1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:04,671 --> 00:00:09,593
MARIAH CAREY: UNA NAVIDAD MÁGICA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:32,866 --> 00:00:35,869
Era la víspera de Navidad,
todo cubierto de nieve.

5
00:00:35,953 --> 00:00:39,164
Pero a Santa le preocupaba
el escaso espíritu navideño.

6
00:00:39,248 --> 00:00:43,669
Verán, los habitantes de la Tierra
habían tenido un año muy difícil

7
00:00:43,752 --> 00:00:46,755
y pocos lograron
ponerles buena cara a las fiestas.

8
00:00:46,839 --> 00:00:50,884
<i>Todas esas casas insulsas y oscuras
era más que una imagen lamentable.</i>

9
00:00:50,968 --> 00:00:52,636
<i>El equipo del Polo Norte
estaba desesperado.</i>

10
00:00:52,719 --> 00:00:54,388
OFICINA DE SANTA POLO NORTE

11
00:00:54,805 --> 00:00:58,016
<i>A falta de velas o luces navideñas
que lo guiaran,</i>

12
00:00:58,100 --> 00:01:01,103
<i>el trineo de Santa
seguro se perdería en la oscuridad.</i>

13
00:01:02,062 --> 00:01:05,107
<i>Santa le gritó a Billy,
su leal secretario:</i>

14
00:01:05,190 --> 00:01:09,236
"¡Debemos levantarles los ánimos a todos!
¡Deben estar alegres!".

15
00:01:11,154 --> 00:01:16,368
El enano hizo una llamada tras otra
evaluando su entusiasmo navideño.

16
00:01:16,869 --> 00:01:19,371
Pero sus amigos no solo estaban apagados,

17
00:01:19,454 --> 00:01:21,331
sino superdeprimidos.

18
00:01:21,415 --> 00:01:23,500
Felices fiestas. ¿Cómo estás, Bette?

19
00:01:23,584 --> 00:01:27,129
<i>Estoy fatal, ha sido un año terrible.
Un año que querría olvidar.</i>

20
00:01:27,212 --> 00:01:30,215
Felices fiestas, Millie.
Espero que estés alegre y animada.

21
00:01:30,299 --> 00:01:31,592
<i>Pues, no.</i>

22
00:01:31,675 --> 00:01:35,220
<i>Ya teñí con atado toda mi ropa
y sigo sintiéndome triste.</i>

23
00:01:35,304 --> 00:01:38,307
Heidi, ¿ya saliste a caminar
al paraíso invernal?

24
00:01:38,390 --> 00:01:42,186
<i>¿Que si salí? ¿De la casa? No entiendo.</i>

25
00:01:43,312 --> 00:01:46,523
<i>Billy debía salvar la Navidad.
Sabía quién tenía la solución.</i>

26
00:01:46,607 --> 00:01:48,108
RÓMPASE EN CASO DE EMERGENCIA

27
00:01:48,192 --> 00:01:49,610
<i>Una gran amiga de Santa.</i>

28
00:01:49,693 --> 00:01:52,571
La máxima vip.

29
00:01:53,822 --> 00:01:57,034
DEPARTAMENTO DE MARIAH NUEVA YORK

30
00:01:57,117 --> 00:01:58,952
Bien, chicos.

31
00:01:59,870 --> 00:02:02,539
Esta es mi parte favorita.

32
00:02:04,291 --> 00:02:05,417
¿Listos?

33
00:02:05,501 --> 00:02:07,920
¡Tres, dos, uno!

34
00:02:09,963 --> 00:02:11,798
Mami ya tiene una luz clave.

35
00:02:14,801 --> 00:02:15,802
Oye.

36
00:02:15,886 --> 00:02:18,430
¿Quieres adornar el árbol, pequeña Mimi?

37
00:02:18,514 --> 00:02:19,598
No, gracias.

38
00:02:19,681 --> 00:02:23,185
Ni siquiera veo ninguna otra casa
con decoraciones navideñas.

39
00:02:23,268 --> 00:02:24,478
¿Y en tu casa?

40
00:02:24,561 --> 00:02:27,231
Mi familia no puso
árbol de Navidad este año.

41
00:02:27,814 --> 00:02:30,692
¿Encontrarías un lugar especial
para colgar esta?

42
00:02:31,360 --> 00:02:33,028
Es mi favorita.

43
00:02:36,532 --> 00:02:39,117
Bueno, niños,
¿se ponen su piyama, por favor?

44
00:02:39,201 --> 00:02:41,912
Vamos. Que Santa vea que se portan bien.

45
00:02:41,995 --> 00:02:43,622
Vamos, andando.

46
00:02:47,668 --> 00:02:48,669
¿Hola?

47
00:02:49,795 --> 00:02:50,838
¿Él me necesita?

48
00:02:52,172 --> 00:02:53,507
Bien. Voy para allá.

49
00:02:54,424 --> 00:02:56,426
<i>Tilín, tilín y tintín, tintín</i>

50
00:02:59,221 --> 00:03:00,556
<i>Sí</i>

51
00:03:00,639 --> 00:03:03,141
<i>Oigan el tintineo de esos cascabeles</i>

52
00:03:03,225 --> 00:03:05,435
<i>Tilín, tilín y tintín, tintín</i>

53
00:03:06,061 --> 00:03:10,691
<i>Vamos, el clima es perfecto
Para pasear en trineo contigo</i>

54
00:03:11,275 --> 00:03:13,318
<i>Afuera la nieve cae</i>

55
00:03:13,402 --> 00:03:16,488
<i>Y los amigos nos llaman con un "yuhu"</i>

56
00:03:16,572 --> 00:03:21,493
<i>Vamos, el clima es perfecto
Para pasear en trineo contigo</i>

57
00:03:22,035 --> 00:03:23,161
<i>Contigo</i>

58
00:03:23,245 --> 00:03:25,163
POLO NORTE: 6.7 M

59
00:03:28,000 --> 00:03:30,460
<i>Tilín, tilín y tintín, tintín</i>

60
00:03:34,798 --> 00:03:36,758
<i>Estamos sonrosados</i>

61
00:03:36,842 --> 00:03:38,886
<i>Cómodos y de lo más acogedor</i>

62
00:03:39,970 --> 00:03:41,847
<i>Bien acurrucados</i>

63
00:03:41,930 --> 00:03:44,349
<i>Como lobos de una camada</i>

64
00:03:45,225 --> 00:03:47,269
<i>Sigamos el camino que está delante</i>

65
00:03:47,352 --> 00:03:49,646
<i>Y cantemos unos cuantos coros</i>

66
00:03:49,730 --> 00:03:50,731
VENDRÁ AL POLO NORTE

67
00:03:50,814 --> 00:03:55,277
<i>Vamos, el clima es perfecto
Para pasear en trineo contigo</i>

68
00:03:56,236 --> 00:03:57,863
<i>Contigo</i>

69
00:03:58,947 --> 00:04:00,532
BIENVENIDA AL POLO NORTE

70
00:04:01,575 --> 00:04:02,993
<i>Contigo</i>

71
00:04:03,076 --> 00:04:04,286
<i>Tilín, tintín</i>

72
00:04:23,013 --> 00:04:25,349
<i>Tilín, tilín</i>

73
00:04:28,435 --> 00:04:30,979
<i>Ah</i>

74
00:04:31,063 --> 00:04:32,814
<i>Tilín, tilín y tintín, tintín</i>

75
00:04:32,898 --> 00:04:36,026
<i>Ah</i>

76
00:04:36,109 --> 00:04:38,320
<i>Tilín, tilín y tintín, tintín</i>

77
00:04:42,658 --> 00:04:44,535
<i>Estamos sonrosados</i>

78
00:04:44,618 --> 00:04:47,829
<i>Cómodos y de lo más acogedor</i>

79
00:04:47,913 --> 00:04:49,665
<i>Bien acurrucados</i>

80
00:04:49,748 --> 00:04:52,751
<i>Como lobos de una camada</i>

81
00:04:52,835 --> 00:04:55,128
<i>Sigamos el camino que está delante</i>

82
00:04:55,212 --> 00:04:57,965
<i>Y cantemos unos cuantos coros</i>

83
00:04:58,048 --> 00:05:03,178
<i>Vamos, el clima es perfecto
Para pasear en trineo contigo</i>

