1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:32,866 --> 00:00:35,869
Het was de avond voor kerst,
de wereld was wit.

4
00:00:35,953 --> 00:00:39,164
Maar de Kerstman vreesde
dat de stemming er niet goed in zat.

5
00:00:39,248 --> 00:00:43,669
Want weet je, de mensen op Aarde
hadden een zwaar jaar achter de rug...

6
00:00:43,752 --> 00:00:46,755
...en slechts een enkeling
voelde de feestvreugde.

7
00:00:46,839 --> 00:00:50,884
Al die saaie, donkere huizen
vormden een trieste aanblik.

8
00:00:50,968 --> 00:00:52,636
Het team op de Noordpool
was ten einde raad.

9
00:00:52,719 --> 00:00:54,388
HOOFDKWARTIER VAN DE KERSTMAN

10
00:00:54,805 --> 00:00:58,016
Als er geen kaarsjes of kerstlichtjes
hem de weg wezen...

11
00:00:58,100 --> 00:01:01,103
...zou de Kerstman vast
verdwalen in de duisternis.

12
00:01:02,062 --> 00:01:05,107
Tegen Billy, zijn trouwe secretaris,
riep de Kerstman uit:

13
00:01:05,190 --> 00:01:09,236
'We moeten de stemming erin brengen.
Iedereen moet vrolijk zijn.'

14
00:01:11,154 --> 00:01:16,368
De elf pleegde heel wat telefoontjes
om de stemming te peilen.

15
00:01:16,869 --> 00:01:19,371
Zijn vrienden hadden
niet zomaar een dipje...

16
00:01:19,454 --> 00:01:21,331
...ze waren onwijs depressief.

17
00:01:21,415 --> 00:01:23,500
Fijne feestdagen. Hoe gaat het, Bette?

18
00:01:23,584 --> 00:01:27,129
Slecht. Wat een rotjaar.
Dit jaar kan me gestolen worden.

19
00:01:27,212 --> 00:01:30,215
Vrolijk kerstfeest, Millie.
Ik hoop dat je blij bent.

20
00:01:30,299 --> 00:01:31,592
Niet echt.

21
00:01:31,675 --> 00:01:35,220
Al m'n kleren hebben tie-dyepatronen
en ik zit nog steeds in de put.

22
00:01:35,304 --> 00:01:38,307
Heidi, ben jij al buiten geweest
voor een winterwandeling?

23
00:01:38,390 --> 00:01:42,186
Buiten? Het huis uit? Wat bedoel je?

24
00:01:43,312 --> 00:01:44,938
Billy moest 't kerstfeest redden.

25
00:01:45,022 --> 00:01:46,523
Hij wist wie kon helpen.

26
00:01:46,607 --> 00:01:48,108
IN GEVAL VAN NOOD GLAS BREKEN

27
00:01:48,192 --> 00:01:52,571
Een goede vriendin van de Kerstman.
Een echte vip.

28
00:01:53,822 --> 00:01:57,034
MARIAHS APPARTEMENT NEW YORK CITY

29
00:01:57,117 --> 00:01:58,952
Oké, jongens.

30
00:01:59,870 --> 00:02:02,539
Nu komt het allerleukste.

31
00:02:04,291 --> 00:02:05,417
Klaar?

32
00:02:05,501 --> 00:02:07,920
Drie, twee, één.

33
00:02:09,963 --> 00:02:11,798
Mooie portretbelichting voor mama.

34
00:02:15,886 --> 00:02:18,430
Wil je de boom versieren, Kleine Mimi?

35
00:02:18,514 --> 00:02:19,598
Nee, dank je.

36
00:02:19,681 --> 00:02:23,185
In de andere huizen hangt
er niet eens kerstversiering.

37
00:02:23,268 --> 00:02:24,478
En in je eigen huis dan?

38
00:02:24,561 --> 00:02:27,231
Mijn ouders hebben dit jaar
geen kerstboom.

39
00:02:27,814 --> 00:02:30,692
Kun je hier een mooi plekje voor vinden?

40
00:02:31,360 --> 00:02:33,028
Dit is mijn lievelingsdecoratie.

41
00:02:36,532 --> 00:02:39,117
Oké, jongens. Trek je pyjama maar aan.

42
00:02:39,201 --> 00:02:41,912
Kom op. Jullie zijn toch niet stout?

43
00:02:41,995 --> 00:02:43,622
Kom op. Hup.

44
00:02:49,795 --> 00:02:50,838
Hij heeft me nodig?

45
00:02:52,172 --> 00:02:53,507
Oké. Ik kom eraan.

46
00:02:54,424 --> 00:02:56,426
<i>Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding</i>

47
00:03:00,639 --> 00:03:03,141
<i>Hoor die sleebellen klingelen</i>

48
00:03:03,225 --> 00:03:05,435
<i>Ringelen en tingelen</i>

49
00:03:06,061 --> 00:03:10,691
<i>Kom, het is prachtig weer
Voor een sleeritje met z'n twee</i>

50
00:03:11,275 --> 00:03:13,318
<i>Buiten sneeuwt het</i>

51
00:03:13,402 --> 00:03:16,488
<i>En vrienden roepen 'joehoe!'</i>

52
00:03:16,572 --> 00:03:21,493
<i>Kom, het is prachtig weer
Voor een sleeritje met z'n twee</i>

53
00:03:22,035 --> 00:03:23,161
<i>Met z'n twee</i>

54
00:03:23,245 --> 00:03:25,163
NOORDPOOL - 7 METER

55
00:03:28,000 --> 00:03:30,460
<i>Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding</i>

56
00:03:34,798 --> 00:03:36,758
<i>We hebben blosjes op onze wangen</i>

57
00:03:36,842 --> 00:03:38,886
<i>En het is zo warm en knus</i>

58
00:03:39,970 --> 00:03:41,847
<i>We zitten dicht tegen elkaar aan</i>

59
00:03:41,930 --> 00:03:44,349
<i>Als twee echte tortelduifjes</i>

60
00:03:45,225 --> 00:03:47,269
<i>Laten we de weg volgen</i>

61
00:03:47,352 --> 00:03:49,646
<i>En een paar refreintjes zingen</i>

62
00:03:49,730 --> 00:03:50,731
MARIAH CAREY NAAR NOORDPOOL

63
00:03:50,814 --> 00:03:55,277
<i>Kom, het is prachtig weer
Voor een sleeritje met z'n twee</i>

64
00:03:56,236 --> 00:03:57,863
<i>Met z'n twee</i>

65
00:03:58,947 --> 00:04:00,532
WELKOM OP DE NOORDPOOL

66
00:04:01,575 --> 00:04:02,993
<i>Met z'n twee</i>

67
00:04:23,013 --> 00:04:25,349
<i>Ring-a-ling-ling</i>

68
00:04:36,109 --> 00:04:38,320
<i>Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding</i>

69
00:04:42,658 --> 00:04:44,535
<i>We hebben blosjes op onze wangen</i>

70
00:04:44,618 --> 00:04:47,829
<i>En het is zo warm en knus</i>

71
00:04:47,913 --> 00:04:49,665
<i>We zitten dicht tegen elkaar aan</i>

72
00:04:49,748 --> 00:04:52,751
<i>Als twee echte tortelduifjes</i>

73
00:04:52,835 --> 00:04:55,128
<i>Laten we de weg volgen</i>

74
00:04:55,212 --> 00:04:57,965
<i>En een paar refreintjes zingen</i>

75
00:04:58,048 --> 00:05:03,178
<i>Kom, het is prachtig weer
Voor een sleeritje met z'n twee</i>

76
00:05:04,972 --> 00:05:08,058
<i>Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding
-Ring-a-ding-ding-ding</i>

77
00:05:08,141 --> 00:05:10,519
<i>Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding</i>

78
00:05:14,147 --> 00:05:19,111
<i>Hoor de eng'len zingen d'eer</i>

79
00:05:19,194 --> 00:05:26,159
<i>Van de nieuwgeboren Heer</i>

80
00:05:27,953 --> 00:05:30,539
De kerstkoningin kwam aan met haar slee...

