1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,298 --> 00:00:08,842
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,925 --> 00:00:10,385
Chamando todos os trens!

5
00:00:10,468 --> 00:00:12,637
Todos a bordo, a todo vapor

6
00:00:12,721 --> 00:00:14,055
Mighty Express!

7
00:00:14,556 --> 00:00:16,516
Sempre forte, sempre rápida

8
00:00:16,599 --> 00:00:18,435
É a Mighty Express!

9
00:00:18,518 --> 00:00:20,145
Nossa equipe em ação

10
00:00:20,228 --> 00:00:21,730
Mighty Express!

11
00:00:24,816 --> 00:00:25,900
É hora da missão!

12
00:00:25,984 --> 00:00:27,902
Todos a bordo, estamos indo

13
00:00:27,986 --> 00:00:29,612
Para salvar o dia

14
00:00:29,696 --> 00:00:31,364
Na nossa megamissão

15
00:00:31,448 --> 00:00:33,533
Vamos a todo vapor!

16
00:00:35,326 --> 00:00:37,203
Mighty Express!

17
00:00:39,831 --> 00:00:41,624
Um Natal a todo vapor.

18
00:00:42,167 --> 00:00:45,879
O Natal é hoje à noite!
Só precisamos de neve!

19
00:00:45,962 --> 00:00:47,005
E pronto!

20
00:00:48,965 --> 00:00:50,091
Já é Natal?

21
00:00:51,426 --> 00:00:53,136
Quase, Flicker!

22
00:00:53,219 --> 00:00:56,681
A cidade toda virá
pra grande festa de Natal.

23
00:00:56,765 --> 00:00:59,267
Vamos decorar mais rápido!

24
00:00:59,350 --> 00:01:02,312
Alguém disse "rápido, rapidaço"?

25
00:01:09,527 --> 00:01:12,989
Desculpe, Nico.
Estou animado para o Natal.

26
00:01:13,865 --> 00:01:15,033
Eu também!

27
00:01:16,534 --> 00:01:17,911
A cara do Natal.

28
00:01:18,912 --> 00:01:23,041
Bom trabalho, galera
Vamos montar a árvore de Natal.

29
00:01:31,341 --> 00:01:33,301
Permitam-me me apresentar.

30
00:01:33,384 --> 00:01:36,971
Mandy Encomenda,
a melhor entrega da cidade!

31
00:01:37,055 --> 00:01:39,682
Entregas são comigo mesmo.

32
00:01:43,853 --> 00:01:46,856
Mandy é o novo membro da Mighty Express,

33
00:01:46,940 --> 00:01:49,317
e este é o ajudante dela, o Flap.

34
00:01:53,446 --> 00:01:55,281
Bem-vinda à equipe!

35
00:01:55,782 --> 00:01:57,283
Carrie para Max.

36
00:02:00,370 --> 00:02:01,412
Oi, Carrie.

37
00:02:01,496 --> 00:02:05,041
Pode mandar um trem
para a Estação Correios?

38
00:02:05,125 --> 00:02:09,671
Deixa comigo!
Entrega superespecial saindo!

39
00:02:16,970 --> 00:02:19,430
"Papai Noel, eu adoraria receber

40
00:02:19,514 --> 00:02:24,811
uma entrega especial
de uma bola de futebol laranja e verde.

41
00:02:24,894 --> 00:02:28,189
Seria sensacional! Com amor, Carrie."

42
00:02:29,065 --> 00:02:30,942
Assinado e selado.

43
00:02:32,193 --> 00:02:36,197
Vamos entregar as cartas
ao Papai Noel no Polo Norte.

44
00:02:37,782 --> 00:02:39,868
Você deve ser a Carrie.

45
00:02:39,951 --> 00:02:43,621
E você, a Mandy Encomenda.
Que bom que veio!

46
00:02:43,705 --> 00:02:45,540
Eu sou a melhor!

47
00:02:45,623 --> 00:02:50,253
Então, onde está
essa entrega superespecial?

48
00:02:50,336 --> 00:02:51,379
Bem aqui!

