1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:10,927
(NETFLIX ขอเสนอ)

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:40,206 --> 00:00:41,958
ชูเฮ!

5
00:00:46,254 --> 00:00:47,714
ไม่ไปโรงเรียนเหรอ

6
00:01:02,562 --> 00:01:04,522
แม่ก็โดดงานเหมือนกัน

7
00:01:07,567 --> 00:01:08,485
มา

8
00:01:24,542 --> 00:01:25,919
พร้อมไหม

9
00:01:27,879 --> 00:01:29,672
กรุณาอย่ากระโดดน้ำนะคะ

10
00:01:32,258 --> 00:01:33,635
ก็ได้

11
00:01:36,179 --> 00:01:38,181
เอาเลย กระโดดลงมาเลยลูก

12
00:01:39,766 --> 00:01:40,892
เร็วสิ

13
00:01:48,942 --> 00:01:50,777
บอกว่าห้ามกระโดดน้ำค่ะ!

14
00:02:06,167 --> 00:02:07,460
ชูเฮ!

15
00:02:18,471 --> 00:02:20,181
พ่อ!

16
00:02:21,266 --> 00:02:22,725
รู้นะว่าอยู่บ้าน

17
00:02:23,852 --> 00:02:25,603
เปิดประตู

18
00:02:26,271 --> 00:02:27,939
พ่อ!

19
00:02:43,621 --> 00:02:45,832
แม่ไม่ชอบหนูใช่ไหมล่ะ

20
00:02:47,750 --> 00:02:48,918
พ่อด้วย

21
00:02:50,003 --> 00:02:51,129
เธอด้วย

22
00:02:53,798 --> 00:02:56,885
หนูแค่อยากได้เงินนิดหน่อย

23
00:02:57,969 --> 00:02:59,429
ไม่ต้องฟังพี่เขานะคะแม่

24
00:02:59,929 --> 00:03:02,557
พี่ยังไม่คืนเงินหนูเลย

25
00:03:03,057 --> 00:03:04,517
ตั้ง 2 แสนกว่าเยน

26
00:03:04,601 --> 00:03:06,895
หุบปาก แม่คนอวดดี!

27
00:03:06,978 --> 00:03:09,981
ฉันให้เงินแม่ทุกเดือน

28
00:03:10,481 --> 00:03:12,901
รวมหัวกันต่อต้านฉันสินะ

29
00:03:12,984 --> 00:03:16,988
- มาเถอะ
- ทำไมถึงช่างถากถางคนอื่นนัก

30
00:03:17,071 --> 00:03:19,115
ความผิดแกทั้งหมดนั่นแหละ

31
00:03:19,657 --> 00:03:22,869
แกไม่เคยเคารพฉันเลย

32
00:03:22,952 --> 00:03:25,955
ตั้งแต่เด็กแล้ว แม่ทำเหมือนหนูมันโง่

33
00:03:26,039 --> 00:03:27,415
อะกิโกะ

34
00:03:27,498 --> 00:03:29,834
แม่เป็นห่วงแต่คาเอเดะ!

35
00:03:29,918 --> 00:03:32,003
หนูไม่ได้เรียนวิทยาลัย

36
00:03:32,086 --> 00:03:34,756
พวกเขาถลุงเงินไปกับแกคนเดียว!

37
00:03:34,839 --> 00:03:38,259
พี่ไม่เคยตั้งใจเรียนให้ได้เกรดดีๆ

38
00:03:38,343 --> 00:03:40,261
แล้วยังไง

39
00:03:41,346 --> 00:03:43,306
ทำอะไรลงไป!

40
00:04:04,327 --> 00:04:07,038
นี่ แม่

41
00:04:07,121 --> 00:04:09,082
ขอยืมเงินหน่อยเถอะ ขอร้องล่ะ

42
00:04:09,165 --> 00:04:11,000
หนูจะไม่ขอแม่อีกแล้ว

43
00:04:11,084 --> 00:04:14,587
หนูจะหางานใหม่ทำ งานที่รายได้ดี

44
00:04:15,338 --> 00:04:19,425
อย่าไปฟังนะคะแม่ พี่เขาเอาแต่เล่นการพนัน

45
00:04:23,263 --> 00:04:24,347
อย่าหวังเลย

46
00:04:25,807 --> 00:04:29,269
เราจะไม่ให้แกยืมเงินอีกต่อไป

47
00:05:06,848 --> 00:05:08,182
เก่งจัง

48
00:05:08,266 --> 00:05:11,144
(แดนซ์แดนซ์เรโวลูชัน)

49
00:05:11,227 --> 00:05:12,145
ลองดูไหม

50
00:05:12,687 --> 00:05:14,022
ไม่ดีกว่า

51
00:05:14,522 --> 00:05:17,025
- ง่ายๆ ลองสิ
- ไม่ล่ะ แค่ดูก็พอ

52
00:05:17,108 --> 00:05:18,234
- อะไรนะ
- เล่นสิ

53
00:05:18,318 --> 00:05:19,527
- ฉันเหรอ
- นายนั่นแหละ

54
00:05:19,610 --> 00:05:20,778
เอาจริงเหรอ

55
00:05:21,487 --> 00:05:22,572
ฉันเหนื่อยแล้ว

56
00:05:23,072 --> 00:05:24,782
ขอดูหน่อยว่าเก่งแค่ไหน

57
00:05:24,866 --> 00:05:25,867
เอาจริงเหรอ

58
00:05:33,708 --> 00:05:36,044
- ทางนี้
- ที่นี่เหรอ

59
00:05:37,337 --> 00:05:41,049
- เอาละ มาดื่มกันอีกเถอะ
- เอาสิ

60
00:05:41,132 --> 00:05:44,594
ได้เลย ฉันจะดื่มอีก

61
00:05:44,677 --> 00:05:46,179
ยายขี้เมา

62
00:05:46,262 --> 00:05:48,723
นั่นอะไรน่ะ

63
00:05:48,806 --> 00:05:50,099
อิตาลีไง

64
00:05:50,767 --> 00:05:53,019
ฉันไม่มีทางเคยไปที่นั่นแน่

65
00:05:56,606 --> 00:06:00,693
นายบอกว่าทำงานที่โฮสต์คลับ พูดจริงหรือเปล่า

66
00:06:00,777 --> 00:06:04,697
ถามจริง นี่เธอยังไม่เชื่อฉันอีกเหรอ

67
00:06:04,781 --> 00:06:07,658
- ถามอีกทีสิ นายชื่ออะไรนะ
- เธอล้อฉันเล่นแน่ๆ

68
00:06:07,742 --> 00:06:09,952
เรียวไง

69
00:06:11,037 --> 00:06:13,748
คืนนี้ไม่ค้างที่นี่ล่ะ

70
00:06:14,457 --> 00:06:18,544
ก่อนหน้านี้ฉันพักอยู่บ้านเพื่อน
แต่แล้วก็ทะเลาะกับมัน

71
00:06:18,628 --> 00:06:21,297
ฉันต้องกลับไปนาโกยา
อีกอย่างฉันไม่เหลือเงินแล้ว

72
00:06:21,381 --> 00:06:22,799
จะไปเมื่อไหร่

73
00:06:23,883 --> 00:06:25,009
วันนี้

74
00:06:25,093 --> 00:06:26,803
ไม่ทันรถไฟแล้ว

75
00:06:26,886 --> 00:06:28,054
งั้นก็พรุ่งนี้

76
00:06:28,137 --> 00:06:30,640
ไม่เอาน่า

77
00:06:30,723 --> 00:06:34,519
จะรีบไปไหน กำลังสนุกกันอยู่เลย

78
00:06:34,602 --> 00:06:36,312
ใครๆ ก็ต้องกลับบ้านทั้งนั้น

79
00:06:36,396 --> 00:06:38,064
อย่าไปเลย

80
00:06:38,147 --> 00:06:41,692
ไม่ได้ๆ ไม่ไหวหรอก

81
00:06:41,776 --> 00:06:43,528
ฉันไม่มีเงินแล้ว

82
00:06:43,611 --> 00:06:46,614
ไม่เอา

83
00:06:47,990 --> 00:06:49,784
หิวไหม

84
00:06:50,910 --> 00:06:53,621
ชูเฮ ต้มน้ำร้อนที

85
00:06:58,751 --> 00:07:02,130
นี่! ไปต้มน้ำร้อน

86
00:07:06,676 --> 00:07:09,679
ไม่มีน้ำร้อนแล้ว ไม่มีบะหมี่กึ่งสำเร็จรูปด้วย

87
00:07:10,930 --> 00:07:12,682
จริงเหรอ

88
00:07:14,892 --> 00:07:19,480
งั้นก็ไปซื้อมา กดน้ำร้อนจากร้านมาเลยนะ

89
00:07:21,149 --> 00:07:22,733
นายก็อยากกินใช่ไหม

90
00:07:24,944 --> 00:07:26,112
ก็คงอย่างนั้น

91
00:07:44,297 --> 00:07:50,136
รู้ไหม ฉันควรไปนาโกยากับนาย

92
00:07:51,304 --> 00:07:52,972
- หยุดก่อน
- แล้วลูกเธอล่ะ

93
00:07:53,055 --> 00:07:56,100
- หือ
- แล้วลูกเธอล่ะ จะทำยังไง

94
00:07:57,226 --> 00:07:59,562
- อย่าเพิ่ง…
- มาเถอะน่า…

95
00:07:59,645 --> 00:08:01,439
นี่

96
00:08:01,522 --> 00:08:03,232
เขายังไม่กลับมาหรอก

97
00:08:15,411 --> 00:08:18,331
คุณทานากะใช้เงินสวัสดิการหมดอีกแล้วเหรอ

98
00:08:20,041 --> 00:08:22,043
แบบนั้นไม่ดีเลย

99
00:08:22,126 --> 00:08:23,836
ไม่ดีเลยจริงๆ

100
00:08:25,129 --> 00:08:26,756
เข้าใจแล้ว

101
00:08:26,839 --> 00:08:28,341
ฉันจะรีบกลับไป

102
00:08:28,966 --> 00:08:29,884
ได้

103
00:08:32,303 --> 00:08:35,723
คุณอุจิตะ ขอโทษที่จู่ๆ ก็โทรหานะคะ

104
00:08:35,806 --> 00:08:39,185
ผมพักเที่ยงอยู่พอดี

105
00:08:39,685 --> 00:08:40,520
คุณมิซูมิ

106
00:08:47,985 --> 00:08:52,490
ฉันต้องไปทำธุระด่วนแถบตะวันตก

107
00:08:52,573 --> 00:08:54,575
- ตะวันตกเหรอ
- ใช่ค่ะ

108
00:08:54,659 --> 00:08:59,038
คุณช่วยดูแลชูเฮให้สักระยะได้ไหมคะ

109
00:08:59,121 --> 00:09:00,081
หือ

110
00:09:01,749 --> 00:09:06,045
คุณช่วยให้ฉันได้ค่าเลี้ยงดูลูก

111
00:09:06,128 --> 00:09:09,549
คุณเป็นคนเดียวที่ฉันพึ่งพาได้

112
00:09:10,174 --> 00:09:12,969
ช่วยฉันทีนะคะ

113
00:09:13,052 --> 00:09:15,763
ได้สิ แล้วจูบล่ะ

114
00:09:17,223 --> 00:09:18,057
ชูเฮ

115
00:09:18,140 --> 00:09:18,975
ทำไมล่ะ

116
00:09:19,058 --> 00:09:20,935
(เมืองแห่งนี้เป็นมิตรต่อผู้คนและธรรมชาติ)