81
00:05:30,622 --> 00:05:33,792
...en een gestreste elf hoopte
dat zij de boel kon redden.

82
00:05:33,876 --> 00:05:38,213
Hé, Mariah Carey. Billy Kringle,
secretaris en attaché van de Kerstman.

83
00:05:38,297 --> 00:05:40,966
Bedankt voor je komst.
Ik ben een groot fan van je.

84
00:05:41,049 --> 00:05:43,927
Dank je wel. De rode telefoon ging.

85
00:05:44,011 --> 00:05:46,180
Hoe ernstig is het?

86
00:05:46,263 --> 00:05:48,515
De stemming is somberder dan ooit.

87
00:05:48,599 --> 00:05:50,684
De snoepstokconsumptie is heel laag.

88
00:05:50,767 --> 00:05:53,270
Ik ben ten einde raad.
Daarom hebben we jou gebeld.

89
00:05:53,353 --> 00:05:55,439
Er is een voor de hand liggende oplossing.

90
00:05:55,522 --> 00:05:56,899
Een modeshow?

91
00:05:56,982 --> 00:06:00,861
Laten we een prachtig kerstconcert geven
om de wereld op te beuren.

92
00:06:00,944 --> 00:06:02,821
Is dat in één nacht te regelen?

93
00:06:02,905 --> 00:06:07,034
Ik heb 15 albums gemaakt, twee kinderen
opgevoed, een autobiografie geschreven...

94
00:06:07,117 --> 00:06:08,869
En dat luisterboek. Geweldig.

95
00:06:08,952 --> 00:06:12,039
En ik sport op hoge hakken.
Dus zo'n show is een eitje.

96
00:06:12,122 --> 00:06:16,293
Mariah wist dat ze de Kerstman
moest helpen en ze had een plan...

97
00:06:16,376 --> 00:06:20,088
...om iedereen weer
een beetje op te beuren.

98
00:06:22,883 --> 00:06:25,511
Je hebt m'n wensenlijst gelezen.
-Van begin tot eind.

99
00:06:25,594 --> 00:06:27,804
Er staan vier windmachines klaar...

100
00:06:27,888 --> 00:06:30,182
...en er is genoeg glitter
om een zwembad te vullen.

101
00:06:30,265 --> 00:06:32,809
Mooi.
-Laten we het over dat concert hebben.

102
00:06:33,268 --> 00:06:34,853
Heb je een setlist?

103
00:06:34,937 --> 00:06:38,815
Ik heb één liedje in gedachte,
maar daar heb ik wel hulp bij nodig.

104
00:06:39,983 --> 00:06:42,152
Er lopen hier heel wat toptalenten rond.

105
00:06:42,236 --> 00:06:43,946
Elven zijn heel muzikaal.

106
00:06:44,029 --> 00:06:47,032
Aan deze kant van de rivier de Tumtum
heb ik als enige een kopstem.

107
00:06:48,200 --> 00:06:51,078
<i>Hoor de belletjes rinkelen
Ik ben de belletjes</i>

108
00:06:51,161 --> 00:06:54,665
<i>Wij zijn de belletjes, jullie zijn...</i>
-Super. Geweldig.

109
00:06:54,748 --> 00:06:57,543
Ik heb alleen geen zanger nodig,
maar een muzikant.

110
00:06:58,502 --> 00:07:00,879
Dan is vandaag je geluksdag.

111
00:07:06,301 --> 00:07:07,970
Of je kunt hem nemen.

112
00:07:15,060 --> 00:07:20,440
<i>De hele wereld voelt Iets meer liefde</i>

113
00:07:20,524 --> 00:07:26,405
<i>Als het kerst is Als het kerst is</i>

114
00:07:26,488 --> 00:07:29,658
<i>En waar je ook gaat</i>

115
00:07:29,741 --> 00:07:33,036
<i>Overal zijn er mensen
Die 'Let It Snow' zingen</i>

116
00:07:33,120 --> 00:07:39,459
<i>En de maretak ophangen</i>

117
00:07:39,543 --> 00:07:45,799
<i>En jij en ik gaan samen
De feestdagen vieren</i>

118
00:07:45,883 --> 00:07:51,763
<i>En daar hebben we
Niemand anders voor nodig</i>

119
00:07:51,847 --> 00:07:58,812
<i>En we kussen onze zorgen
En ons verdriet weg</i>

120
00:07:58,896 --> 00:08:02,983
<i>Ik kan niet wachten</i>

121
00:08:03,066 --> 00:08:06,445
<i>Want deze kerst</i>

122
00:08:07,279 --> 00:08:09,239
<i>Is samenkomen</i>

123
00:08:09,323 --> 00:08:12,367
<i>Zo fijn</i>

124
00:08:12,451 --> 00:08:15,454
<i>Beter dan ooit</i>

125
00:08:15,537 --> 00:08:19,041
<i>Want het geschenk van liefde</i>

126
00:08:19,750 --> 00:08:22,961
<i>Is onvergankelijk</i>

127
00:08:23,587 --> 00:08:28,217
<i>De Heer opent onze harten</i>

128
00:08:28,300 --> 00:08:32,763
<i>Als het kerst is</i>

129
00:08:34,556 --> 00:08:38,018
<i>Alles komt goed</i>

130
00:08:38,101 --> 00:08:42,147
<i>Als het kerst is</i>

131
00:08:44,691 --> 00:08:48,445
<i>Ze rinkelen de hele weg</i>

132
00:08:49,404 --> 00:08:52,449
<i>Het is zo leuk</i>

133
00:08:59,623 --> 00:09:04,253
<i>En we halen herinneringen op
Aan die goeie ouwe tijd</i>

134
00:09:04,336 --> 00:09:09,216
<i>Iedereen heeft het over
Die goeie ouwe tijd</i>

135
00:09:09,299 --> 00:09:12,803
<i>We lachen La, la, da, da, da, da</i>

136
00:09:13,929 --> 00:09:18,559
<i>Zo zal het altijd zijn</i>

137
00:09:18,642 --> 00:09:22,271
<i>Wat er ook gebeurt</i>

138
00:09:23,355 --> 00:09:29,236
<i>Als het kerst is</i>

139
00:09:29,945 --> 00:09:32,072
<i>La, la, da, da, da</i>

140
00:09:41,999 --> 00:09:43,208
Dat was prachtig.

141
00:09:43,292 --> 00:09:46,920
We hebben niet veel tijd,
dus ik zal een strakke planning maken.

142
00:09:47,004 --> 00:09:49,631
Billy, ik doe niet aan planningen.

143
00:09:50,716 --> 00:09:53,677
Om echt in de kerststemming te komen...

144
00:09:53,760 --> 00:09:56,972
...moeten we het gezellig maken
met warme chocolademelk.

145
00:09:58,849 --> 00:10:00,392
En <i>Peanuts</i> kijken.

