1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:32,866 --> 00:00:35,869
Ia malam sebelum Krismas,
semua tempat putih dengan salji.

4
00:00:35,953 --> 00:00:39,164
Tapi Santa risau
sebab semangat perayaan rendah.

5
00:00:39,248 --> 00:00:43,669
Penduduk bumi ada tahun yang sukar

6
00:00:43,752 --> 00:00:46,755
dan tak ramai yang boleh
mengumpulkan kegembiraan perayaan.

7
00:00:46,839 --> 00:00:50,884
<i>Semua rumah yang gelap dan tak ceria
bukan hanya nampak menyedihkan.</i>

8
00:00:50,968 --> 00:00:52,636
<i>Pasukan dari Kutub Utara
dalam pahit getir yang menyedihkan.</i>

9
00:00:52,719 --> 00:00:54,388
PUSAT KAWALAN SANTA

10
00:00:54,805 --> 00:00:58,016
<i>Tanpa lilin atau lampu Krismas
untuk tunjukkan dia arah,</i>

11
00:00:58,100 --> 00:01:01,103
<i>Santa pasti sesat dalam gelap
dengan kereta luncur saljinya.</i>

12
00:01:02,062 --> 00:01:05,107
<i>Santa menjerit kepada Billy,
setiausaha yang dipercayai,</i>

13
00:01:05,190 --> 00:01:09,236
"Kita perlu naikkan semangat semua orang!
Mereka mesti gembira!"

14
00:01:11,154 --> 00:01:16,368
Bunian membuat panggilan tanpa henti,
cuba mengukur kegembiraan perayaan mereka.

15
00:01:16,869 --> 00:01:19,371
Tapi kawan-kawannya bukan saja
berasa tak bersemangat,

16
00:01:19,454 --> 00:01:21,331
mereka juga sangat murung.

17
00:01:21,415 --> 00:01:23,500
Salam perayaan. Apa khabar, Bette?

18
00:01:23,584 --> 00:01:27,129
<i>Saya berasa teruk. Tahun ini dahsyat
dan saya mahu lupakannya.</i>

19
00:01:27,212 --> 00:01:30,215
Salam perayaan, Millie. Saya harap
awak rasa gembira dan bersyukur.

20
00:01:30,299 --> 00:01:31,592
<i>Tidak sangat.</i>

21
00:01:31,675 --> 00:01:35,220
<i>Saya sudah ikat celup semua pakaian saya,
tapi saya masih berasa sedih.</i>

22
00:01:35,304 --> 00:01:38,307
Heidi, awak sudah pergi berjalan-jalan
di alam ajaib musim sejuk?

23
00:01:38,390 --> 00:01:42,186
<i>Keluar dari rumah? Saya tak faham.</i>

24
00:01:43,312 --> 00:01:44,938
<i>Billy perlu selamatkan Krismas.</i>

25
00:01:45,022 --> 00:01:46,523
<i>Dia tahu dia yang ada penyelesaiannya.</i>

26
00:01:46,607 --> 00:01:48,108
PECAHKAN DALAM KES KECEMASAN

27
00:01:48,192 --> 00:01:49,610
<i>Kawan baik Santa.</i>

28
00:01:49,693 --> 00:01:52,571
VIP terulung.

29
00:01:53,822 --> 00:01:57,034
PANGSAPURI MARIAH
BANDAR BARU NEW YORK

30
00:01:57,117 --> 00:01:58,952
Baiklah, semua.

31
00:01:59,870 --> 00:02:02,539
Ini bahagian kegemaran mak.

32
00:02:04,291 --> 00:02:05,417
Kamu sedia?

33
00:02:05,501 --> 00:02:07,920
Tiga, dua, satu!

34
00:02:09,963 --> 00:02:11,798
Mak sudah dapat cahaya utama.

35
00:02:14,801 --> 00:02:15,802
Hei.

36
00:02:15,886 --> 00:02:18,430
Awak mahu letakkan hiasan
pada pokok, Mimi Kecil?

37
00:02:18,514 --> 00:02:19,598
Tak mengapalah.

38
00:02:19,681 --> 00:02:23,185
Saya tak nampak rumah lain
yang ada perhiasan Krismas.

39
00:02:23,268 --> 00:02:24,478
Bagaimana dengan rumah awak?

40
00:02:24,561 --> 00:02:27,231
Keluarga saya
tak ada pokok Krismas tahun ini.

41
00:02:27,814 --> 00:02:30,692
Awak rasa awak boleh cari
tempat istimewa untuk hiasan ini?

42
00:02:31,360 --> 00:02:33,028
Ini kegemaran mak cik.

43
00:02:36,532 --> 00:02:39,117
Okey, semua. Mahu pakai pajama?

44
00:02:39,201 --> 00:02:41,912
Ayuh, semua.
Kamu tak mahu berada dalam senarai nakal.

45
00:02:41,995 --> 00:02:43,622
Ayuh. Mari pergi.

46
00:02:47,668 --> 00:02:48,669
Helo?

47
00:02:49,795 --> 00:02:50,838
Dia perlukan saya?

48
00:02:52,172 --> 00:02:53,507
Okey. Saya dalam perjalanan.

49
00:02:59,221 --> 00:03:00,556
<i>Ya</i>

50
00:03:00,639 --> 00:03:03,141
<i>Dengarlah loceng kereta luncur salji
bergemerincing</i>

51
00:03:03,225 --> 00:03:05,435
<i>Ia juga bergerincing</i>

52
00:03:06,061 --> 00:03:10,691
<i>Ayuh, cuaca indah
Untuk menaiki kereta luncur bersamamu</i>

53
00:03:11,275 --> 00:03:13,318
<i>Di luar salji turun</i>

54
00:03:13,402 --> 00:03:16,488
<i>Dan kawan-kawan memanggil "yoo-hoo!"</i>

55
00:03:16,572 --> 00:03:21,493
<i>Ayuh, cuaca indah
Untuk menaiki kereta luncur bersamamu</i>

56
00:03:22,035 --> 00:03:23,161
<i>Bersamamu</i>

57
00:03:23,245 --> 00:03:25,163
KUTUB UTARA - 6.7 METER

58
00:03:34,798 --> 00:03:36,758
<i>Pipi kita kemerah-merahan</i>

59
00:03:36,842 --> 00:03:38,886
<i>Dan kita rasa nyaman dan selesa</i>

60
00:03:39,970 --> 00:03:41,847
<i>Kita mengerekot bersama</i>

61
00:03:41,930 --> 00:03:44,349
<i>Seperti dua ekor burung yang bersama</i>

62
00:03:45,225 --> 00:03:47,269
<i>Mari lalui jalan di hadapan kita</i>

63
00:03:47,352 --> 00:03:49,646
<i>Dan menyanyi satu atau dua koir</i>

64
00:03:49,730 --> 00:03:50,731
MARIAH CAREY AKAN TIBA DI KUTUB UTARA

65
00:03:50,814 --> 00:03:55,277
<i>Ayuh, cuaca indah
Untuk menaiki kereta luncur bersamamu</i>

66
00:03:56,236 --> 00:03:57,863
<i>Bersamamu</i>

67
00:03:58,947 --> 00:04:00,532
SELAMAT DATANG KE KUTUB UTARA

68
00:04:01,575 --> 00:04:02,993
<i>Bersamamu</i>

69
00:04:23,013 --> 00:04:25,349
<i>Bergemerincing</i>

70
00:04:42,658 --> 00:04:44,535
<i>Pipi kita kemerah-merahan</i>

71
00:04:44,618 --> 00:04:47,829
<i>Dan kita rasa nyaman dan selesa</i>

72
00:04:47,913 --> 00:04:49,665
<i>Kita mengerekot bersama</i>

73
00:04:49,748 --> 00:04:52,751
<i>Seperti dua ekor burung yang bersama</i>

74
00:04:52,835 --> 00:04:55,128
<i>Mari lalui jalan di hadapan kita</i>

75
00:04:55,212 --> 00:04:57,965
<i>Dan menyanyi satu atau dua koir</i>

76
00:04:58,048 --> 00:05:03,178
<i>Ayuh, cuaca indah
Untuk menaiki kereta luncur bersamamu</i>

77
00:05:03,971 --> 00:05:04,888
<i>Ya</i>

78
00:05:14,147 --> 00:05:19,111
<i>Dengar! Malaikat menyanyi mengumumkan</i>

79
00:05:19,194 --> 00:05:26,159
<i>Puji-pujian bagi raja yang baru lahir</i>

80
00:05:27,953 --> 00:05:30,539
<i>Jadi permaisuri Krismas
tiba dengan kereta luncur salji</i>

81
00:05:30,622 --> 00:05:33,792
<i>dan bunian yang tertekan
berharap dia boleh selamatkan keadaan.</i>

82
00:05:33,876 --> 00:05:35,919
- Maaf. Hai, Mariah Carey.
- Hai.

