1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,298 --> 00:00:08,842
SERIAL NETFLIX ORIGINAL

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,925 --> 00:00:10,385
Memanggil semua kereta!

5
00:00:10,969 --> 00:00:12,637
Semua naik, ayo berangkat!

6
00:00:12,721 --> 00:00:14,055
Mighty Express!

7
00:00:14,556 --> 00:00:16,516
Sangat kuat dan cepat

8
00:00:16,599 --> 00:00:18,435
Mighty, Mighty Express!

9
00:00:18,518 --> 00:00:20,145
Menantang kru kami

10
00:00:20,228 --> 00:00:21,730
Mighty Express!

11
00:00:24,816 --> 00:00:25,900
Waktunya misi!

12
00:00:25,984 --> 00:00:27,902
Semua naik, kami segera datang

13
00:00:27,986 --> 00:00:29,654
Bergegas untuk menyelamatkan

14
00:00:29,738 --> 00:00:31,364
Misi Mega sepenuhnya

15
00:00:31,448 --> 00:00:33,533
Ayo berangkat!

16
00:00:35,326 --> 00:00:37,203
Mighty Express!

17
00:00:39,831 --> 00:00:41,624
Natal Mighty.

18
00:00:42,083 --> 00:00:43,835
Malam ini Natal!

19
00:00:43,918 --> 00:00:45,879
Kita hanya butuh salju!

20
00:00:45,962 --> 00:00:47,130
Selesai!

21
00:00:48,965 --> 00:00:50,216
Apa sudah Natal?

22
00:00:51,926 --> 00:00:53,094
Hampir, Flicker!

23
00:00:53,178 --> 00:00:56,681
Sesaat lagi, seisi kota akan datang
untuk pesta Natal besar.

24
00:00:56,765 --> 00:00:59,267
Maka sebaiknya kita menghias lebih cepat!

25
00:00:59,851 --> 00:01:02,312
Apa ada yang bilang, "Lebih cepat?"

26
00:01:08,943 --> 00:01:12,989
Maaf, Nico. Aku hanya amat bersemangat
menyambut Natal.

27
00:01:13,865 --> 00:01:15,033
Aku juga!

28
00:01:16,451 --> 00:01:17,911
Kau bergaya Natal, Nico.

29
00:01:18,953 --> 00:01:20,288
Kerja bagus, Semuanya.

30
00:01:20,371 --> 00:01:22,916
Kini ayo siapkan tempat untuk pohon Natal.

31
00:01:31,341 --> 00:01:33,259
Izinkan aku memperkenalkan diri.

32
00:01:33,343 --> 00:01:36,930
Aku Mandy Kereta Pos,
kereta pengirim surat terbaik di kota!

33
00:01:37,013 --> 00:01:39,682
Jika perlu mengirim sesuatu,
akulah keretanya.

34
00:01:43,853 --> 00:01:46,815
Mandy adalah anggota terbaru
Mighty Express

35
00:01:46,898 --> 00:01:49,317
dan ini teman merpati posnya, Flap.

36
00:01:53,446 --> 00:01:55,281
Hai! Selamat datang di tim!

37
00:01:56,282 --> 00:01:57,575
Carrie memanggil Max.

38
00:02:00,370 --> 00:02:01,412
Hai, Carrie!

39
00:02:01,496 --> 00:02:03,581
Aku perlu mengirim di Stasiun Pos.

40
00:02:03,665 --> 00:02:05,041
Bisa kirim satu kereta?

41
00:02:05,625 --> 00:02:09,671
Aku saja! Kiriman superspesial
dan esktra penting segera datang!

42
00:02:16,928 --> 00:02:19,430
"Kepada Sinterklas, untuk Natal,

43
00:02:19,514 --> 00:02:21,975
aku ingin kiriman spesial

44
00:02:22,058 --> 00:02:24,811
berisi bola sepak oranye dan hijau.

45
00:02:24,894 --> 00:02:28,189
Itu akan bagus sekali!
Salam sayang, Carrie."

46
00:02:29,065 --> 00:02:30,942
Ditandatangani dan disegel.