117
00:09:21,018 --> 00:09:23,854
ก็อย่างที่รู้ คุณอุจิตะพึ่งพาได้อยู่แล้ว
ลูกจะไม่เป็นไรนะ

118
00:09:23,938 --> 00:09:28,317
คุณอุจิตะ พาเขากลับบ้านคุณด้วยนะคะ
แล้วฉันจะรีบกลับมา

119
00:09:28,401 --> 00:09:29,569
แล้วเจอกัน ชูเฮ

120
00:09:37,451 --> 00:09:38,703
ชูเฮ

121
00:09:39,954 --> 00:09:41,122
จะเข้าไปแล้วนะ

122
00:09:49,714 --> 00:09:51,465
อยู่หรือเปล่า

123
00:09:52,425 --> 00:09:54,468
พูดอะไรหน่อยสิ ชูเฮ

124
00:09:59,807 --> 00:10:04,353
ขอโทษนะที่ให้เธออยู่บ้านลุงไม่ได้

125
00:10:05,730 --> 00:10:07,481
ไม่มีน้ำร้อน

126
00:10:09,150 --> 00:10:10,610
ไม่มีแก๊ส

127
00:10:14,363 --> 00:10:16,449
แม่เธอไม่ติดต่อมาเลยเหรอ

128
00:10:17,158 --> 00:10:18,242
ไม่

129
00:10:20,286 --> 00:10:21,829
แม่เธอไปไหน

130
00:10:22,830 --> 00:10:24,123
ไม่รู้

131
00:10:25,583 --> 00:10:28,169
แม่เธอไปกับใคร ผู้ชายเหรอ

132
00:10:34,216 --> 00:10:37,887
เธอควรไปโรงเรียนนะ เธอควรเรียนหนังสือ

133
00:10:42,642 --> 00:10:43,726
อือ

134
00:10:46,687 --> 00:10:50,316
อยู่คนเดียวได้ใช่ไหม ได้นะ

135
00:10:51,817 --> 00:10:54,570
แล้วจะแวะมาใหม่นะ

136
00:11:29,897 --> 00:11:33,567
- แม่อยู่ไหน กลับบ้านได้แล้ว
- ยังมีชีวิตอยู่เหรอ

137
00:11:33,651 --> 00:11:37,738
ส่งเงินมาเดี๋ยวนี้เลย

138
00:11:38,322 --> 00:11:40,491
ไม่งั้นก็กลับบ้านไม่ได้

139
00:11:40,574 --> 00:11:42,618
แล้วเจอกัน

140
00:11:46,622 --> 00:11:49,750
มาแล้ว อะกิโกะ

141
00:11:49,834 --> 00:11:54,463
ดื่มเลยๆ ดื่มให้หมดเลยนะคนสวย

142
00:11:54,547 --> 00:11:56,549
คนสวย

143
00:12:13,899 --> 00:12:16,902
(เอทีเอ็ม)

144
00:12:18,612 --> 00:12:20,281
สวัสดีค่ะ คุณลูกค้า

145
00:13:09,997 --> 00:13:14,543
(หกวันต่อมา)

146
00:13:36,106 --> 00:13:39,527
- ว่าไงชูเฮ
- ชูเฮ

147
00:13:40,861 --> 00:13:41,862
ไม่มีไฟฟ้า

148
00:13:41,946 --> 00:13:44,198
ล้อเล่นใช่ไหม

149
00:13:44,281 --> 00:13:47,993
ทำไมไปนาน ส่งเงินไปให้แล้วนี่

150
00:13:48,077 --> 00:13:51,455
อย่าโง่ไปหน่อยเลย เงินนั่นพอที่ไหนล่ะ

151
00:13:51,539 --> 00:13:53,165
ส่งไปทั้งหมดที่มีแล้ว

152
00:13:54,041 --> 00:13:57,711
แล้วเงินที่น้าให้มาล่ะ

153
00:13:57,795 --> 00:13:58,671
ซื้อของกิน

154
00:13:59,171 --> 00:14:02,341
ทำไมไม่ไปบ้านอุจิตะล่ะ

155
00:14:02,424 --> 00:14:04,051
เงียบหน่อย

156
00:14:07,221 --> 00:14:09,390
ผมอยู่ที่นั่นไม่ได้เพราะไม่ใช่ลูกเขา

157
00:14:13,894 --> 00:14:15,437
เขาพูดแบบนั้นเหรอ

158
00:14:26,407 --> 00:14:29,243
ยินดีต้อนรับกลับมานะ อะกิโกะ ว่าไงชูเฮ

159
00:14:33,956 --> 00:14:35,249
สวัสดีค่ะ

160
00:14:35,332 --> 00:14:37,585
- ขอกาแฟใส่ครีมแก้วหนึ่ง
- ได้ค่ะ

161
00:14:38,085 --> 00:14:41,505
คุณไปต่างจังหวัดนานมาก จริงไหมชูเฮ

162
00:14:57,271 --> 00:14:58,981
คุณเป็นใคร

163
00:14:59,064 --> 00:15:00,941
ผมเหรอ ผมเป็นแฟนเธอ

164
00:15:01,025 --> 00:15:01,859
อะไรนะ

165
00:15:06,780 --> 00:15:07,656
ผมรู้นะ

166
00:15:08,407 --> 00:15:09,617
ว่าคุณทำร้ายชูเฮ

167
00:15:10,993 --> 00:15:15,831
อย่างที่รู้ อะกิโกะไม่อยู่ตั้งนาน
คุณก็เลยเอาเปรียบชูเฮ

168
00:15:18,292 --> 00:15:20,711
ชูเฮบอกเราทุกอย่างแล้ว เขาบอกเราทั้งน้ำตา

169
00:15:22,671 --> 00:15:26,133
ไม่จริง ชูเฮบอกพวกเขาสิว่าไม่จริง

170
00:15:26,216 --> 00:15:27,509
เจ็บใช่ไหม

171
00:15:29,428 --> 00:15:31,472
คุณอุจิตะทำอะไรไม่ดีกับลูกใช่ไหม

172
00:15:37,603 --> 00:15:40,272
ชูเฮ อย่าโกหกสิ

173
00:15:41,941 --> 00:15:45,361
ทำไมเจ้าหน้าที่รัฐ
ถึงทำร้ายเด็กตัวเล็กๆ ได้ลงคอ

174
00:15:45,861 --> 00:15:47,780
แกมันไม่น่าให้อภัย!

175
00:15:47,863 --> 00:15:50,574
คิดบ้างไหมว่า
เด็กจะเจ็บปวดเพราะเรื่องนี้แค่ไหน!

176
00:15:50,658 --> 00:15:53,160
- หา!
- เดี๋ยวก่อน

177
00:15:53,243 --> 00:15:56,330
พรุ่งนี้เราจะไปที่ออฟฟิศคุณ

178
00:15:56,830 --> 00:15:58,248
ใช่ไหม ชูเฮ

179
00:15:59,541 --> 00:16:02,419
ลูกจะเป็นเด็กที่กล้าหาญใช่ไหม

180
00:16:03,087 --> 00:16:06,465
ลูกจะบอกทุกคนว่าเขาทำอะไรลูก

181
00:16:11,762 --> 00:16:12,721
นี่

182
00:16:13,389 --> 00:16:16,850
ฉันเข้าใจว่าแกยังโสด
เพราะสาวๆ ไม่ค่อยชอบแกเท่าไหร่

183
00:16:17,351 --> 00:16:19,728
มีคนแบบแกเยอะแยะ

184
00:16:20,604 --> 00:16:24,733
แต่อย่าแตะต้องเด็ก เข้าใจไหม

185
00:16:25,567 --> 00:16:27,569
เราจะทำให้แกต้องชดใช้

186
00:16:32,116 --> 00:16:35,995
ผมไม่ได้ทำอะไรเขานะ คุณมิซูมิ

187
00:16:40,708 --> 00:16:43,919
ผู้ชายคนนี้หลอกคุณอยู่ คุณมิซูมิ

188
00:16:44,003 --> 00:16:44,837
หุบปาก!

189
00:16:45,796 --> 00:16:48,841
ไม่งั้นฉันจะเผาบ้านสวยๆ ของแก

190
00:16:49,591 --> 00:16:53,637
รีบๆ ไปเอาเงินมาให้เราได้แล้ว
เราต้องการค่าชดเชย

191
00:16:53,721 --> 00:16:55,639
แล้วเราจะไม่เอาความ

192
00:16:56,223 --> 00:16:57,224
คุณอุจิตะ

193
00:16:57,725 --> 00:17:01,186
ค่าใช้จ่ายทางการแพทย์ราวๆ 1 แสนเยนนะคะ

194
00:17:06,942 --> 00:17:08,193
จะไปไหน

195
00:17:09,069 --> 00:17:10,612
ไปเอาเงิน

196
00:17:20,080 --> 00:17:21,457
เราน่าจะบอกไปสัก 5 แสนเยน

197
00:17:21,540 --> 00:17:23,083
ฉันก็ว่างั้น

198
00:17:30,382 --> 00:17:31,216
โอ้โฮ

199
00:17:31,717 --> 00:17:35,262
- มีไอศกรีมแท่งด้วย
- ไปสวนสนุกกันเถอะ

200
00:17:35,846 --> 00:17:38,807
- ชูเฮ ลูกไม่เคยไปเลยใช่ไหม
- ใช่

201
00:17:39,308 --> 00:17:43,854
มีแต่เครื่องเล่นสนุกๆ ทั้งนั้น ต้องสนุกแน่ๆ

202
00:17:43,937 --> 00:17:46,482
ฟังนะ ชูเฮ แม่แกกับฉันจะแต่งงานกัน

203
00:17:46,565 --> 00:17:48,901
- อะไรนะ
- พวกเราตัดสินใจแล้ว

204
00:17:49,401 --> 00:17:51,028
ตอนนี้ฉันคือพ่อของแก

205
00:17:53,238 --> 00:17:54,114
อะไรล่ะ

206
00:17:55,741 --> 00:17:57,201
ไม่เข้าใจเหรอ

207
00:17:58,494 --> 00:18:00,746
ผมตัดสินเองว่าใครคือพ่อ

208
00:18:05,042 --> 00:18:08,045
เป็นอะไรของแก

209
00:18:08,128 --> 00:18:09,671
แกนี่มันโง่จริงๆ

210
00:18:10,339 --> 00:18:14,134
มันขึ้นอยู่กับฉันว่าจะเลี้ยงแกเป็นลูกหรือเปล่า!

211
00:18:15,469 --> 00:18:18,972
แกมันตัวภาระ

212
00:18:20,224 --> 00:18:24,061
เอาสิ พูดว่า "ขอบคุณครับพ่อ"

213
00:18:26,647 --> 00:18:27,815
เขาไม่พูด

214
00:18:29,650 --> 00:18:31,151
เขาหายไปนานเกินนะ

215
00:18:33,737 --> 00:18:36,448
นี่ ยังไม่ได้อีกเหรอ

216
00:18:40,494 --> 00:18:41,787
อะไรของเขา

217
00:18:42,287 --> 00:18:43,622
เร็วสิ

218
00:18:52,673 --> 00:18:53,715
ทำอะไรของแก

219
00:18:53,799 --> 00:18:55,884
แกไม่มีทางทำให้อะกิโกะมีความสุข!

