1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,804 --> 00:00:16,558
これは贋作(がんさく)にまつわる
真実の物語である

4
00:00:17,809 --> 00:00:22,147
無実の人に配慮して
名前は変えてない

5
00:00:22,230 --> 00:00:25,567
無実だと言い切れないから

6
00:00:29,529 --> 00:00:31,573
誰もだまされたくない

7
00:00:35,869 --> 00:00:37,787
想像以上に―

8
00:00:38,580 --> 00:00:40,248
アートでだまされる

9
00:00:43,752 --> 00:00:48,256
メトロポリタン美術館の
館長は質問された

10
00:00:48,840 --> 00:00:53,803
“館内に贋作は
いくつあると思いますか”と

11
00:00:56,097 --> 00:00:59,267
館長は“見当もつかない”と

12
00:01:02,645 --> 00:01:03,605
ひどい

13
00:01:05,648 --> 00:01:06,775
彼らは―

14
00:01:08,902 --> 00:01:11,654
認めたくないんだと思う

15
00:01:14,407 --> 00:01:17,660
自分たちがだまされたことを

16
00:01:20,663 --> 00:01:25,126
私の行動は
理解してもらえると思う

17
00:01:28,505 --> 00:01:30,632
私がいかに―

18
00:01:31,091 --> 00:01:31,591
〝アン･フリードマン：
私が最大の被害者〞

19
00:01:31,591 --> 00:01:36,054
〝アン･フリードマン：
私が最大の被害者〞 芸術作品を前にして
夢中になったかを

20
00:01:36,054 --> 00:01:36,137
芸術作品を前にして
夢中になったかを

21
00:01:36,137 --> 00:01:38,306
芸術作品を前にして
夢中になったかを 〝６３００万ドルの
贋作を売却〞

22
00:01:38,306 --> 00:01:40,350
〝６３００万ドルの
贋作を売却〞

23
00:01:40,350 --> 00:01:40,892
〝６３００万ドルの
贋作を売却〞 彼女が犯罪に関わってたのは
間違いないと言われてる

24
00:01:40,892 --> 00:01:46,731
彼女が犯罪に関わってたのは
間違いないと言われてる

25
00:01:46,815 --> 00:01:49,109
彼女は共犯もしくは―

26
00:01:49,192 --> 00:01:53,488
アート界で働く人間の中で
最も愚かな人だ

27
00:01:56,991 --> 00:02:01,037
私は故意に
贋作を売ったわけではない

28
00:02:02,330 --> 00:02:06,918
それらの作品は
本物だと信じてた

29
00:02:08,128 --> 00:02:09,420
確信してた

30
00:03:15,945 --> 00:03:18,114
急な展開だった

31
00:03:18,198 --> 00:03:22,202
突如ノードラーの閉店が
報じられた 〝ノードラー〞

32
00:03:22,202 --> 00:03:22,660
〝ノードラー〞

33
00:03:22,744 --> 00:03:28,249
アート界で歴史のある
画廊だったから衝撃が走った

34
00:03:28,333 --> 00:03:28,583
詳細が明らかになったのは―

35
00:03:28,583 --> 00:03:31,586
詳細が明らかになったのは― Ｍ･Ｈ･ミラー
ニューヨークタイムズ

36
00:03:31,586 --> 00:03:32,587
Ｍ･Ｈ･ミラー
ニューヨークタイムズ

37
00:03:32,587 --> 00:03:34,172
Ｍ･Ｈ･ミラー
ニューヨークタイムズ 贋作スキャンダルが
報道され始めてからだ

38
00:03:34,172 --> 00:03:37,091
贋作スキャンダルが
報道され始めてからだ

39
00:03:37,175 --> 00:03:41,429
８千万ドルの詐欺事件に
アート界は動揺してます

40
00:03:41,512 --> 00:03:44,682
収集家は所有品の真偽を
気にしています

41
00:03:44,766 --> 00:03:44,974
おそらく この事件は
米国の歴史における―

42
00:03:44,974 --> 00:03:48,645
おそらく この事件は
米国の歴史における― ペリー･アムセレム
デダルス財団の弁護士

43
00:03:48,645 --> 00:03:49,562
おそらく この事件は
米国の歴史における―

44
00:03:49,646 --> 00:03:52,440
最大の贋作スキャンダルだ

45
00:03:52,523 --> 00:03:58,404
アメリカの著名な画家の
偽造品を製作していました

46
00:03:58,488 --> 00:03:59,530
詐欺は20年近く行われていた

47
00:03:59,530 --> 00:04:02,075
詐欺は20年近く行われていた パトリシア･コーエン
ニューヨークタイムズ

48
00:04:02,158 --> 00:04:07,914
ジャクソン･ポロックや
マザーウェルなど

49
00:04:07,997 --> 00:04:13,211
20世紀を代表する画家を
まねるなんて大胆よ

50
00:04:13,294 --> 00:04:14,003
収集家は数百万ドルもの
大金を払う

51
00:04:14,003 --> 00:04:18,132
収集家は数百万ドルもの
大金を払う
ルーク･ニカス
フリードマンの弁護士

52
00:04:18,132 --> 00:04:18,424
収集家は数百万ドルもの
大金を払う

53
00:04:18,508 --> 00:04:18,883
私にロスコを買う
チャンスが巡ってくるなんて

54
00:04:18,883 --> 00:04:24,222
私にロスコを買う
チャンスが巡ってくるなんて エラノア･デ･ソーレ
収集家

55
00:04:24,305 --> 00:04:25,848
実際の価値はゼロ

56
00:04:25,932 --> 00:04:27,517
傑作だと思った

57
00:04:27,600 --> 00:04:28,059
贋作だと知る前は
すばらしい作品だと思った

58
00:04:28,059 --> 00:04:31,646
贋作だと知る前は
すばらしい作品だと思った ブレイク･ゴプニック
美術評論家

59
00:04:31,646 --> 00:04:32,272
贋作だと知る前は
すばらしい作品だと思った

60
00:04:32,355 --> 00:04:35,024
この国で最も権威ある
画廊が関わっていた

61
00:04:35,024 --> 00:04:37,652
この国で最も権威ある
画廊が関わっていた
〝アメリカのアート界を
支えてきた画廊が〞

62
00:04:37,652 --> 00:04:37,735
〝アメリカのアート界を
支えてきた画廊が〞

63
00:04:37,735 --> 00:04:39,320
〝アメリカのアート界を
支えてきた画廊が〞
ノードラーは
長い歴史のある―

64
00:04:39,320 --> 00:04:39,404
ノードラーは
長い歴史のある―

65
00:04:39,404 --> 00:04:41,656
ノードラーは
長い歴史のある―
〝１６５年の歴史に
幕を引く〞

66
00:04:41,739 --> 00:04:44,659
最も権威ある画廊だ

67
00:04:44,742 --> 00:04:50,581
南北戦争や２つの世界大戦を
生き延びてきた

68
00:04:51,165 --> 00:04:53,710
最初は古典の巨匠の作品を
扱い

69
00:04:53,793 --> 00:04:55,628
Ｊ･Ｐ･モルガンや
ヘンリー･クレイ･フリック ジャック･フロム
デダルス財団

70
00:04:55,628 --> 00:04:58,172
Ｊ･Ｐ･モルガンや
ヘンリー･クレイ･フリック

71
00:04:58,256 --> 00:05:01,217
メトロポリタン美術館
ルーブル美術館に売却した

72
00:05:01,301 --> 00:05:03,803
チャールズ･シュメラー
ノードラーの弁護士 1970年代の前半に

73
00:05:03,886 --> 00:05:05,930
20世紀を代表する―

74
00:05:06,014 --> 00:05:09,851
事業家かつ慈善家である
アーマンド･ハマーが

75
00:05:09,934 --> 00:05:12,186
ノードラーを買収した

76
00:05:12,270 --> 00:05:17,442
孫息子のマイケル･ハマーが
2001年に所有者となった

77
00:05:17,525 --> 00:05:18,318
マイケルはアン･
フリードマンを代表にした

78
00:05:18,318 --> 00:05:20,903
マイケルはアン･
フリードマンを代表にした ジェフリー･テイラー
ＮＹ美術鑑定所

79
00:05:20,903 --> 00:05:21,821
マイケルはアン･
フリードマンを代表にした

80
00:05:21,904 --> 00:05:27,160
32年近くノードラーで勤めた

81
00:05:27,243 --> 00:05:31,497
アン･フリードマンは
画商としての才能があり

82
00:05:31,581 --> 00:05:33,833
収集家とも仲が良かった

83
00:05:33,916 --> 00:05:35,877
ノードラーのおかげで
私は成功できた

84
00:05:35,877 --> 00:05:37,545
ノードラーのおかげで
私は成功できた アン･フリードマン
ノードラー画廊 元代表

85
00:05:37,545 --> 00:05:37,628
アン･フリードマン
ノードラー画廊 元代表

86
00:05:37,628 --> 00:05:39,172
アン･フリードマン
ノードラー画廊 元代表 ノードラーは
権威ある画廊だった

87
00:05:39,172 --> 00:05:40,840
ノードラーは
権威ある画廊だった

88
00:05:40,923 --> 00:05:45,428
時代や流行に敏感だったが
皮肉なことに

89
00:05:45,511 --> 00:05:48,765
50年代初期の抽象表現主義の
作品はなかった

90
00:05:48,765 --> 00:05:51,309
50年代初期の抽象表現主義の
作品はなかった マイケル･
シュナヤーソン

91
00:05:51,309 --> 00:05:51,392
50年代初期の抽象表現主義の
作品はなかった

92
00:05:51,392 --> 00:05:51,893
50年代初期の抽象表現主義の
作品はなかった ヴァニティ･フェア

93
00:05:51,893 --> 00:05:51,976
ヴァニティ･フェア

94
00:05:51,976 --> 00:05:53,186
ヴァニティ･フェア 結局その時代の作品で
足をすくわれてしまう

95
00:05:53,186 --> 00:05:57,315
結局その時代の作品で
足をすくわれてしまう

96
00:05:57,398 --> 00:06:01,652
この事件の中心人物は
ＮＹ在住のこの女性

97
00:06:01,736 --> 00:06:05,031
自称 画商の
グラフィラ･ロザレス

98
00:06:05,114 --> 00:06:08,910
グラフィラ･ロザレスが
ノードラーに

99
00:06:08,910 --> 00:06:10,161
グラフィラ･ロザレスが
ノードラーに エミリー･レイズバウム
デ･ソーレ夫妻の弁護士

100
00:06:10,161 --> 00:06:10,244
エミリー･レイズバウム
デ･ソーレ夫妻の弁護士

101
00:06:10,244 --> 00:06:12,747
エミリー･レイズバウム
デ･ソーレ夫妻の弁護士 車に名作を積んで現れた

102
00:06:12,747 --> 00:06:13,456
車に名作を積んで現れた

103
00:06:13,539 --> 00:06:16,876
数百万ドルの価値がある―

104
00:06:16,959 --> 00:06:20,505
未発見の絵画が大量に現れた

105
00:06:20,588 --> 00:06:25,551
全てに謎のグラフィラ･
ロザレスが絡んでた

106
00:06:25,635 --> 00:06:28,054
最悪の事態だった

107
00:06:28,137 --> 00:06:30,723
これだけの量の贋作が
ノードラーを介して

108
00:06:30,723 --> 00:06:34,268
これだけの量の贋作が
ノードラーを介して 〝アート界を震撼させた
８千万ドルの詐欺〞

109
00:06:34,268 --> 00:06:34,352
〝アート界を震撼させた
８千万ドルの詐欺〞

110
00:06:34,352 --> 00:06:37,021
〝アート界を震撼させた
８千万ドルの詐欺〞 多数の人を欺くなんて
前代未聞だ

111
00:06:37,021 --> 00:06:37,105
多数の人を欺くなんて
前代未聞だ

112
00:06:37,105 --> 00:06:38,231
多数の人を欺くなんて
前代未聞だ 〝今週 法廷へ〞

113
00:06:38,231 --> 00:06:39,816
〝今週 法廷へ〞

114
00:06:39,899 --> 00:06:43,069
詐欺の始まり

115
00:06:43,528 --> 00:06:47,490
１９９５年
ニューヨーク

116
00:06:50,618 --> 00:06:51,536
あれは―

117
00:06:52,703 --> 00:06:55,581
1995年だったと思う

118
00:06:56,666 --> 00:06:56,916
ジミー･アンドラーデ
という忠実な部下がいた

119
00:06:56,916 --> 00:06:59,961
ジミー･アンドラーデ
という忠実な部下がいた
ジェイミー･
アンドラーデ

120
00:06:59,961 --> 00:07:00,044
ジミー･アンドラーデ
という忠実な部下がいた

121
00:07:00,044 --> 00:07:02,338
ジミー･アンドラーデ
という忠実な部下がいた
ノードラー 元従業員

122
00:07:02,422 --> 00:07:05,091
さまざまな案件を
任せてた

123
00:07:05,633 --> 00:07:08,594
非常に信頼していた

124
00:07:08,678 --> 00:07:10,638
彼に言われた

125
00:07:11,973 --> 00:07:15,435
彼の友人が
私にロスコを見せたいと

126
00:07:17,687 --> 00:07:19,105
そしてグラフィラ･
ロザレスが訪れた

127
00:07:19,105 --> 00:07:22,191
そしてグラフィラ･
ロザレスが訪れた グラフィラ･ロザレス
画商

128
00:07:22,191 --> 00:07:22,275
グラフィラ･ロザレス
画商

129
00:07:22,275 --> 00:07:24,861
グラフィラ･ロザレス
画商 それが初めての出会いだった

130
00:07:24,861 --> 00:07:25,153
グラフィラ･ロザレス
画商

131
00:07:25,862 --> 00:07:30,116
彼女は礼儀正しくて
身なりもよかった

132
00:07:30,700 --> 00:07:32,326
穏やかな人だった

133
00:07:33,286 --> 00:07:38,040
グラフィラ･ロザレスを
信用する根拠はない

134
00:07:38,124 --> 00:07:41,377
立派な経歴が
あるわけではない

135
00:07:41,461 --> 00:07:45,548
突然 画廊に現れた
ロングアイランドの女性

136
00:07:45,631 --> 00:07:49,844
ロザレスは
うまく立ち回った

137
00:07:50,428 --> 00:07:54,724
必要な情報を程よく話した

138
00:07:54,807 --> 00:07:59,437
アンの興味を引き
関係を持続できる程度に

139
00:07:59,520 --> 00:08:04,567
彼女はロスコの作品を
持って来た

140
00:08:05,151 --> 00:08:06,903
厚紙に挟んでた

141
00:08:06,986 --> 00:08:09,655
私は見せてほしいと頼み

142
00:08:09,739 --> 00:08:12,116
ジミーが包装を外した

143
00:08:14,118 --> 00:08:17,622
一目見て
すばらしいと思った

144
00:08:17,705 --> 00:08:19,081
すばらしかった

145
00:08:20,750 --> 00:08:25,254
モノに恋する人がいるように
私はアートに恋する

146
00:08:27,882 --> 00:08:32,220
人間ではないから
限度はあるけど―

147
00:08:32,845 --> 00:08:37,683
これらの作品に胸が躍った

148
00:08:40,686 --> 00:08:43,814
裏にサインと日付があった

149
00:08:47,652 --> 00:08:52,698
そこで私は彼女に
いろいろ質問した

150
00:08:52,782 --> 00:08:58,371
“どこで入手したのか？
所有者は誰なのか？”

