1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,172 --> 00:00:10,093
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΤΑΙΝΙΑ ΤΟΥ NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:31,698 --> 00:00:32,824
Καρχαρίας!

5
00:00:35,952 --> 00:00:37,078
Καρχαρίας!

6
00:00:41,624 --> 00:00:42,500
Καρχαρίας!

7
00:01:01,436 --> 00:01:02,395
Βοήθεια!

8
00:01:10,028 --> 00:01:11,196
Βοήθεια!

9
00:01:33,718 --> 00:01:36,846
Τζίνα! Λίζι!
Προσπαθήστε να τους τρομάξετε. Φύγετε!

10
00:02:06,626 --> 00:02:08,878
Τάιλερ. Έρικ. Βγάλτε τον από εκεί.

11
00:02:11,589 --> 00:02:12,507
Έλα, φίλε.

12
00:02:17,470 --> 00:02:18,388
Είσαι ασφαλής.

13
00:02:19,430 --> 00:02:20,557
Ποιοι είστε;

14
00:02:20,640 --> 00:02:21,641
Εμείς;

15
00:02:21,724 --> 00:02:23,768
Οι Μαθητευόμενοι Διασώστες.

16
00:02:24,185 --> 00:02:26,896
Γιατί λες "Μαθητευόμενοι";
Ακούγεται φλώρικο.

17
00:02:26,980 --> 00:02:29,065
Η Λίζι λέει ότι από μένα είναι κουλ.

18
00:02:29,149 --> 00:02:30,400
Η κοπέλα σου είναι.

19
00:02:30,483 --> 00:02:32,360
Ό,τι κάνεις της φαίνεται κουλ.

20
00:02:32,777 --> 00:02:34,279
Είναι φοβερή, έτσι;

21
00:02:34,821 --> 00:02:36,114
Κρατηθείτε!

22
00:02:43,163 --> 00:02:44,205
Γυρίστε πίσω!

23
00:02:44,289 --> 00:02:46,166
Ντίλαν, ο Τάιλερ έπεσε.

24
00:03:13,318 --> 00:03:14,402
Είσαι καλά;

25
00:03:15,111 --> 00:03:16,029
Τώρα είμαι.

26
00:03:16,446 --> 00:03:17,530
Με έσωσες, Ντίλαν.

27
00:03:18,823 --> 00:03:19,991
Είσαι καταπληκτική.

28
00:03:25,163 --> 00:03:26,206
Τι ήταν αυτό;

29
00:03:31,753 --> 00:03:33,880
Μαμά, είδα το πιο παράξενο όνειρο.

30
00:03:34,714 --> 00:03:36,174
Τι είδες, γλυκιά μου;

31
00:03:38,009 --> 00:03:39,135
Ντίλαν, είσαι καλά;

32
00:03:40,261 --> 00:03:41,888
Ναι, μια χαρά.

33
00:03:41,971 --> 00:03:43,389
Νόμιζα ότι είδα κάτι.

34
00:03:43,765 --> 00:03:44,807
Δεν είδα.

35
00:03:44,891 --> 00:03:48,311
Πρώτη μέρα πίσω στους Μαθητευόμενους.
Είσαι ενθουσιασμένη;

36
00:03:48,394 --> 00:03:49,646
Έχω κατενθουσιαστεί!

37
00:03:49,729 --> 00:03:52,523
Ανυπομονώ να δω
την Τζίνα, τη Λίζι, τον Έρικ.

38
00:03:52,941 --> 00:03:53,816
Τον Τάιλερ;

39
00:03:54,317 --> 00:03:55,902
-Τον είπα τον Τάιλερ.
-Όχι.

40
00:03:56,694 --> 00:03:58,780
Ναι. Φυσικά.

41
00:03:58,863 --> 00:03:59,781
Κι αυτόν.

42
00:03:59,864 --> 00:04:01,866
Όχι περισσότερο από τους άλλους.

43
00:04:01,950 --> 00:04:04,994
Ακριβώς όπως τους άλλους. Το ίδιο.

44
00:04:06,496 --> 00:04:08,122
-Είμαστε φίλοι.
-Εντάξει.

45
00:04:08,206 --> 00:04:10,291
Δεν σε μπορώ αυτήν τη στιγμή.

46
00:04:11,334 --> 00:04:14,420
Το Διεθνές Πρωτάθλημα Διάσωσης
είναι αυτήν τη βδομάδα.

47
00:04:14,504 --> 00:04:16,256
Πρέπει να πάω στην παραλία.

48
00:04:16,714 --> 00:04:18,424
Δεν έχω Τάιλερ για τέτοια!

49
00:04:18,883 --> 00:04:19,717
Ντίλαν;

50
00:04:20,718 --> 00:04:21,552
Το άκουσα.

51
00:04:23,596 --> 00:04:25,390
Ο Ρότζερ μάς θέλει εκεί νωρίς.

52
00:04:25,473 --> 00:04:27,600
Μας έστειλε 40 μέιλ για υπενθύμιση.

53
00:04:27,850 --> 00:04:29,269
Λες και ξεχνιέται.

54
00:04:29,936 --> 00:04:31,187
Το ξέχασα!

55
00:04:33,773 --> 00:04:35,149
Συγγνώμη!

56
00:04:35,233 --> 00:04:37,610
Πώς το ξέχασες; Έστειλα 40 μέιλ!

57
00:04:37,694 --> 00:04:39,946
Στην ηλικία μου, δεν κοιτάμε τα μέιλ.

58
00:04:42,448 --> 00:04:45,493
Οι Μαθητευόμενοι Διασώστες
ξεκινούν την άλλη εβδομάδα.

59
00:04:45,576 --> 00:04:48,204
-Γιατί φεύγουμε τόσο νωρίς;
-Ξύπνα!

60
00:04:48,288 --> 00:04:49,747
Έρχονται οι ομάδες.

61
00:04:50,790 --> 00:04:52,417
Για το Διεθνές Πρωτάθλημα;

62
00:04:53,209 --> 00:04:56,504
Τον διεθνή διαγωνισμό που φιλοξενούμε;

63
00:04:56,921 --> 00:04:59,215
Σωστά, σήμερα είναι. Κάπου το είδα.

64
00:04:59,299 --> 00:05:01,342
Ήταν στο μέιλ!

65
00:05:01,968 --> 00:05:05,388
Δεν διαγωνίζομαι καν.
Γιατί πρέπει να είμαι εκεί;

66
00:05:05,847 --> 00:05:06,806
Μπες μέσα.

67
00:05:09,267 --> 00:05:10,476
Τι συμβαίνει;

68
00:05:13,396 --> 00:05:17,483
Μπαμπά, του είπες να μπει ως τις 7:00,
αλλιώς θα έφευγες χωρίς αυτόν.

69
00:05:17,567 --> 00:05:19,819
Πώς περιμένεις να σε σεβαστούν

70
00:05:19,902 --> 00:05:22,238
αν ο θετός σου γιος σε γράφει;

71
00:05:22,780 --> 00:05:23,614
Έχεις δίκιο.

72
00:05:24,240 --> 00:05:26,659
Πρώτη φορά αναλαμβάνω
τους Μαθητευόμενους.

73
00:05:27,035 --> 00:05:29,912
Δεν γίνεται να με αμφισβητούν.
Λυπάμαι, Τάιλερ.

74
00:05:34,375 --> 00:05:36,669
Πώς θα πάω στο Μαλιμπού;

75
00:05:42,342 --> 00:05:44,385
Είπε κάποιος Μαλιμπού;

76
00:05:44,469 --> 00:05:46,846
Βουτς; Πώς ήξερες ότι χρειάζομαι όχημα;

77
00:05:46,929 --> 00:05:49,057
Οδηγώ λεωφορείο. Δουλειά μου είναι!

78
00:05:50,641 --> 00:05:52,852
Ο Έρικ μού είπε ότι θα παρακοιμηθείς.

79
00:05:52,977 --> 00:05:54,479
Είπαμε στον Βουτς να έρθει.

80
00:05:54,937 --> 00:05:57,940
-Και αυτό.
-Υπάρχει κανείς πιο γλυκός από τον Έρικ;

81
00:05:58,399 --> 00:05:59,317
Πού είναι;

82
00:06:09,702 --> 00:06:11,788
Η τέχνη είναι ζωή.

83
00:06:11,871 --> 00:06:13,664
Η ζωή είναι πόνος.

84
00:06:14,332 --> 00:06:16,209
Αυτό είναι ντόνατ.

85
00:06:17,085 --> 00:06:18,711
Θα ζωγραφίσουμε το ντόνατ;

86
00:06:18,795 --> 00:06:19,754
Όχι.

87
00:06:19,837 --> 00:06:21,839
Εγώ τρώω το ντόνατ.

88
00:06:21,923 --> 00:06:23,841
Εσείς δημιουργείτε τέχνη.

89
00:06:24,550 --> 00:06:26,469
Καλώς ήρθατε στο θερινό σχολείο!

90
00:06:31,933 --> 00:06:34,018
Ζωγραφίζω καλά τον Γκάρφιλντ.

91
00:06:34,644 --> 00:06:35,812
Αυτό θα κάνω.

92
00:06:38,022 --> 00:06:41,275
Όλη τη χρονιά,
έστελνα μηνύματα στον Έρικ στο κενό μου.

93
00:06:41,359 --> 00:06:44,404
Νόμιζα ότι είχε κι αυτός κενό.
Καλλιτεχνικά είχε.

94
00:06:44,487 --> 00:06:47,365
Αντί να μην της απαντά, ο βλάκας κόπηκε.

95
00:06:47,448 --> 00:06:49,117
Τώρα πρέπει να το ξανακάνει.

96
00:06:49,200 --> 00:06:50,576
Πρέπει να τον σώσουμε.

97
00:06:50,660 --> 00:06:54,580
Πώς; Αέριο στην τάξη;
Ηρεμιστικό στη δασκάλα; Στρατός σκίουρων;

98
00:06:54,664 --> 00:06:57,542
Με φυστικοβούτυρο και βελανίδι
κάνουν ό,τι θες.

99
00:06:58,376 --> 00:07:00,294
Ή να τον αφήσουμε να μάθει.

100
00:07:00,378 --> 00:07:02,505
-Όχι όσο είμαι εγώ εδώ.
-Τάιλερ.

101
00:07:02,588 --> 00:07:04,507
Να η κούκλα Έρικ που σου έλεγα.

102
00:07:04,924 --> 00:07:06,717
Γιατί έχεις ομοίωμα του Έρικ;

103
00:07:06,801 --> 00:07:08,344
Έχω ομοιώματα όλων σας.

104
00:07:08,428 --> 00:07:11,013
Για να πηγαίνω
από τη λωρίδα προτεραιότητας.

105
00:07:18,271 --> 00:07:21,107
Η ΠΑΡΑΛΙΑ ΤΟΥ ΜΑΛΙΜΠΟΥ
ΚΑΛΩΣΟΡΙΖΕΙ ΤΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ

106
00:07:26,988 --> 00:07:29,031
Εγώ το κουβαλούσα αυτό.

107
00:07:42,503 --> 00:07:44,755
Άσε να το πάρω εγώ.

108
00:07:45,506 --> 00:07:47,508
-Θα το έστηνα εγώ.
-Το ξέρω.

109
00:07:47,592 --> 00:07:49,719
Και έκανες πολύ καλή δουλειά,

110
00:07:49,802 --> 00:07:52,346
αλλά άσ' το στα μεγαλύτερα παιδιά.

111
00:07:53,055 --> 00:07:55,808
-Λοιπόν, πού είναι ο Τάιλερ;
-Ποιος νοιάζεται;

112
00:07:56,517 --> 00:07:57,810
Σίγουρα όχι εγώ.

113
00:07:57,894 --> 00:07:58,978
Δεν με νοιάζει.

114
00:07:59,061 --> 00:08:00,605
Δεν ξέρω καν γιατί ρώτησα.

115
00:08:01,397 --> 00:08:03,483
Κοίτα! Να ο Ντερκ και ο Μπινς!

116
00:08:03,858 --> 00:08:05,943
Ανάψτε την ψησταριά, παιδιά.

117
00:08:06,986 --> 00:08:07,820
Εντάξει.

118
00:08:12,158 --> 00:08:13,493
Πού είναι;

119
00:08:14,577 --> 00:08:18,372
Γιατί όλοι ανησυχούν για τον Τάιλερ
και τους χαζούς φίλους του;

120
00:08:18,456 --> 00:08:21,792
Τι; Όχι ο Τάιλερ.
Για την ομάδα των ΗΠΑ έλεγα.

121
00:08:21,876 --> 00:08:25,463
Η παρέα του Τάιλερ δεν θα τα 'βγαζε πέρα.
Παίζονται πολλά.

122
00:08:25,963 --> 00:08:28,090
Οι διεθνείς ομάδες καταφτάνουν.

123
00:08:28,174 --> 00:08:30,343
Μην αργήσουμε στο καλωσόρισμα.

124
00:08:30,885 --> 00:08:34,013
Μπαμπά, υπάρχουν όντως
οι Μικροί Μαθητευόμενοι;

125
00:08:34,555 --> 00:08:37,975
Ή δεν ήθελες να πληρώσεις κατασκήνωση
όσο λείπουν η μαμά κι ο Τζέικ;

126
00:08:38,059 --> 00:08:39,685
Δεν μ' αφήνουν να κάνω τίποτα.

127
00:08:40,102 --> 00:08:43,105
Βασικά... Όχι, δεν υπάρχουν.

128
00:08:43,189 --> 00:08:45,274
Αλλά θα μπορούσαν.

129
00:08:46,776 --> 00:08:47,818
Επιτέλους.

130
00:08:48,653 --> 00:08:49,987
Η ομάδα των ΗΠΑ!

131
00:08:53,616 --> 00:08:54,492
Πω πω!

132
00:08:54,575 --> 00:08:55,993
Τέλειο τζιπ.

133
00:08:56,077 --> 00:08:57,620
Πώς πάει;

134
00:09:04,835 --> 00:09:08,506
Γιαγιά, κουνήσου!
Εδώ παρκάρει η ομάδα των ΗΠΑ.

135
00:09:09,382 --> 00:09:10,716
Σπενς, κόρναρέ της.

136
00:09:10,800 --> 00:09:12,009
Μην της κορνάρεις.

137
00:09:12,093 --> 00:09:14,595
Σπενς, αν δεν κορνάρεις...

138
00:09:14,679 --> 00:09:15,513
Μην το κάνεις.

139
00:09:15,596 --> 00:09:18,266
Είμαστε κόπανοι ή είμαστε καλοί;

140
00:09:18,349 --> 00:09:20,810
Γιατί λαμβάνω ανάμικτα μηνύματα.

