1
00:00:02,000 --> 00:00:06,208
♪ ♪

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:06,291 --> 00:00:07,542
[Leah] We are enjoying

4
00:00:07,625 --> 00:00:10,291
another beautiful day
here in Conway,

5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

6
00:00:10,375 --> 00:00:12,458
and it will continue on
into Friday night,

7
00:00:12,542 --> 00:00:14,500
seeing as
the slight risk of rain

8
00:00:14,583 --> 00:00:16,667
has blown off from the east,

9
00:00:16,750 --> 00:00:19,125
paving the way
for lots of sunshine

10
00:00:19,166 --> 00:00:20,625
over the next few days.

11
00:00:20,667 --> 00:00:22,208
So, whatever your plans are,

12
00:00:22,291 --> 00:00:24,333
if it's spending the day
with your family,

13
00:00:24,417 --> 00:00:26,125
or with that special someone,

14
00:00:26,208 --> 00:00:29,375
you'll be sure to have
plenty of clear skies.

15
00:00:29,458 --> 00:00:30,959
Back to you, Bob!

16
00:00:31,041 --> 00:00:32,000
And...

17
00:00:32,083 --> 00:00:33,125
we're out!

18
00:00:33,166 --> 00:00:35,875
Thanks.

19
00:00:35,959 --> 00:00:37,417
Ahem.

20
00:00:37,500 --> 00:00:38,542
Hey! Chris?

21
00:00:38,625 --> 00:00:40,125
Great forecast.

22
00:00:40,166 --> 00:00:43,458
I wish I could have predicted
that much sunshine.

23
00:00:43,500 --> 00:00:45,542
Uh, listen, I was thinking,

24
00:00:45,625 --> 00:00:48,333
that maybe I could help with
the weather tracking?

25
00:00:48,417 --> 00:00:49,917
Put together some reports?

26
00:00:50,000 --> 00:00:52,500
I know that you are
the network meteorologist,

27
00:00:52,583 --> 00:00:54,417
but, uh, I'd be happy to help.

28
00:00:54,500 --> 00:00:55,667
Thank you, Leah,

29
00:00:55,709 --> 00:00:57,667
but predicting the weather
is a tricky science,

30
00:00:57,750 --> 00:00:58,750
one we've got to get right.

31
00:00:58,834 --> 00:01:00,333
So, we just need you

32
00:01:00,375 --> 00:01:02,667
to use that great on-air energy
that we hired you for

33
00:01:02,750 --> 00:01:03,875
to tell our viewers

34
00:01:03,959 --> 00:01:05,500
if they'll need an umbrella
or not, all-righty?

35
00:01:05,583 --> 00:01:08,500
Of course.
Sunscreen or umbrellas.

36
00:01:08,542 --> 00:01:09,667
Oh!

37
00:01:09,750 --> 00:01:10,834
Maybe you could
drop by the radar

38
00:01:10,917 --> 00:01:11,834
and have a look at the data,

39
00:01:11,917 --> 00:01:13,792
and then report back to me
via text?

40
00:01:13,875 --> 00:01:14,792
That'd be super-helpful.

41
00:01:14,875 --> 00:01:17,125
You got it.

42
00:01:20,000 --> 00:01:23,750
Hey! Nolan, have you thought
about where we might go tonight?

43
00:01:23,834 --> 00:01:26,166
Uh, actually, Leah,
I'm really sorry,

44
00:01:26,208 --> 00:01:29,208
but Carson just got this great
last-minute deal to Vegas,

45
00:01:29,250 --> 00:01:30,709
and it's kind of something
I've always wanted to do,

46
00:01:30,792 --> 00:01:33,291
so, maybe you and I, we could
go out another time, right?

47
00:01:33,375 --> 00:01:35,166
Yeah! Yes.

48
00:01:35,250 --> 00:01:37,041
It's Vegas.

49
00:01:37,083 --> 00:01:39,750
Cool. Okay, well, um...

50
00:01:39,834 --> 00:01:42,375
I gotta jet, so...

51
00:01:42,417 --> 00:01:43,542
Yeah.

52
00:01:43,625 --> 00:01:45,125
- Okay.
- Yeah, totally.

53
00:01:45,208 --> 00:01:46,375
Cool.

54
00:01:46,417 --> 00:01:48,917
Hey. Vegas, baby!

55
00:01:50,166 --> 00:01:52,083
[dejected sigh]

56
00:01:55,583 --> 00:01:58,291
[thunder rolls and rumbles]

57
00:02:01,417 --> 00:02:03,792
Looks like we didn't
get it right this time.

58
00:02:05,792 --> 00:02:06,959
Oh!

59
00:02:10,208 --> 00:02:12,583
You know, some may argue
it's a little unhealthy

60
00:02:12,625 --> 00:02:14,291
to be checking
your social media feed

61
00:02:14,375 --> 00:02:15,583
when out in nature.

62
00:02:15,625 --> 00:02:18,000
Well, thanks for the concern,

63
00:02:18,083 --> 00:02:20,709
but I'm actually
checking the weather.

64
00:02:20,792 --> 00:02:21,667
The weather?

65
00:02:21,750 --> 00:02:23,750
On your weather app?

66
00:02:23,792 --> 00:02:25,917
Uh, no, not on my weather app.

67
00:02:25,959 --> 00:02:26,959
On that.

68
00:02:29,375 --> 00:02:32,792
It's a radar tower.
It helps predict the weather.

69
00:02:32,875 --> 00:02:35,792
Well, when you got all this,
you don't really need that.

70
00:02:35,875 --> 00:02:38,083
"All this"?

71
00:02:38,166 --> 00:02:39,250
Nature.

72
00:02:39,291 --> 00:02:42,333
All you gotta do is listen
and watch carefully.

73
00:02:43,542 --> 00:02:44,417
Stay dry now.

74
00:02:44,500 --> 00:02:46,458
Come on, Brody!

75
00:02:46,500 --> 00:02:47,792
[Brody barks]

76
00:02:47,834 --> 00:02:50,208
"Nature"? Please.

77
00:02:51,333 --> 00:02:53,750
♪ ♪

78
00:02:58,000 --> 00:02:59,250
- Oh, ho, ho!
- Yeah!

79
00:02:59,333 --> 00:03:00,333
Yes!

80
00:03:00,417 --> 00:03:01,792
Look, he's obviously
not interested, Mom,

81
00:03:01,834 --> 00:03:03,917
if he's gonna bail
on our first date.

82
00:03:04,000 --> 00:03:06,834
Look, I get that it's Vegas,
but still.

83
00:03:06,917 --> 00:03:08,000
Well, don't worry.

84
00:03:08,083 --> 00:03:10,792
There'll be
lots more opportunities.

85
00:03:10,875 --> 00:03:12,834
None of my relationships
have worked out,

86
00:03:12,917 --> 00:03:15,125
and even my dating app
is silent now.

87
00:03:15,166 --> 00:03:17,041
So, I've been thinking,

88
00:03:17,125 --> 00:03:18,291
and I've decided

89
00:03:18,375 --> 00:03:19,500
I'm not looking anymore.

90
00:03:19,583 --> 00:03:20,625
For the next year,

91
00:03:20,709 --> 00:03:23,834
I am only gonna focus
on myself and my career.

92
00:03:23,917 --> 00:03:25,833
That is a great idea,

93
00:03:25,834 --> 00:03:28,333
'cause we need someone
to get these forecasts right.

94
00:03:28,375 --> 00:03:29,834
Exactly.

95
00:03:29,917 --> 00:03:31,917
So I'm gonna finish my degree,

96
00:03:32,000 --> 00:03:33,500
get my own place,

97
00:03:33,583 --> 00:03:35,166
and focus on

98
00:03:35,250 --> 00:03:36,917
nothing but winds,
ocean currents,

99
00:03:37,000 --> 00:03:38,333
and weather systems.

100
00:03:38,417 --> 00:03:40,875
It's the year of Leah, Mom,

101
00:03:40,959 --> 00:03:41,875
and it's gonna be great.

102
00:03:41,959 --> 00:03:43,000
[Fiona] You never know
what you'll find

103
00:03:43,041 --> 00:03:44,875
when you least expect it.

104
00:03:44,959 --> 00:03:49,041
♪ ♪

105
00:03:49,125 --> 00:03:50,041
[wind gusting]

106
00:03:50,125 --> 00:03:52,083
Oh! No, no, no! Shoot!

107
00:03:53,250 --> 00:03:54,208
Oh, thank you.

108
00:03:54,291 --> 00:03:56,166
That's not necessary.
Thank you so much.

109
00:03:56,208 --> 00:03:57,333
That's so kind.

110
00:03:58,667 --> 00:04:00,667
Here you are, sunshine...
the usual.

111
00:04:00,750 --> 00:04:03,041
Aw, David, thank you.

112
00:04:03,125 --> 00:04:05,250
And a fresh cinnamon roll,
on the house.

113
00:04:05,333 --> 00:04:07,208
That's great. Thank you.

114
00:04:07,250 --> 00:04:08,250
Have a nice day!

115
00:04:08,333 --> 00:04:09,333
- You too. Enjoy.
- Thank you.

116
00:04:12,792 --> 00:04:14,625
Oh.

117
00:04:19,250 --> 00:04:22,834
Hi! I'm calling about
your apartment for lease.

118
00:04:22,917 --> 00:04:25,083
Is it still available?

119
00:04:25,166 --> 00:04:27,083
Oh.

120
00:04:27,166 --> 00:04:29,250
♪ ♪

121
00:04:36,500 --> 00:04:39,208
[dog barking]

122
00:04:41,583 --> 00:04:43,333
[barking persists]

123
00:04:45,000 --> 00:04:46,917
[barking]

124
00:04:50,959 --> 00:04:52,250
[knocks five times]

125
00:04:52,333 --> 00:04:53,875
[dog barks five times]

126
00:04:57,125 --> 00:04:58,417
[knocks softly, twice]

127
00:04:58,458 --> 00:05:00,625
[barks twice]

128
00:05:00,709 --> 00:05:02,083
[knocks three times]

129
00:05:02,125 --> 00:05:04,125
[dog barks three times]

130
00:05:05,500 --> 00:05:07,959
♪ ♪

131
00:05:18,834 --> 00:05:20,625
[knock-knock-knock]

132
00:05:20,709 --> 00:05:23,458
[barking]

133
00:05:26,000 --> 00:05:28,291
[barking]

134
00:05:35,959 --> 00:05:36,959
[plays country music]

135
00:05:37,000 --> 00:05:38,458
[dog starts barking frantically]

136
00:05:38,500 --> 00:05:40,625
Oh! Okay, I get it.

137
00:05:43,709 --> 00:05:45,500
[light pop music plays,
barking ends]

138
00:05:46,709 --> 00:05:48,625
Huh!

139
00:05:48,709 --> 00:05:50,166
What do you know?

140
00:05:50,250 --> 00:05:52,625
The mutt likes top 40.

141
00:05:54,583 --> 00:05:56,709
Okay.

142
00:05:58,750 --> 00:06:00,917
♪ ♪

143
00:06:02,291 --> 00:06:05,834
[loudly] Hello?
Yeah! Yeah, that's right.

144
00:06:05,917 --> 00:06:08,208
Unit number nine!

145
00:06:08,291 --> 00:06:10,375
Okay! I'm gonna let you in!

146
00:06:10,458 --> 00:06:12,500
Bye!

147
00:06:14,625 --> 00:06:15,667
[knocks]

148
00:06:19,166 --> 00:06:20,166
Hi!

149
00:06:20,208 --> 00:06:21,458
Hey. Sorry to bother you.

150
00:06:21,542 --> 00:06:23,417
Is there any chance
you could turn your music down?

151
00:06:23,500 --> 00:06:25,458
The walls are kind of thin
in these units.

152
00:06:25,542 --> 00:06:26,500
Sorry. Uh...

153
00:06:26,542 --> 00:06:29,000
Hey! I know you.

154
00:06:29,041 --> 00:06:30,875
You're the guy from the park.

155
00:06:30,959 --> 00:06:32,375
That's your dog?

156
00:06:32,458 --> 00:06:36,709
I'm sorry, I put on the music
because he was barking.

157
00:06:36,792 --> 00:06:38,875
Yeah. Yeah, that's, uh...

158
00:06:38,959 --> 00:06:40,542
I didn't recognize you at first,

159
00:06:40,625 --> 00:06:42,709
without your raincoat
and the phone in your hand.

160
00:06:42,792 --> 00:06:44,709
Funny guy.

161
00:06:44,792 --> 00:06:46,041
So I've been told.

162
00:06:46,125 --> 00:06:47,291
I'm Mark, by the way.

163
00:06:47,375 --> 00:06:48,291
Leah.

164
00:06:48,375 --> 00:06:49,917
I'm sorry about Brody barking.

165
00:06:50,000 --> 00:06:52,875
He gets a bit unsettled when
he's cooped up for too long.

166
00:06:52,959 --> 00:06:55,709
Well, lucky for you,
he's a top-40 fan.

167
00:06:55,792 --> 00:06:58,875
Not so much country
and, thankfully, not hard rock.

168
00:06:58,959 --> 00:07:00,083
Okay.

169
00:07:00,166 --> 00:07:01,458
Oh! And that's my chair.

170
00:07:01,542 --> 00:07:03,041
I take it you're just moving in?

171
00:07:03,083 --> 00:07:04,291
Yeah. You got it.

172
00:07:04,375 --> 00:07:06,625
Hey, uh, do you mind putting it
up against the wall?

173
00:07:07,709 --> 00:07:08,625
Or not.

174
00:07:08,709 --> 00:07:10,291
Thank you!

175
00:07:10,375 --> 00:07:11,291
[laughs]

176
00:07:11,375 --> 00:07:12,625
Here, let me give you a hand.

177
00:07:12,709 --> 00:07:14,208
Least I could do,
with the barking and everything.

178
00:07:14,250 --> 00:07:15,542
That would be great.

179
00:07:15,625 --> 00:07:16,792
You good to take an end?

180
00:07:16,875 --> 00:07:18,792
Uh, yeah. Yeah.

181
00:07:18,875 --> 00:07:19,792
Okay.

182
00:07:19,875 --> 00:07:21,166
[grunting]

183
00:07:22,834 --> 00:07:24,083
If we can just...

184
00:07:24,125 --> 00:07:26,125
Perfect!

185
00:07:28,667 --> 00:07:30,166
Look at that.

186
00:07:30,250 --> 00:07:31,083
Just fits.

187
00:07:31,166 --> 00:07:32,667
Great.

188
00:07:32,750 --> 00:07:34,917
So how long have you been
living next door?

189
00:07:36,709 --> 00:07:37,667
Only a couple months.

190
00:07:37,750 --> 00:07:39,792
It's actually my friend's place,

191
00:07:39,875 --> 00:07:41,291
but he travels a lot for work,

192
00:07:41,375 --> 00:07:43,917
so Brody and I are just
staying there for the year

193
00:07:43,959 --> 00:07:45,792
while I try out a new job.

194
00:07:45,875 --> 00:07:47,583
Although, maybe I should have
left Brody back at the farm.

195
00:07:47,625 --> 00:07:49,250
You live on a farm?

196
00:07:49,291 --> 00:07:50,291
Born and raised.

197
00:07:50,375 --> 00:07:51,792
Wow.

198
00:07:51,875 --> 00:07:53,417
Wow, that's quite the setup.

199
00:07:53,458 --> 00:07:56,250
What are you,
like, a meteorologist?

200
00:07:56,333 --> 00:07:57,667
Not yet.

201
00:07:57,750 --> 00:08:00,583
But, right now, you may know me
as ARP's "weather girl at noon."

202
00:08:00,667 --> 00:08:01,750
I'm sure I would,

203
00:08:01,792 --> 00:08:03,583
if I watched TV
to get my weather forecast,

204
00:08:03,667 --> 00:08:04,500
but...

205
00:08:04,583 --> 00:08:05,917
Right, the "nature" guy.

206
00:08:07,208 --> 00:08:09,291
Well, I hope you leave your home
with an umbrella,

207
00:08:09,333 --> 00:08:12,834
because that folky stuff
isn't exactly accurate.

208
00:08:12,917 --> 00:08:14,125
You'd be surprised.

209
00:08:14,166 --> 00:08:16,542
I'd go so far as to say
that my "folky stuff"

210
00:08:16,625 --> 00:08:18,959
just might be more accurate
than all that.

211
00:08:19,000 --> 00:08:20,375
I doubt that.

212
00:08:20,458 --> 00:08:23,333
But, anyway,
thanks for the help,

213
00:08:23,417 --> 00:08:25,709
and I should get back
to unpacking.

214
00:08:25,792 --> 00:08:28,166
I haven't even found
a fork or a knife yet.

215
00:08:28,250 --> 00:08:30,250
Well, if you want,

216
00:08:30,333 --> 00:08:31,875
I got enough take-out
to feed a barn,

217
00:08:31,959 --> 00:08:33,291
so you're welcome to join me,

218
00:08:33,333 --> 00:08:34,667
and I got lots of cutlery.

219
00:08:34,750 --> 00:08:36,500
It does smells good.

220
00:08:36,583 --> 00:08:37,542
Tastes better.

221
00:08:38,542 --> 00:08:41,125
You know what,
that sounds really fun.

222
00:08:41,208 --> 00:08:42,542
Uh, yummy, I mean.

223
00:08:42,625 --> 00:08:44,000
Uh, you know,

224
00:08:44,083 --> 00:08:45,333
but I... I shouldn't.

225
00:08:45,417 --> 00:08:47,000
You know, I have
so much work to do,

226
00:08:47,083 --> 00:08:48,500
and studying and unpacking.

227
00:08:48,542 --> 00:08:49,834
Raincheck, then?

228
00:08:49,917 --> 00:08:50,834
Yeah.

229
00:08:50,875 --> 00:08:52,000
No pun intended.

230
00:08:52,083 --> 00:08:55,083
Yeah. Hey, uh, don't forget
to put on some J-Lo,

231
00:08:55,166 --> 00:08:57,709
and Shakira, you know,
on the radio,

232
00:08:57,792 --> 00:08:59,542
for the d... Brody, the dog.

233
00:08:59,625 --> 00:09:01,375
You know, when you're not home.

234
00:09:01,458 --> 00:09:04,542
Really? Could've sworn
he was a Kenny Chesney fan.

235
00:09:04,625 --> 00:09:06,083
[chuckles]

236
00:09:06,166 --> 00:09:07,792
Thanks. Bye.

237
00:09:09,125 --> 00:09:10,542
[exhales deeply]

238
00:09:10,625 --> 00:09:13,834
Eye on the ball, Leah,
eye on the ball.

239
00:09:13,875 --> 00:09:16,291
[Chris] I just don't know
how we got it wrong.

240
00:09:16,375 --> 00:09:20,000
Every single satellite picture
showed a shift to the west.

241
00:09:20,083 --> 00:09:21,291
♪ ♪

242
00:09:21,375 --> 00:09:22,375
[Nolan] Hey.

243
00:09:22,376 --> 00:09:24,208
Hey. Are we almost
ready to roll?

244
00:09:24,250 --> 00:09:26,375
- Almost. Yeah.
- Okay.

245
00:09:26,417 --> 00:09:28,375
Great.

246
00:09:28,458 --> 00:09:29,875
So... [chuckles awkwardly]

247
00:09:29,959 --> 00:09:32,417
You seem, uh, busy.

248
00:09:32,500 --> 00:09:35,250
Oh, yeah, sorry, I'm actually
finishing my degree.

249
00:09:35,333 --> 00:09:37,041
Cool! Cool.

250
00:09:37,125 --> 00:09:39,083
School is cool.

251
00:09:39,166 --> 00:09:40,208
Mm-hmm.

252
00:09:40,250 --> 00:09:42,375
Yeah.

253
00:09:42,458 --> 00:09:44,375
Anyway, uh... Vegas was good.

254
00:09:44,458 --> 00:09:46,417
Oh, sorry, I meant to ask.

255
00:09:46,500 --> 00:09:47,375
Oh, no, that's okay.

256
00:09:47,458 --> 00:09:50,458
I mean, it was
good and all, but...

257
00:09:50,542 --> 00:09:52,417
it wasn't worth canceling
the date we had planned.

258
00:09:52,500 --> 00:09:53,959
You know what?
It's all good.

259
00:09:54,041 --> 00:09:55,041
It got me motivated.

260
00:09:55,083 --> 00:09:57,875
Okay, well, I was thinking
maybe, you know,

261
00:09:57,917 --> 00:09:59,709
we could give it another shot?

262
00:09:59,792 --> 00:10:02,083
You know what, Nolan?

263
00:10:02,208 --> 00:10:05,083
I'm actually
not dating right now.

264
00:10:05,125 --> 00:10:07,750
Like at all, with anyone.

265
00:10:07,792 --> 00:10:10,417
And I have this exam
I need to study for.

266
00:10:10,500 --> 00:10:12,250
Aw, shoot!

267
00:10:12,333 --> 00:10:15,500
I have to send a paper
before I go on camera.

268
00:10:15,583 --> 00:10:16,542
- I'm so sorry.
- Okay. Okay.