146
00:10:02,895 --> 00:10:05,480
Sinds Rudolf tegen de schotel aanvloog...

147
00:10:05,564 --> 00:10:07,566
...is de ontvangst slecht.

148
00:10:07,649 --> 00:10:08,775
Wat was dat?

149
00:10:11,403 --> 00:10:14,156
Woodstock.
Kom binnen, je hebt het vast ijskoud.

150
00:10:26,418 --> 00:10:27,836
Duw hem iets meer die kant op.

151
00:10:29,505 --> 00:10:31,381
Ja. Goed zo, Woodstock.

152
00:10:38,180 --> 00:10:41,934
Linus, staat jou dit jaar
een fijne kerst te wachten?

153
00:10:42,434 --> 00:10:44,686
Als jij 'fijn' zegt, Charlie Brown...

154
00:10:44,770 --> 00:10:48,857
...bedoel je dan dat ik verwacht
veel cadeautjes te krijgen...

155
00:10:48,941 --> 00:10:50,776
...of dat ik er veel geef?

156
00:10:51,443 --> 00:10:53,862
Of misschien bedoel je met 'fijn' dat...

157
00:10:53,946 --> 00:10:57,199
...bekende dingen
een nieuwe betekenis krijgen?

158
00:10:57,282 --> 00:10:58,492
Of misschien...

159
00:10:59,576 --> 00:11:04,206
Ik vroeg me gewoon af
of je een fijne kerst te wachten staat...

160
00:11:04,289 --> 00:11:06,291
...met leuke dingen om te doen.

161
00:11:08,252 --> 00:11:11,088
Ik heb steeds het gevoel
dat er iets ontbreekt dit jaar.

162
00:11:13,006 --> 00:11:15,384
Misschien het schaatsen, Charlie Brown.

163
00:11:15,467 --> 00:11:18,679
De feestdagen zijn niet compleet
zonder een rondje op het ijs.

164
00:11:28,021 --> 00:11:29,648
Goed gemikt, Snoopy.

165
00:11:41,994 --> 00:11:44,037
Kijk nou wat je gedaan hebt.

166
00:11:48,250 --> 00:11:51,461
Misschien mis je
een bepaalde kerstdecoratie.

167
00:11:52,546 --> 00:11:55,340
Heb je je kerstboom opgetuigd,
Charlie Brown?

168
00:11:55,424 --> 00:11:58,760
Heb je je kous zorgvuldig
aan de schouw gehangen?

169
00:11:59,428 --> 00:12:01,430
Ik denk niet dat dat het is, Linus.

170
00:12:01,513 --> 00:12:05,309
Ons huis is versierd
en mijn kous hangt al.

171
00:12:11,773 --> 00:12:13,609
Hij wil niet dat de Kerstman hem vergeet.

172
00:12:19,281 --> 00:12:20,616
Dat is het.

173
00:12:22,826 --> 00:12:24,536
Dat klinkt bekend, hè?

174
00:12:37,424 --> 00:12:39,718
Ik mis de muziek.

175
00:12:50,812 --> 00:12:53,899
Samen zijn met je vrienden
en kerstliedjes zingen.

176
00:12:53,982 --> 00:12:56,485
Zo ziet een fijne kerst eruit.

177
00:13:01,323 --> 00:13:06,620
<i>Kerstmis staat voor de deur</i>

178
00:13:07,412 --> 00:13:12,584
<i>Blijdschap en vreugde</i>

179
00:13:13,252 --> 00:13:18,841
<i>Plezier alom en kinderen noemen het</i>

180
00:13:18,924 --> 00:13:24,137
<i>De leukste tijd van het jaar</i>

181
00:13:24,680 --> 00:13:30,519
<i>Hing er altijd maar</i>

182
00:13:30,602 --> 00:13:34,898
<i>Zo'n sfeer gedurende de rest van het</i>

183
00:13:34,982 --> 00:13:41,405
<i>Jaar</i>

184
00:13:47,661 --> 00:13:50,205
Mariah Carey heeft alles
wat ze nodig heeft.

185
00:13:50,289 --> 00:13:53,250
Rudolf verpest het tv-signaal steeds.
Oké, je hebt een rode neus.

186
00:13:53,333 --> 00:13:55,878
Dan hoef je nog niet zo vervelend te doen.

187
00:13:55,961 --> 00:13:59,131
Mevrouw wilde samen met me zingen.
Ze smeekte er zowat om en ik zei:

188
00:13:59,214 --> 00:14:02,217
'Dit is niet het juiste moment.
Misschien een andere keer.'

189
00:14:02,926 --> 00:14:05,554
Oké, ze rust even uit
voor het kerstconcert en...

190
00:14:06,430 --> 00:14:07,472
Wacht, wat?

191
00:14:08,390 --> 00:14:09,975
Wat doet ze in de speelgoedfabriek?

192
00:14:11,602 --> 00:14:13,770
Waarom is ze in de speelgoedfabriek?

193
00:14:13,854 --> 00:14:15,814
Gaat ze speelgoed maken?

194
00:14:15,898 --> 00:14:17,691
Wat moeten de elven dan doen?

195
00:14:21,486 --> 00:14:25,490
Mariah was in de fabriek
om de elven aan het werk te zien...

196
00:14:26,283 --> 00:14:28,160
...maar ze kon het niet laten.

197
00:14:28,243 --> 00:14:30,162
Ze moest gewoon zingen.

198
00:14:30,787 --> 00:14:34,416
Ze wilde een extra optreden geven
voor de speelgoedmakers...

199
00:14:35,876 --> 00:14:40,255
...en wist dat drie zingende diva's
altijd beter zijn dan één.

200
00:14:42,883 --> 00:14:45,511
<i>De Kerstman komt En maakt hem de mijne</i>

201
00:14:45,594 --> 00:14:47,054
Waar is J. Hud?

202
00:14:47,137 --> 00:14:49,139
<i>De Kerstman komt En maakt hem de mijne</i>

203
00:14:49,223 --> 00:14:51,016
<i>Kerstman
-De Kerstman komt</i>

204
00:14:51,099 --> 00:14:52,434
Waar is Ari?

205
00:14:52,518 --> 00:14:54,102
<i>Kerstman</i>
-Kom op, meiden.

206
00:14:54,186 --> 00:14:55,562
<i>De mijne</i>

207
00:14:55,646 --> 00:14:57,189
<i>Kerstman</i>

208
00:14:57,272 --> 00:15:00,067
<i>Als je deze brief leest Help me dan</i>

209
00:15:00,150 --> 00:15:02,819
<i>Ik weet dat jij en je elven
Het druk hebben</i>

210
00:15:02,903 --> 00:15:04,655
<i>En ik weet niet hoe</i>

211
00:15:04,738 --> 00:15:06,073
<i>Je alles klaarspeelt</i>

212
00:15:06,156 --> 00:15:08,867
<i>Terwijl ik in mijn bedje lig</i>

213
00:15:08,951 --> 00:15:10,244
<i>Maar het is fantastisch</i>

214
00:15:10,327 --> 00:15:11,787
<i>En ik durf te wedden dat jij</i>

215
00:15:11,870 --> 00:15:13,580
<i>M'n lief bij me terug kunt brengen</i>

216
00:15:13,664 --> 00:15:15,207
<i>Want elke keer</i>

217
00:15:15,290 --> 00:15:16,875
<i>Als ik kerstlichtjes zie</i>

218
00:15:16,959 --> 00:15:18,335
<i>Voel ik een grote leegte</i>

219
00:15:18,418 --> 00:15:20,462
<i>En ik kan er niet meer tegen</i>

220
00:15:20,546 --> 00:15:23,257
<i>Ik zag ze vorige week winkelen</i>

221
00:15:23,340 --> 00:15:26,718
<i>En z'n nieuwe vriendin was
Zo'n kleurloos type</i>

