1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:32,866 --> 00:00:35,869
Det var kvelden før julaften,
og snøen lavet ned.

4
00:00:35,953 --> 00:00:39,164
Men nissen var bekymret,
for julestemningen var ikke å se.

5
00:00:39,248 --> 00:00:43,669
Du skjønner, jordens befolkning
hadde hatt et ganske tøft år,

6
00:00:43,752 --> 00:00:46,755
og det gikk ut over julefryden vår.

7
00:00:46,839 --> 00:00:50,884
<i>Alle de upyntede, mørke husene
var mer enn et skue så trist.</i>

8
00:00:50,968 --> 00:00:52,636
<i>Teamet på Nordpolen
var i trøbbel, så visst.</i>

9
00:00:52,719 --> 00:00:54,388
NISSENS SENTRAL -NORDPOLEN

10
00:00:54,805 --> 00:00:58,016
<i>Uten stearinlys og julelys til å vise vei,</i>

11
00:00:58,100 --> 00:01:01,103
<i>ville nissen garantert fly seg vill
på vei til deg og meg.</i>

12
00:01:02,062 --> 00:01:05,107
<i>Nissen ropte på Billy,
sin betrodde sekretær:</i>

13
00:01:05,190 --> 00:01:09,236
"Vi må få opp julestemningen!
De må være glade, alle og enhver!"

14
00:01:11,154 --> 00:01:16,368
Alven ringte om og om igjen
for å se om det var noe glede å høre,

15
00:01:16,869 --> 00:01:21,331
men vennene hans var ikke bare triste,
de var helt ute og kjøre.

16
00:01:21,415 --> 00:01:23,500
Varm julehilsen. Hvordan går det, Bette?

17
00:01:23,584 --> 00:01:27,129
<i>Det har vært et forferdelig år.
Et år jeg vil glemme, rett og slett.</i>

18
00:01:27,212 --> 00:01:30,215
God jul, Millie. Håper du
har vært munter og glad siden sist.

19
00:01:30,299 --> 00:01:31,592
<i>Ikke egentlig.</i>

20
00:01:31,675 --> 00:01:35,220
<i>Jeg har farget alt jeg eier,
men jeg er likevel trist.</i>

21
00:01:35,304 --> 00:01:38,307
Heidi, har du gått ut på tur
i vårt eventyrlige vinterland?

22
00:01:38,390 --> 00:01:42,186
<i>Gått ut? Ut av huset? Tror du det går an?</i>

23
00:01:43,312 --> 00:01:46,523
<i>Billy måtte redde julen.
Han visste hvem som holdt nøkkelen.</i>

24
00:01:46,607 --> 00:01:48,108
I NØDSTILFELLE: KNUS GLASSET

25
00:01:48,192 --> 00:01:49,610
<i>En stor venn av nissen.</i>

26
00:01:49,693 --> 00:01:52,571
Den største VIP-en.

27
00:01:53,822 --> 00:01:57,034
MARIAHS LEILIGHET

28
00:01:57,117 --> 00:01:58,952
Ok, folkens.

29
00:01:59,870 --> 00:02:02,539
Dette er øyeblikket jeg liker best.

30
00:02:04,291 --> 00:02:05,417
Er dere klare?

31
00:02:05,501 --> 00:02:07,920
Tre, to, én!

32
00:02:09,963 --> 00:02:11,798
Nå har mamma et hovedlys.

33
00:02:14,801 --> 00:02:15,802
Hei.

34
00:02:15,886 --> 00:02:18,430
Har du lyst til å pynte treet, lille Mimi?

35
00:02:18,514 --> 00:02:19,598
Ellers takk.

36
00:02:19,681 --> 00:02:23,185
Jeg kan ikke se noen andre hus
med julepynt.

37
00:02:23,268 --> 00:02:24,478
Hva med huset ditt?

38
00:02:24,561 --> 00:02:27,231
Familien min har ikke juletre i år.

39
00:02:27,814 --> 00:02:30,692
Kan du finne et fint sted å henge denne?

40
00:02:31,360 --> 00:02:33,028
Den er favoritten min.

41
00:02:36,532 --> 00:02:39,117
Ok, folkens. Vil dere ta på dere pysj?

42
00:02:39,201 --> 00:02:41,912
Kom igjen.
Ikke havn på listen over slemme barn.

43
00:02:41,995 --> 00:02:43,622
Kom igjen. Av gårde med dere.

44
00:02:47,668 --> 00:02:48,669
Hallo?

45
00:02:49,795 --> 00:02:50,838
Trenger han meg?

46
00:02:52,172 --> 00:02:53,507
Ok, jeg er på vei.

47
00:02:54,424 --> 00:02:56,426
<i>Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding</i>

48
00:02:59,221 --> 00:03:00,556
<i>Ja</i>

49
00:03:00,639 --> 00:03:03,141
<i>Bare hør som sledebjellene klinger</i>

50
00:03:03,225 --> 00:03:05,435
<i>Ringer og klirrer også</i>

51
00:03:06,061 --> 00:03:10,691
<i>Kom igjen, det er flott vær
For en sledetur sammen med deg</i>

52
00:03:11,275 --> 00:03:13,318
<i>Ute faller snøen</i>

53
00:03:13,402 --> 00:03:16,488
<i>Og venner roper "jippi!"</i>

54
00:03:16,572 --> 00:03:21,493
<i>Kom igjen, det er flott vær
For en sledetur sammen med deg</i>

55
00:03:22,035 --> 00:03:23,161
<i>Med deg</i>

56
00:03:23,245 --> 00:03:25,163
NORDPOLEN - 7 METER

57
00:03:28,000 --> 00:03:30,460
<i>Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding</i>

58
00:03:34,798 --> 00:03:36,758
<i>Kinnene våre er fine og røde</i>

59
00:03:36,842 --> 00:03:38,886
<i>Og flott og koselig har vi det</i>

60
00:03:39,970 --> 00:03:41,847
<i>Vi koser med hverandre</i>

61
00:03:41,930 --> 00:03:44,349
<i>Slik to fugler i et rede ville gjort</i>

62
00:03:45,225 --> 00:03:47,269
<i>Vi tar fatt på veien foran oss</i>

63
00:03:47,352 --> 00:03:49,646
<i>Og synger et refreng eller to</i>

64
00:03:49,730 --> 00:03:50,731
MARIAH CAREY TIL NORDPOLEN

65
00:03:50,814 --> 00:03:55,277
<i>Kom igjen, det er flott vær
For en sledetur sammen med deg</i>

66
00:03:56,236 --> 00:03:57,863
<i>Med deg</i>

67
00:03:58,947 --> 00:04:00,532
VELKOMMEN TIL NORDPOLEN

68
00:04:01,575 --> 00:04:04,286
<i>-Med deg
-Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding</i>

69
00:04:23,013 --> 00:04:25,349
<i>Ring-a-ling-ling</i>

70
00:04:36,109 --> 00:04:38,320
<i>Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding</i>

71
00:04:42,658 --> 00:04:44,535
<i>Kinnene våre er fine og røde</i>

72
00:04:44,618 --> 00:04:47,829
<i>Og flott og koselig har vi det</i>

73
00:04:47,913 --> 00:04:49,665
<i>Vi koser med hverandre</i>

74
00:04:49,748 --> 00:04:52,751
<i>Slik to fugler i et rede ville gjort</i>

75
00:04:52,835 --> 00:04:55,128
<i>Vi tar fatt på veien foran oss</i>

76
00:04:55,212 --> 00:04:57,965
<i>Og synger et refreng eller to</i>

77
00:04:58,048 --> 00:05:03,178
<i>Kom igjen, det er flott vær
For en sledetur sammen med deg</i>

78
00:05:03,971 --> 00:05:04,888
<i>Ja</i>

79
00:05:04,972 --> 00:05:08,058
<i>-Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding
-Ring-a-ding-ding</i>

80
00:05:08,141 --> 00:05:10,519
<i>Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding</i>

81
00:05:14,147 --> 00:05:19,111
<i>Hør! Guds sendebud synger</i>

82
00:05:19,194 --> 00:05:26,159
<i>Lovpris den nyfødte kongen</i>

83
00:05:27,953 --> 00:05:30,539
<i>Så juledronningen
ankom på sleden i det kalde,</i>

84
00:05:30,622 --> 00:05:33,792
<i>og en stresset alv
håpet hun ville redde dem alle.</i>

85
00:05:33,876 --> 00:05:35,919
-Unnskyld. Hei, Mariah Carey.
-Hei.

