1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
[musical train horn]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,009 --> 00:00:10,385
Calling all trains!

5
00:00:10,468 --> 00:00:12,595
♪ All aboard
Let's make tracks ♪

6
00:00:12,679 --> 00:00:14,472
♪ Mighty Express ♪

7
00:00:14,556 --> 00:00:16,516
♪ Mighty strong and mighty fast ♪

8
00:00:16,599 --> 00:00:18,435
♪ Mighty, Mighty Express ♪

9
00:00:18,518 --> 00:00:20,228
♪ Put our crew to the test ♪

10
00:00:20,311 --> 00:00:21,813
♪ Mighty Express ♪

11
00:00:21,896 --> 00:00:24,524
♪ Oh... ♪

12
00:00:24,607 --> 00:00:25,900
♪ It's Mighty time ♪

13
00:00:25,984 --> 00:00:27,902
♪ All aboard, we're on our way ♪

14
00:00:27,986 --> 00:00:29,654
♪ Mighty fast to save the day ♪

15
00:00:29,738 --> 00:00:31,364
♪ Mega Mission to the max ♪

16
00:00:31,448 --> 00:00:33,366
♪ Let's make tracks ♪

17
00:00:35,452 --> 00:00:37,662
♪ Mighty Express ♪

18
00:00:39,914 --> 00:00:42,000
[narrator] A Mighty Christmas!

19
00:00:42,083 --> 00:00:45,920
[Nico] Christmas is tonight!
All we need is snow!

20
00:00:46,004 --> 00:00:48,047
And there. Hmm.

21
00:00:49,007 --> 00:00:51,342
Is it Christmas yet? Huh? Huh? Huh?

22
00:00:51,426 --> 00:00:54,971
Almost, Flicker! Pretty soon
the whole town will be here

23
00:00:55,054 --> 00:00:56,681
for the big Christmas party.

24
00:00:56,765 --> 00:00:59,267
Then we'd better decorate faster!

25
00:00:59,350 --> 00:01:02,270
Did someone say, "Fast, fast,
faster?"

26
00:01:03,480 --> 00:01:04,814
[Nico] Whoa!

27
00:01:05,940 --> 00:01:06,941
[laughter]

28
00:01:09,027 --> 00:01:12,989
Oops! Sorry, Nico!
I'm just so excited for Christmas!

29
00:01:13,948 --> 00:01:15,408
Me, too!

30
00:01:15,492 --> 00:01:17,911
Whoa! Looking Christmassy, Nico!

31
00:01:18,953 --> 00:01:20,038
Nice job, everyone.

32
00:01:20,121 --> 00:01:22,874
Now let's set up the spot
for the Christmas tree.

33
00:01:22,957 --> 00:01:25,001
-[train horn]
-Huh?

34
00:01:25,085 --> 00:01:27,253
[funky music]

35
00:01:31,257 --> 00:01:33,218
Allow me to introduce myself.

36
00:01:33,301 --> 00:01:37,096
I'm Mandy Mail,
the best mail delivery train in town!

37
00:01:37,180 --> 00:01:39,682
If you need anything delivered,
I'm your train!

38
00:01:43,853 --> 00:01:46,856
Mandy is the newest member
of the Mighty Express.

39
00:01:46,940 --> 00:01:49,317
And this is her mail carrier
pigeon friend, Flap!

40
00:01:50,819 --> 00:01:51,945
[coos]

41
00:01:53,238 --> 00:01:55,698
[all] Hiya! Welcome to the team!

42
00:01:55,782 --> 00:01:58,118
-[comm alert]
-Carrie to Max!

43
00:01:59,869 --> 00:02:01,496
Hi, Carrie!

44
00:02:01,579 --> 00:02:05,041
I need help with a delivery
at Mail Station. Could you send a train?

45
00:02:05,125 --> 00:02:09,796
I've got it! Super-special,
extra-important delivery coming right up!

46
00:02:09,879 --> 00:02:11,714
[Flap] Woo-hoo!

47
00:02:14,592 --> 00:02:15,844
[train bell]

48
00:02:16,886 --> 00:02:19,430
Dear Santa, for Christmas

49
00:02:19,514 --> 00:02:24,811
I would love a special delivery
of an orange-and-green soccer ball.

50
00:02:24,894 --> 00:02:26,771
That would be first class.