83
00:05:36,003 --> 00:05:38,213
Saya Billy Kringle Jr.,
setiausaha dan atase Santa Claus.

84
00:05:38,297 --> 00:05:40,966
Terima kasih banyak sebab datang.
Saya juga peminat awak.

85
00:05:41,049 --> 00:05:43,927
Terima kasih. Telefon merah berdering.

86
00:05:44,011 --> 00:05:46,180
Jadi betapa teruk keadaannya?

87
00:05:46,263 --> 00:05:48,515
Paras kegembiraan perayaan berada
di tahap paling rendah kami pernah lihat.

88
00:05:48,599 --> 00:05:50,684
Bilangan gula-gula pudina yang dimakan
sangat rendah.

89
00:05:50,767 --> 00:05:53,270
Saya tak tahu apa kami perlu buat.
Itu sebabnya kami hubungi awak.

90
00:05:53,353 --> 00:05:55,439
Ada satu penyelesaian yang jelas.

91
00:05:55,522 --> 00:05:56,899
Pertunjukan fesyen?

92
00:05:56,982 --> 00:06:00,861
Mari adakan konsert Krismas paling hebat
dan ceriakan seluruh dunia.

93
00:06:00,944 --> 00:06:02,821
Awak rasa kita boleh berjaya lakukannya
dengan hanya satu malam?

94
00:06:02,905 --> 00:06:07,034
Sayang, kalau saya boleh buat 15 album,
besarkan dua orang anak, menulis memoir...

95
00:06:07,117 --> 00:06:08,869
Serta buku audio. Saya suka buku itu.

96
00:06:08,952 --> 00:06:12,039
...dan bersenam dengan kasut tumit tinggi.
Rasanya saya boleh adakan pertunjukan.

97
00:06:12,122 --> 00:06:16,293
<i>Mariah tahu dia perlu tolong Santa
dan dia ada rancangan hebat</i>

98
00:06:16,376 --> 00:06:20,088
untuk menaikkan semangat
semua orang di dunia.

99
00:06:22,883 --> 00:06:25,511
- Nampaknya awak dah baca senarai saya.
- Ya. Dari atas sampai ke bawah.

100
00:06:25,594 --> 00:06:27,804
Saya sudah sediakan empat mesin angin

101
00:06:27,888 --> 00:06:30,182
dan perada dalam almari
yang cukup untuk penuhi kolam renang.

102
00:06:30,265 --> 00:06:32,809
- Hebat.
- Mari bincang tentang konsert ini.

103
00:06:33,268 --> 00:06:34,853
Awak ada senarai lagu?

104
00:06:34,937 --> 00:06:38,815
Ada sebuah lagu yang saya sudah pasti,
tapi perlukan bantuan untuk lagu lain.

105
00:06:38,899 --> 00:06:39,900
Ya.

106
00:06:39,983 --> 00:06:42,152
Ada banyak bakat di Kutub Utara.

107
00:06:42,236 --> 00:06:43,946
Semua bunian berbakat dalam muzik.

108
00:06:44,029 --> 00:06:47,032
Hanya saya di Sungai Gula-gula Gam
yang ada falsetto.

109
00:06:47,115 --> 00:06:48,116
Okey.

110
00:06:48,200 --> 00:06:51,078
<i>Dengar bunyi loceng, itu bunyi loceng
Aku loceng, kau loceng</i>

111
00:06:51,161 --> 00:06:54,665
<i>- Kita ialah loceng, kau...</i>
- Itu bagus.

112
00:06:54,748 --> 00:06:57,543
Tapi saya tak perlukan penyanyi, Billy.
Saya hanya perlukan pemuzik.

113
00:06:58,502 --> 00:07:00,879
Hari ini hari bertuah awak.

114
00:07:06,301 --> 00:07:07,970
Ya. Atau awak boleh gunakan dia.

115
00:07:15,060 --> 00:07:20,440
<i>Seluruh dunia berasa
Lebih kasih sayang</i>

116
00:07:20,524 --> 00:07:26,405
<i>Apabila Krismas tiba</i>

117
00:07:26,488 --> 00:07:29,658
<i>Dan di mana saja kau pergi</i>

118
00:07:29,741 --> 00:07:33,036
<i>Ada orang menyanyi "Let It Snow"</i>

119
00:07:33,120 --> 00:07:39,459
<i>Dan menggantungkan mistletoe</i>

120
00:07:39,543 --> 00:07:45,799
<i>Kau dan aku akan ada
Perayaan</i>

121
00:07:45,883 --> 00:07:51,763
<i>Dan kita tak perlukan yang lain
Untuk menyambut</i>

122
00:07:51,847 --> 00:07:58,812
<i>Kita akan bercium, rasa risau
Dan masalah kita hilang</i>

123
00:07:58,896 --> 00:08:02,983
<i>Aku tak sabar</i>

124
00:08:03,066 --> 00:08:06,445
<i>Sebab ini masa Krismas</i>

125
00:08:07,279 --> 00:08:09,239
<i>Berkumpul bersama</i>

126
00:08:09,323 --> 00:08:12,367
<i>Ia akan sangat menggembirakan</i>

127
00:08:12,451 --> 00:08:15,454
<i>Tiada setandingnya</i>

128
00:08:15,537 --> 00:08:19,041
<i>Sebab hadiah kasih sayang ini</i>

129
00:08:19,750 --> 00:08:22,961
<i>Bertahan selamanya</i>

130
00:08:23,587 --> 00:08:28,217
<i>Tuhan membuka hati kita</i>

131
00:08:28,300 --> 00:08:32,763
<i>Krismas akan tiba nanti</i>

132
00:08:34,556 --> 00:08:38,018
<i>Keadaan akan menjadi baik</i>

133
00:08:38,101 --> 00:08:42,147
<i>Apabila Krismas tiba</i>

134
00:08:44,691 --> 00:08:48,445
<i>Bergemerincing sentiasa</i>

135
00:08:49,404 --> 00:08:52,449
<i>Seronoknya</i>

136
00:08:59,623 --> 00:09:04,253
<i>Kita akan mengenang
Masa lalu yang menggembirakan</i>

137
00:09:04,336 --> 00:09:09,216
<i>Semua orang bercakap tentang
Masa lalu yang menggembirakan</i>

138
00:09:09,299 --> 00:09:12,803
<i>Kita akan ketawa</i>

139
00:09:13,929 --> 00:09:18,559
<i>Akan sentiasa begini</i>

140
00:09:18,642 --> 00:09:22,271
<i>Tak kira apa berlaku</i>

141
00:09:23,355 --> 00:09:29,236
<i>Apabila Krismas tiba</i>

142
00:09:41,999 --> 00:09:43,208
Itu sangat bagus.

143
00:09:43,292 --> 00:09:46,920
Kita tiada banyak masa, jadi saya perlu
buat jadual dan mengikutnya.

144
00:09:47,004 --> 00:09:49,631
Billy, saya tak ikut jadual.

145
00:09:50,716 --> 00:09:53,677
Bagi betul-betul berada
dalam zon "gembira dan ceria,"

146
00:09:53,760 --> 00:09:56,972
saya perlu rasa hangat
dengan secawan koko.

147
00:09:58,849 --> 00:10:00,392
Serta menonton Peanuts.