86
00:05:36,003 --> 00:05:38,213
Billy Kringle jr.,
nissens sekretær og attaché.

87
00:05:38,297 --> 00:05:40,966
Tusen takk for at du kom.
Jeg er stor fan, forresten.

88
00:05:41,049 --> 00:05:43,927
Tusen takk. Den røde telefonen ringte.

89
00:05:44,011 --> 00:05:46,180
Så hvor ille er det?

90
00:05:46,263 --> 00:05:50,684
Julefryden har aldri vært lavere.
Og inntaket av polkagriser har gått ned.

91
00:05:50,767 --> 00:05:53,270
Jeg vet ikke mine arme råd,
så vi ringte deg.

92
00:05:53,353 --> 00:05:55,439
Det er en åpenbar løsning.

93
00:05:55,522 --> 00:05:56,899
En moteoppvisning?

94
00:05:56,982 --> 00:06:00,861
Vi arrangerer en fabelaktig julekonsert
og muntrer opp verden.

95
00:06:00,944 --> 00:06:02,821
Kan vi få til det på én kveld?

96
00:06:02,905 --> 00:06:07,034
Skatt, hvis jeg kan lage 15 album,
oppdra to barn, skrive selvbiografi...

97
00:06:07,117 --> 00:06:08,869
Og lydboken. Jeg elsker den.

98
00:06:08,952 --> 00:06:12,039
...og trene i høye hæler,
så takler jeg nok en konsert.

99
00:06:12,122 --> 00:06:16,293
<i>Mariah visste hun måtte hjelpe nissen,
og hun hadde en flott plan.</i>

100
00:06:16,376 --> 00:06:20,088
Hun skulle få alle i bedre humør
over det ganske land.

101
00:06:22,883 --> 00:06:25,511
-Du leste kravlisten min.
-Å ja, hvert eneste punkt.

102
00:06:25,594 --> 00:06:30,182
Fire vindmaskiner står klare, og vi
har nok glitter til å fylle et basseng.

103
00:06:30,265 --> 00:06:32,809
-Flott.
-La oss snakke om konserten.

104
00:06:33,268 --> 00:06:34,853
Har du en settliste?

105
00:06:34,937 --> 00:06:38,815
Vel, jeg er helt sikker på én sang,
men så vil jeg trenge litt hjelp.

106
00:06:38,899 --> 00:06:39,900
Ja.

107
00:06:39,983 --> 00:06:43,946
Vel, det er mye talent her på Nordpolen.
Alle alver er musikalske.

108
00:06:44,029 --> 00:06:47,032
Bare jeg kan synge i falsett
på denne siden av Godterielven.

109
00:06:47,115 --> 00:06:48,116
Ok.

110
00:06:48,200 --> 00:06:51,078
<i>Hør på bjellene, der klinger bjellene
Jeg er bjellene</i>

111
00:06:51,161 --> 00:06:54,665
<i>-Vi er bjellene, du er...</i>
-Det er flott. Utrolig.

112
00:06:54,748 --> 00:06:57,543
Men jeg trenger ikke en sanger, Billy,
bare en musiker.

113
00:06:58,502 --> 00:07:00,879
Vel, dette er din lykkedag.

114
00:07:06,301 --> 00:07:07,970
Ja, eller du kan bruke ham.

115
00:07:15,060 --> 00:07:20,440
<i>Hele verden føler litt mer kjærlighet</i>

116
00:07:20,524 --> 00:07:26,405
<i>Når det blir jul, når det blir jul</i>

117
00:07:26,488 --> 00:07:29,658
<i>Og overalt hvor du drar</i>

118
00:07:29,741 --> 00:07:33,036
<i>Er det folk som synger "Let It Snow"</i>

119
00:07:33,120 --> 00:07:39,459
<i>Og de henger opp mistelteinen</i>

120
00:07:39,543 --> 00:07:45,799
<i>Og jeg og du skal ha en juleferie</i>

121
00:07:45,883 --> 00:07:51,763
<i>Og vi trenger ingen andre for å feire</i>

122
00:07:51,847 --> 00:07:58,812
<i>Og vi skal kysse vekk våre problemer
Og bekymringer</i>

123
00:07:58,896 --> 00:08:02,983
<i>Jeg gleder meg sånn</i>

124
00:08:03,066 --> 00:08:06,445
<i>For denne juletiden</i>

125
00:08:07,279 --> 00:08:09,239
<i>Er vi sammen</i>

126
00:08:09,323 --> 00:08:12,367
<i>Det vil bli så fint</i>

127
00:08:12,451 --> 00:08:15,454
<i>Bedre enn noensinne</i>

128
00:08:15,537 --> 00:08:19,041
<i>For denne kjærlighetsgaven</i>

129
00:08:19,750 --> 00:08:22,961
<i>Varer for alltid</i>

130
00:08:23,587 --> 00:08:28,217
<i>Herren får oss til å åpne våre hjerter</i>

131
00:08:28,300 --> 00:08:32,763
<i>Så fort det blir jul</i>

132
00:08:34,556 --> 00:08:38,018
<i>Alt kommer til å ordne seg</i>

133
00:08:38,101 --> 00:08:42,147
<i>Når det blir jul</i>

134
00:08:44,691 --> 00:08:48,445
<i>Å, bjelleklang hele veien</i>

135
00:08:49,404 --> 00:08:52,449
<i>Å, så gøy</i>

136
00:08:59,623 --> 00:09:04,253
<i>Og vi skal mimre om de gode, gamle dager</i>

137
00:09:04,336 --> 00:09:09,216
<i>Alle snakker om de gode, gamle dager</i>

138
00:09:09,299 --> 00:09:12,803
<i>Vi skal le, la, la, da, da</i>

139
00:09:13,929 --> 00:09:18,559
<i>Det vil alltid være slik</i>

140
00:09:18,642 --> 00:09:22,271
<i>Samme hva som skjer</i>

141
00:09:23,355 --> 00:09:29,236
<i>Når det blir jul</i>

142
00:09:29,945 --> 00:09:32,072
<i>La, la, da, da</i>

143
00:09:41,999 --> 00:09:43,208
Det var kjempebra.

144
00:09:43,292 --> 00:09:46,920
Vi har dårlig tid,
så jeg lager en tidsplan vi må følge.

145
00:09:47,004 --> 00:09:49,631
Billy, jeg følger ikke tidsplaner.

146
00:09:50,716 --> 00:09:53,677
For at jeg virkelig
skal komme i julefryd-sonen,

147
00:09:53,760 --> 00:09:56,972
må jeg kose meg med en kopp kakao.

148
00:09:58,849 --> 00:10:00,392
Og se på <i>Knøttene</i>.