49
00:02:51,963 --> 00:02:53,131
Cartas?

50
00:02:53,965 --> 00:02:59,095
Já entreguei cartas antes.
Isso não parece muito especial.

51
00:02:59,179 --> 00:03:03,474
Toda carta é especial, principalmente…

52
00:03:08,313 --> 00:03:11,024
Outra entrega! Vou lá! Obrigada!

53
00:03:11,107 --> 00:03:15,445
Lá se vai a entrega superespecial.

54
00:03:34,589 --> 00:03:36,382
A árvore da cidade!

55
00:03:36,466 --> 00:03:40,178
Isso sim é entrega importante.
Perfeita para mim!

56
00:03:42,222 --> 00:03:43,932
Quer dizer, para nós.

57
00:03:44,015 --> 00:03:46,100
Lá vai a Mandy Encomenda!

58
00:04:06,829 --> 00:04:11,042
Bela decoração, galera.
Vamos acender essa árvore.

59
00:04:11,125 --> 00:04:12,168
Ligando.

60
00:04:18,007 --> 00:04:19,759
É linda!

61
00:04:19,842 --> 00:04:22,053
E fui eu quem entregou.

62
00:04:25,390 --> 00:04:26,849
Muito bem!

63
00:04:29,143 --> 00:04:32,522
É quase hora da melhor parte do Natal!

64
00:04:32,605 --> 00:04:33,731
Presentes?

65
00:04:34,232 --> 00:04:36,651
Não, a grande festa da cidade!

66
00:04:36,734 --> 00:04:39,487
E aí… o Papai Noel virá!

67
00:04:39,988 --> 00:04:43,241
Pedi uma bicicleta nova ao Papai Noel!

68
00:04:46,369 --> 00:04:48,454
Por que Diesel tem a minha carta?

69
00:04:49,455 --> 00:04:53,084
Mandy, não ia entregar as cartas
ao Papai Noel?

70
00:04:53,751 --> 00:04:54,752
Eu…

71
00:04:56,379 --> 00:05:00,550
Sem as cartas,
as crianças vão ficar sem presentes!

72
00:05:00,633 --> 00:05:03,845
Vamos levar as cartas
pro Polo Norte agora!

73
00:05:03,928 --> 00:05:05,596
Chamando todos os trens!

74
00:05:05,680 --> 00:05:09,392
Venham ao Pátio de Tarefas
pra megamissão do dia!

75
00:05:10,935 --> 00:05:13,146
É hora da missão!

76
00:05:28,578 --> 00:05:30,997
A megamissão de hoje vai…

77
00:05:33,916 --> 00:05:36,711
pra nossa novata, Mandy Encomenda!

78
00:05:37,503 --> 00:05:38,796
Quê? Sério?

79
00:05:39,505 --> 00:05:41,924
Todos merecem uma segunda chance.

80
00:05:42,008 --> 00:05:44,385
Entregar cartas é com você mesma.

81
00:05:44,469 --> 00:05:47,972
Pegue as cartas na Estação dos Correios

82
00:05:48,056 --> 00:05:51,476
e entregue-as no Polo Norte
o mais rápido que der!

83
00:05:52,143 --> 00:05:54,187
Mandy Encomenda, sem encrenca!

84
00:05:54,270 --> 00:05:58,483
Entregar as cartas
pro Papai Noel é superespecial.

85
00:05:58,566 --> 00:06:00,777
Mandy, é hora de…

86
00:06:00,860 --> 00:06:02,278
-Lavar!
-Tunar!

87
00:06:02,362 --> 00:06:05,156
-E engatar!
-Na batida da minha trilha irada!

88
00:06:06,115 --> 00:06:07,575
É hora de lavar!

89
00:06:08,659 --> 00:06:09,744
É hora de tunar!

90
00:06:10,411 --> 00:06:12,121
É hora de engatar!

91
00:06:12,205 --> 00:06:14,791
É hora de lavar! Manda ver!

92
00:06:17,543 --> 00:06:18,961
Esfrega, esfrega

93
00:06:19,045 --> 00:06:20,213
Esfrega

94
00:06:20,922 --> 00:06:22,298
Esfrega, esfrega!

