WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:32.583 --> 00:03:33.551
What!?

4
00:03:52.229 --> 00:03:53.440
Don't hurt me.

5
00:04:19.269 --> 00:04:20.433
Okay, okay, we can talk ...

6
00:05:40.796 --> 00:05:41.828
It's all there.

7
00:05:44.471 --> 00:05:46.804
Good.
Then get it to Amon.

8
00:05:58.392 --> 00:06:00.475
Were there any difficulties?

9
00:06:01.409 --> 00:06:03.104
Not really.

10
00:06:05.237 --> 00:06:07.299
I know you need a break, but ...

11
00:06:08.198 --> 00:06:11.239
.. there's one last thing
you need to do for me.

12
00:06:21.208 --> 00:06:22.653
No women, no children.

13
00:06:22.723 --> 00:06:25.004
You're not supposed to
kill her, just bring her to me.

14
00:06:25.457 --> 00:06:26.346
Why?

15
00:06:27.401 --> 00:06:32.401
She's the daughter of someone
who didn't stick to an agreement.

16
00:06:33.106 --> 00:06:35.957
With her help I can remind him ...

17
00:06:36.263 --> 00:06:39.629
.. how important it is
to stick to agreements.

18
00:06:44.966 --> 00:06:47.661
If you're not up for it,
I'll ask Amon.

19
00:06:48.542 --> 00:06:51.542
But I'd prefer it
if you did this for me.

20
00:06:52.216 --> 00:06:53.542
You know how he is.

21
00:06:54.917 --> 00:06:56.708
Of course. No problem.

22
00:06:59.719 --> 00:07:00.851
Are you okay?

23
00:07:01.542 --> 00:07:04.448
- Why shouldn't I be?
- I don't know, you seem ...

24
00:07:06.281 --> 00:07:07.588
.. tense.

25
00:07:10.708 --> 00:07:12.958
It's because of that job last week.

26
00:07:15.542 --> 00:07:16.542
What about it?

27
00:07:20.542 --> 00:07:21.958
Was that man innocent?

28
00:07:23.917 --> 00:07:24.917
Possibly.

29
00:07:26.792 --> 00:07:29.786
But you're in my employ
long enough to know ...

30
00:07:30.583 --> 00:07:33.012
.. that I can't afford
to appear weak.

31
00:07:33.365 --> 00:07:35.325
Or tolerate mistakes.

32
00:07:36.075 --> 00:07:38.981
Mistakes were made
and I reacted accordingly.

33
00:07:39.551 --> 00:07:43.051
Mistakes call for punishment,
as you well know, Frank.

34
00:10:29.956 --> 00:10:31.307
Hi Mom.

35
00:10:49.510 --> 00:10:50.565
How are you?

36
00:10:55.549 --> 00:10:57.221
I'm not doing so well.

37
00:10:59.104 --> 00:11:01.315
I've been crying a lot recently.

38
00:11:07.750 --> 00:11:12.875
A while ago ...
I remembered how Dad left us.

39
00:11:14.809 --> 00:11:18.479
When I cried and couldn't sleep,
remember?

40
00:11:22.312 --> 00:11:25.520
You came in, laid down with me ...

41
00:11:27.695 --> 00:11:29.588
.. took me in your arms.

42
00:11:31.636 --> 00:11:34.470
You said nothing,
not a word.

43
00:11:37.096 --> 00:11:38.651
You just held me.

44
00:11:38.839 --> 00:11:40.252
All night.

45
00:11:40.643 --> 00:11:42.588
Until I stopped crying.

46
00:11:46.166 --> 00:11:50.034
I knew everything would be okay.
I knew.

47
00:11:55.262 --> 00:11:58.010
Now I often lie in bed alone
and I just have to cry.

48
00:11:58.778 --> 00:12:02.284
I'm not so sure now
if everything's going to be okay.

49
00:14:17.667 --> 00:14:18.667
Hi.

50
00:14:19.408 --> 00:14:21.116
Hello.
What can I get you?

51
00:14:22.167 --> 00:14:25.682
My friend over there
would like to invite you to a drink.

52
00:14:26.266 --> 00:14:27.526
Thanks, but I don't have time.

53
00:14:30.643 --> 00:14:34.417
My friend would be really sad
if you don't have a drink with him.

54
00:14:34.799 --> 00:14:36.352
Tell him I don't have time

55
00:14:36.377 --> 00:14:39.338
and if he wants something
he should come over himself.

56
00:14:41.831 --> 00:14:43.040
I'll tell him.

57
00:15:03.455 --> 00:15:04.455
Well?

58
00:15:06.370 --> 00:15:07.174
Yes?

59
00:15:07.582 --> 00:15:09.440
What can I invite you to?

60
00:15:09.987 --> 00:15:14.034
I already told your friend I don't
have time, so right now nothing.

61
00:15:18.216 --> 00:15:21.245
- I think you're pretty.
- Thanks, that's sweet,

62
00:15:21.784 --> 00:15:23.229
but I'm not interested.

63
00:15:23.462 --> 00:15:26.337
Pick another girl,
there are enough girls here.

64
00:15:27.565 --> 00:15:29.385
But I want to have a drink with you.

65
00:15:29.542 --> 00:15:33.581
But I don't want to, so please
either order something or piss off.

66
00:15:34.262 --> 00:15:36.002
Don't be so unfriendly.

