WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:40.165 --> 00:00:42.167
Shuhei!

4
00:00:46.171 --> 00:00:48.006
You're not at school?

5
00:01:02.479 --> 00:01:04.522
I ditched work too.

6
00:01:07.442 --> 00:01:08.485
Come.

7
00:01:24.334 --> 00:01:25.835
Ready?!

8
00:01:27.754 --> 00:01:29.756
No jumping!

9
00:01:32.217 --> 00:01:33.676
Okay.

10
00:01:36.012 --> 00:01:38.139
Go ahead and jump.

11
00:01:39.682 --> 00:01:41.142
Hurry up.

12
00:01:48.775 --> 00:01:51.194
Hey! No jumping!

13
00:02:06.209 --> 00:02:07.544
Shuhei!

14
00:02:18.471 --> 00:02:22.559
Dad! I know you're in there!

15
00:02:23.852 --> 00:02:28.064
Open up! Dad!

16
00:02:43.580 --> 00:02:46.040
You don't like me.

17
00:02:47.750 --> 00:02:49.085
You.

18
00:02:49.878 --> 00:02:51.421
You too.

19
00:02:53.756 --> 00:02:56.759
All I want is a little money!

20
00:02:57.927 --> 00:03:02.932
Don't listen to her, Mom.
She hasn't paid me back either.

21
00:03:03.016 --> 00:03:04.434
Over 200,000 yen.

22
00:03:04.517 --> 00:03:06.936
Shut up, you snob!

23
00:03:07.020 --> 00:03:10.231
I give Mom some money every month.

24
00:03:10.315 --> 00:03:13.193
You're teaming up against me.

25
00:03:13.276 --> 00:03:16.946
Why are you so spiteful?

26
00:03:17.030 --> 00:03:19.115
Because of how you treat me!

27
00:03:19.616 --> 00:03:22.869
You don't think I'm good enough.

28
00:03:22.952 --> 00:03:25.788
Since I was a kid.

29
00:03:25.872 --> 00:03:27.207
Akiko.

30
00:03:27.290 --> 00:03:29.876
You only cared about Kaede!

31
00:03:29.959 --> 00:03:31.878
I didn't go to college.

32
00:03:31.961 --> 00:03:34.714
You used all their money!

33
00:03:34.797 --> 00:03:38.218
You never studied.
You had bad grades.

34
00:03:38.301 --> 00:03:40.470
So what?!

35
00:03:41.304 --> 00:03:43.097
Stop it!

36
00:04:04.327 --> 00:04:09.082
Mom… Please…
Lend me some money.

37
00:04:09.165 --> 00:04:10.750
I'll never ask again.

38
00:04:10.833 --> 00:04:15.088
I'm getting a new job.
It pays really well.

39
00:04:15.171 --> 00:04:19.842
No, Mom.
She'll gamble it away.

40
00:04:23.179 --> 00:04:24.347
Forget it.

41
00:04:25.682 --> 00:04:29.352
You're not getting another penny.

42
00:05:06.973 --> 00:05:08.057
Cool.

43
00:05:11.102 --> 00:05:11.936
Wanna try?

44
00:05:12.687 --> 00:05:13.688
No thanks.

45
00:05:14.522 --> 00:05:15.606
It's easy.

46
00:05:15.690 --> 00:05:18.276
-No. I'll watch.
-Go on.

47
00:05:18.359 --> 00:05:19.527
-Me?
-Yeah.

48
00:05:19.610 --> 00:05:20.611
Really?

49
00:05:21.529 --> 00:05:22.947
I'm tired.

50
00:05:23.031 --> 00:05:24.657
Show me.

51
00:05:24.741 --> 00:05:25.908
Seriously?

52
00:05:33.624 --> 00:05:35.835
-This way.
-Here?

53
00:05:37.211 --> 00:05:40.340
All right. Let's drink.

54
00:05:41.007 --> 00:05:44.510
You bet I will.
I'm not finished yet.

55
00:05:44.594 --> 00:05:46.179
Big drinker.

56
00:05:47.096 --> 00:05:48.514
What was that?

57
00:05:48.598 --> 00:05:50.099
Italy.

58
00:05:50.600 --> 00:05:52.935
Never been there.

59
00:05:56.439 --> 00:06:00.568
A host at a host club?
Really?

60
00:06:00.651 --> 00:06:04.697
Yeah. You don't believe me?

61
00:06:04.781 --> 00:06:06.032
Your name again?

62
00:06:06.115 --> 00:06:07.533
You're kidding.

63
00:06:07.617 --> 00:06:09.952
It's Ryo.

64
00:06:10.953 --> 00:06:13.623
Stay here tonight.

65
00:06:14.374 --> 00:06:18.544
I'm staying with a friend
but we got into a fight.

66
00:06:18.628 --> 00:06:21.214
No more money.
Gotta go back to Nagoya.

67
00:06:21.297 --> 00:06:22.799
When?

68
00:06:23.758 --> 00:06:24.884
Today.

69
00:06:24.967 --> 00:06:26.719
No more trains.

70
00:06:26.803 --> 00:06:27.887
Then tomorrow.

71
00:06:27.970 --> 00:06:30.556
No way!

72
00:06:30.640 --> 00:06:34.394
Don't go.
We're having so much fun.

73
00:06:34.477 --> 00:06:36.229
I live there.

74
00:06:36.312 --> 00:06:38.064
Don't go!

75
00:06:38.147 --> 00:06:41.567
I have to! I gotta go!

76
00:06:41.651 --> 00:06:43.403
I'm out of cash.

77
00:06:43.486 --> 00:06:46.656
No, no, no…

78
00:06:47.824 --> 00:06:49.826
Aren't you hungry?

79
00:06:50.827 --> 00:06:53.663
Shuhei, boil some water.

80
00:06:58.668 --> 00:07:02.171
Hey! Boil some water.

81
00:07:06.509 --> 00:07:09.679
No hot water.
No instant noodles.

82
00:07:10.847 --> 00:07:12.682
Are you serious?

83
00:07:14.684 --> 00:07:19.522
Go buy some.
Use the hot water at the store.

84
00:07:21.023 --> 00:07:22.692
You wanna eat?

85
00:07:24.861 --> 00:07:26.028
I do.

86
00:07:44.255 --> 00:07:50.136
You know what?
I should go to Nagoya with you.

87
00:07:51.220 --> 00:07:52.805
-Stop it.
-Your kid?

88
00:07:52.889 --> 00:07:55.725
-Huh?
-What about your kid?

89
00:07:57.185 --> 00:07:59.479
-Not now…
-Come on…

90
00:07:59.562 --> 00:08:01.147
Hey.

91
00:08:01.230 --> 00:08:03.065
He's not back yet.

92
00:08:15.244 --> 00:08:18.247
Mr. Tanaka already
spent his benefits?

93
00:08:19.874 --> 00:08:23.753
That's no good.
No good at all.

94
00:08:24.921 --> 00:08:28.257
Okay. I'll be back soon.

95
00:08:28.758 --> 00:08:29.926
Yeah.

96
00:08:32.094 --> 00:08:35.723
Mr. Ujita, sorry for calling
out of the blue.

97
00:08:36.307 --> 00:08:38.935
I'm using my lunch break.

98
00:08:39.769 --> 00:08:41.270
Ms. Misumi…

99
00:08:47.944 --> 00:08:52.365
I have to go west on urgent business.

100
00:08:52.448 --> 00:08:54.367
-West?
-Yes.

101
00:08:54.450 --> 00:08:58.871
Will you take care of Shuhei
for a little while?

102
00:08:58.955 --> 00:08:59.956
Huh?

103
00:09:01.624 --> 00:09:05.878
You were so nice
about the child support allowance.

104
00:09:05.962 --> 00:09:09.882
You're the only one I can depend on.

105
00:09:09.966 --> 00:09:13.010
So please. Do this for me.

106
00:09:13.094 --> 00:09:15.805
All right. How about a kiss?

107
00:09:16.973 --> 00:09:17.890
Shuhei!

108
00:09:17.974 --> 00:09:18.975
Why not?!

109
00:09:20.810 --> 00:09:23.729
Mr. Ujita will take care of you.