149
00:10:02,895 --> 00:10:05,480
Beklager,
helt siden Rudolf krasjet i parabolen,

150
00:10:05,564 --> 00:10:07,566
har signalet vært elendig.

151
00:10:07,649 --> 00:10:08,775
Hva var det?

152
00:10:11,403 --> 00:10:14,156
Fredrikke! Kom inn, du må være iskald!

153
00:10:26,418 --> 00:10:27,836
Prøv litt mer den veien.

154
00:10:29,505 --> 00:10:31,381
Ja! Godt jobbet, Fredrikke!

155
00:10:38,180 --> 00:10:41,934
Linus, ser du frem til en god jul i år?

156
00:10:42,434 --> 00:10:44,686
Når du sier "god", Charlie Brown,

157
00:10:44,770 --> 00:10:48,857
mener du da om jeg gleder meg til
å få mange gaver i år,

158
00:10:48,941 --> 00:10:50,776
eller til å gi bort mange gaver?

159
00:10:51,443 --> 00:10:53,862
Eller kanskje du mener "god" som i:

160
00:10:53,946 --> 00:10:57,199
Ser jeg frem til å se ny betydning
i gamle ting?

161
00:10:57,282 --> 00:10:58,492
Eller kanskje...

162
00:10:59,576 --> 00:11:04,206
Egentlig lurte jeg bare på om
du så frem til en god jul

163
00:11:04,289 --> 00:11:06,291
full av morsomme ting å gjøre.

164
00:11:08,252 --> 00:11:11,088
Jeg føler stadig
at det er noe som mangler i år.

165
00:11:13,006 --> 00:11:15,384
Kanskje det er skøytingen, Charlie Brown.

166
00:11:15,467 --> 00:11:18,679
Julen er ikke den samme
før man har snurret rundt på isen.

167
00:11:28,021 --> 00:11:29,648
Godt siktet, Snoopy.

168
00:11:41,994 --> 00:11:44,037
Se hva du fikk meg til å gjøre!

169
00:11:48,250 --> 00:11:51,461
Kanskje det som mangler
er en viss julepynt.

170
00:11:52,546 --> 00:11:55,340
Har du pyntet juletreet, Charlie Brown?

171
00:11:55,424 --> 00:11:58,760
Har du forsiktig
hengt opp strømpen på peisen?

172
00:11:59,428 --> 00:12:01,430
Jeg tror ikke det er det, Linus.

173
00:12:01,513 --> 00:12:05,309
Huset er pyntet,
og strømpen min er allerede hengt opp.

174
00:12:11,773 --> 00:12:13,609
Så nissen ikke skal overse ham.

175
00:12:19,281 --> 00:12:20,616
Der har vi det!

176
00:12:22,826 --> 00:12:24,536
Høres ikke det litt kjent ut?

177
00:12:37,424 --> 00:12:39,718
Det som mangler, er musikken.

178
00:12:50,812 --> 00:12:53,899
Å være sammen med vennene sine
og synge julesanger.

179
00:12:53,982 --> 00:12:56,485
Det er det som skaper en god jul.

180
00:13:01,323 --> 00:13:06,620
<i>Juletiden er her</i>

181
00:13:07,412 --> 00:13:12,584
<i>Lykke og glede</i>

182
00:13:13,252 --> 00:13:18,841
<i>Gøy for alle i det barna kaller</i>

183
00:13:18,924 --> 00:13:24,137
<i>Deres yndlingstid på året</i>

184
00:13:24,680 --> 00:13:30,519
<i>Å, om vi bare alltid kunne se</i>

185
00:13:30,602 --> 00:13:34,898
<i>Slik fryd hele</i>

186
00:13:34,982 --> 00:13:41,405
<i>Året</i>

187
00:13:47,661 --> 00:13:50,205
Ok, Mariah Carey har funnet seg til rette.

188
00:13:50,289 --> 00:13:53,250
Rudolf ødelegger hele tiden TV-en.
Ja da, du har rød nese.

189
00:13:53,333 --> 00:13:55,878
Vi støtter deg,
men du trenger ikke å gjøre alle gale.

190
00:13:55,961 --> 00:13:59,131
Damen ville synge med meg.
Hun bønnfalte meg nærmest, men jeg sa:

191
00:13:59,214 --> 00:14:02,217
"Det passer ikke så godt nå.
Kanskje en annen gang."

192
00:14:02,926 --> 00:14:05,554
Ok, hun hviler før julekonserten, og...

193
00:14:06,430 --> 00:14:07,472
Vent, hva?

194
00:14:11,602 --> 00:14:13,770
Hvorfor er hun på lekeverkstedet?

195
00:14:13,854 --> 00:14:17,691
Skal hun stå der og lage leker?
Hva skal alvene gjøre?

196
00:14:21,486 --> 00:14:25,490
<i>Mariah dro til verkstedet
for å se på alvene som jobbet i en klynge.</i>

197
00:14:26,283 --> 00:14:30,162
<i>Men jenta vår kunne ikke styre seg.
Hun bare måtte synge.</i>

198
00:14:30,787 --> 00:14:34,416
<i>Hun ville gi alvene en forsmak
for å spre fryd og gammen...</i>

199
00:14:35,876 --> 00:14:40,255
<i>...og det eneste som er bedre enn én diva,
er tre divaer som synger sammen.</i>

200
00:14:42,883 --> 00:14:45,511
<i>Å, nissen skal sørge for
At han blir min denne julen</i>

201
00:14:45,594 --> 00:14:47,054
Jeg leter etter J Hud.

202
00:14:47,137 --> 00:14:49,139
<i>Nissen skal sørge for at han blir min, min</i>

203
00:14:49,223 --> 00:14:52,434
<i>-Å, nissen</i>
-Hvor er Ari?

204
00:14:52,518 --> 00:14:54,102
<i>-Å, nissen</i>
-Kom igjen, jenter.

205
00:14:54,186 --> 00:14:55,562
<i>Min, min</i>

206
00:14:55,646 --> 00:14:57,189
<i>Nissen</i>

207
00:14:57,272 --> 00:15:00,067
<i>Hvis du får dette brevet
Kan du hjelpe meg?</i>

208
00:15:00,150 --> 00:15:02,819
<i>Jeg vet at du er opptatt
Med alvene dine nå</i>

209
00:15:02,903 --> 00:15:04,655
<i>Og jeg vet ikke hvordan</i>

210
00:15:04,738 --> 00:15:06,073
<i>Du gjør alt det du gjør</i>

211
00:15:06,156 --> 00:15:08,867
<i>Mens jeg sover på julaften</i>

212
00:15:08,951 --> 00:15:10,244
<i>Men det er utrolig</i>

213
00:15:10,327 --> 00:15:13,580
<i>Og du kan helt sikkert
Sørge for at jeg får tilbake min skatt</i>

214
00:15:13,664 --> 00:15:16,875
<i>For hver gang jeg ser julelys</i>

215
00:15:16,959 --> 00:15:18,335
<i>Føler jeg meg tom</i>

216
00:15:18,418 --> 00:15:20,462
<i>Og jeg takler det ikke</i>

217
00:15:20,546 --> 00:15:23,257
<i>Jeg så at de handlet i forrige uke</i>

218
00:15:23,340 --> 00:15:26,718
<i>Og hans nye dame var så kjip</i>

219
00:15:26,802 --> 00:15:29,388
<i>Og så sverget jeg til meg selv</i>

220
00:15:29,471 --> 00:15:33,684
<i>At nissen skulle komme og sørge for
At han blir min denne julenatten</i>

