WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47.134 --> 00:00:52.356
So, I did hear back
from the publishing house.

4
00:00:52.356 --> 00:00:56.360
Unfortunately, these aren't
selling like the last one.

5
00:00:56.360 --> 00:00:58.623
And they said
this is pretty much

6
00:00:58.623 --> 00:01:00.625
gonna be the last
printing of this.

7
00:01:00.625 --> 00:01:04.890
But they said they'd get back
to me soon about the next one.

8
00:01:04.890 --> 00:01:07.763
I think they said
the same thing a month ago.

9
00:01:07.763 --> 00:01:11.506
Takes people a long time
to say yes in this business.

10
00:01:11.506 --> 00:01:13.290
Or no.

11
00:01:14.857 --> 00:01:16.815
You know, if they
don't like the book,

12
00:01:16.815 --> 00:01:18.687
they should just say so.

13
00:01:18.687 --> 00:01:21.298
That's not really
how it works.

14
00:01:23.213 --> 00:01:27.696
Either way, I want you working
on a title for the next one.

15
00:01:27.696 --> 00:01:30.307
"Go It Alone...

16
00:01:30.307 --> 00:01:32.614
Together."

17
00:01:32.614 --> 00:01:34.964
I may be better
at titles than you.

18
00:01:37.445 --> 00:01:41.623
All right,
thanks for the update.

19
00:01:41.623 --> 00:01:43.494
I'll figure it out.

20
00:01:43.494 --> 00:01:45.061
You always do.

21
00:01:45.061 --> 00:01:47.846
I'll let you know
as soon as I hear anything.

22
00:01:52.155 --> 00:01:53.765
Don't let this
get you down.

23
00:02:07.475 --> 00:02:09.041
Shit!

24
00:04:31.140 --> 00:04:33.490
This is a good bite.

25
00:04:33.490 --> 00:04:35.710
For me?
Mm-hmm.

26
00:04:35.710 --> 00:04:38.452
Lots of chocolate chips.

27
00:04:38.452 --> 00:04:40.976
Mm, I think you're confusing
what you like with what I like.

28
00:04:40.976 --> 00:04:42.412
We are very
different people.

29
00:04:42.412 --> 00:04:43.935
Everybody likes
chocolate chips.

30
00:04:43.935 --> 00:04:45.676
But everyone has
different tastes.

31
00:04:45.676 --> 00:04:49.332
The individual is a collection
of one's unconscious --

32
00:04:49.332 --> 00:04:52.292
I'm not one of your freshman
philosophy students.

33
00:04:54.598 --> 00:04:55.947
Mmm!

34
00:04:55.947 --> 00:04:57.862
See? Fuck Nietzsche.

35
00:05:02.171 --> 00:05:04.826
Signing?

36
00:05:04.826 --> 00:05:08.569
A talk, which always
leads to a signing.

37
00:05:08.569 --> 00:05:11.572
Could you just
pre-sign and...

38
00:05:11.572 --> 00:05:14.705
hand them out,
avoid conversation?

39
00:05:14.705 --> 00:05:17.186
It's not really
how it works.

40
00:05:28.763 --> 00:05:30.895
This could be dangerous
for someone.

41
00:05:34.334 --> 00:05:35.987
Definitely.

42
00:05:38.990 --> 00:05:40.775
I just...

43
00:05:40.775 --> 00:05:43.691
want to focus
on other things right now,

44
00:05:43.691 --> 00:05:47.999
not the books
or the signings or the talks.

45
00:05:47.999 --> 00:05:50.654
What else would you
focus on?

46
00:05:50.654 --> 00:05:51.916
Us.

47
00:05:59.184 --> 00:06:01.535
That's melting.

48
00:06:01.535 --> 00:06:03.101
Is it?
Mm-hmm.

49
00:06:03.101 --> 00:06:05.060
Huh.

50
00:06:05.060 --> 00:06:07.628
Because it's still
really cold! Feel.

51
00:06:07.628 --> 00:06:09.717
Oh, my God!
Your hands are freezing.

52
00:06:09.717 --> 00:06:11.980
Oh, maybe you're
too sensitive.

53
00:06:11.980 --> 00:06:14.939
What? What? You want me to
hold the ice cream, right?

54
00:07:01.899 --> 00:07:03.205
It's late.

55
00:07:03.205 --> 00:07:04.815
It's Edie.

56
00:07:04.815 --> 00:07:06.643
It's late.

57
00:07:06.643 --> 00:07:08.602
Apologies, but you said
to call when I knew

58
00:07:08.602 --> 00:07:10.255
what time your talk is
on Wednesday.

59
00:07:10.255 --> 00:07:12.649
-And?
-1:00 p.m.

60
00:07:12.649 --> 00:07:14.738
Just text me next time.

61
00:07:14.738 --> 00:07:17.306
Will do.

62
00:07:17.306 --> 00:07:19.874
Sorry.I'm already asleep again.

63
00:08:14.842 --> 00:08:16.670
Ted.

64
00:08:16.670 --> 00:08:18.193
Ted!

65
00:08:27.594 --> 00:08:29.900
Ted.

66
00:08:29.900 --> 00:08:32.599
Ted, wake up.
- What?

67
00:08:32.599 --> 00:08:35.166
I saw someone outside.

68
00:08:35.166 --> 00:08:37.517
What?

69
00:08:37.517 --> 00:08:39.867
A man was in our backyard.

70
00:08:42.957 --> 00:08:45.263
Honey, that's the man.

71
00:08:47.701 --> 00:08:49.441
What?

72
00:08:49.441 --> 00:08:52.009
Mm, the man...

73
00:08:52.009 --> 00:08:54.795
who comes every night
and tries to kill us.

74
00:08:56.623 --> 00:08:58.494
Okay, well, get up.

75
00:08:58.494 --> 00:08:59.930
You don't want to be
caught in bed.

76
00:08:59.930 --> 00:09:01.845
That's the worst place
you could be.

77
00:09:05.719 --> 00:09:07.329
Wow.

78
00:09:07.329 --> 00:09:10.985
He's really getting to it.
Not wasting any time.

79
00:09:13.901 --> 00:09:16.294
Who is that man?

80
00:09:16.294 --> 00:09:19.384
Better hope he doesn't have
any good weapons tonight.

81
00:09:23.824 --> 00:09:27.305
May, come on, get up.

82
00:09:27.305 --> 00:09:29.612
We have to fight
for our lives now.

83
00:09:29.612 --> 00:09:31.353
What -- Ted, what are
you talk--
Shh!

84
00:09:31.353 --> 00:09:32.702
May.

85
00:09:35.270 --> 00:09:36.837
Ted.

86
00:09:39.970 --> 00:09:41.406
Ted.

87
00:09:42.930 --> 00:09:44.584
Ted!

88
00:09:58.598 --> 00:10:00.512
Ted.

89
00:10:21.403 --> 00:10:23.666
Aah!

90
00:10:56.830 --> 00:10:59.571
What are you doing here?

91
00:10:59.571 --> 00:11:01.486
Aah!

92
00:11:01.486 --> 00:11:03.271
Get out of my house.

93
00:11:04.925 --> 00:11:06.709
Get out of my house.
Aah!

94
00:11:06.709 --> 00:11:09.451
Aah!

95
00:11:18.373 --> 00:11:21.028
You didn't even check on me
in the living room.

96
00:11:25.119 --> 00:11:26.990
Come on, let's go.

97
00:11:28.992 --> 00:11:30.602
You okay?

98
00:11:30.602 --> 00:11:33.388
We're just gonna
leave him there, or...?

99
00:11:33.388 --> 00:11:35.520
Oh, I'm sure he's
already gone.

100
00:11:41.309 --> 00:11:43.267
How did he
enter the house?

101
00:11:43.267 --> 00:11:44.921
Um, from what I could tell,

102
00:11:44.921 --> 00:11:48.533
he smashed through the
front window in the dining room.

103
00:11:48.533 --> 00:11:52.973
Then I came down the stairs,
and -- pff -- I was out.

104
00:11:52.973 --> 00:11:54.626
How are you
feeling now?

105
00:11:54.626 --> 00:11:57.542
I have a nasty headache,
some cuts. I'll be fine.

106
00:11:57.542 --> 00:12:00.415
You're lucky you woke up.

107
00:12:00.415 --> 00:12:02.156
Both of you are lucky.

108
00:12:04.898 --> 00:12:07.465
Do you know this man?

109
00:12:07.465 --> 00:12:10.077
No.

110
00:12:10.077 --> 00:12:12.122
Never seen him before
in my life.

111
00:12:17.562 --> 00:12:19.173
How about you?

112
00:12:20.957 --> 00:12:23.220
Uh, I...

113
00:12:23.220 --> 00:12:25.745
don't know him either.

114
00:12:25.745 --> 00:12:27.355
Okay.

115
00:12:27.355 --> 00:12:29.618
Can you describe
what he was wearing?

116
00:12:29.618 --> 00:12:32.273
We'll have the local guys
keep an eye out.

117
00:13:10.833 --> 00:13:12.530
Oh.

118
00:13:12.530 --> 00:13:15.664
You slept late.
Probably needed it.

119
00:13:15.664 --> 00:13:18.362
Yeah. Mm.

120
00:13:18.362 --> 00:13:20.582
What?

121
00:13:22.323 --> 00:13:24.934
I think I'm
losing my mind.

122
00:13:26.980 --> 00:13:28.720
Must be how he got in.

123
00:13:32.942 --> 00:13:34.509
I thought that was a dream

124
00:13:34.509 --> 00:13:38.382
or maybe a hallucination
or something.