84
00:05:03,971 --> 00:05:04,888
<i>Sí</i>

85
00:05:08,141 --> 00:05:10,519
<i>Tilín, tilín y tintín, tintín</i>

86
00:05:14,147 --> 00:05:19,111
<i>¡Oíd! Los ángeles mensajeros cantan</i>

87
00:05:19,194 --> 00:05:26,159
<i>Gloria al Rey recién nacido</i>

88
00:05:27,953 --> 00:05:30,539
<i>La reina de la Navidad llegó en su trineo</i>

89
00:05:30,622 --> 00:05:33,792
<i>y un enano agobiado
esperaba que pudiera sacarnos del apuro.</i>

90
00:05:33,876 --> 00:05:38,213
Permiso. Hola, Mariah Carey. Billy Kringle
hijo, secretario y agregado de Santa.

91
00:05:38,297 --> 00:05:40,966
Muchas gracias por venir.
Ah, y soy tu superfán.

92
00:05:41,049 --> 00:05:43,927
Ay, gracias gracias.
Sonó el teléfono rojo.

93
00:05:44,011 --> 00:05:46,180
Así que, dime, ¿qué tan serio es?

94
00:05:46,263 --> 00:05:48,515
El espíritu navideño nunca bajó tanto.

95
00:05:48,599 --> 00:05:50,684
Casi nadie come caramelos de bastón.

96
00:05:50,767 --> 00:05:53,270
No sé qué haremos.
Por eso te llamamos a ti.

97
00:05:53,353 --> 00:05:55,439
Pues, hay una solución lógica.

98
00:05:55,522 --> 00:05:56,899
¿Un desfile de modas?

99
00:05:56,982 --> 00:06:00,861
Montemos un gran concierto navideño
y animemos al mundo.

100
00:06:00,944 --> 00:06:02,821
¿Crees que podamos en una noche?

101
00:06:02,905 --> 00:06:07,034
Nene, si puedo hacer 15 álbumes,
educar dos hijos, escribir mis memorias...

102
00:06:07,117 --> 00:06:08,869
Y el audiolibro. Me encanta.

103
00:06:08,952 --> 00:06:12,039
...y ejercitarme en tacones,
creo poder con un espectáculo.

104
00:06:12,122 --> 00:06:16,293
<i>Mariah sabía que debía ayudar a Santa,
y tenía un plan genial</i>

105
00:06:16,376 --> 00:06:20,088
para levantarle la moral al mundo entero.

106
00:06:22,883 --> 00:06:25,511
- Leíste lo que pedí.
- Sí, de arriba a abajo.

107
00:06:25,594 --> 00:06:27,804
Alisté cuatro máquinas de viento

108
00:06:27,888 --> 00:06:30,182
y brillantina
como para llenar una piscina.

109
00:06:30,265 --> 00:06:32,809
- Súper.
- A ver, hablemos del concierto.

110
00:06:33,268 --> 00:06:34,853
¿Tienes la lista de canciones?

111
00:06:34,937 --> 00:06:38,815
Pues, de una estoy segura,
pero con el resto voy a necesitar ayuda.

112
00:06:38,899 --> 00:06:39,900
Sí.

113
00:06:39,983 --> 00:06:42,152
Pues, hay mucho talento en el Polo Norte.

114
00:06:42,236 --> 00:06:43,946
Los enanos aman la música.

115
00:06:44,029 --> 00:06:47,032
Te cuento que tengo el único falsete
de este lado de Río Gomita.

116
00:06:47,115 --> 00:06:48,116
Bien.

117
00:06:48,200 --> 00:06:51,078
<i>Oíd las campanas, ahí van las campanas
Somos campanas</i>

118
00:06:51,161 --> 00:06:54,665
<i>- Somos campanas, ustedes...</i>
- Genial. Fantástico.

119
00:06:54,748 --> 00:06:57,543
Pero no necesito un cantante, Billy,
sino un músico.

120
00:06:58,502 --> 00:07:00,879
Pues, hoy estás de suerte.

121
00:07:06,301 --> 00:07:07,970
Sí, o podrías cantar con él.

122
00:07:15,060 --> 00:07:20,440
<i>En todo el mundo se siente
Un poco más de amor</i>

123
00:07:20,524 --> 00:07:26,405
<i>Cuando llega la Navidad
Cuando llega la Navidad</i>

124
00:07:26,488 --> 00:07:29,658
<i>Y dondequiera que vayas</i>

125
00:07:29,741 --> 00:07:33,036
<i>Hay gente cantando "Que nieve"</i>

126
00:07:33,120 --> 00:07:39,459
<i>Y colgando el muérdago</i>

127
00:07:39,543 --> 00:07:45,799
<i>Y tú y yo vamos a pasar juntos Las fiestas</i>

128
00:07:45,883 --> 00:07:51,763
<i>No necesitamos a nadie más Para celebrar</i>

129
00:07:51,847 --> 00:07:58,812
<i>Y vamos a olvidarnos
De todo lo que nos preocupa</i>

130
00:07:58,896 --> 00:08:02,983
<i>No veo la hora</i>

131
00:08:03,066 --> 00:08:06,445
<i>Porque en esta Navidad</i>

132
00:08:07,279 --> 00:08:09,239
<i>Reunirnos</i>

133
00:08:09,323 --> 00:08:12,367
<i>Será de lo más lindo</i>

134
00:08:12,451 --> 00:08:15,454
<i>Mejor que nunca</i>

135
00:08:15,537 --> 00:08:19,041
<i>Porque el don del amor</i>

136
00:08:19,750 --> 00:08:22,961
<i>Es para siempre</i>

137
00:08:23,587 --> 00:08:28,217
<i>El Señor hace
Que abramos nuestros corazones</i>

138
00:08:28,300 --> 00:08:32,763
<i>En cuanto llegue la Navidad</i>

139
00:08:34,556 --> 00:08:38,018
<i>Todo estará bien</i>

140
00:08:38,101 --> 00:08:42,147
<i>Cuando llegue la Navidad</i>

141
00:08:44,691 --> 00:08:48,445
<i>Oh, suena por todas partes</i>

142
00:08:49,404 --> 00:08:52,449
<i>Oh, qué divertido</i>

143
00:08:59,623 --> 00:09:04,253
<i>Y vamos a rememorar Los viejos tiempos</i>

144
00:09:04,336 --> 00:09:09,216
<i>Los buenos tiempos
Es de lo que hablan todos</i>

145
00:09:09,299 --> 00:09:12,803
<i>Vamos a reír</i>

146
00:09:13,929 --> 00:09:18,559
<i>Siempre va a ser así</i>

147
00:09:18,642 --> 00:09:22,271
<i>Pase lo que pase</i>

148
00:09:23,355 --> 00:09:29,236
<i>Cuando llegue la Navidad</i>

149
00:09:41,999 --> 00:09:43,208
Esto estuvo muy bueno.

150
00:09:43,292 --> 00:09:46,920
Como hay poco tiempo,
debo hacer un programa y seguirlo.

151
00:09:47,004 --> 00:09:49,631
Billy, yo no hago programas.