269
00:10:17,792 --> 00:10:19,041
[knock on door]

270
00:10:20,625 --> 00:10:21,959
Hey!

271
00:10:22,041 --> 00:10:23,250
Hi!

272
00:10:23,333 --> 00:10:24,750
Welcome to Chez Leah.

273
00:10:24,792 --> 00:10:26,750
Oh! Look at this place.

274
00:10:26,792 --> 00:10:28,875
What do you think?
It's nice, right?

275
00:10:28,959 --> 00:10:30,250
It's lovely, sweetheart.

276
00:10:30,333 --> 00:10:31,250
Thank you.

277
00:10:31,291 --> 00:10:32,667
Knock-knock!
Morning, neighbor.

278
00:10:32,750 --> 00:10:33,750
[Leah] Hey! Morning.

279
00:10:33,834 --> 00:10:35,125
I've got my music on for Brody.

280
00:10:35,208 --> 00:10:36,917
Good for you.

281
00:10:36,959 --> 00:10:38,542
Uh, Mom, this is
my neighbor, Mark.

282
00:10:38,625 --> 00:10:39,667
Hi!

283
00:10:39,750 --> 00:10:40,959
- Hey, nice to meet you.
- Nice to meet you.

284
00:10:41,041 --> 00:10:42,291
It's a beautiful day out there.

285
00:10:42,333 --> 00:10:44,458
It is. Take advantage of it
while you can.

286
00:10:44,542 --> 00:10:45,625
It's gonna rain later.

287
00:10:45,667 --> 00:10:46,875
- Really?
- Mm-hmm.

288
00:10:46,959 --> 00:10:49,208
'Cause that's not what
my satellite system says.

289
00:10:49,291 --> 00:10:50,166
- Really?
- Mm-hmm.

290
00:10:50,250 --> 00:10:52,125
Smells like rain to me.

291
00:10:52,166 --> 00:10:53,291
Have a good one.

292
00:10:53,375 --> 00:10:54,208
[Leah] Bye!

293
00:10:56,959 --> 00:10:59,000
"Smells like rain." Please.

294
00:10:59,083 --> 00:11:01,166
Smells like the coffee
I just made.

295
00:11:01,250 --> 00:11:02,458
Should we take it to go?

296
00:11:02,542 --> 00:11:03,750
- Sure.
- Okay.

297
00:11:03,834 --> 00:11:05,375
First, you've got to show me
the rest of this place.

298
00:11:05,458 --> 00:11:07,208
Oh, I know, I'm so excited
for you to see.

299
00:11:07,291 --> 00:11:08,542
Oh!

300
00:11:08,625 --> 00:11:11,041
♪ ♪

301
00:11:12,583 --> 00:11:13,834
So, you know,

302
00:11:13,917 --> 00:11:17,125
I've been meaning to ask you
about your very cute neighbor.

303
00:11:17,208 --> 00:11:17,959
Oh...

304
00:11:18,041 --> 00:11:19,125
What?

305
00:11:19,208 --> 00:11:22,333
I told you, I'm not dating
right now, remember?

306
00:11:22,375 --> 00:11:24,667
I know, I know.

307
00:11:24,750 --> 00:11:27,417
I-I respect your decision.
I just...

308
00:11:27,500 --> 00:11:30,667
don't think you should lean
too far either way

309
00:11:30,709 --> 00:11:31,834
on the whole thing.

310
00:11:31,875 --> 00:11:34,542
I'm just saying,
keep your eyes open.

311
00:11:34,625 --> 00:11:35,834
Always,

312
00:11:35,917 --> 00:11:38,208
'cause you never know
who you might meet.

313
00:11:38,291 --> 00:11:41,792
[man] Good evening, ladies.

314
00:11:45,500 --> 00:11:46,500
Because I have to say,

315
00:11:46,542 --> 00:11:47,542
there's an awful lot of men

316
00:11:47,625 --> 00:11:49,792
that are suddenly
taking notice of you.

317
00:11:49,875 --> 00:11:51,041
Mom, please.

318
00:11:51,125 --> 00:11:52,166
Listen.

319
00:11:52,250 --> 00:11:54,083
I have to keep this commitment

320
00:11:54,166 --> 00:11:57,834
to being single and focusing
on myself, you know?

321
00:11:57,875 --> 00:11:59,166
That's why I moved out,

322
00:11:59,208 --> 00:12:01,083
so that I could find myself.

323
00:12:01,208 --> 00:12:03,250
Plus, I am one credit away

324
00:12:03,333 --> 00:12:05,709
from getting
my meteorology degree,

325
00:12:05,792 --> 00:12:07,875
and then Chris
has to take me seriously.

326
00:12:07,917 --> 00:12:09,375
I understand.

327
00:12:09,458 --> 00:12:11,041
[man] Hello.

328
00:12:11,125 --> 00:12:12,375
But just remember...

329
00:12:12,458 --> 00:12:14,542
when it rains, it pours.

330
00:12:14,583 --> 00:12:15,667
[thunder rumbles]

331
00:12:18,166 --> 00:12:19,417
Oh!

332
00:12:19,500 --> 00:12:20,500
Seriously?

333
00:12:22,417 --> 00:12:24,875
[thunder crashing]

334
00:12:24,959 --> 00:12:27,208
♪ ♪

335
00:12:30,875 --> 00:12:32,291
Hey.

336
00:12:33,583 --> 00:12:36,041
Need a hand?

337
00:12:36,125 --> 00:12:37,542
Uh, no, I... I'm good.

338
00:12:37,625 --> 00:12:39,917
Is that why you thought no rain,

339
00:12:40,000 --> 00:12:42,834
was you didn't have batteries
for your gadget?

340
00:12:42,917 --> 00:12:45,458
No. [chuckles]

341
00:12:49,500 --> 00:12:52,291
So, um, miss the farm much?

342
00:12:52,375 --> 00:12:54,250
Sowing all those fields.

343
00:12:54,291 --> 00:12:55,750
We're actually a dairy farm,

344
00:12:55,792 --> 00:12:58,917
but I'm not allowed
to have cows in the city, so,

345
00:12:59,000 --> 00:13:00,417
this way,
I can get my hands dirty.

346
00:13:00,458 --> 00:13:02,917
[laughs]

347
00:13:02,959 --> 00:13:06,083
So, uh, what's this new job
you're trying out?

348
00:13:06,166 --> 00:13:07,834
Consulting for Drewer's Dairy.

349
00:13:07,917 --> 00:13:11,125
They think I can offer
inside knowledge.

350
00:13:11,208 --> 00:13:13,083
Oh, that's got to be a change.

351
00:13:13,166 --> 00:13:14,208
You've no idea.

352
00:13:14,291 --> 00:13:16,500
I didn't even own a suit
till two weeks ago.

353
00:13:16,583 --> 00:13:18,750
[chuckles]

354
00:13:18,792 --> 00:13:20,250
[Leah grumbles]

355
00:13:20,333 --> 00:13:22,458
[she sighs]

356
00:13:22,542 --> 00:13:24,625
May I?

357
00:13:28,875 --> 00:13:30,709
You know, when I was younger,

358
00:13:30,792 --> 00:13:34,458
I always wished
that I grew up in the country,

359
00:13:34,500 --> 00:13:40,125
by fields full of windmills
and satellites and...

360
00:13:41,458 --> 00:13:44,166
You know,
growing up in the country

361
00:13:44,250 --> 00:13:45,792
teaches you
how to predict the weather

362
00:13:45,875 --> 00:13:48,542
without using all these gadgets.

363
00:13:48,625 --> 00:13:49,959
All you got to do

364
00:13:50,000 --> 00:13:53,542
is just observe the crops,
the wildflowers,

365
00:13:53,625 --> 00:13:54,834
and the animals.

366
00:13:54,917 --> 00:13:56,291
Thanks,

367
00:13:56,375 --> 00:13:58,375
but I think I'll stick
to the science of it all.

368
00:14:00,041 --> 00:14:01,333
But thanks for the help.

369
00:14:01,417 --> 00:14:03,500
And, uh, good luck
with the crops.

370
00:14:04,750 --> 00:14:07,458
♪ ♪

371
00:14:08,500 --> 00:14:10,166
[Leah, reporting]
The sun is trying hard

372
00:14:10,250 --> 00:14:11,917
to break through
those hazy clouds,

373
00:14:12,000 --> 00:14:14,500
but I don't think you'll be
needing any sunscreen today,

374
00:14:14,542 --> 00:14:16,917
and keep
those rain jackets close by.

375
00:14:17,000 --> 00:14:18,208
And...

376
00:14:18,291 --> 00:14:20,458
we're out.

377
00:14:20,542 --> 00:14:22,291
Hey, Chris!

378
00:14:22,375 --> 00:14:23,667
Guess what?

379
00:14:23,709 --> 00:14:26,000
I passed my final exam
for my B.Sc.,

380
00:14:26,083 --> 00:14:28,667
so I am
an official meteorologist.

381
00:14:28,750 --> 00:14:30,750
Congratulations, Leah.
That's terrific. Good for you.

382
00:14:30,834 --> 00:14:33,417
I even have a whole
weather station in my townhouse,

383
00:14:33,500 --> 00:14:35,875
so I can predict
whatever comes our way.

384
00:14:35,959 --> 00:14:37,834
I can even work on
some of those reports.

385
00:14:37,917 --> 00:14:39,709
Leah, I love your enthusiasm.

386
00:14:39,792 --> 00:14:40,875
I do.

387
00:14:40,917 --> 00:14:43,250
But it takes years

388
00:14:43,333 --> 00:14:46,542
of following weather patterns,
collecting data...

389
00:14:46,583 --> 00:14:48,375
so get some experience,

390
00:14:48,417 --> 00:14:49,959
and then we'll take it
from there.

391
00:14:50,041 --> 00:14:51,709
"Experience."

392
00:14:51,792 --> 00:14:53,458
Right. Okay. Got it.

393
00:14:54,542 --> 00:14:57,875
Oh, hey, that was
a really awesome segment.

394
00:14:57,917 --> 00:15:00,041
Like, you really sold it.

395
00:15:00,083 --> 00:15:01,041
Thanks, Nolan.

396
00:15:01,125 --> 00:15:02,709
Well, I guess that's why
they hired me.

397
00:15:02,750 --> 00:15:03,709
[chuckles]

398
00:15:03,750 --> 00:15:04,959
Hey, do you think I can borrow

399
00:15:05,041 --> 00:15:06,458
some of the station's
weather equipment?

400
00:15:06,542 --> 00:15:07,709
Yeah, sure. Yeah.

401
00:15:07,750 --> 00:15:09,041
I could even
get it for you, too.

402
00:15:09,083 --> 00:15:10,458
And then maybe after...

403
00:15:10,542 --> 00:15:12,041
You are so sweet, Nolan.

404
00:15:12,125 --> 00:15:13,125
Thank you.

405
00:15:13,208 --> 00:15:14,291
Okay.

406
00:15:14,375 --> 00:15:17,166
Oh... okay.

407
00:15:18,375 --> 00:15:20,250
♪ Call, call me ♪

408
00:15:20,375 --> 00:15:23,291
♪ 'Cause I am the one ♪

409
00:15:23,375 --> 00:15:25,500
♪ I got a gift ♪

410
00:15:25,583 --> 00:15:26,583
♪ Or two ♪

411
00:15:26,667 --> 00:15:27,959
Are those for Leah?

412
00:15:28,041 --> 00:15:30,250
Oh, yeah, but this one
needs a signature.

413
00:15:30,333 --> 00:15:31,750
Oh, I can sign for them.
I'm her neighbor.

414
00:15:31,792 --> 00:15:32,959
I'll make sure she gets them.

415
00:15:33,041 --> 00:15:34,125
Oh, great.

416
00:15:34,208 --> 00:15:36,250
Quite a popular girl
we have here.

417
00:15:36,291 --> 00:15:38,458
Yeah. Looks like it.

418
00:15:39,583 --> 00:15:40,792
Thanks.

419
00:15:43,041 --> 00:15:45,125
♪ 'Cause I am the one ♪

420
00:15:45,208 --> 00:15:47,500
♪ I got a gift or two ♪

421
00:15:47,583 --> 00:15:49,917
♪ And I come for you ♪

422
00:15:56,000 --> 00:15:58,083
♪ ♪

423
00:16:03,208 --> 00:16:04,625
[knocking]

424
00:16:07,208 --> 00:16:08,208
Hey.

425
00:16:08,291 --> 00:16:09,291
[Leah] Hey!

426
00:16:09,333 --> 00:16:12,166
You left a note on my door
about a delivery?

427
00:16:12,250 --> 00:16:14,333
A few, actually.
Come on in.

428
00:16:14,417 --> 00:16:15,792
Oh, okay.

429
00:16:16,709 --> 00:16:18,834
Oh! Hey there, Brody.

430
00:16:18,917 --> 00:16:20,000
Hi, buddy.

431
00:16:20,083 --> 00:16:23,291
So is it your birthday, or...?

432
00:16:23,333 --> 00:16:25,291
No, it's not my birthday.

433
00:16:26,417 --> 00:16:29,333
Wait, are you saying
that these are all for me?

434
00:16:29,417 --> 00:16:31,125
Uh-huh. Water?

435
00:16:31,166 --> 00:16:33,291
Uh, yeah, please.

436
00:16:35,125 --> 00:16:37,625
Okay.

437
00:16:37,709 --> 00:16:39,667
Oh, this is Ed.

438
00:16:40,750 --> 00:16:42,000
He's this guy that I just met

439
00:16:42,083 --> 00:16:45,333
that's been finding a spot
right next to me at the park

440
00:16:45,417 --> 00:16:46,625
for lunch, recently.

441
00:16:46,709 --> 00:16:48,500
Yeah, and you know, it's weird,

442
00:16:48,583 --> 00:16:51,333
because he's there
every time I am, oddly.

443
00:16:51,375 --> 00:16:52,834
We've become
really good friends.

444
00:16:52,875 --> 00:16:55,041
Seems like you've got
some male suitors.

445
00:16:55,125 --> 00:16:56,667
"Suitors."

446
00:16:56,709 --> 00:16:58,125
[snickers] No!

447
00:16:58,208 --> 00:17:01,125
This is probably
just a housewarming gift.

448
00:17:01,208 --> 00:17:02,333
Because you're taken?

449
00:17:02,417 --> 00:17:03,709
Like, in a relationship,

450
00:17:03,792 --> 00:17:05,917
and men shouldn't be
suitoring you?

451
00:17:06,000 --> 00:17:09,166
I'm definitely
not in a relationship.

452
00:17:09,250 --> 00:17:10,500
Or "taken."

453
00:17:10,583 --> 00:17:13,166
And I'm certainly not interested
in either of them.

454
00:17:13,208 --> 00:17:15,375
Because they're not your type
or... whoa.

455
00:17:15,458 --> 00:17:17,000
Sorry. Let me back that up.

456
00:17:17,041 --> 00:17:18,041
It's none of my business.

457
00:17:18,042 --> 00:17:20,375
No. It's okay if you ask.

458
00:17:20,458 --> 00:17:22,709
I mean, if you want to know,

459
00:17:22,750 --> 00:17:24,041
I recently decided

460
00:17:24,125 --> 00:17:27,583
that I was going
to strictly focus on myself

461
00:17:27,667 --> 00:17:28,709
and my career.

462
00:17:28,792 --> 00:17:29,917
Which is super-ironic,

463
00:17:30,000 --> 00:17:31,959
that I'm getting
this much attention,

464
00:17:32,041 --> 00:17:33,583
because when I was
looking for someone,

465
00:17:33,667 --> 00:17:35,709
trust me, none of this
was happening.

466
00:17:35,792 --> 00:17:37,750
Well, you know what they say...
when it rains, it pours.

467
00:17:37,834 --> 00:17:40,875
That's what my mom always says.

468
00:17:40,917 --> 00:17:43,125
But hey, I can get onboard
with your decision

469
00:17:43,208 --> 00:17:45,083
to do something different
for a year.

470
00:17:45,166 --> 00:17:47,208
Look at me.
We're kind of in the same boat.

471
00:17:47,291 --> 00:17:49,667
I guess we are.

472
00:17:51,667 --> 00:17:53,041
Are those cheesesticks?

473
00:17:53,083 --> 00:17:53,917
I don't know.

474
00:17:54,000 --> 00:17:57,041
Let's see.

475
00:17:57,125 --> 00:17:58,417
We've got...

476
00:17:58,500 --> 00:18:00,333
some red pepper jelly,

477
00:18:00,417 --> 00:18:02,375
chocolate almonds...

478
00:18:03,417 --> 00:18:04,750
and cheesesticks.

479
00:18:04,792 --> 00:18:05,750
Do you want one?

480
00:18:05,792 --> 00:18:07,250
Who could say "no"
to a cheesestick?

481
00:18:07,291 --> 00:18:08,917
[laughs] Okay.

482
00:18:08,959 --> 00:18:10,917
There you go.

483
00:18:10,959 --> 00:18:14,583
Oh, and I think we're supposed
to dip it into this.

484
00:18:14,625 --> 00:18:16,583
- Gotta love a gift basket.
- Mm-hmm.

485
00:18:16,625 --> 00:18:18,166
[munching]

486
00:18:19,750 --> 00:18:20,542
Oh, yeah.

487
00:18:20,625 --> 00:18:21,917
Mm.

488
00:18:21,959 --> 00:18:24,583
So, um, what are you gonna do
if your job doesn't work out?

489
00:18:24,667 --> 00:18:27,083
Go back to the farm, no regrets,

490
00:18:27,125 --> 00:18:28,250
because I gave it a shot.

491
00:18:28,291 --> 00:18:30,667
And as a extra bonus...

492
00:18:30,750 --> 00:18:32,667
I got to meet
a really great neighbor.

493
00:18:33,875 --> 00:18:35,917
Well, I can't argue with that.

494
00:18:35,959 --> 00:18:37,083
Cheers...

495
00:18:37,125 --> 00:18:37,959
Cheers.

496
00:18:38,041 --> 00:18:39,125
To great neighbors...

497
00:18:39,208 --> 00:18:40,208
To great neighbors.

498
00:18:40,291 --> 00:18:41,291
[both chuckling]

499
00:18:44,291 --> 00:18:45,208
Mm!

500
00:18:45,291 --> 00:18:46,792
- It's better with the dip.
- Yeah.

501
00:18:51,166 --> 00:18:53,625
We are now in week two
of daily showers

502
00:18:53,667 --> 00:18:56,291
with no break
in the wet forecast.

503
00:18:56,375 --> 00:18:57,875
Back to you, Bob.

504
00:19:00,333 --> 00:19:01,125
[app alert chimes]

505
00:19:01,208 --> 00:19:04,000
♪ I get everything about you ♪

506
00:19:05,583 --> 00:19:08,959
♪ You make it easy for me to love you ♪

507
00:19:09,000 --> 00:19:10,125
[knocking]

508
00:19:10,166 --> 00:19:12,667
♪ Your sweet smile Your bad-boy style ♪

509
00:19:12,750 --> 00:19:14,000
♪ The way your eyes... ♪

510
00:19:14,083 --> 00:19:15,125
- Knock-knock.
- Hey!

511
00:19:15,166 --> 00:19:16,542
There you go.

512
00:19:16,625 --> 00:19:18,333
- Thank you.
- Yeah. Can't wait to taste!

513
00:19:18,458 --> 00:19:20,000
♪ ♪

514
00:19:20,083 --> 00:19:24,500
♪ Our love is like a train
We're on the express ♪

515
00:19:24,583 --> 00:19:25,834
Perfect.

516
00:19:25,917 --> 00:19:30,250
♪ Sometimes, it's crazy
But I don't mind the madness ♪

517
00:19:30,333 --> 00:19:32,208
♪ We're up and down ♪

518
00:19:32,291 --> 00:19:33,542
♪ We're on a merry-go-round ♪

519
00:19:33,625 --> 00:19:37,542
♪ I wouldn't have it
Any other way ♪

520
00:19:37,625 --> 00:19:40,208
[seal pops]

521
00:19:41,750 --> 00:19:43,750
♪ Let's pretend we're lost ♪

522
00:19:43,834 --> 00:19:45,792
♪ On a desert island
Far away... ♪

523
00:19:45,875 --> 00:19:47,000
All right. Good to go.

524
00:19:47,083 --> 00:19:49,083
♪ Keep our fingers crossed ♪

525
00:19:49,166 --> 00:19:52,041
♪ No one ever finds
Our hiding place ♪

526
00:19:52,125 --> 00:19:54,000
♪ I don't need a rescue ♪

527
00:19:55,291 --> 00:19:57,041
♪ All I need is you ♪

528
00:19:57,083 --> 00:19:59,417
♪ You're the one
That I'd run to ♪

529
00:19:59,500 --> 00:20:01,041
♪ ♪

530
00:20:01,125 --> 00:20:03,417
♪ All I need is you ♪

531
00:20:03,500 --> 00:20:04,583
Knock-knock.