110
00:09:23.813 --> 00:09:28.067
Mr. Ujita, take him to your place.
I'll be back soon.

111
00:09:28.150 --> 00:09:29.652
See you, Shuhei.

112
00:09:37.326 --> 00:09:38.828
Shuhei!

113
00:09:39.829 --> 00:09:41.163
I'm coming in.

114
00:09:49.672 --> 00:09:51.507
Are you here?

115
00:09:52.341 --> 00:09:54.510
Say something, Shuhei.

116
00:09:59.682 --> 00:10:04.520
I'm sorry
I can't let you stay at my house.

117
00:10:05.688 --> 00:10:07.690
No hot water.

118
00:10:09.025 --> 00:10:10.526
No gas.

119
00:10:14.196 --> 00:10:16.365
No word from your mom?

120
00:10:17.116 --> 00:10:18.326
No.

121
00:10:20.161 --> 00:10:22.038
Where did she go?

122
00:10:22.663 --> 00:10:24.373
I don't know.

123
00:10:25.541 --> 00:10:28.377
Who is she with? A man?

124
00:10:34.091 --> 00:10:37.470
Go to school. You should study.

125
00:10:42.516 --> 00:10:43.517
Yeah.

126
00:10:46.562 --> 00:10:50.566
You're okay by yourself, right? Yeah?

127
00:10:51.692 --> 00:10:54.570
I'll come see you again.

128
00:11:29.772 --> 00:11:31.982
Where are you, Mom? Come home.

129
00:11:32.066 --> 00:11:33.651
<i>You alive?</i>

130
00:11:33.734 --> 00:11:37.780
<i>Send me some money right away.</i>

131
00:11:38.239 --> 00:11:40.491
<i>Or I can't go home.</i>

132
00:11:40.574 --> 00:11:42.618
See ya.

133
00:11:44.578 --> 00:11:46.539
Yay!

134
00:11:46.622 --> 00:11:49.750
There you are, Akiko.

135
00:11:49.834 --> 00:11:54.505
Drink! Drink! Drink up, hottie!

136
00:11:54.588 --> 00:11:56.549
Hottie! Hottie! Hottie!

137
00:12:13.941 --> 00:12:17.820
ATM

138
00:12:18.612 --> 00:12:20.322
<i>Hello, customer.</i>

139
00:13:10.331 --> 00:13:14.418
6 DAYS LATER

140
00:13:36.106 --> 00:13:39.693
-Hi, Shuhei.
-Shuhei!

141
00:13:40.778 --> 00:13:41.695
No lights.

142
00:13:41.779 --> 00:13:43.989
Are you serious?

143
00:13:44.073 --> 00:13:47.868
What took you so long?
I sent you money.

144
00:13:47.952 --> 00:13:51.288
Don't be an idiot. It wasn't enough.

145
00:13:51.372 --> 00:13:53.833
I sent everything I had.

146
00:13:53.916 --> 00:13:57.545
Where's the money your aunt gives you?

147
00:13:57.628 --> 00:13:58.921
I bought food.

148
00:13:59.004 --> 00:14:02.216
Why?! Go to Ujita's house!

149
00:14:02.299 --> 00:14:04.093
Keep it down!

150
00:14:07.054 --> 00:14:09.515
He doesn't want kids at his house.

151
00:14:13.727 --> 00:14:15.271
He said that?

152
00:14:26.323 --> 00:14:29.201
Welcome back, Akiko. Hello, Shuhei.

153
00:14:33.831 --> 00:14:35.124
Hello.

154
00:14:35.207 --> 00:14:37.543
-Coffee with cream.
-Yes, sir.

155
00:14:38.002 --> 00:14:41.380
You were gone a long time.
Wasn't she, Shuhei?

156
00:14:57.104 --> 00:14:58.856
Who are you?

157
00:14:58.939 --> 00:15:00.816
I'm her man.

158
00:15:06.614 --> 00:15:09.617
You violated Shuhei, didn't you?

159
00:15:10.826 --> 00:15:16.498
You took advantage of him
while Akiko was away.

160
00:15:18.125 --> 00:15:20.711
Shuhei told us in tears.

161
00:15:22.588 --> 00:15:26.050
No… Shuhei, tell them it isn't true.

162
00:15:26.133 --> 00:15:27.509
It hurt, right?

163
00:15:29.303 --> 00:15:31.680
Mr. Ujita hurt you, didn't he?

164
00:15:37.478 --> 00:15:40.522
Shuhei, don't lie.

165
00:15:41.941 --> 00:15:45.194
A city official assaulting a little kid?!

166
00:15:45.778 --> 00:15:47.780
You're unforgivable!

167
00:15:47.863 --> 00:15:50.574
Think about his emotional trauma!

168
00:15:50.658 --> 00:15:51.617
Huh?!

169
00:15:51.700 --> 00:15:53.035
Wait a second…

170
00:15:53.118 --> 00:15:56.664
We're going to your office tomorrow.

171
00:15:56.747 --> 00:15:58.374
Right, Shuhei?

172
00:15:59.333 --> 00:16:02.544
You're going to be brave, aren't you?

173
00:16:03.003 --> 00:16:06.548
You're going to tell everybody
what he did.

174
00:16:11.553 --> 00:16:17.142
A grown single man who's
not popular with women.

175
00:16:17.226 --> 00:16:19.395
Nothing wrong with that.

176
00:16:20.437 --> 00:16:24.733
But keep your hands off a kid. Got it?!

177
00:16:25.401 --> 00:16:28.320
We're gonna make you pay.

178
00:16:32.241 --> 00:16:35.995
I didn't do anything, Ms. Misumi.

179
00:16:40.541 --> 00:16:43.919
This man is fooling you, Ms. Misumi.

180
00:16:44.003 --> 00:16:44.837
Shut up!

181
00:16:45.713 --> 00:16:48.507
I'll set fire to this fancy house!

182
00:16:49.425 --> 00:16:53.512
Bring us the money! We want compensation!

183
00:16:53.595 --> 00:16:55.597
Then we'll keep quiet.

184
00:16:56.098 --> 00:17:01.270
Mr. Ujita, the medical expenses
will cost around 100,000 yen.

185
00:17:06.775 --> 00:17:08.110
Where are you going?!

186
00:17:08.777 --> 00:17:10.612
To get the money.

187
00:17:19.955 --> 00:17:21.290
Maybe 500,000?

188
00:17:21.373 --> 00:17:22.958
Could be.

189
00:17:30.299 --> 00:17:32.426
He has ice cream bars.

190
00:17:32.509 --> 00:17:35.137
Let's go to an amusement park.

191
00:17:35.721 --> 00:17:37.973
Shuhei, your first time, right?

192
00:17:39.141 --> 00:17:43.312
We'll go on all sorts of fun rides.
It'll be fun.

193
00:17:43.812 --> 00:17:46.482
Your mom and I are getting married.

194
00:17:47.274 --> 00:17:48.817
We decided.

195
00:17:49.318 --> 00:17:51.153
I'm your dad now.

196
00:17:53.155 --> 00:17:54.156
What?

197
00:17:55.574 --> 00:17:57.159
Didn't you hear me?!

198
00:17:58.327 --> 00:18:00.662
I'll decide who my dad is.

199
00:18:04.833 --> 00:18:07.920
What's the matter with you?

200
00:18:08.003 --> 00:18:09.338
You're an idiot!

201
00:18:10.172 --> 00:18:13.842
I decide
if I'm going to raise you as my son!

202
00:18:15.344 --> 00:18:18.847
You're a burden.

203
00:18:20.015 --> 00:18:23.852
Say thank you. Say, "Thanks, Dad."

204
00:18:26.355 --> 00:18:27.856
He won't.

205
00:18:29.525 --> 00:18:31.193
He's taking so long.

206
00:18:33.695 --> 00:18:36.532
Hey! What's going on?

207
00:18:42.371 --> 00:18:43.872
Come on.

208
00:18:52.548 --> 00:18:53.632
What are you doing?!

209
00:18:53.715 --> 00:18:55.801
You can't make Akiko happy!