148
00:10:02,895 --> 00:10:05,480
Maaf.
Sejak Rudolph langgar piring satelit,

149
00:10:05,564 --> 00:10:07,566
penerimaan menjadi teruk.

150
00:10:07,649 --> 00:10:08,775
Apa itu?

151
00:10:11,403 --> 00:10:14,156
Woodstock! Masuklah, awak mesti kesejukan!

152
00:10:26,418 --> 00:10:27,836
Cuba di sebelah sana sedikit.

153
00:10:29,505 --> 00:10:31,381
Ya! Syabas, Woodstock!

154
00:10:38,180 --> 00:10:41,934
Linus, awak tak sabar menunggu
Krismas yang bagus tahun ini?

155
00:10:42,434 --> 00:10:44,686
Apabila awak cakap,
"bagus," Charlie Brown,

156
00:10:44,770 --> 00:10:48,857
maksud awak, saya tak sabar
mendapat banyak hadiah tahun ini,

157
00:10:48,941 --> 00:10:50,776
atau banyak memberi hadiah?

158
00:10:51,443 --> 00:10:53,862
Atau mungkin maksud "bagus" itu adalah

159
00:10:53,946 --> 00:10:57,199
saya tak sabar melihat
maksud baru dalam perkara lama?

160
00:10:57,282 --> 00:10:58,492
Atau mungkin...

161
00:10:59,576 --> 00:11:04,206
Sebenarnya, saya hanya terfikir jika awak
tak sabar menunggu Krimas yang bagus,

162
00:11:04,289 --> 00:11:06,291
penuh dengan perkara seronok untuk dibuat.

163
00:11:08,252 --> 00:11:11,088
Saya asyik terfikir
saya terlupa sesuatu tahun ini.

164
00:11:13,006 --> 00:11:15,384
Mungkin meluncur ais, Charlie Brown.

165
00:11:15,467 --> 00:11:18,679
Musim perayaan tak lengkap
tanpa berpusing di atas ais.

166
00:11:28,021 --> 00:11:29,648
Sasaran yang bagus, Snoopy.

167
00:11:41,994 --> 00:11:44,037
Nampak apa awak dah lakukan?

168
00:11:48,250 --> 00:11:51,461
Mungkin awak terlupa
hiasan perayaan yang tertentu.

169
00:11:52,546 --> 00:11:55,340
Awak sudah hias pokok Krismas,
Charlie Brown?

170
00:11:55,424 --> 00:11:58,760
Awak sudah gantungkan stoking
dengan hati-hati di cerobong?

171
00:11:59,428 --> 00:12:01,430
Saya tak rasa
itu yang saya terlupa, Linus.

172
00:12:01,513 --> 00:12:05,309
Rumah kami dah dihias
dan stoking saya dah digantung.

173
00:12:11,773 --> 00:12:13,609
Ini supaya Santa tak terlepas pandang dia.

174
00:12:19,281 --> 00:12:20,616
Itu dia!

175
00:12:22,826 --> 00:12:24,536
Bunyinya seperti biasa dengar, bukan?

176
00:12:37,424 --> 00:12:39,718
Apa saya terlupa ialah muzik.

177
00:12:50,812 --> 00:12:53,899
Bersama kawan-kawan
dan menyanyi lagu perayaan.

178
00:12:53,982 --> 00:12:56,485
Itulah Krismas yang bagus.

179
00:13:01,323 --> 00:13:06,620
<i>Krismas sudah tiba</i>

180
00:13:07,412 --> 00:13:12,584
<i>Kegembiraan dan keceriaan</i>

181
00:13:13,252 --> 00:13:18,841
<i>Masa gembira untuk semua kanak-kanak</i>

182
00:13:18,924 --> 00:13:24,137
<i>Masa kegemaran mereka</i>

183
00:13:24,680 --> 00:13:30,519
<i>Kita sentiasa boleh lihat</i>

184
00:13:30,602 --> 00:13:34,898
<i>Semangat begitu sepanjang</i>

185
00:13:34,982 --> 00:13:41,405
<i>Tahun</i>

186
00:13:47,661 --> 00:13:50,205
Okey, saya dah bawa Mariah Carey ke kabin.

187
00:13:50,289 --> 00:13:53,250
Rudolph selalu rosakkan TV.
Kami faham, hidung awak merah.

188
00:13:53,333 --> 00:13:55,878
Kami sokong awak,
tapi tak perlu buat semua orang marah.

189
00:13:55,961 --> 00:13:57,629
Selain itu,
Mariah mahu menyanyi dengan saya.

190
00:13:57,713 --> 00:13:59,131
Dia merayu dan saya cakap,

191
00:13:59,214 --> 00:14:02,217
"Sekarang bukan masanya.
Mungkin lain kali."

192
00:14:02,926 --> 00:14:05,554
Okey, dia sedang berehat
sebelum konsert Krismas dan...

193
00:14:06,430 --> 00:14:07,472
Apa?

194
00:14:08,390 --> 00:14:09,975
Apa dia buat di kilang mainan?

195
00:14:11,602 --> 00:14:13,770
Kenapa dia di kilang mainan?

196
00:14:13,854 --> 00:14:15,814
Dia akan berdiri di sana dan buat mainan?

197
00:14:15,898 --> 00:14:17,691
Apa bunian patut buat?

198
00:14:21,486 --> 00:14:25,490
<i>Ya, Mariah pergi ke kilang mainan
untuk melihat bunian membuat kerja mereka,</i>

199
00:14:26,283 --> 00:14:28,160
<i>tapi dia tak dapat menahan diri.</i>

200
00:14:28,243 --> 00:14:30,162
<i>Dia perlu menyanyi.</i>

201
00:14:30,787 --> 00:14:34,416
<i>Dia mahu berikan pra-pertunjukan
untuk menggembirakan pembuat mainan</i>

202
00:14:35,876 --> 00:14:40,255
<i>dan apa lebih bagus daripada seorang diva
adalah mendengar tiga orang diva.</i>

203
00:14:42,883 --> 00:14:45,511
<i>Santa akan datang dan jadikan dia
Milikku pada Krismas ini</i>

204
00:14:45,594 --> 00:14:47,054
Saya mencari J. Hud.

205
00:14:47,137 --> 00:14:49,139
<i>Santa akan datang dan jadikan dia
Milikku</i>

206
00:14:49,223 --> 00:14:51,016
<i>- Santa
- Santa akan datang dan jadikan dia</i>

207
00:14:51,099 --> 00:14:52,434
<i>- Milikku pada Krismas ini
-</i> Mana Ari?

208
00:14:52,518 --> 00:14:54,102
<i>- Santa
-</i> Ayuh, semua.

209
00:14:54,186 --> 00:14:55,562
<i>Milikku</i>

210
00:14:55,646 --> 00:14:57,189
<i>Santa</i>

211
00:14:57,272 --> 00:15:00,067
<i>Jika kau dapat surat ini
Boleh kau tolongku</i>

212
00:15:00,150 --> 00:15:02,819
<i>Aku tahu kau agak sibuk
Dengan bunianmu sekarang</i>

213
00:15:02,903 --> 00:15:04,655
<i>Dan aku tak tahu bagaimana</i>

214
00:15:04,738 --> 00:15:06,073
<i>Kau buat semua urusanmu</i>

215
00:15:06,156 --> 00:15:08,867
<i>Semasa aku tidur pada malam Krismas</i>

216
00:15:08,951 --> 00:15:10,244
<i>Tapi ia menakjubkan</i>

217
00:15:10,327 --> 00:15:11,787
<i>Dan aku pasti kau boleh</i>

218
00:15:11,870 --> 00:15:13,580
<i>Kembalikan kekasihku</i>

219
00:15:13,664 --> 00:15:15,207
<i>Sebab setiap kali</i>

220
00:15:15,290 --> 00:15:16,875
<i>Aku nampak lampu Krismas</i>

221
00:15:16,959 --> 00:15:18,335
<i>Aku rasa kosong di dalam</i>

222
00:15:18,418 --> 00:15:20,462
<i>Dan aku tak dapat menahannya</i>

223
00:15:20,546 --> 00:15:23,257
<i>Aku nampak
mereka membeli-belah minggu lepas</i>