532
00:20:04,667 --> 00:20:06,875
♪ I wanna spend my days
Wrapped in your arms ♪

533
00:20:06,959 --> 00:20:08,583
♪ And know that you'd be there
To catch me ♪

534
00:20:08,667 --> 00:20:11,041
♪ If ever I fall ♪

535
00:20:11,083 --> 00:20:12,041
[both chuckling]

536
00:20:12,125 --> 00:20:13,583
♪ All I need is you ♪

537
00:20:13,667 --> 00:20:15,041
What do you think?

538
00:20:15,083 --> 00:20:16,250
- Great.
- It's great.

539
00:20:16,333 --> 00:20:17,291
As usual.

540
00:20:18,417 --> 00:20:21,041
♪ I like how you seem
So fearless ♪

541
00:20:21,083 --> 00:20:22,458
- [Brody barking]
- [Mark] Hey, boy!

542
00:20:22,542 --> 00:20:23,458
Are you happy I'm home?

543
00:20:23,542 --> 00:20:25,041
[Brody barks]

544
00:20:29,291 --> 00:20:30,917
Knock-knock.

545
00:20:31,000 --> 00:20:32,375
Hey.

546
00:20:35,417 --> 00:20:36,375
You okay?

547
00:20:37,542 --> 00:20:38,750
Yeah.

548
00:20:38,834 --> 00:20:41,208
No. Not really.

549
00:20:42,417 --> 00:20:44,583
You want to go for a walk?

550
00:20:44,667 --> 00:20:46,792
Okay.

551
00:20:48,041 --> 00:20:50,041
I just thought
it'd be different, exciting,

552
00:20:50,125 --> 00:20:52,959
you know, being in the city,
working for a big corporation.

553
00:20:53,041 --> 00:20:54,250
Don't get me wrong.

554
00:20:54,291 --> 00:20:55,375
I am learning about

555
00:20:55,458 --> 00:20:57,083
a whole different side
of the dairy industry.

556
00:20:57,166 --> 00:21:00,583
It's just... a year is seeming
like a long time now.

557
00:21:00,667 --> 00:21:02,625
Did something happen?

558
00:21:02,709 --> 00:21:05,500
Nah. It's just my dad.

559
00:21:05,583 --> 00:21:07,250
I was FaceTiming him earlier.

560
00:21:07,291 --> 00:21:08,750
I think he's lonely.

561
00:21:08,792 --> 00:21:10,000
Mm.

562
00:21:10,083 --> 00:21:11,083
Yeah.

563
00:21:11,125 --> 00:21:13,166
You close with your folks?

564
00:21:13,250 --> 00:21:15,125
I am.

565
00:21:15,208 --> 00:21:19,041
So, who says
you have to stick it out?

566
00:21:19,125 --> 00:21:20,500
I do.

567
00:21:20,583 --> 00:21:23,291
I made a commitment
to give it a fair chance,

568
00:21:23,375 --> 00:21:25,125
even if I'm not a city boy.

569
00:21:25,208 --> 00:21:26,125
Yeah.

570
00:21:26,208 --> 00:21:27,041
[Brody barking]

571
00:21:27,125 --> 00:21:28,834
Oh! There goes Brody.

572
00:21:28,917 --> 00:21:30,500
Is he gonna come back?

573
00:21:30,583 --> 00:21:32,375
For the dinner bell or a ball.

574
00:21:32,458 --> 00:21:33,542
Come on.

575
00:21:33,625 --> 00:21:36,291
He's probably just trying
to find something to herd.

576
00:21:36,333 --> 00:21:38,417
- Brody!
- Brody!

577
00:21:42,667 --> 00:21:44,166
Hey, Brody!

578
00:21:44,250 --> 00:21:46,792
You can take the dog
out of the farm,

579
00:21:46,834 --> 00:21:48,792
but you can't take the farm
outta the dog.

580
00:21:48,834 --> 00:21:51,000
Can you blame him,
with all these puddles?

581
00:21:51,083 --> 00:21:53,041
The city should really
get some rain barrels,

582
00:21:53,125 --> 00:21:55,458
so that we can
use this rain for good.

583
00:21:55,500 --> 00:21:58,834
That way, we can help everyone
learn about climate

584
00:21:58,917 --> 00:22:00,834
and preservation.

585
00:22:00,875 --> 00:22:02,125
How do you get
something like that going?

586
00:22:02,208 --> 00:22:04,000
Do we petition for it?

587
00:22:04,041 --> 00:22:06,834
Actually, that's exactly
what we should do.

588
00:22:06,875 --> 00:22:10,208
And we could get an anemometer
in one of the parks.

589
00:22:10,291 --> 00:22:11,542
Anem-what?

590
00:22:11,625 --> 00:22:13,333
Um, it measures wind speed.

591
00:22:13,375 --> 00:22:16,750
We can also set up
a weather station for the kids,

592
00:22:16,834 --> 00:22:19,500
and they can learn
about weather systems,

593
00:22:19,583 --> 00:22:21,250
and pressure, and climate.

594
00:22:21,333 --> 00:22:22,417
I mean, what do you think?

595
00:22:22,500 --> 00:22:25,000
I think I love your enthusiasm.

596
00:22:25,041 --> 00:22:26,375
It sounds great.

597
00:22:26,458 --> 00:22:27,417
I'm in.

598
00:22:27,500 --> 00:22:29,500
Well, you know,
if the petition passes,

599
00:22:29,542 --> 00:22:31,333
you're gonna have to stay
in the city longer,

600
00:22:31,375 --> 00:22:32,291
until it's finished.

601
00:22:32,375 --> 00:22:33,750
To hang out with you?

602
00:22:33,834 --> 00:22:35,125
- Yeah.
- Until we get this done?

603
00:22:35,208 --> 00:22:36,917
Well, it's a win-win,

604
00:22:37,000 --> 00:22:39,792
both professionally
and personally,

605
00:22:39,875 --> 00:22:42,458
'cause, you know,
I'd really like to have

606
00:22:42,542 --> 00:22:43,875
my friend and neighbor

607
00:22:43,959 --> 00:22:45,041
around a little bit longer.

608
00:22:45,083 --> 00:22:46,750
Then let's do it.

609
00:22:47,834 --> 00:22:49,792
So, once we get
all the signatures,

610
00:22:49,875 --> 00:22:50,792
maybe we can bring it up

611
00:22:50,875 --> 00:22:52,625
at the next community
council meeting.

612
00:22:52,709 --> 00:22:54,917
Rally up some more signatures
and support.

613
00:22:55,000 --> 00:22:57,208
Wait, what?
No flowers today?

614
00:22:57,250 --> 00:23:00,041
[Leah laughs]
Oh, it's been a slow week.

615
00:23:00,125 --> 00:23:03,542
Maybe I can take care of that.

616
00:23:03,583 --> 00:23:05,959
Oh. There it is.

617
00:23:06,041 --> 00:23:07,208
[heavy rains pattering]

618
00:23:07,291 --> 00:23:09,583
But this weekend, you and I,

619
00:23:09,667 --> 00:23:12,000
we'll hit up the parks
and start petitioning?

620
00:23:12,083 --> 00:23:12,875
You got it.

621
00:23:12,917 --> 00:23:15,749
Okay. Well, goodnight, Mark.

622
00:23:15,750 --> 00:23:17,250
'Night, Leah.

623
00:23:19,709 --> 00:23:21,750
Thanks for cheering me up.

624
00:23:21,834 --> 00:23:23,959
That's what friends are for.

625
00:23:28,500 --> 00:23:31,125
♪ ♪

626
00:23:36,125 --> 00:23:37,834
Thank you
for signing the petition.

627
00:23:37,917 --> 00:23:39,333
You'll see, it'll be worth it.

628
00:23:39,417 --> 00:23:41,041
Thank you.

629
00:23:42,834 --> 00:23:44,959
Got 50 signatures so far.

630
00:23:45,041 --> 00:23:45,959
Oh.

631
00:23:46,041 --> 00:23:47,583
Oh, ten phone numbers, I see,

632
00:23:47,625 --> 00:23:48,583
from a "Luke"

633
00:23:48,625 --> 00:23:50,291
and a "Jeffrey."

634
00:23:50,375 --> 00:23:52,083
It's not like I asked for them.

635
00:23:52,125 --> 00:23:53,500
Should we take a break?

636
00:23:53,583 --> 00:23:55,959
Oh, yeah, I'm actually starving.

637
00:23:56,083 --> 00:23:57,500
I think there's a food truck
around here somewhere.

638
00:23:57,583 --> 00:23:58,458
Don't worry.

639
00:23:58,542 --> 00:24:00,000
I got it covered.

640
00:24:00,083 --> 00:24:02,375
What's this?

641
00:24:02,458 --> 00:24:05,125
Well, when you're working
in the pasture all day,

642
00:24:05,208 --> 00:24:08,333
you make it a habit
to bring along lunch,

643
00:24:08,417 --> 00:24:10,208
otherwise you lose time.

644
00:24:10,291 --> 00:24:13,250
But personally,
I just prefer eating outside.

645
00:24:14,333 --> 00:24:16,500
I don't think this rain break
is gonna last.

646
00:24:16,583 --> 00:24:19,792
Thanks. How are you so sure
it's gonna rain again?

647
00:24:19,875 --> 00:24:21,250
Look up.

648
00:24:21,333 --> 00:24:22,333
See the birds flying?

649
00:24:22,417 --> 00:24:23,917
[Leah] Mm. Of course.

650
00:24:24,000 --> 00:24:25,125
That's your forecast.

651
00:24:25,208 --> 00:24:27,375
You see, birds will fly high
during good weather,

652
00:24:27,458 --> 00:24:29,625
so you barely see them,

653
00:24:29,709 --> 00:24:31,667
but if there's
disruptive air pressures,

654
00:24:31,750 --> 00:24:32,792
they fly low to avoid it,

655
00:24:32,834 --> 00:24:35,165
like when rain
or a storm's coming.

656
00:24:35,166 --> 00:24:36,250
Where did you learn that?

657
00:24:36,333 --> 00:24:37,667
My grandpa.

658
00:24:37,750 --> 00:24:39,333
Taught me a lot, actually.

659
00:24:39,375 --> 00:24:40,667
Like about ants.

660
00:24:40,709 --> 00:24:42,166
You don't pay them
much attention,

661
00:24:42,250 --> 00:24:43,250
but if you did,

662
00:24:43,333 --> 00:24:44,875
you'd notice that
they build their anthills

663
00:24:44,959 --> 00:24:46,208
higher and steeper

664
00:24:46,291 --> 00:24:48,000
when rain's coming.

665
00:24:48,041 --> 00:24:49,000
Well, that's great,

666
00:24:49,083 --> 00:24:50,667
but if all it took

667
00:24:50,750 --> 00:24:53,375
were birds and bugs
to predict the forecast,

668
00:24:53,458 --> 00:24:55,834
well, then I wouldn't need
my new degree.

669
00:24:55,917 --> 00:24:57,208
You know,
you can't beat science.

670
00:24:57,291 --> 00:24:59,917
You just have to work at it
to get the forecast right,

671
00:25:00,000 --> 00:25:01,583
and I plan on being the best.

672
00:25:01,667 --> 00:25:02,750
I'm sure you will be.

673
00:25:02,834 --> 00:25:03,750
Just remember,

674
00:25:03,834 --> 00:25:05,417
Mother Nature
can be unpredictable,

675
00:25:05,500 --> 00:25:07,959
but she'll always give you
clues along the way.

676
00:25:08,041 --> 00:25:11,000
Like that, um, really big bug...

677
00:25:11,041 --> 00:25:12,166
What? Where? Where?

678
00:25:12,250 --> 00:25:14,333
Right...

679
00:25:14,458 --> 00:25:16,041
[chuckling]

680
00:25:16,083 --> 00:25:17,083
Sorry!

681
00:25:17,166 --> 00:25:18,333
[woman] Mark?

682
00:25:19,417 --> 00:25:20,542
Rochelle.

683
00:25:20,625 --> 00:25:21,875
What are you doing here?

684
00:25:21,959 --> 00:25:25,375
I think I should be asking
the diehard country boy that.

685
00:25:25,417 --> 00:25:28,375
I mean, you must be considered
an outlaw back home.

686
00:25:28,417 --> 00:25:30,500
An outlaw? I love that.

687
00:25:31,750 --> 00:25:34,208
Oh, Rochelle, this is my good
friend and neighbor, Leah.

688
00:25:34,291 --> 00:25:35,291
Hey! It's nice to meet you.

689
00:25:35,375 --> 00:25:36,625
And you.

690
00:25:36,709 --> 00:25:38,709
So, you live here now?

691
00:25:38,750 --> 00:25:40,291
Well, sort of.

692
00:25:40,375 --> 00:25:41,959
Temporarily, for now.

693
00:25:42,041 --> 00:25:43,875
Wow! I thought

694
00:25:43,959 --> 00:25:45,083
I'd never see the day

695
00:25:45,166 --> 00:25:47,542
that Mark Crawford
would step foot off the farm.

696
00:25:47,625 --> 00:25:48,875
It's a trial run.

697
00:25:48,959 --> 00:25:50,375
[Rochelle] I see.

698
00:25:50,458 --> 00:25:51,959
Well, maybe you could

699
00:25:52,041 --> 00:25:53,709
tell me all about it
the next time I'm in town.

700
00:25:53,792 --> 00:25:55,458
Yeah, for sure.

701
00:25:55,542 --> 00:25:56,792
Oh, here, I'll take your number.

702
00:25:56,875 --> 00:25:58,583
[app alert chimes]

703
00:25:58,667 --> 00:26:00,333
Sorry, that's my satellite.

704
00:26:00,417 --> 00:26:01,542
Excuse me.

705
00:26:02,917 --> 00:26:04,583
So where are you staying?

706
00:26:04,667 --> 00:26:06,667
Uh, Darren Frum's, actually.

707
00:26:06,750 --> 00:26:09,417
Darren, as in Darren,

708
00:26:09,458 --> 00:26:11,333
"mascot Darren,"
from high school?

709
00:26:11,417 --> 00:26:12,625
You got it.

710
00:26:12,709 --> 00:26:15,417
Well, tell him I said hi
and I'll call you.

711
00:26:15,458 --> 00:26:16,917
It's really great
to see you, Mark.

712
00:26:17,000 --> 00:26:18,500
- Yeah, you too.
- Bye.

713
00:26:21,750 --> 00:26:24,125
Looks like there's
no precipitation

714
00:26:24,208 --> 00:26:25,250
for the rest of the day.

715
00:26:25,291 --> 00:26:26,291
Sure about that?

716
00:26:26,375 --> 00:26:28,333
Right, about the birds.

717
00:26:28,417 --> 00:26:31,250
Well, like, I told you,
it's all about science.

718
00:26:31,291 --> 00:26:34,083
So, uh, who's Rochelle?

719
00:26:34,125 --> 00:26:37,000
Oh, she and I went
to the same high school.

720
00:26:37,083 --> 00:26:38,458
After she graduated,

721
00:26:38,500 --> 00:26:40,125
she went to college
in Little Rock

722
00:26:40,208 --> 00:26:41,375
and decided to stay.

723
00:26:41,458 --> 00:26:42,959
It's only the second time
I've seen her

724
00:26:43,000 --> 00:26:44,500
since she decided
to move to the city.

725
00:26:44,583 --> 00:26:47,792
Oh, well, that'll be
a nice catch-up, right?

726
00:26:47,834 --> 00:26:49,458
Yeah. Yeah, I guess so.

727
00:26:49,542 --> 00:26:50,291
[text alert chimes]

728
00:26:50,375 --> 00:26:51,875
Excuse me.

729
00:26:53,000 --> 00:26:54,500
It's the network.

730
00:26:55,875 --> 00:26:57,458
Chris is under the weather,

731
00:26:57,542 --> 00:26:59,125
and they want me to...

732
00:26:59,208 --> 00:27:02,875
go in and analyze
the weather data.

733
00:27:02,959 --> 00:27:04,166
And I do the forecast tonight.

734
00:27:04,250 --> 00:27:05,834
That is my chance...

735
00:27:05,917 --> 00:27:07,542
do you mind?

736
00:27:07,625 --> 00:27:09,166
No! No, go.

737
00:27:09,250 --> 00:27:10,667
I'll rally some more signatures.

738
00:27:10,750 --> 00:27:13,125
Although, I doubt I'll get
as many phone numbers as you.

739
00:27:13,208 --> 00:27:14,834
Funny.

740
00:27:14,959 --> 00:27:17,000
I'll see you later.
Thank you.

741
00:27:17,041 --> 00:27:19,000
You bet.

742
00:27:21,500 --> 00:27:23,000
A ridge of high pressure

743
00:27:23,041 --> 00:27:26,000
appears to be moving
northeast overnight,

744
00:27:26,041 --> 00:27:27,667
so put away
your umbrellas, Conway,

745
00:27:27,709 --> 00:27:31,834
because, by morning,
you'll be smiling at the sun.

746
00:27:31,917 --> 00:27:33,500
[thunder rumbles]

747
00:27:40,166 --> 00:27:42,834
You've got to be kidding me.

748
00:27:53,083 --> 00:27:55,625
Looks like
we got a bit of rain, huh?

749
00:27:56,792 --> 00:27:58,041
Thanks, Captain.

750
00:27:58,125 --> 00:27:59,583
You okay?

751
00:27:59,667 --> 00:28:00,875
[Brody whines]

752
00:28:00,917 --> 00:28:03,458
Aside from my forecast
being completely off,

753
00:28:03,542 --> 00:28:04,834
I'm great.

754
00:28:04,917 --> 00:28:06,583
Well, you wouldn't be the first
weather person to be wrong.

755
00:28:06,667 --> 00:28:07,792
I get that,

756
00:28:07,875 --> 00:28:09,208
but if I want to prove

757
00:28:09,291 --> 00:28:11,417
that I can be more than
just a weather girl,

758
00:28:11,500 --> 00:28:12,542
I have to get it right.

759
00:28:12,625 --> 00:28:15,291
I mean, I can't get
people's hopes up,

760
00:28:15,375 --> 00:28:16,542
especially farmers,

761
00:28:16,625 --> 00:28:20,041
whose fields are drowning
from all this rain.

762
00:28:20,125 --> 00:28:21,750
Here.

763
00:28:21,834 --> 00:28:24,583
Why don't you
take a break from all this...

764
00:28:24,667 --> 00:28:26,208
and come with us
on a little road trip?

765
00:28:26,291 --> 00:28:27,458
[chuckles]

766
00:28:27,542 --> 00:28:29,542
It's Sunday,
you don't have to be on the air,

767
00:28:29,625 --> 00:28:32,375
and this place has the ability
to predict the forecast.

768
00:28:32,417 --> 00:28:34,834
Are we going birdwatching again?

769
00:28:34,917 --> 00:28:36,834
Because I'm gonna need something
a little but more than that.

770
00:28:36,917 --> 00:28:38,583
No birds,
but if it makes you feel better,

771
00:28:38,667 --> 00:28:40,917
you can bring along
all your little gadgets

772
00:28:41,000 --> 00:28:42,417
and cell phone notifications
with you.

773
00:28:42,458 --> 00:28:44,750
What do you say?

774
00:28:44,834 --> 00:28:45,792
Fine...

775
00:28:45,875 --> 00:28:47,417
but there better be
cell service.

776
00:28:47,500 --> 00:28:48,792
Of course.

777
00:28:48,875 --> 00:28:50,917
We hit the road in 20.
Be ready.

778
00:28:50,959 --> 00:28:52,125
Okay.

779
00:28:52,208 --> 00:28:54,291
♪ ♪

780
00:28:57,333 --> 00:28:58,792
Where are we?

781
00:28:58,875 --> 00:29:00,250
Little spot
I like to go fishing.

782
00:29:00,333 --> 00:29:01,625
Come on.

783
00:29:08,208 --> 00:29:10,125
Great. I just lost signal.

784
00:29:10,208 --> 00:29:13,083
Really?
Must be something in the air.

785
00:29:13,166 --> 00:29:16,125
You knew I wouldn't have
cell service here, didn't you?

786
00:29:16,208 --> 00:29:17,458
Would you have come
if I'd told you?

787
00:29:17,542 --> 00:29:18,625
Maybe.

788
00:29:18,667 --> 00:29:20,959
I just need
to stay on top of things.

789
00:29:21,000 --> 00:29:24,583
Trust me. You won't need
all those readings today.

790
00:29:24,667 --> 00:29:26,041
Welcome to Pearson Pond.

791
00:29:26,125 --> 00:29:27,208
This?

792
00:29:27,291 --> 00:29:28,667
This is where I'm gonna learn
about the forecast?

793
00:29:28,750 --> 00:29:31,125
I doubt if I'll catch
more than a minnow here.

794
00:29:31,166 --> 00:29:32,709
Hey, don't knock it.

795
00:29:32,792 --> 00:29:36,125
There's more life in this pond
than anywhere else I've fished.

796
00:29:36,208 --> 00:29:37,458
Here.

797
00:29:37,542 --> 00:29:39,291
You know what to do?

798
00:29:39,375 --> 00:29:41,709
I think so.

799
00:29:51,875 --> 00:29:56,000
So should I look up at the sky
or the water?

800
00:29:56,083 --> 00:29:58,875
Nope. This time,
all you gotta do is listen.