125
00:13:38.382 --> 00:13:41.864
What a crazy hallucination
that would be.

126
00:13:41.864 --> 00:13:44.780
So that was real?

127
00:13:44.780 --> 00:13:47.870
The man who broke
into our house?

128
00:13:47.870 --> 00:13:49.698
Yes.

129
00:13:49.698 --> 00:13:51.743
It was very real.

130
00:13:51.743 --> 00:13:55.356
Yeah, but
you said something.

131
00:13:55.356 --> 00:13:58.359
Something weird.
Maybe I misunderstood, but...

132
00:14:01.405 --> 00:14:05.018
I need you to explain
to me what's going on.

133
00:14:05.018 --> 00:14:08.673
What do you mean?

134
00:14:08.673 --> 00:14:13.026
You said a man comes
into our house --

135
00:14:13.026 --> 00:14:16.333
Every night
and tries to kill us.

136
00:14:18.161 --> 00:14:19.815
What?

137
00:14:19.815 --> 00:14:23.993
Actually, more you than me,
I guess, but what can you do?

138
00:14:23.993 --> 00:14:27.779
Ted, what are you talking about?
This is not a funny joke.

139
00:14:27.779 --> 00:14:29.781
May, pull it together.

140
00:14:29.781 --> 00:14:31.609
How can I possibly pull it
together when a man

141
00:14:31.609 --> 00:14:33.568
broke into our house
last night?

142
00:14:33.568 --> 00:14:35.744
I'm scared.
I mean, who was he?

143
00:14:35.744 --> 00:14:37.354
May, come on.

144
00:14:37.354 --> 00:14:39.574
What the fuck is
wrong with you?

145
00:14:39.574 --> 00:14:41.750
What are you even trying
to do right now?

146
00:14:41.750 --> 00:14:43.317
I'm trying to help.

147
00:14:43.317 --> 00:14:47.625
Well, you're doing
a fucking terrible job.

148
00:14:47.625 --> 00:14:49.671
There you go.

149
00:14:49.671 --> 00:14:52.587
You probably blame me
for this, don't you?

150
00:14:52.587 --> 00:14:54.894
I can't change it, May.
This is just how things are.

151
00:14:54.894 --> 00:14:56.591
This is not
how things are.

152
00:14:56.591 --> 00:14:58.593
Yes, it is.

153
00:14:58.593 --> 00:15:01.335
Every night, a man
comes to our house and tries --

154
00:15:01.335 --> 00:15:03.250
No, shut up!
Stop talking!

155
00:15:04.860 --> 00:15:06.209
Okay.

156
00:15:08.733 --> 00:15:11.084
I'm gonna go.

157
00:15:11.084 --> 00:15:13.608
I can't be with you
when you're like this.

158
00:15:16.306 --> 00:15:18.091
I'll come back
when you've calmed down.

159
00:15:18.091 --> 00:15:19.527
Wha...

160
00:15:19.527 --> 00:15:21.921
But wait, what -- what if
he comes back?

161
00:15:24.967 --> 00:15:28.797
May, don't be ridiculous.
It's the middle of the day.

162
00:15:32.409 --> 00:15:34.803
Ted, where are you going?

163
00:15:34.803 --> 00:15:37.849
Ted?

164
00:15:37.849 --> 00:15:39.808
Ted.

165
00:15:39.808 --> 00:15:42.550
Ted, where are you going?

166
00:15:42.550 --> 00:15:45.335
Ted!

167
00:15:53.561 --> 00:15:56.564
This is Ted.
Leave a message after the beep.

168
00:15:56.564 --> 00:15:59.741
Ted, you can't just
leave me here. Come back.

169
00:15:59.741 --> 00:16:01.612
Or call me or s...

170
00:16:03.788 --> 00:16:05.268
Fuck!

171
00:16:07.792 --> 00:16:09.403
Fuck!

172
00:16:55.579 --> 00:16:59.366
I don't think I put
window repair on my résumé.

173
00:16:59.366 --> 00:17:01.629
We both know you lied
on your résumé.

174
00:17:01.629 --> 00:17:03.326
But you still hired me.

175
00:17:03.326 --> 00:17:05.111
I must be charming.

176
00:17:05.111 --> 00:17:06.634
Very.

177
00:17:06.634 --> 00:17:08.244
Where's Ted?
Can't he help with this?

178
00:17:08.244 --> 00:17:09.724
We don't need Ted.

179
00:17:09.724 --> 00:17:12.727
I just need you to hold it
while I nail it in.

180
00:17:12.727 --> 00:17:16.252
Wow. Youneed help?

181
00:17:16.252 --> 00:17:18.298
There's a first time
for everything.

182
00:17:25.783 --> 00:17:28.743
I can see why they put glass
in these things.

183
00:17:30.397 --> 00:17:32.616
But the plywood
looks nice, too.

184
00:17:34.966 --> 00:17:38.579
So, you all set
for your talk tomorrow?

185
00:17:40.233 --> 00:17:41.712
Yep.

186
00:17:45.107 --> 00:17:49.111
And you'll be able
to sleep tonight.

187
00:17:49.111 --> 00:17:50.547
Yeah.

188
00:17:52.332 --> 00:17:53.811
I could stay.

189
00:17:53.811 --> 00:17:55.335
No.

190
00:17:55.335 --> 00:17:59.295
No, I'm fine, really,
but I appreciate you coming.

191
00:18:01.950 --> 00:18:05.084
I just don't know what
I would do in that situation.

192
00:18:07.521 --> 00:18:09.392
Think on your feet.

193
00:18:12.961 --> 00:18:15.355
Uh, yeah.
Yeah, I guess so.

194
00:18:17.879 --> 00:18:19.533
I'll -- I'll see you
tomorrow.

195
00:18:19.533 --> 00:18:21.143
Mm.

196
00:19:21.421 --> 00:19:23.945
Hey, it's Ted Ryer.
Leave a message.

197
00:19:23.945 --> 00:19:26.600
Ted, where are you?
Call me back.

198
00:19:41.005 --> 00:19:42.616
Hey, May.

199
00:19:42.616 --> 00:19:45.662
Sarah, hi. Um, did Ted
come there by chance?

200
00:19:45.662 --> 00:19:49.144
No, uh, I haven't seen him.
Everything all right?

201
00:19:49.144 --> 00:19:51.929
Yeah, we just got into
a fight earlier,

202
00:19:51.929 --> 00:19:54.497
and I was hoping
he came your way.

203
00:19:54.497 --> 00:19:56.282
I haven't seen him all day.

204
00:19:56.282 --> 00:19:59.894
You know my brother.
He can be very stubborn.

205
00:19:59.894 --> 00:20:01.461
Just like my ex-husband.

206
00:20:01.461 --> 00:20:03.158
They're stubborn,
and we're crazy.

207
00:20:03.158 --> 00:20:04.986
Isn't that
what people say?

208
00:20:04.986 --> 00:20:06.944
I don't know.

209
00:20:06.944 --> 00:20:09.947
Well, anyway, I'm sure
Ted will be back soon.

210
00:20:09.947 --> 00:20:11.384
Yeah.

211
00:20:14.256 --> 00:20:17.564
A man came to
the house last night.

212
00:20:17.564 --> 00:20:19.305
What do you mean?

213
00:20:19.305 --> 00:20:21.481
A man. A stranger.

214
00:20:21.481 --> 00:20:24.614
I don't know.
He broke in, Ted got hurt.

215
00:20:24.614 --> 00:20:25.920
Is he okay?

216
00:20:25.920 --> 00:20:27.487
Yeah, he's fine.

217
00:20:27.487 --> 00:20:28.836
Are you?

218
00:20:30.141 --> 00:20:31.969
Yeah.

219
00:20:31.969 --> 00:20:34.407
Ted hurt him, and...

220
00:20:34.407 --> 00:20:35.843
he left.

221
00:20:35.843 --> 00:20:39.586
Wow.
That's wild, May.

222
00:20:39.586 --> 00:20:42.066
I can't believe
that happened.

223
00:20:42.066 --> 00:20:44.634
Yeah.
You're lucky you
didn't get hurt.

224
00:20:44.634 --> 00:20:47.071
You want to come here
for the night?

225
00:20:47.071 --> 00:20:49.291
Um...

226
00:20:49.291 --> 00:20:51.467
No, I'm fine.
Okay.

227
00:20:51.467 --> 00:20:53.295
I'll just wait here for Ted.

228
00:20:53.295 --> 00:20:55.428
Call me if you
need anything,

229
00:20:55.428 --> 00:20:57.821
or just come over
if you feel nervous.

230
00:20:57.821 --> 00:20:59.780
I am really sorry
that happened.

231
00:20:59.780 --> 00:21:01.956
Thanks, and thank you
for listening.

232
00:21:01.956 --> 00:21:04.524
And, um, if you see Ted,
tell him I called.

233
00:21:04.524 --> 00:21:06.265
Okay.

234
00:22:13.288 --> 00:22:16.160
Ted?

235
00:22:16.160 --> 00:22:17.988
Ted, is that you?

236
00:22:39.836 --> 00:22:41.272
Aah!

237
00:23:00.291 --> 00:23:01.771
Aah!

238
00:23:13.914 --> 00:23:15.350
Aah!

239
00:24:06.575 --> 00:24:08.664
Dispatcher: 911.
What's the emergency?

240
00:24:08.664 --> 00:24:11.711
Hi. My name is May Ryer. Someone
just broke into my house.