224
00:15:23,340 --> 00:15:26,718
<i>Dan kekasih barunya amat membosankan</i>

225
00:15:26,802 --> 00:15:29,388
<i>Dan aku berjanji kepada diriku</i>

226
00:15:29,471 --> 00:15:33,684
<i>Santa akan datang dan jadikan dia
Milikku pada malam Krismas ini</i>

227
00:15:35,185 --> 00:15:38,438
<i>Santa akan datang dan jadikan dia
Milikku pada malam Krismas ini</i>

228
00:15:38,522 --> 00:15:41,525
<i>Santa akan datang dan jadikan dia
Milikku</i>

229
00:15:41,608 --> 00:15:44,695
<i>Santa akan datang dan jadikan dia
Milikku pada malam Krismas ini</i>

230
00:15:44,778 --> 00:15:46,071
<i>Santa</i>

231
00:15:46,154 --> 00:15:49,449
<i>Aku dengar tahun ini
Salji akan turun lebat</i>

232
00:15:49,533 --> 00:15:51,827
<i>Aku harap Rudolph
Dan lapan rusa kutub lain</i>

233
00:15:51,910 --> 00:15:54,830
<i>- Bawa kau dengan selamat ke sini
- Supaya kau boleh ambilnya</i>

234
00:15:54,913 --> 00:15:57,916
<i>Dan jatuhkan dia di cerobongku</i>

235
00:15:58,000 --> 00:16:00,127
<i>Aku sangat baik</i>

236
00:16:00,210 --> 00:16:01,420
<i>Tahun ini</i>

237
00:16:01,503 --> 00:16:03,881
<i>Jadi pakai sut merah itu
Dan munculkan dia</i>

238
00:16:03,964 --> 00:16:07,467
<i>Sebab kegembiraan Krismas
Tak sama tanpa kekasihku</i>

239
00:16:07,551 --> 00:16:09,219
<i>Ayuh, Kriss Kringle, selamatkanku</i>

240
00:16:09,303 --> 00:16:12,222
<i>Mereka kata ia tak mungkin</i>

241
00:16:12,306 --> 00:16:15,434
<i>Tapi aku percayakanmu, Saint Nick</i>

242
00:16:15,517 --> 00:16:18,312
<i>Jadi tunaikan impianku ini cepat</i>

243
00:16:18,395 --> 00:16:21,690
<i>Santa boleh kau jadikan dia milikku
Malam Krismas ini</i>

244
00:16:24,401 --> 00:16:27,446
<i>Santa akan datang
dan jadikan kau milikku pada Krismas ini</i>

245
00:16:27,529 --> 00:16:30,407
<i>Santa akan datang
Dan jadikan kau milikku</i>

246
00:16:30,490 --> 00:16:34,870
<i>Santa akan datang jadikan kau milikku
Malam Krismas ini</i>

247
00:16:39,041 --> 00:16:41,835
<i>Santa</i>

248
00:16:45,839 --> 00:16:48,717
<i>Santa akan datang
Dan jadikan kau milikku pada Krismas ini</i>

249
00:16:48,800 --> 00:16:51,678
<i>Santa akan datang
dan jadikan kau milikku</i>

250
00:16:51,762 --> 00:16:54,556
<i>Santa akan datang jadikan kau milikku
Krismas ini</i>

251
00:16:54,640 --> 00:16:56,350
<i>Santa akan jadikan kau milikku</i>

252
00:16:57,768 --> 00:16:59,269
<i>Santa Claus</i>

253
00:16:59,353 --> 00:17:02,397
<i>Jika kau dapat surat ini
Tolong jangan buat aku menanti</i>

254
00:17:02,481 --> 00:17:05,317
<i>Sebab sepanjang Disember
Aku akan mengira hari</i>

255
00:17:05,400 --> 00:17:06,944
<i>Jadi naik kereta luncur saljimu</i>

256
00:17:07,027 --> 00:17:10,489
<i>Aku janji aku takkan lupa
Susu dan biskut</i>

257
00:17:10,571 --> 00:17:13,742
<i>Semua pokok bersinar terang</i>

258
00:17:13,825 --> 00:17:16,286
<i>Tapi di dalam aku rasa sangat sejuk</i>

259
00:17:16,369 --> 00:17:19,414
<i>Sebaik kau tinggalkan Kutub Utara</i>

260
00:17:19,498 --> 00:17:23,377
<i>Santa bolehkah kau datang
Dan jadikan dia milikku pada Krismas ini</i>

261
00:17:28,632 --> 00:17:31,301
<i>Santa akan datang
Dan jadikan kau milikku</i>

262
00:17:31,385 --> 00:17:33,178
<i>Santa akan datang
untuk jadikan kau milikku</i>

263
00:17:33,262 --> 00:17:35,222
<i>Santa akan datang jadikan kau milikku
Krismas ini</i>

264
00:17:35,305 --> 00:17:36,390
<i>Aku yakin</i>

265
00:17:36,473 --> 00:17:38,267
<i>Santa akan datang
Dan jadikan kau milikku</i>

266
00:17:38,350 --> 00:17:40,477
<i>Santa akan datang
Dan jadikan kau milikku</i>

267
00:17:40,561 --> 00:17:43,814
<i>Santa akan datang jadikan kau milikku
Krismas ini</i>

268
00:17:43,897 --> 00:17:47,693
<i>Santa akan datang jadikan kau milikku
Krismas ini</i>

269
00:17:50,028 --> 00:17:52,698
<i>Santa akan datang
Dan jadikan kau milikku</i>

270
00:17:52,781 --> 00:17:55,117
<i>Santa akan datang jadikan kau milikku
Krismas ini</i>

271
00:17:56,451 --> 00:17:57,703
Saya sayang kamu berdua.

272
00:17:59,288 --> 00:18:03,375
Ayuh, semua. Kita masih ada 800,000
patung beruang untuk dibalut. Ayuh.

273
00:18:04,084 --> 00:18:08,338
<i>Tapi Mariah belum selesai.
Dia masih mahu menghiburkan.</i>

274
00:18:08,422 --> 00:18:11,675
<i>Siapa lebih sesuai untuk menyertai dia
berbanding Snoop dan Jermaine?</i>

275
00:18:11,758 --> 00:18:14,595
- Biar saya pun menyanyi.
- Itu Jermaine dan Snoop!

276
00:18:14,678 --> 00:18:17,055
- Ayuh. Kamu tahu ini Krismas.
- Kamu tahu ini Krismas.

277
00:18:17,139 --> 00:18:21,393
<i>Itu dia Santa Claus datang</i>

278
00:18:21,476 --> 00:18:25,689
<i>- Menuruni Laluan Santa Claus
- Itulah dia, semua</i>

279
00:18:25,772 --> 00:18:30,110
<i>Vixen, Blitzen dan semua rusa kutubnya</i>

280
00:18:30,194 --> 00:18:33,655
<i>Menarik tali kekang</i>

281
00:18:34,740 --> 00:18:38,869
<i>Loceng bergemerincing,
kanak-kanak menyanyi</i>

282
00:18:38,952 --> 00:18:43,165
<i>Semuanya meriah dan bercahaya</i>

283
00:18:43,248 --> 00:18:47,252
<i>Gantungkan stokingmu
Dengan kegembiraan Krismas</i>

284
00:18:47,336 --> 00:18:51,757
<i>Sebab Santa Claus datang malam ini</i>

285
00:18:56,720 --> 00:19:00,349
<i>Siapa takkan pergi</i>

286
00:19:00,432 --> 00:19:05,020
<i>Di atas bumbung rumah
Berderap</i>

287
00:19:05,103 --> 00:19:08,190
<i>Sebab Santa Claus datang malam ini</i>

288
00:19:08,273 --> 00:19:11,568
<i>- Jadi mari berkumpul
- Mari berkumpul, semua</i>

289
00:19:11,652 --> 00:19:13,695
<i>Mari berkumpul</i>

290
00:19:13,779 --> 00:19:18,116
<i>- Sehingga malam menjadi siang
- Ya</i>

291
00:19:18,200 --> 00:19:20,160
<i>- Mari berkumpul
- Ayuh</i>

292
00:19:20,244 --> 00:19:22,704
<i>Mari berkumpul</i>

293
00:19:22,788 --> 00:19:26,083
<i>Kita akan bergembira
Sambutan</i>

294
00:19:26,166 --> 00:19:27,417
Snoop D-O Dua G.