801
00:30:01,875 --> 00:30:04,000
What do you hear?

802
00:30:04,041 --> 00:30:05,542
The wind?

803
00:30:05,625 --> 00:30:07,500
And, of course, crickets.

804
00:30:07,583 --> 00:30:09,041
When I was kid,

805
00:30:09,125 --> 00:30:10,709
my grandpa was always the last

806
00:30:10,792 --> 00:30:12,375
to go out and check on
the cows at night,

807
00:30:12,458 --> 00:30:14,834
and, of course, I always
wanted to go with him,

808
00:30:14,917 --> 00:30:17,667
but I'd have to be up early
the next day,

809
00:30:17,709 --> 00:30:19,834
so, before he went out,

810
00:30:19,917 --> 00:30:22,041
he'd ask me
if he needed his jacket or not.

811
00:30:22,125 --> 00:30:24,500
He taught me to listen
to the sound of the crickets

812
00:30:24,583 --> 00:30:26,709
and count the number of chirps
in 14 seconds,

813
00:30:26,792 --> 00:30:28,667
and then add 40
to get the temperature.

814
00:30:28,750 --> 00:30:31,875
So I'd listen and count,

815
00:30:31,959 --> 00:30:33,875
and it was like counting sheep,

816
00:30:33,959 --> 00:30:35,875
so I'd get sleepy before bed.

817
00:30:35,959 --> 00:30:38,083
[laughs]

818
00:30:38,166 --> 00:30:40,917
Sounds like your grandfather
was a pretty wise man.

819
00:30:41,000 --> 00:30:43,375
He was.

820
00:30:43,417 --> 00:30:45,083
Want to try it?

821
00:30:45,166 --> 00:30:46,834
All you gotta do
is listen and count.

822
00:30:48,333 --> 00:30:50,000
Okay.

823
00:30:51,208 --> 00:30:54,834
One, two, three...

824
00:30:57,333 --> 00:30:59,291
[crickets chirping]

825
00:31:01,291 --> 00:31:03,709
20, plus 40...

826
00:31:03,750 --> 00:31:06,041
Wow. That's really accurate.

827
00:31:06,083 --> 00:31:07,667
More accurate than science?

828
00:31:08,750 --> 00:31:10,917
Oh, I think I got something.

829
00:31:11,000 --> 00:31:12,750
Oh, ho!

830
00:31:12,792 --> 00:31:14,625
Okay...

831
00:31:14,709 --> 00:31:15,917
Oh, ho, ho!

832
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
Yup, that is definitely a fish.

833
00:31:18,083 --> 00:31:19,000
[laughs]

834
00:31:24,417 --> 00:31:25,333
But if you love it...

835
00:31:25,417 --> 00:31:27,125
you set it free.

836
00:31:29,375 --> 00:31:31,000
[water splashing]

837
00:31:31,083 --> 00:31:32,792
Isn't that what they say?

838
00:31:33,875 --> 00:31:36,000
That's what they say.

839
00:31:41,959 --> 00:31:43,333
Cheese?

840
00:31:43,417 --> 00:31:44,834
You know it.

841
00:31:44,917 --> 00:31:47,083
You know what I love about you?

842
00:31:47,125 --> 00:31:49,291
You are always ready to eat.

843
00:31:49,375 --> 00:31:51,959
You always seem to have
a stash of food somewhere.

844
00:31:52,083 --> 00:31:53,083
I can't help it.

845
00:31:53,208 --> 00:31:54,959
I get hangry
if I don't eat when I need to,

846
00:31:55,000 --> 00:31:56,792
and you do not want to see that.

847
00:31:56,875 --> 00:31:58,291
Oh, I've seen it, my friend.

848
00:31:58,333 --> 00:31:59,875
Remember when you came home

849
00:31:59,959 --> 00:32:02,458
from that meeting
that went late at work,

850
00:32:02,500 --> 00:32:04,041
and you hadn't eaten lunch?

851
00:32:04,125 --> 00:32:05,125
Yeah.

852
00:32:05,166 --> 00:32:07,375
I wish I would've had
a cheesestick then.

853
00:32:07,458 --> 00:32:08,500
[both laughing]

854
00:32:08,583 --> 00:32:10,333
Amazing. We haven't even
been neighbors that long,

855
00:32:10,417 --> 00:32:12,041
you already know all about me.

856
00:32:12,125 --> 00:32:14,125
Well, not everything.

857
00:32:14,166 --> 00:32:16,417
Like I didn't know
you came here to fish.

858
00:32:16,500 --> 00:32:18,458
When do you come here?

859
00:32:18,542 --> 00:32:19,625
Actually, this is

860
00:32:19,667 --> 00:32:21,792
the first time
I've been out here in a while.

861
00:32:23,750 --> 00:32:26,625
I figured if I wanted to give
the whole city thing a chance,

862
00:32:26,667 --> 00:32:29,625
then I came out here, well,

863
00:32:29,709 --> 00:32:32,250
it'd be easy
to fall back into my old ways.

864
00:32:32,333 --> 00:32:33,917
Does that make sense?

865
00:32:34,000 --> 00:32:35,792
It does.

866
00:32:37,083 --> 00:32:39,000
I guess it's kind of like

867
00:32:39,083 --> 00:32:42,166
if I decided to go on a date,

868
00:32:42,208 --> 00:32:43,917
you know, I might
get sidetracked

869
00:32:44,000 --> 00:32:45,166
or lose focus.

870
00:32:45,208 --> 00:32:48,041
Which could happen,
if it was a good date.

871
00:32:49,875 --> 00:32:51,500
Does that make sense?

872
00:32:51,542 --> 00:32:52,834
Yeah.

873
00:32:52,875 --> 00:32:55,583
Yeah, it does.

874
00:32:55,667 --> 00:32:56,709
[frogs begin croaking]

875
00:32:56,792 --> 00:32:58,834
Ah... there they are.

876
00:32:58,875 --> 00:33:00,750
[laughs]

877
00:33:00,834 --> 00:33:03,709
It kind of sounds like
a rock concert.

878
00:33:03,792 --> 00:33:04,792
When it's gonna rain,

879
00:33:04,875 --> 00:33:06,375
they like to sound off
louder than usual.

880
00:33:06,458 --> 00:33:09,500
Like a "ribbit" concert.

881
00:33:09,542 --> 00:33:11,375
Ahh. Hmm.

882
00:33:11,500 --> 00:33:13,041
No? Not feeling that one?

883
00:33:13,083 --> 00:33:14,375
It's pretty good.

884
00:33:15,917 --> 00:33:21,625
♪ ♪

885
00:33:21,709 --> 00:33:23,625
[Mark] Go on, boy.
Be there in a minute.

886
00:33:23,709 --> 00:33:25,709
I can't believe
how well-trained Brody is.

887
00:33:25,750 --> 00:33:27,583
I mean, he just
waits for you there.

888
00:33:27,667 --> 00:33:28,875
Well, he did grow up
on a farm, so.

889
00:33:28,959 --> 00:33:29,875
Yeah, that's true.

890
00:33:29,917 --> 00:33:31,125
Hey!

891
00:33:31,208 --> 00:33:32,875
Darren, buddy!
How was Seattle?

892
00:33:32,959 --> 00:33:34,083
Surprisingly sunny.

893
00:33:34,166 --> 00:33:36,125
Did you bring any of
that sunshine back with you?

894
00:33:36,208 --> 00:33:37,417
Darren, this is...

895
00:33:37,500 --> 00:33:39,125
Leah Waddell! I know.

896
00:33:39,208 --> 00:33:41,542
When I'm home,
I watch cable six.

897
00:33:41,625 --> 00:33:43,041
[laughs]

898
00:33:43,125 --> 00:33:44,417
It is a pleasure.

899
00:33:44,500 --> 00:33:46,417
- Yeah, hi.
- So are you my new neighbor?

900
00:33:46,500 --> 00:33:47,834
I am, yeah!

901
00:33:47,917 --> 00:33:49,208
Well, then we'll have to have
you over sometime,

902
00:33:49,291 --> 00:33:51,082
when I'm in town for longer
than 24 hours.

903
00:33:51,083 --> 00:33:52,166
Sounds great,

904
00:33:52,250 --> 00:33:53,917
although I have spent
quite a bit of time

905
00:33:53,959 --> 00:33:56,166
at your house already, so.

906
00:33:56,250 --> 00:33:57,875
Anyway, I'll let you two
catch up,

907
00:33:57,959 --> 00:33:59,125
but have a good night.

908
00:33:59,208 --> 00:34:01,166
'Night.

909
00:34:03,667 --> 00:34:05,000
[gate shuts]

910
00:34:05,083 --> 00:34:08,250
Oh! No, it is so not like that.

911
00:34:08,291 --> 00:34:09,583
Trust me.

912
00:34:11,500 --> 00:34:13,625
Leah Waddell!

913
00:34:13,709 --> 00:34:14,959
Wow.

914
00:34:22,417 --> 00:34:24,750
So there's really
no chance at all with her?

915
00:34:24,834 --> 00:34:25,917
Nope.

916
00:34:25,959 --> 00:34:27,083
[Darren] Hmm.

917
00:34:27,166 --> 00:34:30,625
Well, maybe a little hard-to-get
isn't a bad thing.

918
00:34:30,750 --> 00:34:32,542
I explained it to you
already, Darren.

919
00:34:32,625 --> 00:34:33,959
It's not like that.

920
00:34:34,000 --> 00:34:36,458
I mean, she made the decision
to be on her own for the year,

921
00:34:36,500 --> 00:34:37,458
and that's it.

922
00:34:37,500 --> 00:34:38,792
Or until she meets
the right man,

923
00:34:38,834 --> 00:34:39,792
which could be you.

924
00:34:39,834 --> 00:34:40,792
I can't be that guy.

925
00:34:40,834 --> 00:34:41,792
Why not?

926
00:34:41,875 --> 00:34:44,667
There were sparks between
you two, I saw it.

927
00:34:44,750 --> 00:34:45,917
Admit it, bro.

928
00:34:46,000 --> 00:34:47,625
We're friends.
Just friends!

929
00:34:47,709 --> 00:34:48,792
That's what you saw.

930
00:34:48,834 --> 00:34:50,291
That easy camaraderie and...

931
00:34:50,333 --> 00:34:53,542
Mm-mm, except men and women
don't have that.

932
00:34:53,625 --> 00:34:55,125
Do you seriously

933
00:34:55,166 --> 00:34:57,000
still believe that men and women
can't be buddies,

934
00:34:57,083 --> 00:34:59,291
because one or the other
always wants more?

935
00:34:59,375 --> 00:35:01,917
Because that is Neanderthal.

936
00:35:03,166 --> 00:35:04,625
Between you and Leah?
I believe it.

937
00:35:04,709 --> 00:35:05,917
More specifically,

938
00:35:06,000 --> 00:35:07,625
I know you want
to be more than friends.

939
00:35:09,083 --> 00:35:10,834
Oh, I gotta jet.

940
00:35:12,458 --> 00:35:14,834
Look, just keep me posted
on all this, okay?

941
00:35:14,875 --> 00:35:15,875
'Cause I'm really curious

942
00:35:15,959 --> 00:35:18,083
to see where all
this camaraderie leads to

943
00:35:18,166 --> 00:35:19,500
by the time I get back.

944
00:35:19,583 --> 00:35:21,041
[guys laughing]

945
00:35:21,125 --> 00:35:23,166
♪ ♪

946
00:35:23,208 --> 00:35:24,166
[Leah] Good thing I got

947
00:35:24,250 --> 00:35:25,375
plenty of water
in my rain barrels.

948
00:35:25,458 --> 00:35:27,166
Oh, mine are overflowing, too.

949
00:35:27,250 --> 00:35:28,208
- Really?
- Yeah.

950
00:35:28,291 --> 00:35:29,750
Knock-knock.

951
00:35:29,834 --> 00:35:32,417
Grabbed those muffins
from your coffee-man admirer.

952
00:35:32,500 --> 00:35:33,333
Oh.

953
00:35:33,417 --> 00:35:34,500
Oh, here, let me help you
with that.

954
00:35:34,542 --> 00:35:36,500
Yeah, just hold it steady.

955
00:35:36,583 --> 00:35:38,250
Perfect...

956
00:35:39,333 --> 00:35:40,250
Thanks.

957
00:35:40,333 --> 00:35:42,709
Uh, Dad, this is
my neighbor, Mark.

958
00:35:42,792 --> 00:35:43,750
Mom, you remember Mark?

959
00:35:43,834 --> 00:35:45,500
[Fiona]
Yeah, nice to see you again.

960
00:35:45,542 --> 00:35:48,333
And you. And I'm sorry,
I didn't mean to interrupt.

961
00:35:48,417 --> 00:35:50,040
- Oh.
- Not at all.

962
00:35:50,041 --> 00:35:51,041
Those muffins smell good.

963
00:35:51,083 --> 00:35:52,750
Oh, yeah, please, help yourself.

964
00:35:52,834 --> 00:35:54,542
Blueberry. Leah's favorite.

965
00:35:54,583 --> 00:35:58,125
Uh, so Mark is in the city
for a new job.

966
00:35:58,208 --> 00:35:59,208
Really? What's that?

967
00:35:59,250 --> 00:36:00,750
Consulting, for Drewer's.

968
00:36:00,834 --> 00:36:02,083
- The dairy people?
- Mm-hmm.

969
00:36:02,166 --> 00:36:04,417
That's right, and his family
owns a dairy farm.

970
00:36:04,500 --> 00:36:05,959
[Fiona] Oh, that's interesting.

971
00:36:06,041 --> 00:36:07,875
You know, when Leah was little,

972
00:36:07,959 --> 00:36:10,041
she always wanted us
to move to the country.

973
00:36:10,125 --> 00:36:13,125
I'm pretty sure
she's a country girl at heart.

974
00:36:13,208 --> 00:36:14,542
Well, she sure knows
how to fish.

975
00:36:14,625 --> 00:36:15,667
That's my girl, all right.

976
00:36:16,667 --> 00:36:18,667
Well, I should
leave you to your visit,

977
00:36:18,750 --> 00:36:19,917
but it was a pleasure
seeing you again,

978
00:36:20,000 --> 00:36:21,625
and it was a pleasure
meeting you.

979
00:36:21,709 --> 00:36:23,083
Well, please don't leave
on our account.

980
00:36:23,166 --> 00:36:24,083
I appreciate that,

981
00:36:24,166 --> 00:36:25,583
but I actually have
to get my dog out

982
00:36:25,667 --> 00:36:27,583
before he chews
through the drywall.

983
00:36:27,667 --> 00:36:28,625
[laughter]

984
00:36:28,709 --> 00:36:30,375
Thanks for the muffins.

985
00:36:30,458 --> 00:36:32,709
No problem.

986
00:36:34,333 --> 00:36:36,750
Mom. Don't.

987
00:36:36,792 --> 00:36:38,083
What?

988
00:36:38,125 --> 00:36:39,917
The man just walks right in.

989
00:36:39,959 --> 00:36:43,458
Uh, that's because
we've become good friends.

990
00:36:43,542 --> 00:36:46,125
And he knows
what I'm trying to do,

991
00:36:46,208 --> 00:36:48,917
because he's doing
the same thing.

992
00:36:48,959 --> 00:36:50,542
And what's that?
Not dating?

993
00:36:50,625 --> 00:36:51,417
No.

994
00:36:51,500 --> 00:36:52,792
Maybe.

995
00:36:52,875 --> 00:36:54,750
Well, I don't know.

996
00:36:54,834 --> 00:36:56,250
What I meant

997
00:36:56,291 --> 00:36:59,125
is that he's focused
on his new job for a year,

998
00:36:59,208 --> 00:37:01,917
just like I'm focused
on my career for a year.

999
00:37:02,000 --> 00:37:03,250
I'm just glad
there's someone close by

1000
00:37:03,291 --> 00:37:04,750
who can look after you.

1001
00:37:04,792 --> 00:37:07,917
I don't need anyone
to look after me, Dad,

1002
00:37:07,959 --> 00:37:09,083
but I know what you mean.

1003
00:37:09,166 --> 00:37:10,709
Yeah. Now, Fiona,

1004
00:37:10,792 --> 00:37:12,542
the first pitch
is in 30 minutes.

1005
00:37:12,625 --> 00:37:14,125
I know, I know.

1006
00:37:14,166 --> 00:37:16,959
Honey. I baked you a lasagna.

1007
00:37:17,041 --> 00:37:19,125
Mom, thank you.

1008
00:37:19,208 --> 00:37:20,291
You're welcome, sweetie.

1009
00:37:20,333 --> 00:37:22,333
I miss cooking for three.

1010
00:37:22,417 --> 00:37:24,917
Mm, yeah, it's remarkably hard
to cook for one.

1011
00:37:25,000 --> 00:37:26,792
Well, then cook for two.

1012
00:37:26,875 --> 00:37:28,792
- Bye! Love you!
- Love you, too.

1013
00:37:28,834 --> 00:37:29,959
Go, team, go!

1014
00:37:30,041 --> 00:37:30,959
- Whoo!
- Whoo!

1015
00:37:31,041 --> 00:37:33,000
[laughs]

1016
00:37:33,083 --> 00:37:34,166
[thunder rumbling]

1017
00:37:35,959 --> 00:37:37,667
Oh, no.

1018
00:37:37,750 --> 00:37:40,125
♪ ♪

1019
00:37:43,792 --> 00:37:45,959
So, any good news
in the forecast?

1020
00:37:46,041 --> 00:37:48,458
Well, other than
a bit less humidity,

1021
00:37:48,500 --> 00:37:49,917
not really.

1022
00:37:50,000 --> 00:37:52,125
Oh.

1023
00:37:52,208 --> 00:37:54,834
I'm sorry
that I predicted all that sun

1024
00:37:54,875 --> 00:37:56,333
when you were
under the weather...

1025
00:37:56,375 --> 00:37:57,291
no pun.

1026
00:37:57,375 --> 00:37:59,208
That's all right.
We've both been wrong.

1027
00:37:59,291 --> 00:38:01,792
But I've been working
really hard,

1028
00:38:01,875 --> 00:38:05,458
and I've learned a lot
about weather predictions.

1029
00:38:05,542 --> 00:38:06,834
That's good,

1030
00:38:06,875 --> 00:38:10,000
because if you can predict when
this weather's going to end,

1031
00:38:10,041 --> 00:38:11,166
you just may find yourself

1032
00:38:11,250 --> 00:38:13,667
doing more than
our midday forecasts.

1033
00:38:13,709 --> 00:38:17,667
You mean, I... I would be
working with you?

1034
00:38:17,709 --> 00:38:20,583
As one of our network
meteorologists, yes.

1035
00:38:21,792 --> 00:38:23,166
That would great.

1036
00:38:23,208 --> 00:38:24,500
It will be...

1037
00:38:24,583 --> 00:38:27,500
if you can figure out
when we'll see the sun again.

1038
00:38:30,959 --> 00:38:34,083
♪ ♪

1039
00:38:51,792 --> 00:38:53,709
[exhales deeply]

1040
00:38:53,750 --> 00:38:56,375
Thank you, Mom.

1041
00:38:57,500 --> 00:38:59,083
Mm!

1042
00:39:09,500 --> 00:39:11,875
[controls beeping]

1043
00:39:15,166 --> 00:39:17,458
♪ ♪

1044
00:39:23,208 --> 00:39:24,375
[smoke alarm blaring]

1045
00:39:24,458 --> 00:39:25,917
Oh!

1046
00:39:26,000 --> 00:39:27,417
No, no, no, no, no, no, no!

1047
00:39:27,458 --> 00:39:28,583
Oh!

1048
00:39:28,625 --> 00:39:31,041
[beeping]

1049
00:39:31,125 --> 00:39:32,500
No!

1050
00:39:33,750 --> 00:39:34,917
Hey! What's going on?

1051
00:39:35,000 --> 00:39:36,291
It's a lasagna.

1052
00:39:36,375 --> 00:39:37,750
Is that what that is?

1053
00:39:37,834 --> 00:39:38,750
Can you just...

1054
00:39:38,834 --> 00:39:40,750
- Yeah.
- Please.

1055
00:39:40,792 --> 00:39:41,917
[alarm stops]

1056
00:39:42,000 --> 00:39:43,417
Thank you.

1057
00:39:43,458 --> 00:39:44,834
So I take it that was dinner?

1058
00:39:44,917 --> 00:39:47,291
And breakfast and lunch.

1059
00:39:47,375 --> 00:39:48,458
Well...

1060
00:39:48,500 --> 00:39:50,625
I'm on way to visit my dad.

1061
00:39:50,709 --> 00:39:51,959
Why don't you come with me?

1062
00:39:52,000 --> 00:39:53,375
He always cooks
more than he needs.

1063
00:39:53,458 --> 00:39:54,500
I don't... I don't know.

1064
00:39:54,583 --> 00:39:56,458
I should probably
just order a pizza

1065
00:39:56,542 --> 00:39:58,458
so I can keep tracking
this weather system.

1066
00:39:58,542 --> 00:40:01,959
Actually, I just happen to know
the best place to track that.