47
00:02:32,152 --> 00:02:36,072
Kini tinggal mengirim semua surat ini
ke Sinterklas di Kutub Utara.

48
00:02:37,782 --> 00:02:39,868
Hai, kau pasti Carrie.

49
00:02:39,951 --> 00:02:43,621
Kau pasti Mandy Kereta Pos.
Aku senang kau datang.

50
00:02:43,705 --> 00:02:45,540
Akulah yang terbaik!

51
00:02:45,623 --> 00:02:50,253
Jadi, di mana kiriman superspesial
dan ekstra penting yang kau punya untukku?

52
00:02:50,336 --> 00:02:51,379
Di sini!

53
00:02:51,963 --> 00:02:53,131
Surat?

54
00:02:53,965 --> 00:02:59,095
Aku sudah pernah mengirim surat.
Itu tampak tak terlalu penting.

55
00:02:59,179 --> 00:03:03,474
Setiap surat penting, terutama…

56
00:03:08,271 --> 00:03:11,024
Ada kiriman lain! Aku pergi dulu!
Terima kasih!

57
00:03:11,107 --> 00:03:15,528
Lenyap sudah kiriman superspesial
dan sangat pentingnya.

58
00:03:34,589 --> 00:03:36,382
Pohon Natal kota!

59
00:03:36,466 --> 00:03:38,968
Itu baru pengiriman penting.

60
00:03:39,052 --> 00:03:40,178
Sempurna untukku!

61
00:03:42,222 --> 00:03:43,890
Maksudku untuk kita.

62
00:03:43,973 --> 00:03:46,351
Beri jalan untuk Mandy Kereta Pos!

63
00:04:06,829 --> 00:04:08,539
Hiasan yang bagus, Semuanya.

64
00:04:08,623 --> 00:04:11,125
Baiklah, ayo nyalakan pohon ini.

65
00:04:11,209 --> 00:04:12,168
Menyalakan.

66
00:04:17,674 --> 00:04:19,759
Indah sekali.

67
00:04:19,842 --> 00:04:22,011
Serta aku yang mengantarnya.

68
00:04:25,390 --> 00:04:26,849
Bagus!

69
00:04:29,143 --> 00:04:32,522
Kini hampir saatnya
untuk bagian terbaik Natal!

70
00:04:32,605 --> 00:04:33,731
Hadiah?

71
00:04:34,232 --> 00:04:36,651
Tidak, pesta besar kota!

72
00:04:36,734 --> 00:04:39,487
Lalu Sinterklas datang!

73
00:04:39,988 --> 00:04:43,241
Aku mengirim surat ke Sinterklas,
meminta sepeda baru!

74
00:04:46,369 --> 00:04:48,454
Kenapa suratku ada pada Diesel?

75
00:04:49,455 --> 00:04:53,209
Mandy, bukankah seharusnya
kau mengirim surat ini ke Sinterklas?

76
00:04:53,751 --> 00:04:54,752
Aku…

77
00:04:56,379 --> 00:04:57,964
Jika suratnya tak dikirim,

78
00:04:58,047 --> 00:05:00,550
anak-anak Kota Rel takkan dapat hadiah.

79
00:05:00,633 --> 00:05:03,845
Kita harus segera mengirim surat ini
ke Kutub Utara!

80
00:05:03,928 --> 00:05:05,596
Memanggil semua kereta.

81
00:05:05,680 --> 00:05:09,392
Melaporlah ke Pusat Jadwal
untuk Misi Mega hari ini!

82
00:05:10,935 --> 00:05:13,146
Waktunya misi!

83
00:05:28,578 --> 00:05:30,997
Misi Mega hari ini untuk…

84
00:05:33,916 --> 00:05:36,711
anggota tim terbaru kita,
Mandy Kereta Pos!

85
00:05:37,503 --> 00:05:38,796
Apa? Sungguh?

86
00:05:39,505 --> 00:05:41,924
Semuanya berhak dapat kesempatan kedua.

87
00:05:42,008 --> 00:05:44,385
Mengirim surat adalah keahlianmu, Mandy.