95
00:06:25,510 --> 00:06:26,386
Esfrega!

96
00:06:27,178 --> 00:06:28,805
Esfrega, esfrega!

97
00:06:29,305 --> 00:06:30,765
Esfrega, Esfrega!

98
00:06:31,391 --> 00:06:32,725
É hora de lavar!

99
00:06:33,559 --> 00:06:34,977
É hora de tunar!

100
00:06:35,061 --> 00:06:36,729
É hora de tunar!

101
00:06:37,313 --> 00:06:38,856
Mighty Express!

102
00:06:42,944 --> 00:06:44,612
Checado.

103
00:06:44,695 --> 00:06:45,947
Checadinho.

104
00:06:46,030 --> 00:06:49,492
E… você está Liza-liberada!

105
00:06:59,669 --> 00:07:03,589
Hora de engatar o vagão
de correspondência.

106
00:07:16,936 --> 00:07:17,937
Certo, Mandy!

107
00:07:18,020 --> 00:07:21,441
Leve as cartas pro Papai Noel
e salve o Natal.

108
00:07:21,524 --> 00:07:23,443
Vou salvar o Natal!

109
00:07:23,526 --> 00:07:25,445
Está pronta pra ir…

110
00:07:25,528 --> 00:07:27,029
A todo vapor!

111
00:07:31,659 --> 00:07:34,078
Lá vai a Mandy Encomenda!

112
00:07:44,005 --> 00:07:46,549
Não sei se as cartas vão caber.

113
00:07:46,632 --> 00:07:49,051
Seria bom outro trem ajudar.

114
00:07:49,135 --> 00:07:51,095
Ajudar? Não.

115
00:07:51,596 --> 00:07:53,639
Eu salvo o Natal sozinha.

116
00:07:54,849 --> 00:07:57,685
Mas é muita correspondência, Mandy.

117
00:07:57,768 --> 00:08:00,396
Não quero que nenhuma carta caia.

118
00:08:00,980 --> 00:08:03,524
Vamos ver se Max manda alguém.

119
00:08:07,445 --> 00:08:08,488
Oi, Max.

120
00:08:08,571 --> 00:08:12,492
Precisamos da ajuda de outro trem.
São muitas cartas.

121
00:08:12,575 --> 00:08:15,661
Mandarei Nate Frete.
Ele adora cargas grandes.

122
00:08:15,745 --> 00:08:18,956
E Nico, caso haja problemas no trilho.

123
00:08:21,417 --> 00:08:23,628
Vamos! Feche!

124
00:08:31,552 --> 00:08:35,181
Viu? Pronto. Não preciso de ajuda. Tchau!

125
00:08:36,974 --> 00:08:40,478
Mandy! Não quer esperar Nate e Nico?

126
00:08:46,150 --> 00:08:48,903
Chegamos rápido, rapidaço!

127
00:08:49,987 --> 00:08:51,572
Mas Mandy já saiu,

128
00:08:51,656 --> 00:08:54,242
e com cartas demais para levar.

129
00:08:54,742 --> 00:08:58,412
Não! Isso é uma calamidade de Natal!

130
00:08:58,913 --> 00:09:00,831
Vamos alcançar a Mandy.

131
00:09:06,879 --> 00:09:09,966
Mandy, Nate e Nico estão indo ajudar.

132
00:09:10,049 --> 00:09:13,344
Não precisa, consigo fazer isso sozinha.

133
00:09:14,887 --> 00:09:16,430
Eu serei aquela

134
00:09:16,514 --> 00:09:20,268
que salvará a entrega superespecial
de Natal.

135
00:09:20,351 --> 00:09:22,895
Mandy Encomenda, sem encrenca!

136
00:09:30,236 --> 00:09:31,404
Está esfriando.

137
00:09:31,487 --> 00:09:33,698
Vou rápido para nos aquecer!

138
00:09:45,376 --> 00:09:47,420
-Devagar!
-Devagar!