1067
00:40:02,041 --> 00:40:04,291
And why am I not surprised?

1068
00:40:04,333 --> 00:40:05,375
Does that mean you're coming?

1069
00:40:06,458 --> 00:40:08,208
Look, I don't want to intrude
on your dad.

1070
00:40:08,291 --> 00:40:09,458
My dad runs a farm.

1071
00:40:09,542 --> 00:40:10,792
He's used to the unexpected.

1072
00:40:10,875 --> 00:40:13,792
And in case you're wondering,
we do get wi-fi up there.

1073
00:40:13,834 --> 00:40:15,125
Scout's honor.

1074
00:40:21,333 --> 00:40:23,709
♪ ♪

1075
00:40:34,667 --> 00:40:35,834
Ah, there he is.

1076
00:40:35,875 --> 00:40:37,041
Hey, Dad.

1077
00:40:38,583 --> 00:40:40,834
And you!
You rotten scoundrel.

1078
00:40:40,917 --> 00:40:43,000
Ohh! City teaching you
to behave?

1079
00:40:43,083 --> 00:40:44,500
Hardly.

1080
00:40:44,583 --> 00:40:46,834
Ah! And who's this?

1081
00:40:46,917 --> 00:40:48,041
Oh, Dad,

1082
00:40:48,125 --> 00:40:50,417
this is my new neighbor
in the city, Leah Waddell.

1083
00:40:50,500 --> 00:40:52,166
It's a pleasure to meet you,
Mr. Crawford.

1084
00:40:52,250 --> 00:40:54,583
Only the tax man
calls me "mister,"

1085
00:40:54,667 --> 00:40:56,333
so unless you're working
for the I.R.S.,

1086
00:40:56,417 --> 00:40:57,583
you call me Dean.

1087
00:40:57,667 --> 00:40:59,250
All right, then. Dean.

1088
00:40:59,333 --> 00:41:01,041
Good! Now I know
you're not gonna audit me.

1089
00:41:01,125 --> 00:41:03,083
Come on
and I'll get y'all a drink

1090
00:41:03,166 --> 00:41:04,166
before Mark shows you around.

1091
00:41:04,250 --> 00:41:05,709
Okay.

1092
00:41:06,792 --> 00:41:08,542
[Leah] Your dad's
a real character.

1093
00:41:08,583 --> 00:41:10,542
[Mark] Yeah.
He's one of a kind.

1094
00:41:10,583 --> 00:41:12,792
Just like all us Crawford boys.

1095
00:41:14,792 --> 00:41:17,542
You know cows can help you
predict the weather, too?

1096
00:41:17,625 --> 00:41:18,583
Really?

1097
00:41:18,667 --> 00:41:21,041
Yeah. See how
they're all moving around?

1098
00:41:21,125 --> 00:41:22,208
Yeah?

1099
00:41:22,250 --> 00:41:24,000
Because the rain's coming again.

1100
00:41:26,583 --> 00:41:29,375
Well, rain is better
than drought, I guess.

1101
00:41:29,458 --> 00:41:32,041
Actually, too much rain
can be just as bad for farming

1102
00:41:32,083 --> 00:41:33,458
as not enough.

1103
00:41:33,542 --> 00:41:35,375
Rots the vegetables on the vine,

1104
00:41:35,458 --> 00:41:37,000
drowns the roots,

1105
00:41:37,083 --> 00:41:38,583
and makes it harder to harvest.

1106
00:41:38,667 --> 00:41:41,000
Even make it harder
for these old girls to graze,

1107
00:41:41,083 --> 00:41:43,083
so too much rain can't be good

1108
00:41:43,166 --> 00:41:45,375
for anyone who makes
their living off the land.

1109
00:41:45,417 --> 00:41:46,667
I bet.

1110
00:41:46,750 --> 00:41:48,583
It's Mother Nature's way
of reminding us

1111
00:41:48,667 --> 00:41:49,917
to respect what she provides,

1112
00:41:49,959 --> 00:41:50,959
because if we don't,

1113
00:41:51,041 --> 00:41:53,333
times like these
will only get worse.

1114
00:41:53,417 --> 00:41:54,542
Hmm.

1115
00:41:58,417 --> 00:42:00,834
Huh. Guess the cows were right.

1116
00:42:00,917 --> 00:42:03,041
Come on.

1117
00:42:05,083 --> 00:42:06,583
This boy

1118
00:42:06,625 --> 00:42:08,750
had every single worker
out in that field,

1119
00:42:08,834 --> 00:42:10,250
playing baseball,

1120
00:42:10,291 --> 00:42:12,917
using their bare hands!

1121
00:42:13,000 --> 00:42:14,166
Until that Christmas,

1122
00:42:14,250 --> 00:42:16,250
when Dad bought all
the hands on the farm gloves...

1123
00:42:16,333 --> 00:42:18,375
and that's when we started
our own little farm league.

1124
00:42:18,458 --> 00:42:19,500
But we only played games

1125
00:42:19,583 --> 00:42:21,000
after all the work
around here was done.

1126
00:42:21,083 --> 00:42:22,458
That's amazing.

1127
00:42:22,542 --> 00:42:24,083
So do you still play?

1128
00:42:24,125 --> 00:42:26,375
Well, not so much
since we lost our pitcher.

1129
00:42:27,542 --> 00:42:30,458
But a man's got
to forge his own path.

1130
00:42:30,500 --> 00:42:33,542
And there's always
gonna be baseball.

1131
00:42:34,709 --> 00:42:39,000
Well, you know, I come from
a long line of baseball fans.

1132
00:42:39,083 --> 00:42:42,500
Ah, so no wonder the two of you
get along so well.

1133
00:42:42,583 --> 00:42:43,625
You got anything else in common?

1134
00:42:43,667 --> 00:42:46,291
Ah, there's a few things.

1135
00:42:46,375 --> 00:42:50,458
In fact, your son is teaching me
a lot about the weather.

1136
00:42:50,542 --> 00:42:51,667
[chuckles] Yep.

1137
00:42:52,875 --> 00:42:54,458
Doesn't take
a lot of learning to see

1138
00:42:54,542 --> 00:42:56,709
it's pretty soggy around here.

1139
00:42:56,792 --> 00:42:58,000
- Mm.
- How bad is it?

1140
00:42:58,083 --> 00:43:01,208
Well, it'd be nice if the rain
let up for a spell.

1141
00:43:01,291 --> 00:43:03,041
We could use a good week,
at least.

1142
00:43:04,125 --> 00:43:06,792
You got a dry spell
in the forecast for us?

1143
00:43:06,834 --> 00:43:08,208
[chuckles]

1144
00:43:08,291 --> 00:43:11,417
Judging by those cows,
no, I'm sorry.

1145
00:43:11,500 --> 00:43:13,083
Well, the weather will turn,
sooner or later.

1146
00:43:13,166 --> 00:43:14,125
Always does.

1147
00:43:21,083 --> 00:43:22,875
[Leah] Thanks for
letting me join you.

1148
00:43:22,959 --> 00:43:24,250
Oh, heck, it's refreshing

1149
00:43:24,333 --> 00:43:27,000
to have a beautiful face
around the table again.

1150
00:43:27,083 --> 00:43:29,834
Not that us Crawford men
aren't handsome enough,

1151
00:43:29,917 --> 00:43:32,375
but, ah, we get tired
of seeing the same mugs,

1152
00:43:32,458 --> 00:43:34,208
so please,
you come again, any time.

1153
00:43:34,291 --> 00:43:35,500
I will.

1154
00:43:35,583 --> 00:43:37,333
Thank you. Goodnight.

1155
00:43:37,375 --> 00:43:39,208
Dad, you let me know

1156
00:43:39,291 --> 00:43:40,834
if you need any help
around here, all right?

1157
00:43:40,875 --> 00:43:42,083
Don't you worry about that, son.

1158
00:43:42,166 --> 00:43:43,333
We got plenty of hands.

1159
00:43:43,375 --> 00:43:46,542
You just give that job
of yours a chance,

1160
00:43:46,625 --> 00:43:48,542
because, from where
I'm standing,

1161
00:43:48,583 --> 00:43:50,375
the city's looking pretty good.

1162
00:43:51,458 --> 00:43:52,875
All right, Dad. Thanks.

1163
00:43:55,250 --> 00:43:56,917
Goodnight.

1164
00:43:57,000 --> 00:43:57,959
Don't be a stranger.

1165
00:43:59,750 --> 00:44:02,458
♪ ♪

1166
00:44:03,542 --> 00:44:04,375
[thunder rumbling]

1167
00:44:04,458 --> 00:44:05,709
[Leah] Thank you.

1168
00:44:05,750 --> 00:44:07,417
Home, sweet home.

1169
00:44:07,500 --> 00:44:08,709
[Leah sighs]

1170
00:44:12,250 --> 00:44:14,375
- [Leah sighs]
- [Mark] What is it?

1171
00:44:14,417 --> 00:44:16,959
Ah, nothing. It's just...

1172
00:44:17,041 --> 00:44:20,458
it was so great
being in the country.

1173
00:44:21,542 --> 00:44:24,125
Well, good thing
I brought a little back then.

1174
00:44:25,250 --> 00:44:26,875
To make up for that slow week.

1175
00:44:26,959 --> 00:44:27,917
[inhales deeply]

1176
00:44:27,959 --> 00:44:30,750
The scent is so strong.

1177
00:44:30,792 --> 00:44:31,834
It's all the moisture
in the air.

1178
00:44:34,709 --> 00:44:37,166
What's this?

1179
00:44:39,125 --> 00:44:40,083
Another one of your admirers?

1180
00:44:40,125 --> 00:44:42,583
[chuckles]

1181
00:44:45,583 --> 00:44:49,041
Our petition was accepted
by the city council.

1182
00:44:49,125 --> 00:44:50,291
So we're getting a rain barrel?

1183
00:44:50,375 --> 00:44:52,750
They're giving us
everything that we asked for.

1184
00:44:52,792 --> 00:44:54,917
That's great!

1185
00:44:54,959 --> 00:44:57,166
But they can't start
until next year,

1186
00:44:57,250 --> 00:44:59,458
because they don't
have enough crews.

1187
00:44:59,542 --> 00:45:01,250
That's a long time from now.

1188
00:45:01,333 --> 00:45:03,959
What if we recruited people
in the community

1189
00:45:04,041 --> 00:45:05,917
to help get it done?

1190
00:45:06,041 --> 00:45:08,125
I built a barn that way,
and built ten acres of fencing,

1191
00:45:08,208 --> 00:45:10,291
so that... will be
a walk in the park.

1192
00:45:10,333 --> 00:45:11,333
Really?

1193
00:45:11,417 --> 00:45:13,291
You would want to?

1194
00:45:13,333 --> 00:45:14,291
Sure I would.

1195
00:45:15,500 --> 00:45:17,291
Okay.

1196
00:45:17,333 --> 00:45:19,625
Yeah, let's do it.
Let's make this happen!

1197
00:45:19,709 --> 00:45:21,709
[laughing]

1198
00:45:27,792 --> 00:45:30,834
Oh, uh, I don't want
to crush the flowers.

1199
00:45:30,917 --> 00:45:32,709
I should probably
put them in water.

1200
00:45:32,792 --> 00:45:33,959
Yeah. Yeah, right.
For sure.

1201
00:45:34,041 --> 00:45:36,458
Yeah.

1202
00:45:36,500 --> 00:45:37,500
Okay, well...

1203
00:45:37,583 --> 00:45:39,667
yay, we won!

1204
00:45:39,750 --> 00:45:41,000
Mm-hmm.

1205
00:45:41,083 --> 00:45:42,625
I'll, uh, see you tomorrow?

1206
00:45:42,667 --> 00:45:43,792
Yes, you will.

1207
00:45:43,834 --> 00:45:46,250
Okay. Great.
Well, goodnight, Mark.

1208
00:45:46,333 --> 00:45:47,458
Goodnight, Leah.

1209
00:45:50,750 --> 00:45:53,083
♪ ♪

1210
00:46:08,792 --> 00:46:11,125
We're gonna need
as many hands as possible,

1211
00:46:11,208 --> 00:46:13,542
so thank you,
and we'll see you then.

1212
00:46:13,625 --> 00:46:14,667
Thanks.

1213
00:46:14,709 --> 00:46:16,125
Hey...

1214
00:46:16,208 --> 00:46:17,166
Hey.

1215
00:46:17,208 --> 00:46:18,875
I hear you're recruiting
for a park project?

1216
00:46:18,959 --> 00:46:20,000
We are.

1217
00:46:20,083 --> 00:46:21,709
We're gonna need lots of hands

1218
00:46:21,792 --> 00:46:25,208
for hooking up
giant rain catchers, windmills...

1219
00:46:25,250 --> 00:46:26,417
Say no more.

1220
00:46:26,500 --> 00:46:27,291
I'm in.

1221
00:46:27,375 --> 00:46:30,041
Okay, and then maybe afterwards

1222
00:46:30,125 --> 00:46:32,375
we could finally grab
that drink or...

1223
00:46:32,458 --> 00:46:33,375
Uh, yeah...

1224
00:46:33,458 --> 00:46:34,917
Hey, Leah.
You might want to see this.

1225
00:46:35,000 --> 00:46:37,125
- Oh. Thanks.
- Yeah.

1226
00:46:38,583 --> 00:46:40,417
Wait. This can't be right.

1227
00:46:40,500 --> 00:46:41,542
What can't be right?

1228
00:46:41,583 --> 00:46:44,959
Chris's forecast
states a break in the rain.

1229
00:46:45,041 --> 00:46:46,875
Well, that's a good thing,
though, isn't it?

1230
00:46:46,959 --> 00:46:48,917
Yeah, only if it's true.

1231
00:46:50,166 --> 00:46:52,875
That's a good one.
I like that.

1232
00:46:52,959 --> 00:46:54,083
Uh, hey, Chris?

1233
00:46:54,166 --> 00:46:55,750
Excuse us.

1234
00:46:55,834 --> 00:46:58,208
That's good news
in the forecast.

1235
00:46:58,250 --> 00:46:59,667
Too bad you didn't catch it.

1236
00:47:03,000 --> 00:47:05,458
Actually, I don't think
that it's right.

1237
00:47:05,542 --> 00:47:06,458
Really?

1238
00:47:06,542 --> 00:47:08,667
Based on what?

1239
00:47:09,792 --> 00:47:10,834
Because not just me,

1240
00:47:10,917 --> 00:47:12,125
but all the other news outlets

1241
00:47:12,208 --> 00:47:14,250
are reporting clear skies
in a few days.

1242
00:47:14,333 --> 00:47:16,291
So, what have you got?

1243
00:47:16,375 --> 00:47:18,333
Actually...

1244
00:47:19,750 --> 00:47:21,583
I got it from Mother Nature.

1245
00:47:21,625 --> 00:47:24,583
Please, don't tell me
you're being serious right now.

1246
00:47:24,667 --> 00:47:25,709
[chuckles awkwardly]

1247
00:47:25,792 --> 00:47:27,750
Well, actually, I am.

1248
00:47:27,834 --> 00:47:29,125
Chris.

1249
00:47:29,208 --> 00:47:30,125
Listen.

1250
00:47:30,208 --> 00:47:32,000
I want to forecast sunshine.

1251
00:47:32,083 --> 00:47:33,166
I do!

1252
00:47:33,250 --> 00:47:35,458
But...

1253
00:47:35,542 --> 00:47:37,250
I'm sorry, I just don't think
that's gonna happen.

1254
00:47:37,291 --> 00:47:38,542
Not yet.

1255
00:47:39,917 --> 00:47:41,083
Please.

1256
00:47:41,125 --> 00:47:42,375
I think I'm right about this.

1257
00:47:42,458 --> 00:47:43,500
[Chris] I'm sorry, Leah.

1258
00:47:43,583 --> 00:47:44,792
The science says sunshine.

1259
00:47:44,875 --> 00:47:46,875
That's what we follow here.

1260
00:47:47,959 --> 00:47:50,125
[Leah]
Well, no sign of sun yet.

1261
00:47:50,208 --> 00:47:51,792
At least I showed my boss
I know what I'm talking about.

1262
00:47:51,834 --> 00:47:53,333
Thanks to you.

1263
00:47:53,417 --> 00:47:55,375
It seems that science and nature

1264
00:47:55,458 --> 00:47:56,959
are a winning combination.

1265
00:47:57,000 --> 00:47:58,792
Hey! You made it.

1266
00:47:58,834 --> 00:48:00,208
Hey, hey, hey!

1267
00:48:00,291 --> 00:48:01,792
Uh, Nolan here is the one

1268
00:48:01,875 --> 00:48:04,667
who makes sure that the camera
always gets my good side.

1269
00:48:04,750 --> 00:48:06,125
Except all your sides
are great, Leah.

1270
00:48:06,166 --> 00:48:07,291
Oh.

1271
00:48:07,333 --> 00:48:09,333
So you two, uh, work together?

1272
00:48:09,417 --> 00:48:10,625
[Leah] That we do.

1273
00:48:10,709 --> 00:48:13,667
Hey, Nolan, do you mind
taking charge of the barometers?

1274
00:48:13,750 --> 00:48:14,792
Of course. I'm on it.

1275
00:48:14,875 --> 00:48:15,959
[Leah] Thank you.

1276
00:48:16,000 --> 00:48:17,959
[chuckles]

1277
00:48:18,000 --> 00:48:19,500
He seems nice.

1278
00:48:19,583 --> 00:48:22,625
Yeah, he's a good guy.

1279
00:48:22,667 --> 00:48:25,583
Good guy that you've ever dated?

1280
00:48:25,667 --> 00:48:28,250
I was supposed to go
on a date with him,

1281
00:48:28,333 --> 00:48:29,250
but I didn't.

1282
00:48:29,333 --> 00:48:30,542
Why?

1283
00:48:30,625 --> 00:48:35,250
Uh, well, he ended up
going to Vegas, actually.

1284
00:48:35,333 --> 00:48:37,041
But it was great,

1285
00:48:37,125 --> 00:48:40,500
because that's the moment
I decided to focus on me.

1286
00:48:40,583 --> 00:48:42,333
Right.

1287
00:48:42,417 --> 00:48:44,834
So when "the year of Leah"
is over,

1288
00:48:44,875 --> 00:48:48,166
do you think you and Nolan
are gonna make up for that date?

1289
00:48:48,250 --> 00:48:50,333
Uh, I don't know,

1290
00:48:50,375 --> 00:48:52,750
I haven't really
thought about it.

1291
00:48:52,834 --> 00:48:55,834
What I have been
thinking about, though,

1292
00:48:55,917 --> 00:48:58,250
is that how great my life
has been going

1293
00:48:58,333 --> 00:48:59,333
these past few months.

1294
00:48:59,417 --> 00:49:04,709
You know, no men, no dating,
no heartbreak,

1295
00:49:04,792 --> 00:49:07,250
which has made me feel
a lot more confident

1296
00:49:07,333 --> 00:49:08,375
and good about myself,

1297
00:49:08,458 --> 00:49:10,041
so that's nice.

1298
00:49:10,083 --> 00:49:11,542
I mean, who knows,

1299
00:49:11,583 --> 00:49:14,750
I might just stay the course
after this year is over.

1300
00:49:14,834 --> 00:49:15,750
Really?

1301
00:49:15,834 --> 00:49:17,709
Yeah, I...

1302
00:49:17,792 --> 00:49:19,792
look how much
I've accomplished so far.

1303
00:49:19,875 --> 00:49:24,959
Aside from not feeling the feels
of failed relationships,

1304
00:49:25,041 --> 00:49:26,542
I got my degree,

1305
00:49:26,583 --> 00:49:29,709
and my field work
is more accurate every day,

1306
00:49:29,750 --> 00:49:33,375
and all this, right here.

1307
00:49:33,417 --> 00:49:35,166
[thunder claps]

1308
00:49:35,250 --> 00:49:36,542
Oh!

1309
00:49:36,625 --> 00:49:37,875
[laughing]

1310
00:49:37,917 --> 00:49:40,417
Just in time!

1311
00:49:43,333 --> 00:49:45,542
[phone rings]

1312
00:49:47,458 --> 00:49:48,583
Is everything okay?

1313
00:49:48,667 --> 00:49:50,750
Yeah, it's, uh...

1314
00:49:50,792 --> 00:49:51,792
it's Rochelle.

1315
00:49:51,875 --> 00:49:53,875
She's gonna be in
from Little Rock tomorrow

1316
00:49:53,959 --> 00:49:55,083
and wants to meet up.

1317
00:49:55,166 --> 00:49:58,083
Oh. Are you gonna go?

1318
00:49:58,125 --> 00:50:01,166
Yeah, I think
it would be good to catch up,

1319
00:50:01,250 --> 00:50:04,250
and I'm not "not dating"
like you, so.

1320
00:50:04,291 --> 00:50:08,083
Oh, so it's like a date
more than a catch-up?

1321
00:50:08,125 --> 00:50:09,083
I didn't say that.

1322
00:50:09,125 --> 00:50:10,917
I'm just not saying no.

1323
00:50:11,000 --> 00:50:12,041
Like you.