51
00:02:26,855 --> 00:02:30,942
Love, Carrie. Signed and sealed!

52
00:02:32,026 --> 00:02:35,905
Now to deliver all of these letters
to Santa at the North Pole.

53
00:02:35,989 --> 00:02:37,699
[train whistle]

54
00:02:37,782 --> 00:02:39,868
Hi! You must be Carrie!

55
00:02:39,951 --> 00:02:43,621
You must be Mandy Mail.
I'm so glad you're here!

56
00:02:43,705 --> 00:02:45,540
Well, I am the best.

57
00:02:45,623 --> 00:02:49,043
So where's this super-special,
extra-important delivery

58
00:02:49,127 --> 00:02:50,712
you've got for me?

59
00:02:50,795 --> 00:02:51,880
Right here!

60
00:02:51,963 --> 00:02:53,214
Mail?!

61
00:02:53,298 --> 00:02:55,967
[scoffs] I mean,
I've delivered mail before.

62
00:02:56,050 --> 00:02:59,095
That doesn't seem very important.

63
00:02:59,178 --> 00:03:03,516
Oh! Every letter is important,
especially...

64
00:03:05,810 --> 00:03:07,395
[alarm]

65
00:03:07,478 --> 00:03:11,024
Uh-oh! Another delivery!
Gotta go! Thanks, Mandy!

66
00:03:11,107 --> 00:03:15,778
So much for something super special
and extra important.

67
00:03:15,862 --> 00:03:16,905
[sighs]

68
00:03:30,668 --> 00:03:31,753
[squawks]

69
00:03:34,088 --> 00:03:36,382
[gasps] The town Christmas tree!

70
00:03:36,466 --> 00:03:40,178
Now that is an important delivery!
Perfect for me!

71
00:03:40,261 --> 00:03:42,138
[squawks]

72
00:03:42,222 --> 00:03:46,142
I mean, for us. Make way for Mandy
Mail!

73
00:03:48,186 --> 00:03:50,230
[dramatic music]

74
00:03:55,693 --> 00:03:56,986
[train bell]

75
00:03:57,070 --> 00:04:00,490
♪ Choo-choo
Chugga-chugga-chugga-chugga ♪

76
00:04:00,573 --> 00:04:03,576
♪ Choo-choo
Chugga-chugga-chugga-chugga ♪

77
00:04:03,660 --> 00:04:06,621
♪ Choo-choo
Chugga-chugga-chugga-chugga ♪

78
00:04:06,704 --> 00:04:11,000
Great decorating, everyone!
OK, let's light this tree up.

79
00:04:11,084 --> 00:04:12,835
Making the switch!

80
00:04:12,919 --> 00:04:15,338
-Wow!
-Woo!

81
00:04:15,421 --> 00:04:17,090
Wow!

82
00:04:17,173 --> 00:04:19,759
Wow! It's beautiful!

83
00:04:19,842 --> 00:04:22,387
And I'm the one who delivered it!

84
00:04:22,470 --> 00:04:23,554
Oh.

85
00:04:23,638 --> 00:04:25,390
[cheering]

86
00:04:27,725 --> 00:04:29,060
[whines]

87
00:04:29,143 --> 00:04:32,522
And now it's almost time
for the best part of Christmas!

88
00:04:32,605 --> 00:04:34,148
Presents?

89
00:04:34,232 --> 00:04:36,651
No. The big town party!

90
00:04:36,734 --> 00:04:39,904
And then... Santa comes!

91
00:04:39,988 --> 00:04:43,366
I sent a letter to Santa
asking for a new bike.

92
00:04:43,449 --> 00:04:44,659
[barks]

93
00:04:45,368 --> 00:04:48,454
Um, why does Diesel have my letter?

94
00:04:48,538 --> 00:04:53,668
Uh, Mandy? Weren't you supposed to
deliver these letters to Santa?

95
00:04:53,751 --> 00:04:56,296
I... uh... um... uh...

96
00:04:56,379 --> 00:04:58,047
If Santa doesn't get our letters,

97
00:04:58,131 --> 00:05:00,550
the kids in Tracksville
won't get presents!

98
00:05:00,633 --> 00:05:03,845
We have to get these letters
to the North Pole right away!

99
00:05:03,928 --> 00:05:09,559
Calling all trains! Please report to
the Busy Board for today's Mega Mission!