210
00:18:55.884 --> 00:18:58.554
Watch out! No! Don't!

211
00:19:14.736 --> 00:19:16.738
Shit. That hurt.

212
00:19:17.739 --> 00:19:18.907
Move!

213
00:20:02.409 --> 00:20:06.705
2 WEEKS LATER

214
00:20:18.800 --> 00:20:22.304
When are you getting paid?

215
00:20:25.474 --> 00:20:28.644
I only started working ten days ago.

216
00:20:29.394 --> 00:20:30.687
So when?

217
00:20:33.649 --> 00:20:37.611
Stop nagging. End of the month.

218
00:20:41.657 --> 00:20:43.533
I can't use my cell phone.

219
00:20:44.952 --> 00:20:47.287
I can't read the news.

220
00:20:58.548 --> 00:21:01.843
I wish he'd rot and disappear.

221
00:21:09.810 --> 00:21:10.644
Hey.

222
00:21:11.687 --> 00:21:13.480
Work faster.

223
00:21:42.342 --> 00:21:46.263
Here's some leftovers from work.

224
00:21:46.346 --> 00:21:49.891
Crab and other seafood. Let's eat.

225
00:21:56.023 --> 00:21:57.232
Go ahead.

226
00:21:59.526 --> 00:22:00.902
Nice.

227
00:22:13.874 --> 00:22:15.083
Yum.

228
00:22:29.306 --> 00:22:30.515
Hello?

229
00:22:31.141 --> 00:22:32.684
<i>Akiko?</i>

230
00:22:33.643 --> 00:22:35.854
<i>What's going on?</i>

231
00:22:36.355 --> 00:22:41.943
<i>Ujita from the city office</i>
<i>came to the house looking for you.</i>

232
00:22:42.027 --> 00:22:45.864
<i>He said he couldn't</i>
<i>get a hold of you anywhere.</i>

233
00:22:45.947 --> 00:22:48.033
<i>What did you do?</i>

234
00:22:50.744 --> 00:22:52.371
You're lying.

235
00:22:53.663 --> 00:22:56.041
<i>Why would I lie?</i>

236
00:23:01.338 --> 00:23:03.048
Shuhei, let's go!

237
00:23:09.513 --> 00:23:12.557
That guy isn't dead!

238
00:23:13.975 --> 00:23:15.060
Are you serious?

239
00:23:15.143 --> 00:23:19.064
Totally. And I doubt he'll report us.

240
00:23:21.358 --> 00:23:22.609
Sweet!

241
00:23:22.692 --> 00:23:25.195
We lucked out!

242
00:23:25.278 --> 00:23:27.489
We didn't have to run away.

243
00:23:27.572 --> 00:23:29.449
So now what?

244
00:23:29.533 --> 00:23:30.784
Huh?

245
00:23:30.867 --> 00:23:35.080
We don't have to stay here anymore.

246
00:24:35.265 --> 00:24:36.475
Akiko!

247
00:25:02.125 --> 00:25:06.671
10 DAYS LATER

248
00:25:09.132 --> 00:25:12.427
Shuhei! Come and join us!

249
00:25:23.688 --> 00:25:25.065
Hurry up!

250
00:25:35.033 --> 00:25:39.579
This bathroom is great. I love it.

251
00:25:40.372 --> 00:25:43.917
I wanna stay here forever.

252
00:25:44.376 --> 00:25:45.460
We need more money.

253
00:25:45.544 --> 00:25:46.920
Go get it!

254
00:25:56.096 --> 00:25:58.473
Get in. You smell like shit.

255
00:26:02.269 --> 00:26:04.813
Damn, you stink.

256
00:26:04.896 --> 00:26:05.730
Stinky.

257
00:26:08.692 --> 00:26:09.901
Hey.

258
00:26:11.861 --> 00:26:13.238
Hey.

259
00:26:13.863 --> 00:26:15.240
Let's do it.

260
00:26:17.534 --> 00:26:18.743
Hey.

261
00:26:20.036 --> 00:26:21.913
Wake up.

262
00:26:27.877 --> 00:26:29.254
Hey.

263
00:26:36.553 --> 00:26:37.762
Hey.

264
00:26:41.891 --> 00:26:44.311
Let's do it.

265
00:26:44.394 --> 00:26:47.606
You don't give up, do you?

266
00:27:45.747 --> 00:27:50.001
Hello. We'll be back again tonight.

267
00:27:50.085 --> 00:27:53.922
All right. I'll keep it for you.

268
00:28:09.270 --> 00:28:13.942
Mr. Akagawa, I have a small favor.

269
00:28:14.984 --> 00:28:20.949
Will you let me know
if the police stop by?

270
00:28:23.618 --> 00:28:28.581
My son won't go to school.
He doesn't fit in.

271
00:28:28.665 --> 00:28:33.128
I'd rather not deal with the authorities.

272
00:28:35.296 --> 00:28:41.136
He has to get used to other people,
but he's a difficult boy.

273
00:28:45.807 --> 00:28:50.979
I was teased as a kid
because my family ran a love hotel.

274
00:28:51.646 --> 00:28:52.814
I understand.

275
00:28:53.857 --> 00:28:59.154
But I always felt comfortable
when I was with my parents.

276
00:29:02.157 --> 00:29:04.242
Family business?

277
00:29:04.325 --> 00:29:05.827
Yes.

278
00:29:08.580 --> 00:29:13.334
Did you peep into the guest rooms
when you were a kid?

279
00:29:14.169 --> 00:29:17.172
No… Of course not.

280
00:29:17.714 --> 00:29:23.178
You don't have to lie.
You can peep into my room anytime.

281
00:29:26.306 --> 00:29:27.140
What?

282
00:29:27.223 --> 00:29:31.686
All right then. See you again tonight.

283
00:29:46.868 --> 00:29:48.036
Shuhei.

284
00:30:00.048 --> 00:30:04.719
I'm going on a school trip,
but we have no money.

285
00:30:05.720 --> 00:30:08.223
I pay child support every month.

286
00:30:09.224 --> 00:30:11.893
Mom said we're broke.

287
00:30:14.395 --> 00:30:15.730
How much do you need?

288
00:30:16.898 --> 00:30:18.733
Around 30,000 yen.

289
00:30:20.026 --> 00:30:22.737
I send 50,000 a month.

290
00:30:26.241 --> 00:30:27.575
Hey…

291
00:30:28.576 --> 00:30:32.914
You need a haircut. You're a mess.

292
00:30:36.167 --> 00:30:39.087
Isn't she working?

293
00:30:46.261 --> 00:30:47.762
Shuhei.

294
00:30:48.930 --> 00:30:50.765
Come live with me.

295
00:30:56.104 --> 00:30:57.438
What do you say?

296
00:30:58.773 --> 00:31:00.942
I want to stay with Mom.

297
00:31:12.287 --> 00:31:14.539
You sure you're okay?

298
00:31:28.595 --> 00:31:30.138
It's all I have.

299
00:31:47.822 --> 00:31:49.490
What was that for?!

300
00:32:12.013 --> 00:32:13.681
What do you want?

301
00:32:15.099 --> 00:32:16.517
School?

302
00:32:21.397 --> 00:32:23.483
I'm busy right now.

303
00:32:23.566 --> 00:32:27.528
Mom wants to borrow some money again.

304
00:32:30.031 --> 00:32:32.867
She already owes me over 200,000.

305
00:32:33.451 --> 00:32:37.372
Tell her to pay me back first.

306
00:32:37.455 --> 00:32:41.876
She has to pay me back
before she borrows more.

307
00:32:42.669 --> 00:32:47.465
She has a new job,
and we need money to move.

308
00:32:47.548 --> 00:32:48.967
She's lying.

309
00:32:50.218 --> 00:32:51.886
Tell her I'm not fooled.

310
00:33:07.402 --> 00:33:08.736
How did it go?

311
00:33:09.404 --> 00:33:10.238
She said no.

312
00:33:10.321 --> 00:33:13.574
Why? Didn't you cry?

313
00:33:14.742 --> 00:33:18.913
We wasted money on train fare.

314
00:33:36.597 --> 00:33:40.435
Are you crazy
using your own child like this?!