67
00:15:37.737 --> 00:15:39.620
Other girls would be happy.

68
00:15:40.059 --> 00:15:42.876
So go to one who digs your
tired James Bond get up

69
00:15:42.901 --> 00:15:44.002
and leave me be!

70
00:15:51.660 --> 00:15:52.697
Shut up.

71
00:16:22.872 --> 00:16:26.504
- Okay, then. See you on Thursday.
- Yes. Get home safely.

72
00:16:26.614 --> 00:16:28.328
- You too.
- Sleep in tomorrow.

73
00:16:28.569 --> 00:16:30.223
- Yeah. Bye!
- Ciao!

74
00:16:44.375 --> 00:16:45.958
Well, well!

75
00:16:46.958 --> 00:16:49.333
If it isn't the sassy waitress!

76
00:16:53.432 --> 00:16:56.140
So you didn't find a girl
who digs you, huh?

77
00:16:56.500 --> 00:17:00.333
You see, the thing is
that I dig you the most.

78
00:17:00.489 --> 00:17:03.375
Hey ... I just want to go home.

79
00:17:03.458 --> 00:17:05.059
I'm tired. Okay?

80
00:17:05.750 --> 00:17:07.292
I'm not up for this.

81
00:17:08.489 --> 00:17:12.156
- I'm totally up for this.
- Come on, please let me go.

82
00:17:20.383 --> 00:17:21.841
You dirty bitch.

83
00:17:24.195 --> 00:17:26.418
Huh? What do you say now?

84
00:17:27.262 --> 00:17:28.590
What do you say now? Huh?

85
00:17:28.942 --> 00:17:31.598
Stop it now,
you already showed her who's boss.

86
00:17:31.681 --> 00:17:33.887
Shut up, now I'm really
going to show her ...

87
00:17:37.419 --> 00:17:40.575
- Leave the girl and piss off.
- You piss off.

88
00:17:46.739 --> 00:17:48.708
Stop this shit, you idiot!

89
00:17:50.105 --> 00:17:51.715
Fuck off, you coward.

90
00:18:31.958 --> 00:18:35.333
- Is everything okay?
- Yeah, I think so, yes.

91
00:18:58.375 --> 00:19:00.833
I don't think you should drive now.

92
00:19:03.324 --> 00:19:04.902
I can give you a lift.

93
00:19:08.034 --> 00:19:09.176
Makes more sense.

94
00:19:11.855 --> 00:19:15.020
Yes, yes. Yes please.

95
00:19:28.567 --> 00:19:32.234
Maybe you should have just
had that drink with James Bond.

96
00:19:34.667 --> 00:19:35.958
Yes, maybe.

97
00:19:39.292 --> 00:19:40.917
- Left, right?
- Left.

98
00:19:49.417 --> 00:19:50.958
Drive in here.

99
00:19:51.958 --> 00:19:52.958
Okay.

100
00:20:10.542 --> 00:20:11.958
Thanks for everything.

101
00:20:13.583 --> 00:20:14.958
No need to thank me.

102
00:20:18.293 --> 00:20:19.067
Your ...

103
00:20:19.848 --> 00:20:21.965
... Your wound should be cleaned up.

104
00:20:37.667 --> 00:20:39.958
This is going to sting a little.

105
00:20:54.094 --> 00:20:55.386
Is everything okay?

106
00:20:57.429 --> 00:20:58.484
Thank you.

107
00:21:03.125 --> 00:21:04.875
Why is life like this?

108
00:21:08.625 --> 00:21:10.125
How is it?

109
00:21:13.375 --> 00:21:15.708
So ... so intense.

110
00:23:24.917 --> 00:23:26.042
Good morning.

111
00:23:28.375 --> 00:23:29.375
Good morning.

112
00:23:30.750 --> 00:23:31.750
Marlene.

113
00:23:33.930 --> 00:23:34.930
Frank.

114
00:23:36.125 --> 00:23:37.125
Coffee?

115
00:23:38.375 --> 00:23:39.625
Yes.

116
00:23:40.375 --> 00:23:41.375
Black?

117
00:23:42.375 --> 00:23:44.458
- M-hm.
- Coming up.

118
00:24:15.500 --> 00:24:17.583
About yesterday ...

119
00:24:17.708 --> 00:24:20.167
I'm uncomfortable
about what happened.

120
00:24:21.625 --> 00:24:22.917
No worries.

121
00:24:23.583 --> 00:24:24.583
It's okay.

122
00:24:28.875 --> 00:24:31.458
- How's your head?
- Better.

123
00:24:32.000 --> 00:24:33.667
Thank you.

124
00:24:42.250 --> 00:24:43.458
So, what do you do?

125
00:24:44.333 --> 00:24:47.833
I mean, when you're not
saving strange women from rapists

126
00:24:47.958 --> 00:24:50.583
and watching them cry all night.

127
00:24:50.750 --> 00:24:52.917
Actually,
that's exactly what I do.

128
00:24:53.125 --> 00:24:54.750
- Really?
- Yes, on weekends.

129
00:24:54.833 --> 00:24:58.750
During the week I help old people
and children cross the street.

130
00:24:58.875 --> 00:25:00.921
Wow. Crazy.

131
00:25:01.491 --> 00:25:03.070
And does that pay well?

132
00:25:03.705 --> 00:25:04.705
I get by, yes.

133
00:25:16.372 --> 00:25:17.497
Frank?