100
00:05:10,935 --> 00:05:12,854
It's Mighty Time!

101
00:05:12,937 --> 00:05:14,147
[train horn]

102
00:05:14,230 --> 00:05:16,149
[distant train horn]

103
00:05:16,232 --> 00:05:17,817
[sirens]

104
00:05:23,698 --> 00:05:25,158
[train horn]

105
00:05:28,578 --> 00:05:30,997
Today's Mega Mission goes to...

106
00:05:33,916 --> 00:05:36,711
our newest team member, Mandy Mail!

107
00:05:37,587 --> 00:05:39,422
What? Really?!

108
00:05:39,505 --> 00:05:41,924
Everybody deserves a second chance.

109
00:05:42,008 --> 00:05:44,469
Delivering mail is
what you do best, Mandy.

110
00:05:44,552 --> 00:05:48,056
You'll go back and pick up the
letters to Santa at Mail Station,

111
00:05:48,139 --> 00:05:51,476
then deliver them to the North Pole
as fast as you can!

112
00:05:51,559 --> 00:05:54,145
Mandy Mail never fails!

113
00:05:54,228 --> 00:05:58,483
I guess delivering the letters to Santa is
super special and extra important.

114
00:05:58,566 --> 00:06:00,610
Mandy, it's time to...

115
00:06:00,693 --> 00:06:02,153
-Clean up!
-Tune up!

116
00:06:02,236 --> 00:06:05,156
-Hook up!
-To the beat of my sweet track!

117
00:06:06,199 --> 00:06:08,034
♪ It's time to clean up ♪

118
00:06:08,117 --> 00:06:09,744
♪ It's time to tune up ♪

119
00:06:09,827 --> 00:06:12,121
♪ It's time to hook up ♪

120
00:06:12,205 --> 00:06:14,791
It's wash time! Break it down!

121
00:06:17,543 --> 00:06:20,630
♪ Rub-a-dub-dub
Rub, rub-a-dub-dub ♪

122
00:06:20,713 --> 00:06:22,465
♪ Rub-a-dub-dub-dub ♪

123
00:06:25,510 --> 00:06:28,971
♪ Rub-a-dub-dub
Rub, rub-a-dub-dub ♪

124
00:06:29,055 --> 00:06:31,307
♪ Rub-a-dub-dub-dub ♪

125
00:06:31,390 --> 00:06:33,476
♪ It's time to clean up ♪

126
00:06:33,559 --> 00:06:37,230
-♪ It's time to tune up ♪
-It's tune-up time!

127
00:06:37,313 --> 00:06:38,773
♪ With Mighty Express ♪

128
00:06:42,443 --> 00:06:45,947
Check! Check! Checkity-check-check!

129
00:06:46,030 --> 00:06:49,492
And... you are Liza-certified!

130
00:06:59,585 --> 00:07:03,548
And now it's time to hook up
with the mail carrier car!

131
00:07:16,936 --> 00:07:21,441
All right, Mandy. Get the letters to
Santa and save Christmas!

132
00:07:21,524 --> 00:07:23,443
I will save Christmas!

133
00:07:23,526 --> 00:07:25,570
Now you're ready to...

134
00:07:25,653 --> 00:07:27,029
[all] Make tracks!

135
00:07:30,074 --> 00:07:31,576
[buzzer]

136
00:07:31,659 --> 00:07:34,078
Make way for Mandy Mail!

137
00:07:38,207 --> 00:07:39,792
[train horn]

138
00:07:40,835 --> 00:07:42,086
[train bell]

139
00:07:42,170 --> 00:07:46,382
[grunts] I don't know
if all these letters will fit!

140
00:07:46,466 --> 00:07:49,051
I think you need another train
to help you.

141
00:07:49,135 --> 00:07:54,056
Help? No, no, no, no, no!
I can save Christmas all on my own!

142
00:07:54,891 --> 00:08:00,646
But this is a lot of mail, Mandy.
I don't want any letters falling out.

143
00:08:00,730 --> 00:08:03,483
Let me see if Max can send someone
to help.

144
00:08:07,528 --> 00:08:12,492
Hi, Max! We need another train to
help us cos there's a lot of mail here.

145
00:08:12,575 --> 00:08:15,620
I'll send Freight Nate.
He loves to haul big loads.