88
00:05:44,469 --> 00:05:48,097
Kau akan mengambil
surat untuk Sinterklas di Stasiun Pos

89
00:05:48,181 --> 00:05:51,476
lalu mengirimnya
ke Kutub Utara secepatnya!

90
00:05:52,143 --> 00:05:54,187
Mandy Kereta Pos tak pernah gagal!

91
00:05:54,270 --> 00:05:58,483
Kurasa mengirim surat ke Sinterklas itu
superspesial dan ekstra penting.

92
00:05:58,566 --> 00:06:00,693
Mandy, ini saatnya…

93
00:06:00,777 --> 00:06:02,320
- Bersihkan!
- Setelkan!

94
00:06:02,403 --> 00:06:05,156
- Sambungkan!
- Ke irama lagu favoritku!

95
00:06:06,115 --> 00:06:07,575
Saatnya membersihkan!

96
00:06:08,659 --> 00:06:09,744
Saatnya menyetel!

97
00:06:10,370 --> 00:06:11,704
Saatnya menyambungkan.

98
00:06:12,205 --> 00:06:14,791
Saatnya mencuci! Ayo mulai!

99
00:06:17,543 --> 00:06:18,961
Gosok, gosok!

100
00:06:19,045 --> 00:06:20,213
Gosok, gosok!

101
00:06:20,922 --> 00:06:22,465
Gosok, gosok, gosok!

102
00:06:25,510 --> 00:06:26,511
Gosok, gosok!

103
00:06:27,178 --> 00:06:28,805
Gosok! Gosok, gosok!

104
00:06:29,305 --> 00:06:30,848
Gosok, gosok, gosok!

105
00:06:31,391 --> 00:06:32,725
Saatnya membersihkan!

106
00:06:33,559 --> 00:06:35,103
Saatnya menyetel!

107
00:06:35,186 --> 00:06:36,729
Saatnya menyetel!

108
00:06:37,313 --> 00:06:38,856
Mighty Express!

109
00:06:42,944 --> 00:06:45,947
Selesai, selesai, selesai.

110
00:06:46,030 --> 00:06:49,492
Kau lulus pengujian Liza!

111
00:06:59,669 --> 00:07:03,589
Kini waktunya menyambungkan
dengan gerbong pengangkut surat!

112
00:07:16,936 --> 00:07:17,937
Baiklah, Mandy!

113
00:07:18,020 --> 00:07:21,441
Antar surat ke Sinterklas
dan selamatkan Natal.

114
00:07:21,524 --> 00:07:23,443
Aku akan menyelamatkan Natal!

115
00:07:23,526 --> 00:07:25,445
Kini kau siap untuk…

116
00:07:25,528 --> 00:07:27,029
Berangkat!

117
00:07:31,659 --> 00:07:34,078
Beri jalan untuk Mandy Kereta Pos!

118
00:07:44,005 --> 00:07:46,466
Entah apakah semua surat ini akan muat.

119
00:07:46,549 --> 00:07:49,051
Kurasa kau butuh bantuan kereta lain.

120
00:07:49,135 --> 00:07:51,095
Bantuan? Tidak.

121
00:07:51,596 --> 00:07:54,056
Aku bisa selamatkan Natal sendirian.

122
00:07:54,807 --> 00:07:57,643
Namun, suratnya banyak, Mandy.

123
00:07:57,727 --> 00:08:00,396
Aku tak mau ada surat yang jatuh.

124
00:08:00,980 --> 00:08:03,608
Coba kuminta Max mengirim seseorang.

125
00:08:07,445 --> 00:08:08,488
Hai, Max.

126
00:08:08,571 --> 00:08:12,492
Kami butuh bantuan kereta lain
karena ada banyak surat di sini.

127
00:08:12,575 --> 00:08:15,620
Akan kukirim Nate.
Dia suka mengangkut muatan besar.

128
00:08:15,703 --> 00:08:16,996
Nico pun akan ikut

129
00:08:17,079 --> 00:08:18,956
andai ada masalah dengan rel.