222
00:15:26,802 --> 00:15:29,388
<i>En toen beloofde ik mezelf</i>

223
00:15:29,471 --> 00:15:33,684
<i>De Kerstman maakt hem de mijne
Op kerstavond</i>

224
00:15:33,767 --> 00:15:35,102
<i>Ho, ho, ho</i>

225
00:15:35,185 --> 00:15:38,438
<i>De Kerstman komt En maakt hem de mijne</i>

226
00:15:38,522 --> 00:15:41,525
<i>De Kerstman komt
En maakt hem de mijne, ho, ho, ho</i>

227
00:15:41,608 --> 00:15:44,695
<i>De Kerstman maakt hem de mijne
Op kerstavond</i>

228
00:15:44,778 --> 00:15:46,071
<i>Kerstman</i>

229
00:15:46,154 --> 00:15:49,449
<i>Ik hoorde dat het flink gaat sneeuwen
Dit jaar</i>

230
00:15:49,533 --> 00:15:51,827
<i>Ik hoop dat Rudolf
En de andere acht rendieren</i>

231
00:15:51,910 --> 00:15:54,830
<i>Je veilig hierheen brengen
-Zodat je hem op kan pikken</i>

232
00:15:54,913 --> 00:15:57,916
<i>En in mijn schoorsteen kan mikken</i>

233
00:15:58,000 --> 00:16:00,127
<i>Ik ben heel braaf geweest</i>

234
00:16:00,210 --> 00:16:01,420
<i>Dit jaar</i>

235
00:16:01,503 --> 00:16:03,881
<i>Dus trek dat rode pak aan
En laat hem verschijnen</i>

236
00:16:03,964 --> 00:16:07,467
<i>Want het kerstfeest
Stelt niet veel voor zonder mijn schatje</i>

237
00:16:07,551 --> 00:16:09,219
<i>Kom op, Kerstman, help me</i>

238
00:16:09,303 --> 00:16:12,222
<i>Ze zeggen dat het niet realistisch is</i>

239
00:16:12,306 --> 00:16:15,434
<i>Maar ik geloof in je, Kerstman</i>

240
00:16:15,517 --> 00:16:18,312
<i>Dus laat mijn wens in vervulling gaan</i>

241
00:16:18,395 --> 00:16:21,690
<i>Kerstman, maak hem de mijne Op kerstavond</i>

242
00:16:22,733 --> 00:16:24,318
<i>Ho, ho, ho</i>

243
00:16:27,529 --> 00:16:30,407
<i>De Kerstman komt En maakt je de mijne</i>

244
00:16:30,490 --> 00:16:34,870
<i>De Kerstman maakt je de mijne
Op kerstavond</i>

245
00:16:39,041 --> 00:16:41,835
<i>Kerstman</i>

246
00:16:51,762 --> 00:16:54,556
<i>De Kerstman komt En maakt je de mijne</i>

247
00:16:54,640 --> 00:16:56,350
<i>De Kerstman maakt je de mijne</i>

248
00:16:57,768 --> 00:16:59,269
<i>Kerstman</i>

249
00:16:59,353 --> 00:17:02,397
<i>Als je deze brief leest
Laat me dan niet langer wachten</i>

250
00:17:02,481 --> 00:17:05,317
<i>Want sinds het december is
Tel ik de dagen af</i>

251
00:17:05,400 --> 00:17:06,944
<i>Dus spring op je slee</i>

252
00:17:07,027 --> 00:17:10,489
<i>Ik beloof je dat ik
Melk en koekjes klaar zal zetten</i>

253
00:17:10,571 --> 00:17:13,742
<i>De bomen glinsteren van het goud</i>

254
00:17:13,825 --> 00:17:16,286
<i>Maar van binnen voel ik me zo koud</i>

255
00:17:16,369 --> 00:17:19,414
<i>Dus zodra je de Noordpool verlaat</i>

256
00:17:19,498 --> 00:17:23,377
<i>Kerstman, kom En maak hem de mijne</i>

257
00:17:28,632 --> 00:17:31,301
<i>De Kerstman komt En maakt je de mijne</i>

258
00:17:31,385 --> 00:17:33,178
<i>De Kerstman maakt je de mijne</i>

259
00:17:33,262 --> 00:17:35,222
<i>De Kerstman komt En maakt je de mijne</i>

260
00:17:35,305 --> 00:17:36,390
<i>Dat weet ik zeker</i>

261
00:17:52,781 --> 00:17:55,117
<i>De Kerstman komt En maakt je de mijne</i>

262
00:17:56,451 --> 00:17:57,703
Jullie zijn te gek.

263
00:17:59,288 --> 00:18:03,375
Kom op, mensen. Er moeten nog
800.000 beren ingepakt worden. Hup.

264
00:18:04,084 --> 00:18:08,338
Maar Mariah had
nog meer voor haar publiek in petto.

265
00:18:08,422 --> 00:18:11,675
Snoop en Jermaine stonden al klaar.

266
00:18:11,758 --> 00:18:14,595
Hij mag harder.
-Jermaine en Snoop.

267
00:18:14,678 --> 00:18:17,055
Kom op. Het is kerst, weet je.
-Het is kerst.

268
00:18:17,139 --> 00:18:21,393
<i>Daar komt de Kerstman
Daar komt de Kerstman</i>

269
00:18:21,476 --> 00:18:25,689
<i>Hij volgt de Kerstmanweg
-Daar gaan we</i>

270
00:18:25,772 --> 00:18:30,110
<i>Vixen en Blitzen en al zijn rendieren</i>

271
00:18:30,194 --> 00:18:33,655
<i>Trekken aan de teugels</i>

272
00:18:34,740 --> 00:18:38,869
<i>Belletjes rinkelen, kinderen zingen</i>

273
00:18:38,952 --> 00:18:43,165
<i>Iedereen is vrolijk en opgewekt</i>

274
00:18:43,248 --> 00:18:47,252
<i>Hang je kousen op Met een fris gemoed</i>

275
00:18:47,336 --> 00:18:51,757
<i>Want vanavond komt de Kerstman</i>

276
00:18:56,720 --> 00:19:00,349
<i>Wie wil dat nou niet</i>

277
00:19:00,432 --> 00:19:05,020
<i>Het dak op Klik, klik, klik</i>

278
00:19:05,103 --> 00:19:08,190
<i>Want vanavond komt de Kerstman</i>

279
00:19:08,273 --> 00:19:11,568
<i>Dus kom erbij
-Kom erbij, iedereen</i>

280
00:19:11,652 --> 00:19:13,695
<i>Kom erbij</i>

281
00:19:13,779 --> 00:19:18,116
<i>Tot de nacht dag wordt</i>

282
00:19:18,200 --> 00:19:20,160
<i>Kom erbij
-Kom op</i>

283
00:19:20,244 --> 00:19:22,704
<i>Kom erbij</i>

284
00:19:22,788 --> 00:19:26,083
<i>We maken er een feest van</i>

285
00:19:26,166 --> 00:19:27,417
Snoop D-O-G-G.