241
00:24:11.711 --> 00:24:13.626
I live at 1933 Grove Street.

242
00:24:13.626 --> 00:24:16.280
He's unconscious,
but could you hurry?

243
00:24:16.280 --> 00:24:17.717
The same man was here
last night.

244
00:24:17.717 --> 00:24:20.067
He is definitely dangerous.

245
00:24:21.851 --> 00:24:23.287
Hello?

246
00:24:24.724 --> 00:24:26.552
Hello, ma'am?
Are you still there?

247
00:24:26.552 --> 00:24:28.641
Hello?

248
00:24:28.641 --> 00:24:31.165
Mrs. Ryer? Hi.

249
00:24:33.254 --> 00:24:36.562
Officer Pace. You mind if
I ask you a few questions?

250
00:24:36.562 --> 00:24:39.216
Sure.

251
00:24:39.216 --> 00:24:41.218
Can you tell me
what he looked like?

252
00:24:43.307 --> 00:24:45.484
He was wearing...

253
00:24:45.484 --> 00:24:46.876
a mask.

254
00:24:46.876 --> 00:24:49.009
Mm-hmm.

255
00:24:49.009 --> 00:24:51.272
Some kind of coat,
sort of.

256
00:24:51.272 --> 00:24:52.795
Mm-hmm.

257
00:24:52.795 --> 00:24:56.190
Do you think your husband
could know how him?

258
00:24:56.190 --> 00:24:57.583
No. I mean...

259
00:24:59.715 --> 00:25:01.456
I guess he could. I...

260
00:25:01.456 --> 00:25:02.892
I don't know.

261
00:25:02.892 --> 00:25:05.112
Okay.

262
00:25:05.112 --> 00:25:08.028
He's been here twice.
Is there anything else I can do?

263
00:25:08.028 --> 00:25:10.857
Well, uh, have you thought
about getting some mace?

264
00:25:10.857 --> 00:25:12.467
It's very effective.

265
00:25:12.467 --> 00:25:14.600
I tried a golf club,
but it wasn't effective.

266
00:25:14.600 --> 00:25:17.211
Yeah, try the mace.
Okay.

267
00:25:17.211 --> 00:25:19.082
That's all I need for now.
Thank you.

268
00:25:19.082 --> 00:25:23.086
And, um, I'm sorry, where did
you say your husband is?

269
00:25:23.086 --> 00:25:25.393
I'm not sure.

270
00:25:25.393 --> 00:25:27.134
You're not sure?

271
00:25:29.702 --> 00:25:31.878
Is there a history of problems
in the relationship

272
00:25:31.878 --> 00:25:34.576
that maybe I should
know about?

273
00:25:34.576 --> 00:25:35.925
No.

274
00:25:38.101 --> 00:25:41.714
Look, in these
domestic-dispute cases,

275
00:25:41.714 --> 00:25:43.454
it's really helpful
if we can have the victim

276
00:25:43.454 --> 00:25:46.196
come down to the station,
you know, just in case.

277
00:25:46.196 --> 00:25:48.372
I'm sorry, what victim?

278
00:25:48.372 --> 00:25:50.636
That's you, ma'am.

279
00:25:50.636 --> 00:25:53.247
This isn't a
domestic dispute.

280
00:25:53.247 --> 00:25:54.944
A man broke into my house.

281
00:25:54.944 --> 00:25:57.860
Yeah, no, no,
I got that written down here.

282
00:26:04.388 --> 00:26:07.217
Wow, that could be
really dangerous.

283
00:26:09.089 --> 00:26:12.396
My husband and I
just got into a fight.

284
00:26:12.396 --> 00:26:14.355
And he left,
and that's all.
Okay.

285
00:26:14.355 --> 00:26:17.837
Does he have a history of
leaving for stretches of time?

286
00:26:19.142 --> 00:26:21.014
Yeah.

287
00:26:21.014 --> 00:26:22.972
Does he have
a history of violence?

288
00:26:22.972 --> 00:26:24.452
No, nothing like that.

289
00:26:24.452 --> 00:26:26.062
Look, I don't think
you're understanding.

290
00:26:26.062 --> 00:26:27.542
That's not the problem.

291
00:26:27.542 --> 00:26:28.891
Hey, where do you work?

292
00:26:28.891 --> 00:26:30.414
Maybe you call in
to your work tomorrow.

293
00:26:30.414 --> 00:26:32.678
You take the day off to just,
you know, decompress.

294
00:26:32.678 --> 00:26:34.201
I work from home.
Okay.

295
00:26:34.201 --> 00:26:35.376
I'm a writer.

296
00:26:35.376 --> 00:26:37.117
Oh, what kind of stuff?

297
00:26:37.117 --> 00:26:40.337
My daughter -- she loves
that, uh, young-adult fiction.

298
00:26:40.337 --> 00:26:42.383
I write...

299
00:26:42.383 --> 00:26:47.083
business books, how-tos,
and I'm home by myself all day.

300
00:26:47.083 --> 00:26:49.129
What -- What if he
comes back?

301
00:26:49.129 --> 00:26:51.392
Yeah, I doubt he's gonna
come back in the daytime.

302
00:26:51.392 --> 00:26:54.134
Really?
You know, my husband s...

303
00:26:55.439 --> 00:26:57.137
What about your husband?

304
00:26:58.834 --> 00:27:01.750
I don't know.

305
00:27:41.747 --> 00:27:43.574
Ted Ryer,
philosophy department.

306
00:27:43.574 --> 00:27:45.228
Leave a message.

307
00:27:45.228 --> 00:27:47.840
Ted, I don't know where
you are, but come home.

308
00:28:01.288 --> 00:28:03.812
Hey, May. Come in.

309
00:28:03.812 --> 00:28:07.294
Hey. Uh, where is he?

310
00:28:07.294 --> 00:28:09.296
Ted?

311
00:28:09.296 --> 00:28:11.994
Uh...

312
00:28:11.994 --> 00:28:14.823
You just missed him.
He's at our parents'.

313
00:28:14.823 --> 00:28:16.651
Great.
Why would he go there?

314
00:28:19.523 --> 00:28:21.351
I just need to talk to Ted.

315
00:28:21.351 --> 00:28:23.658
I don't understand why he's
so angry with me

316
00:28:23.658 --> 00:28:27.444
or why he's avoiding me.

317
00:28:27.444 --> 00:28:30.752
Same as last time?

318
00:28:30.752 --> 00:28:33.929
No. That was different.

319
00:28:33.929 --> 00:28:36.453
You know, when you guys
almost split,

320
00:28:36.453 --> 00:28:38.368
he was really
torn up about it.

321
00:28:38.368 --> 00:28:41.676
You know how he gets.This isn't like that.

322
00:28:41.676 --> 00:28:44.461
Last time was my fault.

323
00:28:44.461 --> 00:28:47.726
This was just a small fight.

324
00:28:47.726 --> 00:28:51.033
These things
get complicated.

325
00:28:51.033 --> 00:28:54.428
It's not that complicated.

326
00:28:54.428 --> 00:28:56.865
I didn't mean
to upset you.

327
00:28:56.865 --> 00:29:00.347
If you talk to Ted, will you
just tell him to call me?

328
00:29:00.347 --> 00:29:02.741
Mm-hmm.
Okay, thanks.

329
00:29:28.505 --> 00:29:31.204
The truth is,
change is hard.

330
00:29:31.204 --> 00:29:34.555
It's hard to change
ourselves, right?

331
00:29:34.555 --> 00:29:37.776
But we, as women,
need to quit focusing on

332
00:29:37.776 --> 00:29:41.605
our gendered narratives
and start creating our own.

333
00:29:41.605 --> 00:29:44.086
That's how you problem-solve.

334
00:29:44.086 --> 00:29:46.436
Most of us would rather
be comfortable

335
00:29:46.436 --> 00:29:48.221
than try something new, right?

336
00:29:48.221 --> 00:29:51.877
Say a new social-media platform.

337
00:29:51.877 --> 00:29:55.576
A new job
or a new life change.

338
00:29:57.186 --> 00:30:00.755
Uh, but it's easy
to change a pattern, right?

339
00:30:00.755 --> 00:30:02.539
So focus on that.

340
00:30:02.539 --> 00:30:04.715
Sorry.Focus on the patterns
you can change.

341
00:30:04.715 --> 00:30:07.022
It's okay.
That's my assistant, Edie.

342
00:30:08.589 --> 00:30:10.634
Because unless we
face our fears

343
00:30:10.634 --> 00:30:12.506
and confront
those unhealthy patterns

344
00:30:12.506 --> 00:30:17.511
that are holding us back,
we will get nowhere.

345
00:30:17.511 --> 00:30:20.775
No one is helped
who can't help themselves.

346
00:30:20.775 --> 00:30:22.385
Thank you.

347
00:30:28.304 --> 00:30:30.785
Thank you so much, May,
for coming to our little group.

348
00:30:30.785 --> 00:30:32.874
You mind if we take
a few questions?

349
00:30:32.874 --> 00:30:34.963
Yeah, sure.

350
00:30:34.963 --> 00:30:37.966
Hi, May.
Um, my name is Marie.

351
00:30:37.966 --> 00:30:40.273
I'm such a huge fan
of yours.

352
00:30:40.273 --> 00:30:42.710
So, uh, I was just wondering

353
00:30:42.710 --> 00:30:44.712
why you're not
writing your blogs anymore.

354
00:30:44.712 --> 00:30:48.542
I mean, they were such a big
inspiration to all of us.