130
00:08:21,417 --> 00:08:23,628
Ayo! Menutuplah!

131
00:08:31,552 --> 00:08:35,181
Kau lihat? Sudah.
Aku tak butuh bantuan. Dah!

132
00:08:36,891 --> 00:08:40,478
Mandy! Kau tak mau menunggu
Nate dan Nico?

133
00:08:46,067 --> 00:08:48,903
Kita tiba di sini dengan cepat!

134
00:08:49,987 --> 00:08:51,572
Namun, Mandy sudah pergi

135
00:08:51,656 --> 00:08:54,659
dan suratnya terlalu banyak
untuk dia bawa sendiri.

136
00:08:54,742 --> 00:08:58,412
Gawat! Ini bencana Natal!

137
00:08:58,913 --> 00:09:01,165
Ayo susul Mandy dan membantunya.

138
00:09:07,171 --> 00:09:09,966
Masuklah, Mandy.
Nate dan Nico akan membantumu.

139
00:09:10,049 --> 00:09:13,344
Tidak. Aku bisa melakukannya sendiri.

140
00:09:14,887 --> 00:09:16,430
Akulah kereta

141
00:09:16,514 --> 00:09:20,268
yang akan menyelamatkan
pengiriman Natal superspesial ini.

142
00:09:20,351 --> 00:09:22,979
Mandy Kereta Pos tak pernah gagal!

143
00:09:30,236 --> 00:09:31,404
Sudah mulai dingin.

144
00:09:31,487 --> 00:09:34,073
Sebaiknya aku lebih cepat agar hangat!

145
00:09:45,376 --> 00:09:47,420
Mandy! Pelan-pelan!

146
00:10:02,893 --> 00:10:09,108
Tak kusangka akan mengatakan ini,
tapi aku butuh bantuan.

147
00:10:09,692 --> 00:10:10,526
Nate!

148
00:10:12,612 --> 00:10:14,572
Mandy, kami akan menyelamatkanmu!

149
00:10:14,655 --> 00:10:15,531
Cepat!

150
00:10:16,032 --> 00:10:18,868
Penjepit Mega, aktifkan!

151
00:10:29,670 --> 00:10:32,506
Kaki Penyangga, aktifkan!

152
00:10:33,215 --> 00:10:35,551
Hati-hati, Nate. Menurut perhitunganku,

153
00:10:35,635 --> 00:10:37,094
es yang kita pijak…

154
00:10:38,179 --> 00:10:39,055
bisa pecah!

155
00:10:41,349 --> 00:10:42,683
Ini bisa kutangani!

156
00:10:54,820 --> 00:10:56,530
Terima kasih telah membantu.

157
00:10:56,614 --> 00:10:57,740
Tak masalah!

158
00:10:57,823 --> 00:11:00,701
Mighty Express selalu siap membantu!

159
00:11:02,703 --> 00:11:04,622
Itulah yang disebut kerja tim!

160
00:11:08,709 --> 00:11:10,711
Kau menjatuhkan beberapa surat.

161
00:11:12,922 --> 00:11:15,216
Tidak! Maafkan aku.

162
00:11:15,299 --> 00:11:16,133
Kau tahu?

163
00:11:16,217 --> 00:11:18,886
Aku butuh bantuan untuk mengirim ini.

164
00:11:18,969 --> 00:11:20,596
Senang bisa membantu.

165
00:11:20,971 --> 00:11:23,224
Ayo kirim surat ini ke Sinterklas!

166
00:11:23,307 --> 00:11:25,142
Jes-jes ya-huu!

167
00:11:33,734 --> 00:11:37,238
Mendekati Stasiun Kutub Utara!

168
00:11:45,538 --> 00:11:46,872
Lihatlah!

169
00:11:47,665 --> 00:11:49,542
Tempat kerja Sinterklas!

170
00:12:13,607 --> 00:12:16,736
Halo, Nico, Mandy, Flap, dan Nate.

171
00:12:16,819 --> 00:12:20,156
Menurut perhitunganku, itu Sinterklas!

172
00:12:20,239 --> 00:12:21,615
Sinterklas sungguhan!