151
00:08:58,454 --> 00:09:04,252
彼女は守秘義務があって
所有者の名前は明かせないと

152
00:09:04,335 --> 00:09:08,464
少しずつ詳細が
明かされていった

153
00:09:08,548 --> 00:09:13,344
まずはミスターＸの話
後で変更される

154
00:09:13,427 --> 00:09:16,013
まずミスターＸが登場する

155
00:09:16,097 --> 00:09:19,058
ヨーロッパから来た
裕福な家族

156
00:09:19,141 --> 00:09:23,312
彼らはメキシコに向かった
戦時中は珍しくなかった

157
00:09:23,396 --> 00:09:26,023
彼は妻とＮＹに移った

158
00:09:26,107 --> 00:09:31,571
アルフォンソ･
オッソリオから絵を買った

159
00:09:31,654 --> 00:09:32,446
アルフォンソ･
オッソリオは

160
00:09:32,446 --> 00:09:33,781
アルフォンソ･
オッソリオは
アルフォンソ･
オッソリオ

161
00:09:33,781 --> 00:09:33,864
アルフォンソ･
オッソリオ

162
00:09:33,864 --> 00:09:35,533
アルフォンソ･
オッソリオ
ロングアイランドに
住んでた

163
00:09:35,616 --> 00:09:37,952
彼はジャクソン･
ポロックの後援者だった

164
00:09:37,952 --> 00:09:39,704
彼はジャクソン･
ポロックの後援者だった
ジャクソン･ポロック

165
00:09:39,704 --> 00:09:39,787
ジャクソン･ポロック

166
00:09:39,787 --> 00:09:40,997
ジャクソン･ポロック
彼が画家と
匿名の収集家を

167
00:09:40,997 --> 00:09:43,291
彼が画家と
匿名の収集家を

168
00:09:43,374 --> 00:09:46,085
結び付けたことになってる

169
00:09:46,794 --> 00:09:51,048
これだけではなく
何点も所有している

170
00:09:51,132 --> 00:09:54,343
その男は抽象画が
好きではないのに

171
00:09:54,427 --> 00:09:56,512
メキシコに持ち帰った

172
00:09:56,596 --> 00:09:58,806
どうやって？

173
00:09:58,889 --> 00:10:03,894
いくつもの絵画を持ち帰って
地下室で保管してた？

174
00:10:03,978 --> 00:10:09,984
これらの作品を息子の
ミスターＸジュニアに与えた

175
00:10:10,067 --> 00:10:13,112
その息子が安価で売りたいと

176
00:10:13,195 --> 00:10:17,033
金持ちだから
カネに執着しないと

177
00:10:17,116 --> 00:10:21,287
私の経験では金持ちほど
カネに執着する

178
00:10:21,370 --> 00:10:25,249
いくつかの事実が
織り交ぜられていて

179
00:10:25,333 --> 00:10:27,877
もっともらしく思える

180
00:10:27,960 --> 00:10:31,964
だまされやすい人は
すっかり信じてしまう

181
00:10:32,048 --> 00:10:37,928
信じるに足る情報があれば
だまされてしまう

182
00:10:38,012 --> 00:10:41,515
これは大発見だと思った

183
00:10:43,517 --> 00:10:46,270
3300万ドルから始めます

184
00:10:46,354 --> 00:10:50,316
3600万ドルが出ました
ステファンさん

185
00:10:50,816 --> 00:10:52,943
チャーリーが4800万ドル

186
00:10:53,027 --> 00:10:56,405
２０００年頃 抽象画は

187
00:10:56,489 --> 00:10:58,783
一気に値上がりした

188
00:10:59,408 --> 00:11:02,536
5700万ドル
エリザベスが5700万ドル

189
00:11:03,663 --> 00:11:04,789
５８００万

190
00:11:04,872 --> 00:11:10,461
それまで安定していた市場が
著しく過熱した

191
00:11:10,544 --> 00:11:14,382
以前と比べて
10倍の値段がつけられた

192
00:11:14,465 --> 00:11:17,218
アメリカの
アーティストの中で

193
00:11:17,301 --> 00:11:19,845
初めて世界的な
評価を得たのは

194
00:11:19,845 --> 00:11:21,389
初めて世界的な
評価を得たのは カーター･ラトクリフ
美術評論家

195
00:11:21,389 --> 00:11:21,472
カーター･ラトクリフ
美術評論家

196
00:11:21,472 --> 00:11:24,517
カーター･ラトクリフ
美術評論家 抽象表現主義の画家だった

197
00:11:24,517 --> 00:11:25,184
抽象表現主義の画家だった

198
00:11:26,060 --> 00:11:29,480
ジャクソン･ポロックや
マーク･ロスコ

199
00:11:29,563 --> 00:11:31,857
バーネット･ニューマン
リー･クラスナー

200
00:11:31,941 --> 00:11:34,777
ロバート･マザーウェル
ウィレム･デ･クーニング

201
00:11:35,361 --> 00:11:42,034
人気が出ることも収集家が
出現することも予想外だった

202
00:11:42,118 --> 00:11:45,705
６５００万ドルで
いいですか
〝サザビーズ〞

203
00:11:47,248 --> 00:11:48,374
ありがとう

204
00:11:48,999 --> 00:11:49,542
抽象表現主義の作品が
高騰しているので

205
00:11:49,542 --> 00:11:53,713
抽象表現主義の作品が
高騰しているので シャロン･フレッシャー
国際美術研究財団

206
00:11:53,713 --> 00:11:54,171
抽象表現主義の作品が
高騰しているので

207
00:11:54,255 --> 00:11:58,926
偽造したくなる気持ちも
理解できる

208
00:12:02,054 --> 00:12:05,683
50年代後半から
60年代初めにかけて

209
00:12:05,766 --> 00:12:09,145
わずかな額で
絵画は購入された

210
00:12:09,937 --> 00:12:11,439
本当だと思う

211
00:12:11,939 --> 00:12:17,445
画家たちは食べるために
作品を売りたかった

212
00:12:17,987 --> 00:12:24,201
ポロックは食料品や酒と
自分の作品を交換してた

213
00:12:25,077 --> 00:12:28,956
だから誰かが作品を安く―

214
00:12:29,039 --> 00:12:32,918
購入したとしても
不思議ではない

215
00:12:33,002 --> 00:12:33,961
ミスターＸがこれらの絵画を
購入した当時

216
00:12:33,961 --> 00:12:36,756
ミスターＸがこれらの絵画を
購入した当時 ロナルド･スペンサー

217
00:12:36,756 --> 00:12:36,839
ミスターＸがこれらの絵画を
購入した当時

218
00:12:36,839 --> 00:12:38,883
ミスターＸがこれらの絵画を
購入した当時 ポロック･
クラスナー財団

219
00:12:38,883 --> 00:12:38,966
ポロック･
クラスナー財団

220
00:12:38,966 --> 00:12:40,050
ポロック･
クラスナー財団 高価ではなかった

221
00:12:40,050 --> 00:12:40,885
高価ではなかった

222
00:12:40,968 --> 00:12:44,764
5000ドルか
１万ドル程度だった

223
00:12:44,847 --> 00:12:49,226
これらの作品は
展示されたこともないし

224
00:12:49,310 --> 00:12:51,479
来歴や書類もない

225
00:12:51,562 --> 00:12:53,272
来歴が重要だ

226
00:12:53,355 --> 00:12:57,318
どこから来た作品なのか
分かる

227
00:12:57,818 --> 00:13:02,406
来歴とは簡単に言うと
所有者の歴史

228
00:13:02,907 --> 00:13:07,870
現在の所有者から
画家のアトリエまで―

229
00:13:08,537 --> 00:13:11,749
たどることができるのが理想

230
00:13:12,416 --> 00:13:17,254
少なくともその作品が
作られた時期や譲渡先の―

231
00:13:17,338 --> 00:13:20,090
書類が作られているはず

232
00:13:20,174 --> 00:13:24,261
妹が書類を持ってたかも
でも紛失したと

233
00:13:24,345 --> 00:13:27,598
答えが全て用意されてた

234
00:13:27,681 --> 00:13:28,265
極めて曖昧だ

235
00:13:28,265 --> 00:13:29,350
極めて曖昧だ ティアゴ･ピオワゾク
ＮＹ美術鑑定所

236
00:13:29,350 --> 00:13:29,892
ティアゴ･ピオワゾク
ＮＹ美術鑑定所

237
00:13:29,892 --> 00:13:33,604
ティアゴ･ピオワゾク
ＮＹ美術鑑定所 来歴と認めることはできない

238
00:13:34,146 --> 00:13:34,480
画家の写真の背景に
その作品が写ってる可能性を

239
00:13:34,480 --> 00:13:36,106
画家の写真の背景に
その作品が写ってる可能性を マージョリー･コーン

240
00:13:36,106 --> 00:13:36,190
画家の写真の背景に
その作品が写ってる可能性を

241
00:13:36,190 --> 00:13:38,150
画家の写真の背景に
その作品が写ってる可能性を ハーバード大学美術館
コンサバター

242
00:13:38,150 --> 00:13:39,652
画家の写真の背景に
その作品が写ってる可能性を

243
00:13:39,735 --> 00:13:43,656
検討しなかったのかしら

244
00:13:43,739 --> 00:13:50,162
作品の記録があったとしても
完璧ではないし偽造できる

245
00:13:51,539 --> 00:13:55,417
偉大な収集家がいた
ウォルター･クライスラー

246
00:13:55,501 --> 00:13:58,921
ロイ･ニューバーガー
ジョー･ハーシュホーン

247
00:13:59,004 --> 00:14:02,800
彼らも作品をまとめて
安く買った

248
00:14:03,425 --> 00:14:05,052
現金で払った

249
00:14:06,262 --> 00:14:08,264
本当だと思った

250
00:14:09,306 --> 00:14:10,724
私は話を信じた

251
00:14:12,601 --> 00:14:16,146
謎もあったけど
来歴に謎はつきもの

252
00:14:17,314 --> 00:14:21,235
その謎は時と共に
解明されると期待してた

253
00:14:28,367 --> 00:14:31,745
ロザレスが持って来た作品は

254
00:14:31,829 --> 00:14:34,832
１つもカタログ･レゾネに
載っていなかった

255
00:14:35,499 --> 00:14:41,130
カタログ･レゾネとは
ある画家の作品と認められた

256
00:14:41,213 --> 00:14:43,507
全作品の目録のこと

257
00:14:44,425 --> 00:14:49,638
カタログ･レゾネに
掲載されていなくても

258
00:14:49,722 --> 00:14:53,267
本物の作品である
可能性はある

259
00:14:53,767 --> 00:14:56,186
それでも権威ある書物よ

260
00:14:56,770 --> 00:15:01,650
だからカタログ･レゾネの
著者に会いに行って

261
00:15:01,734 --> 00:15:04,445
どう思うか意見を求めた

262
00:15:04,528 --> 00:15:05,487
僕が初めて
この絵を見たのは…

263
00:15:05,487 --> 00:15:08,115
僕が初めて
この絵を見たのは… デイビッド･アンファム
ロスコ専門家

264
00:15:08,115 --> 00:15:08,198
デイビッド･アンファム
ロスコ専門家

265
00:15:08,198 --> 00:15:12,036
デイビッド･アンファム
ロスコ専門家 ロスコ専門家の
デイビッド･アンファムが

266
00:15:12,036 --> 00:15:12,119
デイビッド･アンファム
ロスコ専門家

267
00:15:12,119 --> 00:15:12,328
デイビッド･アンファム
ロスコ専門家 偶然ロンドンから訪れていて
絵を見せた

268
00:15:12,328 --> 00:15:15,414
偶然ロンドンから訪れていて
絵を見せた

269
00:15:15,497 --> 00:15:19,793
私の予想どおり
彼はすぐに意見を述べた

270
00:15:19,877 --> 00:15:23,005
“美しい
これはロスコだ”と

271
00:15:26,091 --> 00:15:28,260
彼はロスコの専門家

272
00:15:28,344 --> 00:15:33,933
ロスコや抽象表現主義の
専門家として知られていた

273
00:15:34,391 --> 00:15:38,520
ナショナル･ギャラリーや
ロスコの家族に雇われ

274
00:15:38,604 --> 00:15:39,480
カタログ･レゾネを作った

275
00:15:39,480 --> 00:15:42,107
カタログ･レゾネを作った 〝マーク･ロスコ
カタログ･レゾネ〞

276
00:15:42,191 --> 00:15:44,485
〝デイビッド･
アンファム〞

277
00:15:44,568 --> 00:15:46,737
これで証明された

278
00:15:48,948 --> 00:15:51,367
詐欺師のアート

279
00:15:51,450 --> 00:15:54,870
プロの詐欺師は
人の望みが分かってる

280
00:15:55,871 --> 00:15:58,248
マリア･コニコヴァ 作家
「信頼と説得の心理学」

281
00:15:58,248 --> 00:16:01,293
マリア･コニコヴァ 作家
「信頼と説得の心理学」 有能な詐欺師は
優秀な心理学者

282
00:16:01,293 --> 00:16:01,377
マリア･コニコヴァ 作家
「信頼と説得の心理学」

283
00:16:01,377 --> 00:16:01,961
マリア･コニコヴァ 作家
「信頼と説得の心理学」 人間の願望や期待が
どう働くか理解してる

284
00:16:01,961 --> 00:16:07,591
人間の願望や期待が
どう働くか理解してる

285
00:16:08,926 --> 00:16:11,470
ロザレスはイベントに参加し

286
00:16:11,553 --> 00:16:16,016
アート界の人間だと
印象づけた

287
00:16:16,100 --> 00:16:20,938
オークションや初公開に
参加し 私から絵も買った

288
00:16:21,730 --> 00:16:26,193
みんなが集まる場にも参加し
堂々としてた

289
00:16:26,860 --> 00:16:29,363
猫とネズミの追いかけっこだ

290
00:16:29,446 --> 00:16:32,950
ロザレスが
絵画を持ち運ぶたびに―

291
00:16:34,076 --> 00:16:38,080
アンはミスターＸの情報を
聞こうとする

292
00:16:38,914 --> 00:16:43,711
ロザレスはこう言う
“彼は喜んでいる”と

293
00:16:44,294 --> 00:16:48,007
年に売られた贋作の数は
１つか２つ

294
00:16:48,590 --> 00:16:51,760
総数を聞くと驚くけど―

295
00:16:52,219 --> 00:16:54,930
手押し車で
運ばれたのではない

296
00:16:55,014 --> 00:16:55,431
時間をかけて少しずつ

297
00:16:55,431 --> 00:16:57,599
時間をかけて少しずつ ジェイソン･
ヘルナンデス

298
00:16:57,599 --> 00:16:57,683
ジェイソン･
ヘルナンデス

299
00:16:57,683 --> 00:16:58,350
ジェイソン･
ヘルナンデス じっくり進める計画だった

300
00:16:58,350 --> 00:16:58,434
じっくり進める計画だった

301
00:16:58,434 --> 00:17:00,936
じっくり進める計画だった 前 ＮＹ南部地区
地方検事

302
00:17:00,936 --> 00:17:01,228
じっくり進める計画だった

303
00:17:02,646 --> 00:17:07,317
ロザレスは小柄で
物静かな女性だ

304
00:17:07,401 --> 00:17:12,656
国際的な美術犯罪者の
イメージとは かけ離れてる

305
00:17:14,199 --> 00:17:17,327
だが彼女の恋人は
アートに詳しい

306
00:17:19,413 --> 00:17:22,624
名前を教えてください

307
00:17:22,708 --> 00:17:27,796
僕はホセ･カルロス･
ベルガンティノス･ディアズ

308
00:17:27,880 --> 00:17:31,050
ホセ･カルロス･
ベルガンティノス･
ディアズ

309
00:17:31,133 --> 00:17:32,509
ロザレスの恋人 ベルガンティノスと
ロザレスは何者か

310
00:17:32,509 --> 00:17:35,471
ベルガンティノスと
ロザレスは何者か

311
00:17:35,554 --> 00:17:43,270
ＮＹとサンズ･ポイントに
画廊を持ってるらしかった

312
00:17:43,353 --> 00:17:46,857
スペインで贋作を密売し
告訴されてる

313
00:17:46,940 --> 00:17:53,447
ベルガンティノスは2006年に
文書偽造で訴えられてる

314
00:17:53,530 --> 00:17:55,491
彼は非常に怪しい

315
00:17:55,574 --> 00:18:01,622
この構想には
間違いなく彼が関わっている

316
00:18:01,705 --> 00:18:07,294
画廊の代表 アン･
フリードマンに会った？

317
00:18:07,377 --> 00:18:11,465
〈彼女には
一度も会ったことない〉

318
00:18:12,633 --> 00:18:16,470
〈彼女の部下も
誰も知らない〉

319
00:18:18,138 --> 00:18:21,892
ベルガンティノスかロザレス
どちらかが下調べしてた

320
00:18:22,476 --> 00:18:25,813
アンのような人を選んだのは

321
00:18:25,896 --> 00:18:29,942
大きな功績を求めていると
分かっていたから

322
00:18:30,025 --> 00:18:34,696
そういう願望が
彼らにつけ込む隙を与えた

323
00:18:35,322 --> 00:18:39,910
詐欺師は口達者ではない
聞くのが上手なの

324
00:18:40,661 --> 00:18:44,039
ロザレスは いい仕事をした

325
00:18:48,544 --> 00:18:52,464
作品を見たアンは
専門家に見せた

326
00:18:52,548 --> 00:18:54,842
画商は普通そうする

327
00:18:54,925 --> 00:18:57,469
来歴があってもなくても

328
00:18:58,053 --> 00:19:00,180
ナショナル･ギャラリーは

329
00:19:00,264 --> 00:19:04,268
マーク･ロスコのカタログ･
レゾネを作っていた

330
00:19:04,351 --> 00:19:05,018
〝ナショナル･
ギャラリー〞

331
00:19:05,018 --> 00:19:08,188
〝ナショナル･
ギャラリー〞 ロスコの２つの作品の件で
アンに手紙が来た

332
00:19:08,188 --> 00:19:08,814
ロスコの２つの作品の件で
アンに手紙が来た

333
00:19:08,814 --> 00:19:08,981
ロスコの２つの作品の件で
アンに手紙が来た 〝１９５８年のマーク･
ロスコの作品について〞

334
00:19:08,981 --> 00:19:09,064
〝１９５８年のマーク･
ロスコの作品について〞

335
00:19:09,064 --> 00:19:12,901
〝１９５８年のマーク･
ロスコの作品について〞 “作品について
検討した結果”

