1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,333 --> 00:00:19,541
‪陪審員の皆様

4
00:00:19,833 --> 00:00:25,458
‪原告は正義の‪天秤(てんびん)‪が
‪自分に傾くことを要求します

5
00:00:28,000 --> 00:00:29,708
‪陪審員の皆様

6
00:00:30,625 --> 00:00:33,916
‪今こそ目隠しをはぎ取り‪―

7
00:00:34,666 --> 00:00:36,750
‪正義を見るのです

8
00:00:41,250 --> 00:00:44,208
‪邪魔して悪いね　急いでるの

9
00:00:45,125 --> 00:00:46,875
‪２番目が好き

10
00:00:46,958 --> 00:00:50,791
‪ありがとう
‪地下に来てよかった

11
00:00:51,208 --> 00:00:52,875
‪魔法のトイレよ

12
00:00:55,541 --> 00:01:00,916
‪ジェロームは充実した日々を
‪送るはずでした

13
00:01:01,875 --> 00:01:04,500
‪妻と死別し再出発

14
00:01:05,000 --> 00:01:07,125
‪やりたいことを始めた

15
00:01:07,208 --> 00:01:11,083
‪スクーターで街を走ることも
‪その１つ

16
00:01:11,833 --> 00:01:14,250
‪でも想定外だったのは

17
00:01:14,333 --> 00:01:18,208
‪市バスと接触し
‪腰を骨折すること

18
00:01:19,083 --> 00:01:24,750
‪損害賠償を請求する被害者を
‪シアトル交通局は

19
00:01:24,958 --> 00:01:28,750
‪煩雑なお役所仕事で
‪押さえつけた

20
00:01:29,250 --> 00:01:33,708
‪彼らは正義に目を
‪つぶっているのです

21
00:01:34,625 --> 00:01:35,875
‪でも今こそ

22
00:01:36,500 --> 00:01:38,791
‪目隠しをはぎ取り‪―

23
00:01:39,791 --> 00:01:41,541
‪正義を見るのです

24
00:01:47,375 --> 00:01:49,250
‪おかげで助かった

25
00:01:49,750 --> 00:01:52,625
‪いつか礼は払う　約束だ

26
00:01:52,708 --> 00:01:55,583
‪心配ないから無事に帰って

27
00:01:55,791 --> 00:01:56,625
‪分かった

28
00:01:59,291 --> 00:02:01,208
‪NETFLIX 制作

29
00:02:01,208 --> 00:02:02,041
‪NETFLIX 制作
{\an8}あの女はシカト

30
00:02:02,041 --> 00:02:03,125
{\an8}あの女はシカト

31
00:02:04,583 --> 00:02:05,708
{\an8}完璧に

32
00:02:10,625 --> 00:02:11,833
{\an8}すみません

33
00:03:22,125 --> 00:03:24,541
{\an8}おかえり
どうだった？

34
00:03:24,875 --> 00:03:26,166
{\an8}善人の勝ち

35
00:03:26,416 --> 00:03:27,500
{\an8}おめでとう

36
00:03:28,000 --> 00:03:31,583
{\an8}お祝いしない？
ピザ作ってるの

37
00:03:34,041 --> 00:03:35,458
{\an8}注文するかも

38
00:03:36,375 --> 00:03:38,875
{\an8}行きたいけど
疲れてるし

39
00:03:38,958 --> 00:03:41,833
{\an8}仕事もあるから
今度でも？

40
00:03:42,291 --> 00:03:43,333
{\an8}金曜のゲームは？

41
00:03:43,708 --> 00:03:47,541
{\an8}行くわ　ゲームの
お金を稼ぐしかない

42
00:03:48,875 --> 00:03:50,333
{\an8}またね　姉さん

43
00:03:53,791 --> 00:03:55,083
{\an8}宅配 頼むね

44
00:03:55,166 --> 00:03:56,250
{\an8}すごいぞ

45
00:04:55,916 --> 00:05:00,416
‪おはようございます
‪シアトルは雨の予報

46
00:05:01,875 --> 00:05:04,625
‪では次は交通情報です

47
00:05:09,125 --> 00:05:09,958
‪なるほど

48
00:05:10,458 --> 00:05:12,458
‪まずは落ち着いて

49
00:05:12,625 --> 00:05:13,875
‪一体 何が？

50
00:05:15,958 --> 00:05:18,750
‪大家が南京錠をつけた？

51
00:05:18,833 --> 00:05:21,416
‪エスプレッソと
‪パンプキンラテ

52
00:05:21,500 --> 00:05:23,375
‪ええ　許されない

53
00:05:24,208 --> 00:05:26,750
‪通知の内容は関係ない

54
00:05:27,416 --> 00:05:28,250
‪絶対にね

55
00:05:28,916 --> 00:05:31,416
‪不道徳な上に違法です

56
00:05:31,750 --> 00:05:35,875
‪ええ　すぐ向こうの弁護士に
‪連絡します

57
00:05:36,791 --> 00:05:39,708
‪本当に残念なことですが…

58
00:05:40,375 --> 00:05:42,208
‪失礼　見えなくて…

59
00:05:42,583 --> 00:05:44,250
‪割り込めなかった

60
00:05:46,291 --> 00:05:47,125
‪分かった

61
00:05:47,791 --> 00:05:49,041
‪聞いてます

62
00:05:49,416 --> 00:05:51,666
‪早めにご連絡します

63
00:05:55,166 --> 00:05:56,708
‪詐欺だよね

64
00:05:57,708 --> 00:05:58,541
‪何？

65
00:05:58,916 --> 00:06:02,875
‪パンプキンラテに
‪カボチャは入ってない

66
00:06:03,875 --> 00:06:08,166
‪コーヒー店はカボチャが
‪旬だとか言ってるけど

67
00:06:08,333 --> 00:06:10,208
‪宣伝のためだ

68
00:06:10,708 --> 00:06:12,083
‪ウソの飲み物

69
00:06:12,916 --> 00:06:14,458
‪私に話が？

70
00:06:14,541 --> 00:06:16,458
‪同じ方面だから

71
00:06:16,541 --> 00:06:18,500
‪無言だと気まずい

72
00:06:18,583 --> 00:06:21,333
‪話しても気まずいけど

73
00:06:22,458 --> 00:06:23,708
‪どっちもだ

74
00:06:32,291 --> 00:06:33,541
‪何か ご用？

75
00:06:33,625 --> 00:06:36,000
‪９時に予約してる

76
00:06:37,958 --> 00:06:40,083
‪事務所へようこそ

77
00:06:43,541 --> 00:06:45,166
‪おめでとう！

78
00:06:50,958 --> 00:06:51,791
‪どうも

79
00:06:51,875 --> 00:06:53,583
‪サーバーをどこへ？

80
00:06:53,958 --> 00:06:56,250
‪隠そうとしてたのに

81
00:06:56,375 --> 00:07:00,083
‪無料弁護するなら
‪無料の水を飲む

82
00:07:00,291 --> 00:07:03,166
‪予算を削らないとね

83
00:07:03,541 --> 00:07:04,416
‪じゃあ

84
00:07:04,500 --> 00:07:05,333
‪どうも

85
00:07:05,875 --> 00:07:07,041
‪ようこそ

86
00:07:08,541 --> 00:07:09,500
‪私にご褒美？

87
00:07:10,375 --> 00:07:12,708
‪９時のニック･エヴァンスね

88
00:07:13,500 --> 00:07:14,375
‪気まずい

89
00:07:16,583 --> 00:07:20,291
‪それでご相談は？
‪エヴァンスさん

90
00:07:20,375 --> 00:07:22,083
‪弁護士が必要だ

91
00:07:22,166 --> 00:07:25,583
‪君はバスのベンチに
‪広告を出してる‪―

92
00:07:25,666 --> 00:07:27,125
‪一流弁護士とか

93
00:07:27,208 --> 00:07:28,875
‪出してない

94
00:07:28,958 --> 00:07:30,375
‪失礼　じゃあ…

95
00:07:30,458 --> 00:07:32,875
‪救急車の追っかけ屋？

96
00:07:32,958 --> 00:07:34,541
‪民事訴訟弁護士

97
00:07:34,625 --> 00:07:37,625
‪民事訴訟ね　それで費用は？

98
00:07:37,708 --> 00:07:40,500
‪何を訴えるか教えて

99
00:07:45,291 --> 00:07:46,958
‪相手は
‪ラブ･ギャランティード

100
00:07:47,041 --> 00:07:48,875
‪出会い系サイトね

101
00:07:49,333 --> 00:07:53,208
‪デートで脅迫されたの？
‪ストーカー行為？

102
00:07:53,291 --> 00:07:55,083
‪詐欺に遭った

103
00:07:56,250 --> 00:07:57,250
‪何と？

104
00:07:57,333 --> 00:08:00,250
‪“‪愛の保証(ラブ･ギャランティード)‪”を宣伝文句に‪―

105
00:08:00,333 --> 00:08:02,791
‪月29ドル95セントを
‪奪い取ってる

106
00:08:03,000 --> 00:08:07,708
‪986回デートしても
‪恋人ができなかった

107
00:08:07,958 --> 00:08:11,500
‪986回のデートを…

108
00:08:12,125 --> 00:08:13,500
‪本物の人間と？

109
00:08:13,583 --> 00:08:16,416
‪契約に保証適用の条件は

110
00:08:16,500 --> 00:08:20,125
‪1000回デートすることと
‪書いてある

111
00:08:20,750 --> 00:08:23,500
‪あり得ない条件設定だが

112
00:08:23,583 --> 00:08:24,625
‪俺はやった

113
00:08:26,083 --> 00:08:28,708
‪あと十数回 残ってるけど

114
00:08:28,958 --> 00:08:30,166
‪私はただ…

115
00:08:30,666 --> 00:08:36,375
‪986回のデートってところに
‪圧倒されてるの

116
00:08:36,708 --> 00:08:38,125
‪どうやって？

117
00:08:39,000 --> 00:08:42,583
‪いい質問だ
‪朝食 昼食 夕食で分ける

118
00:08:43,000 --> 00:08:45,500
‪そこが大事　食わせないと

119
00:08:45,583 --> 00:08:47,958
‪恋人ができないのは‪―

120
00:08:48,250 --> 00:08:52,208
‪“食わせないと”って
‪女性に言うからでは？

121
00:08:52,291 --> 00:08:56,208
‪デートで“食わせないと”
‪なんて言うか

122
00:08:56,291 --> 00:08:59,541
‪頭の中で考えてるだけ

123
00:08:59,791 --> 00:09:02,166
‪とにかく訴えたい

124
00:09:02,625 --> 00:09:04,166
‪勝ち目がある

125
00:09:04,250 --> 00:09:06,333
‪私は素人じゃない

126
00:09:06,916 --> 00:09:08,458
‪お見通しよ

127
00:09:09,291 --> 00:09:10,208
‪何を？

128
00:09:10,500 --> 00:09:15,625
‪言いがかりをつけて
‪一獲千金を狙うって作戦ね

129
00:09:16,041 --> 00:09:20,458
‪ヤツらは世界中の独り者から
‪利益を上げてる

130
00:09:20,708 --> 00:09:21,666
‪不公平だ

131
00:09:21,750 --> 00:09:25,500
‪人間の心がむしばまれるし
‪許せない

132
00:09:25,583 --> 00:09:27,250
‪人間の心ね

133
00:09:27,333 --> 00:09:28,166
‪なるほど

134
00:09:29,458 --> 00:09:32,333
‪それで依頼料はいくら？

135
00:09:32,750 --> 00:09:36,916
‪まずは訴訟のメリットを
‪再検討させて

136
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
‪なるべく早く頼む

137
00:09:40,458 --> 00:09:44,583
‪ウォーター･サーバーを
‪取り戻したいだろ

138
00:10:05,833 --> 00:10:06,666
‪どう？

139
00:10:06,750 --> 00:10:08,416
‪酒が欲しい？

140
00:10:08,500 --> 00:10:09,458
‪朝から

141
00:10:09,541 --> 00:10:10,375
‪関係ない

142
00:10:10,458 --> 00:10:12,125
‪他に何か？

143
00:10:12,208 --> 00:10:13,708
‪請求書と…

144
00:10:13,791 --> 00:10:15,791
‪さらに請求書だ

145
00:10:16,166 --> 00:10:18,916
‪依頼人が支払い延期の請求

146
00:10:19,291 --> 00:10:22,083
‪大家から恐怖の手紙も

147
00:10:22,166 --> 00:10:25,750
‪クーポンを挟んだから
‪いい封書も

148
00:10:25,833 --> 00:10:27,250
‪やるね　デニス

149
00:10:27,333 --> 00:10:28,083
‪どうも

150
00:10:28,291 --> 00:10:30,541
‪また家賃の値上げ

151
00:10:30,625 --> 00:10:32,583
‪大丈夫　何とかなる

152
00:10:33,708 --> 00:10:34,541
‪何か言って

153
00:10:34,625 --> 00:10:35,875
‪金魚は無事？

154
00:10:36,291 --> 00:10:37,250
‪眠ってる

155
00:10:47,375 --> 00:10:48,416
‪眠ってる？

156
00:10:49,458 --> 00:10:51,208
‪すぐバレる

157
00:10:52,458 --> 00:10:55,375
‪いつか法廷で会いそうね

158
00:10:57,208 --> 00:10:58,166
‪気分は？

159
00:10:59,500 --> 00:11:01,291
‪あちこちが痛い