146
00:08:15,703 --> 00:08:18,956
And Nico will come too, in case there
are any problems with the track.

147
00:08:19,040 --> 00:08:21,375
[grunts]

148
00:08:21,459 --> 00:08:23,628
Come on... Close!

149
00:08:26,589 --> 00:08:27,798
[squawks]

150
00:08:31,594 --> 00:08:35,389
See? There! Don't need any help. Bye!

151
00:08:36,933 --> 00:08:40,478
Mandy! Don't you want to wait
for Nate and Nico?

152
00:08:40,561 --> 00:08:42,021
[train whistle]

153
00:08:43,231 --> 00:08:44,398
[train horn]

154
00:08:46,067 --> 00:08:48,903
We made it here fast, fast, faster!

155
00:08:49,987 --> 00:08:54,659
But Mandy already left and she has
too much mail to carry by herself!

156
00:08:54,742 --> 00:08:58,829
Oh, no! This is a Christmas calamity!

157
00:08:58,913 --> 00:09:00,915
Let's catch up to Mandy and help!

158
00:09:07,213 --> 00:09:09,966
Come in, Mandy.
Nate and Nico are on their way to help!

159
00:09:10,049 --> 00:09:13,344
No, no, no. I'm good.
I can do it by myself!

160
00:09:13,427 --> 00:09:14,804
[coos]

161
00:09:14,887 --> 00:09:16,556
I'm going to be the one

162
00:09:16,639 --> 00:09:20,643
to save the super-special,
extra-important Christmas delivery.

163
00:09:20,726 --> 00:09:22,895
Mandy Mail never fails!

164
00:09:22,979 --> 00:09:24,981
[dramatic music]

165
00:09:29,443 --> 00:09:33,823
Whew! It's getting chilly!
I'd better go faster to warm us up.

166
00:09:45,376 --> 00:09:47,420
[both] Mandy! Slow down!

167
00:09:54,468 --> 00:09:56,262
[gasps]

168
00:09:57,054 --> 00:09:58,264
Whoa!

169
00:09:58,347 --> 00:09:59,515
[grunts]

170
00:10:02,977 --> 00:10:07,023
I never thought I'd say this,
but I need...

171
00:10:07,106 --> 00:10:09,108
-Help!
-[Flap squawks]

172
00:10:09,191 --> 00:10:10,776
Nate!

173
00:10:12,695 --> 00:10:14,572
Don't worry, Mandy, we'll save you!

174
00:10:14,655 --> 00:10:15,948
[Mandy] Hurry!

175
00:10:16,032 --> 00:10:18,659
Mega grappling claw, activate!

176
00:10:26,667 --> 00:10:28,794
-Oh!
-[Nico] Ah!

177
00:10:29,670 --> 00:10:32,632
Mega-stabiliser legs, activate!

178
00:10:33,424 --> 00:10:37,094
Careful, Nate. According to my
calculations, the ice we're on might...

179
00:10:38,262 --> 00:10:39,555
break!

180
00:10:41,349 --> 00:10:42,683
I've got this!

181
00:10:54,820 --> 00:10:56,530
Thanks for helping me!

182
00:10:56,614 --> 00:11:00,660
No problem! The Mighty Express
is always ready to help!

183
00:11:02,703 --> 00:11:04,622
That's what you call teamwork!

184
00:11:07,166 --> 00:11:08,209
[train bell]

185
00:11:08,793 --> 00:11:11,128
By the way, you dropped some letters.

186
00:11:12,922 --> 00:11:16,133
Oh, no! I'm sorry. You know what?

187
00:11:16,217 --> 00:11:18,886
I could use a little help
with this delivery.

188
00:11:18,969 --> 00:11:20,930
Happy to be of service!

189
00:11:21,013 --> 00:11:23,224
Let's get these letters to Santa!

190
00:11:23,307 --> 00:11:25,267
Chugga-chugga zoom!

191
00:11:29,647 --> 00:11:31,315
[train bell]

192
00:11:31,399 --> 00:11:33,651
[festive music]

193
00:11:33,734 --> 00:11:37,238
Approaching North Pole Station!

194
00:11:45,579 --> 00:11:49,500
Wow, look! Santa's Workshop!

195
00:11:52,670 --> 00:11:55,381
[festive music]

196
00:12:05,850 --> 00:12:07,268
Whoa!