336
00:19:12,985 --> 00:19:16,280
“カタログに加えます”と

337
00:19:16,363 --> 00:19:18,991
コンサバターに
意見を求めた

338
00:19:19,074 --> 00:19:19,575
マーク･ロスコの
コンサバターから

339
00:19:19,575 --> 00:19:22,911
マーク･ロスコの
コンサバターから
〝状況報告書〞

340
00:19:22,911 --> 00:19:22,995
〝状況報告書〞

341
00:19:22,995 --> 00:19:23,412
〝状況報告書〞
肯定的な報告書を得た

342
00:19:23,412 --> 00:19:23,495
肯定的な報告書を得た

343
00:19:23,495 --> 00:19:25,873
肯定的な報告書を得た
〝作品は
非常によい状態である〞

344
00:19:25,873 --> 00:19:26,331
〝作品は
非常によい状態である〞

345
00:19:26,415 --> 00:19:29,293
〝典型的な１９５０年代
ロスコの手法である〞
〝ロスコの
手法である〞と

346
00:19:29,293 --> 00:19:30,127
〝典型的な１９５０年代
ロスコの手法である〞

347
00:19:30,127 --> 00:19:31,962
〝典型的な１９５０年代
ロスコの手法である〞
数百の絵画を見てきた
専門家が

348
00:19:31,962 --> 00:19:33,755
数百の絵画を見てきた
専門家が

349
00:19:33,839 --> 00:19:40,012
これらの絵の状況に
不審な点を見出せなかった

350
00:19:41,096 --> 00:19:43,640
次はポロックが来た

351
00:19:43,724 --> 00:19:47,769
７つのリチャード･
ディーベンコーンも

352
00:19:48,437 --> 00:19:52,357
世紀の大発見だと思った

353
00:19:52,441 --> 00:19:55,736
専門家のＥ･Ａ･カーミアンを
雇って

354
00:19:55,736 --> 00:19:56,320
専門家のＥ･Ａ･カーミアンを
雇って Ｅ･Ａ･カーミアン･Ｊｒ.
美術史家　学芸員

355
00:19:56,320 --> 00:19:56,403
Ｅ･Ａ･カーミアン･Ｊｒ.
美術史家　学芸員

356
00:19:56,403 --> 00:19:59,740
Ｅ･Ａ･カーミアン･Ｊｒ.
美術史家　学芸員 作品の鑑定を依頼した

357
00:19:59,740 --> 00:20:00,741
Ｅ･Ａ･カーミアン･Ｊｒ.
美術史家　学芸員

358
00:20:01,408 --> 00:20:03,493
彼の眼力を信用してた

359
00:20:03,577 --> 00:20:04,661
〝「無題 １９４９年」
ノードラーにて鑑定〞

360
00:20:04,661 --> 00:20:08,582
〝「無題 １９４９年」
ノードラーにて鑑定〞 彼は本物の作品だと認定し
書面にした

361
00:20:08,582 --> 00:20:09,041
〝「無題 １９４９年」
ノードラーにて鑑定〞

362
00:20:09,124 --> 00:20:09,750
〝ジャクソン･ポロックの
作品である〞

363
00:20:09,750 --> 00:20:13,128
〝ジャクソン･ポロックの
作品である〞 これらが本物だと
信じたかった

364
00:20:13,212 --> 00:20:15,714
その方がみんな幸せだから

365
00:20:15,797 --> 00:20:17,966
目の前に大発見がある

366
00:20:18,050 --> 00:20:23,931
20世紀の著名な画家の
未発見の作品だ

367
00:20:24,473 --> 00:20:27,309
本物だと強く信じたい時

368
00:20:27,392 --> 00:20:31,980
人は怪しい点を
全力で無視しようとする

369
00:20:32,064 --> 00:20:33,649
怪しい点はあった

370
00:20:33,732 --> 00:20:35,067
〝まれに見る
保存状態だ〞

371
00:20:35,067 --> 00:20:36,735
〝まれに見る
保存状態だ〞 絵を見せた専門家は
作品が本物だと認証した

372
00:20:36,735 --> 00:20:36,818
絵を見せた専門家は
作品が本物だと認証した

373
00:20:36,818 --> 00:20:39,488
絵を見せた専門家は
作品が本物だと認証した 〝ジャクソン･ポロックの
作品だ〞

374
00:20:39,488 --> 00:20:39,571
絵を見せた専門家は
作品が本物だと認証した

375
00:20:39,571 --> 00:20:40,364
絵を見せた専門家は
作品が本物だと認証した 〝小ぶりな作品の
すばらしい実例〞

376
00:20:40,364 --> 00:20:41,031
〝小ぶりな作品の
すばらしい実例〞

377
00:20:41,031 --> 00:20:45,535
〝小ぶりな作品の
すばらしい実例〞 専門家の後押しを受けて
彼女はすっかり夢中になった

378
00:20:45,535 --> 00:20:47,788
専門家の後押しを受けて
彼女はすっかり夢中になった

379
00:20:48,205 --> 00:20:51,124
収集家たち

380
00:20:51,124 --> 00:20:52,584
収集家たち アートはごく少数の
高所得者向けの商品だ

381
00:20:52,584 --> 00:20:56,046
アートはごく少数の
高所得者向けの商品だ

382
00:20:56,630 --> 00:21:00,259
希少価値がある
世界有数の画家の作品だ

383
00:21:00,342 --> 00:21:02,219
数に限りがある

384
00:21:02,302 --> 00:21:05,138
収集家は
潤沢な資金があるから

385
00:21:05,222 --> 00:21:09,434
誰も手にできない逸品を
欲しがる

386
00:21:09,518 --> 00:21:14,439
その上
新しい作品の発見となると

387
00:21:14,523 --> 00:21:17,025
ますます魅力的に思える

388
00:21:18,193 --> 00:21:21,822
デ･ソーレ夫妻はとても賢い

389
00:21:21,905 --> 00:21:25,075
ドメニコはハーバード･
ロースクールを卒業

390
00:21:25,158 --> 00:21:27,786
洗練された人物で
アート収集家でもある
〝「タイム」
スタイルの戦い〞

391
00:21:27,786 --> 00:21:30,289
洗練された人物で
アート収集家でもある

392
00:21:31,123 --> 00:21:32,874
昔からの友人に

393
00:21:32,958 --> 00:21:37,170
今度ＮＹに来たら
親友を紹介したいと言われた

394
00:21:37,254 --> 00:21:41,133
アン･フリードマン
アメリカで１番の画商だと

395
00:21:41,633 --> 00:21:44,303
ドメニコ･デ･ソーレ

396
00:21:44,386 --> 00:21:45,762
サザビーズ
トム･フォード 会長

397
00:21:45,762 --> 00:21:48,557
サザビーズ
トム･フォード 会長 彼女のこともノードラーも
知らなかった

398
00:21:48,557 --> 00:21:49,057
彼女のこともノードラーも
知らなかった

399
00:21:49,641 --> 00:21:52,185
大好きなスキャリーの
話をして

400
00:21:52,269 --> 00:21:55,689
アン･フリードマンに
連絡した

401
00:21:55,772 --> 00:22:00,068
その時スキャリーは
なかったけど会うことにした

402
00:22:00,569 --> 00:22:02,195
いい場所にあった

403
00:22:02,279 --> 00:22:07,492
階段を上がるとオフィスが
あって そこに座った

404
00:22:07,576 --> 00:22:10,912
２つの作品がカバーされてた

405
00:22:10,996 --> 00:22:14,833
“カバーされてる作品は
何？”と聞かれた

406
00:22:14,916 --> 00:22:16,668
“ロスコです”と答えた

407
00:22:17,377 --> 00:22:20,005
“ロスコは大好き
見せて”と

408
00:22:20,839 --> 00:22:23,300
カバーを取ると

409
00:22:23,383 --> 00:22:28,889
ロスコとジャクソン･
ポロックの作品のようだった

410
00:22:29,473 --> 00:22:32,476
私たちは “すごいわ”と

411
00:22:32,559 --> 00:22:34,478
圧倒されたわ

412
00:22:35,103 --> 00:22:37,606
マーク･ロスコ
「無題 １９５６年」

413
00:22:37,606 --> 00:22:39,107
マーク･ロスコ
「無題 １９５６年」 それは簡単に
目にできる代物ではない

414
00:22:39,107 --> 00:22:39,191
それは簡単に
目にできる代物ではない

415
00:22:39,191 --> 00:22:41,360
それは簡単に
目にできる代物ではない ロザレスから
ノードラーへ95万ドル

416
00:22:41,360 --> 00:22:41,443
それは簡単に
目にできる代物ではない

417
00:22:41,443 --> 00:22:42,486
それは簡単に
目にできる代物ではない デ･ソーレへ
８３０万ドル

418
00:22:42,486 --> 00:22:43,278
デ･ソーレへ
８３０万ドル

419
00:22:43,362 --> 00:22:45,447
いろいろ質問した

420
00:22:45,530 --> 00:22:45,906
彼らは だまされた

421
00:22:45,906 --> 00:22:47,741
彼らは だまされた スタンリー･ブランド
刑事弁護士

422
00:22:47,741 --> 00:22:48,200
スタンリー･ブランド
刑事弁護士

423
00:22:48,200 --> 00:22:50,327
スタンリー･ブランド
刑事弁護士 一流の人物なのに

424
00:22:50,327 --> 00:22:50,619
一流の人物なのに

425
00:22:51,203 --> 00:22:55,665
ビジネスでも職業でも
一流の人物だ

426
00:22:55,749 --> 00:22:58,919
でも このアートの魅力に―

427
00:22:59,711 --> 00:23:01,838
負けてしまった

428
00:23:02,672 --> 00:23:08,178
デ･ソーレはロスコと
思われるこの作品に

429
00:23:08,261 --> 00:23:10,055
惚(ほ)れてしまった

430
00:23:10,138 --> 00:23:16,895
贋作を購入する収集家に
共通する思考だと思う

431
00:23:18,480 --> 00:23:25,278
恋に落ちた時の欠点を無視し
許容する過程と同じだ

432
00:23:25,362 --> 00:23:30,117
新しい恋人に夢中になると
欠点を無視する

433
00:23:30,200 --> 00:23:33,453
それは自尊心を満たす物

434
00:23:33,537 --> 00:23:38,750
知人を家に招いた時に
それを披露したい

435
00:23:39,418 --> 00:23:43,839
欲しかったロスコの絵画に
出会えたら

436
00:23:43,922 --> 00:23:46,633
質問攻めにする？
すぐ買う？

437
00:23:46,716 --> 00:23:50,971
正直に言うが
私は専門家ではない

438
00:23:51,054 --> 00:23:53,181
すばらしい絵だと思った

439
00:23:53,265 --> 00:23:59,396
専門家であるアドバイザーも
すばらしいと言ってた

440
00:24:00,522 --> 00:24:03,358
800万ドルは
高額に思えるが―

441
00:24:04,109 --> 00:24:07,988
ロスコにしては
手頃な値段と言える

442
00:24:08,071 --> 00:24:13,410
その時代のロスコの良作は
はるかに高い

443
00:24:14,995 --> 00:24:17,706
あまり質問されなかった

444
00:24:17,789 --> 00:24:21,251
夫妻はその絵に
夢中になってた

445
00:24:21,334 --> 00:24:24,004
ドメニコが熱心だった

446
00:24:24,087 --> 00:24:26,882
価格の載った請求書に加えて

447
00:24:26,965 --> 00:24:27,799
本物だとの証明を
要求した

448
00:24:27,799 --> 00:24:29,217
本物だとの証明を
要求した
〝クリストファー･
ロスコ〞

449
00:24:29,217 --> 00:24:29,301
本物だとの証明を
要求した

450
00:24:29,301 --> 00:24:30,635
本物だとの証明を
要求した
〝デイビッド･アンファム〞

451
00:24:30,719 --> 00:24:32,679
〝Ｅ･Ａ･カーミアン〞
フリードマンは
何ページにもわたる―

452
00:24:32,679 --> 00:24:32,762
フリードマンは
何ページにもわたる―

453
00:24:32,762 --> 00:24:35,682
フリードマンは
何ページにもわたる―
〝ジャック･フロム
ライリ･ナスル〞

454
00:24:35,765 --> 00:24:37,184
〝ステファン･
ポルカリ〞
専門家のリストを
見せてくれた

455
00:24:37,184 --> 00:24:38,810
専門家のリストを
見せてくれた

456
00:24:39,436 --> 00:24:44,024
彼らがその絵を見て
本物だと認証したと

457
00:24:44,107 --> 00:24:47,027
私も専門家として載っていた

458
00:24:47,110 --> 00:24:50,113
それが事件に関わった
きっかけだ

459
00:24:50,197 --> 00:24:54,367
私はロスコに詳しくない
その絵を見たこともない

460
00:24:54,451 --> 00:24:56,495
〝すばらしいロスコの
ご購入―〞

461
00:24:56,495 --> 00:24:57,370
〝すばらしいロスコの
ご購入―〞
デ･ソーレは
来歴がないと知ってた

462
00:24:57,370 --> 00:24:57,454
デ･ソーレは
来歴がないと知ってた

463
00:24:57,454 --> 00:24:59,664
デ･ソーレは
来歴がないと知ってた
〝お祝い申し上げます〞

464
00:24:59,748 --> 00:25:03,376
所有者も売り主も
正体不明だと分かってた
〝来歴：メキシコと
スイスで個人所有〞

465
00:25:03,376 --> 00:25:03,460
所有者も売り主も
正体不明だと分かってた

466
00:25:03,460 --> 00:25:04,586
所有者も売り主も
正体不明だと分かってた
〝現所有者が相続〞

467
00:25:04,586 --> 00:25:05,128
〝現所有者が相続〞

468
00:25:05,212 --> 00:25:07,339
全員 分かってた

469
00:25:08,924 --> 00:25:09,299
バイエラー美術館
スイス バーゼル

470
00:25:09,299 --> 00:25:12,385
バイエラー美術館
スイス バーゼル デ･ソーレの絵は
バイエラーの所へ

471
00:25:12,385 --> 00:25:12,594
バイエラー美術館
スイス バーゼル

472
00:25:13,345 --> 00:25:19,643
信じられないことに
“ロスコ部屋”に展示された

473
00:25:19,726 --> 00:25:20,644
最高よ

474
00:25:20,727 --> 00:25:24,231
エルンスト･バイエラーは
著名な画商で

475
00:25:24,314 --> 00:25:28,276
マーク･ロスコの作品の
展示に尽力した

476
00:25:28,360 --> 00:25:31,154
デ･ソーレの絵は
壁にかかってた

477
00:25:31,238 --> 00:25:34,741
バイエラー美術館に
飾られてた

478
00:25:35,909 --> 00:25:37,911
エルンスト･バイエラーも
不審に思わなかった

479
00:25:37,911 --> 00:25:40,205
エルンスト･バイエラーも
不審に思わなかった 〝ロスコ部屋の
主役として展示します〞

480
00:25:40,205 --> 00:25:41,540
〝ロスコ部屋の
主役として展示します〞

481
00:25:41,540 --> 00:25:44,751
〝ロスコ部屋の
主役として展示します〞 彼も認めたことで
これが宝物だと確信した

482
00:25:44,751 --> 00:25:46,753
彼も認めたことで
これが宝物だと確信した

483
00:25:46,836 --> 00:25:50,090
“なぜ格安で
入手できたのか”

484
00:25:50,173 --> 00:25:52,342
自問するべきだ

485
00:25:52,425 --> 00:25:55,303
偽造者

486
00:25:55,303 --> 00:25:57,389
偽造者 １人の人間が

487
00:25:57,472 --> 00:26:03,395
数多くの画家のスタイルを
習得するのは不可能だと

488
00:26:03,478 --> 00:26:07,274
多数の専門家は考えていた

489
00:26:07,357 --> 00:26:09,609
全く予想外のことで

490
00:26:09,693 --> 00:26:13,488
これらの作品を見た誰も
想像できなかった

491
00:26:13,572 --> 00:26:17,867
今日の注目の人を
ご紹介します

492
00:26:17,951 --> 00:26:20,203
いい意味ではありません

493
00:26:20,287 --> 00:26:22,664
75歳の画家です

494
00:26:22,747 --> 00:26:27,294
200ドルだった絵が
数百万ドルで売れるように

495
00:26:27,794 --> 00:26:29,212
ペイ=シェン･キアン

496
00:26:29,212 --> 00:26:30,088
ペイ=シェン･キアン キアンは中国で
成功した画家だった

497
00:26:30,088 --> 00:26:30,171
キアンは中国で
成功した画家だった

498
00:26:30,171 --> 00:26:34,342
キアンは中国で
成功した画家だった 画家 数学教授
プロ偽造者

499
00:26:34,342 --> 00:26:34,426
画家 数学教授
プロ偽造者

500
00:26:34,426 --> 00:26:34,759
画家 数学教授
プロ偽造者 アメリカでは
うまくいかなかった

501
00:26:34,759 --> 00:26:38,179
アメリカでは
うまくいかなかった

502
00:26:39,055 --> 00:26:40,807
彼はイラついてた

503
00:26:40,890 --> 00:26:41,975
中国では成功して
名が売れてたのに

504
00:26:41,975 --> 00:26:45,645
中国では成功して
名が売れてたのに ホンツー･ジャン
画家 キアンの友人

505
00:26:45,645 --> 00:26:45,729
ホンツー･ジャン
画家 キアンの友人

506
00:26:45,729 --> 00:26:47,439
ホンツー･ジャン
画家 キアンの友人 ここでは知名度がない

507
00:26:47,439 --> 00:26:48,023
ここでは知名度がない

508
00:26:48,106 --> 00:26:50,275
そこで学校に通った

509
00:26:50,859 --> 00:26:54,446
アート･スチューデンツ･
リーグはマンハッタンにある

510
00:26:54,529 --> 00:26:57,699
アレクサンダー･カルダーや

511
00:26:57,782 --> 00:27:00,160
ポロックなどの著名人も
学んだ

512
00:27:00,160 --> 00:27:01,077
ポロックなどの著名人も
学んだ
アイ･ウェイウェイ
キアンの級友

513
00:27:01,077 --> 00:27:04,122
アイ･ウェイウェイ
キアンの級友

514
00:27:04,414 --> 00:27:08,335
そこで学ぶ生徒は
天才もしくは―

515
00:27:08,418 --> 00:27:14,633
抽象表現主義の７〜８人の
画法を勉強した者

516
00:27:15,383 --> 00:27:18,094
彼は熱心に勉強してた

517
00:27:18,178 --> 00:27:22,891
中国では千年以上にわたって

518
00:27:22,974 --> 00:27:24,184
精巧に模倣してきた
伝統がある

519
00:27:24,184 --> 00:27:28,229
精巧に模倣してきた
伝統がある
ダーフェン油画村
中国 シンセン市

520
00:27:28,229 --> 00:27:28,313
ダーフェン油画村
中国 シンセン市

521
00:27:28,313 --> 00:27:30,857
ダーフェン油画村
中国 シンセン市
そうやって
偉大な画家へ敬意を表し

522
00:27:30,857 --> 00:27:33,485
そうやって
偉大な画家へ敬意を表し

523
00:27:33,568 --> 00:27:35,904
自分の技術を磨いてきた

524
00:27:35,987 --> 00:27:38,448
それが千年も続いてきた

525
00:27:38,531 --> 00:27:40,533
独創性は評価されない

526
00:27:41,117 --> 00:27:45,288
自分の作品ではない
他人の技術をまねる

527
00:27:45,372 --> 00:27:47,791
アートだけでなく

528
00:27:47,874 --> 00:27:51,127
iPhoneや他の技術もまねする

529
00:27:51,211 --> 00:27:55,674
中国の画家が相手なら

530
00:27:55,757 --> 00:28:00,512
本物の傑作と見分けるのは
不可能に近い

531
00:28:00,595 --> 00:28:02,263
彼は才能がある

532
00:28:02,347 --> 00:28:05,975
ピカソやマティスのような
才能とは違う

533
00:28:06,643 --> 00:28:08,478
彼のロスコはうまい

534
00:28:08,561 --> 00:28:10,605
すばらしい贋作だ

535
00:28:12,899 --> 00:28:16,444
ロザレスと
ベルガンティノスは

536
00:28:16,528 --> 00:28:18,363
人材を探した

537
00:28:18,446 --> 00:28:20,990
キアンに決めた理由は

538
00:28:21,074 --> 00:28:24,285
腕がよくて
複数の画家を描けるから

539
00:28:25,161 --> 00:28:31,418
キアンが描く絵は新しい
50年代や60年代の絵ではない

540
00:28:31,501 --> 00:28:33,712
そこでキアンが絵を描き

541
00:28:33,795 --> 00:28:39,592
ベルガンティノスが
時代に合うよう加工していく

542
00:28:39,676 --> 00:28:42,345
表面には ひびやほこりを

543
00:28:42,429 --> 00:28:46,433
キャンバスやフレームも
時代にあった物を選ぶ

544
00:28:46,516 --> 00:28:50,562
ベルガンティノスが
素材を集める

545
00:28:50,645 --> 00:28:53,481
古いキャンバスやフレーム

546
00:28:53,565 --> 00:28:55,900
彼らは結託してた

547
00:28:55,984 --> 00:28:58,611
キアンの才能も必要だが

548
00:28:58,695 --> 00:29:04,492
ベルガンティノスが時代に
合わせて見た目を調整する

549
00:29:05,410 --> 00:29:10,206
私の通帳を見れば
今でも貧しい画家だと分かる

550
00:29:10,290 --> 00:29:12,250
事件とは無関係だ

551
00:29:12,333 --> 00:29:14,210
初期の報酬は少なかった

552
00:29:14,753 --> 00:29:19,340
後にアーモリー･アート･
フェアにいった彼は

553
00:29:19,340 --> 00:29:20,592
後にアーモリー･アート･
フェアにいった彼は
〝アーモリー･ショー〞

554
00:29:20,592 --> 00:29:20,675
〝アーモリー･ショー〞

555
00:29:20,675 --> 00:29:21,718
〝アーモリー･ショー〞
ノードラーのブースに

556
00:29:21,718 --> 00:29:23,011
ノードラーのブースに

557
00:29:23,094 --> 00:29:27,182
彼の作品が展示されてるのを
見た

558
00:29:27,265 --> 00:29:33,897
それから彼はロザレスに
報酬を上げるよう交渉した

559
00:29:33,980 --> 00:29:38,485
ペイ=シェン･キアンとは
どこで会った？

560
00:29:38,985 --> 00:29:43,281
〈彼から絵を買ったんだ〉

561
00:29:44,157 --> 00:29:46,034
〈まだ彼が―〉

562
00:29:46,993 --> 00:29:51,581
〈道で絵を描いている頃に〉

563
00:29:52,916 --> 00:29:58,880
〈お金が必要になると
買った絵を売った〉

564
00:29:58,963 --> 00:30:01,549
〈みんなやってるように〉

565
00:30:02,258 --> 00:30:06,763
ロザレスは恋人と協力して

566
00:30:06,846 --> 00:30:10,642
作品にまつわる話を
でっちあげた

567
00:30:11,309 --> 00:30:13,353
よく練られたてた

568
00:30:14,437 --> 00:30:19,651
ロザレスは自分で
絵を売却することもできた

569
00:30:20,151 --> 00:30:25,365
アン･フリードマンが
売却した収集家や画廊には―

570
00:30:26,199 --> 00:30:27,617
相手にされない

571
00:30:27,700 --> 00:30:29,410
環境が重要

572
00:30:29,494 --> 00:30:32,288
有名な美術館に行って
絵画を見る時

573
00:30:32,288 --> 00:30:34,415
有名な美術館に行って
絵画を見る時 〝アンディ･ウォーホル
回顧展〞

574
00:30:34,499 --> 00:30:36,167
〝ＮＹ近代美術館〞 専門界でも絵に不審な点が
あるとは思わないでしょう

575
00:30:36,167 --> 00:30:40,839
専門界でも絵に不審な点が
あるとは思わないでしょう

576
00:30:40,922 --> 00:30:47,095
絵画を入念に検査したはずの
美術館を信頼してる

577
00:30:47,178 --> 00:30:50,014
ノードラーは
権威があったから

578
00:30:50,098 --> 00:30:53,434
誰も疑わなかったと思う

579
00:30:53,977 --> 00:30:56,855
多くの人が絵を気に入った

580
00:30:56,938 --> 00:30:59,691
つまり欲しがったということ

581
00:31:00,275 --> 00:31:04,737
絵を見て
目が輝くのが分かった

582
00:31:05,738 --> 00:31:07,156
向こう10年グラフィラ･
ロザレスが売った絵は

583
00:31:07,156 --> 00:31:10,159
向こう10年グラフィラ･
ロザレスが売った絵は その絵を切望してるのが
分かった

584
00:31:10,159 --> 00:31:10,243
その絵を切望してるのが
分かった

585
00:31:10,243 --> 00:31:10,785
その絵を切望してるのが
分かった ノードラーが収集家や
世界中の美術館に売却

586
00:31:10,785 --> 00:31:15,081
ノードラーが収集家や
世界中の美術館に売却

587
00:31:27,302 --> 00:31:29,387
60以上の贋作が

588
00:31:29,470 --> 00:31:33,808
８千万ドルで売却された

589
00:31:33,892 --> 00:31:36,895
ある所有者から絵を購入して

590
00:31:36,978 --> 00:31:38,229
他者に販売する
絵画の二次流通業界では

591
00:31:38,229 --> 00:31:41,649
他者に販売する
絵画の二次流通業界では ノードラーから
ロザレスへ75万ドル

592
00:31:41,649 --> 00:31:41,733
ノードラーから
ロザレスへ75万ドル

593
00:31:41,733 --> 00:31:42,358
ノードラーから
ロザレスへ75万ドル 同額の利益を乗せることは
一般的なこと

594
00:31:42,358 --> 00:31:42,442
同額の利益を乗せることは
一般的なこと

595
00:31:42,442 --> 00:31:46,738
同額の利益を乗せることは
一般的なこと 販売額　５５０万ドル

596
00:31:47,322 --> 00:31:48,656
ところが彼らは２倍から
８倍もの利益を得ていた

597
00:31:48,656 --> 00:31:51,409
ところが彼らは２倍から
８倍もの利益を得ていた ノードラーの支払い額
60万ドル

598
00:31:51,409 --> 00:31:51,492
ところが彼らは２倍から
８倍もの利益を得ていた

599
00:31:51,492 --> 00:31:52,410
ところが彼らは２倍から
８倍もの利益を得ていた 販売額　５００万ドル

600
00:31:52,410 --> 00:31:52,952
販売額　５００万ドル

601
00:31:52,952 --> 00:31:55,538
販売額　５００万ドル それは10年に１度の出来事

602
00:31:55,538 --> 00:31:55,914
販売額　５００万ドル

603
00:31:55,997 --> 00:32:02,337
このような規模の利益を
繰り返し得ていたら―

604
00:32:02,962 --> 00:32:05,298
何か問題があると気付く

605
00:32:07,967 --> 00:32:12,180
これらの作品を信じたのは
私だけではなかった

606
00:32:13,014 --> 00:32:16,142
私と世界が
対立したわけではない

607
00:32:17,518 --> 00:32:18,978
みんな喜んでた

608
00:32:20,229 --> 00:32:22,023
アート界も喜んでた

609
00:32:23,733 --> 00:32:24,984
隠してない

610
00:32:25,652 --> 00:32:27,487
軽視もされなかった

611
00:32:27,987 --> 00:32:31,199
作品は世界中に公開され
出版もされた

612
00:32:31,199 --> 00:32:32,951
作品は世界中に公開され
出版もされた
「マーク･ロスコ」

613
00:32:32,951 --> 00:32:33,493
「マーク･ロスコ」

614
00:32:33,576 --> 00:32:36,204
タッシェン出版は
ロスコの贋作を６度掲載

615
00:32:36,204 --> 00:32:37,330
タッシェン出版は
ロスコの贋作を６度掲載
彼女は―

616
00:32:37,330 --> 00:32:38,122
タッシェン出版は
ロスコの贋作を６度掲載

617
00:32:38,206 --> 00:32:41,042
本物であってほしいと
望んでた

618
00:32:41,125 --> 00:32:47,882
それらが本物であれば
彼女は画商界の大物になれる

619
00:32:47,966 --> 00:32:50,635
彼女は頂点に立てる

620
00:32:51,219 --> 00:32:54,180
それで危険な道を突き進んだ

621
00:32:56,099 --> 00:32:58,977
真実が明かされる

622
00:32:59,060 --> 00:33:01,145
〝ゴールドマン･
サックス〞

623
00:33:01,229 --> 00:33:03,356
ジャック･レヴィは
ポロックを探してた ジャック･レヴィ 収集家

624
00:33:03,356 --> 00:33:03,439
ジャック･レヴィは
ポロックを探してた

625
00:33:03,439 --> 00:33:05,650
ジャック･レヴィは
ポロックを探してた 「無題 １９４９年」
販売額２００万ドル

626
00:33:05,650 --> 00:33:06,526
「無題 １９４９年」
販売額２００万ドル

627
00:33:06,526 --> 00:33:09,195
「無題 １９４９年」
販売額２００万ドル 彼は言った
“この絵を買うが”