355
00:30:48.542 --> 00:30:51.501
Yeah, I-I took a break
from those.

356
00:30:51.501 --> 00:30:53.677
I'll get back to them
at some point.

357
00:30:53.677 --> 00:30:56.376
They're not as easy
to make as you would think.

358
00:30:58.334 --> 00:31:01.990
Will you be writing
another book anytime soon?

359
00:31:01.990 --> 00:31:05.776
Yes, I am working on a new book
right now, actually.

360
00:31:05.776 --> 00:31:08.997
What are you researching?
Uh, what's inspiring you?

361
00:31:08.997 --> 00:31:10.869
Um...

362
00:31:10.869 --> 00:31:12.696
What am I researching?

363
00:31:12.696 --> 00:31:14.350
Um...

364
00:31:14.350 --> 00:31:16.004
Oh, uh...

365
00:31:23.882 --> 00:31:25.579
What am I researching?
Um...

366
00:31:27.450 --> 00:31:28.887
Uh...

367
00:31:32.281 --> 00:31:35.110
I'll have to get back
to you on that.

368
00:31:35.110 --> 00:31:36.459
Oh.

369
00:31:38.374 --> 00:31:41.029
Okay.
Any other questions?

370
00:31:43.118 --> 00:31:44.903
Uh, I was thinking about

371
00:31:44.903 --> 00:31:48.515
what you said about how women
bond over their failures.

372
00:31:48.515 --> 00:31:50.299
I know I do that.

373
00:31:50.299 --> 00:31:53.215
And I focus on the bad and
I never think about the good,

374
00:31:53.215 --> 00:31:55.478
and I am trying
to change that.

375
00:31:55.478 --> 00:31:57.959
But do you think
that men and women

376
00:31:57.959 --> 00:32:00.048
deal with these things
differently?

377
00:32:00.048 --> 00:32:02.311
Are women trained
to respond

378
00:32:02.311 --> 00:32:05.575
to the things
that we fear differently,

379
00:32:05.575 --> 00:32:08.796
or do we just run
to each other for help?

380
00:32:08.796 --> 00:32:11.494
I mean, that's not
healthy, right?

381
00:32:13.975 --> 00:32:15.324
Yeah.

382
00:32:15.324 --> 00:32:17.805
Um...

383
00:32:17.805 --> 00:32:21.635
Men and women do respond
to things differently.

384
00:32:21.635 --> 00:32:24.159
Um...

385
00:32:24.159 --> 00:32:25.813
The important thing...

386
00:32:27.989 --> 00:32:30.687
is, uh -- What's
the important thing?

387
00:32:30.687 --> 00:32:32.863
The important thing...

388
00:32:35.301 --> 00:32:38.434
is to remain calm and...

389
00:32:39.827 --> 00:32:41.350
Go it alone?

390
00:32:44.136 --> 00:32:47.139
Yeah, do that.

391
00:32:47.139 --> 00:32:49.097
Uh...

392
00:32:49.097 --> 00:32:52.666
That's -- That's all the time
we have for today,

393
00:32:52.666 --> 00:32:55.886
but don't forget to sign up
for our mailing list,

394
00:32:55.886 --> 00:33:01.283
and we are actually doing a
book signing in the back, so...

395
00:33:01.283 --> 00:33:03.372
Yay.

396
00:34:43.429 --> 00:34:45.735
Come on, Ted.
Come home.

397
00:36:00.375 --> 00:36:02.247
Aah!

398
00:36:08.731 --> 00:36:10.559
You creepy son of a bitch.

399
00:36:10.559 --> 00:36:12.909
Dispatcher: 911.

400
00:36:12.909 --> 00:36:14.128
Hi, a man just broke
into my house.

401
00:36:14.128 --> 00:36:16.130
I live at 1933 Grove --

402
00:36:17.697 --> 00:36:19.133
Hello?

403
00:36:19.133 --> 00:36:20.830
Hello? Ma'am?

404
00:36:20.830 --> 00:36:23.181
Hello? Are you
still there? Hello?

405
00:36:23.181 --> 00:36:26.314
Yeah, I'm still here.

406
00:36:26.314 --> 00:36:28.708
So you say it's
the same guy?

407
00:36:28.708 --> 00:36:30.971
Yes.
You sure?

408
00:36:30.971 --> 00:36:32.668
Yes.

409
00:36:32.668 --> 00:36:35.932
Okay, well, I'm gonna have
my guys look out for him.

410
00:36:35.932 --> 00:36:38.239
Your guys must be pretty bad
at looking out for him

411
00:36:38.239 --> 00:36:41.677
because you said that last night
and he still came back.

412
00:36:41.677 --> 00:36:43.418
You know,
you're very lucky.

413
00:36:43.418 --> 00:36:45.028
Him coming into your
bedroom like this,

414
00:36:45.028 --> 00:36:47.379
he was probably coming after
more than just robbing you.

415
00:36:47.379 --> 00:36:49.511
I'm gonna put some more
patrols in the neighborhood.

416
00:36:49.511 --> 00:36:51.296
Don't ever be afraid
to call us.

417
00:36:51.296 --> 00:36:53.646
I haven't been
afraid to call.You know what I mean.

418
00:36:53.646 --> 00:36:55.169
It's tough to tell
with these guys.

419
00:36:55.169 --> 00:36:56.736
You don't know what they --
what they want.

420
00:36:56.736 --> 00:36:58.651
I mean, you know,
bad childhoods, I guess.

421
00:36:58.651 --> 00:37:00.348
Really can't get them
for anything other than rob--

422
00:37:00.348 --> 00:37:03.830
I should also report
that my husband is missing.

423
00:37:03.830 --> 00:37:06.572
You said you just
got into a fight.

424
00:37:06.572 --> 00:37:08.965
Yeah, we did,
but if I report him missing,

425
00:37:08.965 --> 00:37:10.532
you'll go get him, right?

426
00:37:10.532 --> 00:37:13.318
He's at his
parents' house.

427
00:37:13.318 --> 00:37:16.930
Then he's not missing.

428
00:37:16.930 --> 00:37:19.367
He needs to be
home with me.
All right. Okay.

429
00:37:19.367 --> 00:37:22.022
I'm gonna have someone
call you about that.

430
00:37:22.022 --> 00:37:24.590
And you say that you
don't know this man --

431
00:37:24.590 --> 00:37:26.418
guy that broke
into your house?

432
00:37:26.418 --> 00:37:28.333
Most of these attacks are
perpetrated by people we know.

433
00:37:28.333 --> 00:37:29.638
You sure?

434
00:37:29.638 --> 00:37:31.161
Yeah.

435
00:37:31.161 --> 00:37:32.728
Do you have
anyone else you can stay?

436
00:37:32.728 --> 00:37:34.513
I mean, I really don't think
this guy's coming back,

437
00:37:34.513 --> 00:37:36.341
but it might
make you feel better.

438
00:37:36.341 --> 00:37:37.994
You don't think he's
gonna come back?

439
00:37:37.994 --> 00:37:39.866
He's been here
three nights in a row.

440
00:37:39.866 --> 00:37:41.824
Okay, I'm gonna put some
more patrols around just --

441
00:37:41.824 --> 00:37:43.522
just in case.

442
00:37:43.522 --> 00:37:46.133
Yeah, you do that.

443
00:37:46.133 --> 00:37:48.657
Mrs. Ryer, you seem angry.

444
00:37:48.657 --> 00:37:50.137
I am angry.

445
00:37:50.137 --> 00:37:52.182
Okay, being angry
is really not gonna help.

446
00:37:52.182 --> 00:37:55.185
You just need to stay calm
and let us do our job.

447
00:37:55.185 --> 00:37:58.841
Just stay vigilant.

448
00:37:58.841 --> 00:38:00.843
Stay calm and vigilant.

449
00:38:02.889 --> 00:38:05.457
I can do that.

450
00:38:05.457 --> 00:38:07.328
Perfect.

451
00:38:07.328 --> 00:38:09.591
Hi, I need you to cancel
all my calls today.

452
00:38:09.591 --> 00:38:11.680
Yep. You want me
to tell them why?

453
00:38:11.680 --> 00:38:13.508
Uh, nope.
Just make something up.

454
00:38:13.508 --> 00:38:16.511
Are you okay?
You left in such a hurry.

455
00:38:16.511 --> 00:38:20.559
Yeah, I'm fine.
Just personal things.

456
00:38:20.559 --> 00:38:23.344
Are you okay?
You're never late.

457
00:38:23.344 --> 00:38:26.086
Of course, yes.
Also personal stuff.

458
00:38:26.086 --> 00:38:28.001
Hey, this one?

459
00:38:28.001 --> 00:38:29.611
Got to go.

460
00:38:29.611 --> 00:38:32.353
No.

461
00:38:32.353 --> 00:38:34.790
Everything okay
with Edie?

462
00:38:34.790 --> 00:38:36.357
Yeah.

463
00:38:36.357 --> 00:38:39.752
I cannot believe
that guy came back.

464
00:38:39.752 --> 00:38:41.797
What did the cops say?

465
00:38:41.797 --> 00:38:44.409
They haven't been
very helpful.

466
00:38:44.409 --> 00:38:47.237
Just gonna have to
figure this out on my own.

467
00:38:47.237 --> 00:38:49.675
Thank you for being here.No problem.

468
00:38:49.675 --> 00:38:53.156
I wanted to see you,
and I felt kind of shitty

469
00:38:53.156 --> 00:38:55.898
after the way
we ended things last time.