286
00:19:27,501 --> 00:19:29,586
<i>Hij vliegt door de lucht Als een parachute</i>

287
00:19:29,670 --> 00:19:32,047
<i>In een rood pak
Met een paar grote, zwarte laarzen</i>

288
00:19:32,130 --> 00:19:33,549
<i>Het is Snoop, de Kerstman</i>

289
00:19:33,632 --> 00:19:36,134
<i>Dit keer zonder blauwe bandana
-Blauwe bandana</i>

290
00:19:36,218 --> 00:19:38,095
<i>Ik kom jullie blij maken</i>

291
00:19:38,178 --> 00:19:40,305
<i>Zak vol speelgoed, jongens en meisjes</i>

292
00:19:40,389 --> 00:19:43,225
<i>Van de ene grootheid tot de andere
Laat je horen, Mariah</i>

293
00:19:43,308 --> 00:19:46,353
<i>Laat je horen, Mariah
-Dus kom erbij</i>

294
00:19:46,436 --> 00:19:48,981
<i>Kom erbij</i>

295
00:19:49,064 --> 00:19:53,068
<i>Tot de nacht dag wordt</i>

296
00:19:53,151 --> 00:19:58,031
<i>Kom erbij Kom erbij</i>

297
00:19:58,115 --> 00:20:02,286
<i>We maken er een feest van</i>

298
00:20:02,369 --> 00:20:05,539
<i>Schatje, als ik de maretak vasthoud
Mag ik dan 'n kusje</i>

299
00:20:07,666 --> 00:20:11,128
<i>Hé, schatje Geef me wat van die eierpunch</i>

300
00:20:11,211 --> 00:20:15,257
<i>De Kerstman komt vanavond</i>

301
00:20:16,717 --> 00:20:18,677
<i>Het is kerst, weet je</i>

302
00:20:19,970 --> 00:20:24,141
<i>De Kerstman komt vanavond</i>

303
00:20:31,773 --> 00:20:32,983
Wat is dat?

304
00:20:33,650 --> 00:20:38,113
Toen de klok zes uur sloeg,
gingen de elven er opgewonden vandoor.

305
00:20:38,197 --> 00:20:43,285
Toen danste Misty Copeland de vloer op,
een echte suikerboonfee.

306
00:21:50,352 --> 00:21:53,397
O, mijn hemel. Dat was prachtig.

307
00:21:53,480 --> 00:21:57,651
Mariah was gefascineerd door het bos.
Misschien kwam ze op nieuwe ideeën.

308
00:21:58,527 --> 00:22:02,197
Maar omdat ze weer van de plannen afweek,
maakte Billy zich nog drukker.

309
00:22:02,865 --> 00:22:05,492
Wat zeg je? Wacht even.

310
00:22:06,034 --> 00:22:08,245
Blijf even van die knoppen af.

311
00:22:08,328 --> 00:22:09,872
Wat doet ze in het bos?

312
00:22:09,955 --> 00:22:11,915
Ze moet het concert doen.

313
00:22:14,459 --> 00:22:16,545
Mariah Carey? Mariah Carey?

314
00:22:16,628 --> 00:22:19,047
Ik ben je voortdurend kwijt.

315
00:22:19,131 --> 00:22:20,883
Dat noem je ongrijpbaar, schat.

316
00:22:20,966 --> 00:22:23,844
Oké, maar we moeten terug.
Ik weet een binnenweggetje.

317
00:22:23,927 --> 00:22:26,430
Billy was bang
dat ze niet op schema lagen.

318
00:22:26,513 --> 00:22:27,931
Ze moesten weer terug.

319
00:22:28,015 --> 00:22:31,977
Maar door zijn binnenweggetje
raakten ze nog verder van huis.

320
00:22:42,988 --> 00:22:49,953
<i>Kerst hangt weer in de lucht</i>

321
00:22:52,414 --> 00:22:57,794
<i>Kerstklokken doen me denken</i>

322
00:22:57,878 --> 00:23:02,591
<i>Aan de tijd dat we</i>

323
00:23:02,674 --> 00:23:05,093
<i>Zoals door sneeuw</i>

324
00:23:05,177 --> 00:23:07,804
<i>Verblind werden door liefde</i>

325
00:23:07,888 --> 00:23:12,309
<i>Omringd door dennenbomen</i>

326
00:23:12,392 --> 00:23:14,770
<i>Versierd met lichtjes</i>

327
00:23:14,853 --> 00:23:17,356
<i>En gestreeld door een briesje</i>

328
00:23:17,439 --> 00:23:21,902
<i>Maakten wij Toekomstige kerstherinneringen</i>

329
00:23:21,985 --> 00:23:27,407
<i>Winkelende mensen Werpen een blik op ons</i>

330
00:23:27,491 --> 00:23:31,370
<i>En glimlachen</i>

331
00:23:32,079 --> 00:23:39,044
<i>Want de maretak is bezet</i>

332
00:23:39,878 --> 00:23:42,381
<i>En het is mijn droom</i>

333
00:23:42,464 --> 00:23:47,010
<i>Om dit kerstgeluk
Het hele jaar met jou te delen</i>

334
00:23:47,094 --> 00:23:49,930
<i>En niet te wachten tot het moment</i>

335
00:23:50,013 --> 00:23:53,934
<i>Dat kerst</i>

336
00:23:54,017 --> 00:24:00,607
<i>Weer in de lucht hangt</i>

337
00:24:01,775 --> 00:24:06,071
<i>Zelfs de gemene Mr Grinch</i>

338
00:24:06,154 --> 00:24:11,243
<i>Krijgt een warm gevoel van binnen
Als hij naar ons kijkt</i>

339
00:24:11,326 --> 00:24:16,081
<i>Zelfs de oude Scrooge wenst</i>

340
00:24:16,164 --> 00:24:20,794
<i>Dat hij met kerst een liefje heeft</i>

341
00:24:20,878 --> 00:24:27,843
<i>En dat hij ook mag liefhebben
Zoals wij dat doen</i>

342
00:24:36,435 --> 00:24:41,940
<i>La, da, da, da, da, da, dum</i>

343
00:24:42,608 --> 00:24:45,027
<i>En het is mijn droom</i>

344
00:24:45,110 --> 00:24:47,446
<i>Om dit kerstgeluk</i>

345
00:24:47,529 --> 00:24:49,740
<i>Het hele jaar met jou te delen</i>

346
00:24:49,823 --> 00:24:52,492
<i>En niet te wachten tot het moment</i>

347
00:24:52,576 --> 00:24:58,707
<i>Dat kerst weer in de lucht hangt</i>

348
00:24:58,790 --> 00:25:03,962
<i>Dat het overal kerst is</i>

349
00:25:04,046 --> 00:25:11,011
<i>Kerst hangt weer in de lucht</i>

350
00:25:19,311 --> 00:25:23,774
<i>Keer</i>

351
00:25:23,857 --> 00:25:29,821
<i>Op keer</i>

352
00:25:32,574 --> 00:25:34,660
We zijn verdwaald. Hopeloos verdwaald.

353
00:25:34,743 --> 00:25:38,288
Het spijt me zo.
Ik heb Mariah Carey's kerst verpest.

354
00:25:38,372 --> 00:25:42,918
Nee, Billy. Om te beginnen kan niemand
Mariah Carey's kerst verpesten.

355
00:25:44,127 --> 00:25:45,128
En weet je wat?

356
00:25:45,212 --> 00:25:48,465
Als je de weg kwijt bent,
vind je soms de mooiste dingen.