152
00:09:50,716 --> 00:09:53,677
Pero, para entrar
en la atmósfera navideña,

153
00:09:53,760 --> 00:09:56,972
necesito acurrucarme
con una taza de chocolate caliente.

154
00:09:58,849 --> 00:10:00,392
Y ver Peanuts en televisión.

155
00:10:02,895 --> 00:10:05,480
Lo siento. Desde que Rodolfo
chocó con el satélite,

156
00:10:05,564 --> 00:10:07,566
ha habido pésima recepción.

157
00:10:07,649 --> 00:10:08,775
¿Qué fue eso?

158
00:10:11,403 --> 00:10:14,156
¡Emilio, entra! ¡Debes estar congelándote!

159
00:10:26,418 --> 00:10:27,836
Un poco más para allá.

160
00:10:29,505 --> 00:10:31,381
¡Sí! ¡Muy bien, Emilio!

161
00:10:38,180 --> 00:10:41,934
Linus, ¿esperas con ansias
pasar una linda Navidad este año?

162
00:10:42,434 --> 00:10:44,686
¿Con "linda", Carlitos,

163
00:10:44,770 --> 00:10:48,857
te refieres a si espero con ansias
recibir muchos regalos o dar

164
00:10:48,941 --> 00:10:50,776
muchos regalos este año?

165
00:10:51,443 --> 00:10:53,862
¿O será que con "linda" te refieres a si

166
00:10:53,946 --> 00:10:57,199
espero con ansias ver las cosas viejas
con un nuevo significado?

167
00:10:57,282 --> 00:10:58,492
¿O será que...?

168
00:10:59,576 --> 00:11:04,206
De hecho, solo me preguntaba si esperabas
con ansias pasar una linda Navidad

169
00:11:04,289 --> 00:11:06,291
con muchas cosas divertidas que hacer.

170
00:11:08,252 --> 00:11:11,088
No dejo de sentir
que me falta algo este año.

171
00:11:13,006 --> 00:11:15,384
Quizá patinar sobre hielo, Carlitos.

172
00:11:15,467 --> 00:11:18,679
Solo deslizándose por el hielo
se siente que es Navidad.

173
00:11:28,021 --> 00:11:29,648
Buena puntería, Snoopy.

174
00:11:41,994 --> 00:11:44,037
¿Ya viste lo que causaste?

175
00:11:48,250 --> 00:11:51,461
Quizá lo que te falta
es alguna decoración navideña.

176
00:11:52,546 --> 00:11:55,340
¿Ya pusiste tu árbol de Navidad, Carlitos?

177
00:11:55,424 --> 00:11:58,760
¿Ya colgaste tu media en la chimenea
cuidadosamente?

178
00:11:59,428 --> 00:12:01,430
Dudo que sea eso, Linus.

179
00:12:01,513 --> 00:12:05,309
Nuestra casa está decorada
y mi media ya está colgada.

180
00:12:11,773 --> 00:12:13,609
Es para que Santa no pase de largo.

181
00:12:19,281 --> 00:12:20,616
¡Eso es!

182
00:12:22,826 --> 00:12:24,536
Suena conocida, ¿no crees?

183
00:12:37,424 --> 00:12:39,718
Lo que me falta es la música.

184
00:12:50,812 --> 00:12:53,899
Reunirnos entre amigos
a cantar canciones navideñas.

185
00:12:53,982 --> 00:12:56,485
Eso es lo que hace
que una Navidad sea linda.

186
00:13:01,323 --> 00:13:06,620
<i>La Navidad llegó</i>

187
00:13:07,412 --> 00:13:12,584
<i>Felicidad y alegría</i>

188
00:13:13,252 --> 00:13:18,841
<i>Diversión que hace
Que sea para todos los niños</i>

189
00:13:18,924 --> 00:13:24,137
<i>Su época favorita del año</i>

190
00:13:24,680 --> 00:13:30,519
<i>Ojalá pudiéramos ver</i>

191
00:13:30,602 --> 00:13:34,898
<i>Ese espíritu durante todo</i>

192
00:13:34,982 --> 00:13:41,405
<i>El año</i>

193
00:13:47,661 --> 00:13:50,205
Bien, ya instalé
a Mariah Carey en la cabaña.

194
00:13:50,289 --> 00:13:53,250
Rodolfo siempre arruina la TV.
Entendemos que tu nariz es roja.

195
00:13:53,333 --> 00:13:55,878
Te apoyamos,
pero no debes sacar de quicio a todos.

196
00:13:55,961 --> 00:13:59,131
En fin, ella quería cantar conmigo.
Prácticamente me rogó y le dije:

197
00:13:59,214 --> 00:14:02,217
"No es oportuno ahora, ¿sabes?
Quizá en otro momento".

198
00:14:02,926 --> 00:14:05,554
Está descansando
antes del concierto navideño y...

199
00:14:06,430 --> 00:14:09,975
¿Cómo dices?
¿Qué hace en la fábrica de juguetes?

200
00:14:11,602 --> 00:14:13,770
¿Por qué está en la fábrica de juguetes?

201
00:14:13,854 --> 00:14:17,691
¿Se va a poner a hacer juguetes?
¿Qué quiere que hagan los enanos?

202
00:14:21,486 --> 00:14:25,490
<i>Mariah fue a la fábrica
de juguetes a ver cómo los hacían,</i>

203
00:14:26,283 --> 00:14:28,160
<i>pero no pudo contenerse.</i>

204
00:14:28,243 --> 00:14:30,162
<i>No pudo resistirse a cantar.</i>

205
00:14:30,787 --> 00:14:34,416
<i>Quiso montar un espectáculo previo
para motivar a los enanos trabajadores</i>

206
00:14:35,876 --> 00:14:40,255
<i>y sabía que lo único mejor
que oír a una diva era oír a tres divas.</i>

207
00:14:42,883 --> 00:14:45,511
<i>Oh, le pediré a Santa
Que me lo devuelva esta Navidad</i>

208
00:14:45,594 --> 00:14:47,054
Busco a J. Hud.

209
00:14:47,137 --> 00:14:49,139
<i>Le pediré a Santa Que me lo devuelva a mí</i>

210
00:14:49,223 --> 00:14:51,016
<i>- Santa
- Le pediré a Santa</i>

211
00:14:51,099 --> 00:14:52,434
<i>- Que lo devuelva</i>
- ¿Y Ari?

212
00:14:52,518 --> 00:14:54,102
<i>- Oh, Santa</i>
- Vamos, chicas.

213
00:14:54,186 --> 00:14:55,562
<i>Que me lo devuelva a mí</i>

214
00:14:55,646 --> 00:14:57,189
<i>Santa</i>

215
00:14:57,272 --> 00:15:00,067
<i>Si recibes esta carta ¿Podrías ayudarme?</i>

216
00:15:00,150 --> 00:15:02,819
<i>Sé que ahora estás ocupado Con tus enanos</i>

217
00:15:02,903 --> 00:15:04,655
<i>Y no sé cómo</i>

218
00:15:04,738 --> 00:15:06,073
<i>Logras tantas cosas</i>

219
00:15:06,156 --> 00:15:08,867
<i>Mientras yo duermo en Nochebuena</i>

220
00:15:08,951 --> 00:15:10,244
<i>Pero es increíble</i>

221
00:15:10,327 --> 00:15:11,787
<i>Y apuesto a que puedes</i>

222
00:15:11,870 --> 00:15:13,580
<i>Devolverme a mi amorcito</i>

223
00:15:13,664 --> 00:15:15,207
<i>Porque cada vez</i>

224
00:15:15,290 --> 00:15:16,875
<i>Que veo luces navideñas</i>

225
00:15:16,959 --> 00:15:18,335
<i>Siento un vacío adentro</i>

226
00:15:18,418 --> 00:15:20,462
<i>Y no lo soporto</i>

227
00:15:20,546 --> 00:15:23,257
<i>Los vi de compras la semana pasada</i>

228
00:15:23,340 --> 00:15:26,718
<i>Y su nueva chica parecía muy insulsa</i>

229
00:15:26,802 --> 00:15:29,388
<i>Así que me prometí a mí misma</i>

230
00:15:29,471 --> 00:15:33,684
<i>Le pediré a Santa
Que me lo devuelva esta Nochebuena</i>