173
00:12:21,699 --> 00:12:23,534
Dia pun tahu nama kita!

174
00:12:24,243 --> 00:12:26,912
Kami punya kiriman khusus untukmu,
Sinterklas.

175
00:12:26,996 --> 00:12:28,873
Berkat bantuan dari Nate.

176
00:12:29,498 --> 00:12:31,375
- Selesai…
- Serta terkirim!

177
00:12:33,252 --> 00:12:34,503
Apa ini?

178
00:12:34,587 --> 00:12:36,380
Surat anak-anak Kota Rel,

179
00:12:36,464 --> 00:12:38,424
berisi permintaan hadiah Natal.

180
00:12:39,717 --> 00:12:42,887
Itu deham yang berarti baik atau buruk?

181
00:12:42,970 --> 00:12:44,930
Kurasa bukan yang baik.

182
00:12:45,014 --> 00:12:47,183
Terlambat untuk membuat hadiah lagi.

183
00:12:47,266 --> 00:12:48,851
Ini saatnya mengirim.

184
00:12:52,855 --> 00:12:54,523
Serta ada badai.

185
00:12:56,025 --> 00:12:59,278
Kita harus segera pergi
atau akan terjebak badai.

186
00:12:59,361 --> 00:13:01,113
Namun, kami datang jauh-jauh.

187
00:13:01,197 --> 00:13:03,783
Anak-anak sudah bekerja keras
membuat surat.

188
00:13:03,866 --> 00:13:06,243
Kini mereka tak dapat hadiah?

189
00:13:06,327 --> 00:13:08,537
Aku merusak Natal!

190
00:13:10,039 --> 00:13:13,417
Sudahlah. Kau tak merusaknya, Mandy.

191
00:13:13,501 --> 00:13:17,129
Natal itu lebih dari sekadar hadiah.

192
00:13:17,213 --> 00:13:20,508
Ya, seperti berkumpul
dengan keluarga dan teman-teman.

193
00:13:20,591 --> 00:13:22,551
Teman-teman! Itu dia!

194
00:13:22,635 --> 00:13:25,846
Bagaimana jika teman kita membantu
membuat hadiah?

195
00:13:25,930 --> 00:13:28,641
Kita masih punya sedikit waktu.

196
00:13:28,724 --> 00:13:31,894
Dengan bantuan,
kita bisa buat mainan yang diperlukan.

197
00:13:31,977 --> 00:13:35,773
Bahkan Sinterklas pun
kadang butuh bantuan ekstra.

198
00:13:36,398 --> 00:13:39,068
Baiklah. Mandy memanggil Max.
Masuklah, Max.

199
00:13:41,654 --> 00:13:42,613
Kau rupanya!

200
00:13:42,696 --> 00:13:43,948
Kau baik-baik saja?

201
00:13:44,031 --> 00:13:46,242
Ya, kami tiba di Kutub Utara,

202
00:13:46,325 --> 00:13:49,161
tapi ada banyak hadiah yang harus dibuat.

203
00:13:49,245 --> 00:13:52,957
Menurut perhitunganku,
akan butuh waktu sangat lama.

204
00:13:53,040 --> 00:13:54,208
Kami butuh bantuan.

205
00:13:54,291 --> 00:13:57,336
Kami akan datang
dengan Brock, Milo, dan Flicker.

206
00:14:00,965 --> 00:14:04,552
Di sinilah tempat kami membuat
semua mainan.

207
00:14:04,635 --> 00:14:07,054
Tempat ini luar biasa.

208
00:14:07,137 --> 00:14:10,808
Terima kasih. Aku mendesainnya sendiri.
Fantastis, bukan?

209
00:14:11,392 --> 00:14:13,561
Kuharap bantuan segera tiba.

210
00:14:25,906 --> 00:14:27,825
- Kita sampai!
- Hai, Sinterklas!

211
00:14:27,908 --> 00:14:30,703
- Halo!
- Terima kasih sudah datang.

212
00:14:30,786 --> 00:14:35,749
Astaga! Sinterklas! Aku penggemar beratmu!