139
00:10:02,893 --> 00:10:07,023
Jamais pensei que diria isso,
mas eu preciso…

140
00:10:07,106 --> 00:10:09,108
de ajuda!

141
00:10:09,692 --> 00:10:10,526
Nate!

142
00:10:12,653 --> 00:10:14,572
Mandy, vamos te salvar!

143
00:10:14,655 --> 00:10:15,531
Rápido!

144
00:10:16,032 --> 00:10:18,868
Megagarra fixante, ativar!

145
00:10:29,670 --> 00:10:32,506
Megaestabilizadores, ativar!

146
00:10:33,257 --> 00:10:37,094
Cuidado. Pelos meus cálculos,
o gelo sob nós pode…

147
00:10:38,179 --> 00:10:39,180
quebrar!

148
00:10:41,349 --> 00:10:42,683
Deixa comigo!

149
00:10:54,820 --> 00:10:56,530
Obrigada pela ajuda.

150
00:10:56,614 --> 00:10:57,740
Sem problemas!

151
00:10:57,823 --> 00:11:00,826
A Mighty Expressa está sempre a postos!

152
00:11:02,703 --> 00:11:04,622
Belo trabalho de equipe!

153
00:11:08,751 --> 00:11:10,711
Algumas cartas caíram.

154
00:11:12,922 --> 00:11:15,383
Ai, não! Desculpe.

155
00:11:15,466 --> 00:11:18,469
Até que seria bom uma ajuda na entrega.

156
00:11:18,969 --> 00:11:20,888
Fico feliz em ajudar.

157
00:11:20,971 --> 00:11:23,224
Vamos levar as cartas pro Noel!

158
00:11:23,307 --> 00:11:25,142
Piuí, piuí-zum!

159
00:11:33,734 --> 00:11:37,238
Chegando à Estação Polo Norte!

160
00:11:45,538 --> 00:11:49,291
Nossa, olha! A fábrica do Papai Noel!

161
00:12:13,566 --> 00:12:16,736
Olá, Nico, Mandy, Flap e Nate.

162
00:12:16,819 --> 00:12:20,197
Pelo meus cálculos, é o Papai Noel!

163
00:12:20,281 --> 00:12:21,615
O verdadeiro!

164
00:12:21,699 --> 00:12:23,534
E sabe nossos nomes!

165
00:12:24,368 --> 00:12:26,912
Temos uma entrega especial, Papai Noel.

166
00:12:26,996 --> 00:12:28,873
Graças à ajuda do Nate.

167
00:12:29,623 --> 00:12:31,375
-Pronto…
-E entregue!

168
00:12:33,252 --> 00:12:34,503
O que é isso?

169
00:12:34,587 --> 00:12:38,424
Cartas com os pedidos
das crianças da Vila Férrea.

170
00:12:38,507 --> 00:12:39,633
Hum…

171
00:12:39,717 --> 00:12:42,887
É um "hum" bom ou ruim?

172
00:12:42,970 --> 00:12:44,930
Acho que não é bom.

173
00:12:45,014 --> 00:12:48,851
Ficou tarde para fabricar mais presentes.
É hora das entregas.

174
00:12:52,855 --> 00:12:54,523
E vem uma tempestade.

175
00:12:56,066 --> 00:12:59,278
Precisamos ir logo, senão a pegaremos.

176
00:12:59,361 --> 00:13:03,657
Mas nós e as crianças nos esforçamos tanto
pelas cartas.

177
00:13:03,741 --> 00:13:06,243
Agora não vão ganhar presentes?

178
00:13:06,327 --> 00:13:08,537
Eu estraguei o Natal!

179
00:13:10,039 --> 00:13:13,417
Calma. Você não estragou o Natal, Mandy.

180
00:13:13,501 --> 00:13:17,129
O Natal é muito mais do que presentes.

181
00:13:17,213 --> 00:13:20,508
É, como se reunir
com sua família e amigos.

182
00:13:20,591 --> 00:13:22,551
Amigos! É isso!

183
00:13:22,635 --> 00:13:25,846
E se nossos amigos ajudarem
a fabricar os presentes?