628
00:33:09,278 --> 00:33:14,242
“国際美術研究財団(ＩＦＡＲ)に評価を
依頼してほしい”と

629
00:33:17,829 --> 00:33:21,124
国際美術研究財団が
設立されたのは

630
00:33:21,207 --> 00:33:25,712
作品を特定し本物かどうか
確かめるため

631
00:33:26,504 --> 00:33:30,133
珍しい要望にも応えられる

632
00:33:30,216 --> 00:33:31,134
〝ジャック･レヴィが
鑑定を依頼しました〞

633
00:33:31,134 --> 00:33:34,387
〝ジャック･レヴィが
鑑定を依頼しました〞 レヴィ氏は私たちが
ポロックと認めなければ

634
00:33:34,387 --> 00:33:34,470
レヴィ氏は私たちが
ポロックと認めなければ

635
00:33:34,470 --> 00:33:36,264
レヴィ氏は私たちが
ポロックと認めなければ 〝無題　油絵
２００１年12月に購入〞

636
00:33:36,264 --> 00:33:36,347
〝無題　油絵
２００１年12月に購入〞

637
00:33:36,347 --> 00:33:37,932
〝無題　油絵
２００１年12月に購入〞 返金してもらえるよう
交渉した

638
00:33:37,932 --> 00:33:39,851
返金してもらえるよう
交渉した

639
00:33:40,560 --> 00:33:46,065
アート界では作品が本物かを
見極めるのに苦労してる

640
00:33:46,149 --> 00:33:51,863
偽造者にとって有利なのは
否定的な意見があっても

641
00:33:51,946 --> 00:33:55,324
それを公言しない
傾向にあること

642
00:33:55,408 --> 00:34:00,204
絵画に疑問を呈した専門家が
訴えられることもある

643
00:34:01,497 --> 00:34:05,376
本物を見極める調査には
３段階ある

644
00:34:06,044 --> 00:34:11,215
まずは学術的研究で
来歴などを確認する

645
00:34:11,299 --> 00:34:15,094
次に専門家による
目視での調査

646
00:34:15,720 --> 00:34:21,517
画家に詳しい専門家が
作風と一致してるか調べる

647
00:34:22,143 --> 00:34:25,396
最後に材料の特性調査

648
00:34:26,105 --> 00:34:30,026
表面的には
すばらしい作品だとの

649
00:34:30,109 --> 00:34:32,612
肯定的な評価もあったけど

650
00:34:32,695 --> 00:34:35,114
否定的意見も多かった

651
00:34:36,074 --> 00:34:39,118
ジャクソン･ポロック
「無題 １９４９年」
材料としては
古いキャンバスに

652
00:34:39,118 --> 00:34:39,202
ジャクソン･ポロック
「無題 １９４９年」

653
00:34:39,202 --> 00:34:41,913
ジャクソン･ポロック
「無題 １９４９年」
新しい顔料が
使われていた

654
00:34:41,913 --> 00:34:41,996
ジャクソン･ポロック
「無題 １９４９年」

655
00:34:41,996 --> 00:34:42,914
ジャクソン･ポロック
「無題 １９４９年」
同じ年のポロックの絵と
比較してみた

656
00:34:42,914 --> 00:34:47,210
同じ年のポロックの絵と
比較してみた

657
00:34:47,293 --> 00:34:50,713
メゾナイトの経年劣化が
全く違ってた

658
00:34:50,797 --> 00:34:53,508
非常に疑わしいと思った
右：本物　左：贋作

659
00:34:53,508 --> 00:34:53,591
右：本物　左：贋作

660
00:34:53,591 --> 00:34:55,009
右：本物　左：贋作
作風も顔料の使い方で
不審な点があった

661
00:34:55,009 --> 00:34:59,013
作風も顔料の使い方で
不審な点があった

662
00:34:59,097 --> 00:35:03,392
緑がかった茶色の色合いは
見たことがない

663
00:35:03,476 --> 00:35:06,938
作品に肯定的だった人も
疑問視してた

664
00:35:07,021 --> 00:35:11,692
来歴については
16ページにわたる文書で

665
00:35:11,776 --> 00:35:15,029
正当な来歴と認めない根拠を
示した

666
00:35:16,030 --> 00:35:21,994
ポロックが筆まめな
画家なのは有名な話だった

667
00:35:22,537 --> 00:35:26,332
それなのに
彼の全盛期の作品について

668
00:35:26,415 --> 00:35:27,166
何も書き残してないなんて

669
00:35:27,166 --> 00:35:30,086
何も書き残してないなんて 〝ジャクソン･
ポロックは〞

670
00:35:30,169 --> 00:35:34,132
「ライフ」で最も有名な
画家と特集されてた頃の話よ 〝最も偉大な
アメリカ画家か〞

671
00:35:34,132 --> 00:35:35,049
「ライフ」で最も有名な
画家と特集されてた頃の話よ

672
00:35:35,133 --> 00:35:38,302
それが特に驚きだった

673
00:35:38,386 --> 00:35:39,887
〝ジャクソン･ポロックの
作品かの鑑定〞

674
00:35:39,887 --> 00:35:42,807
〝ジャクソン･ポロックの
作品かの鑑定〞 それらの情報を総合して

675
00:35:42,890 --> 00:35:45,852
ジャクソン･ポロックとは 〝ポロックの作品とは
認められない〞

676
00:35:45,852 --> 00:35:45,935
〝ポロックの作品とは
認められない〞

677
00:35:45,935 --> 00:35:47,103
〝ポロックの作品とは
認められない〞 認められないと結論づけた

678
00:35:47,103 --> 00:35:47,186
認められないと結論づけた

679
00:35:47,186 --> 00:35:50,231
認められないと結論づけた 〝ポロックの作品集への
追加は支持できない〞

680
00:35:50,231 --> 00:35:51,774
〝ポロックの作品集への
追加は支持できない〞

681
00:35:52,441 --> 00:35:53,693
曖昧だった

682
00:35:54,193 --> 00:36:00,158
それはアート界では一般に
贋作だと理解される

683
00:36:00,241 --> 00:36:04,245
明言は避けたけど
繰り返し伝えた

684
00:36:04,328 --> 00:36:05,872
〝ＩＦＡＲがポロックの
作品の悪評を流してる〞

685
00:36:05,872 --> 00:36:09,417
〝ＩＦＡＲがポロックの
作品の悪評を流してる〞 彼らは報告書の存在を隠して

686
00:36:09,417 --> 00:36:09,500
〝ＩＦＡＲがポロックの
作品の悪評を流してる〞

687
00:36:09,500 --> 00:36:09,876
〝ＩＦＡＲがポロックの
作品の悪評を流してる〞 長年 私たちの悪口を
言い続けた

688
00:36:09,876 --> 00:36:09,959
長年 私たちの悪口を
言い続けた

689
00:36:09,959 --> 00:36:12,545
長年 私たちの悪口を
言い続けた 〝シャロンは
21世紀の人ではない〞

690
00:36:12,545 --> 00:36:13,337
〝シャロンは
21世紀の人ではない〞

691
00:36:13,421 --> 00:36:14,797
〝口を慎むべき〞

692
00:36:14,797 --> 00:36:15,423
〝口を慎むべき〞 後に私たちが結論を
出してないと言い始めた

693
00:36:15,423 --> 00:36:19,844
後に私たちが結論を
出してないと言い始めた

694
00:36:19,927 --> 00:36:25,725
彼女は私が伝えたいことに
聞く耳を持たなかった

695
00:36:25,808 --> 00:36:29,896
ポロックの作品とは
認められないというのが

696
00:36:29,979 --> 00:36:31,647
私たちの結論

697
00:36:32,732 --> 00:36:37,653
そこでジャック･レヴィは
ノードラーに行って

698
00:36:37,737 --> 00:36:42,241
“約束どおり200万ドル
返金してくれ”と

699
00:36:42,325 --> 00:36:45,536
“問題があるなら
返金する”と―

700
00:36:46,621 --> 00:36:47,413
応じた

701
00:36:48,039 --> 00:36:49,999
誰にでもそうする

702
00:36:50,499 --> 00:36:53,836
ノードラーは全額 返金した

703
00:36:54,503 --> 00:36:58,716
普通なら この時点で
ノードラーは

704
00:36:58,799 --> 00:37:02,678
詳細な調査を行うと
思うだろう

705
00:37:02,762 --> 00:37:07,099
ところが その絵は
ノードラーで売りに出された

706
00:37:07,183 --> 00:37:07,934
２００万ドル

707
00:37:07,934 --> 00:37:11,270
２００万ドル 価格は200万ドルから
1100万ドルに上昇した

708
00:37:11,270 --> 00:37:12,104
価格は200万ドルから
1100万ドルに上昇した

709
00:37:12,104 --> 00:37:13,189
価格は200万ドルから
1100万ドルに上昇した １１００万ドル

710
00:37:13,189 --> 00:37:13,940
１１００万ドル

711
00:37:14,023 --> 00:37:15,775
時間が経過して

712
00:37:15,858 --> 00:37:21,197
ポロックの市場価値は
高まっていたから

713
00:37:21,280 --> 00:37:24,116
価格を上げるのは妥当よ

714
00:37:24,200 --> 00:37:25,493
売れました？

715
00:37:26,619 --> 00:37:27,453
いいえ

716
00:37:32,458 --> 00:37:35,920
私は即座にグラフィラに

717
00:37:36,003 --> 00:37:40,299
作品が疑われていると伝えた

718
00:37:40,383 --> 00:37:43,761
すると新しい情報を
教えてもらえた

719
00:37:44,971 --> 00:37:47,848
ところが驚くことに

720
00:37:47,932 --> 00:37:51,727
３週間後に
新しい来歴が出てきた

721
00:37:52,478 --> 00:37:53,646
ミスターＸ 第２の話

722
00:37:53,646 --> 00:37:54,397
ミスターＸ 第２の話 話が変わった

723
00:37:54,397 --> 00:37:55,481
話が変わった

724
00:37:56,023 --> 00:38:00,653
ミスターＸはゲイだった
彼はＮＹに来た

725
00:38:00,736 --> 00:38:02,989
同じくゲイである―

726
00:38:03,072 --> 00:38:04,448
デイビッド･ハーバート
から絵を買った

727
00:38:04,448 --> 00:38:06,450
デイビッド･ハーバート
から絵を買った
デイビッド･ハーバート

728
00:38:06,450 --> 00:38:07,118
デイビッド･ハーバート
から絵を買った

729
00:38:07,118 --> 00:38:07,451
デイビッド･ハーバート
から絵を買った
デイビッド･ハーバート
１９２０ー１９５０

730
00:38:07,451 --> 00:38:08,035
デイビッド･ハーバート
１９２０ー１９５０

731
00:38:08,035 --> 00:38:11,038
デイビッド･ハーバート
１９２０ー１９５０
１９５０年代に
実在した画商だ

732
00:38:11,038 --> 00:38:11,122
デイビッド･ハーバート
１９２０ー１９５０

733
00:38:11,122 --> 00:38:11,706
デイビッド･ハーバート
１９２０ー１９５０
勤め先は
シドニー･ジャニス画廊

734
00:38:11,706 --> 00:38:13,291
勤め先は
シドニー･ジャニス画廊

735
00:38:13,374 --> 00:38:16,585
抽象表現主義の作品で
有名だ

736
00:38:16,669 --> 00:38:21,590
抽象表現主義を支援してた
ベティ･パーソンズ画廊でも

737
00:38:21,674 --> 00:38:25,177
デイビッド･
ハーバート画廊 実在の有名な画商だった

738
00:38:25,261 --> 00:38:31,642
ミスターＸはゲイの
アート仲間に染まっていった

739
00:38:31,726 --> 00:38:35,855
でも彼にはスイスに
妻子がいたから

740
00:38:35,938 --> 00:38:38,941
作品を持ち帰れなかった

741
00:38:39,025 --> 00:38:42,570
家族にゲイであることが
バレてしまう

742
00:38:42,653 --> 00:38:47,116
ただのでっち上げだと
調べればすぐ分かる

743
00:38:47,199 --> 00:38:48,743
話が二転三転した

744
00:38:48,826 --> 00:38:51,912
オッソリオがいたり
いなかったり

745
00:38:51,996 --> 00:38:56,834
都合のいいことに
ハーバートは亡くなっていた

746
00:38:56,917 --> 00:39:00,212
話にボロが出始めると

747
00:39:00,296 --> 00:39:02,923
新しい情報が補填(ほてん)された

748
00:39:03,007 --> 00:39:06,344
アン･フリードマンのように

749
00:39:06,427 --> 00:39:10,765
だまされやすくて
野心のある人物は

750
00:39:10,848 --> 00:39:12,725
食いついてくる

751
00:39:12,808 --> 00:39:15,436
デイビッド･ハーバートは
実在した

752
00:39:15,519 --> 00:39:20,107
亡くなっているから
ロザレスの話を否定できない

753
00:39:21,400 --> 00:39:27,156
新しい情報を話してくれた
そこには一貫性があった

754
00:39:27,239 --> 00:39:28,157
〝最初はオッソリオに
助言を求めたが〞

755
00:39:28,157 --> 00:39:30,659
〝最初はオッソリオに
助言を求めたが〞 情報量が増えていった

756
00:39:30,659 --> 00:39:31,160
〝最初はオッソリオに
助言を求めたが〞

757
00:39:31,243 --> 00:39:32,119
〝後にデイビッド･
ハーバートが〞

758
00:39:32,119 --> 00:39:34,246
〝後にデイビッド･
ハーバートが〞 彼女がウソをついてると―

759
00:39:34,246 --> 00:39:34,330
彼女がウソをついてると―

760
00:39:34,330 --> 00:39:35,164
彼女がウソをついてると― 〝収集家の
アドバイサーになった〞

761
00:39:35,164 --> 00:39:36,499
〝収集家の
アドバイサーになった〞

762
00:39:36,499 --> 00:39:37,583
〝収集家の
アドバイサーになった〞 思ったことはない

763
00:39:37,583 --> 00:39:39,168
思ったことはない

764
00:39:39,251 --> 00:39:40,753
話が矛盾してたら
私も警戒したと思う 〝グラフィラ･ロザレス〞

765
00:39:40,753 --> 00:39:45,383
話が矛盾してたら
私も警戒したと思う

766
00:39:46,050 --> 00:39:47,510
一度もなかった

767
00:39:54,517 --> 00:39:57,812
デダルス財団は
ロバート･マザーウェルが

768
00:39:57,895 --> 00:39:59,730
1981年に設立した

769
00:40:03,818 --> 00:40:07,822
マザーウェルは
抽象表現主義の先導者で

770
00:40:07,905 --> 00:40:11,409
運動のスポークスマンだった

771
00:40:19,917 --> 00:40:20,042
２００７年の初め

772
00:40:20,042 --> 00:40:21,669
２００７年の初め
ジュリアン･ワイズマン

773
00:40:21,669 --> 00:40:21,752
ジュリアン･ワイズマン

774
00:40:21,752 --> 00:40:22,670
ジュリアン･ワイズマン
知人の画商ジュリアン･
ワイズマンが言った

775
00:40:22,670 --> 00:40:22,753
知人の画商ジュリアン･
ワイズマンが言った

776
00:40:22,753 --> 00:40:25,297
知人の画商ジュリアン･
ワイズマンが言った
ジュリアン･ワイズマン･
ファイン･アート

777
00:40:25,297 --> 00:40:25,756
ジュリアン･ワイズマン･
ファイン･アート

778
00:40:25,756 --> 00:40:26,173
ジュリアン･ワイズマン･
ファイン･アート
最近発見された―

779
00:40:26,173 --> 00:40:28,426
最近発見された―

780
00:40:28,509 --> 00:40:31,345
マザーウェルの絵を
持っていると

781
00:40:31,846 --> 00:40:34,974
ロザレスはワイズマンにも
贋作を売ってた

782
00:40:35,724 --> 00:40:35,891
ジュリアン･
ワイズマン所有

783
00:40:35,891 --> 00:40:39,145
ジュリアン･
ワイズマン所有
何となく
おかしいとは思った

784
00:40:39,228 --> 00:40:41,397
「エレジー」
顔料の油分も
滴りも多かった

785
00:40:41,397 --> 00:40:42,231
顔料の油分も
滴りも多かった

786
00:40:42,314 --> 00:40:44,984
でも彼の作品と似ていた

787
00:40:45,067 --> 00:40:49,029
そこで新しい発見だと思った

788
00:40:49,113 --> 00:40:50,739
分かってる以上に

789
00:40:50,823 --> 00:40:53,159
１９５３年に作品を
製作していたのだと

790
00:40:53,159 --> 00:40:54,285
１９５３年に作品を
製作していたのだと
〝ジュリアン･ワイズマン
当財団は―〞

791
00:40:54,285 --> 00:40:54,785
〝ジュリアン･ワイズマン
当財団は―〞

792
00:40:54,785 --> 00:40:57,121
〝ジュリアン･ワイズマン
当財団は―〞
本物だと認証する手紙を
頼まれた

793
00:40:57,121 --> 00:40:57,246
本物だと認証する手紙を
頼まれた

794
00:40:57,246 --> 00:40:58,080
本物だと認証する手紙を
頼まれた
〝これをマザーウェルの
作品と認める〞

795
00:40:58,080 --> 00:40:58,914
〝これをマザーウェルの
作品と認める〞

796
00:40:58,914 --> 00:41:01,750
〝これをマザーウェルの
作品と認める〞
その手紙を使って
絵を売った

797
00:41:01,750 --> 00:41:02,334
〝これをマザーウェルの
作品と認める〞

798
00:41:02,418 --> 00:41:05,838
これは私の間違い　認める

799
00:41:06,881 --> 00:41:08,257
その年の終わり

800
00:41:08,340 --> 00:41:09,216
アン･フリードマンが
エレジーを持っていると

801
00:41:09,216 --> 00:41:11,719
アン･フリードマンが
エレジーを持っていると
アン･フリードマン所有
「エレジー」

802
00:41:11,719 --> 00:41:12,219
アン･フリードマン所有
「エレジー」

803
00:41:12,219 --> 00:41:14,555
アン･フリードマン所有
「エレジー」
明らかにおかしかった

804
00:41:14,555 --> 00:41:15,014
アン･フリードマン所有
「エレジー」

805
00:41:15,556 --> 00:41:19,143
私のマザーウェルは
認証を得ていた

806
00:41:19,727 --> 00:41:22,813
13年妻だった
ヘレン･フランケンサーラー

807
00:41:23,397 --> 00:41:27,943
彼女がそのエレジーを見て
彼の作品だと言った

808
00:41:28,486 --> 00:41:31,697
これ以上の認証はない

809
00:41:33,782 --> 00:41:38,537
ぱっと見ると
サインは問題ないようだった

810
00:41:39,038 --> 00:41:41,582
でも型を写したように見えた

811
00:41:42,166 --> 00:41:44,668
何かがおかしかった

812
00:41:44,752 --> 00:41:48,214
そこでノードラーで
問い詰めた

813
00:41:50,424 --> 00:41:52,885
親切のつもりだった

814
00:41:52,968 --> 00:41:56,805
“本物だと思って
取り引きしてきた”