197
00:12:12,022 --> 00:12:16,735
Ho, ho, ho!
Hello, Nico, Mandy, Flap and Nate!

198
00:12:16,819 --> 00:12:20,114
According to my calculations, it's
Santa!

199
00:12:20,197 --> 00:12:23,534
The real Santa! And he knows our
names!

200
00:12:24,410 --> 00:12:26,912
We've got a special delivery for you,
Santa.

201
00:12:26,996 --> 00:12:31,375
Thanks to some help from Nate,
done and delivered!

202
00:12:33,335 --> 00:12:34,503
What's all this?

203
00:12:34,587 --> 00:12:36,338
Letters from the kids in Tracksville

204
00:12:36,422 --> 00:12:38,424
telling you what they'd like
for Christmas!

205
00:12:38,507 --> 00:12:39,675
Hmm.

206
00:12:39,758 --> 00:12:42,970
Is that a good "hmm" or a bad "hmm?"

207
00:12:43,053 --> 00:12:45,055
Well, I'm afraid it's not good.

208
00:12:45,139 --> 00:12:48,851
It's too late to make any more presents.
It's time to make our deliveries!

209
00:12:52,855 --> 00:12:54,523
And there's a storm brewing!

210
00:12:54,607 --> 00:12:56,066
[thunder rumbles]

211
00:12:56,150 --> 00:12:59,278
We need to head out soon
or we'll get caught in it!

212
00:12:59,361 --> 00:13:03,908
But we came all this way! And the
kids worked so hard on their letters!

213
00:13:03,991 --> 00:13:06,327
And now they won't get presents?

214
00:13:06,410 --> 00:13:08,329
I ruined Christmas!

215
00:13:08,412 --> 00:13:09,955
[coos sadly]

216
00:13:10,039 --> 00:13:13,375
There, there.
You didn't ruin Christmas, Mandy.

217
00:13:13,459 --> 00:13:17,129
Christmas is about so much more
than presents.

218
00:13:17,213 --> 00:13:20,508
Yeah. Like getting together
with your family and friends.

219
00:13:20,591 --> 00:13:22,510
Friends! That's it!

220
00:13:22,593 --> 00:13:25,846
What if we got our friends to come
and help make presents for the kids?

221
00:13:25,930 --> 00:13:28,599
Well, we do have a little time.

222
00:13:28,682 --> 00:13:31,435
With some help,
we could make the toys we need.

223
00:13:31,519 --> 00:13:36,315
Ha! Even Santa needs a little extra
help sometimes. Ho, ho, ho!

224
00:13:36,398 --> 00:13:39,068
OK, Mandy to Max. Come in, Max!

225
00:13:41,612 --> 00:13:42,613
There you are!

226
00:13:42,696 --> 00:13:43,948
Are you all right?

227
00:13:44,031 --> 00:13:49,119
Yup! We got to the North Pole,
but we've got a lot of presents to make.

228
00:13:49,203 --> 00:13:52,998
According to my calculations,
it's gonna take a really long time!

229
00:13:53,082 --> 00:13:54,208
We need your help!

230
00:13:54,291 --> 00:13:57,461
We're on our way
with Brock, Milo and Flicker.

231
00:13:57,545 --> 00:13:58,921
[train bell]

232
00:13:59,880 --> 00:14:04,552
Ho, ho, ho!
This is where we make all the toys!

233
00:14:04,635 --> 00:14:06,845
This place is amazing!

234
00:14:06,929 --> 00:14:10,808
Thanks! I designed it myself.
Tinsel-tastic, isn't it?!

235
00:14:11,517 --> 00:14:13,143
I hope help gets here soon!

236
00:14:13,227 --> 00:14:14,395
-[train horn]
-[gasps]

237
00:14:22,570 --> 00:14:24,822
[train whistle, horns]

238
00:14:25,781 --> 00:14:27,825
-We made it!
-Hi, Santa!

239
00:14:27,908 --> 00:14:30,703
-Ho, ho, ho! Hello!
-Thanks for coming.

240
00:14:30,786 --> 00:14:35,749
Oh, my gosh, oh, my gosh, oh, my gosh!
Santa! I'm a big fan!

241
00:14:35,833 --> 00:14:40,254
It's good to see you, too, Milo!
I'm so glad you're all here!

242
00:14:40,337 --> 00:14:44,508
We have to hurry if we want to
finish the toys before the storm hits!