184
00:13:25,930 --> 00:13:28,599
Temos um pouco de tempo.

185
00:13:28,682 --> 00:13:31,811
Com ajuda, fabricaremos os brinquedos.

186
00:13:31,894 --> 00:13:35,272
Até o Papai Noel precisa
de ajuda às vezes.

187
00:13:36,398 --> 00:13:39,068
Certo. Mandy para Max. Atenda, Max.

188
00:13:41,737 --> 00:13:42,613
Aí está!

189
00:13:42,696 --> 00:13:43,948
Estão bem?

190
00:13:44,031 --> 00:13:49,161
Sim, chegamos ao Polo Norte.
Mas temos que fabricar muitos presentes.

191
00:13:49,245 --> 00:13:52,957
Pelos meus cálculos,
vai levar muito tempo.

192
00:13:53,040 --> 00:13:54,208
Queremos ajuda.

193
00:13:54,291 --> 00:13:57,461
Estamos indo com Brock, Milo e Flicker.

194
00:14:00,965 --> 00:14:04,552
É aqui que fabricamos todos os brinquedos.

195
00:14:04,635 --> 00:14:07,054
Este lugar é incrível!

196
00:14:07,137 --> 00:14:10,808
Obrigada. Eu mesma projetei.
"Duendástico", não?

197
00:14:11,433 --> 00:14:13,310
Chega logo, ajuda.

198
00:14:25,990 --> 00:14:27,825
-Conseguimos!
-Oi, Noel!

199
00:14:28,826 --> 00:14:30,703
-Olá!
-Valeu por virem.

200
00:14:30,786 --> 00:14:35,749
Caramba! Papai Noel! Eu sou seu fã!

201
00:14:35,833 --> 00:14:40,421
É bom te ver também, Milo.
Que bom ver vocês aqui.

202
00:14:40,504 --> 00:14:44,508
Temos que terminar os brinquedos
antes de a tempestade vir.

203
00:14:44,592 --> 00:14:46,010
E o que eu faço?

204
00:14:46,093 --> 00:14:48,804
Você vai embrulhar os presentes.

205
00:14:49,430 --> 00:14:51,307
Com o carro embrulhador.

206
00:14:52,266 --> 00:14:56,979
Eu queria um trabalho importante,
como fabricar brinquedos.

207
00:14:57,062 --> 00:14:59,440
Quando se trabalha em equipe,

208
00:14:59,523 --> 00:15:01,400
todo trabalho importa.

209
00:15:01,483 --> 00:15:05,487
Certo, serei a melhor embrulhadora
de presentes!

210
00:15:05,571 --> 00:15:07,364
A rainha do embrulho!

211
00:15:08,198 --> 00:15:09,909
Esse é o espírito.

212
00:15:09,992 --> 00:15:14,371
Com um "ho-ho-ho",
vamos antes que a tempestade chegue.

213
00:15:23,339 --> 00:15:29,386
Um feliz Natal da Vila Férrea!
Mighty Express!

214
00:15:29,470 --> 00:15:33,265
Desejando tudo de melhor
Para o Natal deste ano

215
00:15:34,266 --> 00:15:36,060
É Natal na Vila Férrea

216
00:15:36,810 --> 00:15:38,520
E nosso maior pedido

217
00:15:39,188 --> 00:15:42,524
É ter nossos amigos e família aqui

218
00:15:44,443 --> 00:15:48,822
É a melhor época do ano
Para espalhar a alegria do Natal

219
00:15:49,448 --> 00:15:53,077
Para mostrar o seu amor
Àqueles que você ama

220
00:15:54,161 --> 00:15:59,375
Nesta megamissão
Vamos espalhar a alegria do Natal

221
00:16:00,751 --> 00:16:07,174
Um feliz Natal da Vila Férrea!
Mighty Express!

222
00:16:07,257 --> 00:16:10,719
Desejando tudo de melhor
Para o Natal deste ano

223
00:16:10,803 --> 00:16:16,976
Um feliz Natal da Vila Férrea!
Mighty Express!