134
00:25:21.667 --> 00:25:28.208
There's an old classic
playing in the Opern cinema.

135
00:25:29.500 --> 00:25:36.042
And I'd like to see it again ...
maybe you want to join me?

136
00:25:40.105 --> 00:25:41.185
I'd like that.

137
00:25:41.679 --> 00:25:42.679
Cool.

138
00:25:43.042 --> 00:25:46.000
Cool. Well, then ...
it's on at five already.

139
00:25:46.458 --> 00:25:49.042
Then I'll pick you up
at half past four.

140
00:25:49.167 --> 00:25:51.208
Yes, that's good.

141
00:25:53.336 --> 00:25:54.836
Well, then ...

142
00:25:54.958 --> 00:25:57.375
- See you later.
- See you then.

143
00:26:13.159 --> 00:26:14.292
Hey.

144
00:26:15.090 --> 00:26:15.963
Hey.

145
00:27:08.500 --> 00:27:10.125
It's nice here, isn't it?

146
00:27:10.517 --> 00:27:11.266
M-hm.

147
00:27:14.542 --> 00:27:20.000
- Do you come here often?
- M-hm. It's my favorite spot.

148
00:27:20.708 --> 00:27:23.167
- But that's top secret.
- I see.

149
00:27:26.500 --> 00:27:28.078
I can think here.

150
00:27:31.917 --> 00:27:35.046
How did you like the film?

151
00:27:38.042 --> 00:27:39.500
Erm ...

152
00:27:40.167 --> 00:27:41.292
Exciting.

153
00:27:41.375 --> 00:27:45.292
It was exciting,
but I'm not really a horror fan.

154
00:27:45.458 --> 00:27:46.917
- Not?
- No.

155
00:27:47.458 --> 00:27:50.218
- So you were a little scared?
- No.

156
00:27:50.417 --> 00:27:51.833
- A little?
- A little.

157
00:27:57.500 --> 00:27:58.875
And you like that?

158
00:27:59.875 --> 00:28:04.140
- Getting creeped out?
- M-hm. Yes, I do.

159
00:28:05.542 --> 00:28:07.042
At the movies.

160
00:28:07.792 --> 00:28:09.542
At the movies I like that.

161
00:28:10.250 --> 00:28:11.458
Once in a while.

162
00:28:12.417 --> 00:28:15.625
I can't remember
the last time I was at the movies.

163
00:28:15.708 --> 00:28:18.667
Feels like forever.

164
00:28:21.583 --> 00:28:23.250
Same here.
It's been ages.

165
00:28:25.500 --> 00:28:27.958
The last time I went
was with my mom.

166
00:28:28.125 --> 00:28:29.208
- Really?
- Yes.

167
00:28:32.208 --> 00:28:34.208
Do you meet your parents often?

168
00:28:36.500 --> 00:28:38.208
No. Not really.

169
00:28:41.208 --> 00:28:42.898
My mom died last year.

170
00:28:46.208 --> 00:28:47.208
I'm sorry.

171
00:28:51.708 --> 00:28:53.351
It's still tough for me.

172
00:28:55.458 --> 00:28:57.539
She was my best friend,
you know.

173
00:29:00.208 --> 00:29:03.917
And, well,
my father ran off when I was little.

174
00:29:05.000 --> 00:29:08.500
Turned his back on my mom and me.
Just left.

175
00:29:10.833 --> 00:29:16.500
In the beginning he sent me cards
and stuffed animals on birthdays,

176
00:29:17.958 --> 00:29:20.333
but that stopped
when I turned twelve.

177
00:29:21.500 --> 00:29:25.750
Mom once said that he was involved
with some shady business in Vienna,

178
00:29:25.833 --> 00:29:28.000
but she never said more about it.

179
00:29:28.208 --> 00:29:29.542
Thank God.

180
00:29:30.167 --> 00:29:32.125
I wasn't interested.

181
00:29:33.708 --> 00:29:37.750
I don't care for my father
and he doesn't care for me.

182
00:29:39.958 --> 00:29:41.125
And you?

183
00:29:42.583 --> 00:29:45.167
- What?
- What do your parents do?

184
00:29:48.125 --> 00:29:49.812
My parents are dead.

185
00:29:51.875 --> 00:29:53.875
Car accident.
When I was little.

186
00:29:54.125 --> 00:29:55.125
Really?

187
00:29:56.125 --> 00:30:00.000
- That's horrible.
- Yes. It all worked out anyway.

188
00:30:02.875 --> 00:30:04.125
That's true.

189
00:30:05.000 --> 00:30:06.833
You still became a superhero.

190
00:30:59.583 --> 00:31:02.395
- Thanks for everything.
- For what?

191
00:31:04.208 --> 00:31:07.792
For the nice evening.
And the driving.

192
00:31:09.000 --> 00:31:12.125
And I can't thank you enough
for yesterday.

193
00:32:53.458 --> 00:32:55.542
I think everything will be okay.

194
00:34:18.223 --> 00:34:19.973
Go, Dad! Go!

195
00:35:32.075 --> 00:35:33.367
Hello, Frank.

196
00:35:35.750 --> 00:35:37.083
Where is she?

197
00:35:37.583 --> 00:35:40.292
Please. Put your gun down.

198
00:35:40.435 --> 00:35:42.977
- Where is Marlene?
- She's gone.