295
00:19:27,501 --> 00:19:29,586
<i>Terbang di langit
Seperti payung terjun</i>

296
00:19:29,670 --> 00:19:32,047
<i>Dalam sut merah besar
Dengan but hitam besar</i>

297
00:19:32,130 --> 00:19:33,549
<i>Ini Snoop, atau Santa</i>

298
00:19:33,632 --> 00:19:36,134
<i>- Selalunya memakai bandana biru
- Bandana biru</i>

299
00:19:36,218 --> 00:19:38,095
<i>- Datang membawa kegembiraan
- Kegembiraan</i>

300
00:19:38,178 --> 00:19:40,305
<i>- Beg penuh mainan, kanak-kanak
- Kanak-kanak</i>

301
00:19:40,389 --> 00:19:43,225
<i>Wayar ke wayar, terbang terhebat
Nyanyilah, Mariah</i>

302
00:19:43,308 --> 00:19:46,353
<i>- Nyanyilah, Mariah
- Jadi mari berkumpul</i>

303
00:19:46,436 --> 00:19:48,981
<i>Mari berkumpul</i>

304
00:19:49,064 --> 00:19:53,068
<i>Sehingga malam menjadi siang</i>

305
00:19:53,151 --> 00:19:58,031
<i>Mari berkumpul</i>

306
00:19:58,115 --> 00:20:02,286
<i>Kita akan bergembira
Sambutan</i>

307
00:20:02,369 --> 00:20:05,539
<i>Ayuh
Sayang, jika aku pegangnya, aku dicium</i>

308
00:20:07,666 --> 00:20:11,128
<i>Hei, sayang
Biar aku ambilkan egnog</i>

309
00:20:11,211 --> 00:20:15,257
<i>- Santa Claus datang malam ini
- Ya</i>

310
00:20:16,717 --> 00:20:18,677
<i>Kau tahu ini Krismas</i>

311
00:20:19,970 --> 00:20:24,141
<i>Santa Claus datang malam ini</i>

312
00:20:31,773 --> 00:20:32,983
Apa itu?

313
00:20:33,650 --> 00:20:38,113
<i>Semasa jam berbunyi pukul 6:00,
bunian tergesa-gesa keluar dengan teruja.</i>

314
00:20:38,197 --> 00:20:43,285
<i>Di atas pentas, Misty Copeland berpusing,
pari-pari Sugar Plum kita yang sebenar.</i>

315
00:21:50,352 --> 00:21:53,397
Hebat! Itu sangat indah.

316
00:21:53,480 --> 00:21:57,651
<i>Mariah berminat dengan keindahan hutan.
Dia fikir ia mungkin memberi inspirasi.</i>

317
00:21:58,527 --> 00:22:02,197
<i>Tapi jadual yang terganggu sekali lagi
buat tekanan darah Billy naik tinggi.</i>

318
00:22:02,865 --> 00:22:05,492
Apa? Tunggu sebentar.

319
00:22:06,034 --> 00:22:08,245
Tolong berhenti tekan butang itu.

320
00:22:08,328 --> 00:22:09,872
Kenapa dia ada di hutan?

321
00:22:09,955 --> 00:22:11,915
Saya perlu bawa dia kembali
untuk konsert itu!

322
00:22:14,459 --> 00:22:16,545
Mariah Carey?

323
00:22:16,628 --> 00:22:19,047
Awak seorang wanita
yang amat sukar diawasi.

324
00:22:19,131 --> 00:22:20,883
Saya sukar ditemui, sayang.

325
00:22:20,966 --> 00:22:23,844
Okey, kita perlu kembali.
Saya tahu jalan pintas.

326
00:22:23,927 --> 00:22:26,430
Billy risau mereka sudah terlewat.

327
00:22:26,513 --> 00:22:27,931
Mereka perlu kembali.

328
00:22:28,015 --> 00:22:31,977
Tapi jalan pintasnya
buat mereka lebih tersasar.

329
00:22:42,988 --> 00:22:49,953
<i>Masa Krismas sudah tiba kembali</i>

330
00:22:52,414 --> 00:22:57,794
<i>Bunyi Krismas mengingatkanku</i>

331
00:22:57,878 --> 00:23:02,591
<i>Waktu kita</i>

332
00:23:02,674 --> 00:23:05,093
<i>Jatuh dalam salji</i>

333
00:23:05,177 --> 00:23:07,804
<i>Percintaan yang mendalam</i>

334
00:23:07,888 --> 00:23:12,309
<i>Malar hijau jauh di atas kita</i>

335
00:23:12,392 --> 00:23:14,770
<i>Berkilau dengan cahaya</i>

336
00:23:14,853 --> 00:23:17,356
<i>Dan rasakan bayu</i>

337
00:23:17,439 --> 00:23:21,902
<i>Semasa kita membuat memori Krismas
untuk masa depan</i>

338
00:23:21,985 --> 00:23:27,407
<i>Pembeli-belah Krismas
menoleh kepada kita</i>

339
00:23:27,491 --> 00:23:31,370
<i>Dan tersenyum</i>

340
00:23:32,079 --> 00:23:39,044
<i>Sebab mistletoe sudah penuh</i>

341
00:23:39,878 --> 00:23:42,381
<i>Dan impianku adalah untuk berkongsi</i>

342
00:23:42,464 --> 00:23:47,010
<i>Kegembiraan Krismas ini
bersamamu sepanjang tahun</i>

343
00:23:47,094 --> 00:23:49,930
<i>Dan tidak tunggu sehingga pagi</i>

344
00:23:50,013 --> 00:23:53,934
<i>Apabila masa Krismas</i>

345
00:23:54,017 --> 00:24:00,607
<i>Di udara</i>

346
00:24:01,775 --> 00:24:06,071
<i>En. Grinch perengus
tak dapat menahan diri</i>

347
00:24:06,154 --> 00:24:11,243
<i>Berasa hangat apabila dia melihat kita</i>

348
00:24:11,326 --> 00:24:16,081
<i>Scrooge si tua juga
Membuat permintaan Krismas</i>

349
00:24:16,164 --> 00:24:20,794
<i>Bagi kekasih untuk dipeluk
pada Hari Krismas</i>

350
00:24:20,878 --> 00:24:27,843
<i>Dan untuk sentiasa
berasa cinta seperti kita</i>

351
00:24:36,435 --> 00:24:41,940
<i>La, da, dum</i>

352
00:24:42,608 --> 00:24:45,027
<i>Dan impianku adalah untuk berkongsi</i>

353
00:24:45,110 --> 00:24:47,446
<i>Kegembiraan Krismas ini</i>

354
00:24:47,529 --> 00:24:49,740
<i>Bersamamu sepanjang tahun</i>

355
00:24:49,823 --> 00:24:52,492
<i>Dan tidak tunggu sehingga pagi</i>

356
00:24:52,576 --> 00:24:58,707
<i>Apabila masa Krismas di udara</i>

357
00:24:58,790 --> 00:25:03,962
<i>Masa Krismas di mana saja</i>

358
00:25:04,046 --> 00:25:11,011
<i>Masa Krismas sudah kembali</i>

359
00:25:19,311 --> 00:25:23,774
<i>Lagi</i>

360
00:25:23,857 --> 00:25:29,821
<i>Dan lagi</i>

361
00:25:32,574 --> 00:25:34,660
Kita sudah sesat. Sangat sesat.

362
00:25:34,743 --> 00:25:38,288
Maaf. Saya sudah gagal.
Saya rosakkan Krismas Mariah Carey.

363
00:25:38,372 --> 00:25:42,918
Tidak, Bill. Pertama sekali, tiada siapa
boleh rosakkan Krismas Mariah Carey.

364
00:25:44,127 --> 00:25:45,128
Awak tahu tak?