470
00:38:55.898 --> 00:38:57.857
I didn't mean
to make you feel bad.

471
00:38:57.857 --> 00:38:59.249
Thanks.

472
00:38:59.249 --> 00:39:02.035
I just want
to make sure you feel...

473
00:39:02.035 --> 00:39:04.603
Safe?

474
00:39:04.603 --> 00:39:06.344
Yeah.

475
00:39:10.739 --> 00:39:13.220
This one?
Yeah.

476
00:39:13.220 --> 00:39:15.788
Mm. It looks complex.

477
00:39:15.788 --> 00:39:17.442
I'll figure it out.

478
00:39:22.142 --> 00:39:25.188
These things are tough.

479
00:39:25.188 --> 00:39:28.670
It's just the way
things go sometimes.

480
00:39:28.670 --> 00:39:31.804
Life is hard. You just
take one day at a time.

481
00:39:34.763 --> 00:39:36.112
Yeah.

482
00:39:38.724 --> 00:39:41.291
Hey, are you sure

483
00:39:41.291 --> 00:39:43.946
you don't want to come over
and stay at my place?

484
00:39:43.946 --> 00:39:45.774
Um...

485
00:39:45.774 --> 00:39:49.125
No, thank you.

486
00:39:49.125 --> 00:39:52.302
I'm not gonna let this guy
scare me out of my own house.

487
00:40:44.616 --> 00:40:46.835
This is Ted. I can't take
the call right now.

488
00:40:46.835 --> 00:40:48.315
Leave a message.

489
00:42:06.611 --> 00:42:09.962
Unfortunately,
Mrs. Ryer, the blood tests

490
00:42:09.962 --> 00:42:13.966
came back inconclusive,
so we're not gonna be able to

491
00:42:13.966 --> 00:42:15.576
actually identify...

492
00:43:35.134 --> 00:43:36.526
Aah!

493
00:44:35.673 --> 00:44:38.371
Look, if the alarm goes off,
it is definitely an emergency.

494
00:44:38.371 --> 00:44:40.242
Okay, ma'am,
I understand.

495
00:44:40.242 --> 00:44:43.332
Actually, can you have someone
stationed outside of my house?

496
00:44:43.332 --> 00:44:44.725
Is that hard to do?

497
00:44:44.725 --> 00:44:46.814
Well, we typically only
consider...

498
00:44:46.814 --> 00:44:49.512
No, there haven't been any
verbal threats.

499
00:44:49.512 --> 00:44:51.340
He doesn't have a...

500
00:44:52.646 --> 00:44:54.343
Can I speak to your boss,
please?

501
00:44:54.343 --> 00:44:55.997
Sure. Can I put you
on hold?

502
00:44:55.997 --> 00:44:57.695
Yes, I'll hold.

503
00:45:14.886 --> 00:45:16.409
Hi.

504
00:45:16.409 --> 00:45:19.586
Sorry to bother you,
but I, uh,

505
00:45:19.586 --> 00:45:22.241
found this box of books
hiding in the office.

506
00:45:22.241 --> 00:45:25.505
I thought that maybe
you could, uh...

507
00:45:25.505 --> 00:45:27.376
I'm sorry. Did I come
at a bad time?

508
00:45:27.376 --> 00:45:30.336
I tried to call, but...

509
00:45:30.336 --> 00:45:32.381
Yeah, I'll --
I'll take those.

510
00:45:32.381 --> 00:45:34.340
Okay, uh...

511
00:45:36.168 --> 00:45:39.345
And I come bearing news.

512
00:45:39.345 --> 00:45:43.131
They finally got back to me, and
they want to do another book.

513
00:45:43.131 --> 00:45:45.655
I got you a killer advance.

514
00:45:45.655 --> 00:45:48.354
They just had a few gentle
suggestions based on

515
00:45:48.354 --> 00:45:50.225
where the women's movement
is going right now.

516
00:45:50.225 --> 00:45:52.619
You know, I mean,
got to keep us relevant.

517
00:45:52.619 --> 00:45:54.229
Cutting-edge, you know?

518
00:45:54.229 --> 00:45:55.709
They just want you to
incorporate some of the

519
00:45:55.709 --> 00:45:57.667
catchphrases
and the buzzwords

520
00:45:57.667 --> 00:45:59.669
that the women's market's
responding to these days,

521
00:45:59.669 --> 00:46:02.716
Latinx -- that sort of thing,
you know? You get it.

522
00:46:02.716 --> 00:46:07.199
Plus, that stuff is so easy
to incorporate anyway.

523
00:46:07.199 --> 00:46:12.857
This is great news. I wanted
to come and tell you in person.

524
00:46:12.857 --> 00:46:16.295
Plus, you're not returning
my calls, so...

525
00:46:16.295 --> 00:46:19.298
It's great. Thanks.
Great.

526
00:46:19.298 --> 00:46:21.039
You have no idea.

527
00:46:21.039 --> 00:46:23.737
You're so lucky that they want
to do another book with you.

528
00:46:23.737 --> 00:46:25.347
Sorry, what?

529
00:46:25.347 --> 00:46:27.045
I said...

530
00:46:27.045 --> 00:46:29.569
you're lucky that they want
to do another book with you.

531
00:46:29.569 --> 00:46:31.658
I mean, the market's
a mess right now.

532
00:46:31.658 --> 00:46:33.268
At least you know
they love you.

533
00:46:33.268 --> 00:46:36.358
No, I'm not lucky.
I-I'm not.

534
00:46:36.358 --> 00:46:38.230
Come on. I didn't --
I didn't mean to say --

535
00:46:38.230 --> 00:46:40.841
I-I worked my ass off
for that book.

536
00:46:40.841 --> 00:46:43.539
I wrote, and then I rewrote,
and I toured,

537
00:46:43.539 --> 00:46:46.586
and I signed God knows
how many fucking copies.

538
00:46:46.586 --> 00:46:50.155
And I came up with little
buzzwords and catchphrases.

539
00:46:50.155 --> 00:46:51.939
And I did talks for free.

540
00:46:51.939 --> 00:46:55.464
And I answered the same goddamn
question over and over again

541
00:46:55.464 --> 00:46:57.075
with the exact same amount
of enthusiasm

542
00:46:57.075 --> 00:46:59.904
as I did the last time
that I answered it.

543
00:46:59.904 --> 00:47:01.601
And I am not lucky.

544
00:47:01.601 --> 00:47:05.779
I just work really,
really hard.

545
00:47:05.779 --> 00:47:08.173
You're right.

546
00:47:08.173 --> 00:47:12.568
You do great work.
Thank you for waking me up.

547
00:47:12.568 --> 00:47:14.832
And thank you
for being my client.

548
00:47:14.832 --> 00:47:16.050
Okay.

549
00:47:16.050 --> 00:47:17.312
All right.
Yeah.

550
00:47:17.312 --> 00:47:18.966
It's great news.

551
00:47:18.966 --> 00:47:21.839
All right?
Congratulations.

552
00:47:21.839 --> 00:47:23.536
Go team. Yeah?

553
00:47:23.536 --> 00:47:25.146
Go team.

554
00:48:04.925 --> 00:48:07.623
Fuck you.

555
00:48:07.623 --> 00:48:10.713
What do you want?

556
00:48:10.713 --> 00:48:14.674
What do you want from me?

557
00:48:14.674 --> 00:48:17.503
I'm not scared of you.

558
00:48:17.503 --> 00:48:19.548
You haven't
killed me yet.

559
00:48:21.246 --> 00:48:23.596
You know...

560
00:48:23.596 --> 00:48:27.382
a wise woman once said that
unless we face our fears

561
00:48:27.382 --> 00:48:30.037
and confront
our unhealthy patterns,

562
00:48:30.037 --> 00:48:32.648
we will get nowhere.

563
00:48:32.648 --> 00:48:34.737
That wise woman was me.

564
00:48:34.737 --> 00:48:37.392
I wrote that, and people
paid a lot of money to read it.

565
00:48:37.392 --> 00:48:41.483
And honestly, what the fuck
do I have to be scared of?

566
00:48:45.096 --> 00:48:46.662
All right, fine.

567
00:48:46.662 --> 00:48:48.490
Let's do this.

568
00:48:59.240 --> 00:49:01.199
Aaaah!

569
00:49:01.199 --> 00:49:02.809
Shit.

570
00:49:17.128 --> 00:49:19.478
Hey, hey! Help me!

571
00:49:19.478 --> 00:49:21.697
He's in the house! Hey!

572
00:49:21.697 --> 00:49:24.657
Hey! Help!

573
00:49:24.657 --> 00:49:27.094
Hey, hey!
He's in the house.

574
00:49:27.094 --> 00:49:28.661
He's right there.

575
00:49:28.661 --> 00:49:30.489
Stay right here.

576
00:49:35.929 --> 00:49:39.889
Hi, May. I'm your
state-appointed social worker.

577
00:49:39.889 --> 00:49:41.935
Let's get started.
Is there...

578
00:49:41.935 --> 00:49:44.807
Is there anything you
need to tell me?

579
00:49:48.246 --> 00:49:49.725
What's funny?

580
00:49:52.511 --> 00:49:54.556
Nothing.

581
00:49:54.556 --> 00:49:56.123
Go ahead.

582
00:49:58.647 --> 00:50:00.519
You can talk to me.

583
00:50:05.002 --> 00:50:06.873
I think I'm
losing my mind.

584
00:50:06.873 --> 00:50:08.788
And what makes you
say that?

585
00:50:14.924 --> 00:50:18.624
If I told you that something
weird was happening,

586
00:50:18.624 --> 00:50:20.713
like something...