815
00:41:56,889 --> 00:42:00,809
“教えてくれて感謝する”と
言われると思った

816
00:42:00,893 --> 00:42:05,523
マザーウェルだけでなく
ロスコやポロック

817
00:42:05,606 --> 00:42:07,733
デ･クーニングもあると言う

818
00:42:07,816 --> 00:42:14,031
ノードラーの抵抗ぶりは
常軌を逸していた

819
00:42:14,114 --> 00:42:16,242
彼女は議論を始めた

820
00:42:16,325 --> 00:42:19,912
ハーバートはマザーウェルと
親しかったと

821
00:42:19,912 --> 00:42:21,413
ハーバートはマザーウェルと
親しかったと 〝来歴　デイビッド･
ハーバート経由〞

822
00:42:21,413 --> 00:42:21,497
〝来歴　デイビッド･
ハーバート経由〞

823
00:42:21,497 --> 00:42:22,373
〝来歴　デイビッド･
ハーバート経由〞 それを聞いて調べたが
マザーウェルの交友関係に

824
00:42:22,373 --> 00:42:22,456
それを聞いて調べたが
マザーウェルの交友関係に

825
00:42:22,456 --> 00:42:25,417
それを聞いて調べたが
マザーウェルの交友関係に 〝相続により
現所有者へ〞

826
00:42:25,417 --> 00:42:25,459
〝相続により
現所有者へ〞

827
00:42:25,501 --> 00:42:25,543
ハーバートはいなかった

828
00:42:25,543 --> 00:42:27,628
ハーバートはいなかった 〝２２０万ドル〞

829
00:42:27,711 --> 00:42:30,381
知り合いだった可能性はある

830
00:42:30,464 --> 00:42:34,843
アンは２人が親しくて
絵が本物だと主張した

831
00:42:34,927 --> 00:42:36,512
彼女は言った

832
00:42:36,595 --> 00:42:40,683
“他の画家の作品も
専門家が本物と認めてる”と

833
00:42:41,934 --> 00:42:43,185
私は驚いた

834
00:42:44,144 --> 00:42:48,315
彼も最初は本物だと思ったと
言わなかった

835
00:42:48,983 --> 00:42:55,573
2006年にエレジーの１つを
彼女のオフィスの床で見てる

836
00:42:56,448 --> 00:43:01,996
“床置きのマザーウェル”を
見たというのは

837
00:43:02,079 --> 00:43:03,956
彼の作り話だと思う

838
00:43:04,039 --> 00:43:06,667
エレジーのように見えた

839
00:43:06,750 --> 00:43:11,130
私は絵を床に置かない
イーゼルに置く

840
00:43:11,213 --> 00:43:15,467
床の作品をざっと見て
マザーウェルに見えた

841
00:43:15,551 --> 00:43:17,219
意見は述べてない

842
00:43:17,303 --> 00:43:20,681
彼に何かを
ざっと見せたことはない

843
00:43:20,764 --> 00:43:25,019
彼は自分の意見や評価が
重要だと思ってる

844
00:43:25,102 --> 00:43:30,774
それを態度に出しながら
作品を見る

845
00:43:31,650 --> 00:43:33,652
“いい絵だ”とも

846
00:43:33,736 --> 00:43:36,655
“贋作っぽい”とも
言ってない

847
00:43:38,616 --> 00:43:40,159
私の願いは―

848
00:43:42,244 --> 00:43:44,663
本物だと証明すること

849
00:43:44,747 --> 00:43:47,666
ジャック･フロムより
マザーウェルに詳しい―

850
00:43:47,750 --> 00:43:50,794
Ｅ･Ａ･カーミアンを信じた

851
00:43:51,337 --> 00:43:52,087
〝マザーウェルの
作品である〞

852
00:43:52,087 --> 00:43:53,255
〝マザーウェルの
作品である〞 Ｅ･Ａ･カーミアンは
マザーウェルの権威

853
00:43:53,255 --> 00:43:53,339
Ｅ･Ａ･カーミアンは
マザーウェルの権威

854
00:43:53,339 --> 00:43:54,965
Ｅ･Ａ･カーミアンは
マザーウェルの権威 〝そうでなければ
すばらしい贋作だ〞

855
00:43:54,965 --> 00:43:55,716
〝そうでなければ
すばらしい贋作だ〞

856
00:43:55,799 --> 00:43:57,343
〝Ｅ･Ａ･カーミアン〞

857
00:43:57,426 --> 00:44:02,389
自分が間違ってる可能性を
認めないわけではない

858
00:44:02,473 --> 00:44:04,516
でもどうすれば―

859
00:44:06,685 --> 00:44:08,520
見極められた？

860
00:44:08,604 --> 00:44:10,064
そこで私は言った

861
00:44:10,147 --> 00:44:15,653
“２つの作品を科学捜査で
調べてほしい”と

862
00:44:15,736 --> 00:44:18,238
アメリカいや世界でも
最高の人物は

863
00:44:18,238 --> 00:44:19,865
アメリカいや世界でも
最高の人物は
ジェイミー･マーティン
オリオン科学研究所

864
00:44:19,865 --> 00:44:19,948
ジェイミー･マーティン
オリオン科学研究所

865
00:44:19,948 --> 00:44:23,744
ジェイミー･マーティン
オリオン科学研究所
オリオン科学研究所の
ジェイミー･マーティン

866
00:44:23,744 --> 00:44:24,119
オリオン科学研究所の
ジェイミー･マーティン

867
00:44:24,203 --> 00:44:27,998
彼のやり方を
信用できなかった

868
00:44:28,749 --> 00:44:33,212
ジェイミー･マーティンが
腕利きとは思えなかった

869
00:44:33,295 --> 00:44:38,342
彼には同僚も部下もいなくて
彼一人だけだった

870
00:44:38,967 --> 00:44:44,098
ノードラーは2009年９月まで
その報告書を提出しなかった

871
00:44:44,181 --> 00:44:45,516
しかも―

872
00:44:46,600 --> 00:44:50,729
重要な最後の４ページを
除外してた

873
00:44:50,813 --> 00:44:53,816
多くの機密情報が
削除されてた

874
00:44:53,899 --> 00:44:59,196
疑問と間違いだらけだった

875
00:44:59,279 --> 00:45:02,908
公平な調査とは思えなかった

876
00:45:02,991 --> 00:45:06,912
報告によると
贋作であることは明白だった

877
00:45:07,496 --> 00:45:08,706
不審点だらけ

878
00:45:08,706 --> 00:45:09,331
不審点だらけ 〝表面の赤い顔料は〞

879
00:45:09,331 --> 00:45:09,415
〝表面の赤い顔料は〞

880
00:45:09,415 --> 00:45:11,917
〝表面の赤い顔料は〞 下塗りがアクリルポリマーの
顔料だった

881
00:45:11,917 --> 00:45:12,000
下塗りがアクリルポリマーの
顔料だった

882
00:45:12,000 --> 00:45:14,086
下塗りがアクリルポリマーの
顔料だった 〝１９６５年から
１９６９年の間まで〞

883
00:45:14,086 --> 00:45:14,169
〝１９６５年から
１９６９年の間まで〞

884
00:45:14,169 --> 00:45:15,421
〝１９６５年から
１９６９年の間まで〞 アクリルポリマーの顔料を
使うのは1961年か62年以降

885
00:45:15,421 --> 00:45:15,504
アクリルポリマーの顔料を
使うのは1961年か62年以降

886
00:45:15,504 --> 00:45:19,299
アクリルポリマーの顔料を
使うのは1961年か62年以降 〝カラーインデックスに
記録されていない〞

887
00:45:20,134 --> 00:45:22,636
絵の下に絵があって

888
00:45:22,720 --> 00:45:25,639
電子研磨機で削られてる

889
00:45:25,723 --> 00:45:29,268
マザーウェルの実践とは違う

890
00:45:30,686 --> 00:45:36,608
アンから聞いたカーミアンの
発言には疑問を感じた

891
00:45:36,692 --> 00:45:43,115
例えば比較的新しい顔料が
使われていたこと

892
00:45:43,699 --> 00:45:47,244
カーミアンは“収集家が
筆を入れたのだろう”と

893
00:45:47,327 --> 00:45:49,329
収集家は画家ではない

894
00:45:49,413 --> 00:45:53,751
その時点で何ができるのか
考えた

895
00:45:53,834 --> 00:45:56,587
これは大がかりな詐欺だと―

896
00:45:57,463 --> 00:45:58,964
気付いた

897
00:45:59,047 --> 00:46:01,800
そこでＦＢＩに通報した

898
00:46:05,596 --> 00:46:06,555
まるで―

899
00:46:08,015 --> 00:46:10,225
戦争のようだった

900
00:46:11,351 --> 00:46:13,854
私に内緒でＦＢＩに―

901
00:46:14,563 --> 00:46:15,773
通報した

902
00:46:15,856 --> 00:46:20,194
これらの作品が
贋作だということは

903
00:46:20,277 --> 00:46:22,821
彼女も分かってたはず

904
00:46:22,905 --> 00:46:25,783
ＦＢＩに伝えると言う必要が
あるのか

905
00:46:25,866 --> 00:46:32,414
個人的に作品への懸念を
話してくれてもよかった

906
00:46:34,625 --> 00:46:35,667
話してない？

907
00:46:35,751 --> 00:46:36,585
いいえ

908
00:46:36,668 --> 00:46:39,171
大勢の前で私を責めた

909
00:46:39,254 --> 00:46:42,758
彼の懸念を
話し合う姿勢ではない

910
00:46:42,841 --> 00:46:44,426
私への配慮もない

911
00:46:45,385 --> 00:46:49,097
“アン これは大変だ
君が心配だ”

912
00:46:49,556 --> 00:46:54,186
“私も最初は本物だと
思ったが間違ってた”

913
00:46:54,812 --> 00:46:56,188
“君も間違ってる”

914
00:46:56,730 --> 00:47:02,194
“長年 君を知ってるから
私には分かるんだ”と

915
00:47:02,277 --> 00:47:07,282
もっと思いやりのある
話し合いができたはず

916
00:47:07,825 --> 00:47:09,785
でも それはなかった

917
00:47:10,285 --> 00:47:11,912
攻撃された

918
00:47:12,955 --> 00:47:14,957
彼らは確かに―

919
00:47:16,959 --> 00:47:20,587
正しい結果にたどり着いた

920
00:47:21,547 --> 00:47:22,881
私を攻撃して―

921
00:47:24,550 --> 00:47:26,718
彼らは私の信用を―

922
00:47:29,388 --> 00:47:30,597
ぶち壊した

923
00:47:33,392 --> 00:47:34,768
それは別の問題

924
00:47:43,110 --> 00:47:44,736
〝連邦捜査局〞

925
00:47:44,736 --> 00:47:47,030
〝連邦捜査局〞 絵画が本物でも贋作でも
大事件になると思った

926
00:47:47,030 --> 00:47:49,783
絵画が本物でも贋作でも
大事件になると思った

927
00:47:49,867 --> 00:47:54,496
８千万ドル相当の
贋作であれば

928
00:47:54,580 --> 00:47:58,625
アメリカ史上最大級の
贋作事件になる

929
00:47:59,167 --> 00:48:04,631
もしくは すばらしい作品が
発見されたのかも

930
00:48:04,715 --> 00:48:08,260
最終的に贋作だと結論づけた

931
00:48:08,343 --> 00:48:10,888
巨大な事件だと悟った

932
00:48:12,931 --> 00:48:15,267
ロザレスは
“彼らが間違ってる”

933
00:48:15,809 --> 00:48:18,770
“作品は絶対に本物だ”と

934
00:48:19,771 --> 00:48:25,444
私は作品が本物だと
証明するために

935
00:48:25,527 --> 00:48:27,905
全力を尽くすべきだと伝えた

936
00:48:28,572 --> 00:48:32,910
詐欺を信じ切っている
被害者は

937
00:48:32,993 --> 00:48:37,039
自分に不利な証拠が出ても
受け入れられない

938
00:48:37,122 --> 00:48:40,667
自分が間違っていたかもと
疑うより

939
00:48:40,751 --> 00:48:43,587
“私は正しい”と
思ってしまう

940
00:48:43,670 --> 00:48:47,382
心理学的には
認知的不協和という状態

941
00:48:47,466 --> 00:48:50,969
事実を正しく
認知できなくなってる

942
00:48:51,845 --> 00:48:52,763
私は―

943
00:48:54,306 --> 00:48:59,853
疑いがある以上 仕事を
続けるべきではないと思った

944
00:49:00,312 --> 00:49:04,733
その疑いが正しいと
思ったわけではない

945
00:49:04,816 --> 00:49:08,779
彼女はギリギリまで
信じてた

946
00:49:08,862 --> 00:49:11,865
できるかぎり粘り続けた

947
00:49:13,575 --> 00:49:16,161
標的はグラフィラ･ロザレス

948
00:49:16,244 --> 00:49:19,539
他に刑事責任を負える人物を
探すが

949
00:49:19,623 --> 00:49:23,293
画廊に絵画を持ち込んだのは
彼女だった

950
00:49:23,377 --> 00:49:26,171
彼女がだまされた可能性も
あるが

951
00:49:26,254 --> 00:49:30,550
それが証明されるまでは
第一容疑者になる

952
00:49:31,760 --> 00:49:37,224
アンからグラフィラ･
ロザレスの名前を聞いて

953
00:49:37,307 --> 00:49:40,644
探偵事務所に調査を依頼した

954
00:49:41,228 --> 00:49:44,856
１、２週間後 彼女が
ベルガンティノスと

955
00:49:44,940 --> 00:49:47,526
暮らしてることが
分かった

956
00:49:47,609 --> 00:49:50,988
彼は盗まれた絵を
取引した罪で

957
00:49:51,071 --> 00:49:53,573
１９９９年に
訴えられてた

958
00:49:54,157 --> 00:49:57,119
〝グラフィラ･ロザレスと
ベルガンティノスの件〞

959
00:49:57,202 --> 00:50:01,498
“クリスティーズ対カルロス･
ベルガンティノス”

960
00:50:01,581 --> 00:50:03,750
〝ベルガンティノスと
ロザレスを訴えた〞

961
00:50:03,750 --> 00:50:05,711
〝ベルガンティノスと
ロザレスを訴えた〞
営利目的でない人物が
探偵事務所を通じて

962
00:50:05,711 --> 00:50:05,794
営利目的でない人物が
探偵事務所を通じて

963
00:50:05,794 --> 00:50:08,755
営利目的でない人物が
探偵事務所を通じて
〝クリスティーズへ
落札代金の未払い〞

964
00:50:08,755 --> 00:50:08,839
〝クリスティーズへ
落札代金の未払い〞

965
00:50:08,839 --> 00:50:09,715
〝クリスティーズへ
落札代金の未払い〞
調べることが
できたのだから

966
00:50:09,715 --> 00:50:09,798
調べることが
できたのだから

967
00:50:09,798 --> 00:50:12,009
調べることが
できたのだから
〝数百万ドルの賠償を
ネーダーに求められた〞

968
00:50:12,009 --> 00:50:12,092
〝数百万ドルの賠償を
ネーダーに求められた〞

969
00:50:12,092 --> 00:50:13,927
〝数百万ドルの賠償を
ネーダーに求められた〞 ノードラー側も
同様の調査を行ったはず

970
00:50:13,927 --> 00:50:15,846
ノードラー側も
同様の調査を行ったはず

971
00:50:22,602 --> 00:50:27,065
画廊の重要な役割は
取り引きを調整すること

972
00:50:27,149 --> 00:50:31,445
彼らが関わっていたかは
分からない

973
00:50:31,528 --> 00:50:33,780
彼らもだまされたのか

974
00:50:33,864 --> 00:50:35,866
ロザレスがウソを？

975
00:50:35,949 --> 00:50:37,951
そんな感じだろう

976
00:50:38,452 --> 00:50:42,289
ノードラーの事件は

977
00:50:42,372 --> 00:50:45,876
一般には
公表されていなかった

978
00:50:45,959 --> 00:50:51,798
ノードラーが売却した
絵画の信ぴょう性についても

979
00:50:51,882 --> 00:50:55,886
唯一 知らされていたのは

980
00:50:55,969 --> 00:50:59,890
アンがノードラーから
離れるということ

981
00:51:02,142 --> 00:51:05,562
これらの作品についての
疑念はあった

982
00:51:05,645 --> 00:51:08,065
大陪審が召喚されてた

983
00:51:08,148 --> 00:51:13,945
ＦＢＩや連邦検事が
調べているのは明白だった

984
00:51:14,029 --> 00:51:18,116
アンが何をしたのか
調査していた

985
00:51:20,577 --> 00:51:22,120
辞めるよう言われた

986
00:51:22,954 --> 00:51:24,498
辞めたくなかった

987
00:51:24,581 --> 00:51:27,876
役職が取り上げられても

988
00:51:27,959 --> 00:51:31,963
給料がなくても残りたいと
懇願した

989
00:51:34,132 --> 00:51:37,427
意外なことに会議に呼ばれた

990
00:51:38,553 --> 00:51:43,475
その場で直ちに
休職するよう言われた

991
00:51:44,059 --> 00:51:45,393
解雇ではない

992
00:51:45,477 --> 00:51:47,521
そんなことさせない

993
00:51:48,480 --> 00:51:49,689
休職よ

994
00:51:50,357 --> 00:51:51,566
理由は？

995
00:51:52,901 --> 00:51:56,571
難しい時期だから
それが一番だろうと

996
00:51:56,655 --> 00:51:59,324
マイケルはこう言った

997
00:51:59,407 --> 00:52:03,161
“戻れたらいいな
戻れないかも”

998
00:52:05,747 --> 00:52:08,542
私はマイケルに尋ねた
マイケル･ハマー

999
00:52:08,542 --> 00:52:08,625
マイケル･ハマー

1000
00:52:08,625 --> 00:52:12,337
マイケル･ハマー
〝どう説明したら
いいの？〞と

1001
00:52:12,337 --> 00:52:12,420
マイケル･ハマー

1002
00:52:12,420 --> 00:52:12,712
マイケル･ハマー
彼は言った〝肺がんが
再発したと言えばいい〞

1003
00:52:12,712 --> 00:52:16,466
彼は言った〝肺がんが
再発したと言えばいい〞

1004
00:52:17,217 --> 00:52:18,635
耳を疑った

1005
00:52:19,427 --> 00:52:23,807
彼は“口実だ
君は休んだ方がいい”と

1006
00:52:25,058 --> 00:52:26,434
私は ただ…

1007
00:52:27,310 --> 00:52:31,189
泣いたり怒ったりせずに
言った

1008
00:52:32,232 --> 00:52:33,150
“はい”と

1009
00:52:34,943 --> 00:52:36,778
階段を降りると―

1010
00:52:37,571 --> 00:52:43,577
“雨が降るから傘を
持っていって”と言われた

1011
00:52:45,120 --> 00:52:46,621
別れを告げた

1012
00:52:46,705 --> 00:52:48,248
私は言った

1013
00:52:50,125 --> 00:52:53,962
“ありがとう”と
いつもの習慣ね

1014
00:52:58,884 --> 00:53:00,135
そんな感じ

1015
00:53:01,428 --> 00:53:04,890
他にもいつもと
違うことが起きたけど―

1016
00:53:07,642 --> 00:53:09,102
雨は降らなかった

1017
00:53:13,315 --> 00:53:17,819
アン･フリードマンが
画廊を去った後―

1018
00:53:19,112 --> 00:53:20,572
穴が空いた

1019
00:53:20,655 --> 00:53:25,452
アンはこれまでさまざまな
実績を残していたし

1020
00:53:25,452 --> 00:53:26,453
アンはこれまでさまざまな
実績を残していたし 〝世間に広まっている
噂(うわさ)を打ち消したい〞

1021
00:53:26,453 --> 00:53:26,536
〝世間に広まっている
噂(うわさ)を打ち消したい〞

1022
00:53:26,536 --> 00:53:29,748
〝世間に広まっている
噂(うわさ)を打ち消したい〞 アート界では
一目置かれる存在だったから

1023
00:53:29,748 --> 00:53:29,831
アート界では
一目置かれる存在だったから

1024
00:53:29,831 --> 00:53:30,916
アート界では
一目置かれる存在だったから 〝私がノードラーを
去ったのは〞

1025
00:53:30,916 --> 00:53:33,168
〝私がノードラーを
去ったのは〞

1026
00:53:33,251 --> 00:53:33,293
〝肺がんの再発が
原因ではない〞

1027
00:53:33,293 --> 00:53:36,046
〝肺がんの再発が
原因ではない〞 理由が分からなかった

1028
00:53:36,129 --> 00:53:40,091
マイケル･ハマーに
遠ざけられるなんて

1029
00:53:40,175 --> 00:53:43,553
でも それは現実に起きてた

1030
00:53:43,637 --> 00:53:48,099
アンがいると
この件で不利になると

1031
00:53:48,183 --> 00:53:52,020
ハマー画廊の重役に
入れ知恵されたのかも

1032
00:53:53,063 --> 00:53:57,442
距離を置いて彼女に
責任を取らせればいいと

1033
00:53:59,402 --> 00:54:03,698
崩壊 2011年

1034
00:54:04,616 --> 00:54:06,326
ピエール･ラグランジェ
収集家

1035
00:54:06,409 --> 00:54:06,451
ジャクソン･ポロック
「無題  1950年」

1036
00:54:06,451 --> 00:54:08,787
ジャクソン･ポロック
「無題  1950年」 ラグランジェが
購入したポロック

1037
00:54:08,787 --> 00:54:08,870
ラグランジェが
購入したポロック

1038
00:54:08,870 --> 00:54:09,871
ラグランジェが
購入したポロック 190万ドルで購入し
1700万ドルで売却

1039
00:54:09,871 --> 00:54:11,706
190万ドルで購入し
1700万ドルで売却

1040
00:54:11,790 --> 00:54:13,416
それが最初の裁判

1041
00:54:14,042 --> 00:54:16,169
〝１７００万ドルの
ポロックは〞

1042
00:54:16,253 --> 00:54:19,130
ラグランジェは
離婚をすることに 〝贋作だと
収集家が主張〞

1043
00:54:19,214 --> 00:54:22,300
とても劇的な離婚よ

1044
00:54:22,384 --> 00:54:25,095
離婚する２人は家や子供
ヨットは分けることができた 〝男性デザイナーのため
離婚〞

1045
00:54:25,095 --> 00:54:25,178
離婚する２人は家や子供
ヨットは分けることができた

1046
00:54:25,178 --> 00:54:27,347
離婚する２人は家や子供
ヨットは分けることができた 〝１億６千万ポンドの
慰謝料〞

1047
00:54:27,347 --> 00:54:28,723
離婚する２人は家や子供
ヨットは分けることができた

1048
00:54:28,807 --> 00:54:29,849
絵は別

1049
00:54:29,933 --> 00:54:32,602
オークションで
絵を売ろうとした

1050
00:54:32,686 --> 00:54:37,691
来歴に疑念があるからと
サザビーズは断った

1051
00:54:38,441 --> 00:54:42,821
そこでラグランジェは
専門家に

1052
00:54:42,904 --> 00:54:45,740
顔料の分析を依頼した

1053
00:54:45,824 --> 00:54:52,414
黄色の顔料が入手できるのは
1970年以降だと分かった

1054
00:54:52,497 --> 00:54:57,711
ポロックは交通事故で
1956年に亡くなっている

1055
00:54:58,670 --> 00:55:00,005
これで終わり

1056
00:55:00,839 --> 00:55:06,136
ラグランジェはノードラーに
乗り込んで取り囲んだ

1057
00:55:06,219 --> 00:55:08,263
“話す必要はない”