220
00:18:55,968 --> 00:18:59,012
ระวัง ไม่นะ! อย่า!

221
00:19:02,057 --> 00:19:03,600
โอ๊ย

222
00:19:14,987 --> 00:19:16,780
บ้าเอ๊ย เจ็บชะมัด

223
00:19:17,823 --> 00:19:18,907
ลุกออกไป!

224
00:20:02,534 --> 00:20:06,663
(สองสัปดาห์ต่อมา)

225
00:20:18,967 --> 00:20:22,346
จะได้เงินเมื่อไหร่

226
00:20:25,599 --> 00:20:28,602
ฉันเพิ่งเริ่มทำงานเมื่อสิบวันก่อน

227
00:20:29,770 --> 00:20:30,854
แล้วเมื่อไหร่ล่ะ

228
00:20:33,857 --> 00:20:37,402
เลิกบ่นสักที คงสิ้นเดือน

229
00:20:41,740 --> 00:20:43,700
ฉันใช้มือถือไม่ได้

230
00:20:45,035 --> 00:20:47,412
ดูข่าวไม่ได้

231
00:20:58,757 --> 00:21:01,969
หวังว่าเขาจะเน่าสลายไปนะ

232
00:21:09,810 --> 00:21:10,644
นี่

233
00:21:11,812 --> 00:21:13,313
เร่งมือหน่อย

234
00:21:42,467 --> 00:21:46,388
ของเหลือจากที่ทำงาน

235
00:21:46,471 --> 00:21:49,725
มีปูกับปลานิดหน่อย มากินกัน

236
00:21:56,106 --> 00:21:57,107
กินเลย

237
00:21:59,651 --> 00:22:00,736
เยี่ยมเลย

238
00:22:13,999 --> 00:22:15,083
อร่อย

239
00:22:29,473 --> 00:22:30,515
ฮัลโหล

240
00:22:31,266 --> 00:22:32,559
อะกิโกะเหรอ

241
00:22:33,769 --> 00:22:35,937
ทำอะไรอยู่น่ะ

242
00:22:36,563 --> 00:22:41,651
อุจิตะจากสำนักงานเขตมาหา เขาอยากเจอแก

243
00:22:42,152 --> 00:22:45,572
เขาบอกว่าติดต่อแกไม่ได้ หาก็ไม่เจอ

244
00:22:46,073 --> 00:22:47,741
ทำอะไรลงไป

245
00:22:50,827 --> 00:22:51,995
โกหกใช่ไหม

246
00:22:53,747 --> 00:22:55,832
จะโกหกทำไมล่ะ

247
00:23:01,380 --> 00:23:02,881
ชูเฮ ไปกันเถอะ

248
00:23:09,721 --> 00:23:12,474
หมอนั่นยังไม่ตาย

249
00:23:14,142 --> 00:23:15,060
พูดจริงเหรอ

250
00:23:15,143 --> 00:23:19,189
จริง แม่ฉันบอกมา ดูเหมือนว่าเขาไม่ได้ฟ้องเรา

251
00:23:21,483 --> 00:23:22,692
หวานหมู!

252
00:23:22,776 --> 00:23:25,278
พวกเราโชคดีมาก

253
00:23:25,362 --> 00:23:27,614
งั้นเราก็ไม่จำเป็นต้องหนีมาสิ

254
00:23:27,697 --> 00:23:29,491
ทีนี้เอายังไงดี

255
00:23:29,574 --> 00:23:30,450
หือ

256
00:23:30,951 --> 00:23:34,955
เราไม่จำเป็นต้องอยู่ที่นี่แล้ว

257
00:25:02,375 --> 00:25:06,588
(สิบวันต่อมา)

258
00:25:09,174 --> 00:25:12,260
ชูเฮ เข้ามาด้วยกันสิ

259
00:25:23,772 --> 00:25:25,232
เร็วสิ

260
00:25:35,116 --> 00:25:39,579
อ่างอาบน้ำนี้ดีจริงๆ ฉันชอบ

261
00:25:40,455 --> 00:25:43,917
อยากอยู่ที่นี่ตลอดไปเลย

262
00:25:44,459 --> 00:25:45,585
เราต้องการเงินเพิ่ม

263
00:25:45,669 --> 00:25:47,212
ไปหามาสิ

264
00:25:56,221 --> 00:25:58,431
ลงมาสิ แกตัวเหม็นจะตายแล้ว

265
00:26:02,394 --> 00:26:04,813
ให้ตาย เหม็นมาก

266
00:26:04,896 --> 00:26:05,730
เหม็น

267
00:26:08,775 --> 00:26:09,943
นี่

268
00:26:11,987 --> 00:26:12,946
นี่

269
00:26:13,947 --> 00:26:15,115
มาทำกันเถอะ

270
00:26:17,617 --> 00:26:18,785
นี่

271
00:26:20,203 --> 00:26:21,955
ตื่น

272
00:26:28,003 --> 00:26:29,296
นี่

273
00:26:36,636 --> 00:26:37,804
นี่

274
00:26:41,975 --> 00:26:44,352
ทำกันเถอะ

275
00:26:44,436 --> 00:26:47,647
จะไม่ยอมแพ้เลยใช่ไหม

276
00:27:45,705 --> 00:27:50,043
สวัสดีค่ะ คืนนี้เราจะกลับมาอีก

277
00:27:50,126 --> 00:27:51,544
ได้ครับ

278
00:27:52,379 --> 00:27:53,797
ผมจะเก็บไว้ให้

279
00:28:09,229 --> 00:28:13,858
คุณอาคากาวะ ฉันมีเรื่องอยากให้ช่วย

280
00:28:14,984 --> 00:28:20,740
ถ้ามีตำรวจแวะมา ช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมคะ

281
00:28:23,451 --> 00:28:28,248
ลูกฉันไม่ได้ไปโรงเรียน
เขาเข้ากับที่โรงเรียนไม่ได้

282
00:28:28,748 --> 00:28:30,125
ถ้าตำรวจรู้

283
00:28:30,208 --> 00:28:32,919
เราจะเดือดร้อน และเราไม่อยากให้เป็นแบบนั้น

284
00:28:33,753 --> 00:28:35,213
อ้อ

285
00:28:35,296 --> 00:28:40,927
เขาต้องทำตัวให้คุ้นเคยกับคนอื่นๆ
แต่เขาเป็นเด็กหัวรั้น

286
00:28:45,724 --> 00:28:50,770
ตอนเด็กๆ ผมถูกรังแก
เพราะพ่อแม่เปิดโรงแรมสำหรับคู่รักนี่

287
00:28:51,479 --> 00:28:52,772
ผมเข้าใจครับ

288
00:28:53,857 --> 00:28:58,945
แต่ผมมักรู้สึกสบายใจเวลาอยู่กับพ่อแม่

289
00:29:02,073 --> 00:29:03,158
กิจการครอบครัวเหรอคะ

290
00:29:04,159 --> 00:29:05,618
ครับ

291
00:29:08,580 --> 00:29:13,126
ตอนเด็กๆ คุณเคยแอบดู
ในห้องของแขกที่มาพักไหม

292
00:29:14,127 --> 00:29:16,963
ไม่ครับ ไม่เคยเลย

293
00:29:17,714 --> 00:29:19,048
ไม่เห็นต้องโกหกเลย

294
00:29:19,883 --> 00:29:22,927
จะแอบดูห้องฉันตอนไหนก็ได้นะ

295
00:29:26,389 --> 00:29:27,223
อะไรนะครับ

296
00:29:27,307 --> 00:29:28,808
เอาละ ถ้างั้น

297
00:29:29,350 --> 00:29:31,603
เจอกันอีกทีคืนนี้ค่ะ

298
00:29:46,701 --> 00:29:47,744
ชูเฮ

299
00:30:00,006 --> 00:30:04,511
ผมต้องไปทัศนศึกษากับโรงเรียน แต่เราไม่มีเงิน

300
00:30:05,595 --> 00:30:08,014
พ่อจ่ายค่าเลี้ยงดูทุกเดือนนะ

301
00:30:09,182 --> 00:30:11,684
แม่บอกว่าเราถังแตก

302
00:30:14,354 --> 00:30:15,605
ต้องใช้เท่าไหร่

303
00:30:16,856 --> 00:30:18,608
ประมาณ 3 หมื่นเยนครับ

304
00:30:20,026 --> 00:30:22,612
พ่อให้เงินเดือนละ 5 หมื่นเยนนะ

305
00:30:26,199 --> 00:30:27,367
นี่

306
00:30:28,618 --> 00:30:30,870
ลูกต้องไปตัดผมแล้ว

307
00:30:31,371 --> 00:30:32,705
ไม่เป็นทรงเลย

308
00:30:36,209 --> 00:30:38,878
แม่ทำงานหรือเปล่า

309
00:30:46,219 --> 00:30:47,387
ชูเฮ

310
00:30:48,972 --> 00:30:50,890
ทำไมไม่มาอยู่กับพ่อล่ะ

311
00:30:56,187 --> 00:30:57,230
คิดว่าไง

312
00:30:58,731 --> 00:31:00,733
ผมอยากอยู่กับแม่

313
00:31:12,245 --> 00:31:14,539
ลูกไม่เป็นอะไรจริงๆ เหรอ

314
00:31:28,511 --> 00:31:29,762
พ่อมีเท่านี้

315
00:31:47,780 --> 00:31:49,449
นั่นมันอะไร!

316
00:32:11,971 --> 00:32:13,389
มาทำอะไรที่นี่

317
00:32:15,141 --> 00:32:16,517
ทำไมไม่ไปโรงเรียน

318
00:32:21,397 --> 00:32:23,399
ตอนนี้ฉันยุ่งอยู่นะ

319
00:32:23,483 --> 00:32:27,320
แม่อยากยืมเงินอีก

320
00:32:27,904 --> 00:32:29,030
อะไรนะ

321
00:32:29,614 --> 00:32:32,659
แม่เธอติดหนี้ฉัน 2 แสนกว่าเยนแล้วนะ

322
00:32:33,493 --> 00:32:37,372
ไปบอกให้จ่ายคืนมาก่อน

323
00:32:37,455 --> 00:32:41,668
ต้องจ่ายคืนก่อน ถึงจะยืมเพิ่มได้

324
00:32:42,710 --> 00:32:47,465
แม่ได้งานใหม่และเราต้องใช้เงินย้ายบ้าน

325
00:32:47,548 --> 00:32:48,508
โกหก

326
00:32:50,218 --> 00:32:51,469
บอกแม่เธอว่าฉันไม่ได้โง่

327
00:33:07,402 --> 00:33:08,444
เป็นยังไงบ้าง

328
00:33:09,529 --> 00:33:11,322
- น้าบอกว่าไม่ให้
- ทำไมล่ะ

329
00:33:11,823 --> 00:33:13,366
ไม่ได้ร้องไห้เหรอ

330
00:33:14,784 --> 00:33:18,705
เราเสียเงินค่ารถไฟไปเปล่าๆ เลยนะ

331
00:33:36,431 --> 00:33:40,226
บ้าไปแล้วหรือไง ใช้ลูกตัวเองทำแบบนี้ได้ไง

332
00:33:43,062 --> 00:33:44,814
ฉันไม่อยากเห็นหน้าพี่อีก

333
00:33:45,314 --> 00:33:46,733
อย่าโทรมาอีกนะ

334
00:33:47,442 --> 00:33:49,068
ไปไกลๆ จากบ้านฉัน!

