416
‪我爱

1346
01:22:58,250 --> 01:23:00,541
‪我把一切功劳都归功于你 真的

1347
01:23:02,875 --> 01:23:04,583
‪-我为你感到非常自豪
‪-我的兄弟

1348
01:23:04,666 --> 01:23:06,416
‪-你一身酒气
‪-有点

1349
01:23:09,666 --> 01:23:11,291
‪-惠特克小姐?
‪-是我

1350
01:23:11,375 --> 01:23:12,958
‪泰勒小姐想和你谈谈

1351
01:23:13,041 --> 01:23:13,875
‪拜托

1352
01:23:23,875 --> 01:23:25,875
‪我在西藏跟喇嘛学习的时候 他说

1353
01:23:25,958 --> 01:23:30,125
‪“过去的几千个辉煌成就
‪无法再为今天的目的服务”

1354
01:23:31,875 --> 01:23:33,166
‪抱歉 我没听懂

1355
01:23:33,250 --> 01:23:36,416
‪我会支付你的法律费用
‪我还会捐25万到你的医院

1356
01:23:37,583 --> 01:23:40,375
‪只要你们两个成为
‪恋爱保证网站的新面孔

1357
01:23:42,708 --> 01:23:43,833
‪你为什么要这么做？

1358
01:23:43,916 --> 01:23:45,125
‪一个老套的爱情故事

1359
01:23:45,208 --> 01:23:47,708
‪完成了一个浪漫的法庭认罪？

1360
01:23:48,041 --> 01:23:49,166
‪人们喜欢这样的东西

1361
01:23:49,666 --> 01:23:50,500
‪我是说…

1362
01:23:50,583 --> 01:23:53,541
‪这能让我在社交媒体上形象良好
‪不难 但是…

1363
01:23:53,625 --> 01:23:55,958
‪这比我们现在看到的
‪海报上的假情侣好多了

1364
01:23:56,041 --> 01:23:57,083
‪我就知道

1365
01:23:57,500 --> 01:23:58,750
‪布拉德和维罗妮卡

1366
01:23:58,875 --> 01:24:01,166
‪-他看穿了 他就是那么称呼他们的
‪-我就那样称呼

1367
01:24:02,000 --> 01:24:03,291
‪对于这家医院来说

1368
01:24:03,375 --> 01:24:07,625
‪25万是一大笔钱
‪但我们追求的损失费是100万

1369
01:24:07,708 --> 01:24:10,000
‪让我们面对吧
‪我们本来能拥有的 所以…

1370
01:24:10,083 --> 01:24:11,208
‪但你没有

1371
01:24:11,291 --> 01:24:14,333
‪-不过我们本来可以的
‪-50万怎么样？

1372
01:24:19,541 --> 01:24:20,375
‪成交

1373
01:24:22,208 --> 01:24:23,041
‪哇

1374
01:24:23,666 --> 01:24:27,875
‪陪审团还在讨论
‪约会网站是否能保证爱情

1375
01:24:28,333 --> 01:24:31,541
‪但恋爱保证有了一个美满结局

1376
01:24:34,625 --> 01:24:37,250
‪那么现在我们怎么办？
‪进行第一次正式约会？

1377
01:24:38,250 --> 01:24:39,791
‪除了第一次约会 干什么都行

1378
01:24:45,750 --> 01:24:49,375
{\an8}‪（他没想到的女性）

1379
01:25:12,958 --> 01:25:15,000
{\an8}‪（免责声明：爱是无法保证的）

1380
01:25:15,083 --> 01:25:18,083
{\an8}‪（副作用可能包括
‪心痛 易怒 压力 紧张）

1381
01:25:18,166 --> 01:25:20,666
{\an8}‪（偎依 睡眠不佳 眩晕
‪兴高采烈 分享炸薯条）

1382
01:25:20,750 --> 01:25:23,375
{\an8}‪（通货紧缩 体重增加 说孩子气的话
‪生孩子 突然的情绪变化）

1383
01:25:23,458 --> 01:25:26,458
‪（在对方亲戚家度假
‪睡沙发 游戏之夜）

1384
01:25:26,583 --> 01:25:28,583
‪（温暖的感觉 金融危机
‪夏威夷 亲吻脖子…）

1385
01:29:58,208 --> 01:30:00,208
‪字幕翻译：陈向伟