141
00:09:21,227 --> 00:09:23,729
Κέρδισαν τέσσερις φορές το Πρωτάθλημα.

142
00:09:23,813 --> 00:09:24,939
Πέντε κανείς.

143
00:09:25,022 --> 00:09:28,150
Και όταν κερδίσουμε εμείς,
τελείωσαν τα προβλήματά μας.

144
00:09:28,693 --> 00:09:30,736
-Τι προβλήματα;
-Ποιος το 'πε αυτό;

145
00:09:30,820 --> 00:09:33,656
Εσύ το είπες. Αυτό που θέλω να πω είναι

146
00:09:33,739 --> 00:09:37,785
ότι ο Μπρόντι, ο Σπένσερ, η Πρέσλι,
η Ίζι και ο Τσουτς θα τα καταφέρουν.

147
00:09:37,868 --> 00:09:41,247
Ο Τσουτς δεν αποφοίτησε
πριν από τρία χρόνια;

148
00:09:45,918 --> 00:09:47,169
Τέσσερα, βασικά.

149
00:09:52,008 --> 00:09:53,467
Είστε δέκτες.

150
00:09:53,551 --> 00:09:56,178
Αφήστε τη μούσα να σας καθοδηγήσει.

151
00:09:57,263 --> 00:09:58,514
Έρικ.

152
00:09:58,598 --> 00:10:00,057
Ναι, αυτό είναι.

153
00:10:00,141 --> 00:10:01,809
Ελευθέρωσε την τέχνη σου.

154
00:10:01,892 --> 00:10:02,852
Ελευθέρωσέ την.

155
00:10:02,935 --> 00:10:04,270
Ελευθερώστε όλοι.

156
00:10:04,353 --> 00:10:07,607
Δεν νομίζω ότι ελευθερώνετε.
Αφήστε το χρώμα να κυλήσει.

157
00:10:35,676 --> 00:10:38,804
Νόμιζα ότι θα έχανα το Διεθνές Πρωτάθλημα.

158
00:10:39,972 --> 00:10:42,433
Ευχαριστώ που με πήρατε απ' το σχολείο.

159
00:10:42,516 --> 00:10:44,268
Πόσο χαίρομαι που σας βλέπω!

160
00:10:44,685 --> 00:10:46,020
Κουρεύτηκες;

161
00:10:46,103 --> 00:10:47,313
Είναι υπέροχα.

162
00:10:47,688 --> 00:10:48,856
-Βασικά...
-Αλήθεια;

163
00:10:48,939 --> 00:10:51,984
Πήγα για τις άκρες
και φοβόμουν ότι με κούρεψε πολύ,

164
00:10:52,068 --> 00:10:54,278
αλλά αφού το λες, νιώθω...

165
00:10:54,362 --> 00:10:55,905
Μάλλον σε μένα το είπε.

166
00:10:56,739 --> 00:10:58,240
Και τα δικά σου είναι καλά.

167
00:10:58,324 --> 00:10:59,492
Ευχαριστώ, φίλε!

168
00:11:00,326 --> 00:11:04,205
Πέρασε ένας χρόνος
και είστε ακόμα το ίδιο φλώροι.

169
00:11:04,288 --> 00:11:05,373
-Είμαστε!
-Είμαστε!

170
00:11:13,047 --> 00:11:15,883
ΟΜΑΔΑ ΤΩΝ ΗΠΑ

171
00:11:32,942 --> 00:11:35,611
Η λαχανοσαλάτα έληξε
τη χρονιά που γεννήθηκα!

172
00:11:36,028 --> 00:11:37,613
Δεν σερβίρεται.

173
00:11:41,951 --> 00:11:42,952
Ήρθαν!

174
00:11:44,578 --> 00:11:45,871
ΔΙΑΣΩΣΤΕΣ ΜΑΛΙΜΠΟΥ

175
00:11:49,125 --> 00:11:50,376
Παιδιά!

176
00:11:52,294 --> 00:11:53,504
-Γεια.
-Γεια, Ντίλαν.

177
00:11:54,755 --> 00:11:55,965
Έλα εδώ.

178
00:11:59,427 --> 00:12:01,220
Εντάξει, φτάνει η αγκαλιά.

179
00:12:06,517 --> 00:12:07,476
Να τη.

180
00:12:08,728 --> 00:12:11,272
Είχαμε κάτι μεταξύ μας πέρυσι.

181
00:12:11,897 --> 00:12:13,023
Κι αν τελείωσε;

182
00:12:13,357 --> 00:12:14,692
Κι αν άργησα;

183
00:12:15,317 --> 00:12:16,527
Βουτς, τελείωσες;

184
00:12:18,112 --> 00:12:20,239
Απλώς λέω αυτό που σκέφτονται όλοι.

185
00:12:22,283 --> 00:12:23,367
Εντάξει, γεια.

186
00:12:23,951 --> 00:12:24,994
Γεια! Πώς είσαι;

187
00:12:39,467 --> 00:12:40,301
Γεια.

188
00:12:40,968 --> 00:12:41,802
Γεια.

189
00:12:43,721 --> 00:12:45,014
Να βλέπω ζωηράδα!

190
00:12:46,766 --> 00:12:48,184
Η παράσταση αρχίζει.

191
00:12:50,978 --> 00:12:54,398
ΔΙΕΘΝΕΣ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΜΑΛΙΜΠΟΥ 2020

192
00:12:57,067 --> 00:12:59,069
Ναι!

193
00:12:59,653 --> 00:13:00,738
Γεια!

194
00:13:00,821 --> 00:13:01,697
Όλα.

195
00:13:03,199 --> 00:13:04,450
Μπονζούρ.

196
00:13:05,326 --> 00:13:06,744
Κονίτσιβα.

197
00:13:07,244 --> 00:13:09,246
Σαλόμ.

198
00:13:09,497 --> 00:13:10,748
Γεια χαραντάν!

199
00:13:11,457 --> 00:13:13,501
Καλά το είπα; "Χαραντάν";

200
00:13:14,043 --> 00:13:14,877
Εντάξει!

201
00:13:14,960 --> 00:13:18,631
Αλήθεια τώρα, αυτοί είναι
οι καλύτεροι Μαθητευόμενοι Διασώστες;

202
00:13:18,714 --> 00:13:19,924
Να μια υπερηρωίδα.

203
00:13:20,966 --> 00:13:22,343
Φοβερό ήταν αυτό.

204
00:13:23,010 --> 00:13:25,304
Σιγά. Κι εγώ όλο τέτοια κάνω.

205
00:13:25,387 --> 00:13:27,014
Η ομάδα της Αυστραλίας.

206
00:13:27,097 --> 00:13:29,391
Είναι ο μεγαλύτερος αντίπαλός μας.

207
00:13:30,142 --> 00:13:33,687
Είναι συναρπαστικό.
Θα μας διδάξουν, θα προπονηθούμε...

208
00:13:34,188 --> 00:13:36,273
Και θα τους ετοιμάσουμε φαγητό.

209
00:13:39,068 --> 00:13:40,361
Τι ξεφτίλα.

210
00:13:40,945 --> 00:13:41,946
Το ξέρω.

211
00:13:42,530 --> 00:13:44,156
Έχω τραυματία!

212
00:13:46,617 --> 00:13:50,996
Δεν περίμενα ότι φέτος
θα σώζαμε μπιφτέκια απ' τα κάρβουνα.

213
00:13:51,497 --> 00:13:52,957
Ευχαριστώ.

214
00:13:53,457 --> 00:13:58,629
Καλώς ήρθατε
στο Διεθνές Πρωτάθλημα 2020!

215
00:14:02,800 --> 00:14:05,970
Είστε οι καλύτερες ομάδες
Μαθητευόμενων Διασωστών

216
00:14:06,053 --> 00:14:09,431
και σας καλωσορίζουμε στο όμορφο Μαλιμπού!

217
00:14:13,310 --> 00:14:14,353
Ευχαριστώ.

218
00:14:15,479 --> 00:14:17,106
Η άμμος μας είναι δική σας.

219
00:14:17,314 --> 00:14:19,149
Το ίδιο και οι θάλασσές μας.

220
00:14:19,233 --> 00:14:23,946
Προπονηθείτε, διασκεδάστε
και ας κερδίσει η καλύτερη ομάδα!

221
00:14:24,405 --> 00:14:25,865
Για εμάς λέει.

222
00:14:27,241 --> 00:14:28,117
Πάμε!

223
00:14:28,993 --> 00:14:29,827
Ναι!

224
00:14:30,494 --> 00:14:34,623
Δεν πιστεύω ότι σερβίρουμε,
ενώ ο Μπρόντι καμαρώνει σαν...

225
00:14:35,040 --> 00:14:35,916
Μπρόντι.

226
00:14:36,000 --> 00:14:38,752
Δεν ξέρω γιατί μπήκαν στην ομάδα των ΗΠΑ.

227
00:14:38,836 --> 00:14:40,421
Σώσαμε την παραλία πέρυσι.

228
00:14:41,005 --> 00:14:44,133
Επειδή είναι από το Μαλιμπού,
είναι καλύτεροι από μας;

229
00:14:44,216 --> 00:14:45,926
Κι εμείς θα μπορούσαμε.

230
00:14:46,010 --> 00:14:48,804
-Γιατί δεν μας άφησε να δοκιμάσουμε;
-Τι είπες;

231
00:14:49,889 --> 00:14:51,849
Λες να μπορείς να μπεις στην ομάδα;

232
00:14:51,932 --> 00:14:53,183
Δυο λέξεις θα σου πω.

233
00:14:53,267 --> 00:14:55,519
Ναι. Ονειρέψου.

234
00:14:55,936 --> 00:14:59,148
Είμαστε η καλύτερη ομάδα.
Τέσσερά χρόνια κερδίζουμε.

235
00:14:59,231 --> 00:15:03,527
Άλλη μία και θα έχουμε το μεγαλύτερο σερί
στην ιστορία του Πρωταθλήματος.

236
00:15:03,611 --> 00:15:05,779
Μόνο στο βρακί σου κάνεις σερί.

237
00:15:07,406 --> 00:15:08,282
Σπενς;

238
00:15:09,158 --> 00:15:12,578
Σπενς! Μάντεψε τι είπα
για το βρακί του Τάιλερ.

239
00:15:13,120 --> 00:15:14,330
Θα το λατρέψεις.

240
00:15:15,205 --> 00:15:16,999
Τι μάπας ο τύπος.

241
00:15:17,082 --> 00:15:17,958
Ναι, είναι.

242
00:15:18,042 --> 00:15:20,419
Εκτός κι αν σημαίνει "κουλ",
που δεν είναι.

243
00:15:20,502 --> 00:15:23,756
Όχι, σημαίνει "βλάκας" στην Αυστραλία.

244
00:15:24,173 --> 00:15:26,175
Τότε, ναι, είναι μεγάλος μάπας.

245
00:15:27,092 --> 00:15:28,010
Είμαι ο Τάιλερ.

246
00:15:28,093 --> 00:15:31,388
Γουέινο. Ευχαριστώ για το μπέργκερ.
Τα λέμε.

247
00:15:33,182 --> 00:15:34,308
Καλός φαίνεται.

248
00:15:36,435 --> 00:15:37,686
Κοιλάδα!

249
00:15:37,770 --> 00:15:39,730
Τα ψωμάκια μου να ψήσεις!

250
00:15:41,315 --> 00:15:43,025
Είπα να ψήσει τα ψωμάκια μου!

251
00:15:44,860 --> 00:15:47,154
-Τελείωσε η λαχανοσαλάτα.
-Μη φοβάσαι.

252
00:15:47,237 --> 00:15:48,489
Θα σε σώσει ο Έρικ!

253
00:15:49,406 --> 00:15:50,366
Θα πήγαινα εγώ.

254
00:15:53,535 --> 00:15:54,703
Όχι αυτή, Έρικ.

255
00:15:54,787 --> 00:15:56,872
Αυτή είναι σάπια. Θα πάρω άλλη.

256
00:15:57,289 --> 00:16:00,250
ΗΠΑ!

257
00:16:00,668 --> 00:16:01,877
Πεινάμε!

258
00:16:04,964 --> 00:16:06,799
ΣΠΙΤΙΚΗ ΛΑΧΑΝΟΣΑΛΑΤΑ

259
00:16:13,847 --> 00:16:14,890
Στο βρακί του.

260
00:16:14,974 --> 00:16:17,434
Σου 'βαλα λίγο παραπάνω λαχανοσαλάτα.

261
00:16:17,518 --> 00:16:18,894
Μην το πεις σε κανέναν.

262
00:16:22,523 --> 00:16:23,440
Θεέ μου.

263
00:16:23,941 --> 00:16:24,942
Η λαχανοσαλάτα...

264
00:16:27,069 --> 00:16:28,070
είναι φοβερή!

265
00:16:28,153 --> 00:16:29,238
Σπένσερ, δοκίμασε!

266
00:16:29,321 --> 00:16:30,364
Όχι, περίμενε.

267
00:16:30,906 --> 00:16:31,824
Φάε.

268
00:16:32,825 --> 00:16:35,244
-Η λαχανοσαλάτα τα σπάει!
-Ναι.

269
00:16:35,327 --> 00:16:37,413
Είναι κρεμώδης, αλλά καίει.

270
00:16:37,496 --> 00:16:38,872
Όχι, Πρέσλι!

271
00:16:39,957 --> 00:16:44,545
Περίεργο. Δεν μ' αρέσει, αλλά δεν μπορώ
να σταματήσω να την τρώω.

272
00:16:45,671 --> 00:16:47,214
Παιδιά, σοβαρά!

273
00:16:47,297 --> 00:16:48,257
-Περίμενε!
-Έλα!

274
00:16:50,342 --> 00:16:52,720
Νιώθω σουβλιές στα δόντια μου.

275
00:16:53,971 --> 00:16:55,723
Ήρεμα, φίλε.

276
00:16:57,349 --> 00:17:00,269
-Τι νομίζεις ότι κάνεις;
-Παράψησα το μπιφτέκι.

277
00:17:00,352 --> 00:17:03,355
-Να σου φέρω καινούργιο.
-Φέρε κι άλλη λαχανοσαλάτα.

278
00:17:03,439 --> 00:17:04,648
Ο Τσουτς την έφαγε.

279
00:17:09,653 --> 00:17:13,824
Ευτυχώς που βρήκαμε άλλη.
Φαντάζεσαι να την έτρωγε κανείς;

280
00:17:21,957 --> 00:17:23,000
Όχι.