335
00:33:51,446 --> 00:33:53,322
โอ๊ย

336
00:34:33,821 --> 00:34:35,782
ดูเหมือนว่าแม่จะท้อง

337
00:34:43,372 --> 00:34:44,624
เก็บขึ้นมา

338
00:35:52,441 --> 00:35:53,484
ชูเฮ

339
00:35:57,989 --> 00:35:59,031
อยากได้ไหม

340
00:36:00,158 --> 00:36:03,786
(แบบฝึกหัดคณิตศาสตร์ชั้นประถมห้า)

341
00:36:03,870 --> 00:36:05,580
ไม่ได้ไปโรงเรียนใช่ไหม

342
00:36:09,792 --> 00:36:12,545
รู้ได้ยังไงว่าฉันเป็นพ่อเด็ก

343
00:36:12,628 --> 00:36:16,048
ฉันรู้ว่าเธอไปโฮสต์คลับอื่นในนาโกยาด้วย

344
00:36:18,301 --> 00:36:21,596
เจ็บนะเว้ย ไปทำแท้งไป!

345
00:36:21,679 --> 00:36:27,435
ฉันไม่สนว่านายจะพูดยังไง
ฉันจะเก็บเด็กไว้ เขาเป็นลูกฉัน!

346
00:36:27,518 --> 00:36:29,228
สารเลว

347
00:36:29,312 --> 00:36:32,023
อะไรวะ

348
00:36:32,106 --> 00:36:35,026
หยุดได้แล้ว นางบ้า!

349
00:36:40,364 --> 00:36:42,200
โอ๊ย

350
00:36:42,283 --> 00:36:45,703
ไอ้เด็กเวร

351
00:36:45,786 --> 00:36:47,914
เจ็บนะเว้ย!

352
00:36:48,539 --> 00:36:49,749
ไอ้เด็กโง่

353
00:36:51,417 --> 00:36:54,837
แกไม่ควรสู้กับฉัน!

354
00:36:56,130 --> 00:37:00,343
สั่งสอนไอ้เด็กไร้มารยาทนี่ให้ดีกว่านี้หน่อย

355
00:37:00,426 --> 00:37:01,344
ปล่อยฉัน!

356
00:37:01,427 --> 00:37:04,096
จะมีลูกอีกคนเหรอ

357
00:37:07,475 --> 00:37:10,102
ฉันเบื่อแกสองคนแล้ว

358
00:37:16,400 --> 00:37:18,236
ฉันไม่ไหวแล้ว!

359
00:37:23,616 --> 00:37:25,117
เดี๋ยว!

360
00:37:35,086 --> 00:37:35,962
ไม่มีทาง

361
00:37:37,630 --> 00:37:38,923
ไม่มีทางหรอกน่า!

362
00:38:14,500 --> 00:38:16,168
ขอโทษนะครับ

363
00:38:24,093 --> 00:38:25,511
เป็นอะไรไหม

364
00:39:06,302 --> 00:39:08,554
ชูเฮ ไปซื้ออะไรมาหน่อย

365
00:39:11,223 --> 00:39:12,725
ไปซื้อเบียร์มา

366
00:41:14,096 --> 00:41:15,848
เจ๋งเลยไหมล่ะ

367
00:41:18,142 --> 00:41:20,186
หวังว่ามันจะช่วยได้นะ

368
00:41:21,395 --> 00:41:23,856
ชูเฮ เข้าไปข้างในสิ

369
00:41:28,194 --> 00:41:29,028
เป็นยังไงบ้าง

370
00:41:33,324 --> 00:41:35,367
ชอบไหม

371
00:41:36,911 --> 00:41:40,539
ค่อนข้างสบายเลยนะ เหมือนที่ซ่อนลับของเด็กๆ

372
00:41:42,124 --> 00:41:46,128
ไม่มีทาง เราอยู่ที่นี่ไม่ได้หรอก

373
00:41:49,215 --> 00:41:52,718
ทำไมเราอยู่ในห้องว่างๆ ของคุณไม่ได้

374
00:41:59,475 --> 00:42:00,726
ขอโทษครับ

375
00:42:35,052 --> 00:42:37,179
บางทีเราน่าจะไปหายายแก

376
00:42:38,180 --> 00:42:39,223
ยายแก่นั่น

377
00:42:41,016 --> 00:42:42,601
ผมกลัวยาย

378
00:42:55,322 --> 00:42:57,700
เราไม่มีทางเลือก!

379
00:43:28,314 --> 00:43:30,441
เรียว ไอ้เวรนั่น

380
00:43:32,443 --> 00:43:34,403
เขาทิ้งพวกเราไปจริงๆ

381
00:43:45,706 --> 00:43:48,500
ไอ้เวร

382
00:43:55,424 --> 00:43:58,844
ฉันถูกสวะอย่างหมอนั่นทิ้ง

383
00:44:09,813 --> 00:44:12,650
นี่ ชูเฮ

384
00:44:41,303 --> 00:44:43,055
โอ๊ย

385
00:44:57,486 --> 00:45:01,532
เงินที่น้าซากุราบะให้ยังเหลืออยู่ไหม

386
00:45:02,408 --> 00:45:03,951
หมดไปตั้งนานแล้ว

387
00:45:06,078 --> 00:45:08,247
ชูเฮ ไปแทนที

388
00:45:08,330 --> 00:45:09,498
ทำไมต้องเป็นผม

389
00:45:09,581 --> 00:45:13,419
ยายแกทำฉันอยากอ้วก

390
00:45:19,341 --> 00:45:20,259
ไปสิ

391
00:45:21,176 --> 00:45:22,177
ชูเฮ

392
00:45:24,847 --> 00:45:26,598
ไปหายาย

393
00:45:53,208 --> 00:45:54,376
มีอะไรล่ะ

394
00:46:03,594 --> 00:46:05,804
แม่คิดว่าตัวเองท้อง

395
00:46:09,767 --> 00:46:10,642
อะไรนะ

396
00:46:11,477 --> 00:46:12,853
ใครเป็นพ่อเด็ก

397
00:46:14,772 --> 00:46:16,106
แม่ต้องการเงิน

398
00:46:19,026 --> 00:46:20,319
โกหก

399
00:46:21,820 --> 00:46:23,113
แม่เธอโกหก

400
00:46:23,906 --> 00:46:26,158
เพื่อเอาเงินจากเรา

401
00:46:27,826 --> 00:46:29,036
ผมพูดจริง

402
00:46:31,997 --> 00:46:33,957
พอสักที!

403
00:46:35,584 --> 00:46:38,504
ฉันไม่ได้เลี้ยงมันมาให้เป็นแบบนี้!

404
00:46:40,631 --> 00:46:43,842
ถังแตกตลอด ท้องเอาๆ

405
00:46:45,010 --> 00:46:46,553
มันทำฉันผิดหวัง!

406
00:46:49,932 --> 00:46:51,767
แกก็ด้วย!

407
00:46:54,436 --> 00:46:56,188
ฉันไม่อยากเห็นหน้าแกอีก!

408
00:46:58,273 --> 00:47:00,192
เราจะตัดหางปล่อยวัดไอ้ลูกคนนี้!

409
00:47:02,694 --> 00:47:04,696
อย่ากลับมาที่นี่อีก!

410
00:47:06,615 --> 00:47:10,118
ฉันทนไม่ไหวแล้ว!

411
00:47:16,667 --> 00:47:18,544
จะทำอะไรน่ะ

412
00:47:19,086 --> 00:47:20,712
แค่คิดหน่อย

413
00:47:22,756 --> 00:47:25,634
กล้าดียังไง

414
00:47:51,535 --> 00:47:54,246
ผมบอกว่าแม่ท้อง แต่ไม่ได้ผล

415
00:47:56,832 --> 00:47:59,585
ยายแก่นั่น

416
00:48:05,924 --> 00:48:07,759
ทำไม

417
00:48:12,848 --> 00:48:14,600
ทำไม

418
00:48:15,767 --> 00:48:16,768
นี่!

419
00:48:17,978 --> 00:48:19,938
ทำไมถึงไม่ได้ผล

420
00:48:24,359 --> 00:48:26,278
ให้ผมลองอีกไหม

421
00:48:33,911 --> 00:48:35,037
ชูเฮ

422
00:49:35,222 --> 00:49:39,434
(ห้าปีต่อมา)

423
00:49:41,520 --> 00:49:42,854
ฟุยุกะ

424
00:49:44,690 --> 00:49:45,774
กลับกันได้แล้ว

425
00:49:46,316 --> 00:49:49,111
หนูอยากเล่นต่ออีกหน่อย

426
00:49:49,820 --> 00:49:52,781
ไม่ได้ เดี๋ยวแม่โมโห

427
00:49:52,864 --> 00:49:55,701
เราจะกลับไปไหน

428
00:49:55,784 --> 00:49:56,868
ไม่รู้เหมือนกัน

429
00:49:57,911 --> 00:49:59,204
ไปหาแม่กันเถอะ

430
00:50:36,408 --> 00:50:37,909
เดี๋ยวไปกินกับแม่

431
00:50:40,579 --> 00:50:45,584
พี่ชูเฮ หนูหิว

432
00:50:49,546 --> 00:50:51,506
แม่อาจจะเล่นปาจิงโกะอยู่

433
00:50:53,300 --> 00:50:56,762
หนูหิวมาก

434
00:50:57,387 --> 00:50:59,056
อย่าร้อง

435
00:51:01,975 --> 00:51:03,435
หยุดร้องเถอะ

436
00:51:06,313 --> 00:51:08,440
ไปตามหาแม่กัน

437
00:51:10,067 --> 00:51:12,110
มาขี่หลังพี่

438
00:51:48,271 --> 00:51:49,314
ขอโทษนะคะ

439
00:51:52,484 --> 00:51:55,070
ขอคุยด้วยหน่อยได้ไหม

440
00:52:04,830 --> 00:52:06,665
ขอจับหน่อยนะคะ

441
00:52:27,519 --> 00:52:28,603
มีไข้

442
00:52:36,361 --> 00:52:37,445
เรียบร้อยแล้วครับ

443
00:52:39,823 --> 00:52:40,699
เชิญทางนี้ค่ะ

444
00:52:56,131 --> 00:52:59,718
ชูเฮ ฟุยุกะ ไปกันได้แล้ว

445
00:53:01,595 --> 00:53:03,430
- คุณมิซูมิ
- อย่าโดนตัวฉัน!

446
00:53:03,513 --> 00:53:06,975
- นั่งลงก่อนค่ะ
- ปล่อยฉัน!

447
00:53:07,058 --> 00:53:10,020
- ใจเย็นๆ
- อย่ามาโดนตัวฉัน!

448
00:53:10,103 --> 00:53:12,606
ไม่มีอะไรค่ะ

449
00:53:12,689 --> 00:53:16,818
ไปให้พ้น อย่ามาโดนตัวฉัน!

450
00:53:16,902 --> 00:53:20,238
ใจเย็นๆ ก่อนค่ะ

451
00:53:20,947 --> 00:53:23,241
ไม่เป็นไรค่ะ

452
00:53:23,325 --> 00:53:26,328
(ชาเขียว)

453
00:53:29,289 --> 00:53:30,624
เชิญค่ะ

454
00:53:43,553 --> 00:53:48,433
คุณเคยได้รับสวัสดิการ

455
00:53:49,226 --> 00:53:50,393
ทำไมตอนนี้ไม่ได้แล้วล่ะคะ

456
00:54:02,572 --> 00:54:04,157
คุณมีลูกสาวคนเล็กด้วย

457
00:54:07,702 --> 00:54:08,787
คุณมิซูมิ

458
00:54:09,537 --> 00:54:11,373
คุณคิดเรื่องลูกหรือเปล่าคะ

459
00:54:11,456 --> 00:54:13,291
พวกเขาเป็นลูกฉัน

460
00:54:13,917 --> 00:54:15,794
ฉันจะทำอะไรก็ได้!