231
00:15:33,767 --> 00:15:35,102
<i>Jo, jo, jo</i>

232
00:15:35,185 --> 00:15:38,438
<i>Le pediré a Santa
Que me lo devuelva esta Navidad</i>

233
00:15:38,522 --> 00:15:41,525
<i>Le pediré a Santa
Que me lo devuelva. Jo, jo, jo</i>

234
00:15:41,608 --> 00:15:44,695
<i>Le pediré a Santa
Que me lo devuelva esta Nochebuena</i>

235
00:15:44,778 --> 00:15:46,071
<i>Oh, Santa</i>

236
00:15:46,154 --> 00:15:49,449
<i>Supe que este año Va a nevar muy fuerte</i>

237
00:15:49,533 --> 00:15:51,827
<i>Espero que Rodolfo Y los otros ocho renos</i>

238
00:15:51,910 --> 00:15:54,830
<i>Te traigan con bien Para que vayas por él</i>

239
00:15:54,913 --> 00:15:57,916
<i>Y lo deslices por mi chimenea</i>

240
00:15:58,000 --> 00:16:00,127
<i>Me he portado muy muy bien</i>

241
00:16:00,210 --> 00:16:01,420
<i>Este año</i>

242
00:16:01,503 --> 00:16:03,881
<i>Así que ponte tu traje rojo Y tráemelo</i>

243
00:16:03,964 --> 00:16:07,467
<i>Porque el espíritu navideño
No es igual sin mi amorcito</i>

244
00:16:07,551 --> 00:16:09,219
<i>Anda, Papá Noel, sálvame</i>

245
00:16:09,303 --> 00:16:12,222
<i>Dicen que es poco realista</i>

246
00:16:12,306 --> 00:16:15,434
<i>Pero yo creo en ti, San Nicolás</i>

247
00:16:15,517 --> 00:16:18,312
<i>Así que concédeme este deseo rápido</i>

248
00:16:18,395 --> 00:16:21,690
<i>Santa, ¿podrías traérmelo de vuelta
De regalo de Navidad?</i>

249
00:16:22,733 --> 00:16:24,318
<i>Jo, jo, jo</i>

250
00:16:24,401 --> 00:16:27,446
<i>Le pediré a Santa
Que te devuelva a mí esta Navidad</i>

251
00:16:27,529 --> 00:16:30,407
<i>Le pediré a Santa Que te devuelva a mí</i>

252
00:16:30,490 --> 00:16:34,870
<i>Le pediré a Santa
Que te devuelva a mí esta Nochebuena</i>

253
00:16:39,041 --> 00:16:41,835
<i>Oh, Santa</i>

254
00:16:45,839 --> 00:16:48,717
<i>Le pediré a Santa
Que te devuelva a mí esta Navidad</i>

255
00:16:48,800 --> 00:16:51,678
<i>Le pediré a Santa
Que te devuelva a mí, a mí</i>

256
00:16:51,762 --> 00:16:54,556
<i>Le pediré a Santa
Que te devuelva a mí esta Navidad</i>

257
00:16:54,640 --> 00:16:56,350
<i>Que te devuelva a mí</i>

258
00:16:57,768 --> 00:16:59,269
<i>Oh, Santa Claus</i>

259
00:16:59,353 --> 00:17:02,397
<i>Si recibes esta carta
Por favor, no me hagas esperar</i>

260
00:17:02,481 --> 00:17:05,317
<i>Porque todo diciembre
He estado contando los días</i>

261
00:17:05,400 --> 00:17:06,944
<i>Así que sube a tu trineo</i>

262
00:17:07,027 --> 00:17:10,489
<i>Prometo que no olvidaré
La leche y las galletas</i>

263
00:17:10,571 --> 00:17:13,742
<i>Los árboles con brillo dorado</i>

264
00:17:13,825 --> 00:17:16,286
<i>Pero me siento fría por dentro</i>

265
00:17:16,369 --> 00:17:19,414
<i>En cuanto salgas del Polo Norte</i>

266
00:17:19,498 --> 00:17:23,377
<i>Te pediré, Santa
Que me lo devuelvas esta Navidad</i>

267
00:17:28,632 --> 00:17:31,301
<i>Le pediré a Santa
Que te devuelva a mí. Oh, oh</i>

268
00:17:31,385 --> 00:17:33,178
<i>Santa te va a devolver a mí</i>

269
00:17:33,262 --> 00:17:35,222
<i>Santa te va a devolver a mí Esta Navidad</i>

270
00:17:35,305 --> 00:17:36,390
<i>Sé que lo hará</i>

271
00:17:36,473 --> 00:17:38,267
<i>Le pido a Santa que te devuelva a mí</i>

272
00:17:38,350 --> 00:17:40,477
<i>Le pido a Santa Que te devuelva a mí, a mí</i>

273
00:17:40,561 --> 00:17:43,814
<i>Le pediré a Santa
Que te devuelva a mí esta Navidad</i>

274
00:17:43,897 --> 00:17:47,693
<i>Le pediré a Santa
Que te devuelva a mí esta Navidad</i>

275
00:17:50,028 --> 00:17:52,698
<i>Le pediré a Santa
Que te devuelva a mí, a mí</i>

276
00:17:52,781 --> 00:17:55,117
<i>Santa te va a devolver a mí Esta Navidad</i>

277
00:17:56,451 --> 00:17:57,703
Las adoro, chicas.

278
00:17:59,288 --> 00:18:03,375
A trabajar, todavía hay 800 000 osos
que envolver. Andando.

279
00:18:04,084 --> 00:18:08,338
<i>Pero Mariah no había acabado.
Quería cantar más.</i>

280
00:18:08,422 --> 00:18:11,675
<i>¿Y qué mejor compañía
que Snoop y Jermaine?</i>

281
00:18:11,758 --> 00:18:14,595
- Con todo.
- ¡Jermaine y Snoop!

282
00:18:14,678 --> 00:18:17,055
- Vamos, es Navidad.
- Es Navidad.

283
00:18:17,139 --> 00:18:21,393
<i>Aquí viene Santa Claus
Aquí viene Santa Claus</i>

284
00:18:21,476 --> 00:18:25,689
<i>- Por el camino de Santa Claus
- Así es, gente</i>

285
00:18:25,772 --> 00:18:30,110
<i>Vixen, Blitzen y todos sus renos</i>

286
00:18:30,194 --> 00:18:33,655
<i>Tiran de las riendas</i>

287
00:18:34,740 --> 00:18:38,869
<i>Las campanas suenan Los niños cantan</i>

288
00:18:38,952 --> 00:18:43,165
<i>Todo es luz y brillo</i>

289
00:18:43,248 --> 00:18:47,252
<i>Cuelga tus medias Con espíritu navideño</i>

290
00:18:47,336 --> 00:18:51,757
<i>Porque Santa Claus Viene esta noche, oh</i>

291
00:18:56,720 --> 00:19:00,349
<i>Jo, jo, jo, quién no subiría</i>

292
00:19:00,432 --> 00:19:05,020
<i>Al tejado de una casa Clic, clic</i>

293
00:19:05,103 --> 00:19:08,190
<i>Porque Santa Claus viene esta noche</i>

294
00:19:08,273 --> 00:19:11,568
<i>Así que reúnanse Reúnanse todos</i>

295
00:19:11,652 --> 00:19:13,695
<i>Reúnanse</i>

296
00:19:13,779 --> 00:19:18,116
<i>- Hasta que salga el sol
- Sí</i>

297
00:19:18,200 --> 00:19:20,160
<i>- Reúnanse
- Vamos</i>

298
00:19:20,244 --> 00:19:22,704
<i>Reúnanse</i>

299
00:19:22,788 --> 00:19:26,083
<i>Vamos a pasarla muy bien A celebrar</i>

300
00:19:26,166 --> 00:19:27,417
Snoop D-O-G-G.