243
00:14:44,592 --> 00:14:46,010
What's my job?

244
00:14:46,093 --> 00:14:51,223
Mandy, you're in charge of wrapping
the gifts. We brought your wrapping car.

245
00:14:52,266 --> 00:14:56,896
Wrapping?! But what about making toys?
I thought I'd get an important job.

246
00:14:56,979 --> 00:15:01,400
You know, Mandy, when you're part
of a team, every job is important.

247
00:15:01,483 --> 00:15:05,613
All right, Santa. Then I'll be the best
gift-wrapper who ever wrapped!

248
00:15:05,696 --> 00:15:08,115
I'll be a wrap star! [chuckles]

249
00:15:08,198 --> 00:15:12,411
That's the spirit! Now let's ho, ho,
go!

250
00:15:12,494 --> 00:15:14,371
Before that storm gets here!

251
00:15:14,455 --> 00:15:15,998
[wind whistling]

252
00:15:23,422 --> 00:15:28,135
♪ Happy holidays from Tracksville ♪

253
00:15:28,218 --> 00:15:30,679
♪ Mighty Express
Wishing you the best ♪

254
00:15:30,763 --> 00:15:33,057
♪ For the holidays this year ♪

255
00:15:34,391 --> 00:15:36,727
♪ It's a Tracksville Christmas ♪

256
00:15:36,810 --> 00:15:39,021
♪ At the top of our wishlist ♪

257
00:15:39,104 --> 00:15:43,400
♪ Is to have all of our friends
And family here ♪

258
00:15:44,443 --> 00:15:46,820
♪ It's the perfect time of year ♪

259
00:15:46,904 --> 00:15:49,406
♪ To spread that holiday cheer ♪

260
00:15:49,490 --> 00:15:53,494
♪ And show the ones you love
How much you care ♪

261
00:15:53,577 --> 00:15:56,538
-[chuckles]
-♪ Let's make a Mega Mission ♪

262
00:15:56,622 --> 00:15:59,500
♪ To spread that holiday cheer ♪

263
00:15:59,583 --> 00:16:00,834
[train whistle]

264
00:16:00,918 --> 00:16:05,839
♪ Happy holidays from Tracksville ♪

265
00:16:05,923 --> 00:16:08,050
♪ Mighty Express
Wishing you the best ♪

266
00:16:08,133 --> 00:16:10,594
♪ For the holidays this year ♪

267
00:16:10,678 --> 00:16:15,808
♪ Happy holidays from Tracksville ♪

268
00:16:15,891 --> 00:16:18,102
♪ Mighty Express
Wishing you the best ♪

269
00:16:18,185 --> 00:16:20,980
♪ For the holidays this year ♪

270
00:16:21,063 --> 00:16:22,356
[coos]

271
00:16:22,439 --> 00:16:23,732
[train whistle]

272
00:16:26,610 --> 00:16:29,279
And that's a wrap on wrapping!
[chuckles]

273
00:16:29,363 --> 00:16:31,699
Ho, ho, ho! Jolly good work!

274
00:16:31,782 --> 00:16:33,367
-[comms alert]
-[Jubilee] Max!

275
00:16:33,450 --> 00:16:36,704
Everything's set up for the party.
How's it going at the North Pole?

276
00:16:36,787 --> 00:16:40,124
We finished making the presents.
Now we just have to deliver them.

277
00:16:40,207 --> 00:16:42,751
Great! See you soon! Over and out.

278
00:16:42,835 --> 00:16:43,877
[thunder rumbles]

279
00:16:43,961 --> 00:16:46,338
[Santa] I don't like
the look of those clouds.

280
00:16:46,422 --> 00:16:51,176
Let's load up the sleigh so I can
ho, ho, go before the storm hits.

281
00:16:54,388 --> 00:16:57,099
That's all the presents!
Checkity-check!

282
00:16:57,182 --> 00:16:58,976
Let's hook up the reindeer!

283
00:17:03,814 --> 00:17:05,399
[hooves clattering]

284
00:17:06,608 --> 00:17:08,068
-[wind whistles]
-[shivers]

285
00:17:11,363 --> 00:17:15,868
Oh, no! The reindeer can't take off
in this weather.

286
00:17:15,951 --> 00:17:19,621
Does that mean no one will get
Christmas presents this year?