461
00:54:19,130 --> 00:54:20,465
ใจเย็นก่อนนะคะ

462
00:54:21,132 --> 00:54:22,634
ถ้าเป็นแบบนี้

463
00:54:23,718 --> 00:54:26,429
ทางเราต้องรับพวกเขาไปดูแลก่อน

464
00:55:03,466 --> 00:55:05,427
จับมือหนูหน่อย

465
00:55:05,510 --> 00:55:07,679
ได้สิ หนูทำตกนะ

466
00:55:09,973 --> 00:55:11,349
ทางนี้ครับ

467
00:55:32,620 --> 00:55:33,872
รอเดี๋ยวนะ

468
00:55:43,715 --> 00:55:45,133
ฟูก!

469
00:55:46,384 --> 00:55:48,219
นุ่มจังเลย

470
00:56:07,781 --> 00:56:09,199
นี่ ชูเฮ

471
00:56:12,160 --> 00:56:14,079
เธออยากไปโรงเรียนไหม

472
00:56:17,248 --> 00:56:19,417
มีโรงเรียนฟรีสำหรับเด็กวัยเธอ

473
00:56:19,501 --> 00:56:20,335
หา

474
00:56:21,169 --> 00:56:23,004
อย่าพูดกับเขาโดยที่ฉันไม่อนุญาต

475
00:56:28,176 --> 00:56:32,055
พูดเลยว่าแกต้องโดนแกล้งที่โรงเรียนแน่

476
00:56:50,490 --> 00:56:51,866
ที่นี่จ้ะ

477
00:57:04,045 --> 00:57:04,921
ครูคะ

478
00:57:09,342 --> 00:57:12,637
- ว่าไง
- ช่วยสอนข้อนี้หน่อยค่ะ

479
00:57:17,642 --> 00:57:19,978
- ดี
- ขอบคุณค่ะ

480
00:57:23,773 --> 00:57:25,483
เอาละ ทุกคน

481
00:57:26,443 --> 00:57:29,154
มาถ่ายรูปหมู่…

482
00:57:29,654 --> 00:57:31,239
กับชูเฮกัน

483
00:57:31,990 --> 00:57:33,616
ใครอยากใส่อะไรก็ใส่เลย

484
00:57:33,700 --> 00:57:35,034
ส่งไปให้ทุกคนนะ

485
00:57:37,829 --> 00:57:42,584
เอาละทุกคน ขยับมาตรงกลาง

486
00:57:42,667 --> 00:57:46,337
พร้อมไหม ยิ้ม

487
00:57:47,255 --> 00:57:51,718
ชูเฮ ยิ้มหน่อยสิ พูดว่าชีส

488
00:58:31,007 --> 00:58:32,050
ตาเธอ

489
00:58:46,231 --> 00:58:47,398
เอาสิ

490
00:58:57,784 --> 00:58:59,035
เดี๋ยวนะ

491
00:59:11,422 --> 00:59:12,382
ชูเฮเหรอ

492
00:59:16,594 --> 00:59:18,721
โตขึ้นแล้วนี่!

493
00:59:21,891 --> 00:59:22,725
นั่นใคร

494
00:59:25,311 --> 00:59:26,396
น้องสาวผม

495
00:59:53,965 --> 00:59:54,924
ชูเฮ

496
00:59:55,675 --> 00:59:56,759
ฉันหิว

497
00:59:57,260 --> 00:59:58,720
ไปซื้ออะไรมาให้กินหน่อยสิ

498
01:00:03,516 --> 01:00:04,767
ไปกันเถอะ

499
01:00:56,611 --> 01:00:57,695
ต้องการอะไร

500
01:01:01,199 --> 01:01:02,617
ฉันคิดถึงเธอ

501
01:01:03,159 --> 01:01:04,619
ฉันโทรหา แต่โทรไม่ติด

502
01:01:08,539 --> 01:01:10,792
เธอนี่หาตัวยากจริงๆ

503
01:01:14,087 --> 01:01:16,047
คิดว่านายตายไปแล้ว

504
01:01:23,388 --> 01:01:24,389
เด็กผู้หญิงคนนั้น

505
01:01:25,973 --> 01:01:27,100
ลูกฉันใช่ไหม

506
01:01:34,774 --> 01:01:36,234
เธอเป็นลูกฉัน!

507
01:01:36,943 --> 01:01:38,569
ไปให้พ้น

508
01:01:38,653 --> 01:01:40,029
ฉันไม่มีที่ไป

509
01:01:40,113 --> 01:01:41,948
ฉันไม่สน

510
01:01:42,031 --> 01:01:45,535
ออกไปจากที่นี่ ไป!

511
01:01:45,618 --> 01:01:50,331
ออกไปเดี๋ยวนี้

512
01:01:50,415 --> 01:01:53,751
ออกไป

513
01:01:54,293 --> 01:01:56,003
ออกไป

514
01:01:58,089 --> 01:01:59,590
ออกไป

515
01:01:59,674 --> 01:02:02,677
ออกไป

516
01:02:03,469 --> 01:02:06,681
ออกไป

517
01:02:07,849 --> 01:02:08,933
ออกไป

518
01:02:23,990 --> 01:02:26,993
เห็นไหม ฉันเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการตีลูก

519
01:02:27,076 --> 01:02:28,870
คิดว่าไง

520
01:02:29,412 --> 01:02:30,913
- ดี
- อะไรนะ

521
01:02:30,997 --> 01:02:32,290
ก็ดี

522
01:02:34,041 --> 01:02:36,669
ไปร้านเกมกันไหม

523
01:02:36,753 --> 01:02:40,131
ฟุยุกะ มาสิ ไปกันนะ

524
01:02:57,523 --> 01:02:58,649
ดีมาก

525
01:03:00,151 --> 01:03:01,319
หนูไม่เคยไปที่นั่น

526
01:03:01,402 --> 01:03:05,656
ไม่เคยไปบ่อน้ำพุร้อนเหรอ พวกเราไปกันไหม

527
01:03:07,033 --> 01:03:08,326
ฮาโกเนะเหรอ

528
01:03:08,826 --> 01:03:13,331
ไม่รู้จักฮาโกเนะเหรอ ทุกคนในญี่ปุ่นรู้จักทั้งนั้น

529
01:03:14,791 --> 01:03:18,795
มันดังเพราะเป็นสถานที่จัดมาราธอนช่วงปีใหม่

530
01:03:21,589 --> 01:03:23,758
พรุ่งนี้หนูอยากเล่นสไลด์

531
01:03:23,841 --> 01:03:26,344
อีกแล้วเหรอ วันนี้เล่นไปเยอะแล้วนะ

532
01:03:27,553 --> 01:03:30,139
พรุ่งนี้อยากเล่นอีก

533
01:03:30,223 --> 01:03:34,352
พรุ่งนี้เราสร้างปราสาททรายเถอะ

534
01:04:00,920 --> 01:04:05,591
ถึงแล้ว เป็นอะไรไหม

535
01:04:05,675 --> 01:04:10,972
ไม่เอา ฉันยังไม่อยากกลับบ้าน

536
01:04:11,055 --> 01:04:14,600
- เหนื่อยแล้ว
- ฉันอยากดื่มอีก

537
01:04:14,684 --> 01:04:17,520
- ลาก่อน
- ยอดมาก

538
01:04:17,603 --> 01:04:19,856
ขอบคุณมาก

539
01:04:19,939 --> 01:04:23,609
ได้เวลากลับแล้ว

540
01:04:23,693 --> 01:04:25,945
ไปก่อนนะ อะกิโกะ

541
01:04:26,028 --> 01:04:27,989
จะกลับบ้านแล้วเหรอ

542
01:04:28,072 --> 01:04:30,074
กลับก่อนนะ

543
01:04:36,289 --> 01:04:37,123
นี่

544
01:04:38,416 --> 01:04:39,750
ทำอะไรน่ะ

545
01:04:41,586 --> 01:04:44,171
ทำบ้าอะไรของแก

546
01:04:44,255 --> 01:04:45,339
นี่

547
01:04:45,423 --> 01:04:47,216
นี่!

548
01:04:47,300 --> 01:04:50,887
- โอ๊ย!
- เป็นบ้าอะไรของแก

549
01:04:50,970 --> 01:04:55,266
โอ๊ย! ปล่อยฉัน

550
01:04:55,349 --> 01:04:56,517
มานี่

551
01:04:57,351 --> 01:05:00,938
โอ๊ย! นายทำฉันเจ็บ

552
01:05:01,022 --> 01:05:06,277
สารเลว ไอ้แก่นั่นเป็นใคร!

553
01:05:06,819 --> 01:05:09,405
ลุกขึ้น ลุกขึ้นเดี๋ยวนี้!

554
01:05:11,949 --> 01:05:15,119
หยุดนะ! มันเจ็บ!