587
00:50:24.412 --> 00:50:27.067
supernatural...

588
00:50:27.067 --> 00:50:29.069
would you believe me?

589
00:50:29.069 --> 00:50:30.549
Possibly.

590
00:50:34.988 --> 00:50:38.818
I don't feel like I'm living
in my world anymore.

591
00:50:42.082 --> 00:50:43.649
Look, Mrs. Ryer,

592
00:50:43.649 --> 00:50:46.695
I'm familiar with who you are
and what it is you do.

593
00:50:46.695 --> 00:50:49.524
Is this -- Is this about
one of your books?

594
00:50:49.524 --> 00:50:52.484
No. No, no, no, no.

595
00:50:52.484 --> 00:50:55.530
I feel like I don't know
how to play the game anymore,

596
00:50:55.530 --> 00:50:56.966
like I don't understand
the rules.

597
00:50:56.966 --> 00:50:58.446
I used to be really good
at the game

598
00:50:58.446 --> 00:51:02.146
and now I feel
like everything is...

599
00:51:02.146 --> 00:51:04.278
different.

600
00:51:04.278 --> 00:51:06.324
Let's just stick
to the facts.

601
00:51:06.324 --> 00:51:08.195
Is there anything I should
know about your husband?

602
00:51:08.195 --> 00:51:09.936
Has he ever had
a drinking problem?

603
00:51:09.936 --> 00:51:12.547
Has he ever been abusive
towards you physically,

604
00:51:12.547 --> 00:51:15.681
emotionally, verbally?

605
00:51:15.681 --> 00:51:19.598
No. This has nothing to do
with my husband.

606
00:51:19.598 --> 00:51:23.036
Has he ever been very,
very angry with you?

607
00:51:24.951 --> 00:51:29.129
Has he ever acted out in a way
that was maybe inappropriate?

608
00:51:33.394 --> 00:51:35.266
What happened?

609
00:51:38.443 --> 00:51:40.488
I don't -- I don't know.

610
00:51:40.488 --> 00:51:43.622
Can you try
and explain it?

611
00:51:48.975 --> 00:51:50.933
Okay.

612
00:51:54.023 --> 00:51:56.983
About a year ago...

613
00:51:56.983 --> 00:51:59.116
I cheated on him.

614
00:52:01.292 --> 00:52:03.946
I was on book tour.

615
00:52:03.946 --> 00:52:08.777
And I thought our relationship
was over, and I cheated.

616
00:52:08.777 --> 00:52:12.781
And I told him,
and he was angry.

617
00:52:15.044 --> 00:52:17.264
And he hit you.

618
00:52:17.264 --> 00:52:19.440
No.

619
00:52:19.440 --> 00:52:21.225
You just asked me
if he was ever

620
00:52:21.225 --> 00:52:23.227
really, really angry
about something.

621
00:52:23.227 --> 00:52:24.837
He wasn't
physically violent?

622
00:52:24.837 --> 00:52:26.839
No, he was sad.

623
00:52:28.188 --> 00:52:30.582
I...

624
00:52:30.582 --> 00:52:33.715
I ruined our marriage.
He...

625
00:52:33.715 --> 00:52:36.240
It was an awful thing to do.
I cheated on him.

626
00:52:36.240 --> 00:52:38.285
So you think you ruined
your marriage?

627
00:52:40.548 --> 00:52:44.683
I didn't think so, but...

628
00:52:44.683 --> 00:52:47.033
I don't know now.

629
00:52:47.033 --> 00:52:49.601
And have you heard from him
since this whole thing

630
00:52:49.601 --> 00:52:51.690
has started?

631
00:52:51.690 --> 00:52:55.041
Look, I don't feel like
you're listening to me.

632
00:52:55.041 --> 00:52:59.263
I hurt my husband
emotionally, but...

633
00:52:59.263 --> 00:53:01.352
I'm not in danger
from my husband.

634
00:53:01.352 --> 00:53:04.311
I'm in danger from the man
that comes to my house

635
00:53:04.311 --> 00:53:06.618
every night
to try to kill me.

636
00:53:08.663 --> 00:53:10.187
Hmm.

637
00:53:16.889 --> 00:53:18.847
Okay.

638
00:53:18.847 --> 00:53:21.285
Anything else?

639
00:53:41.566 --> 00:53:43.307
Hey, Sarah.

640
00:53:49.313 --> 00:53:50.836
May.
Hey.

641
00:54:04.545 --> 00:54:06.982
Do you think
I'm being punished?

642
00:54:08.984 --> 00:54:12.684
For what?

643
00:54:12.684 --> 00:54:15.034
I don't know.

644
00:54:15.034 --> 00:54:17.558
The cops don't know
who he is?

645
00:54:17.558 --> 00:54:19.691
No.

646
00:54:19.691 --> 00:54:21.606
They really
can't help you?

647
00:54:21.606 --> 00:54:25.000
That's so scary.

648
00:54:27.307 --> 00:54:28.961
Yeah.

649
00:54:28.961 --> 00:54:30.789
It is, but I've
already said that.

650
00:54:30.789 --> 00:54:32.530
I've already said all of this.
Are you even listening?

651
00:54:32.530 --> 00:54:35.054
Oh.

652
00:54:39.667 --> 00:54:41.234
No problem.

653
00:54:41.234 --> 00:54:42.888
Empty bottle.

654
00:54:44.455 --> 00:54:48.546
You are so brave
for staying in that house.

655
00:54:48.546 --> 00:54:51.157
Sarah, what is that scar?

656
00:54:51.157 --> 00:54:52.506
What?

657
00:54:52.506 --> 00:54:55.030
On your back.
I've never seen it before.

658
00:55:00.645 --> 00:55:04.126
Just an old thing.

659
00:55:04.126 --> 00:55:05.911
I forget.

660
00:55:08.392 --> 00:55:11.351
Just a part of living
in this world.

661
00:55:11.351 --> 00:55:13.310
It happened so long ago.

662
00:55:18.315 --> 00:55:20.317
Any reason he might be
targeting you?

663
00:55:22.014 --> 00:55:23.842
They don't know.

664
00:55:31.415 --> 00:55:35.810
You know, I've hurt him.
Every day.

665
00:55:35.810 --> 00:55:37.725
I know.

666
00:55:37.725 --> 00:55:40.424
You are so brave.

667
00:55:40.424 --> 00:55:42.817
No, I mean...

668
00:55:42.817 --> 00:55:45.777
He should be dead.

669
00:55:45.777 --> 00:55:47.779
I have really hurt him.

670
00:55:47.779 --> 00:55:51.348
There has been so much blood --
pools of blood,

671
00:55:51.348 --> 00:55:53.262
more blood than
I have ever seen.

672
00:55:53.262 --> 00:55:54.873
That's disgusting.

673
00:55:54.873 --> 00:55:58.485
And I have stabbed him
in the back and in the head.

674
00:55:58.485 --> 00:56:02.402
And I threw him down the stairs,
and I think he broke his neck.

675
00:56:02.402 --> 00:56:04.448
May, that's very graphic.

676
00:56:04.448 --> 00:56:06.580
But he keeps coming back.

677
00:56:06.580 --> 00:56:08.060
Are you sure you're
really hurting him?

678
00:56:08.060 --> 00:56:10.105
No, I am, definitely.

679
00:56:10.105 --> 00:56:12.412
But he's stronger
than you, right?

680
00:56:16.111 --> 00:56:18.200
Yeah. I guess so.

681
00:56:18.200 --> 00:56:19.767
I honestly don't know

682
00:56:19.767 --> 00:56:22.509
why you stayed in that house
as long as you did.

683
00:56:25.773 --> 00:56:28.689
I guess I didn't think
he could hurt me.

684
00:56:28.689 --> 00:56:31.605
But he is
hurting you, May.

685
00:56:31.605 --> 00:56:34.086
Yeah, but...

686
00:56:34.086 --> 00:56:37.263
I'm still alive.

687
00:56:37.263 --> 00:56:39.396
I'm gonna get you!
Pew, pew, pew!

688
00:56:39.396 --> 00:56:40.962
Aah!
Not if I get you first!

689
00:56:43.051 --> 00:56:45.967
Okay, I am gonna clear out some
of the stuff in Cooper's room

690
00:56:45.967 --> 00:56:48.056
so that you could sleep in it
because you don't want to

691
00:56:48.056 --> 00:56:51.016
accidentally step
on a toy or a fake gun

692
00:56:51.016 --> 00:56:52.800
because it actually
really hurts.

693
00:56:52.800 --> 00:56:54.498
Okay.

694
00:56:54.498 --> 00:56:57.892
Okay? All right.
Bathroom's open if you need it.

695
00:56:57.892 --> 00:56:59.590
All right?
Come on, love.

696
00:58:45.739 --> 00:58:47.611
Mom?
Cooper.

697
00:58:47.611 --> 00:58:50.744
Go to your room
and lock the door.

698
00:58:50.744 --> 00:58:52.398
Go to your room
and dial 911.

699
00:59:11.939 --> 00:59:13.593
I hurt you.

700
00:59:17.989 --> 00:59:20.165
I hurt you.

701
01:00:01.075 --> 01:00:03.251
Hey, hey, ma'am, ma'am,
it's okay, it's okay,

702
01:00:03.251 --> 01:00:04.601
you're okay, it's okay.

703
01:00:04.601 --> 01:00:06.385
You need to calm down,
all right?

704
01:00:06.385 --> 01:00:08.213
We're all here
to help you, okay?