213
00:14:35,833 --> 00:14:38,252
Senang bertemu kau juga, Milo.

214
00:14:38,335 --> 00:14:40,421
Aku senang kalian semua datang.

215
00:14:40,504 --> 00:14:43,132
Kita harus cepat
jika mau mainannya selesai

216
00:14:43,215 --> 00:14:44,508
sebelum badai datang.

217
00:14:44,592 --> 00:14:46,010
Apa tugasku?

218
00:14:46,093 --> 00:14:48,804
Mandy, kau bertugas membungkus hadiah.

219
00:14:49,430 --> 00:14:51,473
Kami membawa gerbong pembungkusmu.

220
00:14:52,266 --> 00:14:56,896
Bungkus? Bagaimana dengan membuat mainan?
Kukira aku akan dapat tugas penting.

221
00:14:56,979 --> 00:14:59,440
Mandy, saat menjadi bagian dari tim,

222
00:14:59,523 --> 00:15:01,400
semua tugas itu penting.

223
00:15:01,483 --> 00:15:02,693
Baiklah, Sinterklas.

224
00:15:02,776 --> 00:15:05,487
Maka aku akan menjadi
pembungkus kado terbaik.

225
00:15:05,571 --> 00:15:07,573
Aku akan jadi bintang pembungkus.

226
00:15:08,198 --> 00:15:09,909
Itu baru semangat.

227
00:15:09,992 --> 00:15:14,371
Sekarang, ayo mulai bekerja
sebelum badai tiba.

228
00:15:23,339 --> 00:15:29,386
Selamat Natal dari Kota Rel!
Mighty Express!

229
00:15:29,470 --> 00:15:33,349
Kudoakan kalian yang terbaik
Untuk Natal tahun ini

230
00:15:34,266 --> 00:15:36,060
Ini Natal Kota Rel

231
00:15:36,810 --> 00:15:38,771
Di puncak daftar keinginan kami

232
00:15:39,188 --> 00:15:42,524
Adalah berkumpul
Bersama kawan dan keluarga di sini

233
00:15:44,443 --> 00:15:48,822
Ini waktu yang tepat
Untuk menyebarkan sukacita Natal

234
00:15:49,448 --> 00:15:53,243
Untuk menunjukkan kepedulian
Kepada orang tercinta

235
00:15:54,161 --> 00:15:59,375
Mari buat Misi Mega
Untuk menyebarkan sukacita Natal itu

236
00:16:00,751 --> 00:16:07,174
Selamat Natal dari Kota Rel!
Mighty Express!

237
00:16:07,257 --> 00:16:10,719
Kudoakan kalian yang terbaik
Untuk Natal tahun ini

238
00:16:10,803 --> 00:16:16,976
Selamat Natal dari Kota Rel!
Mighty Express!

239
00:16:17,059 --> 00:16:20,479
Kudoakan kalian yang terbaik
Untuk Natal tahun ini

240
00:16:26,485 --> 00:16:28,696
Pembungkusan sudah selesai.

241
00:16:30,447 --> 00:16:31,699
Kerja bagus!

242
00:16:32,533 --> 00:16:33,367
Masuklah, Max.

243
00:16:33,450 --> 00:16:36,704
Pestanya sudah siap.
Bagaimana keadaan di Kutub Utara?

244
00:16:36,787 --> 00:16:40,124
Kami selesai membuat hadiah.
Kini hanya perlu diantar.

245
00:16:40,207 --> 00:16:41,709
Bagus. Sampai jumpa.

246
00:16:41,792 --> 00:16:42,960
Ganti dan selesai.

247
00:16:43,961 --> 00:16:46,338
Aku tak suka tampilan awan itu.

248
00:16:46,422 --> 00:16:47,923
Ayo muat kereta luncurnya

249
00:16:48,007 --> 00:16:51,176
agar aku bisa pergi sebelum badai datang.

250
00:16:54,263 --> 00:16:57,141
Semua hadiah sudah naik. Selesai!

251
00:16:57,224 --> 00:16:58,976
Ayo sambungkan rusa kutubnya.