555
01:05:31,010 --> 01:05:32,261
โอ๊ย

556
01:05:32,345 --> 01:05:33,554
เจ็บใช่ไหม

557
01:05:34,055 --> 01:05:35,139
ใช่ไหม

558
01:05:38,351 --> 01:05:41,187
เจ็บใช่ไหมล่ะ อยากโดนอีกไหม

559
01:05:41,270 --> 01:05:44,440
เจ็บๆๆ

560
01:05:54,700 --> 01:05:55,826
ไปเถอะ

561
01:06:20,851 --> 01:06:22,687
จะทิ้งกันอีกแล้วเหรอ

562
01:06:28,943 --> 01:06:30,027
คิดว่าไงล่ะ

563
01:06:33,406 --> 01:06:34,865
อย่าไปนะ

564
01:07:01,100 --> 01:07:03,185
"อายะ" เขียนแบบนั้นเหรอครับ

565
01:07:03,269 --> 01:07:04,812
ใช่จ้ะ

566
01:07:05,563 --> 01:07:06,981
ดูเหมือนยากไหม

567
01:07:15,656 --> 01:07:16,866
เธอตั้งใจเรียนดีแล้ว

568
01:07:22,121 --> 01:07:24,040
เริ่มจากตรงไหนดีนะ

569
01:07:24,665 --> 01:07:26,000
เรื่องอนาคตของเธอดีไหม

570
01:07:28,002 --> 01:07:29,462
เล่าความฝันของเธอให้ฟังหน่อย

571
01:07:29,962 --> 01:07:31,672
ในอนาคตเธออยากทำอะไรเหรอ

572
01:07:36,218 --> 01:07:37,553
ผมไม่รู้

573
01:07:38,387 --> 01:07:39,305
งั้นเหรอ

574
01:07:39,805 --> 01:07:41,098
เข้าใจแล้ว

575
01:07:41,599 --> 01:07:42,975
กินเลยจ้ะ

576
01:07:57,740 --> 01:07:58,783
คุณทาคาฮาชิ

577
01:07:58,866 --> 01:08:00,117
เรียกว่า "อายะ" สิ

578
01:08:02,161 --> 01:08:05,456
คุณอายะ ทำไมคุณถึงเลือกทำงานนี้ครับ

579
01:08:15,841 --> 01:08:17,051
ฉันโตขึ้นมา…

580
01:08:18,219 --> 01:08:21,639
ในสภาพแวดล้อมคล้ายกับที่เธอเจอ

581
01:08:22,973 --> 01:08:25,476
ฉันถูกทำร้ายร่างกายทุกวัน

582
01:08:27,103 --> 01:08:29,480
สุดท้ายก็เลยต้องไปอยู่สถานรับเลี้ยงเด็กกำพร้า

583
01:08:31,440 --> 01:08:32,817
ฉันมีวันนี้ได้

584
01:08:32,900 --> 01:08:35,236
เป็นเพราะหลายๆ คน

585
01:08:35,736 --> 01:08:37,321
ที่ดีต่อฉัน

586
01:08:39,615 --> 01:08:41,784
การเติบโตเป็นเรื่องสนุก

587
01:08:42,284 --> 01:08:44,078
เธอจะได้เรียนรู้หลายสิ่งหลายอย่าง

588
01:08:46,705 --> 01:08:48,124
เธอยังเลือกที่จะ

589
01:08:48,958 --> 01:08:51,836
อยู่ห่างจากแม่ของเธอได้ด้วย

590
01:09:14,191 --> 01:09:16,402
อะไรที่ดูโตขึ้นหน่อย

591
01:09:16,485 --> 01:09:18,946
เข้าใจแล้ว อะไรที่ดูโตและน่ารัก

592
01:09:19,029 --> 01:09:20,656
เธออยากได้อะไร

593
01:09:20,739 --> 01:09:22,158
ผมอยากได้ลูกบอล

594
01:09:22,241 --> 01:09:24,910
ลูกฟุตบอลน่ะเหรอ

595
01:09:24,994 --> 01:09:26,996
เธอชอบฟุตบอลเหรอ

596
01:09:27,079 --> 01:09:31,458
ถ้ามีลูกฟุตบอล เราก็เล่นด้วยกันได้

597
01:09:31,542 --> 01:09:32,501
เอาแบบนั้นแหละ

598
01:09:51,896 --> 01:09:53,063
ไปข้างนอกเหรอ

599
01:09:53,772 --> 01:09:55,691
ไปสำนักงานจัดหางาน

600
01:09:56,609 --> 01:09:59,570
- แล้วจะกลับกี่โมง
- ไม่รู้

601
01:10:00,362 --> 01:10:04,074
ต้องทำเป็นหางานถึงจะได้เงินสวัสดิการ

602
01:10:06,160 --> 01:10:08,078
น่ารำคาญจริงๆ

603
01:10:13,751 --> 01:10:16,545
วันนี้ก็โดดเรียนมาอยู่ดูแลฟุยุกะซะ

604
01:10:17,171 --> 01:10:18,255
วันนี้ด้วยเหรอ

605
01:10:18,964 --> 01:10:21,592
เลิกไปเรียนได้แล้ว

606
01:10:50,579 --> 01:10:54,959
"เมื่อเธอร้องไห้ เธอเช็ดน้ำตาบนหลังแมว

607
01:10:56,418 --> 01:11:00,923
วันหนึ่ง แมวถูกรัดด้วยเป้อุ้มเด็ก

608
01:11:01,006 --> 01:11:05,719
และตายบนหลังของเด็กหญิง"

609
01:11:10,140 --> 01:11:11,308
อายะเอง

610
01:11:16,855 --> 01:11:19,066
- สวัสดี
- สวัสดีครับ

611
01:11:19,149 --> 01:11:20,901
เข้าไปได้ไหม

612
01:11:23,654 --> 01:11:26,490
ฉันเอาหนังสือมาให้

613
01:11:34,623 --> 01:11:36,292
มันเป็นหนังสือมือสอง แต่ว่า…

614
01:11:36,375 --> 01:11:38,168
หนูอยากได้เล่มนี้

615
01:11:47,594 --> 01:11:49,179
ดูอ่านยากจัง

616
01:11:57,896 --> 01:11:59,773
ผมต้องตั้งใจเรียนมากกว่านี้

617
01:11:59,857 --> 01:12:01,775
ฉันว่าเธออ่านได้นะ

618
01:12:09,825 --> 01:12:12,369
ขอบคุณที่เลี้ยงข้าวนะครับ

619
01:12:14,455 --> 01:12:15,497
ไม่เป็นไร

620
01:12:20,919 --> 01:12:22,880
ห้องดูสะอาดสะอ้านขึ้นนะ

621
01:12:28,218 --> 01:12:29,553
สวัสดีค่ะ

622
01:12:31,597 --> 01:12:33,057
หา

623
01:12:35,476 --> 01:12:36,894
ฉันเอาหนังสือมาให้

624
01:12:37,436 --> 01:12:40,898
ชูเฮชอบอ่านหนังสือ มีของฟุยุด้วยค่ะ

625
01:12:41,899 --> 01:12:43,692
ทำไมเรียกเธอว่า "ฟุยุ"

626
01:12:44,568 --> 01:12:46,487
เธอชื่อฟุยุกะ!

627
01:12:51,742 --> 01:12:52,910
คุณอะกิโกะ

628
01:12:54,995 --> 01:12:56,413
คุณอะกิโกะ!

629
01:13:01,210 --> 01:13:02,711
คิดว่าตัวเองเป็นใคร

630
01:13:08,467 --> 01:13:09,593
ขอโทษค่ะ

631
01:13:13,263 --> 01:13:14,515
ฉันขอตัวนะคะ

632
01:13:28,862 --> 01:13:30,114
ชูเฮ!

633
01:14:29,590 --> 01:14:30,466
จะไปไหน

634
01:14:30,549 --> 01:14:32,426
เจ้าหนี้กำลังมา ไปเร็ว

635
01:14:32,509 --> 01:14:33,886
เร็วเข้า

636
01:14:54,031 --> 01:14:55,365
ผมไม่ไป

637
01:14:56,074 --> 01:14:57,284
ได้ไหม

638
01:14:57,367 --> 01:14:58,952
- อะไร
- อะไรนะ

639
01:15:00,204 --> 01:15:01,705
ผมอยู่นี่ได้ไหม

640
01:15:02,206 --> 01:15:03,373
อยู่ทำอะไร

641
01:15:05,667 --> 01:15:06,710
ไปโรงเรียน

642
01:15:06,793 --> 01:15:08,378
อย่าโง่ไปหน่อยเลย

643
01:15:12,966 --> 01:15:14,384
ก็ไปกันเองสิ

644
01:15:16,094 --> 01:15:17,888
ผมอยากไปโรงเรียน

645
01:15:23,185 --> 01:15:27,898
ไม่รู้ว่ายายนั่นพูดอะไรกับแกนะ แต่เธอเกลียดแก

646
01:15:29,399 --> 01:15:31,068
เธอบอกว่าแกน่าขนลุก

647
01:15:31,818 --> 01:15:35,239
แอบมองเธอล่ะสิ

648
01:15:36,907 --> 01:15:38,825
เธอยังบอกด้วยว่าแกตัวเหม็น

649
01:15:40,702 --> 01:15:42,079
ใช่ เหม็นจริง

650
01:16:08,105 --> 01:16:11,775
(อายะ ผมขอโทษ จากชูเฮ)

651
01:16:46,351 --> 01:16:47,227
อะกิโกะ

652
01:16:47,728 --> 01:16:48,812
ฉันต้องไปแล้ว

653
01:16:49,980 --> 01:16:50,981
แค่นี้แหละ

654
01:16:51,565 --> 01:16:53,233
ถึงเวลาที่ฉันจะยอมแพ้แล้ว

655
01:16:53,984 --> 01:16:56,320
เราต้องอยู่ด้วยกัน

656
01:16:56,403 --> 01:16:57,321
ฉันทำไม่ได้

657
01:16:57,904 --> 01:17:00,824
พวกเขาตามหาพ่อกับน้องฉันด้วย

658
01:17:02,326 --> 01:17:03,910
พวกเขาไม่เป็นไรหรอก

659
01:17:06,079 --> 01:17:07,831
ฉันยอมให้พวกนั้นเจอเธอไม่ได้

660
01:17:08,915 --> 01:17:10,667
ตอนนี้ฉันต้องเข้มแข็ง

661
01:17:11,710 --> 01:17:12,753
อะไรนะ

662
01:17:14,212 --> 01:17:16,006
นายก็แค่กังวลเกินไป

663
01:17:21,678 --> 01:17:24,765
แกอยู่ไหน พวกเราจะฆ่าแกแน่!

664
01:17:24,848 --> 01:17:26,642
เลิกยุ่งกับฉันได้แล้ว!

665
01:17:26,725 --> 01:17:27,851
ฆ่าได้ก็มา!

666
01:17:27,934 --> 01:17:31,855
แกตายแน่! ครอบครัวแกด้วย

667
01:17:47,621 --> 01:17:50,040
ฉันต้องไปแล้ว

668
01:18:04,930 --> 01:18:05,889
ชูเฮ

669
01:18:06,973 --> 01:18:08,392
ดูแลฟุยุกะด้วยนะ

670
01:18:09,893 --> 01:18:10,852
อะไรนะ

671
01:18:10,936 --> 01:18:11,812
นะ

672
01:18:14,147 --> 01:18:15,565
อีกเรื่องหนึ่ง

673
01:18:16,233 --> 01:18:17,234
แม่แก

674
01:18:18,151 --> 01:18:19,695
ยังไงก็เป็นผู้หญิงที่ดีที่สุดสำหรับฉัน

675
01:19:00,110 --> 01:19:01,194
ให้ตายสิ

676
01:19:01,945 --> 01:19:04,114
ไอ้นี่มัน…

677
01:19:11,496 --> 01:19:12,581
เขาขอให้ผม

678
01:19:14,499 --> 01:19:15,959
ดูแลฟุยุกะ

679
01:19:24,468 --> 01:19:25,969
เดี๋ยวเขาก็กลับมา

680
01:19:27,053 --> 01:19:29,139
ความสัมพันธ์ของเราเป็นแบบนั้นแหละ

681
01:19:39,191 --> 01:19:41,485
นี่ก็อีก

682
01:19:42,819 --> 01:19:45,322
ให้ตายสิ หน้าฉันมีแต่ริ้วรอย

683
01:20:24,194 --> 01:20:26,363
ทำยังไงดี

684
01:20:27,572 --> 01:20:29,866
เรียวจะกลับมาใช่ไหม

685
01:20:31,868 --> 01:20:34,037
เขาจะกลับมาใช่ไหม

686
01:20:53,557 --> 01:20:56,393
ฉันเหลือแต่แกแล้วนะ

687
01:20:58,478 --> 01:21:01,398
เหลือแต่แกเท่านั้น

688
01:21:40,061 --> 01:21:44,608
(หกเดือนต่อมา)