357
00:25:49,007 --> 00:25:52,761
Als we die heldere ster volgen...

358
00:25:53,387 --> 00:25:55,055
...komen we vast op de juiste plek.

359
00:25:55,931 --> 00:26:00,686
Mariah zei: 'Als je de weg kwijt bent,
vind je soms de mooiste dingen.

360
00:26:00,769 --> 00:26:04,815
Tijdens onze donkerste momenten
komt het leven met verrassingen.'

361
00:26:13,824 --> 00:26:17,119
<i>Heilige nacht</i>

362
00:26:17,744 --> 00:26:22,624
<i>De sterren schitteren</i>

363
00:26:22,708 --> 00:26:25,460
<i>Het is de nacht</i>

364
00:26:25,544 --> 00:26:32,342
<i>Dat onze dierbare Heiland werd geboren</i>

365
00:26:32,426 --> 00:26:35,429
<i>Lang leefde de wereld</i>

366
00:26:36,388 --> 00:26:41,226
<i>In zonde en dwaling</i>

367
00:26:41,310 --> 00:26:44,188
<i>Tot Hij verscheen</i>

368
00:26:44,271 --> 00:26:49,860
<i>En de geest zijn betekenis voelde</i>

369
00:26:50,903 --> 00:26:55,199
<i>Een golf van hoop</i>

370
00:26:55,282 --> 00:26:58,952
<i>De vermoeide wereld verheugt zich</i>

371
00:26:59,036 --> 00:27:02,915
<i>Want er breekt</i>

372
00:27:02,998 --> 00:27:07,419
<i>Een nieuwe, glorieuze morgen aan</i>

373
00:27:07,503 --> 00:27:14,468
<i>Val op je knieën
-Val</i>

374
00:27:15,761 --> 00:27:22,726
<i>Luister naar de engelenstemmen
-Luister</i>

375
00:27:23,560 --> 00:27:30,192
<i>Goddelijke nacht
-Nacht</i>

376
00:27:31,485 --> 00:27:35,322
<i>Nacht</i>

377
00:27:35,405 --> 00:27:39,701
<i>Toen Christus werd geboren</i>

378
00:27:39,785 --> 00:27:46,750
<i>Goddelijke nacht
-Nacht</i>

379
00:27:48,001 --> 00:27:51,755
<i>Nacht</i>

380
00:28:36,592 --> 00:28:41,638
<i>Goddelijke nacht</i>

381
00:28:41,722 --> 00:28:48,103
<i>Nacht</i>

382
00:28:53,483 --> 00:28:55,694
Mama slaapt. Moeten we haar wakker maken?

383
00:28:55,777 --> 00:28:57,779
Mama, word wakker.

384
00:28:58,906 --> 00:29:01,491
Ik had een prachtige droom.

385
00:29:01,575 --> 00:29:05,287
Ik zette een show op om de hele wereld
in de kerststemming te brengen...

386
00:29:05,370 --> 00:29:06,872
...en jullie waren er ook.

387
00:29:06,955 --> 00:29:08,790
Gaat het wel, mama?

388
00:29:09,958 --> 00:29:11,376
Jawel hoor.

389
00:29:11,460 --> 00:29:14,004
Zullen we de ramen nog wat meer versieren?

390
00:29:14,087 --> 00:29:17,299
We moeten zorgen
dat onze lichten zo fel zijn...

391
00:29:17,382 --> 00:29:19,843
...dat de Kerstman ze
vanaf de Noordpool kan zien.

392
00:29:19,927 --> 00:29:22,930
Hoe weet je dat de Kerstman toekijkt?
-Dat heeft hij me verteld.

393
00:29:23,597 --> 00:29:27,351
Ik weet dat kerst dit jaar
verre van ideaal is. Dat vindt iedereen.

394
00:29:27,434 --> 00:29:31,063
Maar we mogen blij zijn dat we
samen kunnen zijn met onze dierbaren.

395
00:29:31,563 --> 00:29:32,689
Dat ben ik zeker.

396
00:29:35,901 --> 00:29:40,739
<i>Laat mijn wens uitkomen</i>

397
00:29:40,822 --> 00:29:47,746
<i>Alles wat ik wil voor Kerstmis</i>

398
00:29:47,829 --> 00:29:50,374
<i>Ben jij</i>

399
00:29:50,457 --> 00:29:52,793
Ik heb haar gevonden.
Iedereen op z'n plaats.

400
00:29:52,876 --> 00:29:54,878
Billy.
-Ben je er klaar voor?

401
00:29:55,420 --> 00:29:59,258
We gaan ervoor.
-We beginnen over vijf, vier, drie...

402
00:29:59,341 --> 00:30:01,844
Kom op, ik wist dat het geen droom was.
-...twee...