199
00:35:43.453 --> 00:35:45.120
Lola took her.

200
00:35:46.440 --> 00:35:48.606
And now please put your gun down.

201
00:36:11.080 --> 00:36:12.713
He's here now.

202
00:36:28.167 --> 00:36:32.698
Frank! You were hard to reach
in the last couple days.

203
00:36:35.708 --> 00:36:38.667
Seems like you forgot
about your actual job.

204
00:36:39.708 --> 00:36:41.208
What happens to her now?

205
00:36:41.333 --> 00:36:44.917
You know what happens.
I want to teach her father a lesson.

206
00:36:45.208 --> 00:36:47.083
And if that doesn't work?

207
00:36:47.499 --> 00:36:49.041
You know that too, Frank.

208
00:36:50.083 --> 00:36:53.500
She doesn't know him,
you can't blackmail him with her.

209
00:36:54.042 --> 00:36:57.542
You're obviously overworked
and can't think straight.

210
00:36:58.289 --> 00:36:59.956
I should have asked Amon.

211
00:37:01.031 --> 00:37:02.239
Be that as it may.

212
00:37:02.750 --> 00:37:05.708
I want to you
to take some time off and relax.

213
00:37:06.250 --> 00:37:08.458
So you can
see things clearly again.

214
00:37:09.039 --> 00:37:10.581
Use the time.

215
00:37:11.007 --> 00:37:14.257
And come back when your priorities
are back in order.

216
00:37:28.667 --> 00:37:30.667
So you fell for this chick.

217
00:37:34.450 --> 00:37:36.367
Did you think that would work?

218
00:37:38.523 --> 00:37:39.648
The two of you?

219
00:37:43.632 --> 00:37:45.507
Have you told her what you do?

220
00:37:48.549 --> 00:37:50.299
How you earn your money?

221
00:37:57.250 --> 00:37:59.875
You forgot your job
because of a girl,

222
00:38:00.042 --> 00:38:01.958
you forgot us because of a girl

223
00:38:02.208 --> 00:38:06.125
and what's worse is
you forgot him because of a girl.

224
00:38:08.583 --> 00:38:11.583
Did you really think
you could get away with that

225
00:38:11.667 --> 00:38:13.167
just because you're you?

226
00:38:21.625 --> 00:38:25.667
I know we never got along, Frank.

227
00:38:29.375 --> 00:38:32.958
However, you should take my advice.

228
00:38:37.000 --> 00:38:40.417
Forget this girl.

229
00:38:53.917 --> 00:38:55.333
Maybe ...

230
00:38:57.692 --> 00:38:59.401
.. go see a whore.

231
00:39:02.333 --> 00:39:03.750
Let off some steam.

232
00:39:07.292 --> 00:39:09.333
And once you're back on track ...

233
00:39:11.917 --> 00:39:13.581
.. you come back to us.

234
00:41:17.638 --> 00:41:19.055
I can't let you in.

235
00:41:19.137 --> 00:41:21.542
Let me through,
I need to clear something up.

236
00:41:21.708 --> 00:41:25.250
- Strict orders from Amon.
- Call him and tell him I'm here.

237
00:41:25.286 --> 00:41:26.328
It's important.

238
00:41:30.481 --> 00:41:32.523
Call him and tell him I'm here!

239
00:41:35.250 --> 00:41:36.333
If you insist.

240
00:41:38.292 --> 00:41:41.708
Boss, Frank's here.
He wants to get into the club.

241
00:41:43.651 --> 00:41:44.651
Okay.

242
00:42:21.544 --> 00:42:23.419
Frank. How nice.

243
00:42:25.125 --> 00:42:27.125
Please, take a seat.

244
00:42:29.042 --> 00:42:30.458
How was your vacation?

245
00:42:32.875 --> 00:42:34.125
I want to see her.

246
00:42:36.458 --> 00:42:41.184
Sorry, no can do.
She's with him.

247
00:42:45.875 --> 00:42:48.250
- Hey! Hey!
- Let me through.

248
00:42:48.458 --> 00:42:51.750
I can't let you go up there,
stop this shit.

249
00:42:54.500 --> 00:42:57.542
I think the boss told you
not to show up here

250
00:42:57.667 --> 00:43:01.875
until the whole business with the
girl and her father is cleared up.

251
00:43:01.900 --> 00:43:03.497
So what are you doing here?

252
00:43:03.604 --> 00:43:06.247
- I said let me through.
- Who do you think you are?

253
00:43:16.125 --> 00:43:17.292
You asshole.

254
00:43:18.958 --> 00:43:21.708
You're not defying me,
you're defying him.

255
00:43:22.833 --> 00:43:24.833
Show a little more respect!

256
00:43:35.333 --> 00:43:37.333
Oh, please. Really?

257
00:43:39.333 --> 00:43:40.917
Drop your fucking gun.

258
00:43:43.542 --> 00:43:48.708
Drop your fucking gun
or Lola will give you a facelift.

259
00:43:59.333 --> 00:44:01.125
You're done here.

260
00:44:02.840 --> 00:44:06.715
Everyone knows you betrayed us -
and he is devastated.

261
00:44:13.792 --> 00:44:15.792
Do you know what he said?

262
00:44:20.458 --> 00:44:26.208
He said that
if you showed up about this bitch

263
00:44:27.292 --> 00:44:29.833
we should break all your bones.