160
00:11:01,958 --> 00:11:04,500
‪すっかり輝きを失った

161
00:11:04,583 --> 00:11:05,500
‪きれいよ

162
00:11:05,583 --> 00:11:06,416
‪太った

163
00:11:06,666 --> 00:11:09,416
‪でもいい太り方でしょ

164
00:11:09,500 --> 00:11:10,791
‪アボカドみたい

165
00:11:13,458 --> 00:11:15,875
‪デカフェをこぼすかと思った

166
00:11:15,875 --> 00:11:16,625
‪デカフェをこぼすかと思った
{\an8}〝ラブ･
ギャランティード〞

167
00:11:16,625 --> 00:11:17,041
{\an8}〝ラブ･
ギャランティード〞

168
00:11:17,041 --> 00:11:18,208
{\an8}〝ラブ･
ギャランティード〞
‪出会い系？

169
00:11:18,291 --> 00:11:19,333
‪訴訟のため

170
00:11:19,416 --> 00:11:21,833
‪やけに入れ込んでる

171
00:11:21,916 --> 00:11:23,000
‪彼は依頼人

172
00:11:23,333 --> 00:11:24,166
‪イケメン

173
00:11:24,250 --> 00:11:25,166
‪キモい

174
00:11:25,250 --> 00:11:26,375
‪でも素敵

175
00:11:26,708 --> 00:11:30,458
‪飢えてる女には
‪魅力的だとしても

176
00:11:30,541 --> 00:11:33,041
‪私にとってはキモい男

177
00:11:34,916 --> 00:11:36,166
‪ただいま

178
00:11:36,750 --> 00:11:37,583
‪パパ

179
00:11:37,666 --> 00:11:38,916
‪アイスだよ

180
00:11:39,000 --> 00:11:40,875
‪子供にはあげない

181
00:11:41,250 --> 00:11:42,041
‪何を？

182
00:11:42,125 --> 00:11:43,958
‪何でもない　おいで

183
00:11:44,041 --> 00:11:45,250
‪食べこぼしが

184
00:11:45,333 --> 00:11:46,125
‪ついてる

185
00:11:46,958 --> 00:11:48,666
‪お風呂の時間だ

186
00:11:49,041 --> 00:11:50,416
‪ハイタッチ

187
00:11:51,041 --> 00:11:52,291
‪おやすみ

188
00:11:52,875 --> 00:11:54,250
‪何を食った？

189
00:11:54,958 --> 00:11:57,416
‪お義兄さんは聖人みたい

190
00:11:58,875 --> 00:12:03,625
‪聖ギデオンは
‪空から降ってきちゃいない

191
00:12:04,041 --> 00:12:04,875
‪きっかけを？

192
00:12:04,958 --> 00:12:06,666
‪出会い系でしょ

193
00:12:07,041 --> 00:12:10,083
‪彼 1000回近く
‪デートしたのよ

194
00:12:10,500 --> 00:12:11,416
‪本当？

195
00:12:11,500 --> 00:12:13,291
‪言いがかりつけて‪―

196
00:12:13,375 --> 00:12:16,958
‪企業から
‪大金を奪い取る気なの

197
00:12:18,125 --> 00:12:18,958
‪面白い

198
00:12:19,041 --> 00:12:20,000
‪理不尽よ

199
00:12:20,083 --> 00:12:22,541
‪私は困ってる人を助けたい

200
00:12:22,625 --> 00:12:24,625
‪彼は ただの恥知らず

201
00:12:25,500 --> 00:12:26,916
‪お金は入る

202
00:12:27,666 --> 00:12:31,666
‪入ればスタッフも
‪仕事探しをやめる

203
00:12:32,000 --> 00:12:34,708
‪ＰＣに書きかけの履歴書が

204
00:12:35,208 --> 00:12:36,291
‪スペルを直した

205
00:12:38,250 --> 00:12:39,333
‪でしょうね

206
00:13:04,583 --> 00:13:07,208
‪スーザン･ウィテカーです

207
00:13:09,583 --> 00:13:11,375
‪お受けします

208
00:13:35,250 --> 00:13:35,916
{\an8}〝ウィテカー＆
アソシエイツ〞

209
00:13:35,916 --> 00:13:36,791
{\an8}〝ウィテカー＆
アソシエイツ〞
‪みんな

210
00:13:36,875 --> 00:13:39,500
‪まず掘り下げるべきは

211
00:13:39,583 --> 00:13:44,250
‪エヴァンス氏の
‪奇妙で豊かなデート生活

212
00:13:44,333 --> 00:13:45,916
‪やっと楽しめる

213
00:13:46,000 --> 00:13:48,458
‪簡単な案件じゃない

214
00:13:48,541 --> 00:13:50,958
‪サイトの運営者は‪―

215
00:13:51,041 --> 00:13:52,416
‪タマラ･テイラーよ

216
00:13:53,791 --> 00:13:54,791
‪やったわ

217
00:13:55,875 --> 00:13:57,125
‪誰だって？

218
00:13:57,208 --> 00:13:59,583
‪タマラは
‪ライフスタイルの師

219
00:13:59,666 --> 00:14:02,541
‪食べるのは
‪浸したアーモンドと…

220
00:14:02,625 --> 00:14:03,583
‪分かった

221
00:14:03,666 --> 00:14:07,500
‪儲(もう)‪けてるし
‪いい弁護士をつけられる

222
00:14:07,583 --> 00:14:09,208
‪完璧にしないと

223
00:14:10,416 --> 00:14:13,708
‪闘うのが楽しみになってきた

224
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
‪会計のロベルトです

225
00:14:16,750 --> 00:14:18,250
‪長い話になる？

226
00:14:18,333 --> 00:14:21,208
‪先にトイレ行かせて

227
00:14:21,291 --> 00:14:23,000
‪儲け主義者よ

228
00:14:23,083 --> 00:14:26,083
‪200ドルのヘアカットに
‪高級時計

229
00:14:26,166 --> 00:14:28,000
‪不意打ちをかける

230
00:14:28,083 --> 00:14:29,125
‪行くべき？

231
00:14:29,208 --> 00:14:30,041
‪そうね

232
00:14:30,125 --> 00:14:32,458
‪失礼　トイレに行って

233
00:14:32,541 --> 00:14:33,708
‪話は終わり

234
00:14:33,791 --> 00:14:36,708
‪惨めな男が救われるわ

235
00:14:37,125 --> 00:14:39,541
‪出会い系は傷つく時も

236
00:14:39,625 --> 00:14:41,833
‪私は試したことない

237
00:14:42,125 --> 00:14:45,875
‪待って
‪一度もやったことないの？

238
00:14:46,000 --> 00:14:46,916
‪それが？

239
00:14:47,000 --> 00:14:50,125
‪実情を知らなきゃ勝てない

240
00:14:50,208 --> 00:14:51,458
‪登録しましょ

241
00:14:51,958 --> 00:14:52,958
‪やめて

242
00:14:53,041 --> 00:14:55,583
‪ダメ　デートする暇がない

243
00:14:55,666 --> 00:14:57,375
‪デートじゃない

244
00:14:57,750 --> 00:14:59,875
‪調査だとしたら？

245
00:14:59,958 --> 00:15:03,291
‪勝つか負けるかを左右する

246
00:15:03,375 --> 00:15:04,583
‪何する気？

247
00:15:04,666 --> 00:15:05,541
‪登録を

248
00:15:05,625 --> 00:15:06,625
‪トイレは？

249
00:15:06,708 --> 00:15:07,541
‪あとで

250
00:15:07,625 --> 00:15:08,583
‪面白そう

251
00:15:09,208 --> 00:15:11,708
‪いいけど私が先に確認する

252
00:15:12,291 --> 00:15:13,291
‪変な感じ

253
00:15:13,375 --> 00:15:15,500
‪大丈夫　任せて

254
00:15:17,125 --> 00:15:19,541
‪どの写真を使うつもり？

255
00:15:19,625 --> 00:15:20,541
‪行って

256
00:15:22,583 --> 00:15:24,041
‪これ いいわ

257
00:15:25,208 --> 00:15:26,041
‪でしょ？

258
00:15:26,125 --> 00:15:27,625
‪男受けしない

259
00:15:28,541 --> 00:15:34,041
‪全デートを記録したなんて
‪役立つけど気味が悪い

260
00:15:34,791 --> 00:15:37,666
‪どうも　必要かと思って

261
00:15:39,500 --> 00:15:41,375
‪一晩 猫の話をした人？

262
00:15:41,625 --> 00:15:43,166
‪飼ってないのに

263
00:15:44,000 --> 00:15:46,083
‪両親がついてきた人？

264
00:15:46,166 --> 00:15:48,833
‪彼女は無口だったが

265
00:15:49,333 --> 00:15:54,375
‪お父さんとは何時間も
‪野球話で盛り上がった

266
00:15:54,458 --> 00:15:57,208
‪姉の挙式に同伴を頼んだ人？

267
00:15:57,291 --> 00:16:00,916
‪２回目のデートでハワイは
‪やりすぎだ

268
00:16:02,125 --> 00:16:04,416
‪酔って店員と戦った人？

269
00:16:04,750 --> 00:16:06,416
‪一発 食らった

270
00:16:06,500 --> 00:16:09,666
‪“人”じゃなく
‪名前で区別して

271
00:16:09,750 --> 00:16:11,500
‪他に方法がない

272
00:16:11,583 --> 00:16:14,083
‪デートしたクロエは
‪14人だ

273
00:16:14,208 --> 00:16:17,333
‪エマは12人
‪ゾーイは約６人

274
00:16:17,416 --> 00:16:20,666
‪大勢とデートしたのは
‪自分でしょ

275
00:16:21,375 --> 00:16:23,625
‪俺だけの裁判じゃない

276
00:16:23,833 --> 00:16:25,916
‪彼女らも利用された

277
00:16:26,000 --> 00:16:30,208
‪勝ったら1000人と
‪賠償金を山分けする？

278
00:16:30,291 --> 00:16:31,666
‪いや 計画が

279
00:16:31,750 --> 00:16:32,791
‪でしょうね

280
00:16:34,500 --> 00:16:39,041
‪俺は紳士的だったし
‪いい店に連れてった

281
00:16:39,125 --> 00:16:40,541
‪ファミレス？

282
00:16:40,625 --> 00:16:44,375
‪ファミレスもいいが
‪デートではＮＧ

283
00:16:44,666 --> 00:16:48,500
‪朝はバッコ 昼はピンクドア
‪夜はコーラル

284
00:16:48,583 --> 00:16:50,250
‪コーラルはステキ

285
00:16:50,333 --> 00:16:52,375
‪ああ　毎回おごった

286
00:16:52,916 --> 00:16:56,416
‪感心ね
‪時間管理もお見事よ

287
00:16:56,500 --> 00:17:00,250
‪デートは１時間以内だ
‪回転がいい

288
00:17:00,333 --> 00:17:03,666
‪あなたの胸に
‪心ってものはない？

289
00:17:04,916 --> 00:17:05,750
‪空っぽだ

290
00:17:08,250 --> 00:17:09,333
‪行かないと

291
00:17:09,416 --> 00:17:10,500
‪デート？

292
00:17:11,125 --> 00:17:13,250
‪冗談でしょ　朝10時よ

293
00:17:13,333 --> 00:17:15,416
‪デートは朝昼晩だ

294
00:17:15,916 --> 00:17:16,750
‪朝食さ

295
00:17:29,000 --> 00:17:31,291
‪かわいそうな子たち

296
00:17:34,291 --> 00:17:37,291
‪既婚だけど
‪彼を寝室に呼びたい

297
00:17:37,375 --> 00:17:38,625
‪報告のため

298
00:17:41,541 --> 00:17:44,958
‪自分本位な男よ
‪受けて後悔してる

299
00:17:46,791 --> 00:17:48,458
‪後悔しないね

300
00:17:49,000 --> 00:17:51,125
‪サーバーのお通りよ

301
00:17:52,791 --> 00:17:54,458
‪最高の依頼人

302
00:17:54,541 --> 00:17:55,666
‪どうかな

303
00:17:56,708 --> 00:17:57,541
‪それは？

304
00:17:57,625 --> 00:17:59,458
‪ニックのデートの記録

305
00:17:59,541 --> 00:18:03,000
‪全て裏付けを取る必要が
‪あるの

306
00:18:03,083 --> 00:18:04,750
‪じゃあ 頑張って

307
00:18:08,041 --> 00:18:09,125
‪来た！

308
00:18:10,625 --> 00:18:11,500
‪何なの？

309
00:18:11,958 --> 00:18:13,125
‪動いた

310
00:18:13,208 --> 00:18:13,916
‪何が？

311
00:18:14,000 --> 00:18:15,708
‪マッチング通知

312
00:18:15,791 --> 00:18:17,833
‪先に確認させてってば

313
00:18:19,666 --> 00:18:21,458
‪なんで この写真？

314
00:18:21,541 --> 00:18:24,041
‪仕事以外の写真はこれだけ

315
00:18:24,125 --> 00:18:27,583
‪誕生日で酔っぱらってる時だ

316
00:18:28,125 --> 00:18:30,333
‪この方がデート向き

317
00:18:31,166 --> 00:18:33,083
‪“ポテトはマヨ派”

318
00:18:34,291 --> 00:18:36,500
‪“子犬より老犬が好き”