281
00:17:28,672 --> 00:17:29,506
Συγγνώμη!

282
00:17:39,099 --> 00:17:41,060
Αυτό δεν είναι καλό.

283
00:17:44,772 --> 00:17:48,317
Περιμένετε. Μη με πάρετε.
Νιώθω λίγο καλύτερα.

284
00:17:50,527 --> 00:17:52,696
Πάρτε με από δω!

285
00:17:56,700 --> 00:17:58,327
Είναι εφιάλτης.

286
00:17:58,744 --> 00:18:00,454
Ρότζερ, όλα θα πάνε καλά.

287
00:18:01,413 --> 00:18:03,457
Σίγουρα θα είναι καλύτερα αύριο.

288
00:18:03,540 --> 00:18:06,877
Η διασώστρια είπε
ότι δεν έχει ξαναδεί τέτοια δηλητηρίαση.

289
00:18:06,960 --> 00:18:10,005
Θέλουν να θάψουμε
τις τουαλέτες στην έρημο.

290
00:18:10,089 --> 00:18:12,966
Εντάξει, είναι χάλια.
Θα το συζητήσουμε κι άλλο;

291
00:18:16,095 --> 00:18:19,556
Πολλή κουβέντα για τουαλέτες γίνεται
και είμαστε υπεράνω.

292
00:18:19,640 --> 00:18:21,433
Αυτό ήταν.

293
00:18:25,854 --> 00:18:27,064
Ποιο;

294
00:18:27,981 --> 00:18:29,983
Χωρίς την ομάδα, πάει η νίκη.

295
00:18:30,067 --> 00:18:33,946
Χωρίς τη νίκη, πάει το σερί.
Και το παγκόσμιο ρεκόρ.

296
00:18:34,029 --> 00:18:35,697
Ξέρουμε τι σημαίνει αυτό.

297
00:18:38,158 --> 00:18:39,243
Όχι, δεν ξέρουμε.

298
00:18:39,993 --> 00:18:42,871
Δεν ήθελα να σας το πω, αλλά...

299
00:18:43,622 --> 00:18:46,458
δεν έχουμε αρκετά παιδιά
για τους Μαθητευόμενους.

300
00:18:47,292 --> 00:18:48,669
-Τι;
-Ναι.

301
00:18:48,752 --> 00:18:52,589
Δεν στέλνουν τα παιδιά στην παραλία
μετά την έκρηξη του πύργου.

302
00:18:52,673 --> 00:18:54,967
Δεν έχει εκραγεί άλλος από τότε.

303
00:18:55,050 --> 00:18:57,594
Δεν σε ανταμείβουν
για εκρήξεις που δεν έγιναν.

304
00:18:57,678 --> 00:18:59,471
Σε τιμωρούν για όσες έγιναν.

305
00:18:59,555 --> 00:19:01,181
Αν κερδίζαμε πέμπτη φορά,

306
00:19:01,265 --> 00:19:05,352
θα ήμασταν οι καλύτεροι
Μαθητευόμενοι Διασώστες στον κόσμο.

307
00:19:05,435 --> 00:19:07,312
Θα το αποδεικνύαμε με τρόπαια.

308
00:19:07,396 --> 00:19:09,690
Θα ξεχνούσαν τι έγινε πέρυσι.

309
00:19:10,607 --> 00:19:14,361
Χρειαζόμασταν μια νίκη-ρεκόρ
της ομάδας των ΗΠΑ,

310
00:19:14,444 --> 00:19:17,656
για να εμπνεύσουμε μια νέα γενιά
να εγγραφεί.

311
00:19:18,740 --> 00:19:20,409
ΕΓΓΡΑΦΕΣ ΜΑΘΗΤΕΥΟΜΕΝΩΝ

312
00:19:21,577 --> 00:19:22,995
Πόσα παιδιά έχουμε;

313
00:19:23,078 --> 00:19:23,996
Τρία.

314
00:19:24,079 --> 00:19:25,539
Τρία; Αυτό ήταν;

315
00:19:25,622 --> 00:19:26,999
Μη μου το χτυπάς!

316
00:19:27,416 --> 00:19:29,209
Θα πω σε μερικούς φίλους μου.

317
00:19:29,293 --> 00:19:30,961
Έχω πολλή δύναμη πάνω τους.

318
00:19:31,044 --> 00:19:33,672
Σάσα, δέκα παιδιά
δεν θα λύσουν το πρόβλημα.

319
00:19:33,755 --> 00:19:36,091
Άσε να το αναλάβουμε εμείς.

320
00:19:39,761 --> 00:19:41,138
Χωρίς τη μεγάλη νίκη,

321
00:19:41,221 --> 00:19:43,307
δεν ξέρω πώς θα βρούμε νέα μέλη.

322
00:19:43,390 --> 00:19:46,101
Χωρίς νέα μέλη,
πάνε οι Μαθητευόμενοι Διασώστες.

323
00:19:49,271 --> 00:19:53,066
Μετά την Παρασκευή,
θα πρέπει να κλείσουμε το πρόγραμμα.

324
00:20:08,832 --> 00:20:10,125
Τι κοιτάς;

325
00:20:10,542 --> 00:20:13,128
Τζέφι! Βρήκες το μεγάλο μου καπέλο;

326
00:20:14,546 --> 00:20:15,923
Το βρήκες.

327
00:20:16,006 --> 00:20:18,008
Ποιο είναι το καλύτερο αγοράκι;

328
00:20:18,091 --> 00:20:20,385
Εσύ είσαι. Έλα εδώ.

329
00:20:20,469 --> 00:20:21,386
Θεέ μου!

330
00:20:25,265 --> 00:20:26,892
Δεν θα το επιτρέψουμε.

331
00:20:26,975 --> 00:20:28,393
Και τι να κάνουμε;

332
00:20:30,437 --> 00:20:32,105
Θα γίνουμε εμείς η ομάδα.

333
00:20:32,522 --> 00:20:33,357
Τάιλερ.

334
00:20:33,440 --> 00:20:36,944
Δεν γίνεται να είμαστε η ομάδα των ΗΠΑ.
Δεν είμαστε έτοιμοι.

335
00:20:37,027 --> 00:20:39,238
-Τάιλερ, σοβαρολογείς;
-Ναι.

336
00:20:39,321 --> 00:20:42,032
Δεν θα αφήσουμε τους Μαθητευόμενους
χωρίς μάχη.

337
00:20:42,908 --> 00:20:44,576
Είμαστε εξίσου καλοί.

338
00:20:45,327 --> 00:20:47,246
Εξάλλου, πόσο δύσκολο είναι;

339
00:20:49,706 --> 00:20:51,291
ΡΙΟ 2019
ΔΙΕΘΝΕΣ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ

340
00:21:00,550 --> 00:21:01,426
Ναι!

341
00:21:01,510 --> 00:21:03,178
Αυτό είναι το Διεθνές Πρωτάθλημα;

342
00:21:03,262 --> 00:21:07,015
Λέγεται "Πρωτάθλημα".
Νόμιζες ότι θα ήταν εύκολο;

343
00:21:07,099 --> 00:21:08,725
Το ευχόμουν!

344
00:21:08,809 --> 00:21:11,228
Μακάρι να είχα μείνει στο θερινό.

345
00:21:11,311 --> 00:21:13,230
Παιδιά, δεν είναι η Δοκιμασία.

346
00:21:13,313 --> 00:21:17,567
Το Πρωτάθλημα δοκιμάζει τα όριά σου.
Τα όρια που δεν ήξερες καν.

347
00:21:17,651 --> 00:21:21,154
Η ομάδα του Μπρόντι είχε έναν χρόνο.
Eμείς ως την Παρασκευή.

348
00:21:21,238 --> 00:21:23,198
Τέσσερις μέρες!

349
00:21:26,868 --> 00:21:28,328
Ναι!

350
00:21:29,413 --> 00:21:32,291
Αν δεν το δοκιμάσουμε,
πάνε οι Μαθητευόμενοι.

351
00:21:32,374 --> 00:21:33,834
Ντίλαν, είσαι μαζί μου;

352
00:21:34,710 --> 00:21:37,587
Μαζί σου; Με σένα, μαζί σου;

353
00:21:37,671 --> 00:21:40,424
Ναι. Περίμενε, όχι.
Περίμενε. Τι εννοούσες;

354
00:21:40,507 --> 00:21:41,508
Εσύ τι εννοούσες;

355
00:21:41,591 --> 00:21:42,634
-Ξέχνα το.
-Ξέχνα το.

356
00:21:43,218 --> 00:21:45,220
Θα μας ετοιμάσω σε τέσσερις μέρες.

357
00:21:45,846 --> 00:21:50,058
Ο μπαμπάς μου ήταν στρατιωτικός.
Όλη μου τη ζωή ήμουν σαν νεοσύλλεκτη.

358
00:21:50,142 --> 00:21:52,644
Σκοτώνω με τον αντίχειρά μου
με 30 τρόπους.

359
00:21:52,936 --> 00:21:54,271
Θέλω να το μάθω αυτό.

360
00:21:54,354 --> 00:21:56,815
Χρειαζόμαστε κάποιον να μας εκπαιδεύσει.

361
00:21:57,274 --> 00:21:59,693
Μπορώ να το κάνω. Είμαστε ο Πύργος Δύο.

362
00:21:59,776 --> 00:22:03,113
Σώσαμε τους Μαθητευόμενους πέρυσι,
μπορούμε και φέτος.

363
00:22:03,572 --> 00:22:05,699
Θα μας ετοιμάσω ως την Παρασκευή.

364
00:22:06,950 --> 00:22:08,952
Εντάξει, Τζίνα, είμαστε δικοί σου.

365
00:22:09,828 --> 00:22:11,455
Πες μας τι να κάνουμε.

366
00:22:12,456 --> 00:22:14,458
Σκουλήκια, είστε δικοί μου τώρα!

367
00:22:14,541 --> 00:22:18,337
Θα μιλάτε όταν σας πω
και θα ξεκουράζεστε όταν το πω εγώ.

368
00:22:18,420 --> 00:22:20,839
Ξεκουραστείτε, αύριο αρχίζει η κόλαση.

369
00:22:22,758 --> 00:22:24,885
Η σφυρίχτρα τής φούσκωσε τα μυαλά.

370
00:22:25,802 --> 00:22:28,972
ΤΡΕΙΣ ΜΕΡΕΣ ΩΣ ΤΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ

371
00:22:32,934 --> 00:22:35,729
Έρικ, τι κάνεις εδώ τόσο νωρίς;

372
00:22:37,481 --> 00:22:40,859
Έχεις δίκιο. Ξέρεις κάτι;
Δεν κάνει να σε διακόψω.

373
00:22:42,569 --> 00:22:44,112
Πρέπει να πω

374
00:22:44,196 --> 00:22:48,325
ότι η αφοσίωσή σου με εμπνέει.

375
00:22:48,867 --> 00:22:53,205
Μου θυμίζει το εξάμηνο
που πέρασα στο Παρίσι.

376
00:22:53,747 --> 00:22:55,916
Έμαθα πολλά εκείνη τη χρονιά.

377
00:22:56,375 --> 00:22:59,378
Για τη ζωή, για το γέλιο.

378
00:23:00,420 --> 00:23:01,713
Για την αγάπη.

379
00:23:12,724 --> 00:23:13,934
ΤΕΡΜΑ

380
00:23:18,522 --> 00:23:21,483
Η Τζίνα είπε να έρθουμε στις 6:30.
Πού είναι;

381
00:23:22,484 --> 00:23:23,860
Ίσως παρακοιμήθηκε;

382
00:23:29,116 --> 00:23:32,327
Ξέρεις γιατί συνέβη αυτό;
Επειδή δεν ήσουν έτοιμος!

383
00:23:35,205 --> 00:23:38,667
Όλες οι ομάδες που θα αντιμετωπίσουμε
έχουν ένα κοινό.

384
00:23:38,750 --> 00:23:40,335
Επιλέχθηκαν να διαγωνιστούν;

385
00:23:40,419 --> 00:23:41,253
Ναι.

386
00:23:41,336 --> 00:23:43,547
-Προπονούνται μήνες;
-Ναι, κι αυτό.

387
00:23:43,630 --> 00:23:47,175
Είναι η ελίτ των χωρών τους
και εμείς τα αουτσάιντερ;

388
00:23:47,259 --> 00:23:50,220
Θα έλεγα ότι είναι έτοιμοι για όλα.

389
00:23:50,637 --> 00:23:53,014
Το Πρωτάθλημα είναι μια σειρά εμποδίων

390
00:23:53,098 --> 00:23:56,393
που δοκιμάζει τις ικανότητες
του ναυαγοσώστη:

391
00:23:56,476 --> 00:24:01,690
δύναμη, αντοχή, ευκινησία
και, κυρίως, ομαδικότητα.

392
00:24:01,773 --> 00:24:04,359
Η πιο γρήγορη ομάδα κερδίζει.

393
00:24:04,443 --> 00:24:05,652
Όλη η ομάδα.

394
00:24:05,735 --> 00:24:07,654
Άρα, πρέπει να συνεργαστούμε.

395
00:24:07,737 --> 00:24:10,824
Κανένα πρόβλημα.
Είμαστε ο Πύργος Δύο. Φοβερή ομάδα.

396
00:24:11,491 --> 00:24:13,201
Ωραία. Τότε θα είναι εύκολο.

397
00:24:14,035 --> 00:24:15,704
Κουνηθείτε! Έχουμε δουλειά!

398
00:24:16,788 --> 00:24:17,622
Συγγνώμη!

399
00:24:23,086 --> 00:24:24,045
-Πάμε!
-Αλήθεια;

400
00:24:24,129 --> 00:24:26,381
Ας φύγουμε από εδώ. Πάμε από εκεί.

401
00:24:28,091 --> 00:24:29,593
ΠΑΙΔΙΚΗ ΧΑΡΑ ΜΑΛΙΜΠΟΥ

402
00:24:33,430 --> 00:24:35,348
Ναι, έλα! Πάμε, Ντίλαν!

403
00:24:36,099 --> 00:24:39,269
Έλα! Το 'χεις!
Κουνήστε τα πόδια σας! Πάμε! Ναι!

404
00:24:40,353 --> 00:24:41,313
Μετά από σένα.

405
00:24:41,396 --> 00:24:44,191
-Τι κάνεις;
-Κρατάω το καλώδιο για την κυρά μου.

406
00:24:45,525 --> 00:24:48,737
Συγγνώμη. Δεν ήξερα ότι βγήκατε ραντεβού.