264
00:44:30.333 --> 00:44:33.750
To make you more aware
of your mistake.

265
00:44:40.049 --> 00:44:41.215
His words.

266
00:44:44.167 --> 00:44:47.000
Get this asshole out of here, Harry.

267
00:44:47.500 --> 00:44:50.750
And if he returns
before the next full moon,

268
00:44:51.125 --> 00:44:52.750
then beat him to a pulp.

269
00:44:54.458 --> 00:44:58.708
Forget the fucking bitch!
Or we will forget you!

270
00:46:02.890 --> 00:46:03.890
What was that?

271
00:46:05.458 --> 00:46:07.583
Oh God!
What if it's my father?

272
00:46:07.917 --> 00:46:09.917
I will go and take a look.

273
00:46:10.706 --> 00:46:14.872
Outstanding.
It's a masterpiece. So well done.

274
00:46:28.250 --> 00:46:30.458
Honey, can you get that?
I'm cooking.

275
00:46:40.958 --> 00:46:43.250
- Sweetie, please!
- I've got it!

276
00:46:46.625 --> 00:46:48.167
- Frank?
- Is it Elfi?

277
00:46:48.417 --> 00:46:49.583
Felix ...

278
00:46:49.924 --> 00:46:53.484
- What's up with you?
- I need your help.

279
00:46:54.333 --> 00:46:57.000
- Please.
- It's not a good time right now ...

280
00:46:57.125 --> 00:47:00.083
Tell her I can't go to the mall,
I gotta cook!

281
00:47:00.250 --> 00:47:02.250
It's not Elfi!

282
00:47:03.872 --> 00:47:06.539
This is really bad,
this won't work ...

283
00:47:09.007 --> 00:47:12.840
Okay, go into the living room, fast.

284
00:47:13.167 --> 00:47:14.833
So Kathi doesn't see you.

285
00:47:16.667 --> 00:47:18.232
Go in so she doesn't see you.

286
00:47:20.606 --> 00:47:21.825
What is he doing here?

287
00:47:23.042 --> 00:47:25.083
- Hello Kathi.
- Frank.

288
00:47:26.627 --> 00:47:28.543
Erm, he was in the neighborhood

289
00:47:29.000 --> 00:47:31.500
and just wanted
to come borrow something.

290
00:47:32.601 --> 00:47:34.559
He really dressed up for us.

291
00:47:34.875 --> 00:47:36.167
He needs help.

292
00:47:36.208 --> 00:47:39.083
Why won't he go
to the fucking hospital?

293
00:47:39.292 --> 00:47:41.417
Sweetie, he won't stay long.

294
00:47:41.625 --> 00:47:44.833
I'll just help him a little
and then he's gone, okay?

295
00:47:44.875 --> 00:47:45.917
Please.

296
00:47:49.458 --> 00:47:53.625
Ten minutes. Then dinner's ready.
Then he needs to leave.

297
00:47:54.042 --> 00:47:56.083
Great, thanks.
Come on in.

298
00:47:58.333 --> 00:47:59.333
Sit down.

299
00:48:01.875 --> 00:48:04.042
You can't imagine
what went on here

300
00:48:04.067 --> 00:48:06.067
when she burnt her first chili.

301
00:48:09.333 --> 00:48:10.333
Here.

302
00:48:10.708 --> 00:48:12.167
For your face.

303
00:48:13.208 --> 00:48:14.375
Thanks.

304
00:48:17.020 --> 00:48:18.895
So what's going on?

305
00:48:24.247 --> 00:48:26.333
I need an audience with the Empress.

306
00:48:26.932 --> 00:48:30.015
Dude, you know the Empress
doesn't want to see me again!

307
00:48:30.184 --> 00:48:32.614
- Do you still have her number?
- Of course I have her number.

308
00:48:32.639 --> 00:48:34.514
Not on the xenomorph, please.

309
00:48:35.958 --> 00:48:40.292
Of course I have her number, but I'm
definitely not going to call her.

310
00:48:40.375 --> 00:48:41.417
I'm out.

311
00:48:41.625 --> 00:48:43.542
I don't hack any more servers,

312
00:48:43.625 --> 00:48:47.042
I don't listen in on people
and I don't check them out.

313
00:48:47.125 --> 00:48:49.125
I don't want any trouble, okay?

314
00:48:49.458 --> 00:48:53.083
Felix, I wouldn't be here
if this wasn't really important.

315
00:48:53.375 --> 00:48:54.417
Please.

316
00:48:55.792 --> 00:48:59.875
Then tell me what the hell is going
on, Frank. What happened?

317
00:49:08.875 --> 00:49:11.125
It all started ...

318
00:49:12.458 --> 00:49:14.208
.. about a year ago.

319
00:49:16.542 --> 00:49:19.250
I can barely sleep.

320
00:49:22.750 --> 00:49:24.750
My hand shakes ...

321
00:49:25.883 --> 00:49:29.708
.. and I get panic attacks.

322
00:49:34.417 --> 00:49:36.208
I even know why.

323
00:49:41.207 --> 00:49:42.791
It's that castle.

324
00:49:45.292 --> 00:49:47.333
His fucking castle.

325
00:49:51.458 --> 00:49:55.208
And they never get enough,
he never gets enough.

326
00:49:56.226 --> 00:49:59.809
It's all about getting more and more.

327
00:50:01.417 --> 00:50:03.250
And they'll never stop.