1058
00:55:08,346 --> 00:55:11,599
“時効なんて関係ない
うせろ”

1059
00:55:12,100 --> 00:55:15,103
訴えられたい時はそうする

1060
00:55:15,770 --> 00:55:17,397
“うせろ”と言う

1061
00:55:17,480 --> 00:55:22,235
彼はザ･カーライルで
アンに会いたいと言った

1062
00:55:24,070 --> 00:55:26,364
大変なことになった

1063
00:55:29,200 --> 00:55:30,952
早めに到着した

1064
00:55:31,036 --> 00:55:32,329
確か５時半頃だった

1065
00:55:32,329 --> 00:55:33,413
確か５時半頃だった 〝ザ･カーライル〞

1066
00:55:33,413 --> 00:55:34,164
〝ザ･カーライル〞

1067
00:55:34,164 --> 00:55:37,792
〝ザ･カーライル〞 当時は写真でしか
見たことがなかった

1068
00:55:37,876 --> 00:55:43,006
彼を見つけて
挨拶をしようと話しかけた

1069
00:55:43,089 --> 00:55:46,926
“アン･フリードマンです
どうぞよろしく”

1070
00:55:47,385 --> 00:55:52,057
すると彼はアクセント付きで
“勘違いするな”と

1071
00:55:52,807 --> 00:55:55,060
かなり熱くなってた

1072
00:55:55,143 --> 00:55:58,938
アンは落ち着いて
対応しようとしてた

1073
00:55:59,022 --> 00:56:02,317
大声でどなり始めた

1074
00:56:02,400 --> 00:56:04,944
“痛い目に合わせてやる”

1075
00:56:05,612 --> 00:56:07,238
“分かったな”

1076
00:56:07,322 --> 00:56:11,368
“お前が築いたものを
奪い去ってやる”

1077
00:56:11,451 --> 00:56:12,869
“終わりだ”

1078
00:56:13,411 --> 00:56:17,957
“マスコミにもばらす
お前はおしまいだ”と

1079
00:56:18,666 --> 00:56:23,171
ラグランジェによると
フリードマンはこう言った

1080
00:56:23,254 --> 00:56:28,510
“私があの絵の買い手を
探してみるわ”と

1081
00:56:28,593 --> 00:56:32,514
“買い手を探す”と
言ったのですか？

1082
00:56:36,893 --> 00:56:39,979
それは言ってないと思う

1083
00:56:40,563 --> 00:56:43,358
それに対してラグランジェは

1084
00:56:43,441 --> 00:56:46,569
“私が金を取り戻すために”

1085
00:56:46,653 --> 00:56:49,781
“他の収集家を
だますのか？”と

1086
00:56:49,864 --> 00:56:52,659
私はこう言ったと思う

1087
00:56:52,742 --> 00:56:58,540
“私は本物だと思ってる
売れるかどうかやってみる”

1088
00:56:58,623 --> 00:57:03,253
アンはまだ絵が本物だと
言ってた

1089
00:57:03,336 --> 00:57:08,049
彼女は贋作だと
分かっていたと思う

1090
00:57:08,550 --> 00:57:15,140
その上で それを隠すことに
したのだろう

1091
00:57:16,683 --> 00:57:17,142
〝送信者：デイビット･
マーヴィッシュ〞

1092
00:57:17,142 --> 00:57:19,060
〝送信者：デイビット･
マーヴィッシュ〞 彼女は独自に顔料の検査を
すべきだと考えてた

1093
00:57:19,060 --> 00:57:20,895
彼女は独自に顔料の検査を
すべきだと考えてた

1094
00:57:20,895 --> 00:57:23,773
彼女は独自に顔料の検査を
すべきだと考えてた 〝アンの正しさが
証明されると思う〞

1095
00:57:23,773 --> 00:57:24,190
〝アンの正しさが
証明されると思う〞

1096
00:57:24,274 --> 00:57:27,569
彼女はラグランジェの
分析結果だけで

1097
00:57:27,652 --> 00:57:33,658
この絵が贋作だと
結論づけるつもりはなかった

1098
00:57:33,741 --> 00:57:34,868
〝ポロックの贋作
ラグランジェが提訴〞

1099
00:57:34,868 --> 00:57:39,873
〝ポロックの贋作
ラグランジェが提訴〞 ラグランジェに
訴えると脅されて

1100
00:57:39,956 --> 00:57:42,667
ノードラーは閉店した

1101
00:57:42,750 --> 00:57:45,587
〝アメリカのアートを
支えた画廊が〞

1102
00:57:45,670 --> 00:57:47,964
裁判のせいで
閉店したように見えた 〝１６５年の歴史に
幕を閉じる〞

1103
00:57:47,964 --> 00:57:49,716
裁判のせいで
閉店したように見えた

1104
00:57:51,134 --> 00:57:54,304
マイケル･ハマーは
大金持ちだ

1105
00:57:54,387 --> 00:57:57,807
だから分かっていたはずだ

1106
00:57:57,891 --> 00:58:04,022
法的かつ経済的な危機が
迫っていることを

1107
00:58:04,105 --> 00:58:07,901
だから資産を移動して
保護し始めた

1108
00:58:07,984 --> 00:58:09,402
何が起きるか分かってた

1109
00:58:09,402 --> 00:58:11,446
何が起きるか分かってた
〝残念ですが〞

1110
00:58:11,446 --> 00:58:11,779
〝残念ですが〞

1111
00:58:11,863 --> 00:58:12,614
〝ノードラー画廊を
閉店します〞

1112
00:58:12,614 --> 00:58:15,909
〝ノードラー画廊を
閉店します〞
ロザレスの事件で閉店が
決まったわけではない

1113
00:58:15,909 --> 00:58:18,036
ロザレスの事件で閉店が
決まったわけではない

1114
00:58:18,119 --> 00:58:22,749
当時 １年間の画廊の
収入に懸念があり

1115
00:58:22,832 --> 00:58:25,793
経営上の判断だった

1116
00:58:26,628 --> 00:58:28,463
“贋作か？”

1117
00:58:28,546 --> 00:58:30,173
“ピエール･ラグランジェ”

1118
00:58:30,256 --> 00:58:32,133
“画廊を提訴”

1119
00:58:32,217 --> 00:58:33,343
〝科学捜査〞

1120
00:58:33,343 --> 00:58:34,177
〝科学捜査〞 2011年12月１日
日付を覚えている

1121
00:58:34,177 --> 00:58:34,260
2011年12月１日
日付を覚えている

1122
00:58:34,260 --> 00:58:35,178
2011年12月１日
日付を覚えている 〝ＦＢＩ〞

1123
00:58:35,178 --> 00:58:36,262
2011年12月１日
日付を覚えている

1124
00:58:36,346 --> 00:58:38,014
朝刊に載ってた

1125
00:58:38,097 --> 00:58:41,226
その日の朝
私は運動に出かけた

1126
00:58:41,309 --> 00:58:46,564
帰宅して寝室に行くと
エラノアが泣いて…

1127
00:58:46,648 --> 00:58:47,941
震えてた

1128
00:58:48,024 --> 00:58:49,901
“ノードラーは”

1129
00:58:49,984 --> 00:58:52,654
悪いニュースだと推測できた 〝水曜日に突如
閉店した〞

1130
00:58:52,654 --> 00:58:52,737
悪いニュースだと推測できた

1131
00:58:52,737 --> 00:58:54,239
悪いニュースだと推測できた 〝連邦捜査局〞

1132
00:58:54,239 --> 00:58:54,739
〝連邦捜査局〞

1133
00:58:54,822 --> 00:58:57,742
〝プロの偽造者〞
ＦＢＩが捜査してるとの
情報は

1134
00:58:57,742 --> 00:58:59,619
ＦＢＩが捜査してるとの
情報は

1135
00:58:59,702 --> 00:59:01,746
耳にしていた

1136
00:59:02,288 --> 00:59:03,456
驚いたよ

1137
00:59:03,957 --> 00:59:05,458
驚いた

1138
00:59:05,542 --> 00:59:06,751
驚かなかった

1139
00:59:06,834 --> 00:59:10,129
びっくりよ
何年続いていたの？

1140
00:59:10,213 --> 00:59:13,258
みんな目を逸らせなかった

1141
00:59:13,341 --> 00:59:15,426
本物のホラー映画だ

1142
00:59:15,510 --> 00:59:20,306
その時点で私たちの絵が
贋作だと確信した

1143
00:59:20,390 --> 00:59:21,474
〝ノードラーの明暗
ＮＹの悪名高い画廊〞

1144
00:59:21,474 --> 00:59:24,227
〝ノードラーの明暗
ＮＹの悪名高い画廊〞
私は逃げ隠れしなかった

1145
00:59:24,227 --> 00:59:24,310
〝ノードラーの明暗
ＮＹの悪名高い画廊〞

1146
00:59:24,310 --> 00:59:26,479
〝ノードラーの明暗
ＮＹの悪名高い画廊〞
質問に対応したのを
おぼろげに覚えている

1147
00:59:26,479 --> 00:59:30,024
質問に対応したのを
おぼろげに覚えている

1148
00:59:30,108 --> 00:59:33,861
誠意を持って答えた
先は想像できなかった

1149
00:59:34,821 --> 00:59:38,449
“私は誤った誘導を
していない”

1150
00:59:38,533 --> 00:59:43,830
“本物のポロックだと
当時も今も確信している”

1151
00:59:43,913 --> 00:59:44,914
〝アン･フリードマン〞

1152
00:59:44,914 --> 00:59:46,457
〝アン･フリードマン〞 彼女は正真正銘の本物だと
ウソをつき続けた

1153
00:59:46,457 --> 00:59:51,337
彼女は正真正銘の本物だと
ウソをつき続けた

1154
00:59:51,421 --> 00:59:57,468
“数日中にスイスの
売り主の名前を知らせる”と

1155
00:59:57,552 --> 01:00:00,680
“早く連絡してくれ”と
私は言った

1156
01:00:00,763 --> 01:00:02,473
結局 連絡はなかった

1157
01:00:02,557 --> 01:00:06,269
何とか作品を正しい方法で―

1158
01:00:07,061 --> 01:00:08,688
調査してほしいと思った

1159
01:00:08,688 --> 01:00:10,565
調査してほしいと思った 〝親愛なるグラフィラ
心を込めて書いてます〞

1160
01:00:10,565 --> 01:00:11,065
〝親愛なるグラフィラ
心を込めて書いてます〞

1161
01:00:11,065 --> 01:00:12,358
〝親愛なるグラフィラ
心を込めて書いてます〞 だから弁護士に
私の意志を伝えた

1162
01:00:12,358 --> 01:00:13,943
だから弁護士に
私の意志を伝えた

1163
01:00:13,943 --> 01:00:15,862
だから弁護士に
私の意志を伝えた 〝これまで信頼関係を
築いてきました〞

1164
01:00:15,862 --> 01:00:16,779
〝これまで信頼関係を
築いてきました〞

1165
01:00:16,863 --> 01:00:21,117
“真実が明らかになると
信じています”

1166
01:00:21,200 --> 01:00:23,870
“あなたの力添えを
お願いします”

1167
01:00:23,953 --> 01:00:27,332
自白　2013年

1168
01:00:27,415 --> 01:00:31,127
アメリカに居住しているのは
グラフィラ･ロザレスだけ

1169
01:00:32,086 --> 01:00:35,256
ロングアイランドの自宅で
逮捕した

1170
01:00:35,340 --> 01:00:38,885
逃亡の可能性が認められ
保釈金は拒否された

1171
01:00:39,510 --> 01:00:44,599
最初から贋作事件として
捜査していた

1172
01:00:44,682 --> 01:00:47,769
いくつかの証拠は
あったものの

1173
01:00:47,852 --> 01:00:52,732
陪審員を説得できるような
証拠ではなかった

1174
01:00:53,316 --> 01:00:55,735
だから 違う面に着目した

1175
01:00:57,779 --> 01:01:02,367
お金はＮＹの画廊から
スペインの銀行へ移る

1176
01:01:02,450 --> 01:01:06,788
そのうち90％は
所有者の家族へ渡され

1177
01:01:06,871 --> 01:01:10,625
彼女の取り分は
仲介料10％のはず

1178
01:01:11,125 --> 01:01:14,545
ところが彼女は
全額を持っていた

1179
01:01:14,545 --> 01:01:15,171
ところが彼女は
全額を持っていた
〝下記のスペインの
口座へ送金〞

1180
01:01:15,171 --> 01:01:15,254
〝下記のスペインの
口座へ送金〞

1181
01:01:15,254 --> 01:01:17,006
〝下記のスペインの
口座へ送金〞
２つのことが分かる
まず顧客はいない

1182
01:01:17,006 --> 01:01:18,633
２つのことが分かる
まず顧客はいない

1183
01:01:18,716 --> 01:01:18,800
第２に
それは所得になる

1184
01:01:18,800 --> 01:01:21,219
第２に
それは所得になる
〝約18万ドル
ロザレスの口座へ〞

1185
01:01:21,302 --> 01:01:23,346
多額の所得だ
〝彼女が主張する
スイスの顧客への〞

1186
01:01:23,346 --> 01:01:23,429
〝彼女が主張する
スイスの顧客への〞

1187
01:01:23,429 --> 01:01:25,181
〝彼女が主張する
スイスの顧客への〞
彼女が所得として
届け出ているかを調べた

1188
01:01:25,181 --> 01:01:25,264
彼女が所得として
届け出ているかを調べた

1189
01:01:25,264 --> 01:01:29,394
彼女が所得として
届け出ているかを調べた
〝送金の事実は
認められない〞

1190
01:01:29,477 --> 01:01:30,645
届けてなかった

1191
01:01:30,728 --> 01:01:33,106
脱税の疑いで起訴できる

1192
01:01:33,189 --> 01:01:36,067
脱税容疑は
我々に有利に働いた

1193
01:01:36,150 --> 01:01:38,444
彼女を罪に問える上

1194
01:01:38,528 --> 01:01:43,074
絵に問題があったと
知っていたことの

1195
01:01:43,157 --> 01:01:44,701
証拠になる

1196
01:01:45,618 --> 01:01:48,579
何ヵ月も拘束されてた

1197
01:01:48,663 --> 01:01:52,250
脱税容疑で何年も
刑に服すかもしれない

1198
01:01:52,333 --> 01:01:54,127
彼女は限界に達した

1199
01:01:54,210 --> 01:01:57,463
彼女が一人で
罪をかぶる必要はない

1200
01:01:57,547 --> 01:02:00,675
それから捜査に協力的になり

1201
01:02:00,758 --> 01:02:05,179
絵画の偽造者の情報などを
話してくれた

1202
01:02:06,264 --> 01:02:07,849
彼はペイ=シェン･キアン

1203
01:02:07,932 --> 01:02:10,059
贋作事件が報道されると

1204
01:02:10,143 --> 01:02:14,397
クイーンズの自宅から
姿を消しました

1205
01:02:14,480 --> 01:02:18,609
数学の教授がクイーンズで
描いてたとは驚いた

1206
01:02:19,694 --> 01:02:22,029
証拠はたくさん見つかった

1207
01:02:22,113 --> 01:02:26,409
“マーク･ロスコ”と書かれた
封筒もあったし

1208
01:02:26,492 --> 01:02:28,870
さまざまな文献もあった

1209
01:02:28,953 --> 01:02:33,750
ロザレスのために
描いた絵と一致する―

1210
01:02:33,833 --> 01:02:36,878
顔料などの道具も見つけた

1211
01:02:36,961 --> 01:02:41,507
何も知らなければ
絵に熱心な人だと思うだろう

1212
01:02:41,591 --> 01:02:43,384
実際 熱心だった

1213
01:02:43,468 --> 01:02:47,180
キアンは画家の
サインの偽造を認めた

1214
01:02:47,263 --> 01:02:50,892
彼が描いたロスコや
ポロックに

1215
01:02:50,975 --> 01:02:54,562
アート界がだまされて
驚いていると言う

1216
01:02:55,229 --> 01:02:57,857
このインタビューの数ヵ月後

1217
01:02:57,940 --> 01:03:00,568
サインの偽造と
当局への偽証の疑いで

1218
01:03:00,651 --> 01:03:02,069
起訴されました

1219
01:03:02,153 --> 01:03:05,406
起訴されると知ってたのか
不明ですが

1220
01:03:05,490 --> 01:03:09,202
ロザレスが逮捕されたことは
知っていました

1221
01:03:09,285 --> 01:03:12,455
早めに帰国を
決めたのだと思う

1222
01:03:13,039 --> 01:03:15,124
中国にいれば危険はない

1223
01:03:15,208 --> 01:03:18,461
中国は犯罪人の引渡しに
応じないから

1224
01:03:19,962 --> 01:03:21,756
電話が来た

1225
01:03:22,632 --> 01:03:24,383
お昼時だった

1226
01:03:24,467 --> 01:03:27,512
グラフィラが自白したと
知らされた

1227
01:03:28,638 --> 01:03:29,889
実際には―

1228
01:03:30,973 --> 01:03:32,266
作品は―

1229
01:03:33,100 --> 01:03:34,852
全て贋作だと

1230
01:03:35,520 --> 01:03:38,356
〝ジャクソン･ポロック
「無題 １９４９年」〞

1231
01:03:38,356 --> 01:03:40,191
〝ジャクソン･ポロック
「無題 １９４９年」〞
彼女はこれらの作品の
研究や展示 販売に

1232
01:03:40,191 --> 01:03:43,110
彼女はこれらの作品の
研究や展示 販売に

1233
01:03:43,194 --> 01:03:46,531
20年近くのキャリアを
ささげてきた
〝フランツ･クライン〞

1234
01:03:46,531 --> 01:03:47,240
〝フランツ･クライン〞

1235
01:03:47,240 --> 01:03:48,658
〝フランツ･クライン〞
それが一瞬で
崩れ去ってしまった

1236
01:03:48,658 --> 01:03:48,741
それが一瞬で
崩れ去ってしまった

1237
01:03:48,741 --> 01:03:51,369
それが一瞬で
崩れ去ってしまった
〝クリフォード･スティル
「無題 １９４９年」〞

1238
01:03:51,369 --> 01:03:51,953
〝クリフォード･スティル
「無題 １９４９年」〞

1239
01:03:51,953 --> 01:03:55,665
〝クリフォード･スティル
「無題 １９４９年」〞
それだけ時間を
かけてきたものが

1240
01:03:55,665 --> 01:03:56,457
それだけ時間を
かけてきたものが

1241
01:03:56,541 --> 01:03:59,335
大がかりな
詐欺だったなんて

1242
01:04:06,843 --> 01:04:07,635
最悪よ

1243
01:04:08,261 --> 01:04:10,054
〝マーク･ロスコ
「無題 １９５９年」〞

1244
01:04:10,054 --> 01:04:12,181
〝マーク･ロスコ
「無題 １９５９年」〞
長年 信じて
築き上げてきた

1245
01:04:12,181 --> 01:04:13,641
長年 信じて
築き上げてきた

1246
01:04:15,768 --> 01:04:20,565
それまでの人生が
無になる瞬間だと思う

1247
01:04:22,650 --> 01:04:27,363
自分の主張も世界も
バラバラになる

1248
01:04:27,446 --> 01:04:31,075
百戦錬磨の彼女でも
つらかったと思う

1249
01:04:33,077 --> 01:04:36,455
でも冷静に
やるべきことをやった

1250
01:04:36,998 --> 01:04:39,542
〝贋作事件の関係者〞

1251
01:04:54,932 --> 01:04:58,311
アン･フリードマンと
ノードラーを相手に

1252
01:04:58,394 --> 01:05:00,938
10件の裁判が提訴された

1253
01:05:01,022 --> 01:05:04,066
９件は示談で解決した

1254
01:05:04,150 --> 01:05:06,527
１件は裁判になった

1255
01:05:06,611 --> 01:05:07,737
私は75歳

1256
01:05:07,820 --> 01:05:12,116
緊迫したビジネスの場で
多くの人と関わったが

1257
01:05:12,199 --> 01:05:14,827
その中でも彼らは最低だ

1258
01:05:14,911 --> 01:05:17,079
デ･ソーレは
返金を求めた

1259
01:05:17,163 --> 01:05:20,625
画廊は裁判前に
返金を申し出なかった

1260
01:05:20,708 --> 01:05:23,878
ふざけた提案しかしなかった

1261
01:05:24,462 --> 01:05:26,339
だから裁判にした

1262
01:05:26,839 --> 01:05:29,425
裁判 2016年

1263
01:05:29,508 --> 01:05:33,804
ドメニコ･デ･ソーレが
訴えたのは今は亡き画廊と

1264
01:05:33,888 --> 01:05:36,557
その所有者マイケル･ハマー

1265
01:05:36,641 --> 01:05:38,309
アン･フリードマン

1266
01:05:38,392 --> 01:05:41,729
デ･ソーレの望みは
返金だけではない

1267
01:05:41,812 --> 01:05:45,900
腹立たしい事実を
世間に公表したかった

1268
01:05:45,983 --> 01:05:49,195
アン･フリードマンは
被害者ではなく

1269
01:05:49,278 --> 01:05:51,781
だました加害者だと思ってた

1270
01:05:52,490 --> 01:05:57,286
デ･ソーレ氏のサザビーズの
役職とも大いに関係ある

1271
01:05:57,370 --> 01:06:00,289
“私を誰だと
思ってるのだ？”と

1272
01:06:00,373 --> 01:06:04,585
報復的な正義としての
側面もあった

1273
01:06:05,419 --> 01:06:08,547
彼が望んだのは―

1274
01:06:09,548 --> 01:06:10,549
戦いよ

1275
01:06:10,633 --> 01:06:12,051
“830万ドルの贋作”