403
00:30:02,803 --> 00:30:08,642
<i>Vreugde voor de wereld</i>

404
00:30:08,725 --> 00:30:15,649
<i>De Heer is gekomen</i>

405
00:30:16,775 --> 00:30:22,990
<i>Laat de aarde</i>

406
00:30:23,073 --> 00:30:26,577
<i>Haar koning ontvangen</i>

407
00:30:31,206 --> 00:30:37,754
<i>Laat ieder hart</i>

408
00:30:38,463 --> 00:30:41,550
<i>Ruimte voor hem</i>

409
00:30:41,633 --> 00:30:47,848
<i>Ruimte voor hem maken</i>

410
00:30:52,519 --> 00:30:56,023
<i>En hemel en aarde zingen</i>

411
00:30:56,106 --> 00:31:00,277
<i>En hemel en hemel
-Hemel en hemel</i>

412
00:31:00,360 --> 00:31:04,740
<i>En aarde zingen</i>

413
00:31:07,409 --> 00:31:10,329
<i>Vreugde voor de wereld</i>

414
00:31:10,412 --> 00:31:14,666
<i>De Heer is gekomen</i>

415
00:31:14,750 --> 00:31:21,673
<i>Laat de aarde haar koning ontvangen</i>

416
00:31:22,549 --> 00:31:26,470
<i>Laat ieder hart</i>

417
00:31:26,553 --> 00:31:30,766
<i>Ruimte voor hem maken</i>

418
00:31:34,603 --> 00:31:38,607
<i>En hemel en aarde zingen</i>

419
00:31:38,690 --> 00:31:42,986
<i>En hemel en hemel</i>

420
00:31:43,070 --> 00:31:46,657
<i>En aarde zingen</i>

421
00:31:48,033 --> 00:31:51,245
<i>Vreugde voor de aarde</i>

422
00:31:51,328 --> 00:31:55,165
<i>De Redder regeert</i>

423
00:31:55,249 --> 00:31:57,251
<i>Laat mensen</i>

424
00:31:57,334 --> 00:31:59,336
<i>Hun liederen</i>

425
00:31:59,419 --> 00:32:03,173
<i>Ten gehore brengen</i>

426
00:32:03,257 --> 00:32:07,427
<i>Terwijl in velden en wateren
-Wateren</i>

427
00:32:07,511 --> 00:32:11,682
<i>Rotsen, heuvels en vlakten
-Vlakten</i>

428
00:32:15,143 --> 00:32:19,815
<i>Het geluid van vreugde weerklinkt</i>

429
00:32:19,898 --> 00:32:23,652
<i>Het geluid, het geluid
-Het geluid</i>

430
00:32:23,735 --> 00:32:28,198
<i>Van vreugde weerklinkt</i>

431
00:32:28,782 --> 00:32:31,285
<i>Vreugde voor de wereld</i>

432
00:32:32,327 --> 00:32:35,622
<i>Alle jongens en meisjes</i>

433
00:32:36,415 --> 00:32:40,419
<i>Vreugde voor alle mensen</i>

434
00:32:40,502 --> 00:32:43,630
<i>Vreugde voor jou en mij</i>

435
00:32:45,048 --> 00:32:46,967
<i>Hij regeert de wereld</i>

436
00:32:47,050 --> 00:32:48,051
STEMMING: STIJGT

437
00:32:48,135 --> 00:32:52,222
<i>In waarheid en genade</i>

438
00:32:52,306 --> 00:32:54,183
<i>En hij bewijst</i>

439
00:32:54,266 --> 00:32:56,518
<i>Aan de volkeren</i>

440
00:33:00,314 --> 00:33:04,484
<i>De heerlijkheid van</i>

441
00:33:04,568 --> 00:33:08,822
<i>Zijn gerechtigheid</i>

442
00:33:08,906 --> 00:33:12,534
<i>En de wonderen van Zijn liefde</i>

443
00:33:12,618 --> 00:33:16,288
<i>En de wonderen van Zijn liefde
-Wonderen, wonderen</i>

444
00:33:16,371 --> 00:33:20,667
<i>En de wonderen en de wonderen</i>

445
00:33:20,751 --> 00:33:24,463
<i>Van Zijn...</i>

446
00:33:24,546 --> 00:33:27,424
STROOM UITSCHAKELEN
(UITERAARD) NIET AANRAKEN

447
00:33:32,095 --> 00:33:34,723
Toen gebeurde er iets vervelends.

448
00:33:34,806 --> 00:33:38,018
Tijdens het optreden
viel ineens de stroom uit.

449
00:33:39,603 --> 00:33:42,231
Billy en iedereen waren radeloos.

450
00:33:42,314 --> 00:33:44,900
Maar toen kreeg Mariah een lumineus idee.

451
00:33:44,983 --> 00:33:47,402
Als iedereen 'n kaars aanstak
en de sfeer vasthield...

452
00:33:47,486 --> 00:33:51,406
...dan werd de wereld
weer een stukje mooier.

453
00:34:12,427 --> 00:34:17,724
<i>Stille nacht</i>

454
00:34:18,600 --> 00:34:23,730
<i>Heilige nacht</i>

455
00:34:24,606 --> 00:34:29,902
<i>Alles is kalm</i>

456
00:34:30,696 --> 00:34:36,201
<i>Alles is helder</i>

457
00:34:36,994 --> 00:34:42,498
<i>Ginds rondom de Maagd</i>

458
00:34:42,583 --> 00:34:48,005
<i>Moeder en Kind</i>

459
00:34:49,089 --> 00:34:54,178
<i>Heilig kind</i>

460
00:34:54,261 --> 00:34:59,933
<i>Zo teder en zachtmoedig</i>

461
00:35:01,018 --> 00:35:07,357
<i>Slaap in hemelse</i>

462
00:35:07,441 --> 00:35:12,779
<i>Vrede</i>

463
00:35:13,363 --> 00:35:19,494
<i>Slaap in hemelse</i>

464
00:35:19,578 --> 00:35:22,289
<i>Vrede</i>

465
00:35:22,372 --> 00:35:23,582
STEMMING: STIJGT

466
00:35:23,665 --> 00:35:27,336
<i>Slaap, slaap in
-Slaap</i>

467
00:35:27,419 --> 00:35:31,048
<i>Hemelse, hemelse vrede</i>

468
00:35:32,716 --> 00:35:35,802
<i>Slaap
-Slaap, slaap</i>

469
00:35:35,886 --> 00:35:37,763
<i>Slaap</i>

470
00:35:37,846 --> 00:35:41,934
<i>Slaap in hemelse Hemelse, hemelse</i>

471
00:35:46,563 --> 00:35:49,608
<i>Vrede</i>

472
00:35:49,691 --> 00:35:55,197
<i>Slaap</i>

473
00:35:55,989 --> 00:36:02,955
<i>Slaap in hemelse</i>

474
00:36:03,497 --> 00:36:10,420
<i>Vrede</i>

475
00:36:14,216 --> 00:36:16,635
We hebben een zwaar jaar achter de rug...

476
00:36:16,718 --> 00:36:20,597
...maar ik ben zo dankbaar
dat we hier samen kunnen komen.

477
00:36:21,265 --> 00:36:24,893
En samen kunnen we
het feest van liefde en licht vieren...

478
00:36:24,977 --> 00:36:28,146
...en ik geloof
dat Kerstmis daarom draait.

479
00:36:35,988 --> 00:36:38,949
Om kerst te redden
hebben we allemaal geholpen...

480
00:36:39,032 --> 00:36:41,827
...van Kaapstad
tot Louisville en Montreal.

481
00:36:41,910 --> 00:36:45,289
Onder luid gejuich van het publiek
vertrok de Kerstman met zijn slee.

482
00:36:45,372 --> 00:36:48,709
De kerstlichtjes wezen hem de weg.

483
00:36:49,543 --> 00:36:53,005
We hebben een zwaar jaar gehad
en dat is nog een extra reden...

484
00:36:53,088 --> 00:36:56,758
...om onze handen ineen te slaan
tijdens deze feestdagen.

485
00:36:57,342 --> 00:37:00,345
Als we samenwerken,
ziet onze toekomst er rooskleurig uit.

486
00:37:00,429 --> 00:37:03,724
Vrolijk kerstfeest en slaap zacht.

487
00:37:05,225 --> 00:37:07,853
Volgens mij klopt er iets niet.

488
00:37:08,353 --> 00:37:12,566
Maar ik weet niet
waar dat gevoel vandaan komt.

489
00:37:13,984 --> 00:37:17,029
Maar wacht even, misschien is er meer.

490
00:37:17,529 --> 00:37:19,865
Een toegift zou wel leuk zijn, toch?