319
00:18:36,833 --> 00:18:39,000
‪どうやって知ったの？

320
00:18:39,083 --> 00:18:40,250
‪残業中に

321
00:18:40,333 --> 00:18:41,583
‪ゴミをあさった

322
00:18:41,708 --> 00:18:43,208
‪どんどん来てる

323
00:18:45,291 --> 00:18:46,125
‪ダメ ダメ

324
00:18:46,208 --> 00:18:47,375
‪まあまあ

325
00:18:47,458 --> 00:18:49,583
‪待って　今はやめとく

326
00:18:49,666 --> 00:18:51,541
‪聞き取りがあるの

327
00:18:51,625 --> 00:18:55,000
‪調査デートと並行してできる

328
00:18:55,083 --> 00:18:58,000
‪ヤンさんが
‪ランチを安くするって

329
00:18:58,083 --> 00:18:59,083
‪食べたい

330
00:18:59,666 --> 00:19:01,375
‪彼も喜んでる

331
00:19:02,125 --> 00:19:03,083
‪調査よ

332
00:19:07,791 --> 00:19:10,041
‪このシャツの男は？

333
00:19:10,291 --> 00:19:11,500
‪木こりみたい

334
00:19:12,000 --> 00:19:13,416
‪教養ある木こり

335
00:19:13,500 --> 00:19:14,458
‪まさか

336
00:19:15,250 --> 00:19:16,375
‪セクシー木こり？

337
00:19:16,458 --> 00:19:17,583
‪それね

338
00:19:20,583 --> 00:19:22,958
‪どうも　私はスーザン

339
00:19:23,041 --> 00:19:23,416
{\an8}地元の弁護士よ

340
00:19:23,416 --> 00:19:25,041
{\an8}地元の弁護士よ
猫の話をした人

341
00:19:25,041 --> 00:19:25,166
{\an8}猫の話をした人

342
00:19:25,166 --> 00:19:27,041
{\an8}猫の話をした人
ニック･エヴァンスと
デートしたことは？

343
00:19:27,041 --> 00:19:28,958
{\an8}ニック･エヴァンスと
デートしたことは？

344
00:19:29,583 --> 00:19:33,000
‪覚えてるわ
‪写真どおりだったから

345
00:19:33,750 --> 00:19:35,583
‪写真と違う人も？

346
00:19:55,083 --> 00:19:55,916
‪何あれ？

347
00:19:56,791 --> 00:19:58,125
‪どんな様子？

348
00:19:58,208 --> 00:19:59,833
{\an8}最高のデートだった

349
00:19:59,833 --> 00:20:00,833
{\an8}最高のデートだった
両親がついてきた人

350
00:20:00,833 --> 00:20:01,541
{\an8}両親がついてきた人

351
00:20:01,541 --> 00:20:03,166
{\an8}両親がついてきた人
また会いたい

352
00:20:03,166 --> 00:20:03,250
{\an8}両親がついてきた人

353
00:20:03,250 --> 00:20:04,125
{\an8}両親がついてきた人
ニックは優しくて
普通の人だった

354
00:20:04,125 --> 00:20:07,000
{\an8}ニックは優しくて
普通の人だった

355
00:20:07,083 --> 00:20:08,708
{\an8}ごく普通の

356
00:20:08,791 --> 00:20:10,833
‪普通じゃない人も？

357
00:20:13,375 --> 00:20:16,166
‪断続的断食ですって？

358
00:20:16,750 --> 00:20:17,583
‪ああ

359
00:20:18,416 --> 00:20:20,333
‪故意に食べないの？

360
00:20:21,000 --> 00:20:24,291
‪それに１日20時間 起きてる

361
00:20:26,000 --> 00:20:28,416
‪それって危険だったり…

362
00:20:28,500 --> 00:20:31,166
‪いや 体にいいんだ

363
00:20:32,041 --> 00:20:33,166
‪つまり昔…

364
00:20:40,833 --> 00:20:45,000
‪原始人はこんな…
‪食生活をしてた

365
00:20:46,083 --> 00:20:49,208
‪当時の寿命は
‪25歳くらいじゃ？

366
00:20:52,125 --> 00:20:52,958
‪お会計

367
00:20:53,250 --> 00:20:55,833
‪ニックとのデートは
‪どうだった？

368
00:20:56,250 --> 00:20:56,375
{\an8}姉の挙式に
同伴を頼んだ人

369
00:20:56,375 --> 00:20:59,125
{\an8}姉の挙式に
同伴を頼んだ人
彼とは
ウマが合わなかった

370
00:20:59,208 --> 00:21:00,875
‪どんなふうに？

371
00:21:00,958 --> 00:21:06,375
‪恋人が見つからないって
‪証明しようとしてた

372
00:21:10,291 --> 00:21:12,291
‪お姉さんの挙式は？

373
00:21:12,750 --> 00:21:13,916
‪中止に

374
00:21:14,500 --> 00:21:17,458
‪新郎の本命は母だったの

375
00:21:17,541 --> 00:21:18,458
‪驚きよ

376
00:21:19,208 --> 00:21:22,208
‪家族の集まりが面白そう

377
00:21:22,291 --> 00:21:25,791
‪少なくともニックは
‪すっぽかさなかった

378
00:21:26,000 --> 00:21:27,958
‪すっぽかす人も？

379
00:21:44,791 --> 00:21:46,250
‪“削除済み”

380
00:21:49,291 --> 00:21:52,750
‪ニックは
‪よくやっていけたものね

381
00:21:53,041 --> 00:21:54,166
‪私は無理

382
00:21:54,458 --> 00:21:57,875
‪すっぽかし含めて３人で
‪ヘトヘトよ

383
00:21:58,500 --> 00:22:02,208
‪私は２週間で
‪ダンテにプロポーズした

384
00:22:02,666 --> 00:22:04,250
‪海に魚は多い

385
00:22:04,333 --> 00:22:06,375
‪でもゴミも大量にある

386
00:22:06,458 --> 00:22:08,333
‪ニックの供述書よ

387
00:22:08,416 --> 00:22:09,250
‪届ける

388
00:22:09,333 --> 00:22:11,625
‪メールで送れるわ

389
00:22:11,708 --> 00:22:14,708
‪彼の職場を見てみたいの

390
00:22:14,791 --> 00:22:16,458
‪ジムのトレーナー？

391
00:22:16,541 --> 00:22:19,000
‪違法賭博場の経営者かも

392
00:22:19,333 --> 00:22:20,750
‪どっちも外れ

393
00:22:30,708 --> 00:22:33,458
‪“リハビリ‪テーション･
‪センター”