1276
01:06:16,263 --> 01:06:21,310
法廷は南部地域の特別室で
大きな部屋だった

1277
01:06:21,394 --> 01:06:23,688
傍聴席は満員だった

1278
01:06:24,355 --> 01:06:27,400
ドメニコはブチ切れていた

1279
01:06:27,942 --> 01:06:29,568
何度も振り返って

1280
01:06:29,652 --> 01:06:34,657
“信じられるか？”と
身振りで訴えてた

1281
01:06:34,740 --> 01:06:39,412
私はアン･フリードマンを
ずっとにらみつけてた

1282
01:06:40,287 --> 01:06:43,749
エラノアは感情的になってた

1283
01:06:43,833 --> 01:06:49,422
信用してた人に裏切られた
気持ちを語った

1284
01:06:49,505 --> 01:06:54,635
腹が立ったし傷ついたし
悲しかったと証言した

1285
01:06:54,719 --> 01:06:56,971
私は感情的な人間よ

1286
01:06:57,054 --> 01:07:00,433
うれしい時も悲しい時も
泣くわ

1287
01:07:01,017 --> 01:07:03,978
思い出してつらかった

1288
01:07:04,061 --> 01:07:06,313
私が真実を話していると
陪審員に伝わってるといい 〝ノードラー裁判
２週目へ〞

1289
01:07:06,313 --> 01:07:06,397
私が真実を話していると
陪審員に伝わってるといい

1290
01:07:06,397 --> 01:07:09,150
私が真実を話していると
陪審員に伝わってるといい 〝涙  激しい論戦
多数の専門家が証人に〞

1291
01:07:09,233 --> 01:07:11,861
演技だと思うが
いい演技だった

1292
01:07:11,944 --> 01:07:14,697
フリードマンとは
さほど親しくなかった

1293
01:07:14,780 --> 01:07:17,116
画廊に行ったのも一度だけ

1294
01:07:18,534 --> 01:07:21,829
私が感じたままを
正直に打ち明けた

1295
01:07:21,912 --> 01:07:24,165
全て本当のことよ

1296
01:07:26,250 --> 01:07:28,586
面白いこともあった

1297
01:07:28,669 --> 01:07:33,257
ロスコの贋作が
法廷に置かれていた

1298
01:07:33,340 --> 01:07:38,846
ロスコは小さいブロックを
下にしたのか上にしたのか

1299
01:07:38,929 --> 01:07:40,890
みんなで議論してた

1300
01:07:40,973 --> 01:07:45,102
ロスコが描いてない
絵なのにバカげてる

1301
01:07:45,644 --> 01:07:48,355
どちらが上なのか議論してた

1302
01:07:48,439 --> 01:07:52,943
モダンアートの歴史に残る
愉快な時間だった

1303
01:07:53,027 --> 01:07:57,031
贋作の絵の向きを
真剣に話し合ってた

1304
01:07:58,365 --> 01:08:03,454
驚くべきことに
贋作が売られたのは―

1305
01:08:04,080 --> 01:08:08,918
道端ではなく
由緒正しい画廊だった

1306
01:08:09,335 --> 01:08:11,170
まず そこに―

1307
01:08:12,004 --> 01:08:13,672
衝撃を感じる

1308
01:08:13,756 --> 01:08:19,261
フォーカスグループ調査で
世間の反応を探った

1309
01:08:19,345 --> 01:08:22,056
彼らは弁護に大金をかけた

1310
01:08:22,139 --> 01:08:26,727
模擬裁判や
さまざまな調査を行ってた

1311
01:08:26,811 --> 01:08:29,271
私たちはやってない

1312
01:08:29,355 --> 01:08:30,314
フォーカスグループによると
これは競馬

1313
01:08:30,314 --> 01:08:33,067
フォーカスグループによると
これは競馬 〝デ･ソーレが購入した
ロスコの贋作〞

1314
01:08:33,067 --> 01:08:33,150
〝デ･ソーレが購入した
ロスコの贋作〞

1315
01:08:33,150 --> 01:08:37,279
〝デ･ソーレが購入した
ロスコの贋作〞 不利な相手の話を聞くと
共感してしまう

1316
01:08:38,072 --> 01:08:43,035
僕の意見を聞くと
違う側面があると感じる

1317
01:08:43,702 --> 01:08:45,496
勝算はあった

1318
01:08:45,579 --> 01:08:49,500
事実を知っていたし
法が味方すると思った

1319
01:08:49,583 --> 01:08:53,671
私の弁護士は言った

1320
01:08:54,505 --> 01:08:57,174
“私たちが勝てる”と

1321
01:08:58,676 --> 01:09:00,678
彼らは必死だった

1322
01:09:00,761 --> 01:09:04,932
彼らが勝つ見込みは
全くなかった

1323
01:09:05,015 --> 01:09:08,894
ドメニコがかつて
弁護士だったことを

1324
01:09:08,978 --> 01:09:12,314
突き止めた相手の弁護士は
こう言った

1325
01:09:12,398 --> 01:09:16,694
“弁護士なのだから
分かるでしょ”

1326
01:09:16,777 --> 01:09:21,907
彼は“私は弁護士ではない
バッグを売ってる”と

1327
01:09:22,408 --> 01:09:26,537
証言台に呼ばれた専門家は
窮地に立たされた

1328
01:09:26,537 --> 01:09:28,164
証言台に呼ばれた専門家は
窮地に立たされた クリストファー･ロスコ
マーク･ロスコの息子

1329
01:09:28,164 --> 01:09:28,664
クリストファー･ロスコ
マーク･ロスコの息子

1330
01:09:28,664 --> 01:09:30,749
クリストファー･ロスコ
マーク･ロスコの息子 クリストファー･ロスコは

1331
01:09:30,749 --> 01:09:30,833
クリストファー･ロスコ
マーク･ロスコの息子

1332
01:09:30,833 --> 01:09:33,502
クリストファー･ロスコ
マーク･ロスコの息子 父親の作品と言われる絵を
見せられた

1333
01:09:33,502 --> 01:09:33,961
父親の作品と言われる絵を
見せられた

1334
01:09:34,044 --> 01:09:38,632
彼は30分 作品を観察して
“美しい”と言った

1335
01:09:38,716 --> 01:09:43,804
贋作だと思う作品を
美しいと言うかしら

1336
01:09:43,888 --> 01:09:46,265
〝ロスコの贋作は
息子でも判定不能〞

1337
01:09:46,265 --> 01:09:48,767
〝ロスコの贋作は
息子でも判定不能〞 売り物の絵に
難癖をつけるはずがない

1338
01:09:48,767 --> 01:09:50,561
売り物の絵に
難癖をつけるはずがない

1339
01:09:50,644 --> 01:09:53,814
確かに美しい
でも本物かは別問題

1340
01:09:54,356 --> 01:09:57,401
いい絵だった
みんなだまされた

1341
01:09:57,484 --> 01:10:00,112
〝マーク･ロスコの
息子は〞 美しい絵が
本物とはかぎらないと

1342
01:10:00,112 --> 01:10:00,196
〝マーク･ロスコの
息子は〞

1343
01:10:00,196 --> 01:10:01,614
〝マーク･ロスコの
息子は〞 フリードマンも知ってる

1344
01:10:01,614 --> 01:10:01,697
フリードマンも知ってる

1345
01:10:01,697 --> 01:10:02,156
フリードマンも知ってる 〝ノードラー贋作裁判で
作品の認証を拒否〞

1346
01:10:02,156 --> 01:10:04,116
〝ノードラー贋作裁判で
作品の認証を拒否〞

1347
01:10:04,116 --> 01:10:06,827
〝ノードラー贋作裁判で
作品の認証を拒否〞 ある専門家は本物だとは
言ってないと言った

1348
01:10:06,827 --> 01:10:09,038
ある専門家は本物だとは
言ってないと言った

1349
01:10:09,538 --> 01:10:15,836
裁判で彼が主催する会で
展示したかと聞かれた

1350
01:10:15,920 --> 01:10:21,759
“贋作を展示するのですか”
と聞かれ

1351
01:10:21,842 --> 01:10:23,010
彼は否定した

1352
01:10:23,093 --> 01:10:25,596
後退を繰り返してた

1353
01:10:25,679 --> 01:10:29,433
トラックがバックする音が
聞こえた

1354
01:10:29,516 --> 01:10:33,562
メールの内容を
否定する人もいた

1355
01:10:33,646 --> 01:10:35,272
メールを見せると

1356
01:10:35,356 --> 01:10:38,651
メールが言ったことを
否定した

1357
01:10:38,734 --> 01:10:44,865
明らかなウソを黙って
聞いてるのはつらかった

1358
01:10:45,324 --> 01:10:46,700
〝まれに見る
保存状態だ〞

1359
01:10:46,700 --> 01:10:48,786
〝まれに見る
保存状態だ〞 アンは頼りにしてる
書類の束を見て言う

1360
01:10:48,786 --> 01:10:48,869
アンは頼りにしてる
書類の束を見て言う

1361
01:10:48,869 --> 01:10:51,330
アンは頼りにしてる
書類の束を見て言う 〝ジャクソン･ポロックの
作品だ〞

1362
01:10:51,413 --> 01:10:56,085
“この作品もあの作品も
本物に間違いない”