221
00:15:33,767 --> 00:15:35,102
<i>Ho, ho</i>

222
00:15:35,185 --> 00:15:38,438
<i>Nissen skal komme og sørge for
At han blir min denne julen</i>

223
00:15:38,522 --> 00:15:41,525
<i>Nissen skal sørge for at han blir min
Ho, ho</i>

224
00:15:41,608 --> 00:15:44,695
<i>Nissen skal komme og sørge for
At han blir min denne julenatten</i>

225
00:15:44,778 --> 00:15:46,071
<i>Å, nissen</i>

226
00:15:46,154 --> 00:15:49,449
<i>Jeg har hørt at det virkelig skal snø i år</i>

227
00:15:49,533 --> 00:15:51,827
<i>Jeg håper Rudolf
Og de åtte andre reinsdyrene</i>

228
00:15:51,910 --> 00:15:54,830
<i>-Får deg trygt hit
-Så du kan plukke ham opp</i>

229
00:15:54,913 --> 00:15:57,916
<i>Og slippe ham rett ned i pipen min</i>

230
00:15:58,000 --> 00:16:01,420
<i>Jeg har vært veldig, veldig snill i år</i>

231
00:16:01,503 --> 00:16:03,881
<i>Så ta på deg den røde drakten
Og få ham hit</i>

232
00:16:03,964 --> 00:16:07,467
<i>For julefryden
Er ikke den samme uten skatten min</i>

233
00:16:07,551 --> 00:16:09,219
<i>Kom igjen, julenissen, redd meg</i>

234
00:16:09,303 --> 00:16:12,222
<i>De sier det er urealistisk</i>

235
00:16:12,306 --> 00:16:15,434
<i>Men jeg tror på deg, julenissen</i>

236
00:16:15,517 --> 00:16:18,312
<i>Så oppfyll ønsket mitt i en fart</i>

237
00:16:18,395 --> 00:16:21,690
<i>Kan du ikke komme og sørge for
At han blir min denne julenatten?</i>

238
00:16:22,733 --> 00:16:24,318
<i>Ho, ho</i>

239
00:16:24,401 --> 00:16:27,446
<i>Nissen skal komme
Og sørge for at du blir min denne julen</i>

240
00:16:27,529 --> 00:16:30,407
<i>Nissen skal komme og sørge for
At du blir min</i>

241
00:16:30,490 --> 00:16:34,870
<i>Nissen skal komme og sørge for
At du blir min denne julenatten</i>

242
00:16:39,041 --> 00:16:41,835
<i>Å, nissen</i>

243
00:16:45,839 --> 00:16:48,717
<i>Nissen skal komme og sørge for
At du blir min denne julen</i>

244
00:16:48,800 --> 00:16:51,678
<i>Nissen skal sørge for at du blir min, min</i>

245
00:16:51,762 --> 00:16:54,556
<i>Nissen skal komme og sørge for
At du blir min denne julen</i>

246
00:16:54,640 --> 00:16:56,350
<i>Nissen skal sørge for at du blir min</i>

247
00:16:57,768 --> 00:16:59,269
<i>Å, julenissen</i>

248
00:16:59,353 --> 00:17:02,397
<i>Hvis du får brevet
Så ikke la meg vente, er du snill</i>

249
00:17:02,481 --> 00:17:05,317
<i>For i hele desember
Har jeg telt ned dagene</i>

250
00:17:05,400 --> 00:17:06,944
<i>Så hopp opp på sleden</i>

251
00:17:07,027 --> 00:17:10,489
<i>Jeg lover at jeg skal huske å sette ut
Melk og kjeks</i>

252
00:17:10,571 --> 00:17:13,742
<i>Trærne glitrer i gull</i>

253
00:17:13,825 --> 00:17:16,286
<i>Men inni meg er jeg bare kald</i>

254
00:17:16,369 --> 00:17:19,414
<i>Så fort du forlater Nordpolen</i>

255
00:17:19,498 --> 00:17:23,377
<i>Nissen, kan du komme og sørge for
At han blir min denne julen?</i>

256
00:17:28,632 --> 00:17:31,301
<i>Nissen skal komme og sørge for
At du blir min</i>

257
00:17:31,385 --> 00:17:33,178
<i>Nissen skal sørge for at du blir min</i>

258
00:17:33,262 --> 00:17:36,390
<i>Nissen skal komme og sørge for
At du blir min denne julen</i>

259
00:17:36,473 --> 00:17:40,477
<i>Nissen skal komme og sørge for
At du blir min, min</i>

260
00:17:40,561 --> 00:17:43,814
<i>Nissen skal komme og sørge for
At du blir min denne julen</i>

261
00:17:43,897 --> 00:17:47,693
<i>Nissen skal komme og sørge for
At du blir min denne julen</i>

262
00:17:50,028 --> 00:17:52,698
<i>Nissen skal komme og sørge for
At du blir min, min</i>

263
00:17:52,781 --> 00:17:55,117
<i>Nissen skal sørge for
At du blir min denne julen</i>

264
00:17:56,451 --> 00:17:57,703
Elsker dere, jenter.

265
00:17:59,288 --> 00:18:03,375
Kom igjen, folkens. Det gjenstår fortsatt
800 000 bjørner som skal pakkes inn.

266
00:18:04,084 --> 00:18:08,338
<i>Men Mariah var ikke ferdig.
Hun ville underholde til hun var tom.</i>

267
00:18:08,422 --> 00:18:11,675
<i>Så hva passet vel bedre
enn at Snoop og Jermaine kom?</i>

268
00:18:11,758 --> 00:18:14,595
-Skru opp min lyd også.
-Det er Jermaine og Snoop!

269
00:18:14,678 --> 00:18:17,055
-Dere vet at det er jul.
-Dere vet at det er jul.

270
00:18:17,139 --> 00:18:21,393
<i>Her kommer julenissen
Her kommer julenissen</i>

271
00:18:21,476 --> 00:18:25,689
<i>-Rett ned Julenisseveien
-Sånn, ja, alle sammen</i>

272
00:18:25,772 --> 00:18:30,110
<i>Vixen og Blitzen og alle hans reinsdyr</i>

273
00:18:30,194 --> 00:18:33,655
<i>Drar i tøylene</i>

274
00:18:34,740 --> 00:18:38,869
<i>Bjeller ringer, barna synger</i>

275
00:18:38,952 --> 00:18:43,165
<i>Alt er muntert og lyst</i>

276
00:18:43,248 --> 00:18:47,252
<i>Heng opp strømpene med julefryd</i>

277
00:18:47,336 --> 00:18:51,757
<i>For julenissen kommer i kveld</i>

278
00:18:56,720 --> 00:19:00,349
<i>Å, ho, ho, alle vil jo gå</i>

279
00:19:00,432 --> 00:19:05,020
<i>Å, opp på et hustak, knepp, knepp</i>

280
00:19:05,103 --> 00:19:08,190
<i>For julenissen kommer i kveld</i>

281
00:19:08,273 --> 00:19:11,568
<i>-Så kom nærmere
-Kom nærmere, alle sammen</i>

282
00:19:11,652 --> 00:19:13,695
<i>Kom nærmere</i>

283
00:19:13,779 --> 00:19:18,116
<i>-Helt til natten blir til dag
-Ja</i>

284
00:19:18,200 --> 00:19:20,160
<i>-Kom nærmere
-Kom igjen</i>

285
00:19:20,244 --> 00:19:22,704
<i>Kom nærmere</i>

286
00:19:22,788 --> 00:19:26,083
<i>Vi skal ha det gøy og feire</i>

287
00:19:26,166 --> 00:19:27,417
Snoop D-o dobbel g.