252
00:17:11,363 --> 00:17:15,868
Tidak! Rusa kutub tak bisa lepas landas
dalam cuaca ini.

253
00:17:15,951 --> 00:17:20,039
Apa artinya tak ada
yang dapat hadiah Natal tahun ini?

254
00:17:20,539 --> 00:17:22,499
Sayangnya begitu, Brock.

255
00:17:22,583 --> 00:17:25,377
Jika rusa kutub tak bisa menarik kereta…

256
00:17:27,713 --> 00:17:28,714
Aku bisa!

257
00:17:31,050 --> 00:17:33,010
Maksudku, kami bisa melakukannya.

258
00:17:33,635 --> 00:17:37,264
Kami dari logam dan cukup kuat
menembus es dan angin.

259
00:17:37,347 --> 00:17:39,558
Kita mungkin butuh bantuan lagi.

260
00:17:39,641 --> 00:17:41,101
Memanggil semua kereta!

261
00:17:41,185 --> 00:17:43,145
Melaporlah ke Kutub Utara.

262
00:17:43,645 --> 00:17:44,897
Ayo mengangkut!

263
00:17:44,980 --> 00:17:46,815
Red Penyelamat, menyelamatkan!

264
00:17:46,899 --> 00:17:48,734
Penny, siap, mulai!

265
00:17:52,196 --> 00:17:53,697
Ini sangat menarik.

266
00:17:55,532 --> 00:17:57,534
Terima kasih atas bantuan kalian.

267
00:17:57,618 --> 00:17:59,828
Baik, Nico, ke mana dahulu?

268
00:17:59,912 --> 00:18:04,458
Pengiriman pertama kita adalah
ke Gua Kelelawar untuk mengantar topi ini.

269
00:18:06,168 --> 00:18:08,170
Maka bersiaplah Red, Flicker,

270
00:18:08,253 --> 00:18:12,007
Penny, Milo, Mandy, Brock,

271
00:18:12,091 --> 00:18:13,967
Nate, dan Faye!

272
00:18:15,177 --> 00:18:17,012
Kita berangkat!

273
00:18:28,524 --> 00:18:29,858
Masuklah, Max.

274
00:18:29,942 --> 00:18:32,194
Pesta Natal dimulai sesaat lagi.

275
00:18:32,277 --> 00:18:33,570
Bagaimana kabarnya?

276
00:18:33,654 --> 00:18:36,031
Kami sudah lewati bagian terburuk badai,

277
00:18:36,115 --> 00:18:37,866
tapi kini kami harus mengirim

278
00:18:37,950 --> 00:18:40,035
lalu kami akan ke sana secepatnya.

279
00:18:40,119 --> 00:18:43,497
Baik, sampai jumpa! Ganti dan selesai.

280
00:18:44,706 --> 00:18:47,042
Lorong Gua Kelelawar, lurus di depan.

281
00:18:47,126 --> 00:18:49,586
Ayo pergi!

282
00:19:00,973 --> 00:19:04,434
Selamat Natal, Kawan Kelelawarku.

283
00:19:08,188 --> 00:19:09,398
- Silakan!
- Ini.

284
00:19:09,481 --> 00:19:10,983
- Ini untukmu.
- Ambillah!

285
00:19:11,066 --> 00:19:12,651
- Silakan.
- Ini untukmu.

286
00:19:15,279 --> 00:19:16,905
Itu akan hangatkan mereka.

287
00:19:16,989 --> 00:19:19,992
Kini, ayo kirimkan sisa hadiah ini.

288
00:19:29,626 --> 00:19:31,170
Gawat!

289
00:19:31,253 --> 00:19:32,921
Badainya makin parah!

290
00:19:33,463 --> 00:19:35,007
Kita terjebak salju.

291
00:19:35,132 --> 00:19:37,801
Namun, hadiah ini harus dikirim
ke anak-anak.

292
00:19:41,388 --> 00:19:42,472
Tak apa-apa, Flap.

293
00:19:42,556 --> 00:19:46,059
Pasti ada jalan keluar lain.