394
00:22:49,083 --> 00:22:50,083
‪頑張って

395
00:22:50,166 --> 00:22:52,333
‪老人虐待ってヤツだ

396
00:22:53,791 --> 00:22:54,958
‪もっと早く

397
00:22:55,041 --> 00:22:56,333
‪分かったよ

398
00:22:57,458 --> 00:23:01,291
‪立てるようになったら
‪ドナをダンスに誘う

399
00:23:01,375 --> 00:23:02,375
‪ドナ

400
00:23:02,583 --> 00:23:05,000
‪タンゴを踊ったことは？

401
00:23:06,583 --> 00:23:08,458
‪用心して　遊ばれる

402
00:23:08,833 --> 00:23:10,083
‪本望だ

403
00:23:10,166 --> 00:23:11,458
‪スケベだな

404
00:23:16,375 --> 00:23:17,833
‪待って　何が…

405
00:23:19,166 --> 00:23:20,916
‪どういうこと？

406
00:23:21,000 --> 00:23:23,291
‪俺の正義の味方だ

407
00:23:24,583 --> 00:23:27,333
‪やっと全てがつながった

408
00:23:29,333 --> 00:23:30,750
‪なぜここへ？

409
00:23:30,833 --> 00:23:33,000
‪正当な評価のためよ

410
00:23:33,083 --> 00:23:34,458
‪俺の調査か

411
00:23:34,541 --> 00:23:35,625
‪そんなとこ

412
00:23:35,916 --> 00:23:36,958
‪真っ当な人間か

413
00:23:37,333 --> 00:23:39,916
‪俺は真っすぐ立つ訓練を

414
00:23:40,333 --> 00:23:42,000
‪次は木曜日だ

415
00:23:42,083 --> 00:23:44,083
‪すぐ戻るから

416
00:23:45,083 --> 00:23:47,791
‪あなたが紹介したのね

417
00:23:47,875 --> 00:23:49,458
‪約束しただろ

418
00:23:49,541 --> 00:23:51,708
‪恩返しだ　驚いた？

419
00:23:52,208 --> 00:23:54,000
‪ニックには驚いた

420
00:23:54,166 --> 00:23:59,458
‪医者がさじを投げても
‪ニックは“また踊れる”と

421
00:23:59,583 --> 00:24:04,041
‪ボランティアで
‪リハビリしてくれる

422
00:24:04,125 --> 00:24:06,208
‪あんたと同じ善人さ

423
00:24:06,291 --> 00:24:08,583
‪似合いの２人だ

424
00:24:08,708 --> 00:24:09,541
‪ドナ

425
00:24:13,375 --> 00:24:15,500
‪それで何をすれば？

426
00:24:16,416 --> 00:24:19,500
‪署名が必要な書類があるの

427
00:24:20,416 --> 00:24:22,000
‪この下に

428
00:24:22,083 --> 00:24:23,083
‪聞いて

429
00:24:23,583 --> 00:24:26,291
‪明日が1000回目のデート

430
00:24:27,125 --> 00:24:27,958
‪そう

431
00:24:29,875 --> 00:24:30,791
‪おめでとう

432
00:24:30,875 --> 00:24:31,916
‪どうも

433
00:24:33,916 --> 00:24:36,666
‪相手のプロフィール 見せて

434
00:24:37,250 --> 00:24:38,500
‪デートの？

435
00:24:38,916 --> 00:24:41,208
‪やめた方がいい

436
00:24:41,291 --> 00:24:42,125
‪なぜ？

437
00:24:42,375 --> 00:24:43,375
‪気まずい

438
00:24:43,458 --> 00:24:44,291
‪訴訟のため

439
00:24:44,625 --> 00:24:45,458
‪訴訟の？

440
00:24:45,541 --> 00:24:46,375
‪ええ

441
00:24:46,541 --> 00:24:48,500
‪分かった　じゃあ…

442
00:24:49,291 --> 00:24:50,166
‪ほら

443
00:24:50,625 --> 00:24:51,458
‪これ？

444
00:24:51,541 --> 00:24:52,500
‪下の方へ

445
00:24:52,666 --> 00:24:53,541
‪パム

446
00:24:54,541 --> 00:24:56,458
‪年齢は32歳

447
00:24:56,875 --> 00:25:00,166
‪小学校教師
‪趣味はハイキング

448
00:25:01,458 --> 00:25:02,625
‪かわいい人ね

449
00:25:02,708 --> 00:25:05,083
‪かわいいのは危険信号

450
00:25:05,416 --> 00:25:08,416
‪ネット上で
‪よく見えるものはウソ

451
00:25:08,500 --> 00:25:09,500
‪同感よ

452
00:25:09,583 --> 00:25:10,875
‪応援して

453
00:25:10,958 --> 00:25:12,375
‪それは無理

454
00:25:14,833 --> 00:25:15,666
‪そうだな

455
00:25:17,541 --> 00:25:18,708
‪訴訟のため

456
00:25:18,791 --> 00:25:19,625
‪ええ

457
00:25:29,000 --> 00:25:33,708
‪砂糖 酢 乳製品 グルテン
‪種子は避けてるの

458
00:25:37,000 --> 00:25:38,666
‪お飲み物は？

459
00:25:38,750 --> 00:25:40,041
‪ワインを

460
00:25:40,166 --> 00:25:42,083
‪ピーカン･ツナにナッツは？

461
00:25:42,166 --> 00:25:44,166
‪ピーカンはナッツ

462
00:25:45,208 --> 00:25:46,125
‪そうね

463
00:25:47,125 --> 00:25:48,500
‪ボトルにして

464
00:26:07,750 --> 00:26:08,583
‪まったく

465
00:26:14,708 --> 00:26:17,375
‪貝のメニューばかり

466
00:26:17,708 --> 00:26:21,541
‪軟体動物だと
‪ブツブツが出るの

467
00:26:21,625 --> 00:26:24,375
‪欲張りな‪貝(シェルフィッシュ)‪の話を？

468
00:26:25,625 --> 00:26:27,458
‪自分勝手(セルフィッシュ)‪な貝

469
00:26:35,583 --> 00:26:37,250
‪自分勝手な…

470
00:26:43,541 --> 00:26:44,458
‪ようこそ

471
00:26:49,333 --> 00:26:50,166
‪何名様？

472
00:26:54,000 --> 00:26:55,250
‪衝撃的

473
00:27:02,458 --> 00:27:05,833
‪エピペンがあれば
‪チキンでよかった

474
00:27:06,500 --> 00:27:08,083
‪持ってないの

475
00:27:10,625 --> 00:27:13,375
‪ＳＮＳで調べてくれ

476
00:27:19,583 --> 00:27:22,500
‪おや　前に会ったな

477
00:27:24,291 --> 00:27:25,166
‪スーザン

478
00:27:26,250 --> 00:27:27,166
‪ちょっと

479
00:27:27,625 --> 00:27:29,375
‪やだ　勘弁して

480
00:27:29,750 --> 00:27:30,625
‪スーザン

481
00:27:37,208 --> 00:27:38,041
‪スーザン

482
00:27:38,125 --> 00:27:39,125
‪そうよ

483
00:27:39,833 --> 00:27:42,375
‪僕がデートしたスーザン

484
00:27:42,791 --> 00:27:43,708
‪やっぱり

485
00:27:45,458 --> 00:27:46,583
‪よければ…

486
00:27:47,916 --> 00:27:48,750
‪一杯おごる

487
00:27:48,833 --> 00:27:51,250
‪断食してるんじゃ？

488
00:27:55,375 --> 00:27:56,833
‪今は食事時間

489
00:27:56,916 --> 00:27:58,541
‪飲酒時間でしょ

490
00:27:59,250 --> 00:28:01,791
‪そうとも言うな…

491
00:28:03,875 --> 00:28:05,458
‪ちょっと

492
00:28:05,750 --> 00:28:06,916
‪やめてよ

493
00:28:10,041 --> 00:28:11,083
‪聞こえる？

494
00:28:11,541 --> 00:28:13,750
‪食事と睡眠が必要

495
00:28:13,875 --> 00:28:16,166
‪３で起こすよ　１ ２…

496
00:28:23,875 --> 00:28:26,833
‪あとでメッセージ送る

497
00:28:26,916 --> 00:28:27,750
‪キモい

498
00:28:34,250 --> 00:28:35,416
‪誰なの？

499
00:28:35,500 --> 00:28:37,541
‪俺の弁護士だ

500
00:28:41,833 --> 00:28:46,125
‪女性たちが
‪証言を求められる可能性も

501
00:28:46,208 --> 00:28:50,375
‪デートを操作してないか
‪確かめたくて

502
00:28:50,458 --> 00:28:51,291
‪スパイを？

503
00:28:51,375 --> 00:28:52,208
‪違う

504
00:28:52,291 --> 00:28:53,291
‪スパイだ

505
00:28:54,208 --> 00:28:56,208
‪職業上は少しね

506
00:28:56,750 --> 00:28:57,583
‪職業上

507
00:28:57,666 --> 00:28:59,375
‪邪魔してごめん

508
00:28:59,458 --> 00:29:02,625
‪ひどい女だった
‪彼女も見てる

509
00:29:04,208 --> 00:29:05,041
‪次の人？

510
00:29:05,125 --> 00:29:06,000
‪違うの…

511
00:29:06,708 --> 00:29:07,791
‪まあ いいわ

512
00:29:08,208 --> 00:29:09,250
‪ご注文は？

513
00:29:09,916 --> 00:29:11,458
‪いえ 結構よ

514
00:29:11,541 --> 00:29:12,375
‪頼んで

515
00:29:12,458 --> 00:29:13,625
‪お腹すいた

516
00:29:15,791 --> 00:29:16,916
‪待って

517
00:29:17,375 --> 00:29:19,791
‪バーガーとポテトを

518
00:29:20,333 --> 00:29:21,333
‪それだけ？

519
00:29:22,791 --> 00:29:24,000
‪特別な注文は？

520
00:29:24,416 --> 00:29:25,416
‪マヨを多め

521
00:29:26,916 --> 00:29:28,208
‪この人は好き

522
00:29:31,000 --> 00:29:33,750
‪ここが いつもの場所？

523
00:29:34,125 --> 00:29:36,208
‪幸運のテーブルさ

524
00:29:37,166 --> 00:29:38,000
‪そう？

525
00:29:38,666 --> 00:29:39,791
‪違うな

526
00:29:40,416 --> 00:29:42,500
‪呪われてる　別の席へ

527
00:29:42,583 --> 00:29:43,458
‪そうね

528
00:29:43,833 --> 00:29:46,083
‪野球が全てだった

529
00:29:47,125 --> 00:29:50,625
‪だがスライディングで
‪靭帯(じんたい)‪を損傷

530
00:29:52,625 --> 00:29:54,125
‪不思議だよな

531
00:29:54,666 --> 00:29:57,583
‪その一瞬で人生が変わった

532
00:29:58,666 --> 00:30:00,041
‪お気の毒に

533
00:30:00,750 --> 00:30:05,416
‪おかげでラシードと出会った
‪面白い理学療法士だ

534
00:30:06,000 --> 00:30:08,375
‪リハビリの重みを教わった

535
00:30:08,458 --> 00:30:09,291
‪そう

536
00:30:09,708 --> 00:30:13,541
‪それで彼のような
‪理学療法士にと

537
00:30:13,666 --> 00:30:14,833
‪ユーモアのある？

538
00:30:14,916 --> 00:30:16,791
‪いや 怒鳴り散らす

539
00:30:19,625 --> 00:30:23,333
‪君は？
‪子供の頃から正義の味方か

540
00:30:23,416 --> 00:30:26,875
‪かくれんぼのイカサマを
‪摘発する

541
00:30:26,958 --> 00:30:28,208
‪なぜ分かった？

542
00:30:29,666 --> 00:30:31,375
‪そのとおりよ

543
00:30:31,458 --> 00:30:36,125
‪弱い人のために闘いたいって
‪思いがある

544
00:30:36,375 --> 00:30:37,666
‪生まれつきね

545
00:30:37,750 --> 00:30:41,458
‪昔 両親と映画館で
‪「逃亡者」を見た

546
00:30:42,041 --> 00:30:46,500
‪罪のない人が有罪になって
‪頭にきたの

547
00:30:46,583 --> 00:30:47,791
‪今もムカつく

548
00:30:48,750 --> 00:30:50,833
‪席を立ってロビーへ

549
00:30:52,416 --> 00:30:53,250
‪マジで？

550
00:30:53,333 --> 00:30:56,750
‪父に説得されても
‪戻らなかった

551
00:30:56,916 --> 00:30:59,166
‪まだ全部 見てない

552
00:30:59,541 --> 00:31:00,875
‪「逃亡者」を？

553
00:31:01,250 --> 00:31:02,291
‪片腕の男は？

554
00:31:02,375 --> 00:31:04,291
‪全く見てない

555
00:31:05,208 --> 00:31:08,833
‪裁判が終わったら
‪一緒に見よう

556
00:31:08,958 --> 00:31:10,041
‪決まり(デート)‪ね

557
00:31:10,875 --> 00:31:12,875
‪デートじゃなく…

558
00:31:13,250 --> 00:31:14,083
‪分かってる

559
00:31:14,166 --> 00:31:15,125
‪だよね

560
00:31:16,416 --> 00:31:17,250
‪よかった

561
00:31:21,750 --> 00:31:22,791
‪こんなに…

562
00:31:24,041 --> 00:31:26,541
‪楽しいディナーは久しぶりだ

563
00:31:28,416 --> 00:31:29,333
‪私も

564
00:31:31,666 --> 00:31:35,250
‪俺は今までの恋愛歴を教えた

565
00:31:36,166 --> 00:31:37,750
‪君のも教えて

566
00:31:38,500 --> 00:31:39,875
‪ほとんどない

567
00:31:39,958 --> 00:31:41,833
‪そんなわけない

568
00:31:42,250 --> 00:31:44,583
‪事務所を開いてから‪―

569
00:31:45,291 --> 00:31:48,750
‪忙しくて
‪恋人どころじゃないの

570
00:31:49,791 --> 00:31:52,708
‪いつかは欲しいけど今は無理

571
00:31:54,166 --> 00:31:55,125
‪昔は？

572
00:31:55,708 --> 00:31:57,708
‪そりゃ昔はいた

573
00:31:58,166 --> 00:32:00,291
‪同じ大学院のジョシュ

574
00:32:00,375 --> 00:32:04,416
‪私は将来を思い描いてたけど
‪彼には…

575
00:32:04,958 --> 00:32:06,625
‪別の計画が

576
00:32:08,750 --> 00:32:09,708
‪どんな？

577
00:32:09,791 --> 00:32:12,625
‪私が入ってない計画

578
00:32:15,875 --> 00:32:17,375
‪どこまで歩く？

579
00:32:17,458 --> 00:32:21,625
‪コーラルの駐車場は20ドル
‪ぼったくりよ

580
00:32:21,708 --> 00:32:22,541
‪確かに

581
00:32:27,333 --> 00:32:28,375
‪これか？

582
00:32:28,541 --> 00:32:30,208
‪この子はゾロ

583
00:32:30,500 --> 00:32:32,000
‪そりゃかわいい

584
00:32:32,083 --> 00:32:32,916
‪かわいい？

585
00:32:33,000 --> 00:32:37,416
‪ゾロは
‪無法者を追い詰める裁き人よ

586
00:32:37,791 --> 00:32:39,833
‪見た目より強いのか

587
00:32:39,916 --> 00:32:40,750
‪開ける

588
00:32:40,833 --> 00:32:42,041
‪いえ 自分で

589
00:32:43,708 --> 00:32:44,583
‪お見事

590
00:32:47,583 --> 00:32:50,875
‪君には…
‪驚かされることばかり

591
00:32:51,333 --> 00:32:52,166
‪あなたも

592
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
‪握手？

593
00:32:56,708 --> 00:32:59,541
‪これでデートを締めくくる

594
00:33:00,250 --> 00:33:03,208
‪激励を込めた別れの挨拶

595
00:33:04,375 --> 00:33:06,041
‪効率よく別れる

596
00:33:06,375 --> 00:33:07,208
‪そうさ

597
00:33:08,791 --> 00:33:11,791
‪“〇〇な人”って
‪形容するなら

598
00:33:11,875 --> 00:33:14,375
‪今夜の私は何なの？

599
00:33:17,125 --> 00:33:18,541
‪“予想外の人”

600
00:33:22,291 --> 00:33:23,166
‪おやすみ

601
00:33:24,333 --> 00:33:25,625
‪おやすみ

602
00:33:38,375 --> 00:33:39,583
‪この音楽は？

603
00:33:39,666 --> 00:33:40,875
‪ティファニーよ

604
00:33:41,416 --> 00:33:42,416
‪ティファニー？

605
00:33:43,416 --> 00:33:44,375
‪知らない

606
00:33:44,875 --> 00:33:45,708
‪ウソ

607
00:33:47,333 --> 00:33:50,083
‪80年代に大人気だった

608
00:33:50,833 --> 00:33:52,875
‪あのティファニーか

609
00:33:53,333 --> 00:33:55,166
‪やっぱり知らない

610
00:33:55,250 --> 00:33:56,833
‪知らないわけ…

611
00:33:57,750 --> 00:33:59,125
‪とぼけてるの？

612
00:34:00,000 --> 00:34:00,833
‪まあね

613
00:34:01,291 --> 00:34:02,666
‪おやすみ　ニック

614
00:34:03,041 --> 00:34:04,541
‪おやすみ　ティファニー

615
00:34:18,500 --> 00:34:20,916
‪駆除業者にご連絡を

616
00:34:21,833 --> 00:34:23,083
‪そのとおり

617
00:34:23,750 --> 00:34:26,583
‪害虫を駆除する権利がある

618
00:34:26,666 --> 00:34:27,500
‪そう…

619
00:34:29,000 --> 00:34:31,416
‪また報告してください

620
00:34:31,500 --> 00:34:32,333
‪どうも

621
00:34:33,083 --> 00:34:35,750
‪ロベルト　入るならノックを

622
00:34:35,916 --> 00:34:36,958
‪こぶしで…

623
00:34:37,041 --> 00:34:38,333
‪分かった

624
00:34:39,625 --> 00:34:40,875
‪ラブ･ギャランティードから

625
00:34:40,958 --> 00:34:42,041
‪早く言って

626
00:34:44,291 --> 00:34:45,416
‪ウィテカーです

627
00:34:54,500 --> 00:34:55,666
‪そのとおり

628
00:34:57,083 --> 00:34:58,750
‪楽しみにしてます

629
00:35:01,250 --> 00:35:03,916
‪主任弁護士の
‪ビル･ジョーンズよ

630
00:35:04,000 --> 00:35:08,666
‪タマラ･テイラーとの会議に
‪招待された

631
00:35:33,583 --> 00:35:34,750
‪持ってて

632
00:35:37,291 --> 00:35:40,291
‪“ラブ･ギャランティード”

633
00:35:40,625 --> 00:35:41,458
‪きれいだ

634
00:35:41,541 --> 00:35:42,375
‪そうね

635
00:35:44,708 --> 00:35:48,500
‪ウィテカーです
‪テイラーさんと約束が

636
00:35:48,666 --> 00:35:51,125
‪署名を　４階へどうぞ

637
00:35:52,333 --> 00:35:55,916
‪“出会いは
‪ラブ･ギャランティード”

638
00:35:57,166 --> 00:35:59,083
‪どうせモデルだ

639
00:36:00,250 --> 00:36:04,500
‪美男美女だけど
‪モデルとは限らない

640
00:36:04,583 --> 00:36:07,333
‪完璧なものは信じないわけ？

641
00:36:07,708 --> 00:36:10,041
‪特に この２人はね

642
00:36:11,125 --> 00:36:12,666
‪ウソ臭い演技だ

643
00:36:13,666 --> 00:36:15,666
‪歯が白すぎる

644
00:36:18,083 --> 00:36:19,625
‪１つお願いよ

645
00:36:19,708 --> 00:36:24,375
‪私が話す間 口を挟み
‪鼻を鳴らすのは禁止

646
00:36:24,875 --> 00:36:25,958
‪鼻を鳴らす？

647
00:36:26,375 --> 00:36:29,375
‪笑いをこらえる時
‪鼻を鳴らす

648
00:36:30,375 --> 00:36:31,208
‪してない

649
00:36:31,291 --> 00:36:32,333
‪してる

650
00:36:32,416 --> 00:36:33,250
‪まさか

651
00:36:33,333 --> 00:36:34,125
‪どうかな

652
00:36:39,000 --> 00:36:40,250
‪ウィテカーさん

653
00:36:40,833 --> 00:36:41,666
‪ジョーンズです

654
00:36:41,750 --> 00:36:43,791
‪依頼人のエヴァンスさん

655
00:36:46,916 --> 00:36:47,750
‪どうぞ

656
00:36:50,125 --> 00:36:50,958
‪はい

657
00:36:57,833 --> 00:36:59,375
‪お連れして

658
00:37:10,500 --> 00:37:13,166
‪タシデレ
‪チベットの挨拶よ

659
00:37:13,500 --> 00:37:14,833
‪お飲み物は？

660
00:37:14,916 --> 00:37:17,541
‪チリから空輸した水は？

661
00:37:17,958 --> 00:37:19,875
‪私たちは結構です

662
00:37:19,958 --> 00:37:21,250
‪ミカー　水を

663
00:37:25,291 --> 00:37:26,125
‪どうも

664
00:37:27,791 --> 00:37:32,375
‪我々を告訴すると聞いて
‪がっかりしたわ

665
00:37:32,833 --> 00:37:36,666
‪詐欺的取引慣行法によれば

666
00:37:36,750 --> 00:37:39,125
‪商品を宣伝するため‪―

667
00:37:39,416 --> 00:37:46,000
‪不当表示や誇大広告の掲載を
‪行うことは禁じられています

668
00:37:46,083 --> 00:37:47,583
‪それでここへ

669
00:37:47,666 --> 00:37:50,458
‪パンゴン湖に行ったことは？

670
00:37:51,333 --> 00:37:52,166
‪ない

671
00:37:52,833 --> 00:37:54,916
‪人生が変わる場所よ

672
00:37:55,000 --> 00:37:58,250
‪高山草原を裸足で歩き回り

673
00:37:58,333 --> 00:38:01,375
‪私の存在意義を自問したわ

674
00:38:01,541 --> 00:38:04,500
‪ある日 １匹の飛ぶ鳥を見て

675
00:38:04,583 --> 00:38:10,000
‪心の奥底に孤独を感じ
‪孤独を解決しようと思った

676
00:38:10,666 --> 00:38:14,166
‪私のサイトは希望や愛
‪絆や喜びを‪―

677
00:38:14,250 --> 00:38:17,458
‪必要とする人々にもたらす

678
00:38:17,541 --> 00:38:21,416
‪あなたが売るのは
‪愛 喜び 希望でなく

679
00:38:21,500 --> 00:38:23,750
‪“愛の保証”です

680
00:38:24,208 --> 00:38:28,375
‪その文言に
‪法的拘束力があります

681
00:38:28,833 --> 00:38:33,750
‪これが我々の訴えですが
‪和解金のご提案は？

682
00:38:35,416 --> 00:38:36,250
‪ビル

683
00:38:37,666 --> 00:38:42,166
‪我々は実に寛大な和解案を
‪提示する

684
00:38:43,041 --> 00:38:46,583
‪機密保持契約への署名と
‪10万ドルだ

685
00:38:46,875 --> 00:38:48,250
‪すぐ払える

686
00:38:48,333 --> 00:38:53,250
‪デートの経費を
‪10万ドルでは賄えません

687
00:38:53,625 --> 00:38:56,166
‪我々の要求は50万ドルと

688
00:38:56,250 --> 00:39:01,916
‪“愛の保証”という文言を
‪サイトから削除すること

689
00:39:02,000 --> 00:39:05,208
‪機密保持契約の内容も
‪確認する

690
00:39:05,833 --> 00:39:08,500
‪これは交渉ではない

691
00:39:08,583 --> 00:39:10,583
‪我々は知ってるの

692
00:39:10,666 --> 00:39:14,875
‪あなたの事務所は
‪経営の危機だとか

693
00:39:15,708 --> 00:39:19,625
‪慈善家ぶった態度は
‪依頼人に通じても

694
00:39:19,708 --> 00:39:21,708
‪私には響かない

695
00:39:22,625 --> 00:39:24,166
‪ここへは…

696
00:39:25,250 --> 00:39:31,000
‪私のことではなく
‪訴訟のことを話しに来ました

697
00:39:31,083 --> 00:39:33,041
‪なら応じるべきだ

698
00:39:33,500 --> 00:39:34,583
‪これが最後

699
00:39:34,666 --> 00:39:38,750
‪ブッダいわく
‪“同じ川には二度入れない”