224
00:16:17,059 --> 00:16:20,479
Desejando tudo de melhor
Para o Natal deste ano

225
00:16:26,485 --> 00:16:28,696
Pronto! Tudo embrulhado!

226
00:16:30,447 --> 00:16:31,699
Bom trabalho.

227
00:16:32,533 --> 00:16:33,367
Atenda, Max!

228
00:16:33,450 --> 00:16:36,704
Tudo pronto pra festa.
Como vai no Polo Norte?

229
00:16:36,787 --> 00:16:40,124
Terminamos os presentes.
Só falta entregar.

230
00:16:40,207 --> 00:16:41,709
Ótimo. Até logo.

231
00:16:41,792 --> 00:16:43,127
Câmbio e desligo.

232
00:16:43,961 --> 00:16:46,338
Não gostei dessas nuvens.

233
00:16:46,422 --> 00:16:50,843
Vamos carregar o trenó
antes que a tempestade chegue.

234
00:16:54,346 --> 00:16:57,182
Todos os presentes. Checadinho!

235
00:16:57,266 --> 00:16:58,976
Vamos pegar as renas.

236
00:17:11,363 --> 00:17:15,868
Não! As renas não podem decolar
neste clima.

237
00:17:15,951 --> 00:17:19,580
Então ninguém vai ganhar presentes
neste Natal?

238
00:17:20,539 --> 00:17:25,377
Receio que não. Se as renas
não conseguirem puxar o trenó…

239
00:17:27,755 --> 00:17:28,714
Eu consigo!

240
00:17:31,091 --> 00:17:32,885
Não, nós conseguimos.

241
00:17:33,635 --> 00:17:37,264
Somos de metal,
resistentes a gelo e vento.

242
00:17:37,347 --> 00:17:41,101
Talvez precisemos de ajuda.
Chamando todos os trens!

243
00:17:41,185 --> 00:17:43,562
Compareçam ao Polo Norte.

244
00:17:43,645 --> 00:17:46,815
-Vamos carregar!
-Red Resgate ao resgate!

245
00:17:46,899 --> 00:17:48,734
Penny-pronta-fui!

246
00:17:52,196 --> 00:17:53,447
Que emoção!

247
00:17:55,532 --> 00:17:57,534
Obrigado a todos.

248
00:17:57,618 --> 00:17:59,828
Qual é a primeira parada?

249
00:17:59,912 --> 00:18:04,458
Túnel do Morcego,
para entregar estes gorros.

250
00:18:06,168 --> 00:18:08,170
Vamos lá: Red, Flicker,

251
00:18:08,253 --> 00:18:12,007
Penny, Milo, Mandy, Brock,

252
00:18:12,091 --> 00:18:13,967
Nate e Faye!

253
00:18:15,177 --> 00:18:17,012
E lá vamos nós!

254
00:18:28,524 --> 00:18:29,858
Atenda, Max!

255
00:18:29,942 --> 00:18:33,570
Está quase na hora da festa de Natal.
Tudo bem?

256
00:18:33,654 --> 00:18:35,906
O pior da tempestade já foi,

257
00:18:35,989 --> 00:18:40,035
mas temos que fazer as entregas.
Logo chegaremos aí.

258
00:18:40,119 --> 00:18:43,497
Certo, até já. Câmbio e desligo.

259
00:18:44,706 --> 00:18:47,042
Túnel do Morcego à frente.

260
00:18:47,126 --> 00:18:49,586
Vamos lá!

261
00:19:00,973 --> 00:19:03,851
Feliz Natal, meus amigos morcegos.

262
00:19:08,188 --> 00:19:09,398
-Aqui!
-Aqui.

263
00:19:09,481 --> 00:19:10,983
-Aqui.
-Peguem!

264
00:19:11,066 --> 00:19:12,651
-Aqui.
-Aqui.

265
00:19:15,279 --> 00:19:17,030
Isso vai aquecê-los.

266
00:19:17,114 --> 00:19:19,992
Vamos entregar os outros presentes.

267
00:19:29,626 --> 00:19:31,170
Não!

268
00:19:31,253 --> 00:19:32,921
A tempestade piorou!

269
00:19:33,463 --> 00:19:35,048
A neve nos prendeu!

270
00:19:35,132 --> 00:19:37,801
Temos que entregar os presentes.

271
00:19:41,388 --> 00:19:42,472
Relaxa, Flap.

272
00:19:42,556 --> 00:19:46,059
Deve haver alguma saída aqui.

273
00:19:46,143 --> 00:19:47,561
Vejam! Lá em cima!

274
00:19:48,437 --> 00:19:51,732
Sim! Mas teríamos que voar.

275
00:19:52,441 --> 00:19:54,318
Ótima ideia, Penny.

276
00:19:55,986 --> 00:20:00,407
Papai Noel? Pelos meus cálculos,
trens não podem voar.

277
00:20:00,490 --> 00:20:01,783
Vamos ver.

278
00:20:02,910 --> 00:20:06,163
Posso usar a magia
que faz as renas voarem.

279
00:20:06,246 --> 00:20:11,376
Não sei se vai funcionar em trens,
mas espero que funcione.

280
00:20:11,460 --> 00:20:13,337
Quem vai ser o primeiro?

281
00:20:13,420 --> 00:20:14,838
Eu!

282
00:20:15,422 --> 00:20:16,506
Certo, Mandy.

283
00:20:17,216 --> 00:20:20,802
Prepare-se para voar!

284
00:20:27,976 --> 00:20:28,810
Ou não.

285
00:20:34,733 --> 00:20:36,193
Estou voando?

286
00:20:37,986 --> 00:20:39,279
É isso aí!

287
00:20:40,239 --> 00:20:41,281
O próximo?

288
00:20:41,365 --> 00:20:43,116
-Eu, por favor!
-Eu!

289
00:21:19,820 --> 00:21:21,280
Para onde, Max?

290
00:21:21,363 --> 00:21:23,448
Estação Praça Central!

291
00:21:29,788 --> 00:21:31,373
Está ficando tarde.

292
00:21:31,456 --> 00:21:34,668
Teremos que começar a festa sem todos.

293
00:21:34,751 --> 00:21:38,422
Sem presentes? É o fim do mundo!

294
00:21:42,050 --> 00:21:44,303
Ouço trens, mas onde estão?

295
00:21:44,803 --> 00:21:45,762
Lá em cima!

296
00:21:51,184 --> 00:21:52,185
É isso aí!

297
00:21:52,811 --> 00:21:56,606
É uma entrega superespecial de Natal!

298
00:22:06,575 --> 00:22:07,492
Papai Noel?

299
00:22:09,661 --> 00:22:10,787
Papai Noel!

300
00:22:10,871 --> 00:22:11,705
Oba!

301
00:22:12,998 --> 00:22:14,958
Desculpe o atraso.

302
00:22:15,042 --> 00:22:19,046
Que bom que chegaram.
A festa não seria igual sem vocês.

303
00:22:19,713 --> 00:22:22,883
A Mighty Express salvou o Natal!

304
00:22:22,966 --> 00:22:25,260
-Oba!
-Incrível!

305
00:22:27,262 --> 00:22:29,598
Feliz Natal!

306
00:22:29,681 --> 00:22:31,266
Neve!

307
00:22:31,350 --> 00:22:33,185
Está nevando!

308
00:22:33,268 --> 00:22:39,399
Um feliz Natal da Vila Férrea!
Mighty Express!

309
00:22:39,483 --> 00:22:42,569
Desejando tudo de melhor
Para o Natal deste ano

310
00:22:44,029 --> 00:22:45,947
É Natal na Vila Férrea

311
00:22:46,656 --> 00:22:48,617
E nosso maior pedido

312
00:22:49,368 --> 00:22:53,288
É ter nossos amigos e família aqui

313
00:22:54,206 --> 00:22:59,044
É a melhor época do ano
Para espalhar a alegria do Natal

314
00:22:59,127 --> 00:23:03,048
Para mostrar o seu amor
Àqueles que você ama

315
00:23:03,131 --> 00:23:06,051
Legendas: Airton Almeida