301
00:19:27,501 --> 00:19:29,586
<i>Vuelo por el cielo como un paracaídas</i>

302
00:19:29,670 --> 00:19:32,047
<i>Con un gran traje rojo
Y grandes botas negras</i>

303
00:19:32,130 --> 00:19:33,549
<i>Es Snoop alias Santa</i>

304
00:19:33,632 --> 00:19:36,134
<i>- Suelo usar un pañuelo azul
- Pañuelo azul</i>

305
00:19:36,218 --> 00:19:38,095
<i>- Traigo alegría
- Alegría</i>

306
00:19:38,178 --> 00:19:40,305
<i>- Un saco de juguetes para niños
- Niños</i>

307
00:19:40,389 --> 00:19:43,225
<i>De principio a fin, increíble
Cántala, Mariah</i>

308
00:19:43,308 --> 00:19:46,353
<i>- Cántala, Mariah
- Vamos, reúnanse</i>

309
00:19:46,436 --> 00:19:48,981
<i>Reúnanse</i>

310
00:19:49,064 --> 00:19:53,068
<i>Hasta que salga el sol</i>

311
00:19:53,151 --> 00:19:58,031
<i>Reúnanse Reúnanse</i>

312
00:19:58,115 --> 00:20:02,286
<i>Vamos a pasarla muy bien A celebrar</i>

313
00:20:02,369 --> 00:20:05,539
<i>Vamos, nena
Sostengo el muérdago y me das un beso</i>

314
00:20:07,666 --> 00:20:11,128
<i>Oye, nena Déjame ir por un poco de ponche</i>

315
00:20:11,211 --> 00:20:15,257
<i>- Santa Claus viene esta noche
- Sí</i>

316
00:20:16,717 --> 00:20:18,677
<i>Saben que es Navidad</i>

317
00:20:19,970 --> 00:20:24,141
<i>Santa Claus viene esta noche</i>

318
00:20:31,773 --> 00:20:32,983
¿Qué es eso?

319
00:20:33,650 --> 00:20:38,113
<i>Cuando el reloj dio las 6:00,
los enanos corrieron afuera emocionados.</i>

320
00:20:38,197 --> 00:20:43,285
<i>Y girando hizo su entrada Misty Copeland,
nuestra bailarina rusa.</i>

321
00:21:50,352 --> 00:21:53,397
Válgame. Qué hermoso estuvo eso.

322
00:21:53,480 --> 00:21:57,651
<i>A Mariah le intrigó el bosque.
Pensó que podría ser inspirador.</i>

323
00:21:58,527 --> 00:22:02,197
<i>Pero otra distracción
hizo que le subiera la presión a Billy.</i>

324
00:22:02,865 --> 00:22:05,492
¿Qué dices? Alto. Paren.

325
00:22:06,034 --> 00:22:08,245
Por favor, dejen de apretar botones.

326
00:22:08,328 --> 00:22:09,872
¿Por qué está en el bosque?

327
00:22:09,955 --> 00:22:11,915
¡Debo traerla para el concierto!

328
00:22:14,459 --> 00:22:16,545
¿Mariah Carey? ¿Mariah Carey?

329
00:22:16,628 --> 00:22:19,047
A ti es difícil seguirte la pista, mujer.

330
00:22:19,131 --> 00:22:20,883
Se llama ser esquiva, nene.

331
00:22:20,966 --> 00:22:23,844
Pues, tenemos que volver.
Conozco un atajo.

332
00:22:23,927 --> 00:22:26,430
A Billy le preocupaba
que estuvieran retrasados.

333
00:22:26,513 --> 00:22:27,931
Tenían que volver.

334
00:22:28,015 --> 00:22:31,977
Pero su atajo solo los desvió muchísimo.

335
00:22:42,988 --> 00:22:49,953
<i>Ya se siente la Navidad otra vez</i>

336
00:22:52,414 --> 00:22:57,794
<i>Las campanas navideñas me recuerdan</i>

337
00:22:57,878 --> 00:23:02,591
<i>Cuando tú y yo</i>

338
00:23:02,674 --> 00:23:05,093
<i>Caímos como cae la nieve</i>

339
00:23:05,177 --> 00:23:07,804
<i>Profundamente enamorados</i>

340
00:23:07,888 --> 00:23:12,309
<i>Debajo de los pinos</i>

341
00:23:12,392 --> 00:23:14,770
<i>Que brillaban con luces</i>

342
00:23:14,853 --> 00:23:17,356
<i>Y sintiendo la brisa</i>

343
00:23:17,439 --> 00:23:21,902
<i>Mientras construíamos
Futuros recuerdos navideños</i>

344
00:23:21,985 --> 00:23:27,407
<i>Los compradores navideños nos miran</i>

345
00:23:27,491 --> 00:23:31,370
<i>Y sonríen</i>

346
00:23:32,079 --> 00:23:39,044
<i>Porque el muérdago está ocupado</i>

347
00:23:39,878 --> 00:23:42,381
<i>Y el sueño es compartir</i>

348
00:23:42,464 --> 00:23:47,010
<i>Este espíritu navideño contigo Todo el año</i>

349
00:23:47,094 --> 00:23:49,930
<i>Y no esperar hasta el momento</i>

350
00:23:50,013 --> 00:23:53,934
<i>En que la época navideña</i>

351
00:23:54,017 --> 00:24:00,607
<i>Se sienta otra vez</i>

352
00:24:01,775 --> 00:24:06,071
<i>El malvado Sr. Grinch
Simplemente no puede resistirse</i>

353
00:24:06,154 --> 00:24:11,243
<i>Y al mirarnos se enternece</i>

354
00:24:11,326 --> 00:24:16,081
<i>Incluso el anciano Scrooge
Pide el deseo navideño</i>

355
00:24:16,164 --> 00:24:20,794
<i>De tener un amor
Con quien pasar la Navidad</i>

356
00:24:20,878 --> 00:24:27,843
<i>Y de sentir
Un amor como el nuestro siempre</i>

357
00:24:42,608 --> 00:24:45,027
<i>Y el sueño es compartir</i>

358
00:24:45,110 --> 00:24:47,446
<i>Este espíritu navideño</i>

359
00:24:47,529 --> 00:24:49,740
<i>Contigo todo el año</i>

360
00:24:49,823 --> 00:24:52,492
<i>Y no esperar hasta el momento</i>

361
00:24:52,576 --> 00:24:58,707
<i>En que la época navideña se sienta</i>

362
00:24:58,790 --> 00:25:03,962
<i>La época navideña está por doquier</i>

363
00:25:04,046 --> 00:25:11,011
<i>La época navideña se siente otra vez</i>

364
00:25:19,311 --> 00:25:23,774
<i>Una</i>

365
00:25:23,857 --> 00:25:29,821
<i>Y otra vez</i>

366
00:25:32,574 --> 00:25:34,660
Estamos perdidos. Muy perdidos.

367
00:25:34,743 --> 00:25:38,288
Perdón, soy un fracaso.
Le arruiné la Navidad a Mariah Carey.

368
00:25:38,372 --> 00:25:42,918
No, Billy. Para empezar, nadie puede
arruinarle la Navidad a Mariah Carey.