700
00:39:40,416 --> 00:39:41,625
‪スーザンは…

701
00:39:41,708 --> 00:39:42,583
‪やめて

702
00:39:42,833 --> 00:39:45,291
‪あんたらと正反対だ

703
00:39:45,916 --> 00:39:51,375
‪品格とモラルと
‪常識的な礼儀を持ってる

704
00:39:51,791 --> 00:39:52,625
‪どうも

705
00:39:53,125 --> 00:39:55,333
‪私は経営で忙しい

706
00:39:55,416 --> 00:39:59,333
‪お金は払うから
‪早く署名して出てって

707
00:40:08,208 --> 00:40:09,041
‪断ります

708
00:40:10,333 --> 00:40:12,458
‪法廷で会いましょう

709
00:40:12,541 --> 00:40:16,166
‪賠償金100万ドルを
‪要求します

710
00:40:16,625 --> 00:40:20,541
‪ちなみにブッダでなく
‪ヘラクレイトスです

711
00:40:21,083 --> 00:40:21,916
‪何？

712
00:40:22,000 --> 00:40:23,875
‪さっきの川の引用

713
00:40:24,416 --> 00:40:28,750
‪名言入りマグネットは
‪字が小さいから

714
00:40:29,208 --> 00:40:31,083
‪よく読まないと

715
00:40:33,708 --> 00:40:34,541
‪ドカーン

716
00:40:36,083 --> 00:40:37,541
‪マズい水だ

717
00:40:43,375 --> 00:40:44,958
‪みんな 見てる？

718
00:40:46,750 --> 00:40:47,583
‪全員

719
00:40:47,666 --> 00:40:49,625
‪階段がよかった

720
00:41:01,250 --> 00:41:02,458
‪やったね

721
00:41:02,541 --> 00:41:03,375
‪本当に

722
00:41:04,958 --> 00:41:08,208
‪愛の保証なんて
‪誰のアイデア？

723
00:41:08,291 --> 00:41:09,666
‪クビにするわ

724
00:41:11,333 --> 00:41:12,541
‪あなたです

725
00:41:13,125 --> 00:41:14,458
‪ミカー　クビよ

726
00:41:17,333 --> 00:41:18,166
‪最高

727
00:41:18,250 --> 00:41:21,458
‪勝てると思ったら大‪間違い

728
00:41:23,916 --> 00:41:25,625
‪間違え‪だろ

729
00:41:25,708 --> 00:41:28,291
‪違う　間違いだってば

730
00:41:29,375 --> 00:41:31,083
‪間違えだね

731
00:41:31,583 --> 00:41:33,041
‪常に自分が正解？

732
00:41:33,125 --> 00:41:34,875
‪相手が不正解なら

733
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
‪ねえ　ありがとう

734
00:41:44,916 --> 00:41:47,791
‪味方してくれて助かった

735
00:41:48,875 --> 00:41:51,375
‪たまには味方が必要だろ

736
00:41:55,916 --> 00:41:57,791
‪あの曲 好きだね

737
00:41:59,041 --> 00:42:02,583
‪実はテープが取り出せないの

738
00:42:03,041 --> 00:42:04,666
‪80年代から

739
00:42:05,125 --> 00:42:07,375
‪音量のつまみも故障

740
00:42:07,666 --> 00:42:10,041
‪私は操作できない

741
00:42:11,625 --> 00:42:13,291
‪ティファニーの支配下

742
00:42:13,375 --> 00:42:14,208
‪まあね

743
00:42:14,291 --> 00:42:15,125
‪なるほど

744
00:42:15,666 --> 00:42:16,916
‪修理すれば？

745
00:42:17,000 --> 00:42:19,125
‪計画には入ってる

746
00:42:19,458 --> 00:42:20,291
‪どうも

747
00:42:20,500 --> 00:42:21,625
‪計画はいくつ？

748
00:42:23,291 --> 00:42:24,583
‪かなり長い

749
00:42:31,083 --> 00:42:34,666
‪スーザンがブッダでなく
‪ヘラクレイトスだと

750
00:42:35,125 --> 00:42:35,958
‪誰？

751
00:42:36,041 --> 00:42:36,875
‪知らない

752
00:42:36,958 --> 00:42:39,125
‪とにかく見事だった

753
00:42:39,208 --> 00:42:42,458
‪あんな人は見たことがない

754
00:42:42,708 --> 00:42:45,916
‪美しくて落ち着き払ってた

755
00:42:46,000 --> 00:42:50,750
‪1000回デートして
‪当たらなかった男がこれだ

756
00:42:51,708 --> 00:42:53,083
‪何の話？

757
00:42:53,583 --> 00:42:55,083
‪スーザンさ

758
00:42:55,208 --> 00:42:56,625
‪スーザ…　いや

759
00:42:57,291 --> 00:42:58,875
‪スーザンは…

760
00:42:59,541 --> 00:43:02,750
‪弁護士だ
‪そういう対象じゃない

761
00:43:03,125 --> 00:43:05,833
‪俺の知る限り彼女は‪―

762
00:43:06,041 --> 00:43:09,000
‪賢く美しく思いやりがある

763
00:43:14,375 --> 00:43:16,666
‪どうかな　ジェローム

764
00:43:16,750 --> 00:43:18,291
‪なぜ ためらう？

765
00:43:18,375 --> 00:43:22,083
‪1000回デートしたのに
‪次が怖いか？

766
00:43:23,041 --> 00:43:25,458
‪スーザンは他とは違う

767
00:43:25,791 --> 00:43:26,833
‪そのとおり

768
00:43:27,541 --> 00:43:28,833
‪怖いんだろ？

769
00:43:29,958 --> 00:43:34,791
‪安全な浅瀬で遊んでても
‪恋人は見つからない

770
00:43:35,083 --> 00:43:38,250
‪奥底まで飛び込む必要がある

771
00:43:40,916 --> 00:43:41,916
‪沈んだら？

772
00:43:43,041 --> 00:43:44,083
‪泳げたら？

773
00:43:58,041 --> 00:43:59,375
‪ウィテカーさん？

774
00:43:59,750 --> 00:44:01,416
‪クーリエ誌の
‪ギルバートです

775
00:44:01,500 --> 00:44:05,458
‪ラブ･ギャランティードに
‪勝てる見込みがあると？

776
00:44:05,541 --> 00:44:06,583
‪どこで…

777
00:44:06,666 --> 00:44:09,666
‪裁判の予定表で
‪偶然 見つけた

778
00:44:09,750 --> 00:44:13,166
‪元野球選手が
‪出会い系サイトを告訴

779
00:44:14,583 --> 00:44:15,625
‪ノーコメント

780
00:44:16,041 --> 00:44:18,500
‪ウィテカーさん
‪少しお時間を…

781
00:44:18,583 --> 00:44:21,000
‪記者に質問された

782
00:44:21,083 --> 00:44:22,666
‪興奮するね

783
00:44:22,916 --> 00:44:24,041
‪返事は？

784
00:44:24,125 --> 00:44:26,166
‪ノーコメント
‪カッコよくない？

785
00:44:26,708 --> 00:44:31,458
‪今は裁判の準備に集中してよ
‪マスコミは無視

786
00:44:31,541 --> 00:44:32,541
‪ツレないな

787
00:44:32,625 --> 00:44:35,833
‪ビルから電話
‪日程が決まった

788
00:44:37,041 --> 00:44:38,458
‪６週間後よ

789
00:44:38,833 --> 00:44:40,791
‪気を引き締めて

790
00:44:40,875 --> 00:44:42,833
‪残業と休日出勤ね

791
00:44:44,583 --> 00:44:46,958
‪シーホークス用のロウソクを

792
00:44:47,041 --> 00:44:48,208
‪勝利のため

793
00:44:54,541 --> 00:44:55,750
‪シーホークス

794
00:45:20,458 --> 00:45:21,458
‪集中して

795
00:45:56,333 --> 00:45:57,958
‪どちらへ？

796
00:45:58,041 --> 00:46:01,125
‪ニックの人格が
‪攻撃されるはず

797
00:46:01,208 --> 00:46:05,041
‪万全を期すため
‪私も検索しといた

798
00:46:05,625 --> 00:46:06,625
‪ボロは出た？

799
00:46:06,708 --> 00:46:09,708
‪出たら困るけど興味はある

800
00:46:09,791 --> 00:46:11,500
‪ええ　これ

801
00:46:11,625 --> 00:46:15,541
‪ＳＮＳは削除してるけど
‪出てきた

802
00:46:15,916 --> 00:46:17,375
‪アリアナ･シルヴァー

803
00:46:18,083 --> 00:46:19,666
‪出会い系以外ね

804
00:46:19,750 --> 00:46:23,250
‪ええ
‪先手を打つために‪―

805
00:46:23,833 --> 00:46:25,791
‪今から会う予定よ

806
00:46:26,083 --> 00:46:27,791
‪超絶に美女

807
00:46:27,875 --> 00:46:31,125
‪スーパーモデル好きならね

808
00:46:31,583 --> 00:46:32,833
‪大半の人が

809
00:46:32,916 --> 00:46:33,916
‪返して

810
00:46:37,625 --> 00:46:38,458
‪何？

811
00:47:33,041 --> 00:47:33,875
‪ウソでしょ

812
00:47:35,625 --> 00:47:37,500
‪どうも　スーザンね

813
00:47:38,333 --> 00:47:39,541
‪私はアリアナ

814
00:47:47,833 --> 00:47:48,791
‪ありがとう

815
00:47:51,791 --> 00:47:55,333
‪ニック･エヴァンス
‪久々に聞く名前よ

816
00:47:55,625 --> 00:47:56,458
‪元気なの？

817
00:47:56,875 --> 00:47:58,583
‪ニックは元気よ

818
00:47:59,208 --> 00:48:01,916
‪出会い系サイトを訴えてて

819
00:48:02,000 --> 00:48:04,375
‪私が弁護士です

820
00:48:04,458 --> 00:48:05,708
‪ニックらしい

821
00:48:05,833 --> 00:48:07,583
‪ウソが嫌いなの

822
00:48:11,125 --> 00:48:15,375
‪それで彼の交際歴を
‪調べてるんです

823
00:48:16,375 --> 00:48:19,375
‪別れてから連絡がない

824
00:48:20,625 --> 00:48:21,750
‪傷ついてた

825
00:48:21,916 --> 00:48:24,708
‪連絡は取り合ってない？

826
00:48:25,208 --> 00:48:27,083
‪２年前に終わった

827
00:48:27,958 --> 00:48:30,583
‪私のせいよ
‪ひどい別れだった

828
00:48:31,500 --> 00:48:33,291
‪その後 音沙汰なし

829
00:48:33,875 --> 00:48:36,541
‪なるほど　２年前ですね

830
00:48:39,500 --> 00:48:42,375
‪どうも　時期はかぶってない

831
00:48:45,750 --> 00:48:46,625
‪待って

832
00:48:47,750 --> 00:48:51,166
‪ニックに聞いてないのに
‪どこで私を？

833
00:48:51,250 --> 00:48:53,666
‪昔のＳＮＳアカウントから

834
00:48:54,083 --> 00:48:55,500
‪調べたのね

835
00:48:56,875 --> 00:48:58,916
‪裁判のためです

836
00:48:59,000 --> 00:48:59,833
‪もちろん

837
00:49:01,208 --> 00:49:02,541
‪では失礼

838
00:49:06,625 --> 00:49:07,625
‪キッチンよ

839
00:49:40,041 --> 00:49:41,208
‪“‪起きてる(アップ)‪？”

840
00:49:47,125 --> 00:49:49,666
‪“ニック：エッチの誘い？”

841
00:49:52,333 --> 00:49:55,291
‪“まさか！　何かした？”

842
00:49:55,541 --> 00:49:57,541
‪“アップはお誘いの暗号”