287
00:17:20,622 --> 00:17:25,878
I'm afraid not, Brock. If the
reindeer can't pull the sleigh then...

288
00:17:25,961 --> 00:17:27,379
[triumphant music]

289
00:17:27,463 --> 00:17:28,797
I can do it!

290
00:17:29,798 --> 00:17:33,552
Uh, I mean... we can do it!

291
00:17:33,635 --> 00:17:34,636
We're made of metal

292
00:17:34,720 --> 00:17:37,264
and strong enough to get through
all that ice and wind!

293
00:17:37,347 --> 00:17:39,600
We might need even more help.

294
00:17:39,683 --> 00:17:43,562
Calling all trains!
Please report to the North Pole.

295
00:17:43,645 --> 00:17:44,980
Let's haul, y'all!

296
00:17:45,064 --> 00:17:46,899
Rescue Red to the rescue!

297
00:17:46,982 --> 00:17:48,192
Penny, set, go!

298
00:17:48,275 --> 00:17:49,443
[train bell]

299
00:17:52,029 --> 00:17:54,031
This is so exciting!

300
00:17:54,114 --> 00:17:57,367
Ho, ho, ho!
Thanks for your help, everyone.

301
00:17:57,451 --> 00:17:59,745
OK, Nico, where to first?

302
00:17:59,828 --> 00:18:04,458
Our first delivery is to Bat Cave
Tunnel to deliver these hats.

303
00:18:06,293 --> 00:18:09,046
Then on, Red! On, Flicker! On, Penny!

304
00:18:09,129 --> 00:18:12,007
On, Milo! On, Mandy! On, Brock!

305
00:18:12,091 --> 00:18:13,884
On, Nate! And on, Faye!

306
00:18:15,177 --> 00:18:19,640
And away we go! Ho, ho, ho!

307
00:18:19,723 --> 00:18:20,933
[train bell]

308
00:18:28,440 --> 00:18:29,858
[Jubilee] Come in, Max.

309
00:18:29,942 --> 00:18:33,570
It's almost time for the Christmas
party to start. How's it going?

310
00:18:33,654 --> 00:18:35,864
Well, we made it through the worst
of the storm

311
00:18:35,948 --> 00:18:37,825
but now we have to make the
deliveries.

312
00:18:37,908 --> 00:18:40,035
And then we'll get there
as fast as we can!

313
00:18:40,119 --> 00:18:43,497
OK! See you soon! Over and out.

314
00:18:44,706 --> 00:18:47,042
[Max] Bat Cave Tunnel straight ahead.

315
00:18:47,126 --> 00:18:49,586
Let's ho, ho, go!

316
00:18:58,095 --> 00:18:59,429
[chattering]

317
00:19:00,973 --> 00:19:04,434
Merry Christmas, my bat friends!
Ho, ho, ho, ho!

318
00:19:06,478 --> 00:19:08,105
[squawks]

319
00:19:08,188 --> 00:19:09,398
-Here you go!
-Here you go!

320
00:19:09,481 --> 00:19:10,983
-There you are!
-Come and get 'em!

321
00:19:11,066 --> 00:19:13,569
-[Liza] Here you go!
-[Max] Here you are!

322
00:19:15,279 --> 00:19:16,864
That'll keep 'em warm.

323
00:19:16,947 --> 00:19:19,992
Now, let's deliver
the rest of these presents.

324
00:19:25,164 --> 00:19:26,915
[brakes screeching]

325
00:19:29,626 --> 00:19:33,213
Oh, no! The storm got even worse!

326
00:19:33,297 --> 00:19:35,048
We're snowed in!

327
00:19:35,132 --> 00:19:37,801
But we have to get these presents
to the kids!

328
00:19:39,052 --> 00:19:41,305
[squawks]

329
00:19:41,388 --> 00:19:45,434
It's OK, Flap. There's gotta be
another way out of here.

330
00:19:45,517 --> 00:19:47,561
[gasps] Look! Up there!

331
00:19:48,604 --> 00:19:51,648
Yeah! But, uh, we'd have to fly!

332
00:19:51,732 --> 00:19:54,318
[gasps] Excellent idea, Penny!

333
00:19:56,028 --> 00:20:00,324
Um, Santa? According to my
calculations, trains can't fly.

334
00:20:00,407 --> 00:20:02,868
Let's see about that. Ho, ho, ho!