369
00:25:44,127 --> 00:25:45,128
Y, ¿sabes qué?

370
00:25:45,212 --> 00:25:48,465
A veces cuando te pierdes,
puedes encontrar cosas hermosas.

371
00:25:49,007 --> 00:25:52,761
Algo me dice que si seguimos
aquella estrella brillante de allá,

372
00:25:53,387 --> 00:25:55,055
nos llevará a nuestro destino.

373
00:25:55,931 --> 00:26:00,686
Mariah dijo: "Cuando te pierdes,
puedes encontrar cosas hermosas.

374
00:26:00,769 --> 00:26:04,815
En los peores momentos,
la vida te sorprende con lo que te trae".

375
00:26:13,824 --> 00:26:17,119
<i>Oh, noche sagrada</i>

376
00:26:17,744 --> 00:26:22,624
<i>Las estrellas brillan fuerte</i>

377
00:26:22,708 --> 00:26:25,460
<i>Es la noche</i>

378
00:26:25,544 --> 00:26:32,342
<i>Del nacimiento De nuestro querido Salvador</i>

379
00:26:32,426 --> 00:26:35,429
<i>Mucho tiempo pasó el mundo</i>

380
00:26:36,388 --> 00:26:41,226
<i>Corroído por el pecado y el error</i>

381
00:26:41,310 --> 00:26:44,188
<i>Hasta que Él apareció</i>

382
00:26:44,271 --> 00:26:49,860
<i>Y nuestra alma descubrió nuestra valía</i>

383
00:26:50,903 --> 00:26:55,199
<i>Estremecidos por la esperanza</i>

384
00:26:55,282 --> 00:26:58,952
<i>El agotado mundo se regocija</i>

385
00:26:59,036 --> 00:27:02,915
<i>Pues allá a lo lejos se asoma</i>

386
00:27:02,998 --> 00:27:07,419
<i>Una nueva y gloriosa mañana</i>

387
00:27:07,503 --> 00:27:14,468
<i>- Caigan de rodillas
- De rodillas</i>

388
00:27:15,761 --> 00:27:22,726
<i>- Oh, oigan a los ángeles cantar
- Oh, oigan</i>

389
00:27:23,560 --> 00:27:30,192
<i>- Oh, sublime noche
- Oh, noche</i>

390
00:27:31,485 --> 00:27:35,322
<i>Oh, noche</i>

391
00:27:35,405 --> 00:27:39,701
<i>En la que Cristo nació</i>

392
00:27:39,785 --> 00:27:46,750
<i>- Oh, sublime noche
- Oh, noche</i>

393
00:27:48,001 --> 00:27:51,755
<i>Oh, noche</i>

394
00:27:51,839 --> 00:27:56,218
<i>Oh, sublime noche</i>

395
00:28:14,653 --> 00:28:21,618
<i>- Oh, sublime noche
- Oh, sublime noche</i>

396
00:28:36,592 --> 00:28:41,638
<i>Oh, sublime noche</i>

397
00:28:41,722 --> 00:28:48,103
<i>Oh, noche</i>

398
00:28:53,483 --> 00:28:55,694
Mamá duerme. ¿La despertamos?

399
00:28:55,777 --> 00:28:57,779
Mamá, despierta.

400
00:28:58,906 --> 00:29:01,491
Tuve un sueño maravilloso.

401
00:29:01,575 --> 00:29:05,287
Ayudaba a Santa con un espectáculo
que llevara espíritu navideño al mundo

402
00:29:05,370 --> 00:29:06,872
y ustedes estaban ahí.

403
00:29:06,955 --> 00:29:08,790
¿Estás bien, mami?

404
00:29:09,958 --> 00:29:11,376
Sí.

405
00:29:11,460 --> 00:29:14,004
¿Qué tal si van
por más adornos para las ventanas?

406
00:29:14,087 --> 00:29:17,299
Debemos asegurarnos
de que nuestras luces brillen tanto

407
00:29:17,382 --> 00:29:19,843
que Santa Claus las vea
desde el Polo Norte.

408
00:29:19,927 --> 00:29:21,803
¿Y cómo sabes si Santa nos ve?

409
00:29:21,887 --> 00:29:22,930
Porque me lo dijo.

410
00:29:23,597 --> 00:29:27,351
Sé que piensan que este año
la Navidad no es perfecta. Como todos.

411
00:29:27,434 --> 00:29:31,063
Pero debemos sentirnos afortunados
por estar con nuestros seres queridos.

412
00:29:31,563 --> 00:29:32,689
Yo sí.

413
00:29:35,901 --> 00:29:40,739
<i>Oh, haz que mi deseo Se vuelva realidad</i>

414
00:29:40,822 --> 00:29:47,746
<i>Lo único que pedí de Navidad</i>

415
00:29:47,829 --> 00:29:50,374
<i>Fue a ti</i>

416
00:29:50,457 --> 00:29:52,793
La veo. Todos a sus posiciones.

417
00:29:52,876 --> 00:29:54,878
- ¡Billy!
- ¿Estás lista?

418
00:29:55,420 --> 00:29:59,258
- Adelante, cariño.
- A escena en cinco, cuatro, tres...

419
00:29:59,341 --> 00:30:01,844
- Sabía que no era un sueño, niños.
- ...dos...

420
00:30:02,803 --> 00:30:08,642
<i>Dicha al mundo</i>

421
00:30:08,725 --> 00:30:15,649
<i>El Señor viene</i>

422
00:30:16,775 --> 00:30:22,990
<i>Que el mundo reciba</i>

423
00:30:23,073 --> 00:30:26,577
<i>A su Rey</i>

424
00:30:31,206 --> 00:30:37,754
<i>Que todos los corazones</i>

425
00:30:38,463 --> 00:30:41,550
<i>Le hagan</i>

426
00:30:41,633 --> 00:30:47,848
<i>Le hagan un lugar</i>

427
00:30:47,931 --> 00:30:52,436
<i>Y canten el cielo y la tierra</i>

428
00:30:52,519 --> 00:30:56,023
<i>- Y canten el cielo y la tierra
- Sí</i>

429
00:30:56,106 --> 00:31:00,277
<i>- Y el cielo y el cielo
- Y el cielo y el cielo</i>

430
00:31:00,360 --> 00:31:04,740
<i>Y la tierra canten</i>

431
00:31:07,409 --> 00:31:10,329
<i>Dicha al mundo</i>

432
00:31:10,412 --> 00:31:14,666
<i>El Señor viene</i>

433
00:31:14,750 --> 00:31:21,673
<i>Que el mundo reciba a su Rey</i>

434
00:31:22,549 --> 00:31:26,470
<i>Que todos los corazones</i>

435
00:31:26,553 --> 00:31:30,766
<i>Le hagan un lugar</i>

436
00:31:34,603 --> 00:31:38,607
<i>Y canten el cielo y la tierra</i>

437
00:31:38,690 --> 00:31:42,986
<i>Y que el cielo y el cielo</i>

438
00:31:43,070 --> 00:31:46,657
<i>Y la tierra canten</i>

439
00:31:48,033 --> 00:31:51,245
<i>Dicha al mundo</i>

440
00:31:51,328 --> 00:31:55,165
<i>- El Salvador reina
- El Salvador reina</i>

441
00:31:55,249 --> 00:31:57,251
<i>- Que los hombres
- Que los hombres</i>

442
00:31:57,334 --> 00:31:59,336
<i>- De sus canciones
- De sus canciones</i>

443
00:31:59,419 --> 00:32:03,173
<i>Se valgan</i>

444
00:32:03,257 --> 00:32:07,427
<i>- Mientras campos, inundaciones
- Inundaciones</i>