365
00:25:45,212 --> 00:25:48,465
Kadangkala apabila kita sesat,
kita boleh temui benda paling indah.

366
00:25:49,007 --> 00:25:52,761
Saya dapat rasakan kalau kita ikut
bintang paling bersinar di sana,

367
00:25:53,387 --> 00:25:55,055
ia akan bawa kita
ke mana kita perlu pergi.

368
00:25:55,931 --> 00:26:00,686
Mariah cakap, "Apabila kita sesat,
kita boleh temui benda paling indah.

369
00:26:00,769 --> 00:26:04,815
Semasa saat paling kelam,
kehidupan memberi kita kejutan."

370
00:26:13,824 --> 00:26:17,119
<i>Malam yang suci</i>

371
00:26:17,744 --> 00:26:22,624
<i>Bintang bersinar terang</i>

372
00:26:22,708 --> 00:26:25,460
<i>Inilah malam</i>

373
00:26:25,544 --> 00:26:32,342
<i>Kelahiran penyelamat kita</i>

374
00:26:32,426 --> 00:26:35,429
<i>Sudah lama dunia</i>

375
00:26:36,388 --> 00:26:41,226
<i>Dipenuhi dosa dan kesilapan</i>

376
00:26:41,310 --> 00:26:44,188
<i>Sehingga dia muncul</i>

377
00:26:44,271 --> 00:26:49,860
<i>Dan jiwa rasakan nilainya</i>

378
00:26:50,903 --> 00:26:55,199
<i>Rasa keterujaan harapan</i>

379
00:26:55,282 --> 00:26:58,952
<i>Dunia yang letih berasa girang</i>

380
00:26:59,036 --> 00:27:02,915
<i>Kerana di sana</i>

381
00:27:02,998 --> 00:27:07,419
<i>Ibu yang baru dan gemilang</i>

382
00:27:07,503 --> 00:27:14,468
<i>- Jatuh melutut
- Jatuh</i>

383
00:27:15,761 --> 00:27:22,726
<i>- Dengarlah suara malaikat
- Dengarlah</i>

384
00:27:23,560 --> 00:27:30,192
<i>- Malam yang indah
- Malam</i>

385
00:27:31,485 --> 00:27:35,322
<i>Malam</i>

386
00:27:35,405 --> 00:27:39,701
<i>Apabila Jesus Christ lahir</i>

387
00:27:39,785 --> 00:27:46,750
<i>- Malam yang indah
- Malam</i>

388
00:27:48,001 --> 00:27:51,755
<i>Malam</i>

389
00:27:51,839 --> 00:27:56,218
<i>Malam yang indah</i>

390
00:28:14,653 --> 00:28:21,618
<i>- Malam yang indah
- Malam yang indah</i>

391
00:28:36,592 --> 00:28:41,638
<i>Malam yang indah</i>

392
00:28:41,722 --> 00:28:48,103
<i>Malam</i>

393
00:28:53,483 --> 00:28:55,694
Mak sedang tidur.
Mahu kejutkan mak?

394
00:28:55,777 --> 00:28:57,779
Mak, bangunlah.

395
00:28:58,906 --> 00:29:01,491
Mak ada mimpi yang paling menakjubkan.

396
00:29:01,575 --> 00:29:05,287
Mak membantu Santa buat pertunjukan untuk
bawa kegembiraan Krismas ke seluruh dunia.

397
00:29:05,370 --> 00:29:06,872
Kamu semua ada di sana.

398
00:29:06,955 --> 00:29:08,790
Mak tak apa-apa?

399
00:29:09,958 --> 00:29:11,376
Mak tak apa-apa.

400
00:29:11,460 --> 00:29:14,004
Hei, apa kata kamu pergi ambilkan
beberapa lagi hiasan untuk tingkap?

401
00:29:14,087 --> 00:29:17,299
Kita perlu pastikan lampu kita
bersinar sangat terang

402
00:29:17,382 --> 00:29:19,843
sehingga Santa Claus boleh nampaknya
jauh di Kutub Utara.

403
00:29:19,927 --> 00:29:21,803
Bagaimana mak cik tahu Santa melihat?

404
00:29:21,887 --> 00:29:22,930
Sebab dia beritahu mak cik.

405
00:29:23,597 --> 00:29:27,351
Mak cik tahu awak tak rasa Krismas
sempurna tahun ini. Semua orang begitu.

406
00:29:27,434 --> 00:29:31,063
Tapi kita masih boleh rasa sangat bertuah
berada bersama orang kita sayang.

407
00:29:31,563 --> 00:29:32,689
Mak cik tahu mak cik rasa begitu.

408
00:29:35,901 --> 00:29:40,739
<i>Tunaikan permintaanku</i>

409
00:29:40,822 --> 00:29:47,746
<i>Apa aku mahu untuk Krismas ialah</i>

410
00:29:47,829 --> 00:29:50,374
<i>Kamu</i>

411
00:29:50,457 --> 00:29:52,793
Saya sudah nampak dia. Semua di posisi.

412
00:29:52,876 --> 00:29:54,878
- Billy!
- Awak sudah sedia?

413
00:29:55,420 --> 00:29:59,258
- Mari lakukannya, sayang.
- Awak bermula dalam lima, empat, tiga...

414
00:29:59,341 --> 00:30:01,844
- Ayuh, semua. Mak tahu ia bukan mimpi.
- dua...

415
00:30:02,803 --> 00:30:08,642
<i>Dunia bergembira</i>

416
00:30:08,725 --> 00:30:15,649
<i>Tuhan sudah tiba</i>

417
00:30:16,775 --> 00:30:22,990
<i>Biar dunia terima</i>

418
00:30:23,073 --> 00:30:26,577
<i>Rajanya</i>

419
00:30:31,206 --> 00:30:37,754
<i>Biar setiap hati</i>

420
00:30:38,463 --> 00:30:41,550
<i>Sediakan untuk-Nya</i>

421
00:30:41,633 --> 00:30:47,848
<i>Sediakan untuk-Nya ruang</i>

422
00:30:47,931 --> 00:30:52,436
<i>Syurga dan alam menyanyi</i>

423
00:30:52,519 --> 00:30:56,023
<i>- Syurga dan alam menyanyi
- Ya</i>

424
00:30:56,106 --> 00:31:00,277
<i>- Dan syurga
- Syurga</i>

425
00:31:00,360 --> 00:31:04,740
<i>Dan alam menyanyi</i>

426
00:31:07,409 --> 00:31:10,329
<i>Dunia bergembira</i>

427
00:31:10,412 --> 00:31:14,666
<i>Tuhan sudah tiba</i>

428
00:31:14,750 --> 00:31:21,673
<i>Biar dunia terima Rajanya</i>

429
00:31:22,549 --> 00:31:26,470
<i>Biar setiap hati</i>

430
00:31:26,553 --> 00:31:30,766
<i>Sediakan untuk-Nya ruang</i>

431
00:31:38,690 --> 00:31:42,986
<i>Syurga dan alam menyanyi</i>

432
00:31:43,070 --> 00:31:46,657
<i>Dan alam menyanyi</i>

433
00:31:48,033 --> 00:31:51,245
<i>Dunia bergembira</i>

434
00:31:51,328 --> 00:31:55,165
<i>- Penyelamat memerintah
- Penyelamat memerintah</i>

435
00:31:55,249 --> 00:31:57,251
<i>- Biar manusia
- Biar manusia</i>

436
00:31:57,334 --> 00:31:59,336
<i>- Lagu mereka
- Lagu mereka</i>

437
00:31:59,419 --> 00:32:03,173
<i>Menyanyi</i>

438
00:32:03,257 --> 00:32:07,427
<i>- Semasa padang dan sungai
- Sungai</i>

439
00:32:07,511 --> 00:32:11,682
<i>- Batu, bukit dan dataran
- Dan dataran</i>

440
00:32:15,143 --> 00:32:19,815
<i>Mengulang nyanyian kegembiraan</i>

441
00:32:19,898 --> 00:32:23,652
<i>- Mengulang
- Mengulang</i>

442
00:32:23,735 --> 00:32:28,198
<i>Nyanyian kegembiraan</i>

443
00:32:28,782 --> 00:32:31,285
<i>Dunia bergembira</i>

444
00:32:32,327 --> 00:32:35,622
<i>Semua kanak-kanak</i>

445
00:32:36,415 --> 00:32:40,419
<i>Semua orang yang dilihat bergembira</i>

446
00:32:40,502 --> 00:32:43,630
<i>Kau dan aku bergembira</i>

447
00:32:45,048 --> 00:32:46,967
<i>Dia memerintah dunia</i>

448
00:32:47,050 --> 00:32:48,051
TAHAP SEMANGAT: MENINGKAT

449
00:32:48,135 --> 00:32:52,222
<i>- Dengan kebenaran dan kelembutan
- Dengan kebenaran dan kelembutan</i>