689
01:22:01,374 --> 01:22:02,918
ตั้งครึ่งปี

690
01:22:03,835 --> 01:22:05,086
ฉันอาจจะโดนว่าได้

691
01:22:06,880 --> 01:22:08,298
เขาอยู่ที่นั่นอีกแล้วเหรอ

692
01:22:16,306 --> 01:22:18,016
ไม่กินข้าวเที่ยงหรือไง

693
01:22:19,100 --> 01:22:20,477
ไม่ครับ ผมไม่เป็นไร

694
01:22:20,560 --> 01:22:23,980
ถ้านายเป็นลมตอนทำงาน พวกเราจะซวยเอา

695
01:22:54,219 --> 01:22:55,679
ขอโทษนะครับ

696
01:22:56,513 --> 01:22:57,347
คือ…

697
01:22:59,349 --> 01:23:00,308
ผมขอ…

698
01:23:01,184 --> 01:23:02,519
ยืมเงินได้ไหมครับ

699
01:23:04,771 --> 01:23:06,982
ถ้าฉันจ่ายเงินให้นายล่วงหน้าอีก

700
01:23:08,066 --> 01:23:10,860
นายจะไม่ได้อะไรในวันเงินเดือนออกนะ

701
01:23:12,195 --> 01:23:14,114
ค่าเช่าของนายก็จะโดนหักไปด้วย

702
01:23:18,326 --> 01:23:21,121
รอจนกว่าจะได้โบนัส ตกลงไหม

703
01:23:21,997 --> 01:23:24,290
ผมต้องการแค่ 3 หมื่นเยนครับ

704
01:23:25,959 --> 01:23:26,835
ได้โปรดช่วยผมด้วย

705
01:23:28,086 --> 01:23:31,715
ทำไมนายต้องการเงินล่วงหน้าทุกเดือนเลย

706
01:23:32,340 --> 01:23:35,051
เอาไปจ่ายค่าโทรศัพท์ให้แม่และอีกหลายอย่าง

707
01:23:44,394 --> 01:23:45,729
ไม่มีเงินล่วงหน้าแล้ว

708
01:23:46,980 --> 01:23:48,356
แต่นายกินข้าวฟรีได้

709
01:23:49,357 --> 01:23:50,233
โอเคนะ

710
01:24:19,054 --> 01:24:20,430
ว่าไง

711
01:24:21,264 --> 01:24:22,766
ได้เงินล่วงหน้ามาไหม

712
01:24:23,683 --> 01:24:24,726
ไม่ได้

713
01:24:25,435 --> 01:24:26,728
ทำไมไม่ได้

714
01:24:26,811 --> 01:24:28,229
ผมไม่ไหวแล้ว

715
01:24:32,233 --> 01:24:34,110
เลิกเล่นพนันสักทีเถอะ

716
01:24:42,535 --> 01:24:45,455
แกกำลังสอนฉันเหรอ

717
01:24:48,208 --> 01:24:52,128
บางทีวันหนึ่งฉันกับฟุยุกะอาจหายตัวไปนะ

718
01:25:02,388 --> 01:25:04,140
ไปขอเขาอีกรอบ

719
01:25:42,137 --> 01:25:45,181
นายนี่เอง

720
01:25:45,265 --> 01:25:48,017
ฉันว่าแล้ว นี่!

721
01:25:49,602 --> 01:25:51,229
ทำแบบนี้ทำไม

722
01:25:55,817 --> 01:25:57,652
มากับฉัน

723
01:26:06,202 --> 01:26:11,124
ลูกเธอต้องทำเรื่องชั่วๆ เพราะเธอ
ไม่ทำอะไรเลยนอกจากเล่นพนันไปวันๆ!

724
01:26:11,916 --> 01:26:14,711
เธอไม่หางานทำด้วยซ้ำ

725
01:26:17,672 --> 01:26:20,633
ฉันป่วย ขาฉัน…

726
01:26:22,468 --> 01:26:26,639
ฉันรู้ว่าเธอเดินไปโรงจำนำ
พร้อมกับของที่ชูเฮขโมยมา

727
01:26:26,723 --> 01:26:29,767
เธอเดินได้ เลิกหาข้ออ้างได้แล้ว!

728
01:26:29,851 --> 01:26:32,061
เขาขโมยของเขาเอง

729
01:26:34,397 --> 01:26:36,024
เอาจริงเหรอ

730
01:26:36,941 --> 01:26:39,027
เธอเป็นแม่ไม่ใช่หรือไง

731
01:26:39,819 --> 01:26:42,488
เธอเป็นแม่พวกเขาไม่ใช่หรือไง

732
01:26:42,572 --> 01:26:46,576
แม่ควรทำงานส่งเสียลูก

733
01:26:47,577 --> 01:26:49,037
ทำอาหาร

734
01:26:49,120 --> 01:26:51,664
และเลี้ยงดูพวกเขาจนเติบโต

735
01:26:53,082 --> 01:26:54,918
นั่นคือสิ่งที่แม่เขาทำกัน!

736
01:27:21,152 --> 01:27:23,947
ขอบคุณที่ชวนเรามา

737
01:27:24,030 --> 01:27:26,449
ทำตัวตามสบายเลยนะ

738
01:27:32,455 --> 01:27:33,957
ให้ฉันช่วยนะคะ

739
01:27:45,885 --> 01:27:47,303
ฉันทำเองค่ะ

740
01:28:06,155 --> 01:28:07,657
คุณมัตสึอุระ

741
01:28:10,118 --> 01:28:11,786
ฉันขอโทษ

742
01:28:12,870 --> 01:28:13,830
สำหรับทุกอย่าง

743
01:28:15,790 --> 01:28:17,250
ขอโทษจริงๆ นะคะ

744
01:28:25,008 --> 01:28:26,342
ขอโทษค่ะ

745
01:28:27,302 --> 01:28:29,262
ช่างมันเถอะ

746
01:28:36,144 --> 01:28:37,937
เธอเริ่มทำงานได้ตั้งแต่มะรืนนี้

747
01:28:57,165 --> 01:28:59,208
คุณเคยแต่งงานไหมคะ

748
01:29:05,590 --> 01:29:07,216
ภรรยาผมเสียไปแล้ว

749
01:29:11,012 --> 01:29:12,889
เสียใจด้วยนะคะ

750
01:29:19,729 --> 01:29:21,731
คุณคงเหงาน่าดู

751
01:30:10,780 --> 01:30:15,910
(ข้อความจากเรียว
อะกิโกะ ช่วยฉันด้วย)

752
01:35:39,483 --> 01:35:41,944
(ข้อความจากเรียว
อะกิโกะ ช่วยฉันด้วย)

753
01:35:43,988 --> 01:35:49,118
(ต้องจ่ายเงินคืน 5 แสนเยน
ภายในพรุ่งนี้ ไม่งั้นพวกมันจะฆ่าฉัน)

754
01:35:49,201 --> 01:35:53,497
(อะกิโกะ ช่วยฉันด้วย)

755
01:36:16,896 --> 01:36:18,481
มีเงินสดอยู่ในตู้เซฟ

756
01:36:20,065 --> 01:36:21,901
- ผมทำไม่ได้
- ทำไปเถอะน่า

757
01:36:21,984 --> 01:36:23,527
เราไม่ควรทำ!

758
01:36:23,611 --> 01:36:25,571
พวกนั้นจะฆ่าเขา!

759
01:37:20,918 --> 01:37:22,211
แค่นี้เหรอ

760
01:37:24,129 --> 01:37:25,881
มันไม่พอ

761
01:38:00,791 --> 01:38:02,084
เราจะไปไหนกัน

762
01:39:13,572 --> 01:39:15,824
หิวจัง

763
01:39:20,829 --> 01:39:24,333
มีเงินอยู่ที่บ้านยายแก่นั่น

764
01:39:26,293 --> 01:39:27,169
อะไรนะ

765
01:39:29,171 --> 01:39:30,464
บ้านยายเหรอ

766
01:39:52,236 --> 01:39:54,655
ถ้าเราฆ่าเธอ เราก็จะได้เงินมา

767
01:40:02,037 --> 01:40:03,497
ใช่

768
01:40:45,205 --> 01:40:46,248
งั้น…

769
01:40:47,124 --> 01:40:48,751
ที่พูดเมื่อกี้

770
01:40:49,293 --> 01:40:50,669
ทำได้จริงไหม

771
01:40:53,797 --> 01:40:55,007
ทำอะไร

772
01:40:55,090 --> 01:40:57,092
ทำบางอย่างกับยาย

773
01:40:59,470 --> 01:41:00,596
อ้อ

774
01:41:01,638 --> 01:41:04,600
ทำได้หรือไม่ได้

775
01:41:12,816 --> 01:41:14,109
ทำได้ไหม

776
01:41:16,236 --> 01:41:17,905
ทำไม่ได้เหรอ

777
01:41:25,704 --> 01:41:27,623
เราไม่มีเงินแล้ว

778
01:41:30,209 --> 01:41:33,962
ไม่มีใครช่วยเราได้

779
01:41:43,680 --> 01:41:46,809
ไปทำซะ ไม่งั้นฟุยุกะก็ต้องตาย

780
01:42:02,282 --> 01:42:03,784
ต้องทำจริงๆ เหรอ

781
01:42:57,838 --> 01:42:59,882
ชูเฮ ไปเล่นกัน

782
01:43:02,009 --> 01:43:03,385
ตอนนี้ยังไม่ได้

783
01:43:04,178 --> 01:43:08,682
มาเถอะ ชูเฮ ไปเล่นกัน

784
01:43:09,725 --> 01:43:11,560
ขอโทษนะ ไปเล่นเองก่อน

785
01:43:40,422 --> 01:43:42,591
ทำอย่างที่บอกเมื่อวาน

786
01:43:45,385 --> 01:43:48,096
- ชูเฮ
- ก็บอกว่าจะทำแล้วไง

787
01:43:54,436 --> 01:43:55,771
บอกมาว่าทำยังไง

788
01:43:59,107 --> 01:44:00,442
ไม่รู้

789
01:44:03,779 --> 01:44:05,697
อยากรู้ว่าจะใช้เวลานานแค่ไหน

790
01:44:09,493 --> 01:44:11,286
สักชั่วโมงหรือราวๆ นั้น

791
01:44:12,412 --> 01:44:13,705
นานเกินไป

792
01:44:23,924 --> 01:44:29,221
เรามาไกลขนาดนี้ สายไปแล้วที่จะล้มเลิก

793
01:44:29,763 --> 01:44:31,473
รู้แล้วน่า

794
01:44:45,112 --> 01:44:46,446
ตากับยาย…

795
01:44:47,572 --> 01:44:49,157
อาจจำผมไม่ได้

796
01:45:03,171 --> 01:45:04,172
ไปเถอะ

797
01:45:41,960 --> 01:45:43,128
มาแล้ว

798
01:45:48,091 --> 01:45:50,886
นี่ ทำไมไม่ไปเปิดประตู

799
01:45:54,431 --> 01:45:57,476
เดี๋ยวก่อน นั่นใครคะ

800
01:46:00,354 --> 01:46:01,897
มีอะไรให้ช่วยคะ

801
01:46:08,904 --> 01:46:10,906
ชูเฮเหรอ

802
01:46:18,830 --> 01:46:20,374
เข้ามาสิ

803
01:46:28,882 --> 01:46:29,925
ชูเฮ

804
01:46:30,801 --> 01:46:32,594
อยู่กินข้าวเย็นด้วยกันนะ

805
01:46:37,474 --> 01:46:39,684
เด็กคนนั้นเป็นยังไงล่ะ

806
01:46:40,310 --> 01:46:41,436
ได้คลอดเด็กหรือเปล่า

807
01:46:44,481 --> 01:46:45,440
ครับ

808
01:46:46,983 --> 01:46:48,402
น้องสาว

809
01:46:48,485 --> 01:46:50,946
เด็กผู้หญิงสินะ

810
01:46:57,911 --> 01:47:02,916
น้องสาวงั้นเหรอ อยากเจอจังเลยนะ

811
01:47:07,421 --> 01:47:08,547
เธอน่ารัก

812
01:47:12,634 --> 01:47:13,927
ตาน่าจะได้เจอเธอ

813
01:47:14,594 --> 01:47:17,305
เราก็อยากเจอ ใช่ไหม

814
01:47:18,557 --> 01:47:19,808
ใช่

815
01:48:03,018 --> 01:48:04,186
อะไรน่ะ

816
01:48:06,354 --> 01:48:08,690
ชูเฮ! ทำอะไรน่ะ

817
01:49:02,452 --> 01:49:03,745
ทำไปแล้วสินะ

818
01:49:52,961 --> 01:49:58,800
เรามีรายงานล่าสุดเกี่ยวกับคดีฆาตกรรม
คู่สามีภรรยาสูงอายุในไซตามะ