705
01:00:10.607 --> 01:00:12.696
It's all right.
It's okay. You're safe.

706
01:00:12.696 --> 01:00:14.872
Where -- Where is Sarah?
Where's Cooper?

707
01:00:14.872 --> 01:00:16.613
Cooper called the police.

708
01:00:16.613 --> 01:00:18.919
He said you told him to.
He's fine.

709
01:00:18.919 --> 01:00:21.705
I examined him myself.
He's not hurt at all.

710
01:00:21.705 --> 01:00:23.794
He's a very brave
little man. Okay?

711
01:00:23.794 --> 01:00:25.447
Let's just have a seat.Where --

712
01:00:25.447 --> 01:00:27.667
He's gone. He's gone.

713
01:00:27.667 --> 01:00:29.713
Okay? We don't know
where he went.

714
01:00:29.713 --> 01:00:31.715
But he can't be far.
All right?

715
01:00:31.715 --> 01:00:35.544
Now, I'm just gonna check
all of your vitals,

716
01:00:35.544 --> 01:00:37.329
and then I'm gonna give you
a sedative, all right?

717
01:00:37.329 --> 01:00:39.026
It's gonna help you
go to sleep.

718
01:00:39.026 --> 01:00:40.811
I-I don't want
to go to sleep.

719
01:00:40.811 --> 01:00:43.248
It's gonna help you heal, okay?
You're hurt pretty bad.

720
01:00:43.248 --> 01:00:46.381
I mean, it's definitely
gonna leave a scar.

721
01:00:46.381 --> 01:00:47.948
Where is Sarah?
My sister-in-law?

722
01:00:47.948 --> 01:00:50.385
They rushed her to
the hospital. I don't know.

723
01:00:50.385 --> 01:00:52.866
But we'll find out her
condition for you, okay?

724
01:00:52.866 --> 01:00:55.086
Um, you know, I should, um --
I should go check

725
01:00:55.086 --> 01:00:56.565
on Sarah in the hospital.

726
01:00:56.565 --> 01:00:58.132
Ma'am, I really need
to check your vitals.

727
01:00:58.132 --> 01:01:00.352
This man could be anywhere.

728
01:01:00.352 --> 01:01:03.616
He's not here, okay?

729
01:01:03.616 --> 01:01:06.227
Where is he? I don't know.

730
01:01:06.227 --> 01:01:10.101
Can we just breathe, okay?

731
01:01:10.101 --> 01:01:11.580
There we go.

732
01:01:11.580 --> 01:01:13.017
There we go. All right.

733
01:01:13.017 --> 01:01:15.628
Now let's actually
just, uh...

734
01:01:15.628 --> 01:01:17.978
Let's get away from
the crime scene.

735
01:01:29.903 --> 01:01:32.079
No.
Excuse me?

736
01:01:32.079 --> 01:01:33.994
We've already
been over this.

737
01:01:33.994 --> 01:01:35.604
Of course.
I know that.

738
01:01:35.604 --> 01:01:37.215
Then why haven't
you helped?

739
01:01:37.215 --> 01:01:38.607
I have to ask you
a few questions.

740
01:01:38.607 --> 01:01:40.566
It's -- It's my job.

741
01:01:40.566 --> 01:01:41.959
What could you possibly
ask me that's new?

742
01:01:41.959 --> 01:01:44.875
I've been fighting
this man for...

743
01:01:47.268 --> 01:01:49.140
how long?

744
01:01:49.140 --> 01:01:51.272
How long have I been
doing this?

745
01:01:51.272 --> 01:01:52.796
Doing what?

746
01:01:52.796 --> 01:01:54.754
Surviving this man
over and over.

747
01:01:54.754 --> 01:01:56.364
You've been there.
You know.

748
01:01:56.364 --> 01:01:57.670
I don't know, May.

749
01:01:57.670 --> 01:02:00.934
I assume since
the parking garage.

750
01:02:00.934 --> 01:02:02.849
What parking garage?

751
01:02:02.849 --> 01:02:05.634
You know, the one where you --
Come on, you dropped your books,

752
01:02:05.634 --> 01:02:08.159
and you couldn't find
your keys.

753
01:02:08.159 --> 01:02:11.771
But I didn't tell you
about that. You weren't...

754
01:02:14.295 --> 01:02:16.167
What are you
talking about?

755
01:02:16.167 --> 01:02:20.127
Well, it's always how
these things start, right?

756
01:02:20.127 --> 01:02:23.043
Alone in a public place,
isolated.

757
01:02:23.043 --> 01:02:25.742
See, that's why you have to
always stay vigilant

758
01:02:25.742 --> 01:02:28.788
because, you know, a man could
appear at any time.

759
01:02:28.788 --> 01:02:30.485
Sure is scary.

760
01:02:30.485 --> 01:02:32.313
Very.

761
01:02:32.313 --> 01:02:34.185
Okay, I got to take care
of something,

762
01:02:34.185 --> 01:02:38.711
but we can chat in a few.

763
01:02:38.711 --> 01:02:42.584
Mrs. Ryer, can I
ask you a few questions?

764
01:02:42.584 --> 01:02:44.804
Mrs. Ryer?

765
01:02:44.804 --> 01:02:46.284
Yeah.

766
01:02:46.284 --> 01:02:48.329
Do you know the man
who attacked you?

767
01:02:48.329 --> 01:02:50.636
Ma'am, do you recognize
this hammer?

768
01:02:50.636 --> 01:02:52.594
Yeah, that's mine.I'm just gonna take
your blood pressure.

769
01:02:52.594 --> 01:02:55.075
Can I have that back?We're gonna have to
keep the hammer.

770
01:02:55.075 --> 01:02:57.817
Mrs. Ryer, I just need to
take a little blood.

771
01:02:57.817 --> 01:02:59.950
I'm a social worker.
Do you have a moment?

772
01:02:59.950 --> 01:03:02.430
I was just sent
because of the trauma.

773
01:03:02.430 --> 01:03:03.910
Can I ask you some --Questions.

774
01:03:03.910 --> 01:03:05.825
All: Have you ever been
alone at night?

775
01:03:05.825 --> 01:03:07.392
It's not safe for --For a woman.

776
01:03:07.392 --> 01:03:09.046
And where is your...Both: Husband?

777
01:03:09.046 --> 01:03:10.917
Are you aware of the dangers
of rust poisoning?

778
01:03:10.917 --> 01:03:13.441
That hammer looked rusty.
-Yes, very rusty.

779
01:03:13.441 --> 01:03:16.357
But a good way
to save yourself.What is happening?

780
01:03:16.357 --> 01:03:19.056
-I'm going to ask you again.
-What time did you go to sleep?

781
01:03:19.056 --> 01:03:20.884
-Do you usually go to sleep?
-Who's the kid?

782
01:03:20.884 --> 01:03:22.494
-That's Cooper.
-That's my son's name.

783
01:03:22.494 --> 01:03:24.191
Great name.
I'll have to write that down.

784
01:03:24.191 --> 01:03:25.540
What time did
Cooper go to sleep?

785
01:03:25.540 --> 01:03:27.542
Your sister-in-law --Sarah. How is she?

786
01:03:27.542 --> 01:03:28.674
-Haven't heard.
-No word.

787
01:03:28.674 --> 01:03:29.893
-Nowhere.
-No one's heard.

788
01:03:29.893 --> 01:03:31.372
Can you stay still?
-Okay.

789
01:03:31.372 --> 01:03:33.331
-Have you had problems?
-In your own home?

790
01:03:33.331 --> 01:03:35.899
-With your medical history?
-History of mental illness?

791
01:03:35.899 --> 01:03:38.075
Why are you not at home?
What if Ted comes back? - Open up.

792
01:03:38.075 --> 01:03:40.381
-Where do you normally...
-Find men that chase you?

793
01:03:40.381 --> 01:03:42.514
-This has been a problem lately.
-It is a problem.

794
01:03:42.514 --> 01:03:44.168
Spit in this vial.

795
01:03:44.168 --> 01:03:46.213
-Stats seem normal.

796
01:03:46.213 --> 01:03:48.868
What is normal?

797
01:03:48.868 --> 01:03:51.436
Can you establish what your
relationship is with the man?

798
01:03:51.436 --> 01:03:54.700
I can't be here.

799
01:03:54.700 --> 01:03:56.920
This is too much.

800
01:04:03.404 --> 01:04:05.624
Let me ask you a question.Sure.

801
01:05:01.419 --> 01:05:02.942
Fuck.

802
01:05:11.864 --> 01:05:14.127
Edith, come on!
Let's go! Come on.

803
01:05:14.127 --> 01:05:15.912
May, wait!
What are you doing here?!

804
01:05:15.912 --> 01:05:17.957
Come on.
My car's just over here.

805
01:05:17.957 --> 01:05:20.525
Fuck! Okay, come on.
Let's go. Keep going.

806
01:05:20.525 --> 01:05:23.180
May, wait. I don't -- I don't
understand what's happening.

807
01:05:23.180 --> 01:05:25.182
-Why are we here?
-Edie, we have to keep going.

808
01:05:25.182 --> 01:05:28.141
We can't keep going.
He finds me anywhere I go.

809
01:05:28.141 --> 01:05:31.884
I know. I know.

810
01:05:31.884 --> 01:05:35.366
Have you killed him
every day?

811
01:05:35.366 --> 01:05:38.673
Yeah.
How do you know that?

812
01:05:38.673 --> 01:05:42.155
'Cause it's happening
to me, too.