450
00:32:52,306 --> 00:32:54,183
<i>- Dan menjadikan</i>
- <i>Dan menjadikan</i>

451
00:32:54,266 --> 00:32:56,518
<i>- Dunia
- Dunia</i>

452
00:32:56,602 --> 00:33:00,230
<i>Buktikan</i>

453
00:33:00,314 --> 00:33:04,484
<i>Keagungan</i>

454
00:33:04,568 --> 00:33:08,822
<i>Kewajarannya</i>

455
00:33:08,906 --> 00:33:12,534
<i>- Dan keajaiban kasih sayang-Nya
- Dan keajaiban kasih sayang-Nya</i>

456
00:33:12,618 --> 00:33:16,288
<i>- Dan keajaiban kasih sayang-Nya
- Keajaiban</i>

457
00:33:16,371 --> 00:33:20,667
<i>Dan keajaiban</i>

458
00:33:20,751 --> 00:33:24,463
<i>Kasih sayang-Nya</i>

459
00:33:24,546 --> 00:33:25,797
PEMUTUS ELEKTRIK
(SUDAH JELAS) JANGAN SENTUH

460
00:33:25,881 --> 00:33:27,424
<i>Dunia bergembira</i>

461
00:33:32,095 --> 00:33:34,723
<i>Kemudian dengan sekelip mata,
sesuatu yang dahsyat berlaku.</i>

462
00:33:34,806 --> 00:33:38,018
<i>Pentas tiba-tiba menjadi gelap
semasa pertunjukan sedang berlangsung.</i>

463
00:33:39,603 --> 00:33:42,231
<i>Billy dan semua orang menjadi tak keruan.</i>

464
00:33:42,314 --> 00:33:44,900
<i>Tapi Mariah ada idea menakjubkan.</i>

465
00:33:44,983 --> 00:33:47,402
<i>Kalau kita semua nyalakan lilin
dan berkongsi perasaan,</i>

466
00:33:47,486 --> 00:33:51,406
<i>dunia akan bersatu
untuk penyembuhan yang diperlukan.</i>

467
00:34:12,427 --> 00:34:17,724
<i>Malam yang hening</i>

468
00:34:18,600 --> 00:34:23,730
<i>Malam yang suci</i>

469
00:34:24,606 --> 00:34:29,902
<i>Semuanya tenang</i>

470
00:34:30,696 --> 00:34:36,201
<i>Semuanya terang</i>

471
00:34:36,994 --> 00:34:42,498
<i>Berhampiran Virgin Mary di sana</i>

472
00:34:42,583 --> 00:34:48,005
<i>Ibu dan anak</i>

473
00:34:49,089 --> 00:34:54,178
<i>Bayi yang suci</i>

474
00:34:54,261 --> 00:34:59,933
<i>Begitu lembut</i>

475
00:35:01,018 --> 00:35:07,357
<i>Tidur dengan nyenyak</i>

476
00:35:07,441 --> 00:35:12,779
<i>Aman</i>

477
00:35:13,363 --> 00:35:19,494
<i>Tidur dengan nyenyak</i>

478
00:35:19,578 --> 00:35:22,289
<i>Aman</i>

479
00:35:22,372 --> 00:35:23,582
TAHAP SEMANGAT: MENINGKAT

480
00:35:23,665 --> 00:35:27,336
<i>- Tidur dengan
- Tidur</i>

481
00:35:27,419 --> 00:35:31,048
<i>Nyenyak dan aman</i>

482
00:35:32,716 --> 00:35:35,802
<i>- Tidur
- Tidur</i>

483
00:35:35,886 --> 00:35:37,763
<i>Tidur</i>

484
00:35:37,846 --> 00:35:41,934
<i>Tidur dengan nyenyak</i>

485
00:35:46,563 --> 00:35:49,608
<i>Aman</i>

486
00:35:49,691 --> 00:35:55,197
<i>Tidur, ya</i>

487
00:35:55,989 --> 00:36:02,955
<i>Tidur dengan nyenyak</i>

488
00:36:03,497 --> 00:36:10,420
<i>Aman</i>

489
00:36:14,216 --> 00:36:16,635
Tahun ini amat sukar,

490
00:36:16,718 --> 00:36:20,597
tapi saya sangat bersyukur
kita bersama-sama di sini pada masa ini.

491
00:36:21,265 --> 00:36:24,893
Bersama-sama, kita boleh meraikan
kasih sayang dan cahaya,

492
00:36:24,977 --> 00:36:28,146
bagi saya, itulah yang ada dengan Krismas.

493
00:36:35,988 --> 00:36:38,949
Jadi Krismas diselamatkan
dengan bantuan kita semua,

494
00:36:39,032 --> 00:36:41,827
dari Cape Town ke Louisville ke Montreal.

495
00:36:41,910 --> 00:36:45,289
Semasa orang ramai bersorak,
Santa pergi dengan kereta luncur saljinya,

496
00:36:45,372 --> 00:36:48,709
dengan sinaran kegembiraan perayaan
menyinari laluannya.

497
00:36:49,543 --> 00:36:53,005
Tahun ini sukar,
sebab itulah lebih perlu

498
00:36:53,088 --> 00:36:56,758
untuk kita bersatu
pada musim perayaan ini.

499
00:36:57,342 --> 00:37:00,345
Bersatu, masa depan kita
boleh mempunyai harapan dan sinar.

500
00:37:00,429 --> 00:37:03,724
Selamat Hari Krismas untuk semua
dan selamat malam.

501
00:37:05,225 --> 00:37:07,853
Saya rasa ada sesuatu tak kena.

502
00:37:08,353 --> 00:37:12,566
Saya tak pasti apa masalahnya.

503
00:37:13,984 --> 00:37:17,029
Tapi mungkin ada lagi.

504
00:37:17,529 --> 00:37:19,865
Pasti hebat jika ada pengulangan, bukan?

505
00:37:22,451 --> 00:37:29,374
<i>Tak banyak aku mahu untuk Krismas</i>

506
00:37:30,042 --> 00:37:34,796
<i>Hanya satu yang aku perlukan</i>

507
00:37:35,422 --> 00:37:39,384
<i>Aku tak peduli tentang hadiah</i>

508
00:37:39,468 --> 00:37:43,222
<i>Di bawah pokok Krismas</i>

509
00:37:43,305 --> 00:37:47,935
<i>Aku hanya mahu dirimu untuk diriku</i>

510
00:37:48,018 --> 00:37:51,772
<i>Lebih daripada apa yang kau tahu</i>

511
00:37:51,855 --> 00:37:53,732
<i>Apa yang kau tahu</i>

512
00:37:53,815 --> 00:37:59,404
<i>Tunaikanlah permintaanku</i>

513
00:37:59,488 --> 00:38:06,453
<i>Apa aku mahu untuk Krismas</i>

514
00:38:06,870 --> 00:38:11,834
<i>Ialah</i>

515
00:38:13,043 --> 00:38:18,131
<i>Kamu</i>

516
00:38:18,632 --> 00:38:22,469
<i>Kamu, ya</i>

517
00:38:22,553 --> 00:38:25,347
<i>Tak banyak aku mahu untuk Krismas</i>

518
00:38:25,430 --> 00:38:28,308
<i>Hanya satu yang aku perlukan</i>

519
00:38:28,392 --> 00:38:31,770
<i>- Dan aku
- Aku tak peduli tentang hadiah</i>