843
00:50:05,125 --> 00:50:05,958
‪はい

844
00:50:06,291 --> 00:50:08,250
‪今度は秘密の暗号？

845
00:50:09,291 --> 00:50:13,083
‪出会い系デビューしたのに
‪暗号 知らないの？

846
00:50:13,166 --> 00:50:14,083
‪全然

847
00:50:14,166 --> 00:50:20,916
‪確認したいことがあるから
‪起きてるか聞いただけ

848
00:50:21,875 --> 00:50:23,875
‪まだ働いてるのか

849
00:50:24,541 --> 00:50:25,375
‪だから？

850
00:50:25,750 --> 00:50:28,083
‪普通の人間じゃない

851
00:50:28,166 --> 00:50:29,708
‪なら明日は？

852
00:50:29,833 --> 00:50:30,833
‪土曜日だ

853
00:50:31,458 --> 00:50:32,708
‪それが問題？

854
00:50:35,833 --> 00:50:37,583
‪土曜日だからさ

855
00:50:38,541 --> 00:50:40,500
‪紙を食べた人

856
00:50:40,916 --> 00:50:42,666
‪あらゆる物を

857
00:50:43,166 --> 00:50:45,958
‪ナプキンに
‪トイレットペーパー

858
00:50:47,916 --> 00:50:49,125
‪トランプ

859
00:50:49,625 --> 00:50:52,000
‪ウソじゃない　折り紙も

860
00:50:52,125 --> 00:50:57,333
‪信じないけど会いたいな
‪架空の人物だろうけど

861
00:51:02,583 --> 00:51:05,666
‪あなたを詐欺師だと思ってた

862
00:51:05,958 --> 00:51:06,958
‪そう？

863
00:51:07,416 --> 00:51:09,833
‪君はお堅い弁護士かと

864
00:51:11,583 --> 00:51:13,500
‪違ってよかった

865
00:51:14,000 --> 00:51:17,375
‪違った？　なら楽しんで

866
00:51:20,000 --> 00:51:21,666
‪少し当たってる

867
00:51:23,125 --> 00:51:23,958
‪そう？

868
00:51:26,375 --> 00:51:29,791
‪起きたら すぐ携帯を見る

869
00:51:30,125 --> 00:51:32,500
‪ベッドでメールに返信

870
00:51:33,000 --> 00:51:34,750
‪毎日 出勤して

871
00:51:34,916 --> 00:51:38,541
‪帰ったら
‪途中の仕事を片付けて

872
00:51:38,625 --> 00:51:40,250
‪ベッドに入る

873
00:51:40,708 --> 00:51:42,500
‪携帯を置いて

874
00:51:43,458 --> 00:51:47,000
‪その繰り返しよ
‪悪い‪サークル

875
00:51:49,166 --> 00:51:50,000
‪サイクル

876
00:51:52,125 --> 00:51:53,875
‪悪い(ヴィシャシュ)‪サイクルだよ

877
00:51:53,958 --> 00:51:55,416
‪サークルよ

878
00:51:55,833 --> 00:51:57,833
‪ヴィシャシュ･
‪サークルなんて‪―

879
00:51:58,500 --> 00:52:00,083
‪ロックバンドみたいだ

880
00:52:01,791 --> 00:52:03,500
‪ヴィシャシュ･サークル！

881
00:52:07,041 --> 00:52:08,541
‪なぜ分かったの？

882
00:52:09,500 --> 00:52:12,166
‪本人が
‪“空想の友達がいる”と

883
00:52:12,250 --> 00:52:14,625
‪デートにも連れてくる

884
00:52:14,708 --> 00:52:16,083
‪楽しんだと？

885
00:52:16,166 --> 00:52:18,750
‪“友達”は何も食べない

886
00:52:20,375 --> 00:52:23,625
‪１週間分の食事がある

887
00:52:24,083 --> 00:52:25,041
‪そう

888
00:52:25,125 --> 00:52:28,208
‪食事の心配をしなくて済む

889
00:52:28,291 --> 00:52:29,541
‪ごもっとも

890
00:52:31,000 --> 00:52:32,125
‪いい部屋だ

891
00:52:32,208 --> 00:52:36,166
‪ありがとう
‪義兄の家族が所有してる

892
00:52:36,583 --> 00:52:40,666
‪ギデオンは優しい義兄だけど
‪ダメな大家

893
00:52:40,750 --> 00:52:44,375
‪きっと一生 家賃を上げない

894
00:52:46,791 --> 00:52:50,166
‪話しておくべきことがある

895
00:52:53,333 --> 00:52:55,791
‪アリアナに会ったの

896
00:52:56,291 --> 00:53:00,333
‪時期がかぶってないと
‪確認しただけ

897
00:53:00,416 --> 00:53:06,750
‪でも元カノとの過去を
‪掘り返されたら気分悪いよね

898
00:53:07,708 --> 00:53:08,791
‪ごめんなさい

899
00:53:10,833 --> 00:53:12,000
‪婚約者だ

900
00:53:12,083 --> 00:53:12,958
‪ウソ

901
00:53:15,416 --> 00:53:19,583
‪結婚式の２ヵ月前に
‪急に姿を消した

902
00:53:20,958 --> 00:53:22,291
‪俺は仕事中

903
00:53:23,000 --> 00:53:25,916
‪前触れも手紙もなかった

904
00:53:28,291 --> 00:53:32,125
‪どうやら
‪他の男と会ってたらしい

905
00:53:33,500 --> 00:53:36,250
‪２～３ヵ月にわたって

906
00:53:37,875 --> 00:53:38,958
‪それで…

907
00:53:52,625 --> 00:53:53,458
‪メラニー

908
00:53:57,625 --> 00:53:59,875
‪メラニー　大丈夫？

909
00:53:59,958 --> 00:54:02,083
‪ええ　破水した

910
00:54:02,208 --> 00:54:03,041
‪心配ない

911
00:54:03,125 --> 00:54:04,625
‪悲鳴を聞いた

912
00:54:04,708 --> 00:54:05,833
‪ギデオンよ

913
00:54:06,333 --> 00:54:07,875
‪病院に行こう

914
00:54:07,958 --> 00:54:10,541
‪地図はあるが車のキーは？

915
00:54:11,083 --> 00:54:12,125
‪ニックね

916
00:54:12,208 --> 00:54:13,791
‪はじめまして

917
00:54:13,875 --> 00:54:15,125
‪よく話題に

918
00:54:15,708 --> 00:54:16,958
‪本当よ

919
00:54:17,041 --> 00:54:18,375
‪ひいきの客だ

920
00:54:18,458 --> 00:54:19,541
‪ジェロームよ

921
00:54:19,625 --> 00:54:22,708
‪俺の方が10倍 魅力的だろ

922
00:54:22,791 --> 00:54:25,833
‪お年寄りのかわいさがある

923
00:54:26,000 --> 00:54:29,208
‪そうだな
‪年寄りなのは確かだ

924
00:54:29,875 --> 00:54:34,208
‪楽しい会話だけど
‪こっちは生まれそう

925
00:54:34,291 --> 00:54:36,041
‪そうだ　だよね

926
00:54:36,125 --> 00:54:39,083
‪ギデオン
‪車内で産むのはイヤ

927
00:54:39,166 --> 00:54:40,416
‪リースなの

928
00:54:41,166 --> 00:54:42,416
‪キーがない

929
00:54:42,750 --> 00:54:44,500
‪左手を見て

930
00:54:45,333 --> 00:54:46,375
‪あった

931
00:54:46,666 --> 00:54:48,916
‪初産みたいよね

932
00:54:49,000 --> 00:54:49,833
‪さあ

933
00:54:49,916 --> 00:54:52,791
‪スーザンといい子にしてて

934
00:54:52,875 --> 00:54:54,000
‪分かった

935
00:54:54,583 --> 00:54:59,791
‪車内で産んで高速道路の
‪名前をつけるわけ？

936
00:54:59,875 --> 00:55:01,791
‪Ｉ-90って名前は最悪

937
00:55:01,916 --> 00:55:03,250
‪さあ 行こう

938
00:55:04,208 --> 00:55:06,375
‪はじめまして　ギデオンだ

939
00:55:06,458 --> 00:55:07,291
‪ごめん

940
00:55:07,958 --> 00:55:08,958
‪またね

941
00:55:09,041 --> 00:55:11,541
‪じゃあ　写真 撮って

942
00:55:11,875 --> 00:55:13,083
‪ダメか

943
00:55:13,875 --> 00:55:14,750
‪大騒ぎね

944
00:55:14,833 --> 00:55:16,583
‪ああ　興奮した

945
00:55:16,916 --> 00:55:19,708
‪仕事中じゃなくてよかった

946
00:55:20,333 --> 00:55:22,416
‪俺も手伝うよ

947
00:55:22,666 --> 00:55:25,833
‪大変さを知らないから

948
00:55:26,625 --> 00:55:27,666
‪あの子が？

949
00:55:28,250 --> 00:55:29,333
‪楽勝だ

950
00:55:49,041 --> 00:55:50,000
‪何事？

951
00:55:52,458 --> 00:55:55,375
‪おとなしかったのに‪豹変(ひょうへん)‪した

952
00:55:59,125 --> 00:55:59,958
‪怖い

953
00:56:07,125 --> 00:56:08,375
‪オリヴァー

954
00:56:09,166 --> 00:56:12,708
‪寝る時間について
‪交渉しましょ

955
00:56:13,375 --> 00:56:15,041
‪４歳と交渉？

956
00:56:15,125 --> 00:56:16,791
‪譲歩も考える

957
00:56:17,500 --> 00:56:18,958
‪すぐ戻る

958
00:56:19,041 --> 00:56:19,916
‪分かった

959
00:56:20,958 --> 00:56:23,958
‪要求は？　何を望んでるの？

960
00:56:24,125 --> 00:56:25,666
‪アイス 欲しい人？

961
00:56:25,750 --> 00:56:26,541
‪欲しい

962
00:56:26,625 --> 00:56:30,833
‪今あげるから
‪まずはベッドに座って

963
00:56:31,166 --> 00:56:32,416
‪さあ 早く

964
00:56:33,875 --> 00:56:34,708
‪ほら

965
00:56:36,500 --> 00:56:37,625
‪召し上がれ

966
00:56:38,250 --> 00:56:39,208
‪成功だ

967
00:56:39,291 --> 00:56:40,958
‪それだけで？

968
00:56:41,041 --> 00:56:42,916
‪賄賂さ　古典的な技

969
00:56:44,083 --> 00:56:44,916
‪じゃあな

970
00:56:45,000 --> 00:56:45,833
‪おやすみ

971
00:56:52,250 --> 00:56:55,791
‪参ったよ
‪次は聖水を持参しよう

972
00:57:02,125 --> 00:57:03,291
‪ギデオンから

973
00:57:05,125 --> 00:57:08,375
‪アメリアが誕生
‪体重3234グラム

974
00:57:08,458 --> 00:57:11,458
‪母子は安静 父は酒が必要

975
00:57:12,166 --> 00:57:13,791
‪なんてかわいい

976
00:57:14,041 --> 00:57:15,583
‪すごいことね

977
00:57:16,666 --> 00:57:19,041
‪人生は一瞬で変わる

978
00:57:19,833 --> 00:57:20,666
‪ああ

979
00:57:27,958 --> 00:57:29,041
‪行かないと

980
00:57:29,708 --> 00:57:33,708
‪明日は朝からリハビリが
‪入ってるから…

981
00:57:35,333 --> 00:57:36,958
‪大事な場所ね

982
00:57:37,083 --> 00:57:38,291
‪そうだ

983
00:57:38,916 --> 00:57:41,833
‪裁判で勝てば
‪もっとよくなる

984
00:57:41,916 --> 00:57:42,750
‪なぜ？

985
00:57:43,416 --> 00:57:47,541
‪賠償金を
‪小児病棟に寄付するつもりだ

986
00:57:48,166 --> 00:57:50,000
‪大勢が利用できる

987
00:57:51,166 --> 00:57:52,625
‪初めて聞いた

988
00:57:53,333 --> 00:57:54,625
‪聞かれてない

989
00:57:58,708 --> 00:58:00,291
‪誤解してた

990
00:58:00,750 --> 00:58:02,750
‪俺も君を誤解してた

991
00:58:03,416 --> 00:58:04,416
‪パンプキンラテ

992
00:58:11,708 --> 00:58:13,416
‪今夜は楽しかった

993
00:58:13,500 --> 00:58:14,333
‪私もよ

994
00:58:21,791 --> 00:58:23,333
‪ハグさせて

995
00:58:24,458 --> 00:58:25,916
‪ハグならいい

996
00:58:32,666 --> 00:58:34,416
‪弁護士臭くない

997
00:58:54,750 --> 00:58:56,125
‪おやすみ　スーザン

998
00:58:57,291 --> 00:58:58,125
‪おやすみ

999
00:59:08,125 --> 00:59:10,500
‪行方不明よ　前代未聞

1000
00:59:10,666 --> 00:59:15,375
‪昨日は休んで子供と過ごして
‪今日は遅刻？

1001
00:59:15,458 --> 00:59:17,125
‪通報すべき？

1002
00:59:17,791 --> 00:59:19,791
‪昼までに来てほしい

1003
00:59:29,583 --> 00:59:30,708
‪むせてる？

1004
00:59:30,791 --> 00:59:32,166
‪笑ってる

1005
00:59:32,250 --> 00:59:34,250
‪睡眠薬を飲んだみたい

1006
00:59:36,125 --> 00:59:37,125
‪スーザン

1007
00:59:37,208 --> 00:59:38,541
‪高いでしょ

1008
00:59:39,333 --> 00:59:40,458
‪気分は？

1009
00:59:43,541 --> 00:59:45,208
‪絶好調よ

1010
00:59:45,875 --> 00:59:47,000
‪こっちを

1011
00:59:48,750 --> 00:59:49,875
‪ありがとう

1012
00:59:53,625 --> 00:59:55,375
‪仕事に戻ろう

1013
00:59:59,958 --> 01:00:01,166
‪酒臭くない

1014
01:00:01,250 --> 01:00:02,750
‪ウォッカは無臭

1015
01:00:03,125 --> 01:00:04,333
‪あんたが臭う

1016
01:00:04,416 --> 01:00:05,250
‪お黙り

1017
01:00:07,125 --> 01:00:08,916
‪ウィテカー＆アソシエイツ

1018
01:00:09,708 --> 01:00:10,666
‪お待ちを

1019
01:00:12,750 --> 01:00:13,791
‪ビル･ジョーンズよ

1020
01:00:18,333 --> 01:00:19,125
‪あら

1021
01:00:19,458 --> 01:00:23,083
‪今日はノックのこと
‪言わないの？

1022
01:00:23,875 --> 01:00:26,250
‪お仕事お疲れさま

1023
01:00:26,416 --> 01:00:28,916
‪感謝してる　‪ロベルト

1024
01:00:30,958 --> 01:00:31,958
‪分かった

1025
01:00:34,083 --> 01:00:35,833
‪１番にビル･ジョーンズ

1026
01:00:39,541 --> 01:00:40,666
‪ジョーンズさん

1027
01:00:40,750 --> 01:00:41,666
‪ウィテカーさん

1028
01:00:41,750 --> 01:00:45,625
‪こっちの証人を
‪知らせようかと

1029
01:00:46,458 --> 01:00:47,875
‪アリアナ･シルヴァーだ

1030
01:00:50,041 --> 01:00:51,125
‪なぜそれを？

1031
01:00:51,208 --> 01:00:53,958
‪我々も調査のプロだ

1032
01:00:54,375 --> 01:00:56,375
‪怠けちゃいない

1033
01:00:57,583 --> 01:01:00,458
‪ニックの女性関係を調べたら

1034
01:01:02,250 --> 01:01:06,416
‪君と親密にしていることが
‪分かった

1035
01:01:06,875 --> 01:01:10,708
‪私のプライベートと
‪本件は関係ない

1036
01:01:11,458 --> 01:01:13,458
‪それはどうかな

1037
01:01:13,958 --> 01:01:17,083
‪なぜなら
‪ラブ･ギャランティードは

1038
01:01:17,166 --> 01:01:22,041
‪同サイトを通じて
‪恋人が見つかると保証してる

1039
01:01:22,583 --> 01:01:26,000
‪サイト上で出会わなくても

1040
01:01:26,750 --> 01:01:30,083
‪会員同士が結ばれれば
‪構わない

1041
01:01:32,916 --> 01:01:34,291
‪聞いてます？

1042
01:01:36,541 --> 01:01:37,375
‪はい

1043
01:01:37,458 --> 01:01:38,541
‪だろうね

1044
01:01:39,958 --> 01:01:42,375
‪示談にする最後のチャンスだ

1045
01:01:42,750 --> 01:01:48,250
‪でないと君とニックにとって
‪残念な結果になるだろう

1046
01:01:49,416 --> 01:01:51,666
‪シアトルの女弁護士さん

1047
01:01:53,750 --> 01:01:54,625
‪では

1048
01:02:20,958 --> 01:02:22,583
‪“ニック･エヴァンス”

1049
01:02:46,500 --> 01:02:48,875
‪スーザンです
‪メッセージをどうぞ

1050
01:02:49,208 --> 01:02:50,958
‪今夜 空いてる？

1051
01:02:51,166 --> 01:02:54,041
‪「逃亡者」のＤＶＤがあるが

1052
01:02:55,250 --> 01:02:58,250
‪プレーヤーを持ってなかった

1053
01:02:58,333 --> 01:03:01,041
‪君はどう？　持ってる人は？

1054
01:03:02,375 --> 01:03:03,625
‪連絡をくれ

1055
01:03:17,666 --> 01:03:19,125
‪彼に話せば？

1056
01:03:19,208 --> 01:03:20,375
‪何を？

1057
01:03:21,208 --> 01:03:25,083
‪私が会員になったせいで
‪台無しだと？

1058
01:03:26,708 --> 01:03:30,500
‪恋人同士に
‪ならなきゃいいのよね

1059
01:03:31,333 --> 01:03:33,500
‪裁判中は保留にすれば？

1060
01:03:33,583 --> 01:03:36,041
‪保留にしたくないの

1061
01:03:36,125 --> 01:03:38,500
‪もっと距離を縮めたい

1062
01:03:38,625 --> 01:03:39,708
‪いいじゃない

1063
01:03:39,791 --> 01:03:41,708
‪ダメ　よくない

1064
01:03:42,333 --> 01:03:45,208
‪もしニックが私を好きだと‪―

1065
01:03:46,083 --> 01:03:49,625
‪知られたら
‪裁判で不利になる

1066
01:03:49,750 --> 01:03:54,625
‪そして敗訴したら
‪寄付ができなくなるし…

1067
01:04:05,041 --> 01:04:06,041
‪あとでね

1068
01:04:07,750 --> 01:04:08,583
‪はい

1069
01:04:08,666 --> 01:04:11,208
‪何してた？　留守電も入れた

1070
01:04:11,291 --> 01:04:13,333
‪裁判の準備してた

1071
01:04:13,500 --> 01:04:15,416
‪助けが必要？

1072
01:04:15,791 --> 01:04:16,958
‪一人で平気

1073
01:04:17,458 --> 01:04:18,291
‪そうか

1074
01:04:19,458 --> 01:04:21,708
‪パッタイでも食べない？

1075
01:04:22,208 --> 01:04:23,625
‪残りは冷蔵庫へ

1076
01:04:23,708 --> 01:04:25,250
‪間に合ってる

1077
01:04:26,750 --> 01:04:28,791
‪大丈夫？　うわの空だ

1078
01:04:29,000 --> 01:04:29,833
‪忙しいの

1079
01:04:29,916 --> 01:04:32,250
‪裁判まで２週間よ

1080
01:04:35,000 --> 01:04:35,875
‪そうか

1081
01:04:38,333 --> 01:04:40,458
‪一息入れる時は教えて

1082
01:04:44,833 --> 01:04:47,458
‪私たち
‪今は会うべきじゃない

1083
01:04:47,750 --> 01:04:50,958
‪裁判に集中するのが
‪優先だから

1084
01:04:54,666 --> 01:04:56,166
‪そうしたいの？

1085
01:04:57,208 --> 01:05:01,375
‪今はしたいことより
‪正しいことをすべき

1086
01:05:03,625 --> 01:05:04,791
‪どうして？

1087
01:05:06,041 --> 01:05:08,291
‪勝ちたいんでしょ？

1088
01:05:09,250 --> 01:05:11,708
‪だから私を雇ったのよね

1089
01:05:11,791 --> 01:05:12,625
‪ああ

1090
01:05:13,750 --> 01:05:16,583
‪なら正しいことをしないと

1091
01:05:21,708 --> 01:05:22,583
‪分かった

1092
01:05:24,250 --> 01:05:25,666
‪法廷で会おう

1093
01:05:36,541 --> 01:05:37,541
‪撃沈した

1094
01:07:06,541 --> 01:07:11,083
‪出会い系サイトの保証を
‪巡って争われます

1095
01:07:11,500 --> 01:07:12,916
‪来た　テイラーさん

1096
01:07:13,666 --> 01:07:15,291
‪神のご加護を

1097
01:07:15,375 --> 01:07:17,250
‪私のブログを見て

1098
01:07:21,833 --> 01:07:22,666
‪おはよう

1099
01:07:23,375 --> 01:07:25,125
‪いいスーツね

1100
01:07:26,000 --> 01:07:27,333
‪行こうか

1101
01:07:27,416 --> 01:07:29,583
‪ウィテカーさん　お話を

1102
01:07:29,666 --> 01:07:32,083
‪エヴァンスさん
‪何人とデートを？

1103
01:07:33,083 --> 01:07:35,291
‪コメントをお願いします

1104
01:07:35,625 --> 01:07:39,333
‪恋人探しに
‪いくら支払いますか？

1105
01:07:46,041 --> 01:07:47,875
‪いくらでも？

1106
01:07:48,958 --> 01:07:49,791
‪さて…

1107
01:07:51,000 --> 01:07:55,458
‪サイトとアプリの利用料
‪月額29ドル95セントで

1108
01:07:55,708 --> 01:08:01,125
‪ラブ･ギャランティードは
‪恋人が見つかると保証

1109
01:08:01,916 --> 01:08:04,125
‪でも1000回のデートが必要

1110
01:08:06,000 --> 01:08:09,541
‪そう　1000人の相手とです

1111
01:08:10,791 --> 01:08:14,708
‪私も登録して
‪２回半デートしたけど

1112
01:08:14,791 --> 01:08:17,708
‪懲りました　もう結構

1113
01:08:19,541 --> 01:08:22,250
‪ニック･エヴァンス氏は

1114
01:08:23,083 --> 01:08:27,500
‪ルールに従い
‪1000回デートしましたが

1115
01:08:28,291 --> 01:08:32,750
‪ラブ･ギャランティードは
‪約束を守りませんでした

1116
01:08:35,791 --> 01:08:38,208
‪恋人はできずじまい

1117
01:08:41,208 --> 01:08:44,166
‪公判では
‪ラブ･ギャランティードが

1118
01:08:44,250 --> 01:08:50,041
‪会員の幸せより利益を
‪重視していたと証明します

1119
01:08:51,083 --> 01:08:51,958
‪原告は‪―

1120
01:08:52,041 --> 01:08:57,583
‪違約行為について被告に
‪責任の負担を要求します

1121
01:08:58,666 --> 01:08:59,500
‪以上です

1122
01:09:01,291 --> 01:09:03,500
‪ジョーンズさん　どうぞ

1123
01:09:03,583 --> 01:09:04,708
‪どうも　裁判長

1124
01:09:07,708 --> 01:09:11,833
‪被告が主張する
‪キャッチコピーは‪―

1125
01:09:12,208 --> 01:09:16,166
‪“真剣に恋人を探す人に
‪愛を保証”

1126
01:09:16,833 --> 01:09:19,750
‪我々はエヴァンス氏に‪―

1127
01:09:20,166 --> 01:09:23,958
‪恋人を作る気がなかったと
‪証明する

1128
01:09:24,833 --> 01:09:29,708
‪本件は詐欺や虚偽広告の
‪訴訟ではありません

1129
01:09:30,625 --> 01:09:33,291
‪計画的に仕組まれてる

1130
01:09:33,625 --> 01:09:35,458
‪目的はカネです

1131
01:09:36,125 --> 01:09:41,583
‪エヴァンス氏は過去に
‪恋愛で痛手を負いました

1132
01:09:42,000 --> 01:09:44,500
‪恋人を作る気がなかった

1133
01:09:44,583 --> 01:09:48,791
‪確かにエヴァンス氏は
‪1000回デートをしました

1134
01:09:49,083 --> 01:09:54,125
‪しかし訴訟のために
‪数をこなしただけなのです

1135
01:09:55,083 --> 01:09:57,375
‪よって結審の日には

1136
01:09:58,166 --> 01:10:04,083
‪善良な陪審員の皆様は
‪告訴を棄却することでしょう

1137
01:10:05,416 --> 01:10:06,250
‪以上

1138
01:10:08,583 --> 01:10:09,458
‪どうも

1139
01:10:10,833 --> 01:10:14,125
‪ロスモア博士
‪ご専門の分野は？

1140
01:10:15,083 --> 01:10:17,083
‪私は心理学者で

1141
01:10:17,166 --> 01:10:21,000
‪人間の行動科学について
‪教えてる

1142
01:10:21,750 --> 01:10:24,458
‪専門は愛着と人間関係

1143
01:10:25,000 --> 01:10:27,458
‪主に愛の科学です

1144
01:10:28,416 --> 01:10:30,583
‪専門家の見解として

1145
01:10:31,000 --> 01:10:35,083
‪愛を保証する方法があると
‪言えますか？

1146
01:10:35,166 --> 01:10:40,166
‪愛は予測不能なもので
‪ましてや保証など論外です

1147
01:10:41,958 --> 01:10:43,083
‪質問は以上

1148
01:10:43,500 --> 01:10:44,666
‪反論は？

1149
01:10:45,000 --> 01:10:48,166
‪専門家には反論しようがない

1150
01:10:49,666 --> 01:10:50,791
‪なぜ叩く？

1151
01:10:50,875 --> 01:10:52,125
‪好きでしょ

1152
01:10:55,541 --> 01:10:56,708
‪好きじゃない

1153
01:10:56,958 --> 01:10:58,958
‪ニックの様子は？

1154
01:10:59,125 --> 01:11:01,125
‪熱心に質問するの

1155
01:11:01,208 --> 01:11:03,916
‪出会い系で
‪あんな人はいない

1156
01:11:04,000 --> 01:11:05,583
‪でしょ？　女性陣

1157
01:11:08,875 --> 01:11:14,083
‪ニックが形式的に
‪デートしてると感じました？

1158
01:11:21,500 --> 01:11:23,125
‪いえ 優しかった

1159
01:11:23,208 --> 01:11:24,041
‪どうも

1160
01:11:24,750 --> 01:11:26,000
‪立派よ

1161
01:11:26,458 --> 01:11:28,166
‪帰り際は？

1162
01:11:28,833 --> 01:11:33,125
‪ニックが払って
‪私を車まで送り握手した

1163
01:11:33,208 --> 01:11:34,541
‪完璧な紳士よ

1164
01:11:35,166 --> 01:11:36,666
‪ご協力どうも

1165
01:11:37,208 --> 01:11:38,291
‪被告側へ

1166
01:11:39,500 --> 01:11:40,333
‪バカな

1167
01:11:41,333 --> 01:11:45,333
‪あなたの話によると
‪イカサマ男は‪―

1168
01:11:45,750 --> 01:11:47,916
‪純粋にデートしてたと？

1169
01:11:48,000 --> 01:11:49,916
‪ええ　紳士でした

1170
01:11:50,416 --> 01:11:53,541
‪では なぜ１回で終わった？

1171
01:11:53,916 --> 01:11:57,250
‪すぐ次に行くのが出会い系よ

1172
01:11:57,333 --> 01:12:03,916
‪違う　原告は最初から
‪恋人を作る気がなく故意に…

1173
01:12:04,000 --> 01:12:05,000
‪異議あり

1174
01:12:05,500 --> 01:12:06,458
‪認めます

1175
01:12:07,166 --> 01:12:08,833
‪答えて構いません？

1176
01:12:09,708 --> 01:12:12,416
‪ニックとは一度 会っただけ

1177
01:12:12,500 --> 01:12:14,958
‪彼の思いは分かりません

1178
01:12:15,250 --> 01:12:18,666
‪でも いつか
‪恋人ができてほしい

1179
01:12:19,583 --> 01:12:21,208
‪皆 そう願ってる

1180
01:12:28,083 --> 01:12:29,500
‪質問は以上

1181
01:12:30,500 --> 01:12:32,916
‪“聖人”にどう対抗する気？

1182
01:12:33,000 --> 01:12:33,833
‪心配ない

1183
01:12:33,916 --> 01:12:34,958
‪触らないで

1184
01:12:35,458 --> 01:12:40,708
‪明日は女性関係を掘り下げて
‪人格を攻撃する

1185
01:12:40,958 --> 01:12:43,500
‪過去と現在の関係を

1186
01:12:48,208 --> 01:12:49,500
‪出てきた

1187
01:12:49,583 --> 01:12:52,416
‪テイラーさん　コメントを

1188
01:12:52,500 --> 01:12:55,958
‪バカげた訴訟よ
‪うちのサイトは最高

1189
01:12:56,041 --> 01:12:58,041
‪私のブログを見て

1190
01:12:58,125 --> 01:12:59,666
‪グルテンフリーと…

1191
01:13:00,250 --> 01:13:03,916
‪ずっと圧倒してたし
‪迫力があった

1192
01:13:04,000 --> 01:13:05,041
‪そのとおり

1193
01:13:06,333 --> 01:13:07,291
‪どうかな

1194
01:13:07,708 --> 01:13:10,291
‪彼の名誉が傷つけられる

1195
01:13:12,458 --> 01:13:13,291
‪待って(ホールドオン)