328
00:50:05.750 --> 00:50:07.333
He always ...

329
00:50:08.208 --> 00:50:12.042
.. told me we only kill the bad guys.

330
00:50:15.062 --> 00:50:17.020
And I actually believed him.

331
00:50:24.542 --> 00:50:27.000
But then I realized ...

332
00:50:28.458 --> 00:50:30.333
.. we were the bad guys.

333
00:50:34.458 --> 00:50:36.417
That I'm the bad guy.

334
00:50:41.750 --> 00:50:44.500
In the beginning
it was human traffickers,

335
00:50:44.917 --> 00:50:48.917
murderers, dealers, pimps –
but then the jobs changed.

336
00:50:51.375 --> 00:50:54.667
He told me lies about the targets.

337
00:50:57.667 --> 00:51:00.000
He invented crimes
that never happened.

338
00:51:06.583 --> 00:51:08.875
The only crime they committed

339
00:51:09.000 --> 00:51:14.208
is that they earned too little money
to pay for his fucking protection.

340
00:51:16.278 --> 00:51:18.271
Or whatever else he wants from them.

341
00:51:26.578 --> 00:51:28.120
Felix, I think ...

342
00:51:32.333 --> 00:51:33.917
I think I have ...

343
00:51:36.083 --> 00:51:38.042
.. killed some good people.

344
00:51:45.417 --> 00:51:46.917
I didn't want that.

345
00:51:56.531 --> 00:51:58.232
I lived ...

346
00:52:00.917 --> 00:52:02.917
I lived my life
the wrong way.

347
00:52:06.778 --> 00:52:08.778
Now I'm one of the bad guys.

348
00:52:22.903 --> 00:52:26.195
But Marlene ...

349
00:52:29.375 --> 00:52:34.750
.. is the first good
thing in my life.

350
00:52:36.167 --> 00:52:41.333
To help her and to be with her
just feels so right.

351
00:52:43.667 --> 00:52:46.375
Not to bring her to him,

352
00:52:46.750 --> 00:52:48.000
not to do the job,

353
00:52:48.625 --> 00:52:51.833
that was the first time
I did the right thing.

354
00:52:57.244 --> 00:52:58.910
Now she's with him.

355
00:53:00.625 --> 00:53:02.917
Alone in his castle.

356
00:53:05.961 --> 00:53:09.711
Now I can either ...
look away ...

357
00:53:10.958 --> 00:53:13.000
.. and let her die ...

358
00:53:14.958 --> 00:53:18.667
or I destroy his goddamn empire
and get her out of there.

359
00:53:24.918 --> 00:53:28.460
But if I want to go in there,
I need special equipment.

360
00:53:31.526 --> 00:53:35.841
So I'm asking you to get me
an audience with the Empress.

361
00:53:36.000 --> 00:53:37.292
Please.

362
00:53:42.988 --> 00:53:44.177
Sweetie ...

363
00:53:46.481 --> 00:53:48.773
What are you looking at me for?

364
00:53:49.000 --> 00:53:51.833
Pick up your phone
and call the Empress!

365
00:53:52.167 --> 00:53:53.583
Now!

366
00:53:56.833 --> 00:53:58.083
Come on, Frank.

367
00:53:58.208 --> 00:54:01.000
I'll take care of your wounds,
they look bad.

368
00:54:01.042 --> 00:54:02.750
I have a great ointment.

369
00:54:02.833 --> 00:54:05.247
And a fresh shirt of Felix's
that will fit you.

370
00:54:05.272 --> 00:54:07.688
Are you hungry? I made a good chili!

371
00:54:41.292 --> 00:54:43.917
Okay. Be there in an hour.

372
00:54:47.292 --> 00:54:49.333
- Thanks.
- Pleasure.

373
00:54:51.125 --> 00:54:52.667
So what's your plan?

374
00:54:53.125 --> 00:54:56.792
Go through the front gate
and shoot your way through to her?

375
00:54:57.625 --> 00:55:01.333
The front door is made of ten feet
of solid steel, so no.

376
00:55:01.750 --> 00:55:05.792
I'll go through the cellar, the club
and on to the west wing.

377
00:55:08.417 --> 00:55:09.875
That's madness, Frank.

378
00:55:11.042 --> 00:55:14.458
I know. But it's right.

379
00:55:19.250 --> 00:55:20.500
Thank you both.

380
00:55:26.390 --> 00:55:30.057
And Frank, if you don't die
you're both invited to dinner.

381
00:55:30.082 --> 00:55:32.036
I'd love to meet Marlene.

382
00:56:53.914 --> 00:56:55.039
Hello, Frank.

383
00:56:56.398 --> 00:56:57.731
Hello, Frank.

384
00:57:43.792 --> 00:57:46.042
The last time I sold you something

385
00:57:46.167 --> 00:57:48.583
you eliminated six
of my best customers.

386
00:57:48.792 --> 00:57:51.292
Why do you think
I would help you now?

387
00:57:53.917 --> 00:57:55.284
I'm marching into battle.

388
00:57:57.176 --> 00:57:58.551
That's not my problem.

389
00:58:00.000 --> 00:58:03.500
I'm marching into battle
against the lord of the castle.

390
00:58:04.667 --> 00:58:06.750
You and who else?

391
00:58:07.500 --> 00:58:08.500
Just me.

392
00:58:09.792 --> 00:58:11.042
Just you?