315
00:33:43.104 --> 00:33:46.941
I never want to see you again.
Don't even call me.

316
00:33:47.483 --> 00:33:49.277
Stay away from my house!

317
00:33:51.612 --> 00:33:53.448
Ow…

318
00:34:33.863 --> 00:34:35.990
I think I'm pregnant.

319
00:34:43.414 --> 00:34:44.999
Pick them up.

320
00:35:52.441 --> 00:35:53.526
Shuhei.

321
00:35:58.030 --> 00:35:58.990
Want these?

322
00:36:00.366 --> 00:36:03.786
5TH GRADE MATH DRILLS

323
00:36:03.870 --> 00:36:05.913
You're not going to school.

324
00:36:09.792 --> 00:36:12.503
How do you know it's mine?!

325
00:36:12.587 --> 00:36:16.257
You went to other host clubs in Nagoya!

326
00:36:18.384 --> 00:36:21.804
That hurt! Get an abortion!

327
00:36:21.888 --> 00:36:27.643
I don't care what you say!
I'm having the baby! It's mine!

328
00:36:27.727 --> 00:36:29.312
Asshole!

329
00:36:29.395 --> 00:36:32.148
What the hell?!

330
00:36:32.231 --> 00:36:35.443
Stop it! Bitch!

331
00:36:40.573 --> 00:36:42.325
Ow…

332
00:36:42.408 --> 00:36:45.995
You little brat.

333
00:36:46.078 --> 00:36:48.122
That hurts!

334
00:36:48.748 --> 00:36:49.957
Stupid punk!

335
00:36:51.459 --> 00:36:54.837
You shouldn't be picking a fight with me!

336
00:36:56.088 --> 00:37:00.468
You need to discipline
the little snot more properly!

337
00:37:01.344 --> 00:37:04.305
You're having another kid?!

338
00:37:07.475 --> 00:37:10.311
I'm fed up with you two.

339
00:37:16.317 --> 00:37:18.236
I'm out of here!

340
00:37:23.658 --> 00:37:25.326
Wait!

341
00:37:35.169 --> 00:37:36.170
Forget it.

342
00:37:37.505 --> 00:37:39.006
It'll never work!

343
00:38:14.542 --> 00:38:16.377
Hello…

344
00:38:24.218 --> 00:38:25.720
Are you okay?

345
00:39:06.427 --> 00:39:08.763
Shuhei, go buy me something.

346
00:39:11.098 --> 00:39:12.933
Go get a beer.

347
00:41:14.054 --> 00:41:15.639
Cool, huh?

348
00:41:18.100 --> 00:41:20.478
I hope this helps.

349
00:41:21.437 --> 00:41:23.981
Shuhei, go inside.

350
00:41:28.194 --> 00:41:29.987
How is it?

351
00:41:33.324 --> 00:41:35.534
Do you like it?

352
00:41:36.952 --> 00:41:40.706
Pretty comfortable.
Like a secret hideout for kids.

353
00:41:41.999 --> 00:41:46.378
No way. We can't live there.

354
00:41:49.173 --> 00:41:52.885
Why can't we stay
in one of the empty rooms?

355
00:41:59.517 --> 00:42:00.893
Sorry.

356
00:42:35.052 --> 00:42:39.265
We'll go see your grandma. That old hag.

357
00:42:40.975 --> 00:42:43.102
I'm scared of her.

358
00:42:55.364 --> 00:42:57.950
We don't have a choice!

359
00:43:28.439 --> 00:43:30.816
Ryo, that jerk…

360
00:43:32.526 --> 00:43:34.820
He really left us.

361
00:43:44.288 --> 00:43:48.667
Damn him…

362
00:43:55.424 --> 00:43:59.011
I was dumped by a scumbag.

363
00:44:09.730 --> 00:44:12.733
Hey… Shuhei…

364
00:44:41.261 --> 00:44:43.555
Ouch…

365
00:44:57.486 --> 00:45:01.907
Do you still have the money
the Sakuraba woman gave you?

366
00:45:02.408 --> 00:45:04.243
Gone a long time ago.

367
00:45:06.120 --> 00:45:08.288
Shuhei, you go.

368
00:45:09.623 --> 00:45:13.460
Your grandma makes me wanna puke.

369
00:45:19.299 --> 00:45:22.302
Go, Shuhei.

370
00:45:24.805 --> 00:45:26.807
Go see your grandma.

371
00:45:53.083 --> 00:45:54.668
What's the matter?

372
00:46:03.510 --> 00:46:06.013
Mom thinks she's pregnant.

373
00:46:09.725 --> 00:46:10.768
What?

374
00:46:11.560 --> 00:46:12.853
Who's the father?

375
00:46:14.605 --> 00:46:16.106
She needs money.

376
00:46:19.026 --> 00:46:20.527
She's lying.

377
00:46:21.695 --> 00:46:26.366
She's lying to get money from us.

378
00:46:27.701 --> 00:46:29.203
It's the truth.

379
00:46:32.039 --> 00:46:34.041
I don't believe it!

380
00:46:35.542 --> 00:46:38.545
I didn't raise her to be like this!

381
00:46:40.589 --> 00:46:44.051
Always broke. Gets pregnant all the time.

382
00:46:44.968 --> 00:46:46.553
She disappoints me!

383
00:46:49.890 --> 00:46:51.892
You too!

384
00:46:54.394 --> 00:46:56.230
Go away!

385
00:46:58.232 --> 00:47:00.400
I'm disowning her.

386
00:47:02.736 --> 00:47:04.905
Don't ever come here again!

387
00:47:06.573 --> 00:47:10.077
I can't stand it anymore!

388
00:47:16.750 --> 00:47:18.418
What are you doing?

389
00:47:19.044 --> 00:47:20.921
Just a small amount.

390
00:47:22.756 --> 00:47:25.759
How could you?!

391
00:47:51.451 --> 00:47:53.996
I said you're pregnant,
but it didn't work.

392
00:47:56.790 --> 00:47:59.793
The old bitch…

393
00:48:05.966 --> 00:48:07.968
Why?

394
00:48:12.806 --> 00:48:14.808
Why?

395
00:48:15.809 --> 00:48:16.977
Hey!

396
00:48:17.978 --> 00:48:19.980
Why didn't it work?

397
00:48:24.318 --> 00:48:26.486
Should I try again?

398
00:48:33.869 --> 00:48:35.329
Shuhei.

399
00:49:35.013 --> 00:49:39.726
5 YEARS LATER

400
00:49:41.561 --> 00:49:43.063
Fuyuka!

401
00:49:44.731 --> 00:49:46.149
Let's go back.

402
00:49:46.233 --> 00:49:49.069
I still wanna play.

403
00:49:49.736 --> 00:49:52.656
No. Mom will get upset.

404
00:49:52.739 --> 00:49:55.784
Where are we going back to?

405
00:49:55.867 --> 00:49:57.077
I don't know.

406
00:49:58.036 --> 00:49:59.329
Let's go find Mom.

407
00:50:36.450 --> 00:50:38.118
We'll eat with Mom.

408
00:50:40.620 --> 00:50:45.792
Shuhei… I'm hungry.

409
00:50:49.671 --> 00:50:51.965
She might be playing pachinko.

410
00:50:53.467 --> 00:50:56.970
I'm so hungry…

411
00:50:57.512 --> 00:50:58.764
Don't cry.

412
00:51:02.142 --> 00:51:03.602
Please stop crying.

413
00:51:06.396 --> 00:51:08.607
Let's go look for Mom.

414
00:51:10.150 --> 00:51:12.319
Piggyback ride.

415
00:51:48.188 --> 00:51:49.689
Excuse me.

416
00:51:52.442 --> 00:51:55.487
May I have a word with you?

417
00:52:04.871 --> 00:52:07.040
Let me touch you.

418
00:52:27.561 --> 00:52:29.104
You have a fever.

419
00:52:36.403 --> 00:52:37.863
We're done.

420
00:52:39.906 --> 00:52:41.241
Follow me.

421
00:52:56.173 --> 00:52:59.885
Shuhei! Fuyuka! Let's go.