335
00:20:02,951 --> 00:20:06,163
I can use the same magic
that makes my reindeer fly.

336
00:20:06,246 --> 00:20:11,251
I'm not sure it'll work on trains,
but I ho-ho-hope it does!

337
00:20:11,335 --> 00:20:13,337
Who wants to try first?

338
00:20:13,420 --> 00:20:16,506
-Me, me, me!
-All right, Mandy.

339
00:20:17,299 --> 00:20:20,844
Now, get ready to... fly!

340
00:20:20,928 --> 00:20:21,762
[blows]

341
00:20:28,060 --> 00:20:29,436
Or not.

342
00:20:31,480 --> 00:20:34,650
[gasps, giggles]

343
00:20:34,733 --> 00:20:37,903
I'm flying?! Yippee!

344
00:20:37,986 --> 00:20:41,198
All right! Ho, ho, ho! Who's next?!

345
00:20:41,281 --> 00:20:43,116
[all] Me! Me! Me!

346
00:20:44,409 --> 00:20:45,452
[blows]

347
00:20:49,414 --> 00:20:50,415
[train horn]

348
00:20:52,876 --> 00:20:54,127
[train bell]

349
00:20:57,214 --> 00:20:58,215
[hoots]

350
00:21:01,593 --> 00:21:02,636
[chatters]

351
00:21:06,640 --> 00:21:08,141
[mooing]

352
00:21:17,276 --> 00:21:18,277
[squeaking]

353
00:21:19,611 --> 00:21:21,280
Where to now, Max?

354
00:21:21,363 --> 00:21:23,448
Central Square Station!

355
00:21:29,788 --> 00:21:31,415
Well, it's getting late.

356
00:21:31,498 --> 00:21:34,668
I guess we'll just have to start
the Christmas party without everyone.

357
00:21:34,751 --> 00:21:38,964
No presents? It's the end of the
world!

358
00:21:39,047 --> 00:21:40,882
-Aw.
-[kids] Aw!

359
00:21:40,966 --> 00:21:42,050
[train horns]

360
00:21:42,134 --> 00:21:44,636
I hear trains! But where are they?

361
00:21:44,720 --> 00:21:46,513
They're up! Wow!

362
00:21:49,558 --> 00:21:51,184
-Ho! Ho! Ho!
-Woo-hoo!

363
00:21:51,268 --> 00:21:52,728
-All right!
-Hooray!

364
00:21:52,811 --> 00:21:56,606
This is a super-special,
extra-important Christmas delivery!

365
00:22:05,949 --> 00:22:07,492
[gasps] Santa?

366
00:22:07,576 --> 00:22:09,578
Ho, ho, ho!

367
00:22:09,661 --> 00:22:10,871
Santa!

368
00:22:10,954 --> 00:22:12,372
[cheering]

369
00:22:13,248 --> 00:22:14,791
Sorry we're late, Jubilee.

370
00:22:14,875 --> 00:22:16,209
I'm just glad you made it!

371
00:22:16,293 --> 00:22:19,046
The Christmas party wouldn't have
been the same without you.

372
00:22:19,838 --> 00:22:22,883
Mighty Express saved Christmas!

373
00:22:22,966 --> 00:22:25,927
[cheering]

374
00:22:26,011 --> 00:22:29,598
Ho, ho, ho! Merry Christmas!

375
00:22:29,681 --> 00:22:32,893
-Snow, snow, snow!
-It's snowing!

376
00:22:32,976 --> 00:22:38,231
♪ Happy holidays from Tracksville ♪

377
00:22:38,315 --> 00:22:40,400
♪ Mighty Express
Wishing you the best♪

378
00:22:40,484 --> 00:22:42,778
♪ For the holidays this year ♪

379
00:22:44,071 --> 00:22:46,448
♪ It's a Tracksville Christmas ♪

380
00:22:46,531 --> 00:22:48,617
♪ At the top of our wishlist ♪

381
00:22:49,326 --> 00:22:52,913
♪ Is to have all of our friends
And family here ♪

382
00:22:54,331 --> 00:22:56,875
♪ It's the perfect time of year ♪

383
00:22:56,958 --> 00:22:59,294
♪ To spread that holiday cheer ♪

384
00:22:59,377 --> 00:23:02,589
♪ To show the ones you love
How much you care ♪