445
00:32:07,511 --> 00:32:11,682
<i>- Rocas, colinas y llanuras
- Llanuras</i>

446
00:32:15,143 --> 00:32:19,815
<i>Repiten la abrumadora dicha</i>

447
00:32:19,898 --> 00:32:23,652
<i>- Repiten, repiten
- Repiten</i>

448
00:32:23,735 --> 00:32:28,198
<i>La alegría abrumadora</i>

449
00:32:28,782 --> 00:32:31,285
<i>Dicha al mundo</i>

450
00:32:32,327 --> 00:32:35,622
<i>Todos los niños y las niñas</i>

451
00:32:36,415 --> 00:32:40,419
<i>Dicha para todos en todas partes</i>

452
00:32:40,502 --> 00:32:43,630
<i>Dicha para ti y para mí</i>

453
00:32:45,048 --> 00:32:46,967
<i>Él reina el mundo</i>

454
00:32:47,050 --> 00:32:48,051
NIVEL DE ÁNIMO:
SUBE

455
00:32:48,135 --> 00:32:52,222
<i>- Con verdad y gracia
- Con verdad y gracia</i>

456
00:32:52,306 --> 00:32:54,183
<i>- Y hace
- Y hace</i>

457
00:32:54,266 --> 00:32:56,518
<i>- Que las naciones
- Que las naciones</i>

458
00:32:56,602 --> 00:33:00,230
<i>Prueben</i>

459
00:33:00,314 --> 00:33:04,484
<i>La gloria de</i>

460
00:33:04,568 --> 00:33:08,822
<i>Su buen camino</i>

461
00:33:08,906 --> 00:33:12,534
<i>- Y la maravilla de su amor
- Y la maravilla, maravilla</i>

462
00:33:12,618 --> 00:33:16,288
<i>- Y la maravilla de su amor
- Maravilla, maravilla</i>

463
00:33:16,371 --> 00:33:20,667
<i>Y la maravilla y la maravilla</i>

464
00:33:20,751 --> 00:33:24,463
<i>De su...</i>

465
00:33:24,546 --> 00:33:25,797
CORTAR ELECTRICIDAD (OBVIO) NO TOCAR

466
00:33:25,881 --> 00:33:27,424
<i>Dicha para...</i>

467
00:33:32,095 --> 00:33:34,723
<i>Y, en un instante, algo terrible ocurrió.</i>

468
00:33:34,806 --> 00:33:38,018
<i>De pronto, en pleno espectáculo,
las luces del escenario se apagaron.</i>

469
00:33:39,603 --> 00:33:42,231
<i>Billy y todos los demás
estaban consternados.</i>

470
00:33:42,314 --> 00:33:44,900
<i>Entonces Mariah tuvo una idea increíble.</i>

471
00:33:44,983 --> 00:33:47,402
<i>Si encendemos una vela
y unimos nuestros corazones,</i>

472
00:33:47,486 --> 00:33:51,406
<i>el mundo podría compartir
una muy necesaria sanación.</i>

473
00:34:12,427 --> 00:34:17,724
<i>Noche tranquila</i>

474
00:34:18,600 --> 00:34:23,730
<i>Noche sagrada</i>

475
00:34:24,606 --> 00:34:29,902
<i>Todo está en calma</i>

476
00:34:30,696 --> 00:34:36,201
<i>Todo es claro</i>

477
00:34:36,994 --> 00:34:42,498
<i>En torno a la virgen</i>

478
00:34:42,583 --> 00:34:48,005
<i>A la madre y el niño</i>

479
00:34:49,089 --> 00:34:54,178
<i>El niño Jesús</i>

480
00:34:54,261 --> 00:34:59,933
<i>Tan delicado y dulce</i>

481
00:35:01,018 --> 00:35:07,357
<i>Duerme en santa</i>

482
00:35:07,441 --> 00:35:12,779
<i>Paz</i>

483
00:35:13,363 --> 00:35:19,494
<i>Duerme en santa</i>

484
00:35:19,578 --> 00:35:22,289
<i>Paz</i>

485
00:35:22,372 --> 00:35:23,582
ÁNIMOS: SUBIENDO

486
00:35:23,665 --> 00:35:27,336
<i>- Duerme
- Duerme en</i>

487
00:35:27,419 --> 00:35:31,048
<i>Santa, santa paz</i>

488
00:35:32,716 --> 00:35:35,802
<i>- Duerme
- Duerme, duerme</i>

489
00:35:35,886 --> 00:35:37,763
<i>Duerme</i>

490
00:35:37,846 --> 00:35:41,934
<i>Duerme en santa santa</i>

491
00:35:46,563 --> 00:35:49,608
<i>Paz</i>

492
00:35:49,691 --> 00:35:55,197
<i>Duerme, sí</i>

493
00:35:55,989 --> 00:36:02,955
<i>Oh, duerme en santa</i>

494
00:36:03,497 --> 00:36:10,420
<i>Paz</i>

495
00:36:14,216 --> 00:36:16,635
Ha sido un año muy difícil,

496
00:36:16,718 --> 00:36:20,597
pero estoy muy agradecida
por estar reunidos aquí todos juntos.

497
00:36:21,265 --> 00:36:24,893
Y juntos podemos celebrar
el amor y la luz,

498
00:36:24,977 --> 00:36:28,146
que de corazón siento
que es el sentido de la Navidad.

499
00:36:35,988 --> 00:36:38,949
Así que todos ayudamos
a salvar la Navidad,

500
00:36:39,032 --> 00:36:41,827
de Ciudad del Cabo
a Louisville y a Montreal.

501
00:36:41,910 --> 00:36:45,289
Y mientras la multitud vitoreaba,
Santa partió en su trineo,

502
00:36:45,372 --> 00:36:48,709
iluminando su camino
con la luz del espíritu navideño.

503
00:36:49,543 --> 00:36:53,005
Precisamente
porque ha sido un año difícil,

504
00:36:53,088 --> 00:36:56,758
debemos unirnos en esta época navideña.

505
00:36:57,342 --> 00:37:00,345
Unidos podemos tener
un brillante y prometedor futuro.

506
00:37:00,429 --> 00:37:03,724
Que todos tengan
una feliz Navidad y buenas noches.

507
00:37:05,225 --> 00:37:07,853
Aunque siento como que algo falta.

508
00:37:08,353 --> 00:37:12,566
No sé exactamente qué podrá ser.

509
00:37:13,984 --> 00:37:17,029
Pero, por si acaso, quizá haya más.

510
00:37:17,529 --> 00:37:19,865
¿No les encantaría oír otra?

511
00:37:22,451 --> 00:37:29,374
<i>No pido mucho esta Navidad</i>

512
00:37:30,042 --> 00:37:34,796
<i>Hay una sola cosa que necesito</i>

513
00:37:35,422 --> 00:37:39,384
<i>No me importan los regalos</i>

514
00:37:39,468 --> 00:37:43,222
<i>Que están debajo del árbol de Navidad</i>

515
00:37:43,305 --> 00:37:47,935
<i>Solo deseo tenerte para mí</i>

516
00:37:48,018 --> 00:37:51,772
<i>Con toda el alma</i>

517
00:37:51,855 --> 00:37:53,732
<i>Con el alma</i>

518
00:37:53,815 --> 00:37:59,404
<i>Haz realidad mi deseo</i>

519
00:37:59,488 --> 00:38:06,453
<i>El único regalo de Navidad que quiero</i>

520
00:38:06,870 --> 00:38:11,834
<i>Eres</i>

521
00:38:13,043 --> 00:38:18,131
<i>Tú, tú</i>

522
00:38:18,632 --> 00:38:22,469
<i>Sí, tú</i>

523
00:38:22,553 --> 00:38:25,347
<i>No pido mucho esta Navidad</i>

524
00:38:25,430 --> 00:38:28,308
<i>Hay una sola cosa que necesito</i>

525
00:38:28,392 --> 00:38:31,770
<i>- Y no
- No me importan los regalos</i>

526
00:38:31,854 --> 00:38:34,857
<i>Que están debajo del árbol de Navidad</i>

527
00:38:34,940 --> 00:38:38,318
<i>No necesito colgar mi media</i>

528
00:38:38,402 --> 00:38:41,697
<i>Sobre la chimenea</i>

529
00:38:41,780 --> 00:38:44,700
<i>Santa Claus no me hará feliz</i>

530
00:38:44,783 --> 00:38:47,661
<i>Con un juguete el día de Navidad</i>

531
00:38:47,744 --> 00:38:51,123
<i>Solo deseo tenerte para mí</i>

532
00:38:51,206 --> 00:38:54,251
<i>Con toda el alma</i>

533
00:38:54,334 --> 00:38:57,546
<i>Haz realidad mi deseo</i>

534
00:38:57,629 --> 00:39:03,135
<i>El único regalo de Navidad que quiero
Eres tú</i>