422
00:53:01.636 --> 00:53:02.512
Ms. Misumi!

423
00:53:02.596 --> 00:53:03.555
Don't touch me!

424
00:53:03.638 --> 00:53:06.516
-Please sit down!
-Let go of me!

425
00:53:06.600 --> 00:53:10.187
-Calm down!
-Don't touch me!

426
00:53:10.270 --> 00:53:12.647
Everything's okay.

427
00:53:12.731 --> 00:53:16.860
Go away!
Keep your hands off me!

428
00:53:16.943 --> 00:53:20.447
Take it easy. Calm down.

429
00:53:20.989 --> 00:53:23.241
It's all right.

430
00:53:29.331 --> 00:53:30.624
Here.

431
00:53:43.637 --> 00:53:48.558
You used to receive welfare benefits.

432
00:53:49.184 --> 00:53:50.894
Why did you stop?

433
00:54:02.530 --> 00:54:04.157
A young daughter…

434
00:54:07.702 --> 00:54:11.456
Are you thinking about your children?

435
00:54:11.539 --> 00:54:13.250
They're my kids.

436
00:54:14.000 --> 00:54:15.961
I can do whatever I want!

437
00:54:19.172 --> 00:54:20.465
Think carefully.

438
00:54:21.174 --> 00:54:26.513
At this rate,
we'll have to take custody of them.

439
00:55:03.425 --> 00:55:05.427
Hold my hand.

440
00:55:05.510 --> 00:55:07.887
Okay. You dropped this.

441
00:55:10.015 --> 00:55:11.558
Over here.

442
00:55:32.704 --> 00:55:34.080
Hold on.

443
00:55:43.798 --> 00:55:45.258
Mattress!

444
00:55:46.384 --> 00:55:48.428
It feels so nice.

445
00:56:07.822 --> 00:56:08.990
Shuhei…

446
00:56:12.243 --> 00:56:14.371
Would you like to go to school?

447
00:56:17.207 --> 00:56:19.417
A "free school" for teens.

448
00:56:19.501 --> 00:56:23.004
Don't talk to him without my permission.

449
00:56:28.134 --> 00:56:32.055
You'll get bullied,
no matter where you go.

450
00:56:50.490 --> 00:56:51.825
Here it is.

451
00:57:04.003 --> 00:57:05.338
Teacher.

452
00:57:17.684 --> 00:57:20.019
-Good.
-Thank you.

453
00:57:23.773 --> 00:57:25.859
Okay, class.

454
00:57:26.359 --> 00:57:29.404
Let's take a group photo.

455
00:57:29.487 --> 00:57:31.531
With Shuhei.

456
00:57:32.031 --> 00:57:34.033
Wear whatever you want.

457
00:57:37.871 --> 00:57:42.625
Come on, guys. Gather in the middle.

458
00:57:42.709 --> 00:57:46.546
Are you ready? Smile.

459
00:57:47.338 --> 00:57:52.135
Shuhei, smile. Say, "Cheese."

460
00:58:31.090 --> 00:58:32.258
Your turn.

461
00:58:46.272 --> 00:58:47.607
Go ahead.

462
00:58:57.951 --> 00:58:59.619
Hold on.

463
00:59:11.464 --> 00:59:12.799
Shuhei?

464
00:59:16.636 --> 00:59:18.888
You've grown!

465
00:59:21.891 --> 00:59:22.725
Who's that?

466
00:59:25.311 --> 00:59:26.729
My sister.

467
00:59:54.007 --> 00:59:58.094
Shuhei, I'm hungry. Go buy me some food.

468
01:00:03.558 --> 01:00:05.268
Let's go.

469
01:00:56.736 --> 01:00:58.196
What do you want?

470
01:01:01.282 --> 01:01:04.619
I missed you. Your phone's out of service.

471
01:01:08.623 --> 01:01:11.209
You were hard to find.

472
01:01:14.253 --> 01:01:16.255
I thought you were dead.

473
01:01:23.429 --> 01:01:24.931
That girl…

474
01:01:25.973 --> 01:01:27.517
She's mine, isn't she?

475
01:01:34.774 --> 01:01:36.359
She's my daughter!

476
01:01:36.943 --> 01:01:38.528
Go away!

477
01:01:38.611 --> 01:01:40.029
I have no place to go!

478
01:01:40.113 --> 01:01:41.989
I don't care!

479
01:01:42.073 --> 01:01:45.368
Get out of here! Go!

480
01:01:45.451 --> 01:01:50.331
Leave me alone! Go away!

481
01:01:50.415 --> 01:01:53.793
Go away! Go away!

482
01:01:54.252 --> 01:01:56.045
Go away!

483
01:01:58.131 --> 01:02:02.802
Go away! Go away! Go away!

484
01:02:03.386 --> 01:02:06.806
Go away! Go away!

485
01:02:07.807 --> 01:02:08.933
Go away!

486
01:02:23.823 --> 01:02:27.118
See that? I'm an expert pull hitter.

487
01:02:27.201 --> 01:02:28.995
What did you think?

488
01:02:29.495 --> 01:02:31.080
-Good.
-Huh?

489
01:02:31.164 --> 01:02:32.331
You're good.

490
01:02:34.000 --> 01:02:36.711
Should we go to the arcade?

491
01:02:36.794 --> 01:02:40.339
Fuyuka, come on. Let's go.

492
01:02:57.607 --> 01:02:58.858
There you go.

493
01:03:00.318 --> 01:03:01.444
Never been there.

494
01:03:01.527 --> 01:03:05.865
Never been to a hot spring? We should go.

495
01:03:07.200 --> 01:03:08.826
Hakone?

496
01:03:08.910 --> 01:03:13.539
Never heard of Hakone?
Everybody knows Hakone.

497
01:03:14.874 --> 01:03:18.377
The place for the New Year's
marathon race.

498
01:03:21.547 --> 01:03:23.841
I wanna play on the slide.

499
01:03:23.925 --> 01:03:26.552
You played enough on it today.

500
01:03:27.720 --> 01:03:30.264
I want to again tomorrow.

501
01:03:30.348 --> 01:03:34.560
Let's make a castle in the sandbox.

502
01:04:01.087 --> 01:04:05.716
Here we are. Are you okay?

503
01:04:05.800 --> 01:04:11.347
No! I'm not ready to go home!

504
01:04:11.430 --> 01:04:14.725
-I want more.
-I'm exhausted.

505
01:04:14.809 --> 01:04:17.687
-Goodbye.
-Amazing man, you…

506
01:04:17.770 --> 01:04:20.231
Thanks a bunch.

507
01:04:20.314 --> 01:04:23.818
It's time to go now.

508
01:04:23.901 --> 01:04:26.070
Bye, Akiko.

509
01:04:26.153 --> 01:04:28.114
You're going home?

510
01:04:28.197 --> 01:04:30.283
Bye-bye.

511
01:04:36.414 --> 01:04:39.959
Hey, what are you doing?

512
01:04:41.627 --> 01:04:44.130
What the hell are you doing?

513
01:04:44.213 --> 01:04:47.550
Hey… Hey! Hey!

514
01:04:47.633 --> 01:04:50.928
What's the matter with you?!

515
01:04:51.012 --> 01:04:55.391
Ouch! Let go of me!

516
01:04:55.474 --> 01:04:56.642
Come here!

517
01:04:57.310 --> 01:05:00.855
Ow! You're hurting me!

518
01:05:00.938 --> 01:05:06.652
You bitch! Who was that old geezer?!

519
01:05:31.177 --> 01:05:32.428
Ow…

520
01:05:32.511 --> 01:05:35.348
This, huh? Right?

521
01:05:38.517 --> 01:05:41.312
Does it hurt? Want more?!

522
01:05:41.395 --> 01:05:44.357
Ow! Ow! Ow!

523
01:05:54.700 --> 01:05:55.952
Let's go.

524
01:06:20.893 --> 01:06:22.937
Leaving again?

525
01:06:28.901 --> 01:06:30.069
What do you think?

526
01:06:33.406 --> 01:06:35.074
Don't go.

527
01:07:01.183 --> 01:07:03.269
Is that how you write "Aya"?