294
00:19:46,143 --> 00:19:47,561
Lihat! Di atas sana!

295
00:19:48,437 --> 00:19:51,732
Ya! Namun, kita harus terbang.

296
00:19:52,441 --> 00:19:54,318
Ide bagus, Penny.

297
00:19:55,944 --> 00:20:00,407
Sinterklas? Menurut perhitunganku,
kereta tak bisa terbang.

298
00:20:00,490 --> 00:20:02,951
Kita lihat saja.

299
00:20:03,035 --> 00:20:06,163
Aku punya sihir
yang membuat rusa kutubku terbang.

300
00:20:06,246 --> 00:20:11,376
Aku ragu itu akan berhasil pada kereta,
tapi kuharap berhasil.

301
00:20:11,460 --> 00:20:13,337
Siapa yang mau mencoba pertama?

302
00:20:13,921 --> 00:20:14,838
Aku!

303
00:20:15,422 --> 00:20:16,506
Baiklah, Mandy.

304
00:20:17,216 --> 00:20:20,969
Sekarang, bersiaplah terbang!

305
00:20:27,893 --> 00:20:28,810
Atau tidak.

306
00:20:34,733 --> 00:20:36,193
Aku terbang?

307
00:20:37,986 --> 00:20:41,114
Bagus! Siapa berikutnya?

308
00:20:41,198 --> 00:20:43,116
- Aku. Tolong, Sinterklas!
- Aku!

309
00:21:19,820 --> 00:21:21,280
Ke mana sekarang, Max?

310
00:21:21,363 --> 00:21:23,448
Stasiun Central Square!

311
00:21:29,788 --> 00:21:31,373
Ini sudah larut.

312
00:21:31,456 --> 00:21:34,668
Kurasa kita harus memulai pesta Natal
tanpa semuanya.

313
00:21:34,751 --> 00:21:38,422
Tak ada hadiah? Ini akhir dunia!

314
00:21:41,967 --> 00:21:44,720
Aku mendengar kereta, tapi di mana mereka?

315
00:21:44,803 --> 00:21:46,513
Di atas!

316
00:21:51,184 --> 00:21:52,185
Hore!

317
00:21:52,811 --> 00:21:56,606
Ini kiriman Natal superspesial
dan ekstra penting!

318
00:22:06,575 --> 00:22:07,492
Sinterklas?

319
00:22:09,661 --> 00:22:10,787
Sinterklas!

320
00:22:10,871 --> 00:22:11,705
Hore!

321
00:22:12,998 --> 00:22:14,875
Maaf kami terlambat, Jubilee.

322
00:22:14,958 --> 00:22:16,418
Aku senang kau datang.

323
00:22:16,501 --> 00:22:19,629
Pesta Natal tak akan sama tanpamu.

324
00:22:19,713 --> 00:22:22,883
Mighty Express menyelamatkan Natal!

325
00:22:22,966 --> 00:22:25,260
- Hore!
- Luar biasa!

326
00:22:27,262 --> 00:22:29,598
Selamat Natal!

327
00:22:29,681 --> 00:22:31,266
Salju!

328
00:22:31,350 --> 00:22:33,185
Turun salju!

329
00:22:33,268 --> 00:22:39,399
Selamat Natal dari Kota Rel!
Mighty Express!

330
00:22:39,483 --> 00:22:42,569
Kudoakan kalian yang terbaik
Untuk Natal tahun ini

331
00:22:44,029 --> 00:22:45,947
Ini Natal Kota Rel

332
00:22:46,656 --> 00:22:48,617
Di puncak daftar keinginan kami

333
00:22:49,368 --> 00:22:53,288
adalah berkumpul
Bersama kawan dan keluarga di sini

334
00:22:54,206 --> 00:22:59,044
Ini waktu yang tepat
Untuk menyebarkan sukacita Natal

335
00:22:59,127 --> 00:23:03,048
Untuk menunjukkan kepedulian
Kepada orang tercinta

336
00:23:03,131 --> 00:23:06,051
Terjemahan subtitle oleh Alphino Fajar