393
00:58:13.667 --> 00:58:15.083
Just you alone?

394
00:58:16.500 --> 00:58:18.125
You amuse me.

395
00:58:21.932 --> 00:58:23.667
So, what do you need?

396
00:58:23.792 --> 00:58:28.208
I need handguns, hand grenades and
smokeballs, knives for close combat

397
00:58:28.375 --> 00:58:30.588
and something
with great penetrating power.

398
00:58:32.500 --> 00:58:35.948
You know, I always knew
this moment would come.

399
00:58:38.083 --> 00:58:40.458
The moment you turned against him.

400
00:58:43.624 --> 00:58:45.499
This was never your world.

401
00:58:47.708 --> 00:58:50.500
Come. I'll get you what you need.

402
00:59:35.708 --> 00:59:37.167
About the payment ...

403
00:59:37.663 --> 00:59:43.080
If you're really about to do what
you said, then this is a gift.

404
00:59:57.000 --> 00:59:58.015
Bye, Frank.

405
00:59:58.735 --> 00:59:59.601
Bye, Frank.

406
01:00:00.120 --> 01:00:01.398
Ciao, Frank!

407
01:01:31.833 --> 01:01:34.083
Oh sorry! Sorry! Sorry!

408
01:01:34.208 --> 01:01:35.250
What?

409
01:01:35.275 --> 01:01:36.400
Sorry! Sorry!

410
01:01:36.425 --> 01:01:38.842
How dare you just come in here?

411
01:01:39.917 --> 01:01:40.958
I should ...

412
01:01:40.989 --> 01:01:43.965
- Frank's on his way into the club
and he's heavily armed!

413
01:01:47.708 --> 01:01:48.875
What?

414
01:02:18.333 --> 01:02:20.262
Now you're getting a headache.

415
01:02:22.375 --> 01:02:23.750
You first.

416
01:02:29.417 --> 01:02:32.500
To everyone: Frank's on his way
into the castle.

417
01:02:32.625 --> 01:02:34.208
I want you to stop him.

418
01:02:34.333 --> 01:02:36.667
If he resists then kill him.

419
01:04:22.000 --> 01:04:24.500
You bastard! You shot my friends!

420
01:04:24.833 --> 01:04:27.750
Now I kill you, you son of a bitch!

421
01:04:28.708 --> 01:04:30.292
Damn, empty again.

422
01:04:46.125 --> 01:04:47.583
The toilet, shit.

423
01:04:48.833 --> 01:04:51.333
The bastard's behind me.

424
01:04:51.627 --> 01:04:54.335
He's coming up
and shooting everyone.

425
01:05:00.875 --> 01:05:04.500
What ... what's he doing?
Where's he running to?

426
01:05:04.871 --> 01:05:08.288
I think he's running directly
towards the back room.

427
01:05:10.351 --> 01:05:11.768
Oh fuck. Tanja.

428
01:05:12.723 --> 01:05:14.390
Tanja? Can you hear me?

429
01:05:15.390 --> 01:05:18.807
Tanja, Frank's on his way to you
and he's heavily armed.

430
01:05:19.250 --> 01:05:20.250
Tanja!

431
01:05:21.042 --> 01:05:22.125
Fuck it.

432
01:05:42.716 --> 01:05:43.883
Frank is on ...

433
01:05:55.000 --> 01:05:56.226
Always the same thing ...

434
01:07:47.620 --> 01:07:48.995
What's your plan?

435
01:07:56.109 --> 01:07:57.609
I need to warn him.

436
01:07:59.418 --> 01:08:02.752
And I should tell him
what Frank's doing here.

437
01:08:06.292 --> 01:08:07.750
Listen.

438
01:08:10.250 --> 01:08:14.500
Under no circumstances can we
let Frank get into the west wing.

439
01:08:18.833 --> 01:08:21.333
If our men can't stop him ...

440
01:08:22.833 --> 01:08:25.542
.. then it's up to you and me.

441
01:08:27.918 --> 01:08:29.418
Do you understand?

442
01:08:30.621 --> 01:08:31.871
Good.

443
01:09:07.208 --> 01:09:08.583
Grenade!

444
01:09:42.750 --> 01:09:44.140
Shoot! Shoot!

445
01:10:15.559 --> 01:10:17.226
We don't have to do this.

446
01:10:17.260 --> 01:10:19.926
Just bring me to her
and the battle's over.

447
01:10:20.417 --> 01:10:22.356
The battle hasn't even started yet.

448
01:12:38.458 --> 01:12:40.125
Where is Lola?

449
01:12:57.838 --> 01:12:59.171
Oh no.

450
01:13:01.304 --> 01:13:02.512
Oh fuck.

451
01:13:03.885 --> 01:13:04.968
Shit.

452
01:14:08.877 --> 01:14:10.710
I hope you can hear me.

453
01:14:11.792 --> 01:14:12.833
Yes.

454
01:14:13.192 --> 01:14:14.317
You hear me.

455
01:14:17.125 --> 01:14:21.208
Who would have thought that you'd
actually do this tonight, huh?

456
01:14:22.750 --> 01:14:24.625
You crazy asshole.

457
01:14:26.625 --> 01:14:29.000
You know, I've been thinking.

458
01:14:30.917 --> 01:14:34.583
Do you remember the job
we did in Warsaw?

459
01:14:36.000 --> 01:14:37.458
That warehouse?