528
01:07:03.352 --> 01:07:07.231
Yeah. Does it look difficult?

529
01:07:15.698 --> 01:07:17.074
That's good.

530
01:07:22.038 --> 01:07:26.083
What should I ask first?
About your future?

531
01:07:28.044 --> 01:07:31.756
What's your dream? What kind of job?

532
01:07:36.218 --> 01:07:37.762
I don't know.

533
01:07:38.387 --> 01:07:41.474
Right… I see.

534
01:07:41.557 --> 01:07:43.100
Eat.

535
01:07:57.740 --> 01:07:58.866
Ms. Takahashi…

536
01:07:58.949 --> 01:08:00.326
Call me Aya.

537
01:08:02.244 --> 01:08:05.623
Aya, why did you choose this job?

538
01:08:15.925 --> 01:08:21.847
I spent my childhood like you guys.

539
01:08:23.057 --> 01:08:25.643
I was physically abused.

540
01:08:27.186 --> 01:08:29.522
I grew up in an orphanage.

541
01:08:31.524 --> 01:08:37.363
But I'm here today,
thanks to people who were good to me.

542
01:08:39.698 --> 01:08:44.203
It's fun growing up. You learn a lot.

543
01:08:46.622 --> 01:08:51.961
You also have the choice
of living away from your mom.

544
01:09:14.316 --> 01:09:16.485
Something more grown-up?

545
01:09:16.569 --> 01:09:18.571
Grown-up but cute.

546
01:09:19.155 --> 01:09:20.823
What do you want?

547
01:09:20.906 --> 01:09:22.324
I want a ball.

548
01:09:22.408 --> 01:09:25.077
Like a soccer ball?

549
01:09:25.161 --> 01:09:27.163
You like soccer.

550
01:09:27.246 --> 01:09:31.584
If we get a soccer ball,
we can all play together.

551
01:09:31.667 --> 01:09:32.501
Let's.

552
01:09:51.937 --> 01:09:53.272
Going somewhere?

553
01:09:53.939 --> 01:09:55.941
Job placement agency.

554
01:09:56.650 --> 01:09:59.612
-Until what time?
-I don't know.

555
01:10:00.446 --> 01:10:04.283
I have to pretend I'm looking for work
to get the benefits.

556
01:10:06.285 --> 01:10:08.287
A pain in the ass.

557
01:10:13.792 --> 01:10:16.629
Don't go to school. Take care of Fuyuka.

558
01:10:17.254 --> 01:10:18.464
Again?

559
01:10:19.006 --> 01:10:21.800
You can quit school now.

560
01:10:50.663 --> 01:10:55.000
"When she cried,
she wiped her tears on the cat's back.

561
01:10:56.502 --> 01:11:01.090
One day, the cat died on the girl's back.

562
01:11:01.173 --> 01:11:05.844
It was strangled by the baby sling."

563
01:11:10.182 --> 01:11:11.517
It's Aya.

564
01:11:17.022 --> 01:11:19.108
-Hello.
-Hello.

565
01:11:19.191 --> 01:11:21.026
May I come in?

566
01:11:23.696 --> 01:11:26.532
I brought you some books.

567
01:11:34.707 --> 01:11:36.458
They're used but…

568
01:11:36.542 --> 01:11:38.377
I want this one.

569
01:11:47.720 --> 01:11:49.388
They look difficult.

570
01:11:58.063 --> 01:11:59.815
I'd better study.

571
01:11:59.898 --> 01:12:02.067
You'll do fine.

572
01:12:09.992 --> 01:12:12.578
Thanks for the meal.

573
01:12:21.045 --> 01:12:23.088
The room looks cleaner.

574
01:12:28.302 --> 01:12:29.928
Hello.

575
01:12:31.764 --> 01:12:33.265
Huh?

576
01:12:35.517 --> 01:12:36.810
I brought books.

577
01:12:37.519 --> 01:12:41.106
Shuhei likes to read.
There's some for Fuyu…

578
01:12:41.940 --> 01:12:43.776
Fuyu?

579
01:12:44.610 --> 01:12:46.612
Her name is Fuyuka!

580
01:12:51.784 --> 01:12:53.118
Akiko…

581
01:12:54.953 --> 01:12:56.622
Akiko!

582
01:13:01.210 --> 01:13:02.795
Who do you think you are?

583
01:13:08.550 --> 01:13:09.968
I'm sorry.

584
01:13:13.263 --> 01:13:14.807
I'll leave.

585
01:13:28.987 --> 01:13:30.489
Shuhei!

586
01:14:29.590 --> 01:14:30.466
Going somewhere?

587
01:14:30.549 --> 01:14:32.509
Debt collectors. Let's go.

588
01:14:32.593 --> 01:14:33.886
Hurry up.

589
01:14:54.031 --> 01:14:57.409
Is it okay if I don't go?

590
01:14:57.493 --> 01:14:59.077
What?

591
01:15:00.245 --> 01:15:01.705
Can I stay here?

592
01:15:02.206 --> 01:15:03.749
And do what?

593
01:15:05.709 --> 01:15:06.710
Go to school.

594
01:15:06.793 --> 01:15:08.587
Don't be stupid.

595
01:15:13.050 --> 01:15:14.593
You guys can go.

596
01:15:16.136 --> 01:15:17.930
I want to go to school.

597
01:15:23.227 --> 01:15:28.941
No matter what that bitch said,
nobody likes you.

598
01:15:29.441 --> 01:15:31.068
She said you're creepy.

599
01:15:31.818 --> 01:15:35.364
You're horny for her, aren't you?

600
01:15:36.990 --> 01:15:38.825
She also said you stink.

601
01:15:40.702 --> 01:15:42.204
You sure do.

602
01:16:08.105 --> 01:16:11.900
AYA, I'M SORRY. SHUHEI

603
01:16:46.351 --> 01:16:49.021
Akiko, I have to go.

604
01:16:50.022 --> 01:16:53.025
This is as far as we can go. It's time.

605
01:16:54.026 --> 01:16:56.361
We have to stick together…

606
01:16:56.445 --> 01:17:01.033
I can't. They're going after
my dad and brother.

607
01:17:02.367 --> 01:17:04.036
They'll be fine.

608
01:17:06.121 --> 01:17:08.040
You're next.

609
01:17:08.999 --> 01:17:11.043
I can't do that to you.

610
01:17:14.296 --> 01:17:15.881
Don't worry about it.

611
01:17:21.720 --> 01:17:24.806
<i>Where are you?!</i>
<i>We're gonna kill you!</i>

612
01:17:24.890 --> 01:17:27.851
Get off my back! Kill me if you can!

613
01:17:27.934 --> 01:17:32.397
<i>You're a dead man, you hear?!</i>
<i>And your family, we'll--</i>

614
01:17:47.579 --> 01:17:50.248
I have to go.

615
01:18:05.013 --> 01:18:08.600
Shuhei, take care of Fuyuka.

616
01:18:11.019 --> 01:18:12.270
Okay?

617
01:18:14.147 --> 01:18:15.857
Another thing.

618
01:18:16.316 --> 01:18:20.028
Your mom… She's a fine woman after all.

619
01:19:00.193 --> 01:19:04.239
Damn… I have more…

620
01:19:11.538 --> 01:19:16.084
He asked me… to take care of Fuyuka.

621
01:19:24.509 --> 01:19:29.431
He'll be back soon.
It's how our relationship works.

622
01:19:39.274 --> 01:19:41.651
Another one.

623
01:19:42.861 --> 01:19:45.489
Damn these age spots.

624
01:20:24.152 --> 01:20:27.030
What should I do?!

625
01:20:27.614 --> 01:20:30.367
Ryo will come back, won't he?!

626
01:20:31.993 --> 01:20:34.204
He will, right?!

627
01:20:53.598 --> 01:20:56.560
You're all I have now.

628
01:20:58.603 --> 01:21:01.565
Only you.

629
01:21:39.936 --> 01:21:44.608
6 MONTHS LATER

630
01:22:06.963 --> 01:22:08.673
He's there again?

631
01:22:16.348 --> 01:22:18.183
Aren't you eating?