407
00:24:48,820 --> 00:24:52,032
Νόμιζα ότι ήμασταν
σε πολύ σημαντική προπόνηση.

408
00:24:52,115 --> 00:24:53,283
Κουνηθείτε!

409
00:24:54,117 --> 00:24:55,577
Πάμε! Έλα!

410
00:24:55,660 --> 00:24:57,412
Συνέχισε! Πάμε!

411
00:24:57,496 --> 00:24:58,371
Πάμε!

412
00:25:03,960 --> 00:25:06,129
-Ελάτε τώρα, παιδιά!
-Μπορώ!

413
00:25:14,554 --> 00:25:17,057
Πάμε! Η ομαδική δουλειά κάνει θαύματα.

414
00:25:17,140 --> 00:25:19,059
Πάμε, σκουλήκια!

415
00:25:19,976 --> 00:25:22,646
Έλα! Πάμε, χελώνα!

416
00:25:22,729 --> 00:25:24,606
Έλα, Έρικ. Πάμε!

417
00:25:24,689 --> 00:25:26,358
Το 'χεις! Έλα! Πάμε!

418
00:25:26,816 --> 00:25:30,070
-Το 'χεις, Ντίλαν.
-Μπράβο, Τάιλερ! Έλα!

419
00:25:32,239 --> 00:25:33,198
Σε κρατάω.

420
00:25:36,660 --> 00:25:38,119
Προπόνηση, όχι φλερτ!

421
00:25:39,037 --> 00:25:40,914
-Ομαδική δουλειά.
-Μπράβο, φίλε!

422
00:25:44,918 --> 00:25:45,752
Συγγνώμη!

423
00:25:49,506 --> 00:25:51,633
Πρέπει να περάσετε τη γραμμή.

424
00:25:54,177 --> 00:25:55,512
-Αυτό ήταν;
-Ναι.

425
00:25:55,595 --> 00:25:56,805
Παγίδα μυρίζομαι.

426
00:25:56,888 --> 00:25:58,932
Αν είναι, θα σε προστατεύσω.

427
00:25:59,015 --> 00:26:00,350
Μπορώ και μόνη μου.

428
00:26:00,433 --> 00:26:02,394
Παιδιά, δεν είναι παγίδα!

429
00:26:02,477 --> 00:26:04,854
Τότε, γιατί κρατάω ασπίδα;

430
00:26:04,938 --> 00:26:07,148
Γιατί είναι παγίδα!

431
00:26:11,403 --> 00:26:12,696
Μπείτε όλοι πίσω μου.

432
00:26:16,199 --> 00:26:18,535
-Έλα, Ντίλαν!
-Λίγα ακόμα βήματα! Έλα!

433
00:26:18,618 --> 00:26:19,911
Σπρώξτε! Φτάνουμε!

434
00:26:21,413 --> 00:26:23,540
Αυτό είναι! Ωραία ομαδική δουλειά!

435
00:26:23,623 --> 00:26:25,417
-Θεέ μου.
-Σπρώξε! Το 'χεις!

436
00:26:25,917 --> 00:26:26,835
Σπρώξτε!

437
00:26:33,883 --> 00:26:36,386
Σας είπα να προετοιμαστείτε για όλα.

438
00:26:44,102 --> 00:26:45,937
Παιδιά, βοηθήστε με μ' αυτό!

439
00:26:46,021 --> 00:26:47,772
Πρέπει να το πιάσουμε!

440
00:26:48,231 --> 00:26:49,316
Δεν μπορώ.

441
00:26:52,152 --> 00:26:54,321
Απασχολήστε το και θα 'ρθω από πίσω.

442
00:26:54,404 --> 00:26:57,073
Δεν απασχολείται. Είναι μάνικα, βλάκα!

443
00:26:57,157 --> 00:26:58,074
Λίγο έτσι.

444
00:26:59,701 --> 00:27:00,785
Λίγο πιο κοντά.

445
00:27:00,869 --> 00:27:01,703
Δεν μπορώ.

446
00:27:02,078 --> 00:27:03,872
Ας το πιάσει κάποιος!

447
00:27:03,955 --> 00:27:04,914
Το 'πιασα!

448
00:27:14,341 --> 00:27:15,550
Μη φοβάστε, το 'χω.

449
00:27:26,019 --> 00:27:27,437
Χαλάρωσε, ηλιαχτίδα μου.

450
00:27:27,771 --> 00:27:30,565
Είναι δουλειά για μεγάλους,
όχι μικρά καγκουρό.

451
00:27:39,741 --> 00:27:40,575
Τα καταφέραμε!

452
00:27:40,659 --> 00:27:41,951
Ναι! Το τσακίσαμε.

453
00:27:43,536 --> 00:27:44,496
Παιδιά;

454
00:27:52,045 --> 00:27:53,171
Είστε όλοι καλά;

455
00:27:53,254 --> 00:27:54,881
Κάνουμε λίγη εκπαίδευση.

456
00:27:56,007 --> 00:27:56,925
Συγγνώμη.

457
00:27:57,258 --> 00:27:59,302
Θέλετε να το ξανανοίξω;

458
00:27:59,386 --> 00:28:00,845
Όχι.

459
00:28:00,929 --> 00:28:03,181
Τελειώναμε, ούτως ή άλλως.

460
00:28:03,264 --> 00:28:06,685
-Είστε καλά;
-Εξαρτάται. Πόσα είδατε;

461
00:28:07,769 --> 00:28:08,978
Τα πάντα, φίλε.

462
00:28:09,062 --> 00:28:11,523
Έχουμε υπάρξει καλύτερα. Είμαι ο Έρικ.

463
00:28:11,606 --> 00:28:12,691
Είμαι η Κέζα.

464
00:28:12,774 --> 00:28:16,069
Από δω ο Τζόνο, η Σαζ,
η Κάρλι και ο Γουέινο.

465
00:28:17,404 --> 00:28:19,864
Είστε η νέα ομάδα των ΗΠΑ;

466
00:28:22,659 --> 00:28:24,994
Φαίνεται ότι έχουμε σκληρό ανταγωνισμό.

467
00:28:27,914 --> 00:28:29,874
Θα είμαστε έτοιμοι την Παρασκευή.

468
00:28:29,958 --> 00:28:31,251
Φυσικά.

469
00:28:31,334 --> 00:28:33,712
Κάνετε φοβερή δουλειά, έτσι, Γουέινο;

470
00:28:33,795 --> 00:28:35,380
Ναι, βέβαια.

471
00:28:36,506 --> 00:28:37,799
Σε πειράζω, φίλε.

472
00:28:42,512 --> 00:28:43,680
Ξέχασες το κλειδί.

473
00:28:53,231 --> 00:28:55,525
Ναι, μάλλον ήταν ραγισμένο.

474
00:28:55,608 --> 00:28:56,901
Μπλέξατε άσχημα.

475
00:28:56,985 --> 00:28:58,027
Κοπάνα την.

476
00:29:00,488 --> 00:29:02,490
Έχει δίκιο. Μπλέξαμε.

477
00:29:04,159 --> 00:29:06,911
ΔΥΟ ΜΕΡΕΣ ΩΣ ΤΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ

478
00:29:13,668 --> 00:29:16,171
Δουλεύει τρεις μέρες ασταμάτητα.

479
00:29:16,254 --> 00:29:17,088
Θεέ μου.

480
00:29:18,465 --> 00:29:21,968
Μείνετε όλοι
απ' αυτήν την πλευρά του καμβά.

481
00:29:22,385 --> 00:29:24,012
Μην τον διακόψετε.

482
00:29:34,439 --> 00:29:35,857
Ελάτε, πιο γρήγορα!

483
00:29:37,192 --> 00:29:38,443
Έρικ, τι κάνεις;

484
00:29:38,526 --> 00:29:39,527
Σου κάνω παρέα.

485
00:29:39,611 --> 00:29:40,570
Δεν χρειάζεται.

486
00:29:40,653 --> 00:29:42,405
Ξέρω. Θέλω.

487
00:29:48,745 --> 00:29:49,662
Πάμε!

488
00:29:50,622 --> 00:29:51,581
Καλημέρα, φίλε.

489
00:29:52,415 --> 00:29:54,167
Πάτε βολτίτσα;

490
00:29:59,005 --> 00:30:00,507
Μακάρι να μην το 'χα δει.

491
00:30:02,175 --> 00:30:04,677
Μπορώ να σκάψω τρύπες
για τις άλλες ομάδες.

492
00:30:05,428 --> 00:30:08,056
Μερικοί τραυματισμοί θα μας ωφελούσαν.

493
00:30:08,473 --> 00:30:11,976
Πολύ γλυκό εκ μέρους σου,
αλλά μείνε μακριά καλύτερα.

494
00:30:12,393 --> 00:30:14,187
Δεν μ' αφήνετε να κάνω τίποτα.

495
00:30:14,562 --> 00:30:17,273
Γιατί με φέρνεις συνέχεια
στους Μαθητευόμενους;

496
00:30:17,357 --> 00:30:18,483
Μην ανησυχείς.

497
00:30:18,566 --> 00:30:22,445
Αν τα πράγματα συνεχίσουν έτσι,
δεν θα χρειαστεί να ξανάρθεις.

498
00:30:25,740 --> 00:30:26,866
Τζέφι!

499
00:30:26,950 --> 00:30:28,076
Πού είσαι;

500
00:30:31,371 --> 00:30:33,748
Είδες το σάντουιτς με τα κεφτεδάκια μου;

501
00:30:42,048 --> 00:30:42,966
Τζέφι!

502
00:30:43,508 --> 00:30:44,509
Πού είσαι;

503
00:30:51,432 --> 00:30:52,392
Ακούστε!

504
00:30:52,475 --> 00:30:55,311
Στο δίχτυ
πρέπει να κινηθούμε συγχρονισμένα

505
00:30:55,395 --> 00:30:57,647
και να μείνουμε κοντά στις ράβδους.

506
00:30:57,730 --> 00:30:59,190
Λίζι, είσαι πρώτη.

507
00:30:59,274 --> 00:31:00,608
Μη με κάνεις να ξεράσω.

508
00:31:02,735 --> 00:31:04,571
Έλα, Λίζι, κουνήσου!

509
00:31:06,072 --> 00:31:07,156
Σ' έπιασα!

510
00:31:08,366 --> 00:31:10,034
Έρικ, άφησέ την να το κάνει.

511
00:31:10,368 --> 00:31:11,744
-Το είχα!
-Το ξέρω.

512
00:31:11,828 --> 00:31:14,664
-Τότε γιατί ήρθες;
-Θέλω να είμαι εδώ για σένα.

513
00:31:15,915 --> 00:31:18,251
Τάιλερ, Ντίλαν. Δείξτε τους πώς γίνεται.

514
00:31:18,710 --> 00:31:20,128
-Μαζί;
-Δεν είμαστε μαζί.

515
00:31:20,211 --> 00:31:22,130
-Το ξέρω.
-Τι τρέχει με εσάς;

516
00:31:22,213 --> 00:31:23,464
Τίποτα, πάμε.

517
00:31:24,716 --> 00:31:26,342
Πολλή κίνηση.

518
00:31:26,426 --> 00:31:27,635
Εντάξει!

519
00:31:28,011 --> 00:31:29,304
Το πόδι του Τάιλερ.

520
00:31:29,888 --> 00:31:30,722
Ποιος έβαλε...

521
00:31:36,227 --> 00:31:37,562
Ζαλίστηκα λίγο.

522
00:31:40,023 --> 00:31:41,900
Πήγε στραβά πολύ γρήγορα.

523
00:31:44,569 --> 00:31:45,612
Βοήθεια!

524
00:31:46,529 --> 00:31:48,531
Κάποιος χρειάζεται τη βοήθειά μας!

525
00:31:49,073 --> 00:31:50,074
Βοήθεια!

526
00:31:51,284 --> 00:31:52,368
-Έλα!
-Εδώ έξω!

527
00:31:52,452 --> 00:31:53,369
Φύγαμε.

528
00:31:53,453 --> 00:31:55,955
-Τζίνα, βοήθεια.
-Πρέπει να τους σώσουμε!

529
00:31:56,748 --> 00:31:58,374
Αυστραλία, πάμε.

530
00:31:58,458 --> 00:32:00,460
Τζόνι και Κάρλι, αυτόν αριστερά!

531
00:32:00,543 --> 00:32:03,546
Εντάξει, πάμε.
Σαζ και Τζόνο, στο νερό τώρα.

532
00:32:05,131 --> 00:32:07,050
Ελάτε. Πάμε, ομάδα. Το 'χουμε.

533
00:32:07,133 --> 00:32:08,343
Προσέξτε τα ρεύματα.

534
00:32:10,970 --> 00:32:12,472
Πάμε, ομάδα! Πάμε.

535
00:32:15,224 --> 00:32:16,976
Είπα ότι θα το κάνουμε εμείς.

536
00:32:17,560 --> 00:32:18,811
Πάμε, ομάδα! Ελάτε.

537
00:32:18,895 --> 00:32:21,105
Πάμε. Τα πάτε τέλεια. Φέρτε τους.

538
00:32:22,231 --> 00:32:23,483
Φέρτε τους.

539
00:32:23,566 --> 00:32:24,484
Πάμε.

540
00:32:28,738 --> 00:32:29,822
Πάμε!

541
00:32:32,450 --> 00:32:35,036
Εντάξει, ήταν απίστευτο, Σαζ. Μπράβο.

542
00:32:35,119 --> 00:32:36,955
-Μπράβο, ομάδα.
-Καταπληκτικό.

543
00:32:37,580 --> 00:32:38,748
Είστε όλοι καλά;

544
00:32:38,831 --> 00:32:40,500
Ναι. Μην ανησυχείς.

545
00:32:40,583 --> 00:32:43,086
Σας είδαμε απασχολημένους με το δίχτυ

546
00:32:43,169 --> 00:32:44,295
και μπήκαμε εμείς.

547
00:32:44,379 --> 00:32:46,339
Δεν θέλαμε να σας εκθέσουμε.

548
00:32:46,422 --> 00:32:47,548
Δεν μας εκθέσατε.

549
00:32:47,632 --> 00:32:48,800
Έτσι λες;

550
00:32:49,300 --> 00:32:53,721
Εμείς σώσαμε εκείνα τα δολώματα,
όσο εσείς σπαρταρούσατε σαν τα ψάρια.

551
00:32:54,889 --> 00:32:59,018
Δεν καταλαβαίνω. Είστε καλοί ή όχι;

552
00:32:59,102 --> 00:33:02,522
Νόμιζα ότι δεθήκαμε
όταν είπαμε τον Μπρόντι "μάπα".

