WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:11:13.833 --> 00:11:15.500
It's been two years.

4
00:11:15.541 --> 00:11:17.125
It's not been two years.

5
00:11:17.166 --> 00:11:19.666
Two years, no face, nothing.

6
00:11:19.708 --> 00:11:21.666
So Google showed you the way home?

7
00:11:22.375 --> 00:11:23.458
I've come from work.

8
00:11:23.500 --> 00:11:25.333
You owl face!

9
00:11:25.375 --> 00:11:28.083
You were supposed to text me
when you landed.

10
00:11:31.500 --> 00:11:32.875
You doing OK?

11
00:11:41.291 --> 00:11:43.000
You've lost weight.

12
00:11:43.041 --> 00:11:44.208
You don't eat enough.

13
00:11:46.250 --> 00:11:47.375
You're fasting?

14
00:11:47.416 --> 00:11:48.541
No.

15
00:11:48.583 --> 00:11:51.250
Good. No need
when you're travelling.

16
00:12:10.041 --> 00:12:11.708
The one we have is just fine.

17
00:12:16.208 --> 00:12:18.833
Do you smell anything?

18
00:12:23.708 --> 00:12:24.875
The peppers have no smell.

19
00:12:26.541 --> 00:12:29.416
You've got the 'evil eye'.

20
00:12:30.583 --> 00:12:33.250
How's your Bina?

21
00:12:33.750 --> 00:12:34.833
Is she fine?

22
00:12:35.875 --> 00:12:38.208
Where's Dad?

23
00:12:38.250 --> 00:12:40.875
He's taking a nap before we break fast.

24
00:12:44.333 --> 00:12:46.958
You don't think I've told him?

25
00:12:47.750 --> 00:12:50.583
He's as stubborn as you.

26
00:12:55.125 --> 00:12:56.125
I'm opening this.

27
00:12:57.333 --> 00:12:58.666
What are you doing?

28
00:12:59.500 --> 00:13:01.791
I told you the old one's working.

29
00:14:43.875 --> 00:14:45.041
That's how you greet your Dad?

30
00:14:45.083 --> 00:14:46.166
I was getting up.

31
00:14:46.208 --> 00:14:47.583
Come here, asshole.

32
00:14:49.750 --> 00:14:52.083
You good?

33
00:14:52.125 --> 00:14:53.291
You still have some life in you.

34
00:14:53.333 --> 00:14:55.958
Of course I do.

35
00:15:03.541 --> 00:15:06.208
So, you're a big deal now?

36
00:15:09.291 --> 00:15:11.916
I'm talking about your tour.

37
00:15:17.208 --> 00:15:18.666
What are you up to?

38
00:15:23.666 --> 00:15:26.416
Are you crazy?

39
00:15:26.458 --> 00:15:29.958
Vinyl cassette stores are all over Brick Lane.
We can still corner the market.

40
00:15:36.458 --> 00:15:38.916
Show me what you're throwing away.

41
00:15:38.958 --> 00:15:40.958
These are my businesses.

42
00:15:47.833 --> 00:15:51.416
Tell me, do people even remember
the opening act?

43
00:15:54.958 --> 00:15:56.083
Sure.

44
00:16:23.125 --> 00:16:26.041
A man was staring at a woman's chest.

45
00:16:26.083 --> 00:16:27.791
Yaar, Nasra. Sit down!

46
00:16:27.833 --> 00:16:29.458
I'm coming!

47
00:16:48.458 --> 00:16:49.375
That's enough.

48
00:16:55.708 --> 00:16:56.750
Stop it now.

49
00:18:13.750 --> 00:18:16.791
Once skinheads chased me from school.

50
00:18:18.333 --> 00:18:21.083
Look at the scar, look.

51
00:18:21.125 --> 00:18:23.708
I took a cricket bat once
and put up a fight.

52
00:18:24.583 --> 00:18:27.250
The Bengalis always ran.

53
00:18:37.416 --> 00:18:38.958
That's enough.

54
00:18:39.000 --> 00:18:41.541
That's enough now.

55
00:18:41.583 --> 00:18:44.166
We just broke our fast
and this is what we're talking about?

56
00:18:44.208 --> 00:18:46.833
Bashir, you've seen some crazy shit.

57
00:18:48.041 --> 00:18:50.083
Tell him how you fled India.

58
00:18:50.125 --> 00:18:52.708
I don't remember it.

59
00:18:52.958 --> 00:18:55.250
You forgot the train ride to Pakistan?

60
00:18:55.291 --> 00:18:57.916
The bloodshed, massacres, come on!

61
00:18:58.166 --> 00:19:01.875
It's not like I saved anyone.
I just hid under layers of clothes.

62
00:19:01.916 --> 00:19:04.666
They need to know about Partition.

63
00:19:08.458 --> 00:19:10.916
Leave my station alone.

64
00:19:11.250 --> 00:19:13.333
Sometimes they play my son's music.

65
00:19:13.666 --> 00:19:16.333
As if they play his music.