1196
01:13:14,708 --> 01:13:15,750
‪つかまる(ホールドオン)‪？

1197
01:13:15,833 --> 01:13:16,833
‪何に？

1198
01:13:21,000 --> 01:13:21,833
‪ニック

1199
01:13:22,750 --> 01:13:23,583
‪ねえ

1200
01:13:24,750 --> 01:13:25,791
‪考えたの

1201
01:13:26,666 --> 01:13:29,541
‪型破りだけど名案がある

1202
01:13:30,625 --> 01:13:33,416
‪明日 アリアナを
‪証人に呼びたい

1203
01:13:33,791 --> 01:13:34,625
‪どうして？

1204
01:13:35,250 --> 01:13:36,958
‪どの道 呼ばれる

1205
01:13:37,416 --> 01:13:41,250
‪彼女の証言に
‪対処しておく方がいい

1206
01:13:44,000 --> 01:13:46,458
‪先手を打つわけか

1207
01:13:47,416 --> 01:13:50,791
‪彼女が何を言うか
‪知らないけど

1208
01:13:50,875 --> 01:13:54,500
‪屈辱に甘んじる気がないと
‪示すの

1209
01:13:56,958 --> 01:13:59,958
‪あなたが立派な人だと伝わる

1210
01:14:00,791 --> 01:14:01,625
‪ありがとう

1211
01:14:06,291 --> 01:14:07,208
‪スーザン…

1212
01:14:11,375 --> 01:14:12,500
‪また明日

1213
01:14:51,208 --> 01:14:54,083
‪もうイヤ　ティファニー

1214
01:15:04,125 --> 01:15:06,750
‪原告が証言台に立つ前に‪―

1215
01:15:08,166 --> 01:15:11,125
‪アリアナ･シルヴァーを
‪召喚します

1216
01:15:11,208 --> 01:15:13,291
‪異議あり　私の証人だ

1217
01:15:13,375 --> 01:15:14,208
‪代理人

1218
01:15:14,750 --> 01:15:16,083
‪私の前へ

1219
01:15:17,875 --> 01:15:20,666
‪彼女は被告側の証人だ

1220
01:15:20,750 --> 01:15:23,250
‪反対尋問する時間はある

1221
01:15:23,333 --> 01:15:25,250
‪証人を盗まれた

1222
01:15:25,333 --> 01:15:26,416
‪よく聞いて

1223
01:15:27,083 --> 01:15:32,083
‪被告側の証人が
‪弁護の助けになると思うなら

1224
01:15:32,583 --> 01:15:35,416
‪誰を呼ぼうと構いません

1225
01:15:35,583 --> 01:15:40,791
‪ウィテカーさんの主張どおり
‪反対尋問する機会はある

1226
01:15:41,500 --> 01:15:44,083
‪ですから証言を認めます

1227
01:15:45,166 --> 01:15:46,000
‪戻って

1228
01:15:47,166 --> 01:15:48,250
‪不公平だ

1229
01:15:50,166 --> 01:15:51,625
‪感謝します

1230
01:15:52,375 --> 01:15:55,625
‪ではアリアナ･シルヴァーを
‪召喚します

1231
01:16:17,708 --> 01:16:20,208
‪真実を述べると誓いますか？

1232
01:16:20,291 --> 01:16:21,125
‪誓います

1233
01:16:28,333 --> 01:16:32,708
‪シルヴァーさん
‪エヴァンス氏とのご関係は？

1234
01:16:33,541 --> 01:16:35,000
‪元婚約者です

1235
01:16:37,333 --> 01:16:40,875
‪皆さんが
‪疑問に思ったはずです

1236
01:16:41,333 --> 01:16:42,458
‪何があった？

1237
01:16:43,041 --> 01:16:45,625
‪私は別の男性の元へ

1238
01:16:46,958 --> 01:16:49,541
‪来月 結婚します

1239
01:16:50,041 --> 01:16:51,416
‪おめでとう

1240
01:16:51,708 --> 01:16:54,291
‪これは私の憶測ですが

1241
01:16:54,500 --> 01:16:58,291
‪被告側は
‪あなたを証人として呼び‪―

1242
01:16:58,375 --> 01:17:03,208
‪エヴァンス氏の心象を
‪悪くしようとしたのでは？

1243
01:17:04,458 --> 01:17:10,208
‪ジョーンズさんに言いました
‪きっとニックの目的は‪―

1244
01:17:11,458 --> 01:17:13,541
‪傷を癒やすためだと

1245
01:17:13,750 --> 01:17:17,583
‪デート1000回で
‪恋人ができないなんて

1246
01:17:18,291 --> 01:17:19,416
‪ウソ臭くて

1247
01:17:22,000 --> 01:17:26,166
‪今も同じように
‪考えていますか？

1248
01:17:33,000 --> 01:17:34,250
‪いいえ

1249
01:17:37,708 --> 01:17:41,333
‪ニックは すばらしい人で
‪誠実です

1250
01:17:41,916 --> 01:17:45,083
‪だから
‪この訴訟も信用します

1251
01:17:48,625 --> 01:17:50,250
‪彼の幸せを祈る

1252
01:17:50,458 --> 01:17:52,291
‪ご協力どうも

1253
01:17:53,375 --> 01:17:54,666
‪被告側へ

1254
01:17:56,666 --> 01:17:57,833
‪質問はなし

1255
01:17:58,083 --> 01:18:01,875
‪それでは
‪証人の退席を許可します

1256
01:18:02,416 --> 01:18:07,291
‪原告が証言台に立つ前に
‪15分休憩を入れます

1257
01:18:11,500 --> 01:18:12,583
‪アリアナ

1258
01:18:18,500 --> 01:18:20,458
‪お礼を言いたくて

1259
01:18:21,416 --> 01:18:23,416
‪ひどい別れ方をした

1260
01:18:24,875 --> 01:18:26,125
‪私のせいよ

1261
01:18:27,166 --> 01:18:28,458
‪後悔してる

1262
01:18:29,458 --> 01:18:30,666
‪でも学んだの

1263
01:18:31,583 --> 01:18:33,208
‪いい人を見つけた

1264
01:18:33,750 --> 01:18:34,958
‪うれしいよ

1265
01:18:37,083 --> 01:18:38,708
‪私もうれしい

1266
01:18:39,958 --> 01:18:41,000
‪何の話だ？

1267
01:18:41,083 --> 01:18:44,083
‪あの弁護士のこと好きでしょ

1268
01:18:46,750 --> 01:18:50,041
‪手遅れになる前に認めないと

1269
01:18:54,458 --> 01:18:56,625
‪両想いじゃなかったら？

1270
01:18:58,708 --> 01:18:59,958
‪また傷ついたら？

1271
01:19:01,291 --> 01:19:03,250
‪愛に保証はない

1272
01:19:04,125 --> 01:19:05,875
‪それが主張でしょ？

1273
01:19:10,750 --> 01:19:13,666
‪真実を述べると誓いますか？

1274
01:19:14,083 --> 01:19:14,916
‪誓います

1275
01:19:24,041 --> 01:19:24,958
‪エヴァンスさん

1276
01:19:25,291 --> 01:19:28,291
‪自分の言葉で述べてください

1277
01:19:28,791 --> 01:19:33,750
‪ラブ･ギャランティードの
‪詐欺広告によって‪―

1278
01:19:34,541 --> 01:19:36,916
‪どのように傷ついたかを

1279
01:19:47,625 --> 01:19:49,833
‪思いつくことを何でも

1280
01:20:00,916 --> 01:20:03,291
‪全てのきっかけは‪―

1281
01:20:05,166 --> 01:20:06,916
‪正義のためでした

1282
01:20:08,583 --> 01:20:12,166
‪愛は保証できるものじゃない

1283
01:20:12,958 --> 01:20:14,333
‪宅配ピザと違う

1284
01:20:15,166 --> 01:20:16,416
‪何言ってるの？

1285
01:20:17,291 --> 01:20:18,875
‪愛は予測不能で

1286
01:20:20,083 --> 01:20:21,625
‪人を傷つける

1287
01:20:24,000 --> 01:20:28,083
‪だが うれしい驚きを
‪もたらす時もある

1288
01:20:31,375 --> 01:20:33,083
‪結局 俺は恋をした

1289
01:20:35,583 --> 01:20:37,041
‪俺の弁護士に

1290
01:20:42,583 --> 01:20:46,375
‪ウィテカーさんは
‪サイトに登録してる

1291
01:20:46,500 --> 01:20:50,125
‪彼が恋したなら
‪この訴えは棄却に

1292
01:20:50,541 --> 01:20:53,166
‪皆さん　法廷では静粛に

1293
01:20:54,375 --> 01:20:56,958
‪棄却の必要はありません

1294
01:20:58,291 --> 01:20:59,833
‪訴えは取り下げる

1295
01:21:03,291 --> 01:21:04,916
‪ジョーンズ氏は正しい

1296
01:21:05,333 --> 01:21:09,916
‪サイト上ではないが
‪サイトのおかげで出会った

1297
01:21:11,500 --> 01:21:14,916
‪真実を話すことを
‪誓ったから…

1298
01:21:17,875 --> 01:21:22,750
‪ここで勝訴することより
‪愛を大事にしたい

1299
01:21:24,541 --> 01:21:28,125
‪最高なのは
‪分かり合える相手を‪―

1300
01:21:29,166 --> 01:21:30,833
‪見つけることだ

1301
01:21:32,916 --> 01:21:34,833
‪どっちが正解でもいい

1302
01:21:36,458 --> 01:21:39,375
‪正しいのは“‪間違い‪”だった

1303
01:21:40,125 --> 01:21:42,541
‪本当だよ　検索したんだ

1304
01:21:46,333 --> 01:21:49,291
‪賢い老人に
‪“飛び込め”と言われ…

1305
01:21:51,541 --> 01:21:52,541
‪実行した

1306
01:21:55,291 --> 01:21:57,291
‪気づいたんだ

1307
01:21:58,583 --> 01:22:00,958
‪保証なんて要らない

1308
01:22:02,000 --> 01:22:03,208
‪安全網も

1309
01:22:05,208 --> 01:22:06,625
‪ただ今は‪―

1310
01:22:09,125 --> 01:22:11,041
‪可能性に賭けたい

1311
01:22:12,958 --> 01:22:14,791
‪リスクを恐れてたら‪―

1312
01:22:17,500 --> 01:22:19,166
‪大事な人を失う

1313
01:22:28,083 --> 01:22:29,541
‪愛してるよ　スーザン

1314
01:22:30,833 --> 01:22:32,041
‪君も俺を？

1315
01:22:35,250 --> 01:22:37,750
‪ウィテカーさん　答えて

1316
01:22:40,500 --> 01:22:41,416
‪愛してる

1317
01:22:58,250 --> 01:23:00,833
‪全部あなたのおかげよ

1318
01:23:02,875 --> 01:23:04,583
‪おめでとう

1319
01:23:04,666 --> 01:23:05,708
‪ワイン臭い

1320
01:23:05,791 --> 01:23:06,666
‪少しだけ

1321
01:23:09,666 --> 01:23:11,041
‪ウィテカーさん

1322
01:23:11,375 --> 01:23:13,875
‪テイラーさんが話したいと

1323
01:23:23,875 --> 01:23:25,875
‪ラマ教の僧侶に聞いた

1324
01:23:25,958 --> 01:23:30,125
‪“過去の栄光は
‪今日の目的には役立たない”

1325
01:23:31,875 --> 01:23:33,166
‪何の話か…

1326
01:23:33,250 --> 01:23:37,041
‪弁護料と
‪25万ドルの寄付金を出す

1327
01:23:37,583 --> 01:23:40,375
‪２人が うちの顔になるなら

1328
01:23:42,708 --> 01:23:43,833
‪なぜ急に？

1329
01:23:43,916 --> 01:23:49,166
‪法廷で愛を告白するなんて
‪ベタな展開 受けるもの

1330
01:23:49,666 --> 01:23:50,500
‪じゃあ…

1331
01:23:50,583 --> 01:23:53,541
‪私のＳＮＳでの評判も
‪上がるし

1332
01:23:53,625 --> 01:23:55,958
‪偽者のカップルよりいい

1333
01:23:56,041 --> 01:23:57,083
‪やっぱりな

1334
01:23:57,500 --> 01:23:58,750
‪あの２人

1335
01:23:58,875 --> 01:24:00,208
‪前も言ってた

1336
01:24:00,291 --> 01:24:01,166
‪そうだ

1337
01:24:02,000 --> 01:24:07,625
‪賠償金100万ドルを要求し
‪病院に寄付するはずだった

1338
01:24:07,708 --> 01:24:10,125
‪仕方ないけど…

1339
01:24:10,208 --> 01:24:11,208
‪もう無理

1340
01:24:11,291 --> 01:24:12,125
‪勝てた

1341
01:24:12,208 --> 01:24:14,333
‪50万ドルで いかが？

1342
01:24:19,541 --> 01:24:20,375
‪決まり

1343
01:24:23,666 --> 01:24:28,166
‪愛が保証されるかどうかが
‪争点でしたが

1344
01:24:28,333 --> 01:24:31,541
‪愛がハッピーエンドを
‪保証しました

1345
01:24:34,625 --> 01:24:37,250
‪次は初めてのデート？

1346
01:24:38,250 --> 01:24:39,791
‪デートは懲りた

1347
01:24:45,750 --> 01:24:49,375
{\an8}予想外の人

1348
01:25:01,541 --> 01:25:05,125
{\an8}ニック＆スーザン
ラブ･ギャランティード

1349
01:25:12,958 --> 01:25:16,583
{\an8}警告：愛は決して
保証されません

1350
01:25:16,666 --> 01:25:20,666
{\an8}副作用として胸の痛み
いらつき ストレス

1351
01:25:20,750 --> 01:25:24,958
{\an8}心地よさ 睡眠不足
めまい 自信過剰

1352
01:25:25,041 --> 01:25:28,791
{\an8}ポテトの分け合い
体重増加 赤ちゃん言葉

1353
01:29:58,208 --> 01:30:00,208
‪日本語字幕　紺野 玲美子