553
00:33:02,605 --> 00:33:05,358
Ναι, τότε ήταν εκείνος μάπας.

554
00:33:05,441 --> 00:33:07,485
Τώρα είσαι εσύ μάπας, μάπα.

555
00:33:09,320 --> 00:33:11,280
Αποφάσισα ότι δεν είναι καλοί.

556
00:33:12,615 --> 00:33:15,576
Ήρθαμε εδώ με μία αποστολή:

557
00:33:17,203 --> 00:33:18,955
να καταστρέψουμε την ομάδα των ΗΠΑ.

558
00:33:19,956 --> 00:33:22,083
Δεν πίστευα ότι θα ήταν τόσο εύκολο.

559
00:33:23,418 --> 00:33:25,712
Ευτυχώς που αρρώστησε η αληθινή ομάδα.

560
00:33:33,094 --> 00:33:34,762
Ξέρω ποιο είναι το πρόβλημα.

561
00:33:35,179 --> 00:33:37,056
Ήμουν πολύ επιεικής μαζί σας!

562
00:33:37,140 --> 00:33:38,641
Δεν θα το έλεγα.

563
00:33:38,725 --> 00:33:40,018
Αύριο θα σας διαλύσω!

564
00:33:42,770 --> 00:33:44,814
Θα τα καταφέρουμε μαζί.

565
00:33:44,897 --> 00:33:47,275
Τι; Δεν μπορώ να το κάνω μόνη μου;

566
00:33:47,942 --> 00:33:49,402
Δεν εννοούσα...

567
00:33:50,611 --> 00:33:53,990
Τίποτα δεν θα γινόταν
αν δεν αρρώσταινε η ομάδα του Μπρόντι.

568
00:33:54,073 --> 00:33:55,116
Τώρα έγινε.

569
00:33:55,199 --> 00:33:57,035
Δεν ξέρω γιατί μου φωνάζεις.

570
00:33:57,118 --> 00:33:58,453
Δεν εννοούσα...

571
00:33:59,704 --> 00:34:01,080
Τι έπαθε ο Τάιλερ;

572
00:34:01,164 --> 00:34:02,040
Πού να ξέρω;

573
00:34:02,123 --> 00:34:04,584
Δεν σκέφτομαι συνέχεια τον Τάιλερ.

574
00:34:04,667 --> 00:34:05,877
Είμαι συγκεντρωμένη.

575
00:34:06,419 --> 00:34:07,587
Δεν εννοούσα...

576
00:34:08,629 --> 00:34:10,465
Βασικά, δεν ξέρω τι εννοούσα.

577
00:34:22,185 --> 00:34:23,394
Συγγνώμη.

578
00:34:23,478 --> 00:34:25,855
Δεν ήξερα ότι ήταν κάποιος άλλος εδώ.

579
00:34:27,023 --> 00:34:30,693
Κι εγώ δουλεύω καλύτερα αργά το βράδυ.

580
00:34:32,195 --> 00:34:33,446
Είμαι σε μπάντα.

581
00:34:33,863 --> 00:34:36,616
Αν δεν σε πειράζει,
θα σου δώσω ένα CD μου.

582
00:34:37,075 --> 00:34:38,159
Nα το ακούσεις

583
00:34:38,242 --> 00:34:41,746
και να μου πεις τη γνώμη σου
ως καλλιτέχνης.

584
00:34:42,622 --> 00:34:45,625
Έχω το μέιλ μου πίσω

585
00:34:46,000 --> 00:34:47,210
και το Twitter μου.

586
00:34:47,293 --> 00:34:49,712
Ή μπορείς να με βρεις στο LinkedIn.

587
00:34:49,796 --> 00:34:52,048
Θέλω να γίνεις μέλος του δικτύου μου.

588
00:34:53,925 --> 00:34:55,968
Θα το αφήσω εδώ.

589
00:34:58,346 --> 00:35:00,473
Μου αρέσει πολύ αυτός ο τύπος.

590
00:35:01,140 --> 00:35:02,975
Ήσυχος, καλός ακροατής.

591
00:35:03,935 --> 00:35:06,896
ΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΩΣ ΤΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ

592
00:35:12,235 --> 00:35:15,738
ΔΙΑΣΩΣΤΕΣ ΠΑΡΑΛΙΑΣ ΜΑΛΙΜΠΟΥ ΑΡΧΗΓΕΙΟ
ΑΡΧΗΓΟΣ ΡΟΤΖΕΡ ΓΚΟΣΑΡΝΤ

593
00:35:22,453 --> 00:35:24,288
ΤΟ ΤΡΟΠΑΙΟ ΤΟΥ 2020 ΚΑΤΑΦΤΑΝΕΙ

594
00:35:24,372 --> 00:35:25,289
Σωστά.

595
00:35:27,708 --> 00:35:29,085
Πώς είσαι, Τζίνα;

596
00:35:29,669 --> 00:35:31,921
Αν ήρθες για να μου την πεις, φύγε.

597
00:35:32,004 --> 00:35:32,922
Δεν έχω όρεξη.

598
00:35:33,005 --> 00:35:35,007
Όχι, δεν ήρθα για να σου την πω.

599
00:35:35,091 --> 00:35:36,884
Πρέπει να μείνουμε ενωμένοι.

600
00:35:36,968 --> 00:35:38,553
Απ' όπου κι αν είμαστε.

601
00:35:38,636 --> 00:35:41,180
Βασικά, ήρθα για να σε ενθαρρύνω λίγο.

602
00:35:41,764 --> 00:35:43,516
Και γιατί να το κάνεις αυτό;

603
00:35:44,183 --> 00:35:47,353
Γιατί αν τα πάτε τόσο χάλια
στον διαγωνισμό,

604
00:35:47,436 --> 00:35:49,772
θα φανούμε κόπανοι
όταν σας νικήσουμε.

605
00:35:49,856 --> 00:35:52,108
Θα λένε "Γιατί τους ταπεινώσατε;"

606
00:35:52,191 --> 00:35:55,236
Κι εμείς θα πούμε
"Δεν φταίμε που είναι ανίκανοι".

607
00:35:55,319 --> 00:35:56,904
Μετά, "Ναι, βλαχαδερά είναι".

608
00:35:56,988 --> 00:36:01,033
Κι εγώ θα πω "Άστε ήσυχα τα βλαχαδερά,
είναι φίλοι μας".

609
00:36:01,117 --> 00:36:04,120
Λίγες κακές μέρες περάσαμε. Θα νικήσουμε.

610
00:36:04,203 --> 00:36:06,205
Μπράβο, έτσι σε θέλω.

611
00:36:06,289 --> 00:36:09,667
Και μην ανησυχείς
που εκπροσωπείτε όλη τη χώρα σας

612
00:36:09,750 --> 00:36:12,044
ή ότι αύριο θα εξευτελιστείτε τελείως

613
00:36:12,128 --> 00:36:14,297
-μπροστά στον κόσμο.
-Με τσιγκλάς.

614
00:36:14,380 --> 00:36:16,591
Όχι, δεν σε τσιγκλάω.

615
00:36:17,633 --> 00:36:18,801
Το έχω κάνει ήδη.

616
00:36:19,260 --> 00:36:22,305
Κι εσύ; Δεν έχεις καμιά ελπίδα.

617
00:36:23,806 --> 00:36:24,932
Τα λέμε.

618
00:36:40,448 --> 00:36:42,992
Είναι πιο τρομακτική όταν δεν φωνάζει.

619
00:36:43,075 --> 00:36:45,703
Θυμωμένη σαν μαμά.
Δεν γίνεται περισσότερο.

620
00:36:46,996 --> 00:36:48,748
Θέλετε να χάσετε αύριο;

621
00:36:48,831 --> 00:36:50,458
Εγώ και η Λίζι;

622
00:36:50,917 --> 00:36:53,002
-Όχι.
-Έρικ, μπορώ να μιλήσω.

623
00:36:53,544 --> 00:36:56,047
-Όχι.
-Γιατί νιώθω ότι αυτό θέλετε.

624
00:36:56,130 --> 00:36:57,840
Προσπαθώ να καταλάβω

625
00:36:57,924 --> 00:37:00,468
πώς μπορεί να είστε τόσο κακοί,

626
00:37:00,551 --> 00:37:03,221
και μάλλον μισείτε
τους Μαθητευόμενους Διασώστες.

627
00:37:03,304 --> 00:37:05,598
Πρέπει να το ξανασκεφτείς,

628
00:37:05,681 --> 00:37:07,350
γιατί τους λατρεύουμε.

629
00:37:07,433 --> 00:37:09,268
Δεν φαίνεται όταν προπονείστε.

630
00:37:09,352 --> 00:37:11,062
Προπονείστε σαν βλαχαδερά.

631
00:37:11,145 --> 00:37:12,104
Τι είναι αυτό;

632
00:37:12,188 --> 00:37:13,606
Εσείς όταν προπονείστε!

633
00:37:14,232 --> 00:37:16,692
Είστε αφηρημένοι, χωρίς ομαδικό πνεύμα.

634
00:37:16,776 --> 00:37:18,611
Έχουμε άλλη μία μέρα.

635
00:37:18,694 --> 00:37:20,321
Αλλά πρέπει να το θέλετε.

636
00:37:20,404 --> 00:37:22,448
Όλοι σας. Θέλετε να νικήσετε;

637
00:37:22,531 --> 00:37:23,783
Φυσικά.

638
00:37:23,866 --> 00:37:25,243
Τότε, τι φταίει;

639
00:37:25,326 --> 00:37:27,119
Είναι πολύ καλύτεροι από μας.

640
00:37:35,378 --> 00:37:37,213
Πάτε να κλέψετε τα μυστικά μας;

641
00:37:37,630 --> 00:37:39,632
Μπορείτε, αν θέλετε.

642
00:37:40,174 --> 00:37:41,801
Και πάλι δεν έχετε ελπίδα.

643
00:38:01,821 --> 00:38:02,738
Το είδατε;

644
00:38:03,155 --> 00:38:04,323
Αυτό που έκανα.

645
00:38:04,657 --> 00:38:05,950
Εντυπωσιακό, έτσι;

646
00:38:06,826 --> 00:38:08,703
Για νας δούμε, βλαχαδερά.

647
00:38:12,373 --> 00:38:14,709
-Φοβερό, φίλε.
-Καλό δεν ήταν;

648
00:38:20,256 --> 00:38:22,133
Τέσσερις μέρες δεν αρκούν.

649
00:38:22,550 --> 00:38:25,219
Νόμιζα ότι θα 'μασταν έτοιμοι,
μα έκανα λάθος.

650
00:38:25,594 --> 00:38:27,305
Συγγνώμη που σας απογοήτευσα.

651
00:38:31,517 --> 00:38:33,477
Όχι, εμείς σε απογοητεύσαμε.

652
00:38:35,104 --> 00:38:37,523
Θα μπορούσαμε να προπονηθούμε σκληρότερα.

653
00:38:37,606 --> 00:38:40,568
Όταν πάω να κάτσω, πονάω.

654
00:38:42,111 --> 00:38:43,654
Αλλά αντέχω λίγο ακόμα.

655
00:38:45,323 --> 00:38:47,742
Τζίνα, δεν ήταν καν να το κάνουμε.

656
00:38:47,825 --> 00:38:49,327
Αν δεν αρρώσταιναν...

657
00:38:49,410 --> 00:38:52,496
Εντάξει, εγώ φταίω! Αυτό θέλετε να πω;

658
00:39:00,296 --> 00:39:02,006
Φίλε, τι έκανες;

659
00:39:03,841 --> 00:39:07,053
Ο Μπρόντι καυχιόταν στο μπάρμπεκιου
ότι ήταν στην ομάδα

660
00:39:07,136 --> 00:39:09,347
κι εμείς όχι. Έτσι, του έκανα φάρσα.

661
00:39:10,473 --> 00:39:12,183
Του έδωσα τη σάπια λαχανοσαλάτα.

662
00:39:12,975 --> 00:39:14,977
Τάιλερ, γιατί το έκανες αυτό;

663
00:39:15,061 --> 00:39:16,979
Δεν ήξερα ότι θα έτρωγαν όλοι.

664
00:39:17,063 --> 00:39:19,148
Ούτε ότι θα αρρώσταιναν.

665
00:39:19,231 --> 00:39:21,609
Η λαχανοσαλάτα ήταν 17 ετών, φίλε.

666
00:39:21,692 --> 00:39:22,985
Τι περίμενες;

667
00:39:23,069 --> 00:39:24,945
Δεν σκεφτόμουν, εντάξει;

668
00:39:25,738 --> 00:39:29,158
Όλη τη χρονιά, ανυπομονούσα
να γυρίσω στους Μαθητευόμενους.

669
00:39:29,617 --> 00:39:31,577
Και τώρα μπορεί να καταργηθούν.

670
00:39:33,621 --> 00:39:34,705
Εξαιτίας μου.

671
00:39:36,123 --> 00:39:39,293
Πού νομίζεις ότι πας, στρατιώτη;
Γύρνα πίσω!

672
00:39:39,835 --> 00:39:41,045
Είναι διαταγή!

673
00:39:42,671 --> 00:39:43,923
Απίστευτος.

674
00:39:44,382 --> 00:39:47,802
Θα είχαμε μια ευκαιρία,
αν δεν μας επηρέαζαν οι Αυστραλοί.

675
00:39:48,427 --> 00:39:50,763
Μακάρι να πάθαιναν αυτοί δηλητηρίαση.

676
00:39:51,514 --> 00:39:54,767
Δεν το εννοώ αυτό.
Έχω πολλά συναισθήματα τώρα.

677
00:40:09,782 --> 00:40:11,200
Παράτα τα, μικρέ.

678
00:40:11,909 --> 00:40:14,078
Τζέφι! Είδες το ραδιόφωνό μου;

679
00:40:15,454 --> 00:40:16,455
Τζέφι!

680
00:40:16,539 --> 00:40:18,707
Γύρνα πίσω! Τι κάνεις;

681
00:40:20,000 --> 00:40:24,171
Χτύπησα το δάχτυλό μου
σε μια γιγάντια καρδιά από πέτρες!

682
00:40:24,255 --> 00:40:25,923
Τζέφι, εσύ τις έβαλες εδώ;

683
00:40:26,006 --> 00:40:27,133
Εσύ το έκανες;

684
00:40:27,216 --> 00:40:28,968
Γύρνα πίσω! Τζέφι!

685
00:40:34,849 --> 00:40:35,724
Μαμά!

686
00:40:36,267 --> 00:40:37,726
Δεν έχω χυμό!

687
00:40:39,895 --> 00:40:40,855
Μαμά!