66
00:19:16.375 --> 00:19:19.125
How would you know?

67
00:19:19.166 --> 00:19:21.750
I like hearing my son's songs.

68
00:19:22.583 --> 00:19:24.666
You like gloating to the family.

69
00:19:24.708 --> 00:19:27.333
Someone has to.

70
00:25:30.125 --> 00:25:31.333
Where's Zaheer?

71
00:25:37.166 --> 00:25:38.416
Zaheer?

72
00:25:38.458 --> 00:25:41.125
What are you doing?

73
00:25:45.083 --> 00:25:47.166
It's opening night I need...

74
00:25:47.208 --> 00:25:48.583
You like rap music, right?

75
00:25:48.625 --> 00:25:51.416
Think of this as our rap.

76
00:25:51.458 --> 00:25:53.125
Come on, sweet cheeks.

77
00:25:56.375 --> 00:25:58.083
Do it for me.

78
00:25:58.125 --> 00:25:59.375
Why?

79
00:26:00.750 --> 00:26:03.375
Come on! Come on!

80
00:26:08.666 --> 00:26:10.208
This is all for you.

81
00:26:35.500 --> 00:26:38.166
Boy!

82
00:27:05.333 --> 00:27:09.166
People pay attention.

83
00:27:10.916 --> 00:27:13.083
They drew a line in the sand.

84
00:27:13.458 --> 00:27:15.708
India and Pakistan.

85
00:27:15.750 --> 00:27:17.125
East and West.

86
00:27:17.166 --> 00:27:18.375
Us and them.

87
00:27:20.458 --> 00:27:23.125
I was born from this rupture.

88
00:27:24.916 --> 00:27:33.375
And I am the sickness from this separation.

89
00:27:34.833 --> 00:27:37.208
I am Toba Tek Singh!

90
00:27:37.250 --> 00:27:39.291
I am Toba Tek Singh!

91
00:27:39.333 --> 00:27:41.291
Toba Tek Singh!

92
00:27:41.333 --> 00:27:43.208
Toba Tek Singh!

93
00:27:43.250 --> 00:27:45.875
Toba Tek Singh!

94
00:28:49.416 --> 00:28:51.416
He's up. Thank God!

95
00:28:51.458 --> 00:28:54.125
Bilal, tell the nurse!

96
00:28:57.250 --> 00:28:59.875
A nice boy found you in the alleyway.

97
00:29:00.625 --> 00:29:03.291
Is that what happened?

98
00:29:05.458 --> 00:29:07.291
How you feeling?

99
00:29:11.166 --> 00:29:13.500
He doesn't need his phone now.

100
00:29:20.875 --> 00:29:22.458
Have you warded off the evil eye?

101
00:29:22.500 --> 00:29:24.666
I did the peppers.

102
00:29:24.708 --> 00:29:25.958
Any smell?

103
00:29:26.000 --> 00:29:27.333
None.

104
00:29:27.375 --> 00:29:30.000
There's a very strong evil eye on him.

105
00:29:30.958 --> 00:29:32.166
Why not?

106
00:29:46.166 --> 00:29:48.250
Enough.

107
00:29:49.083 --> 00:29:51.666
Want some water, son?

108
00:33:02.875 --> 00:33:07.750
O asshole...
Why are you running away?

109
00:35:58.708 --> 00:36:00.083
Welcome home.

110
00:36:21.833 --> 00:36:24.416
Dad...

111
00:36:25.291 --> 00:36:27.291
Give us a minute, please.

112
00:36:34.125 --> 00:36:36.708
Feeling better?

113
00:36:47.208 --> 00:36:48.583
I prayed on the water.

114
00:36:50.958 --> 00:36:51.958
Thank you.

115
00:40:19.041 --> 00:40:20.583
Are you OK in there?

116
00:41:09.666 --> 00:41:10.750
Need help?

117
00:41:18.333 --> 00:41:20.250
I told you let me help you!

118
00:41:32.500 --> 00:41:33.708
Get up.

119
00:41:38.416 --> 00:41:41.083
I got you.

120
00:41:49.791 --> 00:41:52.416
This smell is going to make me vomit.

121
00:42:00.833 --> 00:42:03.000
They're bringing it.

122
00:42:03.041 --> 00:42:05.083
I've told them.

123
00:45:54.583 --> 00:45:56.000
Ridiculous.

124
00:46:02.125 --> 00:46:04.333
Who are we without kids?

125
00:48:41.958 --> 00:48:46.750
I had a friend who lost movement.

126
00:48:49.875 --> 00:48:53.083
He did the cupping and I saw him walk
with my own eyes.

127
00:49:40.250 --> 00:49:43.250
Keep this between us.

128
00:51:05.250 --> 00:51:07.375
Let's show these doctors.

129
00:51:08.208 --> 00:51:11.916
You don't need their poison to reach the lift.

130
00:52:39.625 --> 00:52:42.208
Zaheer, be patient.

131
00:52:43.333 --> 00:52:45.250
There'll be more opportunities.