288
00:19:27,501 --> 00:19:29,586
<i>Flyr gjennom himmelen Som en fallskjerm</i>

289
00:19:29,670 --> 00:19:32,047
<i>I en stor, rød drakt
Med store, svarte støvler</i>

290
00:19:32,130 --> 00:19:33,549
<i>Snoop, også kalt nissen</i>

291
00:19:33,632 --> 00:19:36,134
<i>Som vanligvis blir sett
Med et blått tørkle</i>

292
00:19:36,218 --> 00:19:38,095
<i>-Kom for å spre glede
-Glede</i>

293
00:19:38,178 --> 00:19:40,305
<i>Sekk full av leker, jenter og gutter</i>

294
00:19:40,389 --> 00:19:43,225
<i>Kabel til kabel, stiligere enn stiligst
Syng, Mariah</i>

295
00:19:43,308 --> 00:19:46,353
<i>-Syng, Mariah
-Så kom nærmere</i>

296
00:19:46,436 --> 00:19:48,981
<i>Kom nærmere</i>

297
00:19:49,064 --> 00:19:53,068
<i>Helt til natten blir til dag</i>

298
00:19:53,151 --> 00:19:58,031
<i>Kom nærmere, kom nærmere</i>

299
00:19:58,115 --> 00:20:02,286
<i>Vi skal ha det gøy og feire</i>

300
00:20:02,369 --> 00:20:05,539
<i>Jenta mi, hvis jeg holder mistelteinen
Kan jeg få et kyss?</i>

301
00:20:07,666 --> 00:20:11,128
<i>Jenta mi, gi meg litt av den eggetoddien</i>

302
00:20:11,211 --> 00:20:15,257
<i>-Julenissen kommer i kveld
-Ja</i>

303
00:20:16,717 --> 00:20:18,677
<i>Dere vet at det er jul</i>

304
00:20:19,970 --> 00:20:24,141
<i>Julenissen kommer i kveld</i>

305
00:20:31,773 --> 00:20:32,983
Hva er det?

306
00:20:33,650 --> 00:20:38,113
<i>Klokka slo seks. Alvene løp ut
og var spente og muntre som bare det.</i>

307
00:20:38,197 --> 00:20:43,285
<i>Og ut på gulvet snurret Misty Copeland,
en ekte sukkerfe.</i>

308
00:21:50,352 --> 00:21:53,397
Jøye meg, det var nydelig.

309
00:21:53,480 --> 00:21:57,651
<i>Skogen fascinerte Mariah.
Den kunne få henne til å tenke nøyere.</i>

310
00:21:58,527 --> 00:22:02,197
<i>Men enda en omvei
gjorde at Billys blodtrykk steg høyere.</i>

311
00:22:02,865 --> 00:22:05,492
Vent, hva? Vent litt. Vent litt.

312
00:22:06,034 --> 00:22:08,245
Vent litt med å trykke på knappene.

313
00:22:08,328 --> 00:22:09,872
Hvorfor er hun i skogen?

314
00:22:09,955 --> 00:22:11,915
Jeg må få henne tilbake til konserten!

315
00:22:14,459 --> 00:22:16,545
Mariah Carey? Mariah Carey?

316
00:22:16,628 --> 00:22:19,047
Det er veldig vanskelig
å følge med på hvor du er.

317
00:22:19,131 --> 00:22:20,883
Det kalles å være flyktig, skatt.

318
00:22:20,966 --> 00:22:23,844
Vel, vi må tilbake. Jeg vet om en snarvei.

319
00:22:23,927 --> 00:22:27,931
Billy fryktet at de lå etter skjemaet.
De måtte tilbake i en fei.

320
00:22:28,015 --> 00:22:31,977
Men snarveien hans sørget bare for
at de gikk helt feil vei.

321
00:22:42,988 --> 00:22:49,953
<i>Juletiden er i luften igjen</i>

322
00:22:52,414 --> 00:22:57,794
<i>Juleklokker minner meg</i>

323
00:22:57,878 --> 00:23:02,591
<i>Om da vi</i>

324
00:23:02,674 --> 00:23:05,093
<i>Falt, som snøen</i>

325
00:23:05,177 --> 00:23:07,804
<i>Helt for hverandre</i>

326
00:23:07,888 --> 00:23:12,309
<i>Høyt over oss så vi eviggrønne trær</i>

327
00:23:12,392 --> 00:23:14,770
<i>Som glitret med lys</i>

328
00:23:14,853 --> 00:23:17,356
<i>Og vi kjente brisen</i>

329
00:23:17,439 --> 00:23:21,902
<i>Mens vi skapte fremtidige juleminner</i>

330
00:23:21,985 --> 00:23:27,407
<i>Juleshoppere titter på oss</i>

331
00:23:27,491 --> 00:23:31,370
<i>Og smiler</i>

332
00:23:32,079 --> 00:23:39,044
<i>For mistelteinen er opptatt</i>

333
00:23:39,878 --> 00:23:42,381
<i>Og drømmen er å dele</i>

334
00:23:42,464 --> 00:23:47,010
<i>Denne julefryden med deg hele året</i>

335
00:23:47,094 --> 00:23:49,930
<i>Og ikke måtte vente til øyeblikket</i>

336
00:23:50,013 --> 00:23:53,934
<i>Når juletiden</i>

337
00:23:54,017 --> 00:24:00,607
<i>Er i luften igjen</i>

338
00:24:01,775 --> 00:24:06,071
<i>Den slemme Grinchen kan ikke la være</i>

339
00:24:06,154 --> 00:24:11,243
<i>Å tine opp når han ser på oss</i>

340
00:24:11,326 --> 00:24:16,081
<i>Selv gamle Scrooge kommer med et juleønske</i>

341
00:24:16,164 --> 00:24:20,794
<i>For å få en elskling å holde 1. juledag</i>

342
00:24:20,878 --> 00:24:27,843
<i>Og føle en kjærlighet som vår for alltid</i>

343
00:24:36,435 --> 00:24:41,940
<i>La, da, da, dum</i>

344
00:24:42,608 --> 00:24:45,027
<i>Og drømmen er å dele</i>

345
00:24:45,110 --> 00:24:47,446
<i>Denne julefryden</i>

346
00:24:47,529 --> 00:24:49,740
<i>Med deg gjennom hele året</i>

347
00:24:49,823 --> 00:24:52,492
<i>Og ikke måtte vente til øyeblikket</i>

348
00:24:52,576 --> 00:24:58,707
<i>Når juletiden er i luften</i>

349
00:24:58,790 --> 00:25:03,962
<i>Juletiden er overalt</i>

350
00:25:04,046 --> 00:25:11,011
<i>Juletiden er i luften igjen</i>

351
00:25:19,311 --> 00:25:23,774
<i>Igjen</i>

352
00:25:23,857 --> 00:25:29,821
<i>Og igjen</i>

353
00:25:32,574 --> 00:25:34,660
Vi har gått oss helt, helt vill.

354
00:25:34,743 --> 00:25:38,288
Unnskyld, jeg er en fiasko.
Jeg ødela julen for Mariah Carey.

355
00:25:38,372 --> 00:25:42,918
Nei, Billy. For det første
kan ingen ødelegge julen for Mariah Carey.

356
00:25:44,127 --> 00:25:45,128
Og vet du hva?

357
00:25:45,212 --> 00:25:48,465
Noen ganger finner du de
vakreste tingene når du har gått deg vill.

358
00:25:49,007 --> 00:25:52,761
Jeg har en følelse av
at om vi følger den klare stjernen,

359
00:25:53,387 --> 00:25:55,055
så vil den føre oss dit vi skal.