1363
01:10:56,085 --> 01:10:57,169
“この作品もあの作品も
本物に間違いない” 〝ジャクソン･ポロックを
お借りしたい〞

1364
01:10:57,169 --> 01:10:57,711
〝ジャクソン･ポロックを
お借りしたい〞

1365
01:10:57,711 --> 01:10:59,505
〝ジャクソン･ポロックを
お借りしたい〞 彼女は自問する

1366
01:10:59,588 --> 01:11:00,214
〝小さいがすばらしい〞

1367
01:11:00,214 --> 01:11:01,465
〝小さいがすばらしい〞 あなたが必要よ
どこにいるの？

1368
01:11:01,465 --> 01:11:03,008
あなたが必要よ
どこにいるの？

1369
01:11:03,550 --> 01:11:08,138
私が驚いたのは
間違いを犯したことを―

1370
01:11:09,723 --> 01:11:13,143
誰も認めようと
しなかったことだ

1371
01:11:13,227 --> 01:11:15,688
アンは別として

1372
01:11:16,522 --> 01:11:16,647
アンファム氏が絵を
見てないと言った時は

1373
01:11:16,647 --> 01:11:19,108
アンファム氏が絵を
見てないと言った時は
デイビッド･アンファム

1374
01:11:19,108 --> 01:11:19,191
アンファム氏が絵を
見てないと言った時は

1375
01:11:19,191 --> 01:11:22,987
アンファム氏が絵を
見てないと言った時は
〝デ･ソーレ所有の
ロスコの鑑定を否認〞

1376
01:11:23,070 --> 01:11:24,822
どよめきが走った

1377
01:11:25,948 --> 01:11:28,033
これには驚いたよ

1378
01:11:28,534 --> 01:11:32,746
実物は見てない
写真を見ただけ

1379
01:11:34,039 --> 01:11:34,456
ルース･
ブランクスチェン

1380
01:11:34,456 --> 01:11:38,794
ルース･
ブランクスチェン 最後の証人は
画廊の会計士だった

1381
01:11:38,794 --> 01:11:38,877
ルース･
ブランクスチェン

1382
01:11:38,877 --> 01:11:40,212
ルース･
ブランクスチェン 帳簿を元に証言を行った

1383
01:11:40,212 --> 01:11:41,964
帳簿を元に証言を行った

1384
01:11:42,756 --> 01:11:45,009
彼女の証言によると

1385
01:11:45,092 --> 01:11:50,264
ノードラーが８千万ドルの
贋作を売っていなければ

1386
01:11:50,347 --> 01:11:51,390
数百万ドルの負債を
抱えていたはずだった

1387
01:11:51,390 --> 01:11:55,352
数百万ドルの負債を
抱えていたはずだった 〝ノードラーは贋作の
販売に依存していた〞

1388
01:11:55,352 --> 01:11:55,436
〝ノードラーは贋作の
販売に依存していた〞

1389
01:11:55,436 --> 01:11:58,063
〝ノードラーは贋作の
販売に依存していた〞 最後の数十年は
贋作ばかり売ってた

1390
01:11:58,063 --> 01:12:00,399
最後の数十年は
贋作ばかり売ってた

1391
01:12:00,482 --> 01:12:04,862
刑事事件となる可能性も
出てきた

1392
01:12:04,945 --> 01:12:07,531
アン･フリードマンと
マイケル･ハマーは

1393
01:12:07,614 --> 01:12:08,907
これらの贋作で
個人的に利益を受けてた

1394
01:12:08,907 --> 01:12:12,286
これらの贋作で
個人的に利益を受けてた 〝フリードマンの給料を
引き上げ〞

1395
01:12:12,286 --> 01:12:13,203
〝フリードマンの給料を
引き上げ〞

1396
01:12:13,287 --> 01:12:13,579
〝利益分配率を
10％から15％に上げた〞

1397
01:12:13,579 --> 01:12:16,206
〝利益分配率を
10％から15％に上げた〞 経費は私の担当ではない

1398
01:12:16,290 --> 01:12:22,004
会計室には
あまり行かなかったわ

1399
01:12:22,087 --> 01:12:24,506
1995年から2008年の
13年間の数字

1400
01:12:24,590 --> 01:12:26,425
販売額：７０００万ドル
利益：３３００万ドル

1401
01:12:26,425 --> 01:12:28,635
販売額：７０００万ドル
利益：３３００万ドル 影響はあったと思う

1402
01:12:28,635 --> 01:12:28,719
影響はあったと思う

1403
01:12:28,719 --> 01:12:28,761
影響はあったと思う フリードマンの手数料：
１０００万ドル

1404
01:12:28,761 --> 01:12:29,845
フリードマンの手数料：
１０００万ドル

1405
01:12:29,845 --> 01:12:32,139
フリードマンの手数料：
１０００万ドル
ハマーが画廊を

1406
01:12:32,222 --> 01:12:36,810
自分の財布として
使っていることは明白だった

1407
01:12:37,561 --> 01:12:43,275
会社のクレジットカードで
妻とパリ旅行したり―

1408
01:12:43,817 --> 01:12:48,030
50万ドルのメルセデス･
ベンツを買ったり

1409
01:12:48,489 --> 01:12:53,827
一般人は50万ドルの
ベンツがあるなんて知らない

1410
01:12:54,411 --> 01:12:55,954
マイケルは―

1411
01:12:56,914 --> 01:13:03,253
私が発掘したこれらの作品を
とても喜んでいた

1412
01:13:05,047 --> 01:13:09,051
ノードラーの人たちが
この事実を知らずに

1413
01:13:09,134 --> 01:13:11,804
取り引きしてたとは思えない

1414
01:13:13,138 --> 01:13:15,849
トップが関わってたと思う

1415
01:13:17,476 --> 01:13:19,812
それは絶対ありえない

1416
01:13:19,895 --> 01:13:22,147
そう主張するのは―

1417
01:13:22,981 --> 01:13:26,235
不合理だし事実にそぐわない

1418
01:13:26,318 --> 01:13:27,861
むしろ―

1419
01:13:28,320 --> 01:13:31,573
一家の功績に対する侮辱だ

1420
01:13:32,574 --> 01:13:34,785
全ての証人尋問が終わり

1421
01:13:34,868 --> 01:13:38,747
アン･フリードマンと
マイケル･ハマーが

1422
01:13:38,831 --> 01:13:41,250
証言することになった

1423
01:13:41,333 --> 01:13:44,837
アンはいつもどおり
グレーの服で

1424
01:13:44,920 --> 01:13:46,547
下を向いてた

1425
01:13:46,630 --> 01:13:49,675
マイケル･ハマーが
入って来た

1426
01:13:49,758 --> 01:13:55,305
青いベルベットの
ジャケットを着てた

1427
01:13:56,265 --> 01:13:57,433
パンツは―

1428
01:13:58,350 --> 01:14:00,269
かなり濃い茶系

1429
01:14:00,352 --> 01:14:04,106
白髪混じりの金髪を
なびかせてた

1430
01:14:04,189 --> 01:14:07,693
これはＮＹの２月の話よ

1431
01:14:08,360 --> 01:14:11,780
法廷は満員
席は空いてなかった

1432
01:14:11,864 --> 01:14:15,826
その日にトップが
出廷することは分かってた

1433
01:14:15,909 --> 01:14:18,662
大変なことになると
予想できた

1434
01:14:19,913 --> 01:14:23,375
アン･フリードマンと
ノードラーが

1435
01:14:23,459 --> 01:14:26,003
勝つ見込みはないと思った

1436
01:14:26,086 --> 01:14:31,508
アン･フリードマンは
証言したくなかったのだろう

1437
01:14:31,592 --> 01:14:36,847
その証拠にマイケル･
ハマーが証言台に立つ―

1438
01:14:36,930 --> 01:14:39,516
１時間前に和解した

1439
01:14:40,225 --> 01:14:45,856
記者が来て
“裁判は終わりだ”と言った

1440
01:14:46,857 --> 01:14:47,691
終わり

1441
01:14:48,609 --> 01:14:53,155
彼らは状況が悪化する
可能性を知ってた

1442
01:14:53,238 --> 01:14:54,907
証言したら―

1443
01:14:56,450 --> 01:14:59,828
刑事罰を
問われる恐れもあった

1444
01:14:59,912 --> 01:15:03,582
だから手を打ったのだろう

1445
01:15:03,665 --> 01:15:08,212
事件を公表して
義務を果たせた

1446
01:15:08,295 --> 01:15:10,964
詐欺を暴くこともできた

1447
01:15:11,048 --> 01:15:14,968
もう和解に応じてもいいと
思った

1448
01:15:15,552 --> 01:15:17,554
不思議に思うわ

1449
01:15:18,430 --> 01:15:21,391
私が証言台に
立つ予定だった―

1450
01:15:22,684 --> 01:15:24,561
その日に和解？

1451
01:15:25,938 --> 01:15:28,148
証言が怖かったのね

1452
01:15:29,650 --> 01:15:33,445
アン･フリードマンの証言を
恐れたとは言わない

1453
01:15:33,529 --> 01:15:37,199
でも みんな証言を
聞きたかったはず

1454
01:15:37,282 --> 01:15:42,412
個人的には“有罪”という
判決を聞きたかった

1455
01:15:42,913 --> 01:15:45,290
私は感情的な人間なの

1456
01:15:45,374 --> 01:15:50,087
もし有罪の判決が出たら

1457
01:15:50,170 --> 01:15:54,633
アン･フリードマンや
マイケル･ハマーにとって

1458
01:15:54,716 --> 01:15:58,762
大きな余波が
見られたかもしれない

1459
01:15:59,221 --> 01:16:04,226
彼らは和解額について
特別な考えを持ってた

1460
01:16:04,810 --> 01:16:09,940
彼らが考える妥当な
和解額に達すると―

1461
01:16:10,399 --> 01:16:11,608
和解に応じた

1462
01:16:12,651 --> 01:16:14,236
いかがです？

1463
01:16:14,736 --> 01:16:16,113
やめてくれ

1464
01:16:16,196 --> 01:16:20,867
ロザレスだけが
刑事罰を受けた

1465
01:16:21,368 --> 01:16:26,415
結局 数ヵ月の勾留期間が
刑期とされた

1466
01:16:26,498 --> 01:16:29,459
〝３３００万ドルを
詐取したロザレス〞

1467
01:16:29,459 --> 01:16:30,043
〝３３００万ドルを
詐取したロザレス〞 ロザレスの刑が軽いと
思うかもしれないが

1468
01:16:30,043 --> 01:16:30,127
ロザレスの刑が軽いと
思うかもしれないが

1469
01:16:30,127 --> 01:16:33,505
ロザレスの刑が軽いと
思うかもしれないが 〝８１００万ドルの賠償
税金返還が確定〞

1470
01:16:33,505 --> 01:16:33,589
〝８１００万ドルの賠償
税金返還が確定〞

1471
01:16:33,589 --> 01:16:35,674
〝８１００万ドルの賠償
税金返還が確定〞 成果も考えるべきだ

1472
01:16:35,757 --> 01:16:39,136
運悪く捕まった一人に

1473
01:16:39,219 --> 01:16:42,598
全責任を負わせるのは酷だし

1474
01:16:42,681 --> 01:16:47,185
罪を認め捜査に
協力したことを考慮し

1475
01:16:47,269 --> 01:16:49,771
判事は判断したのだと思う

1476
01:16:49,855 --> 01:16:53,942
ロザレスはアンを
巻き込まなかった

1477
01:16:54,026 --> 01:16:57,821
〝贋作事件の画商
実刑を回避〞 罪を逃れて
刑を軽くするには―

1478
01:16:57,821 --> 01:16:58,322
〝贋作事件の画商
実刑を回避〞

1479
01:16:58,322 --> 01:16:59,364
〝贋作事件の画商
実刑を回避〞 誰かを道連れにするのが得策

1480
01:16:59,364 --> 01:17:01,116
誰かを道連れにするのが得策

1481
01:17:01,199 --> 01:17:04,536
他人を通報しようという
衝動や

1482
01:17:04,620 --> 01:17:09,499
話をでっちあげようという
誘惑は大きい

1483
01:17:10,459 --> 01:17:12,294
刑が軽すぎる？

1484
01:17:12,961 --> 01:17:16,632
財産を失ったし
刑務所にも入った

1485
01:17:16,715 --> 01:17:22,262
彼女が足に鎖を付けて
出廷するのを見た

1486
01:17:22,971 --> 01:17:26,183
彼女は中心人物だったけど

1487
01:17:26,266 --> 01:17:27,851
駒として使われたにすぎない

1488
01:17:27,851 --> 01:17:29,102
駒として使われたにすぎない 〝被告は〞

1489
01:17:29,102 --> 01:17:29,186
駒として使われたにすぎない

1490
01:17:29,186 --> 01:17:29,645
駒として使われたにすぎない 〝クイーンズで製作した
贋作の販売を認めた〞

1491
01:17:29,645 --> 01:17:29,728
〝クイーンズで製作した
贋作の販売を認めた〞

1492
01:17:29,728 --> 01:17:33,690
〝クイーンズで製作した
贋作の販売を認めた〞
画商グラフィラ･
ロザレスは

1493
01:17:33,774 --> 01:17:36,234
９ヵ月の
自宅軟禁を命じられた

1494
01:17:36,234 --> 01:17:37,527
９ヵ月の
自宅軟禁を命じられた
〝恋人から暴力を
受けていたと診断〞

1495
01:17:37,527 --> 01:17:37,611
〝恋人から暴力を
受けていたと診断〞

1496
01:17:37,611 --> 01:17:40,781
〝恋人から暴力を
受けていたと診断〞 ロザレスは この事件の
首謀者である恋人から

1497
01:17:40,781 --> 01:17:40,864
ロザレスは この事件の
首謀者である恋人から

1498
01:17:40,864 --> 01:17:42,407
ロザレスは この事件の
首謀者である恋人から 〝恋人は本件の
首謀者と思われる〞

1499
01:17:42,407 --> 01:17:42,491
〝恋人は本件の
首謀者と思われる〞

1500
01:17:42,491 --> 01:17:44,576
〝恋人は本件の
首謀者と思われる〞 暴力を受けていました

1501
01:17:44,576 --> 01:17:45,160
暴力を受けていました

1502
01:17:45,243 --> 01:17:48,205
〈彼女に
手を上げたことはある〉

1503
01:17:48,288 --> 01:17:50,999
〈意見が合わず口論した〉

1504
01:17:51,583 --> 01:17:54,753
〈でも僕は彼女を
理解してるし許すよ〉

1505
01:17:56,046 --> 01:17:59,132
〈たとえ弁護に
利用したとしても〉

1506
01:18:00,467 --> 01:18:03,178
彼女は
ロングアイランドにいる

1507
01:18:03,261 --> 01:18:06,264
賠償命令により
財産を没収された

1508
01:18:06,348 --> 01:18:08,767
もうアート界にはいない

1509
01:18:09,351 --> 01:18:15,107
結局 アン･フリードマンは
刑事罰に問われなかった

1510
01:18:16,525 --> 01:18:20,612
画廊や絵の売り主が
贋作だと知ってたという―

1511
01:18:20,696 --> 01:18:24,616
合理的な疑い以上の確信を

1512
01:18:24,700 --> 01:18:27,911
陪審員に証明できるのか
検討した

1513
01:18:27,994 --> 01:18:33,834
彼女は故意に
贋作を売ったわけではない

1514
01:18:33,917 --> 01:18:39,464
彼女のオフィスで話して
ウソをつかれた

1515
01:18:39,548 --> 01:18:41,550
彼女は有罪よ

1516
01:18:41,633 --> 01:18:44,886
被害者ではない
彼女はプロだ

1517
01:18:46,179 --> 01:18:52,561
プライドや強欲など聖書的な
意味の罪は犯したと思う

1518
01:18:52,644 --> 01:18:57,482
ロザレスとぐるだったかは
さておき彼女は愚かだ

1519
01:18:57,566 --> 01:19:03,155
彼女の立場に立って
よく考えてほしい

1520
01:19:03,238 --> 01:19:05,866
後から言うのは簡単だ

1521
01:19:05,949 --> 01:19:10,454
“14年間ずっと
怪しい点があった”と

1522
01:19:10,537 --> 01:19:13,999
名前のスペルが
間違ってる絵を

1523
01:19:14,082 --> 01:19:17,002
ずっと家に飾ってたなんて 〝ＰＯＬＬＯＫ〞

1524
01:19:17,002 --> 01:19:17,085
〝ＰＯＬＬＯＫ〞

1525
01:19:17,085 --> 01:19:21,047
〝ＰＯＬＬＯＫ〞 10年以上も
自宅の壁に飾ってた

1526
01:19:21,047 --> 01:19:21,423
10年以上も
自宅の壁に飾ってた

1527
01:19:21,506 --> 01:19:25,677
問題は当時 彼女が
何を知ってたかだ

1528
01:19:26,261 --> 01:19:30,599
後から分かったことは
関係ない

1529
01:19:31,224 --> 01:19:36,271
合理的な疑い以上の
立証はできないと判断した

1530
01:19:36,354 --> 01:19:40,567
彼らは公平な判断をして
起訴しなかった

1531
01:19:40,650 --> 01:19:44,362
起訴しないなんて
私には衝撃だった

1532
01:19:44,446 --> 01:19:46,990
よく分からない…

1533
01:19:47,073 --> 01:19:51,870
驚いて…
私はその全体について…

1534
01:19:51,953 --> 01:19:53,705
とにかく驚いた

1535
01:19:53,789 --> 01:19:56,917
不思議に思うし腹立たしい

1536
01:19:58,084 --> 01:20:01,296
２人の逃亡者を追って

1537
01:20:01,379 --> 01:20:05,091
ベルガンティノスは
スペインで逮捕された

1538
01:20:05,175 --> 01:20:08,970
アメリカへの引渡しを
待つ間に逃亡した

1539
01:20:09,054 --> 01:20:14,059
現地のメディアに
事件への関与を否定した

1540
01:20:14,643 --> 01:20:19,147
国籍がスペインだから
犯罪者引渡し手続きが必要

1541
01:20:19,147 --> 01:20:20,607
国籍がスペインだから
犯罪者引渡し手続きが必要 〝スペインの裁判所は〞

1542
01:20:20,607 --> 01:20:20,690
〝スペインの裁判所は〞

1543
01:20:20,690 --> 01:20:22,108
〝スペインの裁判所は〞 残念ながら
引渡しに応じてもらえない

1544
01:20:22,108 --> 01:20:22,192
残念ながら
引渡しに応じてもらえない

1545
01:20:22,192 --> 01:20:24,820
残念ながら
引渡しに応じてもらえない 〝贋作事件関係者の
引渡しを拒否〞

1546
01:20:24,820 --> 01:20:25,779
〝贋作事件関係者の
引渡しを拒否〞

1547
01:20:30,200 --> 01:20:33,620
スペイン ルーゴ

1548
01:20:36,832 --> 01:20:39,709
“ゴニ･アボガドス”

1549
01:20:43,713 --> 01:20:48,343
スペインに
帰ることにしたのですか

1550
01:20:49,177 --> 01:20:53,265
〈スペインは僕の故郷〉

1551
01:20:54,808 --> 01:20:59,938
〈僕のルーツは
いつでもこの国にある〉

1552
01:21:00,814 --> 01:21:02,482
事件とは無関係？

1553
01:21:02,566 --> 01:21:03,191
ああ

1554
01:21:05,819 --> 01:21:10,782
ベルガンティノスを
アメリカの裁判にかけるよう

1555
01:21:10,949 --> 01:21:12,826
働きかけているが

1556
01:21:12,909 --> 01:21:14,703
実現してない

1557
01:21:16,204 --> 01:21:17,706
〈ベルガンティノス氏は
無実です〉

1558
01:21:17,706 --> 01:21:20,083
〈ベルガンティノス氏は
無実です〉 サンチェス･ゴニ

1559
01:21:20,083 --> 01:21:20,166
〈ベルガンティノス氏は
無実です〉

1560
01:21:20,166 --> 01:21:20,792
〈ベルガンティノス氏は
無実です〉 ベルガンティノスの
弁護士

1561
01:21:20,792 --> 01:21:21,376
ベルガンティノスの
弁護士

1562
01:21:21,376 --> 01:21:23,837
ベルガンティノスの
弁護士 〈無罪を
証明する義務はない〉

1563
01:21:24,504 --> 01:21:26,464
確認したいのですが

1564
01:21:26,548 --> 01:21:32,012
ノードラーで起きたことは
全てロザレスがしたことで

1565
01:21:32,095 --> 01:21:34,556
あなたは関係ない？

1566
01:21:35,223 --> 01:21:39,019
〈それは… 僕は…〉

1567
01:21:39,102 --> 01:21:40,061
やめて

1568
01:21:41,021 --> 01:21:43,523
この質問はダメですね

1569
01:21:47,986 --> 01:21:52,282
〈僕は野心家ではない
グラフィラは野心がある〉

1570
01:21:54,784 --> 01:21:58,330
〈娘の母親でもあるし
彼女を許すよ〉

1571
01:21:58,413 --> 01:22:00,290
〈頑張ってほしい〉

1572
01:22:00,373 --> 01:22:02,709
〈彼女はきっと元気だよ〉

1573
01:22:04,002 --> 01:22:05,211
インタビュー後

1574
01:22:05,295 --> 01:22:09,257
“ボブ･ディランの
ハーモニカ”を売ろうとした

1575
01:22:09,341 --> 01:22:12,135
〈いくらでもいい
本物だよ〉

1576
01:22:12,218 --> 01:22:13,261
そうですね

1577
01:22:16,222 --> 01:22:17,474
カットして

1578
01:22:23,980 --> 01:22:28,902
中国 上海

1579
01:22:44,793 --> 01:22:46,795
〈誰かいますか〉

1580
01:22:47,963 --> 01:22:49,589
〈こんにちは〉

1581
01:22:49,673 --> 01:22:53,677
〈ドキュメンタリー番組を
撮影しています〉

1582
01:22:53,760 --> 01:22:57,555
〈ペイ=シェン･キアンを
知ってますか？〉

1583
01:23:01,184 --> 01:23:03,895
〈上に行って聞いてみて〉

1584
01:23:04,813 --> 01:23:06,356
〈そこの上よ〉

1585
01:23:08,525 --> 01:23:10,610
〈こんにちは〉

1586
01:23:12,028 --> 01:23:18,618
〈ペイ=シェン･キアンという
男性を捜しています〉

1587
01:23:18,702 --> 01:23:22,080
〈ペイ=シェン･キアン？
私よ〉

1588
01:23:22,831 --> 01:23:25,333
〈え？　あなたが？〉

1589
01:23:28,628 --> 01:23:32,924
〈ドキュメンタリー番組の
撮影をしています〉

1590
01:23:33,008 --> 01:23:38,805
〈上海の画家に関してですが
取材していいですか〉

1591
01:23:39,639 --> 01:23:41,266
〈上海の画家？〉

1592
01:23:41,349 --> 01:23:44,185
〈連絡した？　約束は？〉

1593
01:23:44,811 --> 01:23:46,855
〈キアンさんと話したい〉

1594
01:23:46,938 --> 01:23:51,776
〈この住所は
誰に聞いたの？〉

1595
01:23:51,860 --> 01:23:53,153
〈彼は年だから
取材は無理ね〉

1596
01:23:53,153 --> 01:23:55,405
〈彼は年だから
取材は無理ね〉 キアン夫人
ペイ=シェン･キアンの妻

1597
01:23:55,405 --> 01:23:56,656
キアン夫人
ペイ=シェン･キアンの妻

1598
01:23:57,198 --> 01:24:02,162
〈もう年だから
ずっと家にいて〉

1599
01:24:02,245 --> 01:24:05,999
〈自分の好きな絵を
描いてる〉

1600
01:24:06,666 --> 01:24:09,294
〈絵は売ってない〉

1601
01:24:10,754 --> 01:24:14,215
私の絵を本物として
売ったつもりはない

1602
01:24:14,299 --> 01:24:17,135
個人で楽しむための複製画だ

1603
01:24:17,761 --> 01:24:21,097
キアンは絵の買い手を
知ってた

1604
01:24:21,181 --> 01:24:24,142
事実 画家の名前で
サインしてる

1605
01:24:24,225 --> 01:24:26,352
絵にサインしたら

1606
01:24:26,436 --> 01:24:30,148
だます意思があると
みなされる

1607
01:24:30,732 --> 01:24:35,487
中国人画家が
出国できたのが驚きだ

1608
01:24:35,570 --> 01:24:39,324
出国審査で阻止できなかった

1609
01:24:41,367 --> 01:24:45,413
キアンはアメリカに
戻らないでしょう

1610
01:24:45,497 --> 01:24:47,373
戻ったら愚かだ

1611
01:24:48,333 --> 01:24:53,671
これだけのことをして
罪に問えないのは残念

1612
01:25:08,103 --> 01:25:12,941
他人の心の中を
のぞくことはできない

1613
01:25:13,024 --> 01:25:17,487
真実を知っているのは
アン･フリードマン本人だけ

1614
01:25:19,030 --> 01:25:23,368
罪に問われなかった彼女は
今もアート界にいる

1615
01:25:23,451 --> 01:25:24,285
しかも画廊を経営してる

1616
01:25:24,285 --> 01:25:26,329
しかも画廊を経営してる 〝フリードマン･アート〞

1617
01:25:26,329 --> 01:25:26,871
〝フリードマン･アート〞

1618
01:25:26,871 --> 01:25:28,164
〝フリードマン･アート〞 こんな事件の後に
同じ仕事をする？

1619
01:25:28,164 --> 01:25:30,667
こんな事件の後に
同じ仕事をする？

1620
01:25:30,750 --> 01:25:35,255
彼女は今でも画廊で
絵を売っている

1621
01:25:35,338 --> 01:25:39,259
お客がいるとは信じられない

1622
01:25:39,342 --> 01:25:40,802
彼女から絵を買う？

1623
01:25:40,885 --> 01:25:41,678
いいえ

1624
01:25:41,761 --> 01:25:45,181
アン･フリードマンから
絵を買う予定は？

1625
01:25:45,640 --> 01:25:46,474
ない

1626
01:25:47,433 --> 01:25:51,020
マディソン･アベニューの
カフェで

1627
01:25:51,104 --> 01:25:54,482
アン･フリードマンを
見かけた時は

1628
01:25:54,566 --> 01:25:58,903
あの時のことを思い出して
落ち込んだわ

1629
01:26:02,323 --> 01:26:06,077
ある意味 特異な事件と
言える

1630
01:26:06,161 --> 01:26:08,830
他の事件とは全く違う

1631
01:26:08,913 --> 01:26:12,792
でも実は
特別な事件ではないかも

1632
01:26:12,876 --> 01:26:15,879
私たちが
真実を知らないだけかも

1633
01:26:18,715 --> 01:26:21,467
ノードラー事件は
波紋を呼んだ

1634
01:26:21,551 --> 01:26:23,845
いつまで続くだろう

1635
01:26:25,972 --> 01:26:30,810
絵が大金で売買されるかぎり
贋作はなくならない

1636
01:26:30,894 --> 01:26:32,353
〝贋作市場が
拡大している〞

1637
01:26:32,353 --> 01:26:34,147
〝贋作市場が
拡大している〞 価格が上がり
新しい画家が登場する

1638
01:26:34,147 --> 01:26:34,230
価格が上がり
新しい画家が登場する

1639
01:26:34,230 --> 01:26:35,481
価格が上がり
新しい画家が登場する 〝グッゲンハイムは
贋作〞

1640
01:26:35,481 --> 01:26:35,565
〝グッゲンハイムは
贋作〞

1641
01:26:35,565 --> 01:26:36,941
〝グッゲンハイムは
贋作〞 新しい発見がなされ
同じような事件が起きる

1642
01:26:36,941 --> 01:26:37,025
新しい発見がなされ
同じような事件が起きる

1643
01:26:37,025 --> 01:26:39,861
新しい発見がなされ
同じような事件が起きる 〝プリンス フラッシュ
偽造者〞

1644
01:26:39,861 --> 01:26:40,278
〝プリンス フラッシュ
偽造者〞

1645
01:26:41,988 --> 01:26:44,991
中国 シンセン市の
工場では

1646
01:26:44,991 --> 01:26:45,742
中国 シンセン市の
工場では
作品が本物かどうか
いかに判定するかは

1647
01:26:45,742 --> 01:26:45,825
作品が本物かどうか
いかに判定するかは

1648
01:26:45,825 --> 01:26:50,121
作品が本物かどうか
いかに判定するかは
収集家のために
偽造品が作られている

1649
01:26:50,121 --> 01:26:50,205
収集家のために
偽造品が作られている

1650
01:26:50,205 --> 01:26:50,663
収集家のために
偽造品が作られている
アート界の見識と
調査能力にかかっている

1651
01:26:50,663 --> 01:26:54,792
アート界の見識と
調査能力にかかっている

1652
01:26:54,876 --> 01:27:00,381
アート界は本気で取り組む
覚悟があるのか

1653
01:27:03,635 --> 01:27:06,221
これはアートの歴史の話

1654
01:27:06,304 --> 01:27:09,557
アートをどう位置付けるのか

1655
01:27:10,934 --> 01:27:16,105
10年前 この絵には
500万ドルの価値があった

1656
01:27:16,189 --> 01:27:20,944
世界中の収集家が
この絵を欲しがった

1657
01:27:21,027 --> 01:27:25,615
今は僕のオフィスに飾られ
価値はない

1658
01:27:26,574 --> 01:27:31,204
アートを楽しむとは
どういうことだろう

1659
01:27:31,287 --> 01:27:34,207
認識によって変えるのは

1660
01:27:34,290 --> 01:27:37,377
本来の楽しみ方ではない

1661
01:27:37,460 --> 01:27:38,586
“ムニューシン･ギャラリー”

1662
01:27:38,670 --> 01:27:40,880
〝アートの結婚〞
汚名をそそぐには

1663
01:27:40,964 --> 01:27:44,259
全世界に彼女の無実を
説得するしかない

1664
01:27:44,342 --> 01:27:47,095
それが彼女の
究極の目標だと思う

1665
01:27:48,304 --> 01:27:51,891
私の行いは評価されると思う

1666
01:27:52,767 --> 01:27:58,147
間違いも犯したけど
人々の信頼を取り戻すため―

1667
01:27:58,982 --> 01:28:00,483
全力を尽くす

1668
01:28:02,318 --> 01:28:05,613
贋作に８千万ドルを
使った人が

1669
01:28:05,697 --> 01:28:07,615
それで納得するかな

1670
01:28:09,742 --> 01:28:13,997
ノードラー画廊の跡地

1671
01:28:13,997 --> 01:28:15,123
ノードラー画廊の跡地
私にできることは―

1672
01:28:15,123 --> 01:28:16,916
私にできることは―

1673
01:28:19,585 --> 01:28:20,795
前に進むこと

1674
01:28:26,384 --> 01:28:27,385
2019年９月

1675
01:28:27,468 --> 01:28:32,348
550万ドル相当のロスコ
最後の贋作訴訟は

1676
01:28:32,432 --> 01:28:33,975
和解となった

1677
01:28:35,268 --> 01:28:39,147
グラフィラ･ロザレスは
ウェートレスとして働いてる

1678
01:28:40,481 --> 01:28:44,902
アン･フリードマンは
絵を売り続けてる

1679
01:30:03,231 --> 01:30:05,900
日本語字幕　藤井 幸子