632
01:22:19.142 --> 01:22:20.602
I'm fine.

633
01:22:20.685 --> 01:22:24.356
I can't have you passing out on the job.

634
01:22:54.219 --> 01:22:57.555
Excuse me. Um…

635
01:22:59.391 --> 01:23:02.519
May I borrow some money?

636
01:23:04.896 --> 01:23:11.069
If I give you another advance,
you'll get nothing on pay day.

637
01:23:12.237 --> 01:23:14.406
You're also paying rent.

638
01:23:18.410 --> 01:23:21.413
Wait for your bonus, okay?

639
01:23:22.122 --> 01:23:24.416
Just 30,000 yen.

640
01:23:25.959 --> 01:23:27.252
Please.

641
01:23:28.253 --> 01:23:31.923
Why do you need an advance every month?

642
01:23:32.549 --> 01:23:35.260
My mom's cell phone bills…

643
01:23:44.436 --> 01:23:48.356
No more advances.
But you can eat for free.

644
01:23:49.357 --> 01:23:50.400
Okay?

645
01:24:19.137 --> 01:24:22.974
Hi. Did you get an advance?

646
01:24:23.725 --> 01:24:24.851
No.

647
01:24:25.477 --> 01:24:26.811
Why the hell not?!

648
01:24:26.895 --> 01:24:28.313
I couldn't!

649
01:24:32.358 --> 01:24:34.319
Stop gambling.

650
01:24:42.619 --> 01:24:45.497
You're telling me what to do?

651
01:24:48.333 --> 01:24:52.337
Maybe one day,
Fuyuka and I might disappear.

652
01:25:02.430 --> 01:25:04.349
Go ask him again.

653
01:25:42.220 --> 01:25:45.306
It was you, huh?!

654
01:25:45.390 --> 01:25:48.059
I knew it! Hey!

655
01:25:49.727 --> 01:25:51.229
Why did you do it?

656
01:25:55.733 --> 01:25:57.652
Come with me.

657
01:26:06.244 --> 01:26:11.249
You're a negligent mother!
That's why he's up to no good!

658
01:26:11.958 --> 01:26:15.086
You're not even looking for a job!

659
01:26:17.755 --> 01:26:20.633
I'm in pain… My legs…

660
01:26:22.468 --> 01:26:26.723
You walk to the pawn shop
with the stuff Shuhei steals!

661
01:26:26.806 --> 01:26:29.893
Stop making excuses!

662
01:26:29.976 --> 01:26:32.187
I don't make him steal!

663
01:26:34.314 --> 01:26:36.024
I don't believe you!

664
01:26:36.983 --> 01:26:39.027
You're a mother!

665
01:26:39.819 --> 01:26:42.488
Their mother, aren't you?!

666
01:26:42.572 --> 01:26:46.868
A mother should work for her kids!

667
01:26:47.493 --> 01:26:51.706
Cook meals and provide for them
until they're grown up!

668
01:26:53.124 --> 01:26:55.210
That's what a mother does!

669
01:27:21.194 --> 01:27:24.030
Thank you for inviting us.

670
01:27:24.113 --> 01:27:26.574
Make yourself at home.

671
01:27:32.497 --> 01:27:34.415
Let me help.

672
01:27:45.885 --> 01:27:47.428
I'll do that.

673
01:28:06.197 --> 01:28:07.949
Mr. Matsuura.

674
01:28:10.243 --> 01:28:14.289
I apologize… for everything.

675
01:28:15.915 --> 01:28:17.625
I'm so sorry.

676
01:28:25.091 --> 01:28:26.634
I'm sorry.

677
01:28:27.802 --> 01:28:29.470
Forget about it.

678
01:28:36.227 --> 01:28:38.479
You can start working
the day after tomorrow.

679
01:28:57.206 --> 01:28:59.417
Are you married?

680
01:29:05.631 --> 01:29:07.508
My wife passed away.

681
01:29:11.137 --> 01:29:13.181
I'm sorry.

682
01:29:19.771 --> 01:29:21.856
You must be lonely.

683
01:30:10.780 --> 01:30:15.910
MESSAGE FROM RYO:
AKIKO, HELP ME

684
01:35:39.483 --> 01:35:41.902
AKIKO, HELP ME

685
01:35:44.155 --> 01:35:49.243
500,000 YEN BY TOMORROW
OR THEY'LL KILL ME

686
01:35:49.326 --> 01:35:53.497
AKIKO, HELP ME

687
01:36:16.937 --> 01:36:18.647
There's cash in the safe.

688
01:36:20.107 --> 01:36:22.026
-No.
-Just do it.

689
01:36:22.109 --> 01:36:23.527
We shouldn't!

690
01:36:23.611 --> 01:36:25.654
They'll kill him!

691
01:37:21.001 --> 01:37:22.545
That's it?

692
01:37:24.171 --> 01:37:26.048
It's not enough.

693
01:38:00.875 --> 01:38:02.251
Where are we going?

694
01:39:13.614 --> 01:39:16.033
I'm hungry.

695
01:39:20.829 --> 01:39:24.541
There's money at that old hag's place.

696
01:39:26.335 --> 01:39:27.544
What?

697
01:39:29.171 --> 01:39:30.547
Grandma's?

698
01:39:52.361 --> 01:39:54.905
If you kill her, we'll have money.

699
01:40:02.037 --> 01:40:03.414
Yeah.

700
01:40:45.289 --> 01:40:50.794
So… what you said earlier…
Can you actually do it?

701
01:40:53.797 --> 01:40:55.049
Do what?

702
01:40:55.132 --> 01:40:57.301
Grandma.

703
01:40:59.470 --> 01:41:00.804
Oh…

704
01:41:01.805 --> 01:41:04.641
Can you or can't you?

705
01:41:12.816 --> 01:41:14.151
Can you?

706
01:41:16.320 --> 01:41:17.988
Can't you?

707
01:41:25.704 --> 01:41:27.998
We have no money.

708
01:41:30.209 --> 01:41:34.004
There's no other way.

709
01:41:43.847 --> 01:41:47.017
You have to, or Fuyuka will die.

710
01:42:02.366 --> 01:42:04.201
Do I really have to?

711
01:42:57.921 --> 01:43:00.132
Shuhei, let's play.

712
01:43:02.009 --> 01:43:03.510
Not now.

713
01:43:04.261 --> 01:43:08.599
Come on, Shuhei. Let's play.

714
01:43:09.808 --> 01:43:11.768
Sorry. I can't right now.

715
01:43:40.505 --> 01:43:42.716
Remember what I said yesterday.

716
01:43:45.469 --> 01:43:48.138
-Shuhei…
-I said I will.

717
01:43:54.478 --> 01:43:55.979
Tell me how.

718
01:43:59.191 --> 01:44:00.567
I don't know…

719
01:44:03.862 --> 01:44:06.073
How long will it take?

720
01:44:09.493 --> 01:44:11.411
An hour or so?

721
01:44:12.537 --> 01:44:14.081
Too long.

722
01:44:24.007 --> 01:44:29.805
We've come this far.
It's too late to back out.

723
01:44:29.888 --> 01:44:31.598
I know.

724
01:44:45.237 --> 01:44:49.283
Will Grandpa and Grandma recognize me?

725
01:45:03.255 --> 01:45:04.631
Go.

726
01:45:42.044 --> 01:45:43.587
Coming.

727
01:45:48.258 --> 01:45:51.178
Please…

728
01:45:54.598 --> 01:45:57.934
Hold on. Who's there?

729
01:46:00.437 --> 01:46:02.064
May I help you?

730
01:46:09.029 --> 01:46:11.073
Shuhei?

731
01:46:18.872 --> 01:46:20.749
Come on in.

732
01:46:28.882 --> 01:46:32.761
Shuhei, stay for dinner.

733
01:46:37.516 --> 01:46:41.603
What happened to the baby?
Did she have it?

734
01:46:44.564 --> 01:46:45.565
Yeah…

735
01:46:47.025 --> 01:46:48.485
A little sister.

736
01:46:48.568 --> 01:46:51.113
So it was a girl.

737
01:46:57.994 --> 01:47:02.999
A little sister, huh? I want to meet her.