819
01:49:59,509 --> 01:50:04,306
หลานชายว่างงาน
วัย 17 ปีของพวกเขาถูกจับกุมแล้ว

820
01:50:06,182 --> 01:50:10,270
เขาถูกตั้งข้อหาบุกรุก

821
01:50:10,353 --> 01:50:14,482
และแทงทั้งสองจนเสียชีวิตด้วยมีด

822
01:50:16,443 --> 01:50:18,403
(ห้าเดือนต่อมา)

823
01:50:18,486 --> 01:50:19,487
อะไรนะ

824
01:50:20,947 --> 01:50:22,490
ฉันเหรอ

825
01:50:25,619 --> 01:50:28,830
ฉันไม่เคยบอกให้ลูกฆ่าพวกเขา

826
01:50:31,374 --> 01:50:33,084
ฟังนะ คุณอะกิโกะ

827
01:50:34,294 --> 01:50:37,589
ชูเฮไม่มีทางทำแบบนั้นถ้าคุณไม่บอกให้เขาทำ

828
01:50:39,466 --> 01:50:41,009
เขาฉลาด

829
01:50:41,593 --> 01:50:43,845
และตั้งใจเรียนมากๆ

830
01:50:44,512 --> 01:50:46,973
ถ้าเขาไปโรงเรียนเหมือนคนอื่นๆ…

831
01:50:50,435 --> 01:50:53,521
คุณบีบเขามากเกินไป

832
01:51:00,445 --> 01:51:02,030
บางครั้ง

833
01:51:04,032 --> 01:51:06,534
เขาก็โกหก

834
01:51:10,121 --> 01:51:12,207
คุณไม่มีหลักฐานใช่ไหม

835
01:51:14,417 --> 01:51:17,379
ไม่มีหลักฐานว่าฉันบอกให้ลูกฆ่าพวกเขา

836
01:51:20,423 --> 01:51:22,342
มีหรือไม่มี

837
01:51:30,392 --> 01:51:32,352
คุณพึ่งพาชูเฮ…

838
01:51:33,228 --> 01:51:34,646
มากเกินไป

839
01:51:37,315 --> 01:51:39,526
คุณใช้ชูเฮ

840
01:51:40,652 --> 01:51:43,071
เพื่อให้ได้เงินใช่ไหมล่ะ

841
01:51:43,863 --> 01:51:45,740
รู้อะไรไหม

842
01:51:50,829 --> 01:51:54,040
ฉันจะเลี้ยงเขายังไงก็ได้

843
01:51:55,917 --> 01:51:58,420
ยังไงฉันก็เป็นแม่เขา

844
01:52:01,381 --> 01:52:04,050
ฉันให้กำเนิดเขา

845
01:52:06,219 --> 01:52:08,263
เขาคือฉันอีกคนหนึ่ง

846
01:52:10,598 --> 01:52:12,267
เข้าใจไหม

847
01:52:15,603 --> 01:52:19,274
ฉันมอบความรักทั้งหมดให้
เท่าที่เด็กคนหนึ่งจะขอได้

848
01:52:23,486 --> 01:52:26,948
ฉันจะเลี้ยงลูกของตัวเองยังไงก็ได้

849
01:52:28,241 --> 01:52:31,119
ไม่ใช่เรื่องของคุณนะ

850
01:52:34,289 --> 01:52:36,958
มันเป็นปัญหาตรงไหน

851
01:52:39,627 --> 01:52:41,629
เขาเป็นลูกชายฉัน

852
01:53:03,151 --> 01:53:04,986
ตำรวจเชื่อว่า

853
01:53:06,154 --> 01:53:10,992
แม่เธอมีส่วนร่วมในการปล้นและฆาตกรรม

854
01:53:13,203 --> 01:53:14,162
แต่ว่า

855
01:53:15,789 --> 01:53:19,417
อะกิโกะไม่ได้อยู่ในที่เกิดเหตุตอนที่พวกเขาถูกฆ่า

856
01:53:21,795 --> 01:53:24,422
ถ้าแม่เธอปฏิเสธ

857
01:53:25,465 --> 01:53:29,719
ก็ยากที่จะพิสูจน์ว่าแม่เธอมีส่วนเกี่ยวข้อง

858
01:53:32,096 --> 01:53:33,139
คือ…

859
01:53:35,058 --> 01:53:39,187
ช่วยอธิบายให้ผมเข้าใจง่ายๆ ได้ไหมครับ

860
01:53:41,689 --> 01:53:44,234
ผมเรียนประถมไม่จบด้วยซ้ำ

861
01:53:51,449 --> 01:53:53,201
ประเด็นคือ

862
01:53:55,245 --> 01:53:57,789
คดีนี้อยู่ที่ว่า

863
01:53:58,832 --> 01:54:02,669
แม่เธอบอกให้เธอทำหรือเปล่า

864
01:54:06,381 --> 01:54:08,341
เรื่องนั้นจะมีผล

865
01:54:10,051 --> 01:54:11,761
ต่อระยะเวลาที่เธอจะต้องจำคุก

866
01:54:15,849 --> 01:54:18,309
มันจะส่งผลกับความร้ายแรง
ของอาชญากรรมที่เธอทำ

867
01:54:22,397 --> 01:54:23,565
ใช่หรือเปล่า

868
01:54:25,066 --> 01:54:27,068
แม่เธอบอกให้ทำหรือเปล่า

869
01:54:59,225 --> 01:55:00,977
ผมทำด้วยตัวเอง

870
01:55:04,105 --> 01:55:04,939
อะไรนะ

871
01:55:08,776 --> 01:55:10,778
แม่ไม่ได้บอกให้ผมทำ

872
01:55:13,948 --> 01:55:15,658
ผมยอมรับผิดทุกอย่าง

873
01:55:17,827 --> 01:55:19,662
เธอพูดแบบนั้นได้ยังไง

874
01:55:20,455 --> 01:55:22,790
ไม่เอาน่า ชูเฮ

875
01:55:36,471 --> 01:55:39,849
(อะกิโกะ ต้องจำคุกสองปีหกเดือน
หากฝ่าฝืนทัณฑ์บนสามปี)

876
01:55:39,933 --> 01:55:42,518
(ชูเฮ จำคุก 12 ปี)

877
01:55:42,602 --> 01:55:48,274
(ทั้งสองไม่ได้ยื่นอุทธรณ์)

878
01:55:54,113 --> 01:55:54,989
เข้ามา

879
01:55:59,160 --> 01:56:00,161
นั่งลง

880
01:56:16,177 --> 01:56:17,428
ฟุยุกะ

881
01:56:18,805 --> 01:56:20,014
เป็นยังไงบ้าง

882
01:56:22,600 --> 01:56:23,935
ฟุยุกะ

883
01:56:25,561 --> 01:56:27,689
ได้ผู้รับอุปถัมภ์แล้ว

884
01:56:29,732 --> 01:56:30,608
แต่ว่า

885
01:56:31,567 --> 01:56:33,444
ยังบอกไม่ได้ว่าที่ไหน

886
01:56:40,034 --> 01:56:41,202
ผมไม่อยากให้เธอ

887
01:56:44,205 --> 01:56:46,040
กลายเป็นแบบผม

888
01:56:54,382 --> 01:56:57,802
อีกไม่นานพวกเธอจะได้เขียนจดหมายถึงกัน

889
01:57:00,013 --> 01:57:01,681
รออีกหน่อยนะ

890
01:57:11,941 --> 01:57:13,401
ขอถามอะไรหน่อยได้ไหม

891
01:57:19,115 --> 01:57:21,451
ฉันดูทุกอย่างในระหว่างพิจารณาคดี

892
01:57:23,953 --> 01:57:25,788
ทำไมถึงยอมรับข้อกล่าวหาทั้งหมดล่ะ

893
01:57:28,249 --> 01:57:29,709
เวลา 12 ปี

894
01:57:31,961 --> 01:57:33,379
มันนานเกินไป

895
01:57:47,351 --> 01:57:50,855
ผมไม่อยากออกไปจากที่นี่

896
01:57:55,318 --> 01:57:56,819
ถ้าผมยังอยู่ที่นี่

897
01:57:58,780 --> 01:58:00,531
ผมก็จะได้กินข้าวตามปกติ

898
01:58:03,409 --> 01:58:04,952
ได้อ่านหนังสือด้วย

899
01:58:12,168 --> 01:58:13,628
เพราะแบบนั้นเหรอ

900
01:58:18,800 --> 01:58:20,051
ผมไปได้หรือยัง

901
01:58:23,930 --> 01:58:25,139
เดี๋ยวก่อน

902
01:58:26,766 --> 01:58:28,810
นั่นต้องไม่ใช่เหตุผลเดียวแน่ๆ

903
01:58:29,644 --> 01:58:31,437
บอกความจริงฉันมาเถอะ ชูเฮ

904
01:58:44,659 --> 01:58:45,827
ผม…

905
01:58:49,956 --> 01:58:51,499
รักแม่ของผม

906
01:58:55,878 --> 01:58:56,963
แม้แต่ตอนนี้เหรอ

907
01:59:03,052 --> 01:59:04,929
แล้วผมควรทำยังไง

908
01:59:07,056 --> 01:59:09,350
แม่ไม่มีทางเอาตัวรอดได้เองหรอก

909
01:59:14,814 --> 01:59:15,648
แต่ว่า

910
01:59:17,400 --> 01:59:19,527
เธอบอกว่าทำเองทั้งหมด

911
01:59:21,320 --> 01:59:23,030
โกหกมันไม่ดีนะ

912
01:59:25,199 --> 01:59:26,284
ไม่ดีเหรอ

913
01:59:29,954 --> 01:59:31,664
ทุกอย่างไม่ดีมาตลอด

914
01:59:32,915 --> 01:59:34,876
ตั้งแต่ผมเกิดมา

915
01:59:39,380 --> 01:59:41,716
แต่การที่ผมรักแม่เป็นเรื่องไม่ดีเหรอ

916
02:00:29,055 --> 02:00:31,265
ฉันมาบอกคุณเรื่องฟุยุกะ

917
02:00:39,106 --> 02:00:41,108
พวกเขาเป็นลูกของฉัน

918
02:00:45,571 --> 02:00:47,281
ทั้งชูเฮ

919
02:00:49,825 --> 02:00:51,327
และฟุยุกะเป็นของฉัน

920
02:00:57,375 --> 02:00:59,543
คุณเลี้ยงพวกเขาไม่ได้

921
02:02:15,161 --> 02:02:16,704
ชูเฮ

922
02:02:21,625 --> 02:02:23,711
เขาบอกว่าเขารักคุณ

923
02:02:31,719 --> 02:02:33,387
เขายังรักคุณ

924
02:06:30,040 --> 02:06:35,045
คำบรรยายโดย ณริตา ศรพุฆทัย