1324
00:50:13,250 --> 00:50:16,291
Well... I hope you have fun.

1325
00:50:18,041 --> 00:50:21,083
Well, I'm gonna go help out
with the cloud display,

1326
00:50:21,125 --> 00:50:22,959
but you can hold on to that.

1327
00:50:23,041 --> 00:50:24,542
I got this.

1328
00:50:24,625 --> 00:50:26,583
See you later.

1329
00:50:28,583 --> 00:50:30,792
♪ ♪

1330
00:50:34,000 --> 00:50:35,792
[thunder crashing]

1331
00:50:36,834 --> 00:50:40,166
I don't care
if he's going out with Rochelle,

1332
00:50:40,250 --> 00:50:42,041
because he's just a friend.

1333
00:50:42,125 --> 00:50:43,458
A really good friend,

1334
00:50:43,500 --> 00:50:47,000
and it's just I worry about him,

1335
00:50:47,083 --> 00:50:48,625
as a friend,

1336
00:50:48,709 --> 00:50:50,000
And what are you worried about?

1337
00:50:50,083 --> 00:50:52,875
Well, he's vulnerable right now.

1338
00:50:52,959 --> 00:50:54,875
He doesn't know
if he should stay in the city,

1339
00:50:54,959 --> 00:50:57,667
or go back to the farm,
and who knows?

1340
00:50:57,750 --> 00:50:58,834
She could influence that.

1341
00:50:58,917 --> 00:51:02,333
He did say she always wanted
to be in the city.

1342
00:51:02,417 --> 00:51:05,333
So you don't think
he should stay in the city?

1343
00:51:05,375 --> 00:51:07,000
No. I...

1344
00:51:07,041 --> 00:51:09,166
I would love for him to stay,

1345
00:51:09,250 --> 00:51:11,917
because, you know, he's such
a great neighbor, of course,

1346
00:51:12,000 --> 00:51:15,083
but he's clearly a country boy.

1347
00:51:15,166 --> 00:51:18,500
Well, it sounds like
he needs to figure out

1348
00:51:18,583 --> 00:51:19,875
what's best for him,

1349
00:51:19,959 --> 00:51:20,875
like you're doing.

1350
00:51:20,959 --> 00:51:23,041
♪ There's my birthday girl ♪

1351
00:51:23,125 --> 00:51:24,417
Dad, don't age me.

1352
00:51:24,500 --> 00:51:26,166
It isn't for another week.

1353
00:51:26,208 --> 00:51:28,583
But you did make
a reservation at Mallory's?

1354
00:51:28,667 --> 00:51:31,125
Of course. Table for three.
Just like every year.

1355
00:51:31,208 --> 00:51:33,333
Why change a good thing?

1356
00:51:35,333 --> 00:51:37,250
[Rochelle] So you're living
in the Hartford complex.

1357
00:51:37,333 --> 00:51:38,375
Unit five.

1358
00:51:38,458 --> 00:51:40,333
I actually just sold a unit

1359
00:51:40,375 --> 00:51:42,375
in one of their latest
developments in Little Rock.

1360
00:51:42,458 --> 00:51:43,542
So business is good?

1361
00:51:43,625 --> 00:51:44,875
Can't complain.

1362
00:51:44,917 --> 00:51:47,917
You know, Brody looks a lot
like your old dog, Chase.

1363
00:51:48,000 --> 00:51:50,583
That's because
Brody's got the same mom.

1364
00:51:50,667 --> 00:51:52,417
It was her last litter,

1365
00:51:52,500 --> 00:51:53,792
and Chase was getting older,

1366
00:51:53,875 --> 00:51:56,375
so I thought a new pup would
help keep his spirit young.

1367
00:51:56,417 --> 00:51:57,417
Aww.

1368
00:51:57,500 --> 00:51:59,208
Chase was a good boy.

1369
00:51:59,250 --> 00:52:01,417
And Brody seems to be
pretty well behaved.

1370
00:52:01,500 --> 00:52:03,709
Well, that's actually
thanks to Leah,

1371
00:52:03,792 --> 00:52:05,709
who figured out
that music mellows him out

1372
00:52:05,792 --> 00:52:07,375
during a rainstorm,

1373
00:52:07,417 --> 00:52:09,750
and she gets him out to the park
when I'm working late.

1374
00:52:09,834 --> 00:52:11,208
And, actually, she's created

1375
00:52:11,291 --> 00:52:13,291
this whole
outdoor weather station.

1376
00:52:13,375 --> 00:52:14,709
It's amazing, really.

1377
00:52:14,750 --> 00:52:16,542
Leah? This is
the neighbor I just met?

1378
00:52:16,583 --> 00:52:17,583
That's the one.

1379
00:52:17,667 --> 00:52:19,917
And you two are just friends?

1380
00:52:20,000 --> 00:52:22,625
That we are.

1381
00:52:22,750 --> 00:52:24,750
Well, I think it's great
to see you in the city.

1382
00:52:24,834 --> 00:52:26,959
And to be honest,
it seems to suit you,

1383
00:52:27,041 --> 00:52:28,250
and Brody.

1384
00:52:28,291 --> 00:52:30,417
I mean, I know you said
you'd never leave the farm,

1385
00:52:30,458 --> 00:52:32,667
but here we are.

1386
00:52:35,333 --> 00:52:38,709
♪ ♪

1387
00:52:53,375 --> 00:52:56,000
♪ ♪

1388
00:52:58,083 --> 00:52:59,166
- Hey.
- Oh!

1389
00:52:59,250 --> 00:53:00,917
Oh. Hey.

1390
00:53:00,959 --> 00:53:02,417
What are you doing?

1391
00:53:02,458 --> 00:53:04,083
Ah... nothing.

1392
00:53:04,166 --> 00:53:06,542
I thought I heard Brody.

1393
00:53:07,709 --> 00:53:08,458
And there he is.

1394
00:53:08,500 --> 00:53:10,625
So I must be hearing things.

1395
00:53:10,709 --> 00:53:12,542
But, uh... hey!

1396
00:53:12,625 --> 00:53:14,291
How was your catch-up?

1397
00:53:14,333 --> 00:53:15,917
With, uh, Rochelle?

1398
00:53:16,000 --> 00:53:17,792
It was good.

1399
00:53:17,875 --> 00:53:19,208
Great...

1400
00:53:19,291 --> 00:53:20,375
Great.

1401
00:53:22,250 --> 00:53:24,458
Uh, well, I'm gonna
go check on my radar.

1402
00:53:24,500 --> 00:53:27,333
There's been a lot of activity

1403
00:53:27,417 --> 00:53:28,709
in the miles around here.

1404
00:53:28,792 --> 00:53:32,458
So I'll, uh, catch ya later,
skater... neighbor.

1405
00:53:32,542 --> 00:53:33,458
See you.

1406
00:53:33,500 --> 00:53:35,625
[phone alert chimes repeatedly]

1407
00:53:35,709 --> 00:53:37,291
Is your dating app?

1408
00:53:38,333 --> 00:53:41,041
No. Um...

1409
00:53:41,166 --> 00:53:45,333
The storm front I'm following
has gotten really big.

1410
00:53:46,583 --> 00:53:48,500
I don't know why, but...

1411
00:53:48,542 --> 00:53:50,333
that look scares me.

1412
00:53:50,417 --> 00:53:52,667
Well, there's nothing
to be afraid of.

1413
00:53:52,750 --> 00:53:56,542
Unless you, uh, don't like
chasing storms.

1414
00:53:56,625 --> 00:53:58,875
What do you think, Brody?
Like chasing storms?

1415
00:54:00,875 --> 00:54:03,041
[chuckles]

1416
00:54:03,125 --> 00:54:06,083
♪ ♪

1417
00:54:11,750 --> 00:54:13,166
[Leah] This is perfect.

1418
00:54:13,250 --> 00:54:16,250
Not too close, but close enough
to get the perfect view.

1419
00:54:16,333 --> 00:54:18,417
Is it coming towards us?

1420
00:54:18,500 --> 00:54:21,208
Mm. Thankfully not.

1421
00:54:21,250 --> 00:54:22,834
[Mark] That is one big storm.

1422
00:54:22,917 --> 00:54:23,959
[Leah] Yeah.

1423
00:54:24,041 --> 00:54:27,041
Beautiful yet terrifying,
all at the same time.

1424
00:54:27,125 --> 00:54:28,875
Yeah.

1425
00:54:28,959 --> 00:54:31,083
You know, when I was a kid,

1426
00:54:31,166 --> 00:54:34,375
I, uh, used to wake up at night
when a storm blew in.

1427
00:54:34,417 --> 00:54:36,917
Not because I was scared,

1428
00:54:37,000 --> 00:54:39,041
but I would get out of bed,

1429
00:54:39,125 --> 00:54:41,083
and lay on my bedroom floor

1430
00:54:41,166 --> 00:54:44,083
so I could get a perfect view
through the window of the storm.

1431
00:54:45,166 --> 00:54:47,417
Just like the old days then...

1432
00:54:47,500 --> 00:54:49,208
except I'm willing to bet

1433
00:54:49,250 --> 00:54:51,542
the view from here
might be even better.

1434
00:54:54,709 --> 00:54:56,125
So, Mr. Snack Man,

1435
00:54:56,208 --> 00:54:57,917
what do you got for me today?

1436
00:54:58,000 --> 00:54:59,625
- Funny you should ask.
- Mm?

1437
00:55:00,667 --> 00:55:01,917
How about...

1438
00:55:01,959 --> 00:55:03,500
a half-eaten bag

1439
00:55:03,583 --> 00:55:05,792
of slightly-stale potato chips?

1440
00:55:05,875 --> 00:55:07,250
That is perfect.

1441
00:55:07,291 --> 00:55:09,834
Thank you very much.

1442
00:55:09,917 --> 00:55:10,959
Mm.

1443
00:55:12,041 --> 00:55:13,083
Perfectly stale.

1444
00:55:13,166 --> 00:55:14,625
Right?

1445
00:55:17,375 --> 00:55:21,917
A storm always makes
my hair stand on end.

1446
00:55:22,000 --> 00:55:24,625
Yeah. Mine too.

1447
00:55:26,041 --> 00:55:28,208
♪ ♪

1448
00:55:32,709 --> 00:55:34,667
♪ ♪

1449
00:55:37,125 --> 00:55:39,834
[app alerts chiming]

1450
00:55:41,750 --> 00:55:44,083
[alerts continue chiming]

1451
00:55:47,500 --> 00:55:50,083
♪ ♪

1452
00:55:51,667 --> 00:55:52,959
[knocking]

1453
00:55:55,125 --> 00:55:56,458
♪ It's your "bear-thday" ♪

1454
00:55:56,500 --> 00:55:57,709
♪ And you know what they say ♪

1455
00:55:57,792 --> 00:55:59,875
Thank you, George.
Have a nice day.

1456
00:55:59,959 --> 00:56:01,709
Again.

1457
00:56:02,959 --> 00:56:04,542
[sighs]

1458
00:56:04,625 --> 00:56:05,792
[knocking]

1459
00:56:05,875 --> 00:56:07,166
Just leave it on the doorstep!

1460
00:56:07,250 --> 00:56:08,709
Oh. Thank goodness, it's you.

1461
00:56:08,792 --> 00:56:11,458
Wow. Did all the bachelors
in the city

1462
00:56:11,500 --> 00:56:13,792
find out you were
unavailable indefinitely?

1463
00:56:13,875 --> 00:56:15,750
It's my birthday.

1464
00:56:15,834 --> 00:56:16,709
How did I not know that?

1465
00:56:16,792 --> 00:56:18,125
Uh...

1466
00:56:18,208 --> 00:56:19,291
I mean...

1467
00:56:19,375 --> 00:56:21,709
even your coffee vendor,
David, figured it out.

1468
00:56:21,792 --> 00:56:24,291
Well, that's because you get
a free coffee on your birthday.

1469
00:56:24,375 --> 00:56:25,834
And flowers, apparently.

1470
00:56:25,875 --> 00:56:27,709
[Leah's dad] Knock-knock!

1471
00:56:27,792 --> 00:56:29,917
- [overlapping] Hey!
- Happy birthday!

1472
00:56:30,000 --> 00:56:31,667
Thank you.

1473
00:56:31,750 --> 00:56:33,250
What is all of this?

1474
00:56:33,333 --> 00:56:35,834
Well, it is my birthday.

1475
00:56:35,917 --> 00:56:36,834
Now, on normal days,

1476
00:56:36,917 --> 00:56:38,166
she only gets
half as many deliveries.

1477
00:56:38,250 --> 00:56:39,083
Really?

1478
00:56:39,166 --> 00:56:40,291
Well, you know what they say.

1479
00:56:40,375 --> 00:56:42,333
When it rains, it pours.

1480
00:56:42,375 --> 00:56:43,500
I know.

1481
00:56:43,542 --> 00:56:45,917
Mark, seeing as you're here,
why don't you join us?

1482
00:56:46,000 --> 00:56:46,917
We're taking Leah

1483
00:56:47,000 --> 00:56:48,750
for her birthday dinner
at Mallory's.

1484
00:56:48,834 --> 00:56:50,917
It's where we celebrate
all the Waddell birthdays.

1485
00:56:51,000 --> 00:56:53,375
I don't want to intrude,
if it's a tradition.

1486
00:56:53,458 --> 00:56:54,750
Don't be silly.
We'll just make it for four.

1487
00:56:54,834 --> 00:56:55,750
Yeah, it's settled.

1488
00:56:55,834 --> 00:56:57,000
And we should hurry.

1489
00:56:57,083 --> 00:56:58,709
We don't want them to run out
of their clam chowder.

1490
00:56:58,792 --> 00:57:00,458
They make a fresh pot every day,

1491
00:57:00,542 --> 00:57:02,125
and when it's gone, it's gone,

1492
00:57:02,208 --> 00:57:04,500
so if they have it,
you really have to try it.

1493
00:57:07,834 --> 00:57:10,542
All the other kids
had run inside already,

1494
00:57:10,625 --> 00:57:11,917
but not this one.

1495
00:57:12,000 --> 00:57:13,208
Fiona was outside,

1496
00:57:13,291 --> 00:57:15,417
screaming like Auntie Em
in The Wizard of Oz,

1497
00:57:15,500 --> 00:57:19,041
except, instead of "Dorothy,"
she was yelling "Leah! Leah!"

1498
00:57:19,083 --> 00:57:20,208
[all laughing]

1499
00:57:20,291 --> 00:57:22,291
Finally, we saw her,

1500
00:57:22,375 --> 00:57:24,875
strolling down the street,
looking up at the sky,

1501
00:57:24,959 --> 00:57:26,458
head in the clouds, as usual.

1502
00:57:26,542 --> 00:57:28,875
You would've loved
growing up on the farm then,

1503
00:57:28,959 --> 00:57:31,208
'cause we got
some epic storms out there.

1504
00:57:31,291 --> 00:57:34,291
Oh, I know
she would've loved that.

1505
00:57:34,375 --> 00:57:35,583
Well, they couldn't have been
any bigger than the ones

1506
00:57:35,667 --> 00:57:38,542
we saw on our storm-chasing
tour, right, Dad?

1507
00:57:38,583 --> 00:57:39,709
I don't think so.

1508
00:57:39,792 --> 00:57:40,959
Storm-chasing tour?

1509
00:57:41,041 --> 00:57:42,500
I still can't believe

1510
00:57:42,583 --> 00:57:44,083
you actually
went through with that.

1511
00:57:44,125 --> 00:57:46,125
Can't go back
on a birthday promise.

1512
00:57:46,208 --> 00:57:48,792
When Leah turned six years old,

1513
00:57:48,875 --> 00:57:51,083
I foolishly promised
that, in ten years,

1514
00:57:51,125 --> 00:57:52,250
if she was still
that interested in the weather,

1515
00:57:52,333 --> 00:57:54,667
I would take her on this tour.

1516
00:57:54,750 --> 00:57:57,083
Biggest rookie-Dad mistake
I ever made.

1517
00:57:57,125 --> 00:57:58,583
[laughter]

1518
00:57:58,625 --> 00:57:59,959
- Dad, it wasn't that bad.
- What?

1519
00:58:00,041 --> 00:58:02,834
Your father told me that
when he saw those storm clouds,

1520
00:58:02,917 --> 00:58:04,959
he wanted
to jump out of the van.

1521
00:58:05,041 --> 00:58:06,625
- [laughter]
- Yeah, call me crazy,

1522
00:58:06,709 --> 00:58:09,750
but I think that there is
something inherently wrong

1523
00:58:09,834 --> 00:58:12,417
with driving into a storm,
instead of away from it.

1524
00:58:12,458 --> 00:58:13,417
Yeah, I could see that,

1525
00:58:13,500 --> 00:58:14,959
if you don't
like chasing storms.

1526
00:58:15,041 --> 00:58:16,917
Yep, kind of makes my hair
stand on end.

1527
00:58:16,959 --> 00:58:18,834
In a good way.

1528
00:58:20,458 --> 00:58:21,417
So, Mark,

1529
00:58:21,500 --> 00:58:23,291
how is your job going?

1530
00:58:23,333 --> 00:58:24,417
Ah, it's all right.

1531
00:58:24,500 --> 00:58:26,458
I mean, I thought
I'd shared everything I know

1532
00:58:26,542 --> 00:58:27,625
about dairy farming,

1533
00:58:27,667 --> 00:58:30,291
but they seem to think
I have more to offer,

1534
00:58:30,375 --> 00:58:32,834
so they've asked me to stay on,
more permanently.

1535
00:58:32,917 --> 00:58:34,083
Really?

1536
00:58:34,166 --> 00:58:35,625
Well, congratulations.

1537
00:58:35,667 --> 00:58:36,583
Thanks.

1538
00:58:36,667 --> 00:58:39,458
Are you gonna stay on
more permanently?

1539
00:58:39,542 --> 00:58:40,709
I don't know yet.

1540
00:58:40,792 --> 00:58:42,208
I'm a bit torn right now.

1541
00:58:42,291 --> 00:58:46,125
I mean, the city does have
a lot to offer, of course,

1542
00:58:46,208 --> 00:58:48,083
but the farm...

1543
00:58:48,166 --> 00:58:50,166
well, that's where my heart is.

1544
00:58:52,500 --> 00:58:54,458
But the city is growing on me.

1545
00:58:56,125 --> 00:58:57,875
Ahh!

1546
00:58:57,959 --> 00:59:00,000
Yeah!

1547
00:59:00,041 --> 00:59:01,000
[Dad laughing]

1548
00:59:01,041 --> 00:59:02,792
[Leah] Mom, Dad.

1549
00:59:02,875 --> 00:59:03,834
What? It is tradition,

1550
00:59:03,917 --> 00:59:06,291
and you are never
too old for that.

1551
00:59:06,375 --> 00:59:08,041
Happy birthday, Dorothy.

1552
00:59:08,125 --> 00:59:10,417
Make a wish.

1553
00:59:16,542 --> 00:59:18,000
[overlapping] Yeah!

1554
00:59:18,041 --> 00:59:20,667
- Thank you.
- Happy Birthday, honey.

1555
00:59:20,709 --> 00:59:21,667
Mwah!

1556
00:59:21,709 --> 00:59:22,667
Goodnight!

1557
00:59:22,709 --> 00:59:23,834
- Goodnight.
- Thank you!

1558
00:59:23,875 --> 00:59:25,500
- Love you!
- You too, honey.

1559
00:59:25,542 --> 00:59:27,500
- Happy birthday, sweetheart.
- Thank you!

1560
00:59:27,583 --> 00:59:29,041
[Leah chuckles]

1561
00:59:29,125 --> 00:59:31,000
That was fun!
How was the clam chowder?

1562
00:59:31,083 --> 00:59:32,417
It was actually really good.

1563
00:59:32,500 --> 00:59:33,417
Yeah.

1564
00:59:33,500 --> 00:59:34,792
I'm happy there was some left.

1565
00:59:34,875 --> 00:59:36,500
[Mark] Yeah.

1566
00:59:36,583 --> 00:59:38,041
Um...

1567
00:59:38,125 --> 00:59:39,583
Thanks.

1568
00:59:39,667 --> 00:59:40,583
For what?

1569
00:59:40,667 --> 00:59:43,041
For being a sport
and coming to dinner.

1570
00:59:43,125 --> 00:59:46,375
Actually, I was planning
on coming by tonight,

1571
00:59:46,458 --> 00:59:47,458
to see what you were doing,

1572
00:59:47,542 --> 00:59:49,250
so I could give you this.

1573
00:59:50,834 --> 00:59:52,875
I thought you said
you didn't know.

1574
00:59:52,917 --> 00:59:54,125
Of course I knew!

1575
00:59:54,208 --> 00:59:57,041
You have it circled
in bright red on your calendar.

1576
00:59:58,625 --> 01:00:00,208
Mark, they're beautiful.

1577
01:00:00,250 --> 01:00:01,625
Just like you.

1578
01:00:02,750 --> 01:00:05,583
And they're not
just pretty on the outside.