132
00:56:09.833 --> 00:56:12.416
I filled up your water jug.

133
00:56:12.916 --> 00:56:15.500
The phone is here.

134
00:56:19.541 --> 00:56:21.166
Where shall I put your phone?

135
00:56:21.208 --> 00:56:26.000
- We're late to prayers.
- If you're in a rush, go!

136
00:56:26.041 --> 00:56:29.041
Keep it under your pillow,
in case you want to call the nurse.

137
00:56:30.208 --> 00:56:32.833
Call us if you need anything.

138
00:56:33.125 --> 00:56:34.416
We're going now.

139
00:56:35.833 --> 00:56:38.416
Come on!

140
00:56:39.166 --> 00:56:41.416
Don't go to sleep too late.

141
00:56:42.291 --> 00:56:45.916
Don't listen to the doctors.
This sperm freezing is nonsense.

142
00:56:45.958 --> 00:56:48.458
Look at him. Be more sensitive.

143
00:56:49.125 --> 00:56:51.541
Don't tell me how to talk to my son.

144
00:56:51.583 --> 00:56:54.250
<i>Be more sensitive.</i>

145
00:57:14.041 --> 00:57:15.916
Dad.

146
00:57:15.958 --> 00:57:18.541
Sometimes I see that man.

147
00:57:19.166 --> 00:57:22.583
The fat man with flowers on his face.

148
00:57:23.958 --> 00:57:26.541
Why do I see him?

149
00:57:27.250 --> 00:57:29.250
What does he want?

150
00:57:30.666 --> 00:57:31.625
<i>Son.</i>

151
00:57:32.500 --> 00:57:34.916
<i>Shut your face.</i>

152
00:57:36.041 --> 00:57:38.625
<i>It's all nonsense.</i>

153
00:57:39.041 --> 00:57:40.125
<i>Go to sleep.</i>

154
00:57:42.250 --> 00:57:44.875
But Dad,
he's trying to say something to me.

155
00:57:46.250 --> 00:57:47.333
Who is he?

156
00:58:34.875 --> 00:58:36.333
Let me help you.

157
00:58:46.208 --> 00:58:47.666
Just submit.

158
00:58:47.708 --> 00:58:50.000
Come on...

159
00:58:52.041 --> 00:58:53.250
Submit!

160
01:03:33.750 --> 01:03:35.291
Maybe one time.

161
01:03:38.458 --> 01:03:41.375
Yeah, legs got stiff.

162
01:03:43.875 --> 01:03:45.375
Mine, who else?

163
01:03:51.541 --> 01:03:54.208
What's the big deal?

164
01:03:57.166 --> 01:03:59.750
Did you know,
as you get old you go grey?

165
01:04:04.375 --> 01:04:06.666
You don't want to learn from me.

166
01:04:06.708 --> 01:04:08.625
Look at your hairy armpits.

167
01:04:23.375 --> 01:04:26.000
You can barely walk
and you want to go on tour?

168
01:04:49.375 --> 01:04:52.000
I'm trying to help you!

169
01:04:57.625 --> 01:05:00.291
What's going on?
We can hear you outside.

170
01:05:01.000 --> 01:05:02.750
What's this?

171
01:05:02.791 --> 01:05:05.000
It's just cupping. No big deal.

172
01:05:05.041 --> 01:05:07.250
Cupping? Who did this?

173
01:05:07.458 --> 01:05:10.375
I've got to do something.
I can't just sit on my hands.

174
01:05:11.125 --> 01:05:13.625
I'm always stuck cleaning up your mess.

175
01:05:13.666 --> 01:05:15.708
Shut up, woman! He's my son.

176
01:05:18.333 --> 01:05:20.416
Did the doctors give you permission?

177
01:05:20.458 --> 01:05:22.916
You know what the infusion will do to him?

178
01:05:23.875 --> 01:05:28.000
<i>What's going to happen!?
</i>Nothing ever changes!

179
01:05:31.541 --> 01:05:34.125
Stop shouting. It's hurting him.

180
01:17:34.375 --> 01:17:35.875
Get out!

181
01:17:47.375 --> 01:17:48.375
Get out!

182
01:17:52.666 --> 01:17:53.666
Get out!

183
01:17:56.000 --> 01:17:57.208
Get out!

184
01:21:47.458 --> 01:21:48.500
Just in case.

185
01:21:53.625 --> 01:21:56.291
Make sure to use hot water
or your balls will freeze.

186
01:22:07.458 --> 01:22:10.125
Nasra, turn it down. Please.

187
01:22:10.333 --> 01:22:12.958
Why? It's my son's new song.

188
01:22:59.500 --> 01:23:00.708
Then show me how.

189
01:23:05.416 --> 01:23:07.458
What did you say?

190
01:23:07.500 --> 01:23:09.375
Louder with feeling!

191
01:23:25.416 --> 01:23:26.458
Like this?

192
01:24:13.250 --> 01:24:14.666
I'll be downstairs.