491
00:37:22,451 --> 00:37:29,374
<i>Ik vraag niet veel voor Kerstmis</i>

492
00:37:30,042 --> 00:37:34,796
<i>Er is maar één ding dat ik wil</i>

493
00:37:35,422 --> 00:37:39,384
<i>Ik geef niets om de cadeautjes</i>

494
00:37:39,468 --> 00:37:43,222
<i>Onder de kerstboom</i>

495
00:37:43,305 --> 00:37:47,935
<i>Ik wil je gewoon voor mezelf</i>

496
00:37:48,018 --> 00:37:51,772
<i>Meer dan je je kunt voorstellen</i>

497
00:37:51,855 --> 00:37:53,732
<i>Je je kunt voorstellen</i>

498
00:37:53,815 --> 00:37:59,404
<i>Laat mijn wens uitkomen</i>

499
00:37:59,488 --> 00:38:06,453
<i>Alles wat ik wil voor Kerstmis</i>

500
00:38:06,870 --> 00:38:11,834
<i>Ben</i>

501
00:38:18,632 --> 00:38:22,469
<i>Jij</i>

502
00:38:22,553 --> 00:38:25,347
<i>Ik vraag niet veel voor kerst</i>

503
00:38:25,430 --> 00:38:28,308
<i>Er is maar één ding dat ik wil</i>

504
00:38:28,392 --> 00:38:31,770
<i>En ik
-Geef niets om de cadeautjes</i>

505
00:38:31,854 --> 00:38:34,857
<i>Onder de kerstboom</i>

506
00:38:34,940 --> 00:38:38,318
<i>Ik hoef mijn kous</i>

507
00:38:38,402 --> 00:38:41,697
<i>Niet aan de schouw te hangen</i>

508
00:38:41,780 --> 00:38:44,700
<i>De Kerstman maakt me niet gelukkig</i>

509
00:38:44,783 --> 00:38:47,661
<i>Met een stuk speelgoed</i>

510
00:38:47,744 --> 00:38:51,123
<i>Ik wil je gewoon voor mezelf</i>

511
00:38:51,206 --> 00:38:54,251
<i>Meer dan je je kunt voorstellen</i>

512
00:38:54,334 --> 00:38:57,546
<i>Laat mijn wens uitkomen</i>

513
00:38:57,629 --> 00:39:03,135
<i>Alles wat ik wil voor Kerstmis ben jij</i>

514
00:39:04,011 --> 00:39:06,555
<i>Jij, schatje</i>

515
00:39:06,638 --> 00:39:10,142
<i>Ik vraag niet veel voor Kerstmis</i>

516
00:39:10,225 --> 00:39:13,729
<i>Ik vraag niet eens om sneeuw</i>

517
00:39:13,812 --> 00:39:16,565
<i>En ik
-Blijf gewoon staan wachten</i>

518
00:39:16,648 --> 00:39:19,693
<i>Onder de maretak</i>

519
00:39:19,776 --> 00:39:23,030
<i>Ik zal geen verlanglijstje opsturen</i>

520
00:39:23,113 --> 00:39:26,783
<i>Naar de Kerstman op de Noordpool</i>

521
00:39:26,867 --> 00:39:29,578
<i>Ik blijf niet eens op</i>

522
00:39:29,661 --> 00:39:32,497
<i>Om die magische rendieren
Te horen trappelen</i>

523
00:39:32,581 --> 00:39:35,709
<i>Want ik wil alleen maar
Dat jij vanavond hier bent</i>

524
00:39:35,792 --> 00:39:39,087
<i>En me stevig vasthoudt</i>

525
00:39:39,171 --> 00:39:41,798
<i>Meer kan ik toch niet doen?</i>

526
00:39:41,882 --> 00:39:48,722
A<i>lles wat ik wil voor Kerstmis Ben jij</i>

527
00:39:48,805 --> 00:39:51,850
<i>Jij
-Schatje</i>

528
00:39:51,934 --> 00:39:54,645
<i>Alle lichtjes schitteren</i>

529
00:39:54,728 --> 00:39:58,315
<i>Zo prachtig overal</i>

530
00:39:59,149 --> 00:40:04,821
<i>En het gelach van kinderen
Klinkt in elk huis</i>

531
00:40:05,405 --> 00:40:08,367
<i>En iedereen zingt</i>

532
00:40:08,450 --> 00:40:10,911
<i>Ik hoor de sleebelletjes rinkelen</i>

533
00:40:10,994 --> 00:40:13,872
<i>Kerstman, breng me
Degene die ik echt nodig heb</i>

534
00:40:13,956 --> 00:40:17,125
<i>Wil je alsjeblieft mijn schatje
Naar me toe brengen?</i>

535
00:40:17,209 --> 00:40:20,504
<i>Ik vraag niet veel voor Kerstmis</i>

536
00:40:20,587 --> 00:40:24,091
<i>Dit is het enige dat ik vraag</i>

537
00:40:24,174 --> 00:40:26,927
<i>Ik wil gewoon dat mijn schatje</i>

538
00:40:27,010 --> 00:40:29,805
<i>Voor mijn deur staat</i>

539
00:40:29,888 --> 00:40:32,891
<i>Ik wil je gewoon voor mezelf</i>

540
00:40:32,975 --> 00:40:36,937
VROLIJK KERSTFEEST,
ALLEMAAL

541
00:40:37,020 --> 00:40:39,398
<i>Laat mijn wens uitkomen</i>

542
00:40:39,481 --> 00:40:44,736
<i>Schatje Alles wat ik wil voor Kerstmis</i>

543
00:40:44,820 --> 00:40:46,822
<i>Ben</i>

544
00:40:46,905 --> 00:40:49,283
<i>Jij</i>

545
00:40:49,366 --> 00:40:52,619
<i>Jij, schatje</i>

546
00:40:52,703 --> 00:40:55,706
<i>Jij
-Alles wat ik wil voor Kerstmis</i>

547
00:40:55,789 --> 00:40:59,168
<i>Ben jij, schatje</i>

548
00:40:59,251 --> 00:41:01,879
<i>Alles wat ik wil voor Kerstmis</i>

549
00:41:01,962 --> 00:41:05,591
<i>Ben jij
-Ben jij, schatje</i>

550
00:41:05,674 --> 00:41:08,427
<i>Alles wat ik wil voor Kerstmis</i>

551
00:41:08,510 --> 00:41:11,763
<i>Ben jij
-Ben jij, schatje</i>

552
00:41:11,847 --> 00:41:18,228
<i>Alles wat ik wil voor Kerstmis</i>

553
00:41:18,312 --> 00:41:20,939
<i>Ben jij</i>

554
00:41:26,278 --> 00:41:30,908
Bedankt. Ik wil iedereen bedanken
die deze droom waar heeft helpen maken.

555
00:41:30,991 --> 00:41:34,203
Namens mijn hele gezin:
vrolijk kerstfeest.

556
00:41:34,286 --> 00:41:37,497
<i>Ben jij
-Jij, schatje</i>

557
00:41:37,581 --> 00:41:40,083
<i>Alles wat ik wil voor Kerstmis</i>

558
00:41:40,167 --> 00:41:43,795
<i>Ben jij, schatje</i>

559
00:41:43,879 --> 00:41:47,216
<i>Alles wat ik wil
-Alles wat ik wil voor Kerstmis</i>

560
00:41:47,299 --> 00:41:50,469
<i>Wat ik wil, schatje</i>

561
00:41:50,552 --> 00:41:53,055
<i>Alles wat ik wil voor Kerstmis</i>

562
00:41:53,138 --> 00:41:56,558
<i>Ben jij, schatje</i>

563
00:41:56,642 --> 00:42:03,148
<i>Alles wat ik wil voor Kerstmis
Ben jij, schatje</i>

564
00:42:03,232 --> 00:42:09,404
<i>Alles wat ik wil voor Kerstmis
Ben jij, schatje</i>

565
00:42:09,488 --> 00:42:12,533
<i>Alles wat ik wil voor Kerstmis
-Alles wat ik wil</i>

566
00:42:12,616 --> 00:42:15,744
<i>Ben jij, schatje</i>

567
00:42:15,827 --> 00:42:20,874
<i>Alles wat ik wil voor Kerstmis</i>

568
00:42:22,000 --> 00:42:24,837
<i>Ben jij</i>

569
00:42:29,174 --> 00:42:32,678
Het hart van Kleine Mimi
stroomde over van geluk...

570
00:42:32,761 --> 00:42:36,431
...waardoor iedereen voelde
dat we ondanks alle tegenslagen...

571
00:42:36,515 --> 00:42:38,851
...de hoop nooit mogen opgeven.

572
00:42:42,062 --> 00:42:43,730
Vrolijk kerstfeest.

573
00:43:26,481 --> 00:43:31,486
<i>Alles wat ik wil voor Kerstmis</i>

574
00:43:32,487 --> 00:43:35,282
<i>Ben jij</i>

575
00:43:37,034 --> 00:43:39,036
Vertaling: Jenneke Takens