688
00:40:43,232 --> 00:40:46,193
Δεν είσαι η μαμά μου!
Τι θες στο δωμάτιό μου;

689
00:40:46,277 --> 00:40:48,529
Ήθελα απλώς να δω πώς είσαι.

690
00:40:53,409 --> 00:40:58,038
Η κοιλιά μου γουργουρίζει λίγο,
αλλά μάλλον νιώθω καλύτερα.

691
00:40:58,622 --> 00:41:00,541
Τέλεια. Υπέροχα νέα.

692
00:41:00,624 --> 00:41:03,085
Εσύ και η ομάδα μπορείτε
να πάτε να κερδίσετε.

693
00:41:03,169 --> 00:41:04,837
Είσαι τρελός;

694
00:41:04,920 --> 00:41:06,922
Έχω τέσσερις μέρες να φάω στερεά.

695
00:41:07,006 --> 00:41:08,549
Ζαλίζομαι όταν σηκώνομαι

696
00:41:08,632 --> 00:41:11,594
και ο γιατρός λέει
ότι έχω πρωκτό 65χρονου.

697
00:41:13,137 --> 00:41:15,222
Πρέπει να σου πω κάτι.

698
00:41:17,558 --> 00:41:19,477
Ήξερα ότι είχε λήξει η λαχανοσαλάτα.

699
00:41:19,935 --> 00:41:22,021
Αλλά έπρεπε να τη φτύσεις.

700
00:41:25,316 --> 00:41:26,442
Είναι...

701
00:41:27,818 --> 00:41:28,694
φοβερό.

702
00:41:29,320 --> 00:41:31,906
-Δεν θύμωσες;
-Όχι, είμαι έξαλλος.

703
00:41:31,989 --> 00:41:33,991
Ήταν να γράψω ιστορία φέτος.

704
00:41:34,074 --> 00:41:37,203
Τόσον καιρό, σκεφτόμουν
ότι τους απογοήτευσα όλους.

705
00:41:37,286 --> 00:41:39,246
Αλλά τους απογοήτευσες εσύ.

706
00:41:40,456 --> 00:41:42,124
Νιώθω χειρότερα από σένα.

707
00:41:42,208 --> 00:41:44,460
Σου εγγυώμαι ότι δεν είναι αλήθεια.

708
00:41:45,169 --> 00:41:46,504
Είχες δίκιο, φίλε.

709
00:41:46,587 --> 00:41:48,088
Δεν αξίζω για την ομάδα.

710
00:41:48,797 --> 00:41:50,633
Δεν μπορούμε να κερδίσουμε.

711
00:41:54,261 --> 00:41:57,473
Κοίταξέ με. Είμαι ο Τάιλερ.
Είμαι μεγάλος κλαψιάρης.

712
00:41:57,556 --> 00:42:00,309
-Ξέρεις γιατί είσαι ενοχλητικός;
-Όχι.

713
00:42:00,392 --> 00:42:02,728
Επειδή δεν τα παρατάς ποτέ.

714
00:42:02,811 --> 00:42:06,065
Με τρελαίνει.
Είναι το χειρότερο χαρακτηριστικό σου.

715
00:42:06,774 --> 00:42:09,026
-Ευχαριστώ;
-Γιατί τα παρατάς τώρα;

716
00:42:09,109 --> 00:42:11,320
Το Διεθνές Πρωτάθλημα είναι αύριο.

717
00:42:11,737 --> 00:42:13,197
Τα έκανες μαντάρα!

718
00:42:13,280 --> 00:42:15,908
Διόρθωσέ το. Έπρεπε να προπονείσαι,

719
00:42:15,991 --> 00:42:18,911
αλλά είσαι εδώ και κλαις σαν κότα.

720
00:42:18,994 --> 00:42:20,871
Δεν είσαι ο Τάιλερ που ξέρω και μισώ.

721
00:42:22,164 --> 00:42:25,834
Λες ότι νιώθω τόσο άσχημα
που έχασα το τσαγανό μου;

722
00:42:25,918 --> 00:42:27,169
Δεν είπα αυτό.

723
00:42:27,253 --> 00:42:28,671
Τα λάθη είναι παρελθόν.

724
00:42:28,754 --> 00:42:30,548
Τα διορθώνεις αν βελτιωθείς.

725
00:42:30,631 --> 00:42:33,050
-Τι λες;
-Έχεις δίκιο, φίλε.

726
00:42:33,133 --> 00:42:34,176
Δεν τα παρατάω.

727
00:42:34,260 --> 00:42:36,762
Το χρωστάω σε σένα
και στους Μαθητευόμενους.

728
00:42:36,845 --> 00:42:38,389
Ναι, όντως, αλλά...

729
00:42:38,472 --> 00:42:39,682
Είναι πολύ σημαντικό!

730
00:42:39,765 --> 00:42:41,725
-Ευχαριστώ, φίλε.
-Άσε με.

731
00:42:41,809 --> 00:42:44,603
Μην πεις σε κανέναν ότι σε ενέπνευσα!

732
00:42:45,938 --> 00:42:47,565
Η αγκαλιά ήταν ωραία, όμως.

733
00:42:48,315 --> 00:42:50,985
ΗΜΕΡΑ ΤΟΥ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ

734
00:42:54,446 --> 00:42:57,533
Απ' όλες τις μέρες,
σήμερα άργησε ο αδελφός σου.

735
00:42:57,616 --> 00:42:58,951
Τόσο ανεύθυνος.

736
00:42:59,034 --> 00:43:00,244
Δεν το πιστεύω.

737
00:43:00,828 --> 00:43:02,121
Άργησες.

738
00:43:02,871 --> 00:43:05,124
Υποσχέσου μου ότι θα κερδίσετε σήμερα.

739
00:43:05,207 --> 00:43:07,293
Υπόσχομαι ότι δεν θα τα παρατήσουμε.

740
00:43:07,710 --> 00:43:09,295
Δεν σου ζήτησα αυτό.

741
00:43:10,921 --> 00:43:12,965
Γιατί χαμογελάς εσύ εκεί πίσω;

742
00:43:13,048 --> 00:43:15,092
Νιώθω ότι όλα θα πάνε καλά σήμερα.

743
00:43:15,801 --> 00:43:17,344
Πιστεύεις στον αδελφό σου;

744
00:43:18,095 --> 00:43:19,388
Όχι, αηδία.

745
00:43:30,691 --> 00:43:32,067
Γεια σου, Λίζι.

746
00:43:33,277 --> 00:43:34,945
Ο Έρικ έχει χρυσόψαρο;

747
00:43:35,362 --> 00:43:37,948
Γιατί φέρεται σαν να πέθανε.

748
00:43:48,334 --> 00:43:50,336
Συγγνώμη που σ' τη λέω τελευταία.

749
00:43:50,711 --> 00:43:51,879
Δεν πειράζει.

750
00:43:51,962 --> 00:43:54,465
Καθόλου. Δεν θυμάμαι καν τι έγινε.

751
00:43:55,299 --> 00:43:57,217
Λοιπόν, τι έγινε;

752
00:43:57,801 --> 00:44:00,346
Έπρεπε να μου πεις
ότι σου έγραφα στο μάθημα.

753
00:44:00,429 --> 00:44:01,430
Τι;

754
00:44:01,513 --> 00:44:05,851
Νόμιζα ότι είχες κενό όταν μιλάγαμε,
αλλά κοβόσουν στα καλλιτεχνικά.

755
00:44:06,435 --> 00:44:09,980
Επειδή τότε ήθελες να μιλάμε.
Ήθελα να είμαι εκεί για σένα.

756
00:44:10,064 --> 00:44:11,565
Ξέρω ότι είσαι εκεί.

757
00:44:11,649 --> 00:44:14,318
Αλλά δεν χρειάζεται να με προστατεύεις.

758
00:44:14,401 --> 00:44:18,238
Δεν χρειάζεται
να επιβραδύνεις ή να με σώζεις.

759
00:44:18,322 --> 00:44:21,033
Ούτε να προσποιείσαι ότι δεν έχεις μάθημα.

760
00:44:21,450 --> 00:44:23,452
Δεν θα με πληγώσεις.

761
00:44:23,535 --> 00:44:24,662
Δεν θα θυμώσω.

762
00:44:25,329 --> 00:44:26,664
Προσέχω τον εαυτό μου.

763
00:44:27,706 --> 00:44:28,624
Ξέρω.

764
00:44:29,333 --> 00:44:31,794
Ήθελα να γίνω το τέλειο αγόρι.

765
00:44:31,877 --> 00:44:34,838
Δεν χρειάζεται να είσαι τέλειος.
Μόνο ο εαυτός σου.

766
00:44:35,255 --> 00:44:36,423
Αυτόν τον Έρικ αγαπώ.

767
00:44:39,635 --> 00:44:41,345
Είπες ότι με αγαπάς;

768
00:44:43,597 --> 00:44:47,643
Ναι, αλλά είπα κι άλλα
και είναι σημαντικό να τα άκουσες.

769
00:44:47,726 --> 00:44:50,813
Τα άκουσα.
Δεν θα κάνω τίποτα για σένα ποτέ ξανά.

770
00:44:52,106 --> 00:44:53,232
Πλάκα κάνω.

771
00:44:58,237 --> 00:45:00,823
Δηλαδή, μ' αγαπάς;

772
00:45:01,448 --> 00:45:04,702
Θεέ μου, είναι το λεωφορείο
για την Πόλη της Αηδίας;

773
00:45:04,785 --> 00:45:05,661
Τι;

774
00:45:05,744 --> 00:45:06,870
Όχι.

775
00:45:06,954 --> 00:45:08,622
Για το Μαλιμπού!

776
00:45:09,957 --> 00:45:12,292
Τζίνα, εγώ είμαι.

777
00:45:12,918 --> 00:45:14,086
Ο Βουτς.

778
00:45:15,921 --> 00:45:18,590
Παιδιά; Τώρα ανησυχώ για την Τζίνα.

779
00:45:34,523 --> 00:45:35,482
Συγγνώμη!

780
00:45:37,901 --> 00:45:39,069
Όλα καλά!

781
00:45:54,793 --> 00:45:55,753
Φίλε.

782
00:45:57,504 --> 00:45:58,464
Φίλε.

783
00:45:59,423 --> 00:46:00,382
Φίλε;

784
00:46:04,386 --> 00:46:05,804
Φίλε;

785
00:46:07,598 --> 00:46:08,557
Φίλε.

786
00:46:11,143 --> 00:46:12,060
Φίλε.

787
00:46:12,686 --> 00:46:13,854
Φίλοι μου.

788
00:46:16,315 --> 00:46:17,775
Πολύ όμορφο.

789
00:46:18,525 --> 00:46:19,485
Δεν καταλαβαίνω.

790
00:46:23,363 --> 00:46:24,698
Καλώς ήρθατε.

791
00:46:24,782 --> 00:46:28,619
Είναι μια όμορφη μέρα
για το Διεθνές Πρωτάθλημα!

792
00:46:28,702 --> 00:46:32,581
Είμαστε στο Μαλιμπού, όπου οι καλύτεροι
Μαθητευόμενοι Διασώστες του κόσμου

793
00:46:32,664 --> 00:46:36,668
θα δοκιμάσουν
τη ναυαγοσωστική δύναμη, ικανότητα,

794
00:46:36,752 --> 00:46:38,462
αντοχή και ομαδικότητά τους.

795
00:46:38,545 --> 00:46:40,631
Ήρθαν από όλο τον κόσμο

796
00:46:40,714 --> 00:46:43,967
για την ευκαιρία να αναδειχθούν
οι φετινοί πρωταθλητές.

797
00:46:45,761 --> 00:46:48,347
ΔΙΑΣΩΣΤΕΣ ΠΑΡΑΛΙΑΣ ΜΑΛΙΜΠΟΥ
ΑΡΧΗΓΕΙΟ

798
00:46:55,896 --> 00:46:57,689
Ξέρω ότι ήμουν λίγο...

799
00:46:57,773 --> 00:46:58,649
Ψυχοπαθής.

800
00:46:59,066 --> 00:47:03,237
Θα έλεγα "παθιασμένη ηγέτιδα",
αλλά εντάξει.

801
00:47:04,238 --> 00:47:06,782
Θέλω να βάλουμε τα δυνατά μας σήμερα.

802
00:47:06,865 --> 00:47:08,784
Πιστεύω ότι έχουμε μια ευκαιρία.

803
00:47:08,951 --> 00:47:10,661
Πρέπει να δουλέψουμε ομαδικά.

804
00:47:10,744 --> 00:47:12,079
Δηλαδή φτάνουν αυτά.

805
00:47:13,664 --> 00:47:15,249
Και ό,τι κι αν είναι αυτό.

806
00:47:15,332 --> 00:47:17,084
-Δεν είναι τίποτα.
-Τίποτα;

807
00:47:17,668 --> 00:47:18,627
Όχι ακριβώς τίποτα.

808
00:47:18,710 --> 00:47:19,711
Αυτό.

809
00:47:19,795 --> 00:47:20,838
Φτάνει αυτό.

810
00:47:22,881 --> 00:47:24,049
Πιστεύω σε μας.

811
00:47:24,591 --> 00:47:25,676
Θα τα καταφέρουμε.

812
00:47:31,431 --> 00:47:32,641
Αξιολάτρευτο.

813
00:47:33,225 --> 00:47:34,601
Αξιολάτρευτο. Έτσι, Κέζα;

814
00:47:34,685 --> 00:47:36,770
Τόσο γλυκό που με πόνεσε το δόντι.

815
00:47:38,063 --> 00:47:39,439
Τα λέμε εκεί έξω.

816
00:47:39,523 --> 00:47:41,567
Θα φάτε την άμμο μας.

817
00:47:41,650 --> 00:47:42,901
Καλό ήταν, ναι.

818
00:47:45,153 --> 00:47:46,321
-Ορκίζομαι.
-Σίγουρα.

819
00:47:46,405 --> 00:47:49,074
-Είδες τον Ντίλαν...
-Χρειάζομαι βοήθεια!

820
00:47:49,157 --> 00:47:50,909
Ο φίλος μου! Παγιδεύτηκε!

821
00:47:51,326 --> 00:47:53,245
Δεν είναι στη δικαιοδοσία μας.

822
00:47:53,328 --> 00:47:55,956
Δεν μπορώ να φωνάξω
τους Διασώστες του Μαλιμπού.

823
00:47:56,039 --> 00:47:57,165
Είναι ηλίθιοι.

824
00:47:57,249 --> 00:47:59,376
Χρειάζομαι κάποιον φοβερό, όπως εσάς.