1579
01:00:05,667 --> 01:00:06,875
You see, with daisies,

1580
01:00:06,917 --> 01:00:08,166
when rain's on its way,

1581
01:00:08,250 --> 01:00:09,917
the petals will close up

1582
01:00:10,000 --> 01:00:11,750
so not a single drop gets in.

1583
01:00:11,834 --> 01:00:14,041
And when the sun's coming,
well...

1584
01:00:14,125 --> 01:00:16,291
they smile at it.

1585
01:00:16,375 --> 01:00:18,542
So in a way, they're like...

1586
01:00:18,667 --> 01:00:21,625
nature's rain predictor.

1587
01:00:21,709 --> 01:00:24,000
It's the perfect gift.

1588
01:00:24,083 --> 01:00:26,417
Well, I'd have to say
stormchasing's pretty awesome,

1589
01:00:26,458 --> 01:00:28,417
but, yeah, it's a close second.

1590
01:00:29,875 --> 01:00:31,166
Happy birthday.

1591
01:00:34,083 --> 01:00:35,250
And, uh, hey...

1592
01:00:35,333 --> 01:00:37,417
when's your birthday?

1593
01:00:37,458 --> 01:00:39,583
Friends should know that.

1594
01:00:39,667 --> 01:00:41,041
October 7th.

1595
01:00:41,125 --> 01:00:43,500
Ah. A Libra.

1596
01:00:43,583 --> 01:00:45,291
Now I get it.

1597
01:00:45,375 --> 01:00:46,750
Get what?

1598
01:00:46,792 --> 01:00:48,250
Goodnight.

1599
01:00:49,583 --> 01:00:51,500
'Night.

1600
01:00:52,709 --> 01:00:53,875
Hmm.

1601
01:00:55,875 --> 01:00:57,333
[Brody whines]

1602
01:00:57,417 --> 01:00:58,625
I'm telling you, bro.

1603
01:00:58,709 --> 01:01:01,291
She "gets it" because
you always weigh your options.

1604
01:01:01,333 --> 01:01:04,375
You know, Libra,
sign of the scales.

1605
01:01:04,458 --> 01:01:05,959
Like with this whole work thing,

1606
01:01:06,041 --> 01:01:07,917
you won't make
a rushed decision...

1607
01:01:08,000 --> 01:01:09,125
or with her.

1608
01:01:09,166 --> 01:01:10,625
You know, is she just a friend?
Isn't she?

1609
01:01:10,709 --> 01:01:12,458
Should I ask her out?
Shouldn't I?

1610
01:01:12,542 --> 01:01:14,291
We are just friends.

1611
01:01:14,333 --> 01:01:15,625
Her decision,

1612
01:01:15,709 --> 01:01:18,709
which, by the way,
is going on indefinitely now.

1613
01:01:18,792 --> 01:01:21,291
So then,
you have nothing to lose.

1614
01:01:21,333 --> 01:01:22,375
What do you mean?

1615
01:01:22,458 --> 01:01:23,458
If you ask her out,

1616
01:01:23,500 --> 01:01:24,625
she's either gonna say no,

1617
01:01:24,667 --> 01:01:26,458
or break her resolve
and say yes.

1618
01:01:26,500 --> 01:01:27,834
But I have everything
to lose, Darren.

1619
01:01:27,917 --> 01:01:29,500
I mean...

1620
01:01:29,583 --> 01:01:31,625
if I ask her out, that'll be it.

1621
01:01:31,709 --> 01:01:33,667
It'll completely
change everything...

1622
01:01:33,750 --> 01:01:35,458
our whole dynamic,
our whole friendship.

1623
01:01:35,500 --> 01:01:36,792
So what are you gonna do?

1624
01:01:36,875 --> 01:01:39,083
I guess
I wait until she's ready.

1625
01:01:39,166 --> 01:01:40,750
And when she is,

1626
01:01:40,834 --> 01:01:43,834
I just have to hope
that I'll be the one.

1627
01:01:43,917 --> 01:01:45,041
And if you're not,

1628
01:01:45,125 --> 01:01:47,166
you've wasted a lot of time,
my friend.

1629
01:01:47,208 --> 01:01:49,667
If I were you,
I would just start dating.

1630
01:01:49,709 --> 01:01:51,709
Maybe give this whole
Rochelle thing another shot.

1631
01:01:51,792 --> 01:01:53,000
I mean, you two do have history.

1632
01:01:53,041 --> 01:01:54,875
I don't know.

1633
01:01:54,959 --> 01:01:57,166
This sounds like
a bad idea, somehow.

1634
01:01:57,250 --> 01:01:58,333
Trust me.

1635
01:01:58,417 --> 01:02:00,834
A distraction right now
is exactly what you need.

1636
01:02:00,917 --> 01:02:02,959
♪ ♪

1637
01:02:04,458 --> 01:02:06,625
Ooh! Hot oven!

1638
01:02:09,500 --> 01:02:11,083
Where're you flying to next?

1639
01:02:11,166 --> 01:02:13,500
Chicago. Big trade show.

1640
01:02:13,542 --> 01:02:14,500
All right, bud.

1641
01:02:14,542 --> 01:02:15,834
Next time you're in town,

1642
01:02:15,917 --> 01:02:18,375
we gotta go to this awesome
pizza place called Marco's.

1643
01:02:18,458 --> 01:02:19,792
Wait a minute.
You know about Marco's?

1644
01:02:19,875 --> 01:02:21,041
Best pizza in the city.

1645
01:02:21,083 --> 01:02:21,959
[chuckling] Wow!

1646
01:02:22,041 --> 01:02:23,709
Look at you.
You are settling in.

1647
01:02:23,792 --> 01:02:26,041
We'll make a big city boy
out of you in no time.

1648
01:02:26,125 --> 01:02:27,083
[Mark] Okay.

1649
01:02:27,166 --> 01:02:28,542
Hi, guys!

1650
01:02:28,583 --> 01:02:30,375
Rochelle.
What are you doing here?

1651
01:02:30,417 --> 01:02:32,041
Well, Darren actually
called me...

1652
01:02:32,125 --> 01:02:33,417
Since high school!

1653
01:02:33,500 --> 01:02:34,458
It's been so long!

1654
01:02:34,542 --> 01:02:36,709
Wow. Rochelle.

1655
01:02:36,750 --> 01:02:39,709
You... I haven't seen you since
you and Mark were, you know...

1656
01:02:39,750 --> 01:02:42,458
and, clearly, I'm guessing
you're here to see him,

1657
01:02:42,542 --> 01:02:45,125
and sadly not me.
Right? So.

1658
01:02:45,208 --> 01:02:47,542
Right. But you called me?

1659
01:02:47,583 --> 01:02:48,834
[chuckles awkwardly]

1660
01:02:50,041 --> 01:02:51,208
Okay.

1661
01:02:51,250 --> 01:02:52,750
Uh...

1662
01:02:52,834 --> 01:02:55,709
well, your place looks amazing.

1663
01:02:57,542 --> 01:02:59,250
Hey, if you're free, Mark,

1664
01:02:59,291 --> 01:03:01,250
did you want to grab a coffee
and catch up?

1665
01:03:01,291 --> 01:03:02,542
I would love to,

1666
01:03:02,625 --> 01:03:04,250
but I was actually just
heading out to run some errands.

1667
01:03:04,333 --> 01:03:06,417
But he'll be free later.

1668
01:03:06,500 --> 01:03:08,333
Maybe we could have dinner.

1669
01:03:08,417 --> 01:03:09,333
Later.

1670
01:03:09,417 --> 01:03:10,834
[Darren] Sounds great!

1671
01:03:10,917 --> 01:03:12,583
And I'm flying out of town,
so the place'll be yours.

1672
01:03:12,625 --> 01:03:14,083
I can make your favorite,

1673
01:03:14,166 --> 01:03:15,375
veggie pot pie.

1674
01:03:15,458 --> 01:03:17,417
I'd need to be in your kitchen
a little bit earlier.

1675
01:03:17,500 --> 01:03:18,458
No problemo!

1676
01:03:18,542 --> 01:03:19,709
Here, take my key.

1677
01:03:20,875 --> 01:03:22,417
Um...

1678
01:03:22,458 --> 01:03:23,333
perfect.

1679
01:03:23,417 --> 01:03:25,125
I'll grab what I need
this afternoon

1680
01:03:25,208 --> 01:03:27,667
and head over
and start prepping.

1681
01:03:27,750 --> 01:03:29,917
- Yeah.
- Fabuloso!

1682
01:03:29,959 --> 01:03:31,583
So good to see you again,
Rochelle.

1683
01:03:31,667 --> 01:03:32,750
You too.

1684
01:03:32,834 --> 01:03:33,834
Oh, hey.

1685
01:03:33,917 --> 01:03:35,417
Make sure you take care
of my guy, okay?

1686
01:03:35,458 --> 01:03:36,625
[slaps Mark's back]

1687
01:03:36,667 --> 01:03:37,834
I will.

1688
01:03:37,917 --> 01:03:39,834
And I'll see you later.

1689
01:03:39,917 --> 01:03:40,834
Bye.

1690
01:03:43,458 --> 01:03:45,000
Good old Rochelle.

1691
01:03:45,083 --> 01:03:45,959
Really?

1692
01:03:46,041 --> 01:03:47,959
What? She was
in the neighborhood.

1693
01:03:56,041 --> 01:03:59,000
♪ ♪

1694
01:04:04,500 --> 01:04:05,750
[Leah] Knock-knock!

1695
01:04:05,834 --> 01:04:07,917
Oh, hey there, Brody!

1696
01:04:08,000 --> 01:04:11,125
Oh. You listening
to some new music today?

1697
01:04:11,208 --> 01:04:13,959
So, those, uh,
daisies you got me...

1698
01:04:14,041 --> 01:04:16,834
I swear one of them is
a little bit droopy, but I co...

1699
01:04:16,959 --> 01:04:19,333
Oh. I'm sorry.

1700
01:04:19,417 --> 01:04:20,750
I-I didn't realize...

1701
01:04:20,834 --> 01:04:22,166
Leah, right?

1702
01:04:22,208 --> 01:04:24,166
That's right.

1703
01:04:24,208 --> 01:04:26,333
And... and you're Rochelle.

1704
01:04:26,375 --> 01:04:27,542
In the flesh.

1705
01:04:27,625 --> 01:04:29,333
Mark gave me a key

1706
01:04:29,375 --> 01:04:32,000
so I could make
one of his favorite dishes...

1707
01:04:32,041 --> 01:04:33,333
[overlapping]
Vegetable pot pie.

1708
01:04:34,458 --> 01:04:35,333
Yeah.

1709
01:04:35,417 --> 01:04:36,583
Right.

1710
01:04:36,667 --> 01:04:39,417
So Mark tells me
you two are good friends.

1711
01:04:39,500 --> 01:04:41,166
That we are.

1712
01:04:41,208 --> 01:04:43,458
So, what do you think?
Apple or berry crumble?

1713
01:04:43,542 --> 01:04:46,917
Uh... apple.

1714
01:04:47,000 --> 01:04:48,417
[laughs]
That's what I thought.

1715
01:04:48,500 --> 01:04:52,417
I just wasn't sure
if his taste buds had changed.

1716
01:04:54,041 --> 01:04:56,709
You know, if you need him
right now for anything,

1717
01:04:56,750 --> 01:04:57,750
he's actually not home.

1718
01:04:57,834 --> 01:05:01,417
Oh! Uh, right.
I-It wasn't important.

1719
01:05:01,500 --> 01:05:03,208
I'll talk to him later.

1720
01:05:03,250 --> 01:05:05,208
Great. I'll tell him
you stopped by.

1721
01:05:05,291 --> 01:05:07,083
Great.

1722
01:05:07,166 --> 01:05:09,375
Well, so I'll just head out.

1723
01:05:09,458 --> 01:05:11,959
I'm just...

1724
01:05:13,166 --> 01:05:15,125
- Bye.
- Bye.

1725
01:05:16,458 --> 01:05:18,625
♪ ♪

1726
01:05:27,792 --> 01:05:31,291
♪ ♪

1727
01:05:31,375 --> 01:05:33,041
So what do you think?

1728
01:05:33,125 --> 01:05:35,750
Everything's tasted amazing
so far.

1729
01:05:35,792 --> 01:05:37,125
Yeah, well, I did remember

1730
01:05:37,208 --> 01:05:38,917
that veggie pot pie
and apple crumble

1731
01:05:38,959 --> 01:05:39,875
were your favorites.

1732
01:05:39,959 --> 01:05:40,834
Yep.

1733
01:05:40,917 --> 01:05:43,417
And just so you know,

1734
01:05:43,458 --> 01:05:45,792
this was all Darren's idea,
to get together.

1735
01:05:45,875 --> 01:05:48,083
Darren and ideas...
he's full of 'em.

1736
01:05:48,125 --> 01:05:49,250
[both laughing]

1737
01:05:49,333 --> 01:05:50,291
That reminds me...

1738
01:05:50,375 --> 01:05:52,291
remember when
we were in high school

1739
01:05:52,375 --> 01:05:54,250
and Darren pranked
the school office

1740
01:05:54,291 --> 01:05:56,375
and replaced the national anthem
with... what was it?

1741
01:05:56,458 --> 01:05:57,417
Alvin and the Chipmunks.

1742
01:05:57,458 --> 01:05:59,083
Yes! That was it!

1743
01:05:59,166 --> 01:06:01,834
Oh, the looks
on those teachers' faces.

1744
01:06:01,917 --> 01:06:03,083
[both chuckling]

1745
01:06:06,208 --> 01:06:09,250
♪ ♪

1746
01:06:09,291 --> 01:06:11,083
This is so nice.

1747
01:06:11,166 --> 01:06:12,542
Being out here,

1748
01:06:12,625 --> 01:06:15,417
it reminds me of when we used
to hang out on your back porch.

1749
01:06:15,500 --> 01:06:17,458
[Mark] Except you can't see
as many stars.

1750
01:06:17,500 --> 01:06:20,208
You know, even on a clear night.

1751
01:06:20,291 --> 01:06:22,250
[door creaks softly]

1752
01:06:25,291 --> 01:06:27,291
You know, I can't tell you

1753
01:06:27,333 --> 01:06:30,125
what it felt like to see you
again after all these years.

1754
01:06:30,166 --> 01:06:33,542
It felt like...

1755
01:06:33,625 --> 01:06:35,125
a bit of home.

1756
01:06:35,166 --> 01:06:36,500
[planter crashing]

1757
01:06:36,583 --> 01:06:38,125
Leah? Is that you?

1758
01:06:39,458 --> 01:06:40,959
Uh, yep! Yup.

1759
01:06:41,000 --> 01:06:42,959
Yeah, yeah.
[forced chuckle]

1760
01:06:43,000 --> 01:06:43,959
Hey!

1761
01:06:44,041 --> 01:06:46,792
Uh, I was just out here,
checking, uh...

1762
01:06:46,875 --> 01:06:51,417
barometric pressure
and temperature... whoo!

1763
01:06:51,500 --> 01:06:54,667
But, um, yeah,
it's looking really good,

1764
01:06:54,750 --> 01:06:57,333
so, um, anyway,
I'm just gonna go back inside,

1765
01:06:57,417 --> 01:06:59,208
but hope you guys
have a great time.

1766
01:07:01,291 --> 01:07:03,291
Okay.

1767
01:07:05,500 --> 01:07:07,041
[sighs dejectedly]

1768
01:07:08,583 --> 01:07:10,875
♪ ♪

1769
01:07:10,959 --> 01:07:12,875
Maybe I should've offered her
some dessert.

1770
01:07:12,959 --> 01:07:14,083
She's on her own, so...

1771
01:07:14,166 --> 01:07:15,542
Right.

1772
01:07:15,625 --> 01:07:17,250
So, I was saying

1773
01:07:17,333 --> 01:07:20,583
how nice
it was to see you again.

1774
01:07:20,667 --> 01:07:21,583
Hmm?

1775
01:07:21,667 --> 01:07:24,083
Oh! Yeah, it's been great.

1776
01:07:24,166 --> 01:07:26,333
You know, maybe I could
pack some up for her.

1777
01:07:26,417 --> 01:07:28,667
You know, she could have it
when she wants.

1778
01:07:28,709 --> 01:07:29,875
Right.

1779
01:07:29,959 --> 01:07:33,333
You know she stopped by earlier,
your neighbor.

1780
01:07:33,417 --> 01:07:34,583
She did?

1781
01:07:34,667 --> 01:07:36,625
Yeah.

1782
01:07:36,709 --> 01:07:38,542
She didn't say
it was anything important,

1783
01:07:38,625 --> 01:07:40,291
but it was funny,

1784
01:07:40,375 --> 01:07:43,375
'cause it took me by surprise
when she just walked right in.

1785
01:07:43,417 --> 01:07:45,750
Oh, yeah, we actually
don't really knock anymore.

1786
01:07:45,834 --> 01:07:46,750
It's been great.

1787
01:07:46,834 --> 01:07:49,125
It's like we live
in one big townhouse,

1788
01:07:49,208 --> 01:07:50,208
instead of two.

1789
01:07:50,291 --> 01:07:51,375
I see.

1790
01:07:51,417 --> 01:07:52,417
Mm-hmm.

1791
01:07:52,500 --> 01:07:55,041
♪ ♪

1792
01:07:56,208 --> 01:07:58,041
You know, this was really great,

1793
01:07:58,125 --> 01:08:01,792
just to catch up
with an old friend.

1794
01:08:01,875 --> 01:08:04,709
Yeah. Yeah.
I mean, it was.

1795
01:08:04,792 --> 01:08:05,959
Thank you...

1796
01:08:06,041 --> 01:08:09,041
for the veggie pot pie
and the excellent apple crumble.

1797
01:08:09,083 --> 01:08:12,542
Well, I still have a bit
of country roots left in me.

1798
01:08:12,625 --> 01:08:13,875
Yeah.

1799
01:08:13,917 --> 01:08:15,166
I should probably get going.

1800
01:08:15,250 --> 01:08:17,625
Oh. Okay, well,
I'll walk you to your car.

1801
01:08:17,709 --> 01:08:20,542
Oh, no, no, no, no.
No, I'm just parked out back.

1802
01:08:20,625 --> 01:08:21,917
Sit.

1803
01:08:21,959 --> 01:08:24,166
Goodnight, Mark.

1804
01:08:27,667 --> 01:08:29,792
You take care of yourself, okay?

1805
01:08:34,208 --> 01:08:36,083
And Mark, don't forget.

1806
01:08:36,166 --> 01:08:38,834
We were friends first, too.

1807
01:08:38,917 --> 01:08:41,333
It's the best place to start.

1808
01:08:42,709 --> 01:08:45,250
♪ ♪

1809
01:08:54,250 --> 01:08:55,250
Hmm.

1810
01:08:57,250 --> 01:08:59,208
I don't know, Dad,
maybe I'm wrong.

1811
01:08:59,291 --> 01:09:00,375
Yeah, I thought

1812
01:09:00,458 --> 01:09:01,792
they were good enough
to make the playoffs, too.

1813
01:09:01,834 --> 01:09:03,959
No, I mean...

1814
01:09:04,000 --> 01:09:05,959
being focused on my career.

1815
01:09:06,000 --> 01:09:09,291
What if the right man
doesn't want to wait for me?

1816
01:09:09,333 --> 01:09:11,458
Or I miss my chance,
or whatever?

1817
01:09:11,542 --> 01:09:13,583
Does this have to do
with your neighbor, Mark?

1818
01:09:13,667 --> 01:09:16,291
Because your mom seems to think
that something's going on.

1819
01:09:16,375 --> 01:09:18,583
Mark? Pfft. No.

1820
01:09:18,667 --> 01:09:20,458
- Mm.
- No way. I...

1821
01:09:20,542 --> 01:09:22,125
We're just friends.

1822
01:09:22,166 --> 01:09:23,667
So, no.

1823
01:09:23,750 --> 01:09:27,083
Besides, he's been spending time
with an old girlfriend, so...

1824
01:09:27,166 --> 01:09:29,500
no.

1825
01:09:29,583 --> 01:09:31,959
I was thinking

1826
01:09:32,000 --> 01:09:34,917
maybe Nolan, from work.

1827
01:09:35,000 --> 01:09:39,458
He's been trying to do
a redo date since Vegas, so.

1828
01:09:41,291 --> 01:09:43,166
Nolan?

1829
01:09:43,208 --> 01:09:44,959
Yeah.

1830
01:09:46,875 --> 01:09:48,375
Dad! Dad! What are you doing?

1831
01:09:48,458 --> 01:09:49,917
The bases are fully loaded.

1832
01:09:50,000 --> 01:09:51,834
I know I told you to keep
your eye on the ball,

1833
01:09:51,917 --> 01:09:53,166
and you have been.

1834
01:09:53,250 --> 01:09:58,000
You gotta play the field,
you gotta cover all your bases,

1835
01:09:58,083 --> 01:10:00,542
and when you're finally ready
to take a swing again

1836
01:10:00,625 --> 01:10:02,500
and step up
into the batter's box,

1837
01:10:02,542 --> 01:10:04,333
just make sure

1838
01:10:04,417 --> 01:10:08,667
that you're batting for someone
who's great for you.