460
01:14:39.213 --> 01:14:41.917
How many were there –
30, 40 men?

461
01:14:44.458 --> 01:14:47.583
In my memory we killed them all

462
01:14:47.792 --> 01:14:51.208
in the blink of an eye.

463
01:14:53.500 --> 01:14:58.708
I must confess I still think about
this job sometimes, with pride.

464
01:15:00.805 --> 01:15:03.583
But we missed someone, remember?

465
01:15:04.422 --> 01:15:09.542
That old Polish guy who hid
in that fucking closet.

466
01:15:10.667 --> 01:15:14.750
He suddenly came out of hiding,
his gun drawn.

467
01:15:15.317 --> 01:15:18.317
How far away was he – 50, 60 feet?

468
01:15:19.125 --> 01:15:21.750
He shot at you and you shot at him.

469
01:15:22.542 --> 01:15:25.542
You needed three shots to hit him.

470
01:15:25.667 --> 01:15:28.000
Three shots.

471
01:15:30.667 --> 01:15:35.792
Was it after that that you asked him
to only put you up for close combat?

472
01:15:39.208 --> 01:15:41.458
Be that as it may.

473
01:15:43.083 --> 01:15:47.042
In any case, I noticed something
for the first time, in Warsaw.

474
01:15:48.917 --> 01:15:52.375
I saw your hand shaking.

475
01:15:54.417 --> 01:15:58.000
You may still be unrivaled
in close combat.

476
01:15:59.375 --> 01:16:01.333
But in a duel ...

477
01:16:02.583 --> 01:16:04.042
.. you will lose.

478
01:16:05.375 --> 01:16:08.083
You're no longer a danger to me,
Frank.

479
01:16:09.875 --> 01:16:13.042
I want to know
if your hand is still shaking.

480
01:16:14.292 --> 01:16:16.375
I'm coming to get you now.

481
01:16:17.792 --> 01:16:19.208
See you soon.

482
01:19:26.625 --> 01:19:28.083
Tuck in that gun.

483
01:19:32.250 --> 01:19:35.417
I want to know
if your hand is still shaking.

484
01:19:44.667 --> 01:19:46.167
Stand up!

485
01:21:35.542 --> 01:21:37.083
All of this ...

486
01:21:39.583 --> 01:21:41.708
.. just because of that ...

487
01:21:42.583 --> 01:21:43.792
.. Marlene?

488
01:22:49.625 --> 01:22:50.750
Frank.

489
01:22:54.156 --> 01:22:55.731
Father.

490
01:23:04.000 --> 01:23:07.333
I never thought it would
come to this, between us.

491
01:23:08.750 --> 01:23:11.750
Yes? I kind of saw it coming.

492
01:23:12.750 --> 01:23:14.042
Possible.

493
01:23:16.106 --> 01:23:19.292
You always were your
mother's son more than mine.

494
01:23:19.917 --> 01:23:22.417
You know, I was always angry at her.

495
01:23:23.792 --> 01:23:27.833
First I was angry
that she took her own life.

496
01:23:28.833 --> 01:23:30.792
And left me alone with you.

497
01:23:31.583 --> 01:23:35.458
But the older I got the angrier
I became that she didn't wait.

498
01:23:35.583 --> 01:23:38.958
That she didn't wait for me
to get older and stronger

499
01:23:39.125 --> 01:23:40.792
and free her from you.

500
01:23:41.208 --> 01:23:43.208
To free us both from you.

501
01:23:44.833 --> 01:23:46.750
Your mother never loved us.

502
01:23:47.750 --> 01:23:50.708
She wouldn't have killed herself
if she did.

503
01:23:52.750 --> 01:23:54.458
But I, Frank.

504
01:23:56.333 --> 01:23:58.583
I always
gave you all my love.

505
01:23:59.625 --> 01:24:00.917
You don't love me.

506
01:24:01.375 --> 01:24:02.708
You use me.

507
01:24:03.042 --> 01:24:05.625
The same way
you use everyone around you.

508
01:24:05.750 --> 01:24:07.792
You caused my mother's death.

509
01:24:07.833 --> 01:24:09.500
You stole my childhood.

510
01:24:09.625 --> 01:24:13.875
I was never able to do the things
every other child normally does.

511
01:24:13.958 --> 01:24:16.292
No, I had to train, grow stronger,

512
01:24:16.417 --> 01:24:19.000
so that I could take care
of your enemies.

513
01:24:19.458 --> 01:24:22.375
The only person you ever loved
is yourself.

514
01:24:31.542 --> 01:24:33.292
I'm sorry to hear that.

515
01:24:36.833 --> 01:24:38.750
I admit I made mistakes.

516
01:24:44.458 --> 01:24:46.167
The way I see it ...

517
01:24:47.750 --> 01:24:49.750
.. my biggest mistake was ...

518
01:24:50.333 --> 01:24:52.750
.. that I didn't show you
your limits.

519
01:24:55.167 --> 01:24:58.083
And you know mistakes
call for punishment.

520
01:25:05.292 --> 01:25:06.750
I'm so sorry.

521
01:25:07.333 --> 01:25:09.750
- You don't have to be.
- I'm so sorry.

522
01:25:10.542 --> 01:25:12.750
- Everything will be okay.
- I know.

523
01:35:11.202 --> 01:35:12.744
subtitles: AUDIO2 & Steve Furry