360
00:25:55,931 --> 00:26:00,686
Mariah sa: "Du kan finne de vakreste
tingene når du har gått deg vill.

361
00:26:00,769 --> 00:26:04,815
I de mørkeste øyeblikkene
overrasker livet deg med hva det får til."

362
00:26:13,824 --> 00:26:17,119
<i>Å, hellige natt</i>

363
00:26:17,744 --> 00:26:22,624
<i>Stjernene skinner klart</i>

364
00:26:22,708 --> 00:26:25,460
<i>Det er natten</i>

365
00:26:25,544 --> 00:26:32,342
<i>Da vår kjære frelser ble født</i>

366
00:26:32,426 --> 00:26:35,429
<i>I lang tid hadde verden</i>

367
00:26:36,388 --> 00:26:41,226
<i>I synd og villfarelse lengtet</i>

368
00:26:41,310 --> 00:26:44,188
<i>Til han sto frem</i>

369
00:26:44,271 --> 00:26:49,860
<i>Og sjelen kjente sin verd</i>

370
00:26:50,903 --> 00:26:55,199
<i>Med skjelvende håp</i>

371
00:26:55,282 --> 00:26:58,952
<i>Fryder den slitne verden seg</i>

372
00:26:59,036 --> 00:27:02,915
<i>For der borte lysner</i>

373
00:27:02,998 --> 00:27:07,419
<i>En ny og strålende morgen</i>

374
00:27:07,503 --> 00:27:14,468
<i>-Fall ned på kne
-Fall</i>

375
00:27:15,761 --> 00:27:22,726
<i>-Å, hør englenes stemmer
-Å, hør</i>

376
00:27:23,560 --> 00:27:30,192
<i>-Å, hellige natt
-Å, natt</i>

377
00:27:31,485 --> 00:27:35,322
<i>Å, natten</i>

378
00:27:35,405 --> 00:27:39,701
<i>Da Kristus ble født</i>

379
00:27:39,785 --> 00:27:46,750
<i>-Å, hellige natt
-Å, natt</i>

380
00:27:48,001 --> 00:27:51,755
<i>Å, natt</i>

381
00:27:51,839 --> 00:27:56,218
<i>Å, hellige natt</i>

382
00:28:14,653 --> 00:28:21,618
<i>-Å, hellige natt
-Å, hellige natt</i>

383
00:28:36,592 --> 00:28:41,638
<i>Å, hellige natt</i>

384
00:28:41,722 --> 00:28:48,103
<i>Å, natt</i>

385
00:28:53,483 --> 00:28:55,694
Mamma sover. Skal vi vekke henne?

386
00:28:55,777 --> 00:28:57,779
Mamma, du må våkne.

387
00:28:58,906 --> 00:29:01,491
Jeg hadde en helt fantastisk drøm.

388
00:29:01,575 --> 00:29:05,287
Jeg hjalp nissen med en konsert
for å gi hele verden julefryd,

389
00:29:05,370 --> 00:29:06,872
og dere var der.

390
00:29:06,955 --> 00:29:08,790
Er alt i orden, mamma?

391
00:29:09,958 --> 00:29:11,376
Jeg har det bra.

392
00:29:11,460 --> 00:29:14,004
Dere kan jo hente mer pynt til vinduene.

393
00:29:14,087 --> 00:29:17,299
Vi må sørge for at lysene våre
skinner så klart

394
00:29:17,382 --> 00:29:19,843
at julenissen kan se dem
helt fra Nordpolen.

395
00:29:19,927 --> 00:29:22,930
-Hvordan vet du at nissen ser på?
-Fordi han sa det.

396
00:29:23,597 --> 00:29:27,351
Jeg vet at dere ikke syns
at julen er perfekt i år. Ingen syns det.

397
00:29:27,434 --> 00:29:31,063
Men vi kan likevel føle oss heldige
som får være sammen med de vi elsker.

398
00:29:31,563 --> 00:29:32,689
Det gjør jeg.

399
00:29:35,901 --> 00:29:40,739
<i>Få ønsket mitt til å gå i oppfyllelse</i>

400
00:29:40,822 --> 00:29:47,746
<i>Alt jeg ønsker meg til jul, er</i>

401
00:29:47,829 --> 00:29:50,374
<i>Deg</i>

402
00:29:50,457 --> 00:29:52,793
Jeg ser henne.
Innta plassene, alle sammen.

403
00:29:52,876 --> 00:29:54,878
-Billy!
-Er du klar?

404
00:29:55,420 --> 00:29:59,258
-Vi setter i gang, skatt.
-Du skal synge om fem, fire, tre...

405
00:29:59,341 --> 00:30:01,844
-Kom. Jeg visste det ikke var en drøm.
-...to...

406
00:30:02,803 --> 00:30:08,642
<i>Glede til verden</i>

407
00:30:08,725 --> 00:30:15,649
<i>Herren har kommet</i>

408
00:30:16,775 --> 00:30:22,990
<i>La jorden ta imot</i>

409
00:30:23,073 --> 00:30:26,577
<i>Sin konge</i>

410
00:30:31,206 --> 00:30:37,754
<i>La alle hjerter</i>

411
00:30:38,463 --> 00:30:41,550
<i>Gjøre plass</i>

412
00:30:41,633 --> 00:30:47,848
<i>Gjøre plass til ham</i>

413
00:30:47,931 --> 00:30:52,436
<i>Og himmelen og naturen synger</i>

414
00:30:52,519 --> 00:30:56,023
<i>-Og himmelen og naturen synger
-Ja</i>

415
00:30:56,106 --> 00:31:00,277
<i>-Og himmelen, og himmelen
-Himmelen, og himmelen</i>

416
00:31:00,360 --> 00:31:04,740
<i>Og naturen synger</i>

417
00:31:07,409 --> 00:31:10,329
<i>Glede til verden</i>

418
00:31:10,412 --> 00:31:14,666
<i>Herren har kommet</i>

419
00:31:14,750 --> 00:31:21,673
<i>La jorden motta sin konge</i>

420
00:31:22,549 --> 00:31:26,470
<i>La alle hjerter</i>

421
00:31:26,553 --> 00:31:30,766
<i>Gjøre plass til ham</i>

422
00:31:34,603 --> 00:31:38,607
<i>Og himmelen og naturen synger</i>

423
00:31:38,690 --> 00:31:42,986
<i>Og himmelen, og himmelen</i>

424
00:31:43,070 --> 00:31:46,657
<i>Og naturen synger</i>

425
00:31:48,033 --> 00:31:51,245
<i>Glede til jorden</i>

426
00:31:51,328 --> 00:31:55,165
<i>-Frelseren rår
-Frelseren rår</i>

427
00:31:55,249 --> 00:31:57,251
<i>-La menneskers
-La menneskers</i>

428
00:31:57,334 --> 00:31:59,336
<i>-Sanger
-Sanger</i>

429
00:31:59,419 --> 00:32:03,173
<i>Runge</i>

430
00:32:03,257 --> 00:32:07,427
<i>-Mens enger og floder
-Floder</i>

431
00:32:07,511 --> 00:32:11,682
<i>-Fjell, åser og sletter
-Sletter</i>

432
00:32:15,143 --> 00:32:19,815
<i>Gjentar et rungende gledesrop</i>

433
00:32:19,898 --> 00:32:23,652
<i>-Gjentar, gjentar
-Gjentar</i>

434
00:32:23,735 --> 00:32:28,198
<i>Et rungende gledesrop</i>

435
00:32:28,782 --> 00:32:31,285
<i>Glede til verden</i>

436
00:32:32,327 --> 00:32:35,622
<i>Alle gutter og jenter</i>

437
00:32:36,415 --> 00:32:40,419
<i>Glede til folk overalt rundt deg</i>

438
00:32:40,502 --> 00:32:43,630
<i>Glede til deg og meg</i>

439
00:32:45,048 --> 00:32:46,967
<i>Han rår over verden</i>

440
00:32:47,050 --> 00:32:48,051
STEMNINGSNIVÅ:
STIGER

441
00:32:48,135 --> 00:32:52,222
<i>-Med oppriktighet og nåde
-Med oppriktighet og nåde</i>

442
00:32:52,306 --> 00:32:54,183
<i>-Og får
-Og får</i>

443
00:32:54,266 --> 00:32:56,518
<i>-Nasjonene
-Nasjonene</i>

444
00:32:56,602 --> 00:33:00,230
<i>Til å stadfeste</i>

445
00:33:00,314 --> 00:33:04,484
<i>Prakten ved</i>

446
00:33:04,568 --> 00:33:08,822
<i>Hans rettferdighet</i>

447
00:33:08,906 --> 00:33:12,534
<i>-Og undrene ved hans kjærlighet
-Og undrene, undrene og undrene</i>

448
00:33:12,618 --> 00:33:16,288
<i>-Og undrene ved hans kjærlighet
-Undrene, undrene</i>

449
00:33:16,371 --> 00:33:20,667
<i>Og undrene, og undrene</i>

450
00:33:20,751 --> 00:33:24,463
<i>Ved hans...</i>

451
00:33:24,546 --> 00:33:25,797
KUTT STRØM: (ÅPENBART) IKKE RØR

452
00:33:25,881 --> 00:33:27,424
<i>Glede til...</i>

453
00:33:32,095 --> 00:33:34,723
<i>Så, på et øyeblikk,
skjedde det noe fryktelig og rart.</i>

454
00:33:34,806 --> 00:33:38,018
<i>Midt under konserten ble scenen svart.</i>

455
00:33:39,603 --> 00:33:42,231
<i>Billy og de andre ble opprørte, så klart.</i>

456
00:33:42,314 --> 00:33:44,900
<i>Men Mariah fikk en utrolig idé i en fart.</i>

457
00:33:44,983 --> 00:33:47,402
<i>Hvis vi alle tenner et lys
og deler samme følelse,</i>

458
00:33:47,486 --> 00:33:51,406
<i>kan verden forenes
og endelig få litt helbredelse.</i>

459
00:34:12,427 --> 00:34:17,724
<i>Stille natt</i>

460
00:34:18,600 --> 00:34:23,730
<i>Hellige natt</i>

461
00:34:24,606 --> 00:34:29,902
<i>Alt er stille</i>

462
00:34:30,696 --> 00:34:36,201
<i>Alt er lyst</i>

463
00:34:36,994 --> 00:34:42,498
<i>Rundt vår jomfru</i>

464
00:34:42,583 --> 00:34:48,005
<i>Mor og barn</i>

465
00:34:49,089 --> 00:34:54,178
<i>Hellige spedbarn</i>

466
00:34:54,261 --> 00:34:59,933
<i>Så øm og mild</i>

467
00:35:01,018 --> 00:35:07,357
<i>Sov i himmelsk</i>

468
00:35:07,441 --> 00:35:12,779
<i>Fred</i>

469
00:35:13,363 --> 00:35:19,494
<i>Sov i himmelsk</i>

470
00:35:19,578 --> 00:35:23,582
<i>Fred</i>

471
00:35:23,665 --> 00:35:27,336
<i>-Sov, sov i
-Sov</i>

472
00:35:27,419 --> 00:35:31,048
<i>Himmelsk, himmelsk fred</i>

473
00:35:32,716 --> 00:35:35,802
<i>-Sov
-Sov, sov</i>

474
00:35:35,886 --> 00:35:37,763
<i>Sov</i>

475
00:35:37,846 --> 00:35:41,934
<i>Sov i himmelsk, himmelsk</i>

476
00:35:46,563 --> 00:35:49,608
<i>Fred</i>

477
00:35:49,691 --> 00:35:55,197
<i>Sov, ja</i>

478
00:35:55,989 --> 00:36:02,955
<i>Å, sov i himmelsk</i>

479
00:36:03,497 --> 00:36:10,420
<i>Fred</i>

480
00:36:14,216 --> 00:36:16,635
Det har vært et veldig tungt år,

481
00:36:16,718 --> 00:36:20,597
men jeg er så takknemlig for
at vi kan være sammen i dette øyeblikket.

482
00:36:21,265 --> 00:36:24,893
Og sammen kan vi feire kjærlighet og lys,

483
00:36:24,977 --> 00:36:28,146
og i mitt hjerte er det
akkurat det julen handler om.

484
00:36:35,988 --> 00:36:38,949
Så julen ble reddet
med litt hjelp fra oss alle,

485
00:36:39,032 --> 00:36:41,827
fra Cape Town til Louisville og Montreal.

486
00:36:41,910 --> 00:36:45,289
Mens alle jublet,
satte nissen seg på sleden og dro i vei,

487
00:36:45,372 --> 00:36:48,709
og gløden fra julefryden
lyste opp hver kolle og hei.

488
00:36:49,543 --> 00:36:53,005
Det har vært et tungt år,
og det måtte komme før eller siden,

489
00:36:53,088 --> 00:36:56,758
så derfor er det viktig
at vi slår oss sammen denne juletiden.

490
00:36:57,342 --> 00:37:00,345
Forent kan vi gjøre fremtiden
til en lovende og lys skatt.

491
00:37:00,429 --> 00:37:03,724
God jul til dere alle,
og til alle en god natt.

492
00:37:05,225 --> 00:37:07,853
Jeg må innrømme at noe føles galt.

493
00:37:08,353 --> 00:37:12,566
Jeg greier ikke å sette fingeren på det,
i hvert fall ikke alt.

494
00:37:13,984 --> 00:37:17,029
Men bare i tilfelle
det var noe mer før vi gikk,

495
00:37:17,529 --> 00:37:19,865
hadde det ikke vært flott
om et dakapo vi fikk?

496
00:37:22,451 --> 00:37:29,374
<i>Jeg ønsker meg ikke så mye til jul</i>

497
00:37:30,042 --> 00:37:34,796
<i>Det er bare én ting jeg trenger</i>

498
00:37:35,422 --> 00:37:39,384
<i>Jeg bryr meg ikke om gavene</i>

499
00:37:39,468 --> 00:37:43,222
<i>Som ligger under juletreet</i>

500
00:37:43,305 --> 00:37:47,935
<i>Jeg vil bare ha deg for meg selv</i>

501
00:37:48,018 --> 00:37:51,772
<i>Mer enn du noensinne kan vite</i>

502
00:37:51,855 --> 00:37:53,732
<i>Du noensinne kan vite</i>

503
00:37:53,815 --> 00:37:59,404
<i>Få ønsket mitt til å gå i oppfyllelse</i>

504
00:37:59,488 --> 00:38:06,453
<i>Alt jeg ønsker meg til jul</i>

505
00:38:06,870 --> 00:38:11,834
<i>Er</i>

506
00:38:13,043 --> 00:38:18,131
<i>Deg</i>

507
00:38:18,632 --> 00:38:22,469
<i>Deg, ja</i>

508
00:38:22,553 --> 00:38:25,347
<i>Jeg ønsker meg ikke så mye til jul</i>

509
00:38:25,430 --> 00:38:28,308
<i>Det er bare én ting jeg trenger</i>

510
00:38:28,392 --> 00:38:31,770
<i>-Og jeg
-Bryr meg ikke om gavene</i>

511
00:38:31,854 --> 00:38:34,857
<i>Som ligger under juletreet</i>

512
00:38:34,940 --> 00:38:38,318
<i>Jeg trenger ikke å henge opp strømpen</i>

513
00:38:38,402 --> 00:38:41,697
<i>Der borte på peisen</i>

514
00:38:41,780 --> 00:38:44,700
<i>Julenissen vil ikke gjøre meg lykkelig</i>

515
00:38:44,783 --> 00:38:47,661
<i>Med en leke 1. juledag</i>

516
00:38:47,744 --> 00:38:51,123
<i>Jeg vil bare ha deg for meg selv</i>

517
00:38:51,206 --> 00:38:54,251
<i>Mer enn du noensinne kan vite</i>

518
00:38:54,334 --> 00:38:57,546
<i>Få ønsket mitt til å gå i oppfyllelse</i>

519
00:38:57,629 --> 00:39:03,135
<i>Alt jeg ønsker meg til jul, er deg</i>

520
00:39:04,011 --> 00:39:06,555
<i>Deg, skatt</i>

521
00:39:06,638 --> 00:39:10,142
<i>Å, jeg skal ikke be om mye denne julen</i>

522
00:39:10,225 --> 00:39:13,729
<i>Jeg vil ikke engang ønske meg snø</i>

523
00:39:13,812 --> 00:39:16,565
<i>-Og jeg
-Jeg vil bare fortsette å vente</i>

524
00:39:16,648 --> 00:39:19,693
<i>Under mistelteinen</i>

525
00:39:19,776 --> 00:39:23,030
<i>Jeg skal ikke lage og sende en liste</i>

526
00:39:23,113 --> 00:39:26,783
<i>Til julenissen på Nordpolen</i>

527
00:39:26,867 --> 00:39:29,578
<i>Jeg vil ikke engang ligge våken for</i>

528
00:39:29,661 --> 00:39:32,497
<i>Å høre de magiske reinsdyrenes knepp</i>

529
00:39:32,581 --> 00:39:35,709
<i>For jeg vil bare ha deg her i natt</i>

530
00:39:35,792 --> 00:39:39,087
<i>Så du kan klemme meg så hardt</i>

531
00:39:39,171 --> 00:39:41,798
<i>Hva mer kan jeg gjøre?</i>

532
00:39:41,882 --> 00:39:48,722
<i>Å, skatt, alt jeg ønsker meg til jul
Er deg</i>

533
00:39:48,805 --> 00:39:51,850
<i>-Deg
-Skatt</i>

534
00:39:51,934 --> 00:39:54,645
<i>Å, alle lysene skinner</i>

535
00:39:54,728 --> 00:39:58,315
<i>Så klart overalt</i>

536
00:39:59,149 --> 00:40:04,821
<i>Og lyden av barnelatter fyller luften</i>

537
00:40:05,405 --> 00:40:08,367
<i>-Og alle sammen synger
-Å ja</i>

538
00:40:08,450 --> 00:40:10,911
<i>Jeg hører sledebjellene klinge</i>

539
00:40:10,994 --> 00:40:13,872
<i>Nissen, kan du ikke gi meg
Den jeg virkelig trenger?</i>

540
00:40:13,956 --> 00:40:17,125
<i>Kan du ta med skatten min til meg
Vær så snill?</i>

541
00:40:17,209 --> 00:40:20,504
<i>Å, jeg ønsker meg ikke så mye til jul</i>

542
00:40:20,587 --> 00:40:24,091
<i>Dette er alt jeg ber om</i>

543
00:40:24,174 --> 00:40:26,927
<i>Jeg vil bare se skatten min</i>

544
00:40:27,010 --> 00:40:29,805
<i>Der han står rett utenfor døren min</i>

545
00:40:29,888 --> 00:40:32,891
<i>Å, jeg vil bare ha deg for meg selv</i>

546
00:40:32,975 --> 00:40:33,976
GOD JUL, ALLE SAMMEN

547
00:40:34,059 --> 00:40:36,937
<i>Mer enn du noensinne kan vite</i>

548
00:40:37,020 --> 00:40:39,398
<i>Få ønsket mitt til å gå i oppfyllelse</i>

549
00:40:39,481 --> 00:40:44,736
<i>Skatt, alt jeg ønsker meg til jul</i>

550
00:40:44,820 --> 00:40:46,822
<i>Er</i>

551
00:40:46,905 --> 00:40:49,283
<i>Deg</i>

552
00:40:49,366 --> 00:40:52,619
<i>Deg, skatt</i>

553
00:40:52,703 --> 00:40:55,706
<i>-Deg
-Alt jeg ønsker meg til jul</i>

554
00:40:55,789 --> 00:40:59,168
<i>Er deg, skatt</i>

555
00:40:59,251 --> 00:41:01,879
<i>Alt jeg ønsker meg til jul</i>

556
00:41:01,962 --> 00:41:05,591
<i>-Er deg
-Er deg, skatt</i>

557
00:41:05,674 --> 00:41:08,427
<i>Alt jeg ønsker meg til jul</i>

558
00:41:08,510 --> 00:41:11,763
<i>-Er deg
-Er deg, skatt</i>

559
00:41:11,847 --> 00:41:18,228
<i>Alt jeg ønsker meg til jul</i>

560
00:41:18,312 --> 00:41:20,939
<i>Er deg</i>

561
00:41:26,278 --> 00:41:27,988
Tusen takk, alle sammen.

562
00:41:28,071 --> 00:41:30,908
Takk til alle som gjorde drømmen mulig.

563
00:41:30,991 --> 00:41:34,203
Fra min familie til deres, god jul.

564
00:41:34,286 --> 00:41:37,497
<i>-Er deg
-Deg, skatt</i>

565
00:41:37,581 --> 00:41:40,083
<i>Alt jeg ønsker meg til jul</i>

566
00:41:40,167 --> 00:41:43,795
<i>Er deg, skatt</i>

567
00:41:43,879 --> 00:41:47,216
<i>-Alt jeg virkelig ønsker meg
-Alt jeg ønsker meg til jul</i>

568
00:41:47,299 --> 00:41:50,469
<i>Det jeg ønsker meg, skatt</i>

569
00:41:50,552 --> 00:41:53,055
<i>Alt jeg ønsker meg til jul</i>

570
00:41:53,138 --> 00:41:56,558
<i>Er deg, skatt</i>

571
00:42:03,232 --> 00:42:09,404
<i>Alt jeg ønsker meg til jul, er deg, skatt</i>

572
00:42:09,488 --> 00:42:12,533
<i>-Alt jeg ønsker meg til jul
-Alt jeg virkelig ønsker meg</i>

573
00:42:12,616 --> 00:42:15,744
<i>Er deg, skatt</i>

574
00:42:15,827 --> 00:42:20,874
<i>Alt jeg ønsker meg til jul</i>

575
00:42:22,000 --> 00:42:24,837
<i>Er deg</i>

576
00:42:29,174 --> 00:42:32,678
<i>På julaften var lille Mimis hjerte fullt,
og uten uro.</i>

577
00:42:32,761 --> 00:42:38,851
<i>Hun minnet verden på at når ting er tungt,
må vi alle likevel tro.</i>

578
00:42:42,062 --> 00:42:43,730
God jul!

579
00:43:26,481 --> 00:43:31,486
<i>Alt jeg ønsker meg til jul</i>

580
00:43:32,487 --> 00:43:35,282
<i>Er deg</i>

581
00:43:37,034 --> 00:43:39,036
Tekst: Espen Stokka