1839
01:10:08,709 --> 01:10:12,583
Someone who, you know, uh,
makes you feel like

1840
01:10:12,667 --> 01:10:15,959
you're both playing
for the same team.

1841
01:10:17,542 --> 01:10:20,625
Dad, that's the most confusing
baseball analogy

1842
01:10:20,709 --> 01:10:22,542
I've ever heard.

1843
01:10:22,625 --> 01:10:24,000
Yeah, I got nothin'.

1844
01:10:25,125 --> 01:10:27,542
♪ ♪

1845
01:10:40,000 --> 01:10:41,583
[knocks]

1846
01:10:44,083 --> 01:10:46,083
Guess she's not home.

1847
01:10:46,166 --> 01:10:48,083
Let's go.

1848
01:10:49,417 --> 01:10:51,500
[background chatter, indistinct]

1849
01:10:52,750 --> 01:10:54,083
Here.

1850
01:10:54,208 --> 01:10:55,291
Thanks.

1851
01:10:55,375 --> 01:10:57,917
All right.

1852
01:10:58,000 --> 01:10:59,750
Okay.

1853
01:10:59,834 --> 01:11:01,500
[Nolan exhales deeply]

1854
01:11:01,583 --> 01:11:03,667
- How's this table?
- Uh, looks fine.

1855
01:11:03,750 --> 01:11:04,917
- Yeah?
- Yeah.

1856
01:11:04,959 --> 01:11:06,917
Okay.

1857
01:11:09,166 --> 01:11:11,166
- I, uh...
- Thanks.

1858
01:11:11,250 --> 01:11:14,000
...can't deny
I was a little surprised

1859
01:11:14,083 --> 01:11:17,083
that you wanted a redo
on this date.

1860
01:11:17,125 --> 01:11:20,333
Well, it only seems fair.

1861
01:11:20,417 --> 01:11:21,917
Yeah, yeah. Sure.

1862
01:11:21,959 --> 01:11:23,083
But it's just

1863
01:11:23,125 --> 01:11:25,417
you didn't really seem
that interested,

1864
01:11:25,500 --> 01:11:27,625
not that I was gonna stop trying
or anything, 'cause...

1865
01:11:27,709 --> 01:11:29,500
Mm. [chuckles] Yeah.

1866
01:11:29,583 --> 01:11:31,166
Uh... right.

1867
01:11:31,250 --> 01:11:33,458
Yeah.

1868
01:11:35,542 --> 01:11:37,792
Hey.

1869
01:11:37,834 --> 01:11:40,458
Did you know
that you can tell the weather

1870
01:11:40,500 --> 01:11:42,959
with how low or high
birds are flying?

1871
01:11:43,000 --> 01:11:46,125
Wow, that is kind of cool,
I guess.

1872
01:11:46,166 --> 01:11:47,041
And crickets...

1873
01:11:47,125 --> 01:11:49,000
they can tell you
the temperature.

1874
01:11:49,083 --> 01:11:49,959
How awesome is that?

1875
01:11:50,041 --> 01:11:51,291
Do you know what?
I tried crickets.

1876
01:11:51,375 --> 01:11:53,125
In Vegas.
It was like a dare, right?

1877
01:11:53,166 --> 01:11:54,625
But you know what?
They weren't even that bad.

1878
01:11:54,667 --> 01:11:57,291
They were chili-lime.
They were deep-fried.

1879
01:11:57,375 --> 01:11:58,875
Everything's good
deep-fried, right?

1880
01:11:58,959 --> 01:12:00,917
Yeah.

1881
01:12:02,792 --> 01:12:05,250
So tell me, Nolan.

1882
01:12:06,667 --> 01:12:08,375
What path are you on?

1883
01:12:08,458 --> 01:12:09,959
Like, what's your journey?

1884
01:12:11,166 --> 01:12:12,625
Well, um,

1885
01:12:12,667 --> 01:12:16,333
I don't really have any trips
planned right now.

1886
01:12:16,417 --> 01:12:20,709
No, I-I mean,
are you happy where you are?

1887
01:12:20,792 --> 01:12:21,834
Like, at work?

1888
01:12:21,917 --> 01:12:24,208
Living in the city?

1889
01:12:24,291 --> 01:12:26,125
Are you trying other things,

1890
01:12:26,208 --> 01:12:28,750
pursuing other things?

1891
01:12:28,834 --> 01:12:30,208
Broadening your horizons?

1892
01:12:30,291 --> 01:12:31,500
Mm. No.

1893
01:12:31,542 --> 01:12:32,875
No, not really, actually.

1894
01:12:32,959 --> 01:12:34,250
I'm a pretty happy guy.

1895
01:12:34,333 --> 01:12:37,917
I mean, working at the station
is... kinda like you.

1896
01:12:38,000 --> 01:12:42,417
We have a really good situation,
so it's kind of perfect, right?

1897
01:12:42,500 --> 01:12:44,000
Uh, well, not really.

1898
01:12:44,041 --> 01:12:47,000
I've-I've been broadening
my horizons.

1899
01:12:47,083 --> 01:12:48,709
Remember?
With my degree.

1900
01:12:48,792 --> 01:12:51,000
Right. Right. No, yeah.
Of course.

1901
01:12:51,041 --> 01:12:52,000
[gasps]

1902
01:12:52,083 --> 01:12:53,583
They have butter chicken here.

1903
01:12:55,166 --> 01:12:56,709
Amazing!

1904
01:12:56,792 --> 01:12:58,709
I got it, by the way.

1905
01:12:58,792 --> 01:13:00,792
My degree.

1906
01:13:00,875 --> 01:13:02,041
Well, that's cool.
That's cool

1907
01:13:02,083 --> 01:13:03,750
Oh! Oh, yeah.

1908
01:13:03,834 --> 01:13:06,041
Um, do you like basketball?

1909
01:13:06,083 --> 01:13:09,250
Because I did pick this place
because of all the TVs.

1910
01:13:09,333 --> 01:13:11,959
They will through the game on
every single TV, if you ask.

1911
01:13:12,959 --> 01:13:14,709
It's about to start, too!

1912
01:13:14,750 --> 01:13:16,208
[forced chuckle]

1913
01:13:17,583 --> 01:13:18,709
Well, that was fun.

1914
01:13:18,792 --> 01:13:20,375
Yeah, it was nice.

1915
01:13:20,458 --> 01:13:21,291
Yeah.

1916
01:13:21,375 --> 01:13:24,125
Come on, boy.

1917
01:13:24,208 --> 01:13:25,959
Hey.

1918
01:13:26,041 --> 01:13:27,041
Mark.

1919
01:13:27,125 --> 01:13:31,041
Hey! What are you, uh,
what are you two up to?

1920
01:13:31,125 --> 01:13:32,500
Something for work, or...

1921
01:13:32,583 --> 01:13:33,750
It's a make-up date.

1922
01:13:33,792 --> 01:13:35,250
Leah gave me
a second chance, so.

1923
01:13:35,291 --> 01:13:36,291
She did?

1924
01:13:36,375 --> 01:13:39,083
Well, that's, um...

1925
01:13:39,166 --> 01:13:40,834
that's something, all right.

1926
01:13:40,917 --> 01:13:43,166
Yeah. Well, I just figured

1927
01:13:43,250 --> 01:13:45,750
why be so rigid
about it all, so.

1928
01:13:45,834 --> 01:13:47,917
Yeah, well, I'm, uh...

1929
01:13:47,959 --> 01:13:49,959
glad you've come
to see it that way.

1930
01:13:51,250 --> 01:13:53,667
So I won't keep you two.

1931
01:13:55,583 --> 01:13:57,166
I'll see you.

1932
01:13:58,625 --> 01:14:00,667
Mark!

1933
01:14:01,750 --> 01:14:04,792
The daisies, they're drooping.

1934
01:14:04,875 --> 01:14:07,417
Because rain's coming.

1935
01:14:07,458 --> 01:14:09,208
Right.

1936
01:14:10,709 --> 01:14:12,375
Goodnight.

1937
01:14:12,458 --> 01:14:14,458
Bye.

1938
01:14:16,667 --> 01:14:18,208
So,

1939
01:14:18,291 --> 01:14:21,875
um, wanna go get
that ice cream, or...?

1940
01:14:21,959 --> 01:14:23,792
Sure.

1941
01:14:23,834 --> 01:14:25,250
Yeah? Let's go.

1942
01:14:30,208 --> 01:14:32,000
[Darren, on phone] You sure
you're ready to go back?

1943
01:14:32,083 --> 01:14:33,333
I mean, just like that?

1944
01:14:33,417 --> 01:14:35,125
I mean, you were ready
to spill your guts.

1945
01:14:35,208 --> 01:14:36,375
Honestly, Darren,

1946
01:14:36,458 --> 01:14:38,458
I knew this job
wasn't for me months ago,

1947
01:14:38,500 --> 01:14:40,458
so why wait it out?

1948
01:14:40,542 --> 01:14:42,333
Don't tell me "because of Leah,"

1949
01:14:42,417 --> 01:14:45,333
because she clearly doesn't
feel the same way about me.

1950
01:14:45,417 --> 01:14:48,834
I mean, she finally decides
to break her commitment,

1951
01:14:48,917 --> 01:14:50,834
and the first person
she goes on a date with

1952
01:14:50,917 --> 01:14:52,792
is that Nolan guy.

1953
01:14:52,834 --> 01:14:53,917
Yeah, I'm sorry, bud.

1954
01:14:54,000 --> 01:14:56,667
Yeah, well, I gave it all
a shot, didn't I?

1955
01:14:56,750 --> 01:14:58,542
So...

1956
01:14:58,625 --> 01:15:00,166
[sighing]

1957
01:15:00,250 --> 01:15:01,542
Thanks for letting me stay here.

1958
01:15:01,625 --> 01:15:03,959
Of course, bro.
Any time.

1959
01:15:06,500 --> 01:15:08,291
[sighs]

1960
01:15:13,375 --> 01:15:15,083
All right, buddy.

1961
01:15:15,166 --> 01:15:17,041
You ready
to go back to the farm?

1962
01:15:17,125 --> 01:15:18,083
[barks]

1963
01:15:18,166 --> 01:15:20,667
♪ ♪

1964
01:15:23,500 --> 01:15:25,041
♪ Just back in the city ♪

1965
01:15:27,875 --> 01:15:32,083
♪ And it's a little too much ♪

1966
01:15:32,208 --> 01:15:34,291
♪ Can't catch my breath ♪

1967
01:15:34,375 --> 01:15:37,083
♪ Can't find my feet ♪

1968
01:15:37,166 --> 01:15:38,542
[Mark]
"If you got this letter,

1969
01:15:38,625 --> 01:15:41,041
then you've figured out
that I broke my commitment

1970
01:15:41,083 --> 01:15:44,041
to stick it out in the city
for a full year...

1971
01:15:44,083 --> 01:15:47,458
something I'm sure
you can understand,

1972
01:15:47,542 --> 01:15:49,709
because when you know
something's not right,

1973
01:15:49,750 --> 01:15:50,917
why force it?"

1974
01:15:51,000 --> 01:15:53,542
♪ ...It matters to me ♪

1975
01:15:53,583 --> 01:15:55,625
"So I've gone back
to where I'm happiest...

1976
01:15:55,709 --> 01:15:57,291
at the farm."

1977
01:15:57,375 --> 01:15:59,291
♪ Wherever you are... ♪

1978
01:15:59,375 --> 01:16:01,458
"For what it's worth,

1979
01:16:01,542 --> 01:16:04,709
the one thing that made it
hard for me to leave

1980
01:16:04,792 --> 01:16:06,250
was you.

1981
01:16:07,709 --> 01:16:11,458
You are what made my time
in the city worthwhile.

1982
01:16:13,000 --> 01:16:15,083
I hope I helped make
'the year of Leah, '

1983
01:16:15,125 --> 01:16:16,917
or at least some of it,

1984
01:16:16,959 --> 01:16:19,500
as rewarding as it could be.

1985
01:16:20,542 --> 01:16:22,291
Take care, Leah.

1986
01:16:22,375 --> 01:16:24,667
Keep watching and listening
to Mother Nature."

1987
01:16:24,750 --> 01:16:25,875
[thunder crashes]

1988
01:16:25,959 --> 01:16:27,417
"She'll tell you
what you need to know."

1989
01:16:30,875 --> 01:16:33,166
♪ Now, life in the country... ♪

1990
01:16:33,250 --> 01:16:34,125
"Your friend and neighbor...

1991
01:16:34,208 --> 01:16:35,166
Mark."

1992
01:16:35,250 --> 01:16:38,417
♪ ...It's beautifully simple ♪

1993
01:16:38,500 --> 01:16:42,959
♪ It's just easier
To know my own mind ♪

1994
01:16:45,750 --> 01:16:49,917
♪ So I hope it won't be
Too long now ♪

1995
01:16:51,291 --> 01:16:54,458
♪ Before we are ready ♪

1996
01:16:54,500 --> 01:16:55,959
♪ To head on out ♪

1997
01:16:56,041 --> 01:16:58,792
♪ See what peace we can find ♪

1998
01:17:00,291 --> 01:17:02,166
Hey.

1999
01:17:02,250 --> 01:17:03,625
[sighs]

2000
01:17:03,709 --> 01:17:06,125
♪ Wherever you are ♪

2001
01:17:06,166 --> 01:17:08,917
Uh, these didn't
come with a card?

2002
01:17:09,000 --> 01:17:11,542
Uh, they're, um,
they're from me.

2003
01:17:13,792 --> 01:17:17,000
I, uh, I was thinking
maybe we could, uh...

2004
01:17:17,083 --> 01:17:18,625
maybe go for a walk sometime.

2005
01:17:18,709 --> 01:17:21,208
Thank you.

2006
01:17:21,291 --> 01:17:24,291
I'm actually not
dating right now.

2007
01:17:24,333 --> 01:17:25,792
I mean, I was,

2008
01:17:25,834 --> 01:17:27,417
but I made a mistake...

2009
01:17:29,792 --> 01:17:31,667
a really big mistake.

2010
01:17:31,750 --> 01:17:34,709
[voice cracks] So, I...
I'm sorry.

2011
01:17:34,792 --> 01:17:37,500
This was so thoughtful,
but I can't accept it.

2012
01:17:37,583 --> 01:17:40,458
Well, why don't you
take 'em as a gift to...

2013
01:17:41,625 --> 01:17:43,542
help mend that broken heart
I'm seeing?

2014
01:17:45,083 --> 01:17:47,166
♪ ♪

2015
01:17:47,250 --> 01:17:49,208
Take care of yourself, Leah.

2016
01:17:50,250 --> 01:17:51,500
Bye, George.

2017
01:17:51,583 --> 01:17:54,250
♪ ♪

2018
01:17:58,709 --> 01:18:01,125
You girls seem calm today.

2019
01:18:01,208 --> 01:18:03,834
Still wet out, though.

2020
01:18:05,625 --> 01:18:08,000
There we go.

2021
01:18:08,041 --> 01:18:10,000
[chuckling warmly]

2022
01:18:10,083 --> 01:18:11,542
Hey, Dad?

2023
01:18:11,625 --> 01:18:14,250
Think it's time
to put the hay out to dry.

2024
01:18:14,333 --> 01:18:15,875
Sun's coming.

2025
01:18:15,917 --> 01:18:18,750
Looks like for good.

2026
01:18:18,834 --> 01:18:21,291
♪ ♪

2027
01:18:26,875 --> 01:18:28,417
Beautiful daisies.

2028
01:18:28,500 --> 01:18:30,792
Thanks.

2029
01:18:30,875 --> 01:18:32,291
They're open!

2030
01:18:34,000 --> 01:18:35,625
Your daises are open!

2031
01:18:35,709 --> 01:18:37,583
- Okay....
- Do you know what that means?

2032
01:18:37,667 --> 01:18:40,417
It means that we can
put away our umbrellas,

2033
01:18:40,500 --> 01:18:43,542
because the sun
is gonna come out!

2034
01:18:43,583 --> 01:18:44,875
I promise!
It's really happening!

2035
01:18:44,959 --> 01:18:47,291
Oh, my gosh, it's coming out!

2036
01:18:47,375 --> 01:18:49,917
♪ ♪

2037
01:18:51,417 --> 01:18:52,333
Chris?

2038
01:18:53,959 --> 01:18:54,750
It's gonna happen.

2039
01:18:54,834 --> 01:18:57,083
The rain is gonna move on.

2040
01:18:58,917 --> 01:19:00,250
Hi, everyone.
I'm Leah Waddell

2041
01:19:00,333 --> 01:19:03,417
with a very special
weather statement.

2042
01:19:03,500 --> 01:19:05,917
The sun is well on its way

2043
01:19:05,959 --> 01:19:08,291
to Conway and surrounding areas.

2044
01:19:08,375 --> 01:19:11,333
So make sure
you grab your sunscreen

2045
01:19:11,417 --> 01:19:14,917
and get out there
and enjoy the sunshine.

2046
01:19:14,959 --> 01:19:16,875
And... we're out!

2047
01:19:16,959 --> 01:19:18,625
[bell rings]

2048
01:19:18,709 --> 01:19:20,417
So are you sure about this?

2049
01:19:20,500 --> 01:19:21,417
I am.

2050
01:19:21,500 --> 01:19:22,417
Yeah?

2051
01:19:22,500 --> 01:19:24,583
Because someone special
taught me

2052
01:19:24,667 --> 01:19:27,166
that Mother Nature
is the best forecaster.

2053
01:19:28,583 --> 01:19:29,917
And if it wasn't for him,

2054
01:19:29,959 --> 01:19:32,709
I would still be
trying to prove myself.

2055
01:19:34,041 --> 01:19:37,625
So thank you, Nolan,
for the date redo...

2056
01:19:38,750 --> 01:19:40,792
but I got to go.

2057
01:19:42,875 --> 01:19:44,125
[smack]

2058
01:19:45,709 --> 01:19:48,125
♪ ♪

2059
01:19:53,875 --> 01:19:55,834
Hungry, aren't ya?

2060
01:19:56,917 --> 01:19:58,792
♪ I first saw you... ♪

2061
01:19:59,917 --> 01:20:01,417
Leah?

2062
01:20:01,500 --> 01:20:04,125
What are you doing here?

2063
01:20:04,166 --> 01:20:06,166
I came here to thank you.

2064
01:20:06,250 --> 01:20:08,500
For what?

2065
01:20:08,583 --> 01:20:10,583
For helping me
get the forecast right.

2066
01:20:12,083 --> 01:20:14,500
Because the weather's
finally breaking.

2067
01:20:14,542 --> 01:20:17,000
Well, you would've figured
that out all on your own.

2068
01:20:17,041 --> 01:20:18,333
Maybe.

2069
01:20:18,375 --> 01:20:21,083
Or maybe I would've just
stubbornly plowed ahead,

2070
01:20:21,166 --> 01:20:22,583
relying on my science.

2071
01:20:22,667 --> 01:20:26,375
Just like I kept plowed
through my "year of Leah"

2072
01:20:26,458 --> 01:20:28,333
when I really should have
just opened my eyes.

2073
01:20:28,417 --> 01:20:30,834
Because if I had...

2074
01:20:30,917 --> 01:20:35,166
then I would have seen
that the one I should be with,

2075
01:20:35,250 --> 01:20:36,834
the one that enhances

2076
01:20:36,875 --> 01:20:39,250
everything I wanted
to accomplish this year,

2077
01:20:39,333 --> 01:20:41,208
was right next door.

2078
01:20:43,917 --> 01:20:46,500
And now I'm...

2079
01:20:46,542 --> 01:20:50,125
afraid that I'm too late,

2080
01:20:50,208 --> 01:20:51,625
that the decision I made

2081
01:20:51,709 --> 01:20:55,417
to focus on me
and put my walls up, well...

2082
01:20:56,834 --> 01:21:00,959
that it caused me to lose
more than just a friendship.

2083
01:21:01,041 --> 01:21:02,709
You didn't lose anything, Leah.

2084
01:21:02,750 --> 01:21:06,125
And I'd wait another year
if it meant I could be with you.

2085
01:21:07,458 --> 01:21:08,834
Really?

2086
01:21:08,917 --> 01:21:10,208
You would wait for me?

2087
01:21:10,250 --> 01:21:12,208
I would.

2088
01:21:12,291 --> 01:21:14,291
But I'd prefer not to.

2089
01:21:15,583 --> 01:21:17,625
Me neither.

2090
01:21:19,083 --> 01:21:21,041
♪ ♪

2091
01:21:21,083 --> 01:21:24,542
♪ ...I'm the best kind of me ♪

2092
01:21:24,625 --> 01:21:26,542
♪ This isn't just... ♪

2093
01:21:26,583 --> 01:21:29,083
♪ Any kind of love ♪

2094
01:21:29,125 --> 01:21:30,834
I love you, Leah.

2095
01:21:32,208 --> 01:21:34,125
I love you, Mark.

2096
01:21:35,500 --> 01:21:41,959
♪ ...Never known a heart
That was so kind ♪

2097
01:21:42,041 --> 01:21:43,166
♪ And the love... ♪