535
00:39:04,011 --> 00:39:06,555
<i>Tú, amor</i>

536
00:39:06,638 --> 00:39:10,142
<i>Oh, no pediré mucho esta Navidad</i>

537
00:39:10,225 --> 00:39:13,729
<i>Ni siquiera pediré que nieve</i>

538
00:39:13,812 --> 00:39:16,565
<i>- Y yo
- Yo solo seguiré esperando</i>

539
00:39:16,648 --> 00:39:19,693
<i>Debajo del muérdago</i>

540
00:39:19,776 --> 00:39:23,030
<i>No haré una lista ni la mandaré</i>

541
00:39:23,113 --> 00:39:26,783
<i>Al Polo Norte para San Nicolás</i>

542
00:39:26,867 --> 00:39:29,578
<i>Ni siquiera me quedaré despierta</i>

543
00:39:29,661 --> 00:39:32,497
<i>Para oír esos ruiditos mágicos
De los renos</i>

544
00:39:32,581 --> 00:39:35,709
<i>Porque solo te quiero a ti aquí Esta noche</i>

545
00:39:35,792 --> 00:39:39,087
<i>Abrazándome con fuerza</i>

546
00:39:39,171 --> 00:39:41,798
<i>¿Qué más puedo hacer?</i>

547
00:39:41,882 --> 00:39:48,722
<i>Ay, amor, el único regalo de Navidad
Que quiero eres tú</i>

548
00:39:48,805 --> 00:39:51,850
<i>- Tú
- Mi amor</i>

549
00:39:51,934 --> 00:39:54,645
<i>Ay, todas las luces brillan</i>

550
00:39:54,728 --> 00:39:58,315
<i>Muy fuerte por doquier</i>

551
00:39:59,149 --> 00:40:04,821
<i>Y el sonido de la risa de los niños
Se siente en el aire</i>

552
00:40:05,405 --> 00:40:08,367
<i>- Y todos cantan
- Oh, sí</i>

553
00:40:08,450 --> 00:40:10,911
<i>Oigo el tintineo de los cascabeles</i>

554
00:40:10,994 --> 00:40:13,872
<i>Santa, ¿me traerías
A quien de veras necesito?</i>

555
00:40:13,956 --> 00:40:17,125
<i>¿Podrías traer a mi amor a mi lado?</i>

556
00:40:17,209 --> 00:40:20,504
<i>No pido mucho esta Navidad</i>

557
00:40:20,587 --> 00:40:24,091
<i>Esto es todo lo que te pido</i>

558
00:40:24,174 --> 00:40:26,927
<i>Solo quiero ver a mi amor</i>

559
00:40:27,010 --> 00:40:29,805
<i>En el umbral de mi puerta</i>

560
00:40:29,888 --> 00:40:32,891
<i>Oh, solo te quiero para mí</i>

561
00:40:32,975 --> 00:40:33,976
QUE TODOS TENGAN UNA FELIZ NAVIDAD

562
00:40:34,059 --> 00:40:36,937
<i>Con toda el alma</i>

563
00:40:37,020 --> 00:40:39,398
<i>Haz realidad mi deseo</i>

564
00:40:39,481 --> 00:40:44,736
<i>Ay, amor, el único regalo de Navidad
Que quiero</i>

565
00:40:44,820 --> 00:40:46,822
<i>Eres</i>

566
00:40:46,905 --> 00:40:49,283
<i>Tú</i>

567
00:40:49,366 --> 00:40:52,619
<i>Tú, mi amor</i>

568
00:40:52,703 --> 00:40:55,706
<i>- Tú
- El único regalo que quiero</i>

569
00:40:55,789 --> 00:40:59,168
<i>Eres tú, amor</i>

570
00:40:59,251 --> 00:41:01,879
<i>El único regalo de Navidad que quiero</i>

571
00:41:01,962 --> 00:41:05,591
<i>- Es a ti
- Es a ti, mi amor</i>

572
00:41:05,674 --> 00:41:08,427
<i>El único regalo de Navidad que quiero</i>

573
00:41:08,510 --> 00:41:11,763
<i>- Es a ti
- Es a ti, amor</i>

574
00:41:11,847 --> 00:41:18,228
<i>El único regalo de Navidad que quiero</i>

575
00:41:18,312 --> 00:41:20,939
<i>Eres tú</i>

576
00:41:26,278 --> 00:41:27,988
Muchas gracias a todos.

577
00:41:28,071 --> 00:41:30,908
Gracias a todos
los que hicieron posible este sueño.

578
00:41:30,991 --> 00:41:34,203
Mi familia les desea a sus familias
una feliz Navidad.

579
00:41:34,286 --> 00:41:37,497
<i>- Eres tú
- Tú, amor</i>

580
00:41:37,581 --> 00:41:40,083
<i>El único regalo de Navidad que quiero</i>

581
00:41:40,167 --> 00:41:43,795
<i>Eres tú, mi amor</i>

582
00:41:43,879 --> 00:41:47,216
<i>- El único regalo que realmente quiero
- El único</i>

583
00:41:47,299 --> 00:41:50,469
<i>Lo que quiero, mi amor</i>

584
00:41:50,552 --> 00:41:53,055
<i>El único regalo de Navidad que quiero</i>

585
00:41:53,138 --> 00:41:56,558
<i>Eres tú, amor</i>

586
00:41:56,642 --> 00:42:03,148
<i>El único regalo de Navidad que quiero
Eres tú, amor</i>

587
00:42:03,232 --> 00:42:09,404
<i>El único regalo de Navidad que quiero
Eres tú, amor</i>

588
00:42:09,488 --> 00:42:12,533
<i>- El único regalo que quiero
- Lo único</i>

589
00:42:12,616 --> 00:42:15,744
<i>Eres tú, mi amor</i>

590
00:42:15,827 --> 00:42:20,874
<i>El único regalo de Navidad que quiero</i>

591
00:42:22,000 --> 00:42:24,837
<i>Eres tú</i>

592
00:42:29,174 --> 00:42:32,678
<i>La pequeña Mimi
sintió al fin dicha en Nochebuena</i>

593
00:42:32,761 --> 00:42:36,431
<i>y le recordó al mundo
que, incluso en tiempos difíciles,</i>

594
00:42:36,515 --> 00:42:38,851
<i>todos debemos creer.</i>

595
00:42:42,062 --> 00:42:43,730
¡Feliz Navidad!

596
00:43:26,481 --> 00:43:31,486
<i>El único regalo de Navidad que quiero</i>

597
00:43:32,487 --> 00:43:35,282
<i>Eres tú</i>

598
00:43:37,034 --> 00:43:39,036
Subtítulos: Ana G. González Meade