738
01:47:07.504 --> 01:47:08.672
She's cute.

739
01:47:12.759 --> 01:47:14.177
You should meet her.

740
01:47:14.678 --> 01:47:17.514
We'd love to. Wouldn't we?

741
01:47:18.682 --> 01:47:20.016
Yes.

742
01:48:03.143 --> 01:48:04.394
What is it?

743
01:48:06.480 --> 01:48:08.815
Shuhei! What are you doing?!

744
01:49:02.536 --> 01:49:03.954
You did it.

745
01:49:53.003 --> 01:49:59.009
<i>In the double homicide</i>
<i>of an elderly couple in Saitama,</i>

746
01:49:59.509 --> 01:50:04.514
<i>their 17-year-old,</i>
<i>unemployed grandson has been arrested.</i>

747
01:50:06.182 --> 01:50:10.437
<i>He is charged</i>
<i>with breaking into their house</i>

748
01:50:10.520 --> 01:50:14.649
<i>and stabbing them to death with a knife.</i>

749
01:50:16.318 --> 01:50:21.072
5 MONTHS LATER

750
01:50:21.156 --> 01:50:22.866
Me?

751
01:50:25.702 --> 01:50:28.955
I never told him to kill them.

752
01:50:31.416 --> 01:50:37.631
Listen, Akiko. Shuhei would never
do that unless you told him to.

753
01:50:39.549 --> 01:50:43.720
He's smart
and extremely motivated to study.

754
01:50:44.471 --> 01:50:47.140
If only he'd gone to school…

755
01:50:50.435 --> 01:50:53.647
You pushed him too far.

756
01:51:00.445 --> 01:51:02.155
He…

757
01:51:03.948 --> 01:51:06.660
tells lies sometimes.

758
01:51:10.121 --> 01:51:12.499
You have no proof, do you?

759
01:51:14.459 --> 01:51:17.504
That I told him to kill them.

760
01:51:20.465 --> 01:51:22.676
Do you or don't you?

761
01:51:30.475 --> 01:51:34.688
You and Shuhei are codependent.

762
01:51:37.315 --> 01:51:43.196
Weren't you using Shuhei
in order to get money?

763
01:51:43.822 --> 01:51:46.032
You know what?

764
01:51:50.829 --> 01:51:54.374
I can raise him however I want.

765
01:51:56.000 --> 01:51:58.545
I'm his mother, after all.

766
01:52:01.339 --> 01:52:04.384
I gave birth to him.

767
01:52:06.177 --> 01:52:08.555
He's my flesh and blood.

768
01:52:10.682 --> 01:52:12.559
Don't you get it?

769
01:52:15.645 --> 01:52:19.566
I gave him all the love
a boy could ask for.

770
01:52:23.486 --> 01:52:27.073
I can raise my own child

771
01:52:28.199 --> 01:52:31.411
however I see fit.

772
01:52:34.205 --> 01:52:37.083
Why is that a problem?

773
01:52:39.711 --> 01:52:42.088
He's my son.

774
01:53:03.193 --> 01:53:04.736
The police believe…

775
01:53:06.196 --> 01:53:11.117
that your mother
collaborated in the murder-robbery.

776
01:53:13.244 --> 01:53:14.120
But…

777
01:53:15.705 --> 01:53:19.793
she wasn't there
at the scene of the crime.

778
01:53:21.795 --> 01:53:24.631
If she denies it,

779
01:53:25.548 --> 01:53:29.969
it's difficult to prove her involvement.

780
01:53:32.096 --> 01:53:33.473
Um…

781
01:53:35.225 --> 01:53:39.312
Will you explain it to me in easier words?

782
01:53:41.773 --> 01:53:44.234
I never finished grade school.

783
01:53:51.533 --> 01:53:53.576
This case…

784
01:53:55.370 --> 01:53:58.081
rests on whether or not…

785
01:53:58.873 --> 01:54:03.086
your mother told you to do it.

786
01:54:06.381 --> 01:54:08.216
It affects…

787
01:54:10.009 --> 01:54:11.928
how much time you'll spend in prison.

788
01:54:15.890 --> 01:54:18.601
The weight of your crime.

789
01:54:22.397 --> 01:54:23.773
So did she?

790
01:54:25.233 --> 01:54:27.277
Did she tell you to do it?

791
01:54:59.309 --> 01:55:01.185
I did it on my own.

792
01:55:08.776 --> 01:55:11.154
My mom had no part in it.

793
01:55:14.115 --> 01:55:15.825
It was all me.

794
01:55:17.827 --> 01:55:19.829
Why won't you admit it?

795
01:55:20.496 --> 01:55:22.999
Come on… Shuhei…

796
01:55:36.471 --> 01:55:39.557
AKIKO: THREE YEARS OF PROBATION

797
01:55:39.641 --> 01:55:42.685
SHUHEI: 12 YEARS IN PRISON

798
01:55:42.769 --> 01:55:48.274
NEITHER OF THEM APPEALED THE RULINGS

799
01:55:54.197 --> 01:55:55.531
Enter.

800
01:55:59.243 --> 01:56:00.620
Sit.

801
01:56:16.260 --> 01:56:17.637
Fuyuka…

802
01:56:18.763 --> 01:56:20.306
How is she?

803
01:56:22.600 --> 01:56:27.814
We finally found a foster home for her.

804
01:56:29.774 --> 01:56:33.444
But I can't tell you where yet.

805
01:56:40.118 --> 01:56:41.661
I don't want her…

806
01:56:44.288 --> 01:56:46.332
to end up like me.

807
01:56:54.465 --> 01:56:58.011
You'll get to write to each other soon.

808
01:57:00.138 --> 01:57:01.681
I'm working on it.

809
01:57:11.983 --> 01:57:13.192
Can I ask you something?

810
01:57:19.157 --> 01:57:21.701
I watched the trials.

811
01:57:23.995 --> 01:57:25.872
Why did you take all the blame?

812
01:57:28.166 --> 01:57:29.876
Twelve years…

813
01:57:32.003 --> 01:57:33.713
It's so long.

814
01:57:47.351 --> 01:57:51.064
It's better here than the outside.

815
01:57:55.359 --> 01:57:57.070
Because here…

816
01:57:58.821 --> 01:58:00.656
I can eat regularly.

817
01:58:03.367 --> 01:58:05.411
I can read books.

818
01:58:12.210 --> 01:58:13.503
Is that why?

819
01:58:18.841 --> 01:58:20.426
May I go?

820
01:58:24.013 --> 01:58:25.264
Wait.

821
01:58:26.849 --> 01:58:29.102
There's more, isn't there?

822
01:58:29.727 --> 01:58:31.437
Shuhei!

823
01:58:44.700 --> 01:58:46.285
I…

824
01:58:49.914 --> 01:58:51.791
I love my mom.

825
01:58:55.878 --> 01:58:57.296
Even now?

826
01:59:03.094 --> 01:59:05.304
What should I have done?

827
01:59:07.098 --> 01:59:09.642
She's helpless on her own.

828
01:59:14.897 --> 01:59:15.898
But…

829
01:59:17.358 --> 01:59:19.360
you said you did it all by yourself.

830
01:59:21.445 --> 01:59:23.322
You shouldn't lie.

831
01:59:25.199 --> 01:59:26.659
Why not?

832
01:59:30.037 --> 01:59:31.747
Everything about my life…

833
01:59:32.874 --> 01:59:35.168
has been wrong anyway.

834
01:59:39.422 --> 01:59:41.924
But is it wrong to love my mother?

835
02:00:29.138 --> 02:00:31.599
I came to tell you about Fuyuka.

836
02:00:39.232 --> 02:00:41.275
They're my kids.

837
02:00:45.655 --> 02:00:47.531
Shuhei…

838
02:00:49.909 --> 02:00:51.619
Fuyuka…

839
02:00:57.458 --> 02:00:59.835
You're an incapable mother.

840
02:02:15.244 --> 02:02:16.912
Shuhei…

841
02:02:21.667 --> 02:02:23.919
He said he loves you.

842
02:02:31.761 --> 02:02:33.512
Even now.