520
00:38:31,854 --> 00:38:34,857
<i>Di bawah pokok Krismas</i>

521
00:38:34,940 --> 00:38:38,318
<i>Aku tak perlu menggantung stokingku</i>

522
00:38:38,402 --> 00:38:41,697
<i>Di atas pendiang</i>

523
00:38:41,780 --> 00:38:44,700
<i>Santa Claus takkan buat aku gembira</i>

524
00:38:44,783 --> 00:38:47,661
<i>Dengan hadiah pada Hari Krismas</i>

525
00:38:47,744 --> 00:38:51,123
<i>Aku hanya mahu dirimu untuk diriku</i>

526
00:38:51,206 --> 00:38:54,251
<i>Lebih daripada apa yang kau tahu</i>

527
00:38:54,334 --> 00:38:57,546
<i>Tunaikanlah permintaanku</i>

528
00:38:57,629 --> 00:39:03,135
<i>Apa aku mahu
untuk Krismas ialah kamu</i>

529
00:39:04,011 --> 00:39:06,555
<i>Kamu, sayang</i>

530
00:39:06,638 --> 00:39:10,142
<i>Tak banyak permintaanku
Krimas ini</i>

531
00:39:10,225 --> 00:39:13,729
<i>Aku juga takkan minta salji</i>

532
00:39:13,812 --> 00:39:16,565
<i>- Dan aku
- Aku akan terus menunggu</i>

533
00:39:16,648 --> 00:39:19,693
<i>Di bawah mistletoe</i>

534
00:39:19,776 --> 00:39:23,030
<i>Aku takkan buat senarai dan hantarnya</i>

535
00:39:23,113 --> 00:39:26,783
<i>Ke Kutub Utara untuk Saint Nick</i>

536
00:39:26,867 --> 00:39:29,578
<i>Aku juga takkan berjaga untuk</i>

537
00:39:29,661 --> 00:39:32,497
<i>Mendengar derapan ajaib rusa kutub itu</i>

538
00:39:32,581 --> 00:39:35,709
<i>Sebab aku hanya mahu kamu
di sini malam ini</i>

539
00:39:35,792 --> 00:39:39,087
<i>Memelukku erat</i>

540
00:39:39,171 --> 00:39:41,798
<i>Apa lagi boleh aku lakukan?</i>

541
00:39:41,882 --> 00:39:48,722
<i>Sayang, apa aku mahu Krismas ini
Ialah kamu</i>

542
00:39:48,805 --> 00:39:51,850
<i>- Kamu
- Sayang</i>

543
00:39:51,934 --> 00:39:54,645
<i>Semua lampu bersinar</i>

544
00:39:54,728 --> 00:39:58,315
<i>Bersinar terang di semua tempat</i>

545
00:39:59,149 --> 00:40:04,821
<i>Dan bunyi ketawa kanak-kanak
Memenuhi ruang</i>

546
00:40:05,405 --> 00:40:08,367
<i>- Semua orang menyanyi
- Ya</i>

547
00:40:08,450 --> 00:40:10,911
<i>Aku dengar bunyi loceng
kereta luncur salji itu</i>

548
00:40:10,994 --> 00:40:13,872
<i>Santa, tak bolehkah kau bawakanku
Satu-satunya yang aku perlukan?</i>

549
00:40:13,956 --> 00:40:17,125
<i>Tak bolehkah
kau bawa kekasihku kepadaku?</i>

550
00:40:17,209 --> 00:40:20,504
<i>Tak banyak aku mahu untuk Krismas</i>

551
00:40:20,587 --> 00:40:24,091
<i>Ini saja permintaanku</i>

552
00:40:24,174 --> 00:40:26,927
<i>Aku hanya mahu melihat kekasihku</i>

553
00:40:27,010 --> 00:40:29,805
<i>Berdiri di luar pintuku</i>

554
00:40:29,888 --> 00:40:32,891
<i>Aku hanya mahu dirimu untuk diriku</i>

555
00:40:32,975 --> 00:40:33,976
SELAMAT HARI KRISMAS UNTUK SEMUA

556
00:40:34,059 --> 00:40:36,937
<i>Lebih daripada apa yang kau tahu</i>

557
00:40:37,020 --> 00:40:39,398
<i>Tunaikanlah permintaanku</i>

558
00:40:39,481 --> 00:40:44,736
<i>Sayang, apa aku mahu untuk Krismas</i>

559
00:40:44,820 --> 00:40:46,822
<i>Ialah</i>

560
00:40:46,905 --> 00:40:49,283
<i>Kamu</i>

561
00:40:49,366 --> 00:40:52,619
<i>Kamu, sayang</i>

562
00:40:52,703 --> 00:40:55,706
<i>- Kamu
- Apa aku mahu untuk Krismas</i>

563
00:40:55,789 --> 00:40:59,168
<i>Ialah kamu, sayang</i>

564
00:40:59,251 --> 00:41:01,879
<i>Apa aku mahu untuk Krismas</i>

565
00:41:01,962 --> 00:41:05,591
<i>- Ialah kamu
- Ialah kamu, sayang</i>

566
00:41:05,674 --> 00:41:08,427
<i>Apa aku mahu untuk Krismas</i>

567
00:41:08,510 --> 00:41:11,763
<i>- Ialah kamu
- Ialah kamu, sayang</i>

568
00:41:11,847 --> 00:41:18,228
<i>Apa aku mahu untuk Krismas</i>

569
00:41:18,312 --> 00:41:20,939
<i>Ialah kamu</i>

570
00:41:26,278 --> 00:41:27,988
Terima kasih banyak, semua.

571
00:41:28,071 --> 00:41:30,908
Terima kasih
kepada semua yang tunaikan impian ini.

572
00:41:30,991 --> 00:41:34,203
Daripada keluarga saya kepada
keluarga anda, Selamat Hari Krismas.

573
00:41:34,286 --> 00:41:37,497
<i>- Ialah kamu
- Kamu, sayang</i>

574
00:41:37,581 --> 00:41:40,083
<i>Apa aku mahu untuk Krismas</i>

575
00:41:40,167 --> 00:41:43,795
<i>Ialah kamu, sayang</i>

576
00:41:43,879 --> 00:41:47,216
<i>- Apa aku mahu untuk Krismas
- Apa aku mahu untuk Krismas</i>

577
00:41:47,299 --> 00:41:50,469
<i>Apa aku mahu, sayang</i>

578
00:41:50,552 --> 00:41:53,055
<i>Apa aku mahu untuk Krismas</i>

579
00:41:53,138 --> 00:41:56,558
<i>Ialah kamu, sayang</i>

580
00:41:56,642 --> 00:42:03,148
<i>Apa aku mahu untuk Krismas
Ialah kamu, sayang</i>

581
00:42:03,232 --> 00:42:09,404
<i>Apa aku mahu untuk Krismas
Ialah kamu, sayang</i>

582
00:42:09,488 --> 00:42:12,533
<i>- Apa aku mahu untuk Krismas
- Apa aku mahu</i>

583
00:42:12,616 --> 00:42:15,744
<i>Ialah kamu, sayang</i>

584
00:42:15,827 --> 00:42:20,874
<i>Apa aku mahu untuk Krismas</i>

585
00:42:22,000 --> 00:42:24,837
<i>Ialah kamu</i>

586
00:42:29,174 --> 00:42:32,678
<i>Akhirnya hati Mimi Kecil
berasa gembira pada Malam Krismas</i>

587
00:42:32,761 --> 00:42:36,431
<i>dan mengingatkan dunia
yang walaupun keadaan sukar,</i>

588
00:42:36,515 --> 00:42:38,851
<i>kita semua mesti terus percaya.</i>

589
00:42:42,062 --> 00:42:43,730
Selamat Hari Krismas!

590
00:43:26,481 --> 00:43:31,486
<i>Apa aku mahu untuk Krismas</i>

591
00:43:32,487 --> 00:43:35,282
<i>Ialah kamu</i>

592
00:43:37,034 --> 00:43:39,036
Terjemahan sari kata oleh:
Nur Diyana Osman