813
01:05:42.155 --> 01:05:44.984
I don't know what I did
to deserve this. Do you?

814
01:05:46.899 --> 01:05:48.945
Get down, get down.

815
01:06:04.090 --> 01:06:06.397
Come on, go.
Get that, get that.

816
01:06:10.967 --> 01:06:12.664
Wait. He's gone?

817
01:06:12.664 --> 01:06:15.319
Okay, okay.
Let's keep going.

818
01:06:45.001 --> 01:06:46.480
Wait, wait!

819
01:06:46.480 --> 01:06:48.961
We have to help them!What, all of them?!

820
01:06:48.961 --> 01:06:50.919
Yes, of course,
all of them!How could we do that?

821
01:06:50.919 --> 01:06:53.400
How can we help all of them?
-The way you just helped me.

822
01:06:53.400 --> 01:06:56.229
I helped you
because I know you.

823
01:06:56.229 --> 01:06:58.144
If we work together,
maybe --

824
01:06:58.144 --> 01:07:00.407
This is just
how things are now.

825
01:07:00.407 --> 01:07:03.062
Can't fix it for myself,
so how can I possibly fix it

826
01:07:03.062 --> 01:07:05.760
for everyone else?

827
01:07:05.760 --> 01:07:08.198
We are being attacked
in our homes

828
01:07:08.198 --> 01:07:11.070
and in our friends' homes
and in our parking garages

829
01:07:11.070 --> 01:07:13.986
every goddamn day
for the rest of our lives.

830
01:07:13.986 --> 01:07:18.730
There's no rationalizing it,
and there's no saving us.

831
01:07:18.730 --> 01:07:21.733
So get used to it.

832
01:07:21.733 --> 01:07:27.086
I'm gonna go, and then
I'm gonna go to sleep

833
01:07:27.086 --> 01:07:29.045
so I can wake up

834
01:07:29.045 --> 01:07:31.569
and start it all over
again tomorrow

835
01:07:31.569 --> 01:07:33.527
because I'm gonna do this
again tomorrow.

836
01:07:33.527 --> 01:07:36.269
I'm gonna fight for my life
once again tomorrow.

837
01:07:36.269 --> 01:07:40.447
So good luck.

838
01:07:40.447 --> 01:07:43.320
But what do I do now?

839
01:07:43.320 --> 01:07:46.845
Just make a plan.

840
01:07:46.845 --> 01:07:49.630
Try to stay calm.

841
01:07:49.630 --> 01:07:52.807
That's it?
Yeah, that's it.

842
01:08:02.469 --> 01:08:04.167
Edie!

843
01:08:04.167 --> 01:08:05.559
No!

844
01:08:07.126 --> 01:08:09.172
Help! Help!
Is anyone still...

845
01:08:10.521 --> 01:08:11.913
Fuck!

846
01:08:24.665 --> 01:08:26.014
Aah!

847
01:08:26.014 --> 01:08:27.538
Help! Help!
No, no, no!

848
01:08:27.538 --> 01:08:29.148
There's someone trying
to kill me! Please!

849
01:08:29.148 --> 01:08:30.976
Stay away from me!
Wait.

850
01:08:33.283 --> 01:08:35.154
Hey, a little help here?
Aah!

851
01:08:56.132 --> 01:08:57.568
Fuck.

852
01:09:16.630 --> 01:09:18.066
Fucker.

853
01:10:04.287 --> 01:10:05.766
Hi, May.

854
01:10:05.766 --> 01:10:07.899
Jesus Christ, Ted,
you scared me.

855
01:10:07.899 --> 01:10:09.988
You think you'd be
used to that by now.

856
01:10:09.988 --> 01:10:11.511
What are you doing here?

857
01:10:11.511 --> 01:10:13.557
The police called,
so I came as fast as I could.

858
01:10:13.557 --> 01:10:15.472
To the back of my car?!

859
01:10:15.472 --> 01:10:17.778
Yes.

860
01:10:17.778 --> 01:10:19.258
Get out.

861
01:10:19.258 --> 01:10:20.564
Why?

862
01:10:20.564 --> 01:10:22.043
Get out of my car, Ted!

863
01:10:23.828 --> 01:10:25.264
Fine.

864
01:10:27.745 --> 01:10:29.790
No, no,
don't get near me!

865
01:10:29.790 --> 01:10:31.531
Okay.

866
01:10:31.531 --> 01:10:33.925
-How did you get back there?
-I was waiting for you.

867
01:10:33.925 --> 01:10:35.274
How is Sarah?
Have you heard --

868
01:10:35.274 --> 01:10:38.146
No, no,
stay away from me!

869
01:10:38.146 --> 01:10:42.107
I'm your husband, May.
How could I possibly hurt you?

870
01:10:42.107 --> 01:10:44.283
I never said you were
gonna hurt me.

871
01:10:44.283 --> 01:10:46.720
Just stay back.

872
01:10:46.720 --> 01:10:49.288
You're being ridiculous.

873
01:10:49.288 --> 01:10:51.812
What's your plan?
To go inside?

874
01:10:51.812 --> 01:10:53.901
What do you mean go inside?
We're...

875
01:10:55.425 --> 01:10:58.602
I didn't drive here.

876
01:10:58.602 --> 01:11:02.083
Sometimes you just end up
where you need to be.

877
01:11:06.827 --> 01:11:10.527
Ted, I've been
waiting for you.

878
01:11:10.527 --> 01:11:12.529
Where have you been?

879
01:11:12.529 --> 01:11:14.705
Remember when
we were fighting?

880
01:11:17.142 --> 01:11:23.235
I was trying to come up
with solutions, talk rationally.

881
01:11:23.235 --> 01:11:27.413
And then you just
lost it on me.

882
01:11:27.413 --> 01:11:30.982
You got really
mean and crazy.Okay, that's...

883
01:11:30.982 --> 01:11:36.857
And I said that I would
come back if you calmed down.

884
01:11:36.857 --> 01:11:38.642
Here I am.

885
01:11:42.820 --> 01:11:45.083
You hurt my feelings.

886
01:11:48.042 --> 01:11:51.568
Do you understand?

887
01:11:51.568 --> 01:11:53.352
I do understand.

888
01:11:55.659 --> 01:12:00.707
See, I thought I was being
punished for cheating on you

889
01:12:00.707 --> 01:12:04.102
and ruining our relationship,

890
01:12:04.102 --> 01:12:09.150
but then I saw these
other women and I realized...

891
01:12:09.150 --> 01:12:11.414
I'm not being punished

892
01:12:11.414 --> 01:12:13.372
because all these other women
aren't being punished, right?

893
01:12:13.372 --> 01:12:17.289
So I understand now.

894
01:12:17.289 --> 01:12:19.335
I'm not a bad person.

895
01:12:22.468 --> 01:12:24.775
Ted, can you tell me
who he is?

896
01:12:26.951 --> 01:12:29.954
You know.

897
01:12:29.954 --> 01:12:31.564
I do?

898
01:12:31.564 --> 01:12:36.090
You know that
it doesn't really matter.

899
01:12:36.090 --> 01:12:39.137
Doesn't matter who the man is
or how to fight him

900
01:12:39.137 --> 01:12:41.052
or how to fix it.

901
01:12:41.052 --> 01:12:45.186
This is just
how things are.

902
01:12:48.842 --> 01:12:50.366
Right.

903
01:12:54.282 --> 01:12:56.937
Let's go inside.

904
01:12:56.937 --> 01:12:59.549
You know we're not
safer there.

905
01:12:59.549 --> 01:13:03.074
Yeah, I know.

906
01:13:03.074 --> 01:13:04.902
I do know that.

907
01:13:27.228 --> 01:13:29.709
I just -- I...

908
01:13:29.709 --> 01:13:32.103
I want things
to be normal again.

909
01:13:38.370 --> 01:13:40.111
I'm just tired.

910
01:13:42.679 --> 01:13:45.072
These last few days
have been hard on you.

911
01:13:45.072 --> 01:13:46.900
Hmm?

912
01:13:46.900 --> 01:13:50.295
I guess so.

913
01:13:50.295 --> 01:13:53.646
I just want to give up.

914
01:13:53.646 --> 01:13:56.301
But I know
I have to keep going.

915
01:13:59.565 --> 01:14:02.002
Going it alone.

916
01:14:04.222 --> 01:14:07.878
Don't go anywhere, okay?

917
01:14:07.878 --> 01:14:10.576
I need you.

918
01:14:18.236 --> 01:14:20.543
Ted? Ted?

919
01:14:20.543 --> 01:14:22.458
Ted!

920
01:14:42.826 --> 01:14:44.915
God! I fucking hate you!

921
01:14:46.960 --> 01:14:49.180
Go! Just go away!

922
01:15:13.987 --> 01:15:17.295
No, no, no, no, no.
That's not fair.

923
01:15:17.295 --> 01:15:19.253
That's not fair.

924
01:15:21.168 --> 01:15:23.997
You killed Ted!

925
01:15:23.997 --> 01:15:26.217
And you killed Edie!

926
01:15:41.580 --> 01:15:44.540
What do you want?

927
01:15:44.540 --> 01:15:48.108
What do you want?

928
01:15:48.108 --> 01:15:49.893
I don't deserve this.

929
01:15:52.286 --> 01:15:56.334
I don't deserve this.

930
01:15:56.334 --> 01:15:58.423
I don't deserve any of this.

931
01:16:14.482 --> 01:16:15.919
Okay.

932
01:16:18.008 --> 01:16:20.053
Come on.