825
00:47:59,793 --> 00:48:01,920
Είμαστε φοβεροί.

826
00:48:02,462 --> 00:48:05,507
Ελάτε, μπορούμε να κάνουμε
μια γρήγορη διάσωση.

827
00:48:05,591 --> 00:48:07,050
-Ας το κάνουμε.
-Ναι.

828
00:48:07,134 --> 00:48:08,176
Πάμε, ομάδα.

829
00:48:11,889 --> 00:48:13,015
Εκεί μέσα είναι.

830
00:48:13,098 --> 00:48:14,683
Βοήθεια! Κόλλησα!

831
00:48:14,766 --> 00:48:15,767
Πάμε, ομάδα!

832
00:48:16,184 --> 00:48:17,978
Κρατήσου, μικρέ! Ερχόμαστε.

833
00:48:21,148 --> 00:48:23,108
-Δεν είναι κανείς εδώ.
-Πού είναι;

834
00:48:26,653 --> 00:48:28,322
-Περίμενε!
-Όχι.

835
00:48:30,449 --> 00:48:31,366
Βλάκες.

836
00:48:35,287 --> 00:48:36,538
Ευχαριστώ, Τζέφι.

837
00:48:36,622 --> 00:48:38,123
Λέγε με Τζεφ.

838
00:48:40,125 --> 00:48:43,086
Πιστεύεις ότι ίσως μπορούμε κάποτε...

839
00:48:43,170 --> 00:48:45,172
-Όχι.
-Εντάξει.

840
00:48:49,176 --> 00:48:52,262
Είμαι με τον Ρότζερ Γκόσαρντ,
αρχηγό της ομάδας Μαλιμπού

841
00:48:52,346 --> 00:48:54,890
και οικοδεσπότη του φετινού Πρωταθλήματος.

842
00:48:54,973 --> 00:48:58,560
Ρότζερ, αυτό που όλοι αναρωτιούνται

843
00:48:58,644 --> 00:49:02,564
είναι αν η ομάδα των ΗΠΑ
θα κερδίσει για πέμπτη συνεχόμενη φορά.

844
00:49:02,648 --> 00:49:05,150
Αλήθεια, αυτό αναρωτιούνται όλοι;

845
00:49:05,233 --> 00:49:09,029
Ας βγούμε έξω, ας βάλουμε τα δυνατά μας
και ας περάσουμε καλά.

846
00:49:09,821 --> 00:49:11,198
Αυτό δεν ενδιαφέρει κανέναν.

847
00:49:23,585 --> 00:49:24,753
Πού είναι η Αυστραλία;

848
00:49:28,215 --> 00:49:29,299
Δεν τους βλέπω.

849
00:49:36,139 --> 00:49:37,349
Μια στιγμή.

850
00:49:43,480 --> 00:49:47,150
Σάσα, τι έκανες στους Αυστραλούς;

851
00:49:47,234 --> 00:49:50,028
Δεν χρειάζεται
να ανησυχείτε άλλο γι' αυτούς.

852
00:49:53,824 --> 00:49:57,703
Όλη τη βδομάδα, μου φέρεστε
σαν να 'μαι πολύ μικρή για να βοηθήσω.

853
00:49:57,786 --> 00:50:01,081
Μα έκανα αυτό που δεν μπορούσατε:
Νίκησα τους Αυστραλούς.

854
00:50:01,164 --> 00:50:02,833
Πώς με κάνει κακή αυτό;

855
00:50:02,916 --> 00:50:05,544
Τους ξεγέλασες
και τους κλείδωσες σε κοντέινερ!

856
00:50:05,627 --> 00:50:07,921
Είναι κλασική συμπεριφορά κακών.

857
00:50:08,296 --> 00:50:09,548
Μα πού είναι;

858
00:50:10,298 --> 00:50:11,675
Εκεί ήταν.

859
00:50:11,758 --> 00:50:13,552
Τι εννοείς; Πού πήγε;

860
00:50:15,137 --> 00:50:16,847
Παιδιά; Νομίζω ότι το βρήκα.

861
00:50:21,977 --> 00:50:23,687
Πλάκα μου κάνεις.

862
00:50:23,770 --> 00:50:24,646
Πάμε.

863
00:50:28,483 --> 00:50:30,193
Τι κάνετε; Γιατί δεν διαγωνίζεστε;

864
00:50:30,277 --> 00:50:32,112
Έχουμε πρόβλημα, Βουτς.

865
00:50:42,914 --> 00:50:45,500
ΤΕΛΕΤΗ ΕΝΑΡΞΗΣ

866
00:50:46,960 --> 00:50:51,089
Έπειτα από 20 εθνικούς ύμνους,
είναι ώρα να αρχίσουμε.

867
00:50:51,506 --> 00:50:53,633
Οι ομάδες διαγωνίζονται ανά δύο.

868
00:50:53,717 --> 00:50:55,343
Σημασία έχει ο χρόνος τους.

869
00:50:55,427 --> 00:50:59,347
Το Πρωτάθλημα ξεκινά
με κούρσα ελαστικών, σύρσιμο πεζοναυτών,

870
00:50:59,431 --> 00:51:03,226
συνεχίζεται με σκαρφάλωμα στο δίχτυ,
τη ράβδο ισορροπίας

871
00:51:04,227 --> 00:51:08,857
σκαρφάλωμα στον τοίχο
και πέρασμα από τους κρίκους ως το τέρμα.

872
00:51:09,775 --> 00:51:12,360
Στο τέλος του διαγωνισμού,
η πιο γρήγορη ομάδα

873
00:51:12,444 --> 00:51:14,696
θα κηρυχθεί διεθνής πρωταθλήτρια.

874
00:51:14,780 --> 00:51:16,948
Πρώτα, το Ισραήλ και η Γαλλία.

875
00:51:17,741 --> 00:51:18,742
Η Γαλλία;

876
00:51:19,659 --> 00:51:22,788
ΗΠΑ!

877
00:51:36,676 --> 00:51:38,095
ΛΙΜΑΝΙ ΤΟΥ ΜΑΛΙΜΠΟΥ

878
00:51:38,178 --> 00:51:40,097
Πλεύρισέ τον για να σταματήσει.

879
00:51:56,113 --> 00:51:58,281
Σταμάτα! Σε παρακαλώ!

880
00:51:58,365 --> 00:51:59,199
Σταμάτα!

881
00:51:59,282 --> 00:52:00,325
Μας ακούς;

882
00:52:04,746 --> 00:52:05,622
Σταμάτα!

883
00:52:05,705 --> 00:52:07,082
Σταμάτα το φορτηγό!

884
00:52:07,165 --> 00:52:08,333
Δεν μας βλέπει.

885
00:52:08,416 --> 00:52:12,087
Αν φτάσει στο λιμάνι,
ποιος ξέρει πού θα καταλήξει το κοντέινερ.

886
00:52:15,757 --> 00:52:18,009
-Ακούτε;
-Σταμάτα το φορτηγό!

887
00:52:18,093 --> 00:52:19,136
Σταμάτα!

888
00:52:19,219 --> 00:52:23,807
Καλή κούρσα από τη Νότια Αφρική.
Αντικατέστησαν τη Γαλλία στην κορυφή.

889
00:52:23,890 --> 00:52:25,725
Απομένουν μόνο έξι ομάδες

890
00:52:25,809 --> 00:52:28,436
και με τον απίστευτο χρόνο 2:16:41,

891
00:52:28,520 --> 00:52:32,023
η Νότια Αφρική έχει μεγάλες πιθανότητες
να νικήσει.

892
00:52:34,818 --> 00:52:37,279
Κοντεύει η σειρά τους. Πού είναι;

893
00:52:46,705 --> 00:52:47,706
Βουτς, έχω μια ιδέα.

894
00:52:50,292 --> 00:52:51,376
Θα πηδήξω.

895
00:52:52,252 --> 00:52:53,295
Τι;

896
00:52:53,378 --> 00:52:56,381
Δεν μπορείς να πηδήξεις
από λεωφορείο εν κινήσει!

897
00:52:56,464 --> 00:52:57,424
Είναι τρελό!

898
00:52:57,507 --> 00:52:59,134
Πρέπει. Είναι ο μόνος τρόπος.

899
00:52:59,217 --> 00:53:01,094
Αλήθεια; Είναι ο μόνος τρόπος;

900
00:53:01,636 --> 00:53:03,263
Έχει κανείς καλύτερη ιδέα;

901
00:53:07,017 --> 00:53:08,560
Βουτς, άνοιξε την πόρτα.

902
00:53:12,856 --> 00:53:13,732
Περίμενε!

903
00:53:13,815 --> 00:53:14,649
Τι;

904
00:53:15,025 --> 00:53:15,942
Πρόσεχε.

905
00:53:16,359 --> 00:53:18,278
Ναι, σίγουρα. Ευχαριστώ.

906
00:53:20,238 --> 00:53:21,281
Τάιλερ, περίμενε!

907
00:53:21,656 --> 00:53:22,490
Τι;

908
00:53:23,158 --> 00:53:24,784
Πήδα πολύ μακριά.

909
00:53:24,868 --> 00:53:26,453
Εντάξει.

910
00:53:26,536 --> 00:53:27,537
Τάιλερ, περίμενε!

911
00:53:27,621 --> 00:53:29,414
Ντίλαν, τι προσπαθείς να πεις;

912
00:53:36,338 --> 00:53:37,964
Χαίρομαι που το είπες αυτό.

913
00:53:38,048 --> 00:53:38,965
Κι εγώ.

914
00:53:39,466 --> 00:53:41,468
Εντάξει, μπορείς να πηδήξεις.

915
00:53:42,594 --> 00:53:43,720
Σου πήρε πολύ.

916
00:53:43,803 --> 00:53:44,638
Σκάσε.

917
00:53:50,352 --> 00:53:52,270
Εντάξει, Βουτς, πλησίασε λίγο!

918
00:53:54,314 --> 00:53:55,649
Λίγο πιο κοντά, φίλε!

919
00:53:59,444 --> 00:54:00,528
Τάιλερ;

920
00:54:00,612 --> 00:54:03,073
Μας τελειώνει ο δρόμος, φίλε!

921
00:54:03,156 --> 00:54:04,532
Κοντεύεις.

922
00:54:14,167 --> 00:54:15,543
Θεέ μου! Πήδηξε!

923
00:54:15,627 --> 00:54:16,503
Βουτς.

924
00:54:42,696 --> 00:54:43,738
Σταμάτα, φίλε!

925
00:54:52,956 --> 00:54:54,165
Θα σας βγάλω από δω!

926
00:54:55,250 --> 00:54:56,835
Βγάλε μας από δω!

927
00:55:16,855 --> 00:55:19,024
-Τι θες εσύ εδώ;
-Σας σώζω.

928
00:55:22,319 --> 00:55:24,237
Ποιο είναι το μεγάλο σχέδιο;

929
00:55:24,321 --> 00:55:26,072
Πώς θα βγούμε από το φορτηγό;

930
00:55:26,156 --> 00:55:27,824
-Πρέπει να πηδήξουμε.
-Τι;

931
00:55:27,907 --> 00:55:30,285
Πολύ σωστά. Η γνωστή κωλοτούμπα.

932
00:55:30,744 --> 00:55:32,203
Έτσι το λέμε.

933
00:55:32,287 --> 00:55:33,705
Κανείς δεν το λέει έτσι.

934
00:55:34,581 --> 00:55:36,374
Εντάξει! Με το τρία.

935
00:55:36,458 --> 00:55:37,876
Ένα, δύο…

936
00:55:44,299 --> 00:55:46,009
Μπορούσαμε να περιμένουμε.

937
00:55:55,101 --> 00:55:56,144
Εντάξει, λοιπόν.

938
00:55:57,228 --> 00:56:00,023
Εντάξει, ομάδα, πάμε. Βγείτε ένας-ένας.

939
00:56:00,106 --> 00:56:03,360
Ελάτε. Πάμε, Αυστραλοί.

940
00:56:11,201 --> 00:56:13,828
Ήταν πολύ γενναίο.
Μη με ξανατρομάξεις έτσι.

941
00:56:14,496 --> 00:56:15,497
Εντάξει.

942
00:56:15,997 --> 00:56:18,458
-Πρέπει να πάμε στην παραλία.
-Πάμε.

943
00:56:18,541 --> 00:56:21,086
Προλαβαίνουμε το Πρωτάθλημα. Πάμε, Βουτς!

944
00:56:24,214 --> 00:56:25,382
Σε μια τρομερή ανατροπή,

945
00:56:25,465 --> 00:56:29,177
η ομάδα της Ιαπωνίας
αφήνει δεύτερη τη Νότια Αφρική

946
00:56:29,260 --> 00:56:31,805
και τη Γαλλία μακρινή τρίτη.

947
00:56:31,888 --> 00:56:36,893
Καθώς απομένει ακόμα η Αυστραλία
και οι ΗΠΑ που ελπίζουν σε πέμπτη νίκη,

948
00:56:36,976 --> 00:56:39,729
ο διαγωνισμός παραμένει ανοιχτός.

949
00:56:39,813 --> 00:56:42,399
Όπου 'ναι θα λάβουν θέση.

950
00:56:44,359 --> 00:56:46,111
Όπου να 'ναι.

951
00:56:55,995 --> 00:56:57,288
Πού ήσασταν;

952
00:56:57,372 --> 00:56:59,707
-Είναι μεγάλη ιστορία.
-Πηγαίνετε!

953
00:56:59,791 --> 00:57:01,126
Δεν σας πιέζω,

954
00:57:01,209 --> 00:57:03,670
αλλά το μέλλον μας εξαρτάται από εσάς.

955
00:57:03,753 --> 00:57:04,838
Φύγε τώρα!

956
00:57:04,921 --> 00:57:05,964
Φύγε!

957
00:57:06,047 --> 00:57:10,135
Ομάδα Αυστραλίας και ομάδα ΗΠΑ,
παρουσιαστείτε στην αφετηρία.

958
00:57:11,886 --> 00:57:13,680
Ελάτε, παιδιά! Ναι!

959
00:57:13,763 --> 00:57:14,597
Αυστραλία!

960
00:57:15,932 --> 00:57:19,727
Εδώ και τέσσερα χρόνια, η Αυστραλία
χάνει από τις ΗΠΑ για δευτερόλεπτα.

961
00:57:19,811 --> 00:57:22,814
Θα εκθρονιστούν φέτος οι πρωταθλητές;

962
00:57:24,607 --> 00:57:26,443
Βλέποντας την ομάδα των ΗΠΑ,

963
00:57:26,526 --> 00:57:28,987
θα πω ναι.

964
00:57:35,493 --> 00:57:39,289
Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα...

965
00:57:40,206 --> 00:57:41,541
Έφυγαν!

966
00:58:12,197 --> 00:58:13,406
Έλα, Έρικ. Μπορείς!

967
00:58:13,490 --> 00:58:15,241
Έλα!

968
00:58:15,783 --> 00:58:18,244
Μπράβο, Έρικ. Έλα, Λίζι.

969
00:58:19,037 --> 00:58:20,538
Κοντεύεις!

970
00:58:25,418 --> 00:58:29,464
Πάμε!

971
00:58:48,191 --> 00:58:49,067
Ναι!

972
00:58:49,484 --> 00:58:50,527
Προηγούμαστε!

973
00:58:50,610 --> 00:58:53,988
Ήμουν σίγουρος ότι δεν θα κέρδιζαν,
αλλά τα καταφέρνουν!

974
00:58:56,616 --> 00:58:57,492
Μπαμπά;

975
00:58:58,409 --> 00:58:59,661
Τώρα είμαστε πίσω.

976
00:58:59,744 --> 00:59:01,579
Γιατί πιστεύω σ' αυτό το παιδί;

977
00:59:04,290 --> 00:59:05,458
Ελάτε, παιδιά!

978
00:59:05,542 --> 00:59:06,543
Έλα, Έρικ!

979
00:59:07,126 --> 00:59:09,295
Ωραία! Έλα, Έρικ!

980
00:59:09,379 --> 00:59:10,547
Μπράβο, φίλε.

981
00:59:10,630 --> 00:59:12,131
Πάμε! Συνέχισε!

982
00:59:12,215 --> 00:59:16,177
Οι ΗΠΑ και η Αυστραλία
με τον πιο γρήγορο ρυθμό σήμερα!

983
00:59:16,261 --> 00:59:17,470
Αν συνεχίσουν,

984
00:59:17,554 --> 00:59:21,307
μένει μόνο να αποφασιστεί
ποιος θα πάρει την πρώτη θέση!

985
00:59:45,498 --> 00:59:47,208
ΤΖΙΝΑ 2:09:12 ΚΕΖΑ 2:09:23

986
00:59:49,002 --> 00:59:50,587
Έλα! Γρήγορα!

987
00:59:52,297 --> 00:59:53,673
Πάμε, Λίζι! Κουνήσου!

988
00:59:54,465 --> 00:59:55,383
Μπράβο, φίλε!

989
00:59:55,800 --> 00:59:56,676
Μπράβο, Τζόνο!

990
01:00:01,139 --> 01:00:02,140
Πάμε!

991
01:00:03,099 --> 01:00:04,058
Μπορείς!

992
01:00:05,268 --> 01:00:06,227
Μπράβο, Σαζ!

993
01:00:18,448 --> 01:00:19,365
Ναι!

994
01:00:20,241 --> 01:00:21,868
-Έλα!
-Έλα, Τάιλερ!

995
01:00:21,951 --> 01:00:22,994
Πάμε!

996
01:00:23,953 --> 01:00:24,996
ΗΠΑ!

997
01:00:25,413 --> 01:00:26,247
Ναι!

998
01:00:29,417 --> 01:00:31,711
-Σε ακολουθώ σαν γουάλαμπι.
-Τι;

999
01:00:38,134 --> 01:00:39,093
Τάιλερ!

1000
01:00:39,177 --> 01:00:41,512
Η ομάδα των ΗΠΑ υπέστη τραυματισμό.

1001
01:00:41,596 --> 01:00:43,556
Κακό αυτό.

1002
01:00:43,640 --> 01:00:46,100
Φαίνεται ότι οι ΗΠΑ δεν θα τερματίσουν.

1003
01:00:46,184 --> 01:00:47,477
Όχι!

1004
01:00:48,436 --> 01:00:49,646
Τάιλερ, έλα!

1005
01:00:49,729 --> 01:00:51,230
-Τάιλερ, σήκω!
-Μπορείς!

1006
01:00:51,314 --> 01:00:52,273
Έλα!

1007
01:00:54,150 --> 01:00:55,985
-Έλα, αδερφέ. Σήκω.
-Σε παρακαλώ!

1008
01:00:56,069 --> 01:00:57,070
Έλα, Τάιλερ!

1009
01:00:57,570 --> 01:00:58,488
Πάμε!

1010
01:00:59,072 --> 01:01:00,239
Το 'χεις!

1011
01:01:00,323 --> 01:01:01,282
Πάμε!

1012
01:01:03,576 --> 01:01:06,037
Τάιλερ! Έλα!

1013
01:01:06,120 --> 01:01:09,499
Η Αυστραλία κατατροπώνει
τους αντιπάλους για πάνω από ένα δεύτερο.

1014
01:01:09,582 --> 01:01:12,251
Εκθρόνισαν τις ΗΠΑ

1015
01:01:12,335 --> 01:01:17,882
και στέφθηκαν Παγκόσμιοι Πρωταθλητές!

1016
01:01:27,392 --> 01:01:28,351
-Έλα!
-Πάμε!

1017
01:01:33,564 --> 01:01:34,565
Τι κάνετε;

1018
01:01:34,649 --> 01:01:37,360
Δεν τελειώνει μέχρι να περάσουμε όλοι.

1019
01:01:37,902 --> 01:01:39,070
Μαζί.

1020
01:01:39,570 --> 01:01:40,947
Έλα. Πάμε.

1021
01:01:41,823 --> 01:01:42,865
Μπορείς.

1022
01:01:47,370 --> 01:01:48,329
Κοίτα.

1023
01:01:49,247 --> 01:01:52,250
ΗΠΑ!

1024
01:01:52,333 --> 01:01:53,710
Μπράβο, παιδιά.

1025
01:01:53,793 --> 01:01:57,171
ΗΠΑ!

1026
01:01:57,255 --> 01:01:59,924
ΗΠΑ!

1027
01:02:01,217 --> 01:02:05,680
ΗΠΑ!

1028
01:02:10,226 --> 01:02:11,602
Πάμε.

1029
01:02:12,895 --> 01:02:17,942
ΗΠΑ!

1030
01:02:23,823 --> 01:02:27,618
Το σερί μου!

1031
01:02:28,453 --> 01:02:31,080
Η Αυστραλία μπορεί
να κέρδισε τον διαγωνισμό,

1032
01:02:31,164 --> 01:02:33,833
αλλά οι ΗΠΑ κέρδισαν τις καρδιές μας.

1033
01:02:35,001 --> 01:02:36,085
Μπορείς.

1034
01:02:36,169 --> 01:02:38,254
Τάιλερ! Είσαι καλά;

1035
01:02:40,047 --> 01:02:42,133
Ναι. Μάλλον στραμπούληγμα είναι.

1036
01:02:42,633 --> 01:02:45,094
Συγγνώμη. Πίστευα ότι θα κερδίζαμε.

1037
01:02:46,345 --> 01:02:47,680
Τα έδωσες όλα, μικρέ.

1038
01:02:48,222 --> 01:02:50,808
Είμαι περήφανος για σας.

1039
01:02:52,810 --> 01:02:54,187
Συγγνώμη;

1040
01:02:54,604 --> 01:02:57,732
Είσαι υπεύθυνος για τους Μαθητευόμενους;
Ο γιος μου θέλει να γραφτεί.

1041
01:02:58,441 --> 01:02:59,567
Μακάρι να μπορούσε.

1042
01:02:59,942 --> 01:03:02,862
Δεν είχαμε αρκετό ενδιαφέρον φέτος.

1043
01:03:03,988 --> 01:03:05,281
Πάνε οι Μαθητευόμενοι.

1044
01:03:06,616 --> 01:03:07,825
Δεν έχει ενδιαφέρον;

1045
01:03:08,242 --> 01:03:09,410
Πώς το λες αυτό;

1046
01:03:13,790 --> 01:03:15,333
Θέλουν να γραφτούν όλοι;

1047
01:03:15,416 --> 01:03:18,878
Τους εμπνεύσαμε με την ομαδική δουλειά μας
στο Πρωτάθλημα;

1048
01:03:18,961 --> 01:03:22,548
Τι; Όχι. Λόγω της τρελής διάσωσης
που κάνατε στην εθνική.

1049
01:03:22,632 --> 01:03:23,633
Ήταν στις ειδήσεις.

1050
01:03:26,803 --> 01:03:28,554
Τζέφι, πού βρήκες τη σημαία;

1051
01:03:28,638 --> 01:03:29,597
Τζέφι!

1052
01:03:31,224 --> 01:03:32,809
Τι διάσωση;

1053
01:03:32,892 --> 01:03:35,478
Μπαμπά, σημασία έχει
ότι δεν χτύπησε κανείς.

1054
01:03:35,561 --> 01:03:37,230
Τι εννοείς;

1055
01:03:37,814 --> 01:03:39,941
Θα είναι φοβερό καλοκαίρι.

1056
01:03:40,024 --> 01:03:42,068
Περίμενε, χάσαμε, αλλά κερδίσαμε;

1057
01:03:42,568 --> 01:03:44,278
Έτσι κάνουμε πάντα.

1058
01:03:44,362 --> 01:03:45,321
Πάμε.

1059
01:04:03,214 --> 01:04:04,298
Εντάξει, Έρικ.

1060
01:04:04,382 --> 01:04:06,467
Ήρθε η ώρα. Δείξε μας τι έκανες.

1061
01:04:08,135 --> 01:04:09,220
Έρικ;

1062
01:04:10,638 --> 01:04:11,597
Έρικ!

1063
01:04:12,598 --> 01:04:16,477
Ας θυμηθούμε
ότι η τέχνη είναι υποκειμενική.

1064
01:04:26,404 --> 01:04:28,823
Είναι... αριστούργημα.

1065
01:04:35,580 --> 01:04:38,791
Δεν έχω άλλα να σου μάθω.
Τελείωσες για το καλοκαίρι.

1066
01:04:39,208 --> 01:04:40,501
Ωραία! Τα λέμε!

1067
01:04:51,387 --> 01:04:53,723
ΔΙΑΣΩΣΤΕΣ ΠΑΡΑΛΙΑΣ ΤΟΥ ΜΑΛΙΜΠΟΥ

1068
01:04:58,811 --> 01:05:00,062
Εντάξει!

1069
01:05:00,146 --> 01:05:03,316
Οι νεοσύλλεκτοι Διασώστες του Μαλιμπού.
Ελάτε, παιδιά.

1070
01:05:03,399 --> 01:05:05,776
Καλά να περάσετε.
Λατρεύουν την Κοιλάδα εδώ.

1071
01:05:06,193 --> 01:05:08,905
Μη φοβάστε. Είναι τέλεια.
Θα τα πάτε τέλεια.

1072
01:05:11,282 --> 01:05:13,451
Εντάξει. Ξεκινάμε.

1073
01:05:21,667 --> 01:05:23,252
Φαίνεται τρομακτικό!

1074
01:05:27,298 --> 01:05:28,549
Θέλω να το μάθω αυτό.

1075
01:05:28,633 --> 01:05:31,010
Πρέπει να εκπαιδευτούμε
για τη Δοκιμασία.

1076
01:05:31,093 --> 01:05:32,678
-Μπορώ.
-Όχι τη Δοκιμασία.

1077
01:05:32,762 --> 01:05:34,138
Όχι τη Δοκιμασία.

1078
01:05:36,891 --> 01:05:39,226
Μαμά, είχα το πιο περίεργο όνειρο.

1079
01:05:39,310 --> 01:05:40,519
Τι είδες, γλυκιά μου;

1080
01:05:41,062 --> 01:05:42,104
Ήταν τόσο κακό.

1081
01:05:46,567 --> 01:05:47,818
-Δεν...
-Στο μάτι σου.

1082
01:05:48,444 --> 01:05:49,987
Μπορείς εσύ, Τζάκι;

1083
01:05:53,032 --> 01:05:55,284
Θα τα καταφέρουμε μαζί.

1084
01:05:55,368 --> 01:05:57,703
Τι; Δεν μπορώ να το κάνω μόνη μου;

1085
01:05:57,787 --> 01:05:58,955
-Ωραίο.
-Συγγνώμη.

1086
01:05:59,038 --> 01:05:59,872
Κάν' το πάλι.

1087
01:06:01,958 --> 01:06:03,668
Πώς; Αέριο στην τάξη;

1088
01:06:03,751 --> 01:06:05,503
Ηρεμιστικό στο μπλουζάκι;

1089
01:06:05,586 --> 01:06:08,631
Όλο μπλουζάκι λέω. Δασκάλα. Συγγνώμη.

1090
01:06:10,883 --> 01:06:13,803
Ο κόσμος θα πει "Γιατί τους ταπεινώσατε;"

1091
01:06:13,886 --> 01:06:15,680
Και εμείς θα πούμε "Δεν..."

1092
01:06:16,305 --> 01:06:18,265
Άλλη μια φορά.

1093
01:06:21,769 --> 01:06:24,647
Το πρόσωπό του;
Ντίλαν, φαινόταν τόσο διχασμένη.

1094
01:06:24,730 --> 01:06:27,650
-Θα τους σκίσουμε.
-Δεν ξέρω πώς το σκέφτηκες.

1095
01:06:28,526 --> 01:06:29,735
Χρειάζομαι βοήθεια!

1096
01:06:31,570 --> 01:06:33,531
Μ' αρέσει που όλοι περιμέναμε!

1097
01:06:34,699 --> 01:06:36,200
Το 'χουμε.

1098
01:06:36,283 --> 01:06:37,159
Έλα!

1099
01:06:38,577 --> 01:06:41,914
Πολύ στιλάτη αυτή η ομάδα. Τι;

1100
01:06:43,040 --> 01:06:43,874
Τίποτα;

1101
01:06:54,510 --> 01:06:56,345
-Ομαδική δουλειά.
-Μπράβο, φίλε!

1102
01:06:58,014 --> 01:06:58,848
Συγγνώμη.

1103
01:07:04,895 --> 01:07:07,815
Γιατί παίρνω
τόσο μεγάλη μπουκιά κάθε φορά;

1104
01:07:10,067 --> 01:07:12,445
Συγγνώμη, φίλε.
Θέλετε να το ξανανοίξω;

1105
01:07:12,528 --> 01:07:13,654
-Όχι.
-Όχι.

1106
01:07:13,738 --> 01:07:16,365
-Περίμενε. Να δοκιμάσουμε...
Τι έγινε;

1107
01:07:22,455 --> 01:07:23,664
-Κάμερα Β.
-Κάμερα Β.

1108
01:08:02,161 --> 01:08:04,455
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου



