1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,047 --> 00:00:08,758
‪NETFLIX 原创纪录片

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:01:00,894 --> 00:01:04,355
‪我从小是看沃尔特梅尔卡多长大的
‪我记得我总会想

5
00:01:04,439 --> 00:01:06,232
‪他太让人激动了

6
00:01:09,778 --> 00:01:12,572
‪他太不可思议了

7
00:01:16,785 --> 00:01:19,788
‪我想不出有哪位英语占星家

8
00:01:19,871 --> 00:01:23,458
‪能受到千家万户的关注

9
00:01:26,044 --> 00:01:27,670
‪只有沃尔特

10
00:01:31,049 --> 00:01:34,761
‪第一次在电视上看到沃尔特梅尔卡多
‪我很震惊

11
00:01:34,844 --> 00:01:36,805
‪我心想 “我在看什么？”

12
00:01:36,888 --> 00:01:39,307
‪如果你能给予爱
‪如果你能得到爱 那还要怎样？

13
00:01:39,390 --> 00:01:40,350
‪这是女人？

14
00:01:40,433 --> 00:01:41,267
‪还是男人？

15
00:01:41,768 --> 00:01:43,269
‪他是魔法师吗？

16
00:01:45,897 --> 00:01:47,607
‪那是我们童年不可或缺的

17
00:01:47,690 --> 00:01:51,027
‪如果去串门
‪对方家里肯定在看沃尔特梅尔卡多

18
00:01:51,111 --> 00:01:53,822
‪你会保持安静 直到听完你的星座

19
00:02:02,580 --> 00:02:03,498
‪沃尔特很特殊

20
00:02:03,581 --> 00:02:05,708
‪他很不同 他是先驱

21
00:02:12,841 --> 00:02:15,426
{\an8}‪天赋异禀的沃尔特梅尔卡多！

22
00:02:17,971 --> 00:02:20,348
{\an8}‪-你知道沃尔特梅尔卡多是谁吗？
‪-当然！

23
00:02:20,431 --> 00:02:22,142
‪有些说英语的人

24
00:02:22,225 --> 00:02:25,061
‪不知道你在西班牙社区里有多受欢迎

25
00:02:25,145 --> 00:02:26,813
‪你比耶稣基督还伟大 是吧？

26
00:02:29,941 --> 00:02:33,069
‪他用雄辩的力量使我相信

27
00:02:33,153 --> 00:02:35,029
‪明确你想要什么

28
00:02:35,113 --> 00:02:38,158
‪将你的梦想形象化

29
00:02:38,241 --> 00:02:39,951
‪梦想定会成真

30
00:02:40,702 --> 00:02:43,288
‪我觉得他是一种正能量

31
00:02:43,872 --> 00:02:48,042
‪他通过电视 向你传递正能量

32
00:02:48,126 --> 00:02:50,086
‪逐个星座讲解

33
00:02:50,170 --> 00:02:54,048
‪遵从内心 你的内心从不会犯错

34
00:02:54,132 --> 00:02:57,010
‪然后以“很多很多爱”结尾

35
00:03:03,600 --> 00:03:07,145
‪但突然间 他消失了

36
00:03:09,647 --> 00:03:11,816
‪许多人打电话来询问

37
00:03:11,900 --> 00:03:14,527
‪他们问我
‪“沃尔特梅尔卡多怎么了？”

38
00:03:14,611 --> 00:03:15,737
‪我不知道

39
00:03:15,820 --> 00:03:18,698
‪我跟沃尔特失去联系了

40
00:03:18,781 --> 00:03:20,325
‪我以为他住在墨西哥

41
00:03:20,408 --> 00:03:24,495
‪我的观点是 他不想在镜头前变老

42
00:03:26,539 --> 00:03:29,918
‪他生病了 退休了

43
00:03:30,001 --> 00:03:33,588
‪他住在波多黎各的一座豪宅里
‪就像一座巨大的堡垒

44
00:03:33,671 --> 00:03:34,839
‪没人能够进入

45
00:03:36,299 --> 00:03:37,717
‪他死过两次

46
00:03:38,218 --> 00:03:39,135
‪两次呢

47
00:03:39,219 --> 00:03:41,095
‪我听说他住在格罗夫城

48
00:03:41,179 --> 00:03:42,680
‪也许他是外星人

49
00:03:42,764 --> 00:03:44,724
‪也许他有自己的星球

50
00:03:44,807 --> 00:03:45,975
‪人们众说纷纭

51
00:03:46,059 --> 00:03:47,352
‪流言四起

52
00:03:48,102 --> 00:03:50,813
‪沃尔特梅尔卡多去哪了？他怎么了？

53
00:03:50,897 --> 00:03:51,898
‪我们想念他

54
00:03:51,981 --> 00:03:53,274
‪特别想念他

55
00:04:03,451 --> 00:04:08,248
‪（圣胡安 波多黎各）

56
00:04:16,130 --> 00:04:17,882
{\an8}‪NETFLIX 原创纪录片

57
00:05:14,022 --> 00:05:16,399
‪这些都是老物件了 很老了

58
00:05:18,359 --> 00:05:20,862
‪非常成功的精神导师

59
00:05:20,945 --> 00:05:23,573
‪已经确立了自己
‪在占星术和神秘主义方面的

60
00:05:23,656 --> 00:05:24,949
‪领导权威地位

61
00:05:25,033 --> 00:05:26,034
‪看啊 威利！

62
00:05:26,117 --> 00:05:29,078
‪沃尔特梅尔卡多
‪客串过许多备受欢迎的电视节目

63
00:05:31,789 --> 00:05:32,623
‪看啊

64
00:05:45,762 --> 00:05:47,180
‪看到这些 我会非常激动

65
00:05:54,896 --> 00:05:59,025
‪我认为 有时候
‪糟糕的事情对成长是必要的

66
00:06:01,027 --> 00:06:04,322
‪我遇到了非常困难的问题

67
00:06:09,369 --> 00:06:10,244
{\an8}‪我经受了很多

68
00:06:11,829 --> 00:06:13,456
‪我失去了很多

69
00:06:19,796 --> 00:06:21,631
‪我想把我的故事告诉大家

70
00:06:37,313 --> 00:06:38,481
‪好了

71
00:06:38,564 --> 00:06:39,524
‪我准备好了

72
00:06:40,650 --> 00:06:42,860
‪（波多黎各 1932年）

73
00:06:42,944 --> 00:06:44,862
‪我出生在乡下

74
00:06:46,155 --> 00:06:50,076
‪我家附近有很多农民 日夜耕作

75
00:06:50,701 --> 00:06:52,453
‪他们都非常贫穷

76
00:06:53,955 --> 00:06:55,039
‪在我小时候

77
00:06:55,123 --> 00:06:56,916
‪我非常害羞

78
00:06:57,542 --> 00:06:58,793
‪缺乏安全感

79
00:06:58,876 --> 00:07:01,546
‪我母亲会对我过度保护

80
00:07:02,088 --> 00:07:04,882
‪我是一个梦想家 我一直在做梦

81
00:07:10,096 --> 00:07:15,309
‪（魔术师）

82
00:07:15,393 --> 00:07:16,936
‪有一天 有一只鸟…

83
00:07:17,687 --> 00:07:19,647
‪掉在院子里

84
00:07:20,273 --> 00:07:21,441
‪濒临死亡

85
00:07:22,024 --> 00:07:25,736
‪我捡起那只鸟 然后开始…

86
00:07:26,654 --> 00:07:30,867
‪开始祈祷…赋予那只鸟生命

87
00:07:31,659 --> 00:07:33,286
‪一个邻居一直在看

88
00:07:35,079 --> 00:07:38,583
‪我说 “你会活下去的 小鸟”

89
00:07:40,751 --> 00:07:43,588
‪突然 那只鸟开始拍打翅膀

90
00:07:43,671 --> 00:07:45,298
‪开始好起来了

91
00:07:45,381 --> 00:07:46,841
‪然后飞起来了

92
00:07:49,886 --> 00:07:53,181
‪邻居女士说 “这男孩有上帝的恩典

93
00:07:53,264 --> 00:07:55,391
‪是来帮助和治愈人们的”

94
00:07:55,475 --> 00:07:57,477
‪然后人们开始谈论我

95
00:07:58,936 --> 00:08:01,814
‪村里的人会敲我家的门

96
00:08:01,898 --> 00:08:05,443
‪然后跟我妈说 “请让我看看沃尔特”

97
00:08:06,777 --> 00:08:10,656
‪于是我妈让我坐在一张小椅子上
‪他们开始抚摸我

98
00:08:10,740 --> 00:08:12,742
‪摸来摸去

99
00:08:14,535 --> 00:08:17,246
‪然后我变成了“奇迹沃尔特”

100
00:08:24,712 --> 00:08:26,631
‪从我出生的那一刻起

101
00:08:26,714 --> 00:08:28,925
‪我就知道 我和大家不一样

102
00:08:29,800 --> 00:08:33,554
‪当我看到其他男孩
‪我知道我有另一种生活方式

103
00:08:34,180 --> 00:08:37,433
‪我哥哥一直都在骑马

104
00:08:37,517 --> 00:08:40,895
‪种植甘蔗 跟我父亲住在一起

105
00:08:40,978 --> 00:08:45,691
‪而我和妈妈呆在一起 弹琴读书

106
00:08:45,775 --> 00:08:47,235
‪我总是有些与众不同

107
00:08:48,694 --> 00:08:52,031
‪我妈妈说
‪“如果你与众不同 那就继续做自己吧

108
00:08:52,114 --> 00:08:53,324
‪不用担心”

109
00:08:53,950 --> 00:08:55,826
‪与众不同是一种天赋

110
00:08:56,452 --> 00:08:58,454
‪泯然众人就是平凡

111
00:08:59,997 --> 00:09:01,958
‪我当时决定

112
00:09:02,041 --> 00:09:06,420
‪“我要去塑造 去打造成一个名人”

113
00:09:06,504 --> 00:09:13,344
‪所以我知道
‪这种努力会成就一些极其重要的东西

114
00:09:23,563 --> 00:09:24,480
‪小可爱

115
00:09:25,147 --> 00:09:27,149
‪我的小可爱

116
00:09:39,453 --> 00:09:40,288
‪威利？

117
00:09:40,913 --> 00:09:41,831
‪怎么了 沃尔特？

118
00:09:44,584 --> 00:09:46,168
‪-我的维生素呢？
‪-在呢

119
00:09:48,421 --> 00:09:51,882
‪这些是沃尔特吃的各种复合维生素

120
00:09:51,966 --> 00:09:54,176
‪鲑鱼油 降胆固醇

121
00:09:54,260 --> 00:09:56,596
‪小米草 明亮眼睛

122
00:09:56,679 --> 00:09:58,556
‪胶原蛋白肽

123
00:09:58,639 --> 00:09:59,932
‪鱼肝油

124
00:10:00,016 --> 00:10:01,684
‪碧萝芷

125
00:10:01,767 --> 00:10:03,811
‪大麻蛋白

126
00:10:04,437 --> 00:10:06,272
{\an8}‪我叫威利阿科斯塔

127
00:10:06,355 --> 00:10:10,610
{\an8}‪我做沃尔特梅尔卡多的助手很多年了

128
00:10:11,360 --> 00:10:12,486
‪很多年了

129
00:10:13,029 --> 00:10:14,572
‪所以你像是他的右手咯？

130
00:10:14,655 --> 00:10:15,990
‪也是左手

131
00:10:17,783 --> 00:10:19,827
‪看看我给鲁诺买了什么

132
00:10:19,910 --> 00:10:20,745
‪湿巾呢

133
00:10:21,704 --> 00:10:24,332
‪-我的狗又不臭
‪-他很臭呢

134
00:10:24,415 --> 00:10:25,291
‪（鲁诺 沃尔特的狗）

135
00:10:25,374 --> 00:10:27,918
‪我从来不…他根本不臭的

136
00:10:29,420 --> 00:10:31,672
‪我在很年轻时
‪就进入了沃尔特的生活

137
00:10:33,674 --> 00:10:35,259
‪我现在也很年轻

138
00:10:36,427 --> 00:10:39,221
‪但我走入沃尔特的生活时
‪那时候更年轻

139
00:10:40,681 --> 00:10:42,725
‪威利是我家庭的一部分

140
00:10:43,309 --> 00:10:44,477
‪我有许多侄女

141
00:10:44,560 --> 00:10:45,603
{\an8}‪伊冯

142
00:10:46,395 --> 00:10:47,229
{\an8}‪贝蒂

143
00:10:48,064 --> 00:10:50,941
{\an8}‪（丹尼特梅尔卡多 比比梅尔卡多
‪沃尔特的侄女）

144
00:10:51,025 --> 00:10:54,111
{\an8}‪（卡门西塔梅尔卡多
‪查丽朵梅尔卡多 沃尔特的侄女）

145
00:10:55,029 --> 00:10:57,657
‪她是射手座

146
00:10:57,740 --> 00:10:59,659
‪她是双鱼座

147
00:11:02,745 --> 00:11:03,996
‪我爱我的家庭

148
00:11:04,080 --> 00:11:06,499
‪但一直都是威利陪着我

149
00:11:06,582 --> 00:11:08,376
‪他帮助我准备服装

150
00:11:08,459 --> 00:11:09,418
‪准备戏服

151
00:11:10,169 --> 00:11:12,004
‪我做很多工作

152
00:11:12,088 --> 00:11:14,507
‪沃尔特需要什么 我都会帮忙

153
00:11:14,590 --> 00:11:18,386
‪我带沃尔特去购物 跟沃尔特看电影

154
00:11:20,012 --> 00:11:22,473
‪一起飞到各地

155
00:11:24,392 --> 00:11:26,977
‪我们住在同一间酒店 同一间客房

156
00:11:27,061 --> 00:11:29,146
‪他什么都知道 我的所有秘密

157
00:11:29,230 --> 00:11:31,315
‪包括特别小的秘密…

158
00:11:31,399 --> 00:11:33,776
‪-你也得吃饼干
‪-谢谢

159
00:11:33,859 --> 00:11:36,529
‪-对身体有好处
‪-你想看我变胖吗？

160
00:11:36,612 --> 00:11:38,864
‪不是变胖 而是变健康

161
00:11:39,573 --> 00:11:41,534
‪-我很健康
‪-我知道

162
00:11:41,617 --> 00:11:44,203
‪我保护沃尔特不受任何事的伤害

163
00:11:45,079 --> 00:11:48,541
‪所以不要对他太刻薄 是的！

164
00:11:50,710 --> 00:11:52,586
‪不行 不能给鲁诺吃饼干

165
00:11:52,670 --> 00:11:53,504
‪不吃

166
00:12:13,399 --> 00:12:18,404
‪（圣胡安 1950年）

167
00:12:25,369 --> 00:12:28,038
‪在波多黎各有一场艺术海啸

168
00:12:28,122 --> 00:12:29,999
‪每个人都在思考艺术

169
00:12:33,002 --> 00:12:36,505
‪在波多黎各大学 我开始上舞蹈课

170
00:12:37,465 --> 00:12:39,800
‪我对跳舞很有热情

171
00:12:47,308 --> 00:12:49,226
‪波多黎各是一个小岛

172
00:12:49,310 --> 00:12:53,355
‪我的生活超前了100年

173
00:12:56,233 --> 00:12:57,693
‪我当时会跳舞

174
00:12:57,777 --> 00:13:02,156
‪与此同时 我也在演戏 演了很多戏

175
00:13:03,157 --> 00:13:06,243
‪从那以后 我成为了一名电视演员

176
00:13:19,673 --> 00:13:22,301
‪我拍了很多肥皂剧

177
00:13:30,100 --> 00:13:33,145
‪沃尔特在波多黎各

178
00:13:33,229 --> 00:13:35,105
‪拍了一部电视剧

179
00:13:35,147 --> 00:13:40,236
{\an8}‪名叫《爱情、痛苦和死亡三部曲》

180
00:13:40,903 --> 00:13:43,739
‪艾琳奥尔蒂斯
‪在波多黎各电视台举办了一场时装秀

181
00:13:43,823 --> 00:13:46,951
‪他邀请沃尔特为这出戏做宣传

182
00:13:48,118 --> 00:13:50,746
‪沃尔特打扮成一个印度王子

183
00:13:50,996 --> 00:13:55,417
‪披着美丽的白色斗篷 化了很多妆

184
00:13:55,501 --> 00:13:59,255
‪艾琳奥尔蒂斯告诉他
‪“我们以后再做宣传吧

185
00:13:59,338 --> 00:14:01,423
‪沃尔特 我们来谈谈占星术

186
00:14:01,924 --> 00:14:04,510
‪你经常给大家看手相

187
00:14:04,593 --> 00:14:08,556
‪你总问大家是什么星座

188
00:14:08,639 --> 00:14:10,349
‪我们来谈谈占星术吧”

189
00:14:12,268 --> 00:14:13,644
‪我开始侃侃而谈

190
00:14:14,228 --> 00:14:17,815
‪以一种非常即兴的方式
‪都是发自内心

191
00:14:17,898 --> 00:14:20,484
‪我独白了15分钟

192
00:14:21,068 --> 00:14:24,029
‪“白羊座 金牛座
‪双子座 巨蟹座 月亮

193
00:14:24,113 --> 00:14:25,322
‪狮子座 你就是太阳

194
00:14:25,406 --> 00:14:27,032
‪处女座 水星

195
00:14:27,116 --> 00:14:28,576
‪天秤座 金星”

196
00:14:28,659 --> 00:14:30,536
‪我说个不停

197
00:14:31,579 --> 00:14:33,038
‪出乎所有人意料

198
00:14:34,081 --> 00:14:38,752
‪这部分结束后
‪波多黎各电视台的总经理…

199
00:14:39,295 --> 00:14:41,046
‪从楼上跑下来说

200
00:14:41,130 --> 00:14:45,968
‪“他明天还要再演一次
‪因为电话都打爆了”

201
00:14:46,051 --> 00:14:48,762
‪“电话都打爆了

202
00:14:49,263 --> 00:14:51,390
‪所以我要看到…

203
00:14:52,099 --> 00:14:55,311
‪你明天再来演一遍今天的节目

204
00:14:55,394 --> 00:15:00,149
‪我想让沃尔特梅尔卡多
‪每天在节目里出场15分钟

205
00:15:01,483 --> 00:15:04,862
‪我想让你明天穿同样的衣服

206
00:15:05,362 --> 00:15:07,531
‪我要沃尔特穿上斗篷”

207
00:15:10,326 --> 00:15:14,246
‪三个月后 他开始了一小时的表演

208
00:15:14,330 --> 00:15:16,790
{\an8}‪《沃尔特、星相和你》

209
00:15:19,293 --> 00:15:25,215
‪（星星）

210
00:15:25,299 --> 00:15:30,179
‪（接下来的电视节目）

211
00:15:37,519 --> 00:15:40,439
‪现在是摩羯座

212
00:15:40,522 --> 00:15:43,025
‪“我们有两条路 两个人

213
00:15:43,108 --> 00:15:45,527
‪还有一个重要的决定要做 去决定吧

214
00:15:45,611 --> 00:15:50,908
‪你将要开启一个良性循环
‪健康、金钱、快乐和爱情

215
00:15:50,991 --> 00:15:53,410
‪内心安宁 爱恋众人

216
00:15:53,494 --> 00:15:58,499
‪甚至是令人难以忍受的人
‪批评家和宗教狂热者也是如此

217
00:15:58,582 --> 00:16:00,626
‪你的生活将会彻底改变 你会很快乐

218
00:16:00,709 --> 00:16:03,963
‪时间会愈合旧伤

219
00:16:04,046 --> 00:16:07,591
‪一个变化即将来临
‪一次搬家 一次旅行 都是非常有利的

220
00:16:07,675 --> 00:16:09,969
‪将会非常幸运”

221
00:16:10,970 --> 00:16:17,101
‪节目开始于1969年8月3日

222
00:16:17,184 --> 00:16:21,855
‪一举成为波多黎各有史以来
‪最热门的节目之一

223
00:16:46,422 --> 00:16:47,756
‪好的 我们再来一次

224
00:16:48,340 --> 00:16:50,092
{\an8}‪开始吧 三 二…

225
00:16:51,385 --> 00:16:52,511
{\an8}‪我是比尔巴库拉

226
00:16:53,095 --> 00:16:56,348
{\an8}‪我不喜欢出现在舞台上或镜头前

227
00:16:56,432 --> 00:16:57,850
‪我喜欢做幕后工作

228
00:16:57,933 --> 00:16:59,893
‪那是我所热爱的

229
00:16:59,977 --> 00:17:01,270
‪我认识沃尔特时…

230
00:17:01,854 --> 00:17:02,688
‪那时候…

231
00:17:03,355 --> 00:17:06,567
‪我还很年轻 在电视上看他的节目

232
00:17:06,650 --> 00:17:08,861
‪有天晚上 我在浏览电视

233
00:17:15,743 --> 00:17:17,661
‪快速换台 突然之间 我停住了

234
00:17:21,081 --> 00:17:23,459
‪因为看到一位穿成那样的男生…

235
00:17:24,084 --> 00:17:25,419
‪衣着华丽

236
00:17:27,337 --> 00:17:29,548
‪戒指 珠宝

237
00:17:30,174 --> 00:17:32,176
‪让人停止换台 他有那种能力

238
00:17:34,803 --> 00:17:36,597
‪突然之间 你就被吸引了

239
00:17:36,680 --> 00:17:38,557
‪当他开始说你的星座时

240
00:17:38,640 --> 00:17:41,810
‪你会立刻产生认同
‪你会觉得 “他在说我”

241
00:17:43,812 --> 00:17:46,523
‪所以我预约去找他咨询

242
00:17:46,607 --> 00:17:47,733
‪特别不可思议

243
00:17:49,276 --> 00:17:50,235
‪所以我说 “好了…

244
00:17:51,612 --> 00:17:53,489
‪咨询结束了吗？” 他说 “是啊”

245
00:17:53,572 --> 00:17:55,824
‪“好的 我现在想跟你聊点事情”

246
00:17:55,908 --> 00:17:58,368
‪我的胳膊下面夹着一堆故事板

247
00:17:59,203 --> 00:18:04,208
‪那些故事板
‪为他描绘了一档全新的电视节目

248
00:18:04,291 --> 00:18:08,087
‪富有新意 质量上乘

249
00:18:10,798 --> 00:18:13,592
‪两周后 我们录制了第一期节目

250
00:18:17,012 --> 00:18:20,724
‪我们录制了十集一小时剧集 48分钟

251
00:18:20,808 --> 00:18:21,683
‪就在一个周末里

252
00:18:21,767 --> 00:18:23,310
‪沃尔特表现完美

253
00:18:29,191 --> 00:18:35,239
‪我们是第一档
‪完全致力于占星术的电视节目

254
00:18:40,702 --> 00:18:41,870
‪相当震撼

255
00:18:43,288 --> 00:18:45,999
‪他有点像励志演说家 你懂的

256
00:18:46,083 --> 00:18:48,085
‪利用占星术来激励人们

257
00:18:48,168 --> 00:18:49,586
‪人们需要激励

258
00:18:50,712 --> 00:18:53,006
‪你是一个积极的水瓶座

259
00:18:53,090 --> 00:18:55,467
‪重要的是 你是一个有进取心的人

260
00:18:55,551 --> 00:18:58,679
‪你已经打破壁垒

261
00:18:58,762 --> 00:19:01,640
‪你一直喜欢创造发明 奋力向前

262
00:19:01,723 --> 00:19:03,392
‪你从不止步

263
00:19:03,475 --> 00:19:05,811
‪在那时候 人们非常渴望

264
00:19:05,894 --> 00:19:08,772
‪听到一些鼓舞人心的话

265
00:19:09,857 --> 00:19:14,570
‪也许当时占尽天时、地利、人和吧

266
00:19:14,653 --> 00:19:16,071
‪一切都是水到渠成

267
00:19:16,155 --> 00:19:18,282
‪从星相来看 一切都很完美

268
00:19:21,160 --> 00:19:23,871
‪每个天才背后都需要有人支持

269
00:19:24,663 --> 00:19:27,416
‪我做指导只有一个目的

270
00:19:27,916 --> 00:19:31,461
‪要把沃尔特的信息传给尽可能多的人

271
00:19:32,713 --> 00:19:35,215
‪当我进入占星术领域后

272
00:19:35,299 --> 00:19:36,842
‪一石激起千层浪

273
00:19:36,925 --> 00:19:39,386
‪带来一片繁荣景象

274
00:19:42,514 --> 00:19:44,808
‪沃尔特当时在做电视节目

275
00:19:44,892 --> 00:19:46,560
‪做电台节目

276
00:19:46,643 --> 00:19:49,688
‪他会录制每日星座运势

277
00:19:49,771 --> 00:19:52,441
‪然后在早高峰时间播出

278
00:19:55,777 --> 00:19:58,947
{\an8}‪沃尔特没有涉足的市场屈指可数

279
00:19:59,031 --> 00:20:01,700
{\an8}‪他涉足的市场 则数不胜数

280
00:20:01,783 --> 00:20:05,621
‪在全盛时期
‪大约有150家电台播出他的节目

281
00:20:06,496 --> 00:20:07,539
‪有些关注他的地方

282
00:20:07,623 --> 00:20:11,710
‪以前都想不到那里会有西班牙裔社区

283
00:20:13,128 --> 00:20:16,381
‪后来 沃尔特的节目
‪开始在整个拉丁美洲播出

284
00:20:18,217 --> 00:20:23,263
‪下一个任务是巴西
‪仅次于美国的第二大市场

285
00:20:24,306 --> 00:20:25,599
‪然后我们前往意大利

286
00:20:25,682 --> 00:20:27,601
‪荷兰 英国

287
00:20:31,438 --> 00:20:35,567
‪比尔让我成为了全球最有名的灵媒

288
00:20:35,651 --> 00:20:37,694
‪新时代的先知

289
00:20:40,155 --> 00:20:42,157
‪然后我倾尽全力…

290
00:20:42,824 --> 00:20:44,159
‪倾尽所有

291
00:20:44,243 --> 00:20:47,162
‪进入美国的一般市场

292
00:20:47,746 --> 00:20:49,831
‪-哇哦
‪-沃尔特 你好吗？

293
00:20:49,915 --> 00:20:50,874
‪就是这套行头

294
00:20:50,958 --> 00:20:53,669
‪-这就是我在电视上看到的那套行头
‪-还有珠子什么的

295
00:20:53,752 --> 00:20:56,463
‪我们收到霍华德斯特恩的邀请

296
00:20:56,546 --> 00:20:58,048
‪你比耶稣基督还伟大 是吧？

297
00:20:58,131 --> 00:20:59,258
{\an8}‪-没有
‪-说实话嘛

298
00:21:00,217 --> 00:21:03,595
‪他们把我看成耶稣和佛祖

299
00:21:03,679 --> 00:21:05,180
‪起初 我很犹豫

300
00:21:05,264 --> 00:21:09,184
‪但我知道
‪霍华德非常喜欢瑜伽和印度教

301
00:21:09,268 --> 00:21:12,312
‪你知道我生日那天还有谁出生吗？
‪玛哈里希玛赫西优济

302
00:21:12,396 --> 00:21:13,605
‪-是啊
‪-没错

303
00:21:13,689 --> 00:21:16,066
‪-跟你一样的时辰
‪-是啊

304
00:21:16,149 --> 00:21:20,279
‪你专注肚脐以下 他专注肚脐以上

305
00:21:22,114 --> 00:21:23,865
‪然后他上了瑞吉斯和凯瑟琳的节目

306
00:21:23,949 --> 00:21:26,493
‪在他身上 我看到一种复原的力量

307
00:21:26,576 --> 00:21:28,036
‪-复原？
‪-从你的内心

308
00:21:28,120 --> 00:21:29,663
‪是啊 你的内心

309
00:21:29,746 --> 00:21:31,164
{\an8}‪还有莎莉杰西拉斐尔的节目

310
00:21:31,248 --> 00:21:34,668
{\an8}‪每天有1,2亿人

311
00:21:34,751 --> 00:21:38,171
{\an8}‪向他寻求建议

312
00:21:38,255 --> 00:21:42,884
‪突然之间
‪市场开始了解沃尔特是谁了

313
00:21:42,968 --> 00:21:47,431
{\an8}‪我预测你将成为
‪下一个千年最伟大的喜剧演员

314
00:21:47,514 --> 00:21:48,432
‪是的

315
00:21:50,142 --> 00:21:53,895
‪他与时代华纳公司签了一份出书协议
‪名叫《超越地平线》

316
00:21:54,896 --> 00:21:58,150
‪转眼之间
‪我们已经渗透到了整个美洲

317
00:21:58,233 --> 00:22:00,986
‪从加拿大一直到火地岛

318
00:22:01,069 --> 00:22:04,156
{\an8}‪环球电视台以前有一档新闻节目
‪叫《第一印象》

319
00:22:15,083 --> 00:22:17,252
{\an8}‪每天下午5点47分

320
00:22:17,336 --> 00:22:20,756
{\an8}‪都会让沃尔特梅尔卡多
‪进行每日星相预测

321
00:22:20,839 --> 00:22:24,092
{\an8}‪他们没有天气预报 而是做星相预测

322
00:22:24,176 --> 00:22:26,762
‪沃尔特将为您带来星相解读

323
00:22:30,182 --> 00:22:36,063
‪我希望大家知道
‪星座能分为善变的、基本的和固定的

324
00:22:36,146 --> 00:22:40,359
‪双鱼是善变的 随波逐流

325
00:22:40,442 --> 00:22:42,361
‪我们将其作为一个板块

326
00:22:42,903 --> 00:22:45,614
{\an8}‪人们喜欢听占星术
‪现在能在电视上看到了

327
00:22:45,697 --> 00:22:49,368
{\an8}‪预测星相的不是别人
‪正是沃尔特梅尔卡多

328
00:22:49,951 --> 00:22:51,745
‪节目立即收视大热

329
00:22:51,828 --> 00:22:55,499
‪对《第一印象》来说
‪他是当时的重要资产

330
00:22:55,582 --> 00:22:58,835
{\an8}‪我觉得他是最重要的角色之一

331
00:22:58,919 --> 00:23:00,962
{\an8}‪不仅是在西班牙电视上
‪更是在任何地方

332
00:23:01,046 --> 00:23:04,341
{\an8}‪十二月 星相和你 白羊座

333
00:23:04,424 --> 00:23:08,345
{\an8}‪你的潜意识会推动你到达新的高度

334
00:23:08,845 --> 00:23:10,764
‪旅行是不错的

335
00:23:10,847 --> 00:23:14,142
‪我从没想过周游世界

336
00:23:14,226 --> 00:23:18,021
‪在巴西有300个门徒

337
00:23:18,105 --> 00:23:20,190
‪哥伦比亚有500个门徒

338
00:23:20,273 --> 00:23:22,442
‪比尔为我打开了许多扇门

339
00:23:24,069 --> 00:23:25,404
‪我会见了总统

340
00:23:25,487 --> 00:23:27,239
‪大使 名人

341
00:23:30,909 --> 00:23:34,329
‪各国总理 各国总统

342
00:23:34,413 --> 00:23:37,332
‪都会找沃尔特进行私人解读

343
00:23:37,416 --> 00:23:41,711
‪可以看到他的声望越来越高
‪不断攀升

344
00:23:46,007 --> 00:23:48,218
‪他不能在街上走
‪否则会被围得水泄不通

345
00:23:48,301 --> 00:23:51,471
{\an8}‪无论走到哪里 沃尔特梅尔卡多

346
00:23:51,555 --> 00:23:54,391
{\an8}‪都被大批崇拜他的忠实粉丝包围着

347
00:23:54,891 --> 00:23:57,060
{\an8}‪我从早上九点就在这里等了

348
00:23:58,895 --> 00:24:01,481
‪我被老鹰盯上了

349
00:24:05,610 --> 00:24:09,072
‪每天都有数亿人观看他的节目

350
00:24:09,156 --> 00:24:11,241
‪他几乎变成了一个宗教

351
00:24:14,995 --> 00:24:17,205
‪我们在《第一印象》里做了一段节目

352
00:24:17,289 --> 00:24:20,500
‪我们把他放在头条
‪“沃尔特将为您带来直播节目”

353
00:24:21,251 --> 00:24:24,880
‪人们在15分钟内蜂拥而出

354
00:24:27,215 --> 00:24:30,093
‪人们开始想要摸他

355
00:24:30,177 --> 00:24:33,680
‪好像他比教皇还神圣似的

356
00:24:34,639 --> 00:24:38,059
‪迈阿密 纽约 巴拿马 哥伦比亚

357
00:24:38,143 --> 00:24:42,481
‪每个地方 每个人都想触摸沃尔特

358
00:24:46,067 --> 00:24:52,491
‪（隐形人）

359
00:25:33,448 --> 00:25:37,410
‪有时人们会说
‪“沃尔特 你非常自我中心 非常自恋”

360
00:25:37,494 --> 00:25:41,748
‪不管要花多少钱
‪我总是说 “必须要容光焕发

361
00:25:41,831 --> 00:25:43,333
‪必须要做沃尔特”

362
00:25:43,416 --> 00:25:44,376
‪好了

363
00:25:44,459 --> 00:25:48,505
{\an8}‪他的面容超越性别

364
00:25:48,588 --> 00:25:50,799
{\an8}‪甚至超越年龄

365
00:25:52,842 --> 00:25:55,345
‪他的头型也是混搭风

366
00:25:55,428 --> 00:26:00,267
‪既有70年代杰出男性的发型

367
00:26:01,309 --> 00:26:03,770
‪又有漂亮迷人的祖母式发型

368
00:26:04,521 --> 00:26:06,690
‪你做过整形手术吗？

369
00:26:08,233 --> 00:26:09,442
‪一点点吧

370
00:26:09,526 --> 00:26:12,862
‪像妮可基德曼那样 打过肉毒杆菌

371
00:26:14,447 --> 00:26:16,992
‪我和道林格雷一样

372
00:26:17,075 --> 00:26:20,203
‪我的照片在变老 但我在变年轻

373
00:26:25,208 --> 00:26:29,045
‪每档节目 我都有一件特殊的斗篷

374
00:26:29,713 --> 00:26:30,589
‪或者长袍

375
00:26:32,007 --> 00:26:33,216
‪有些非常重

376
00:26:33,758 --> 00:26:35,135
‪有些轻一点

377
00:26:35,218 --> 00:26:36,928
‪有些是手绘的

378
00:26:39,014 --> 00:26:40,974
‪每件都有一段故事

379
00:26:51,276 --> 00:26:53,111
‪他是第一个

380
00:26:53,194 --> 00:26:58,491
‪用披风搭配珠子、彩妆、染发

381
00:26:58,575 --> 00:27:00,160
‪以及很多珠宝的人

382
00:27:00,785 --> 00:27:04,331
‪这是巴西一位顶尖设计师的作品

383
00:27:04,414 --> 00:27:05,373
‪很不起眼

384
00:27:06,791 --> 00:27:08,543
‪等等 这手镯还不起眼吗？

385
00:27:08,627 --> 00:27:09,753
‪是啊 你喜欢吗？

386
00:27:13,465 --> 00:27:16,468
‪许多设计师开始为他设计斗篷

387
00:27:16,551 --> 00:27:19,012
‪范思哲为他做设计

388
00:27:19,596 --> 00:27:23,767
‪艾萨克麦兹拉西 施华洛世奇水晶

389
00:27:23,850 --> 00:27:26,519
‪亮片 莱茵石

390
00:27:26,603 --> 00:27:27,687
‪珍珠

391
00:27:28,188 --> 00:27:31,232
‪非常昂贵 但很漂亮

392
00:27:32,692 --> 00:27:36,279
‪沃尔特带给观众的信息
‪是经过他包装的

393
00:27:37,906 --> 00:27:39,366
‪我是画作

394
00:27:39,449 --> 00:27:41,409
‪我的斗篷就是画框

395
00:27:42,786 --> 00:27:43,662
‪斗篷…

396
00:27:44,204 --> 00:27:49,668
‪穿在我的身上 衬托我的形象…

397
00:27:50,543 --> 00:27:53,505
‪把我投射在观众的心里

398
00:27:58,051 --> 00:28:01,429
‪他有他的造型
‪猫王也是如此 列勃拉斯也是如此

399
00:28:02,806 --> 00:28:03,848
‪教皇也是如此

400
00:28:04,349 --> 00:28:07,519
‪如果造型不好 我们都不会去听的

401
00:28:07,602 --> 00:28:11,481
‪非常感谢
‪不要错过沃尔特梅尔卡多的造型

402
00:28:11,564 --> 00:28:14,484
‪很像南瓜 一个南瓜包裹在他的身上

403
00:28:14,567 --> 00:28:15,402
‪非常了不起

404
00:28:17,153 --> 00:28:19,489
‪一个充满魔力和神秘的夜晚

405
00:28:20,448 --> 00:28:22,909
‪一个一切皆有可能的夜晚

406
00:28:22,992 --> 00:28:26,871
‪那些我们爱过和爱过我们的人
‪重回地球…

407
00:28:27,539 --> 00:28:31,668
‪来寻找心灵、家庭和爱情的温暖

408
00:28:32,502 --> 00:28:34,504
‪你还见过长得像沃尔特的人吗？

409
00:28:34,587 --> 00:28:37,340
{\an8}‪或者语言、衣着像他的人？

410
00:28:37,424 --> 00:28:39,467
‪他是难以置信的独特存在

411
00:28:42,345 --> 00:28:46,349
‪他完全突破窠臼

412
00:28:52,564 --> 00:28:55,859
{\an8}‪人们被沃尔特的美丽迷住了

413
00:28:56,443 --> 00:28:58,027
‪被沃尔特的魅力迷住了

414
00:28:59,237 --> 00:29:02,323
‪我希望自己看起来漂亮 有吸引力

415
00:29:03,158 --> 00:29:05,034
‪我希望让人们着迷

416
00:29:06,035 --> 00:29:08,830
‪我学过跳舞 所以我会运用双手

417
00:29:10,331 --> 00:29:13,334
‪人们喜欢所有那些愚蠢的东西

418
00:29:15,086 --> 00:29:16,713
‪所以我就使用那些愚蠢的东西

419
00:29:16,796 --> 00:29:18,798
‪来传授 来帮助

420
00:29:18,882 --> 00:29:20,425
‪来服务 来给予

421
00:29:20,508 --> 00:29:22,802
‪传递爱与安宁的美好讯息

422
00:29:22,886 --> 00:29:24,846
‪爱是一切的理由

423
00:29:24,929 --> 00:29:26,890
‪爱是开始 也是结束

424
00:29:26,973 --> 00:29:30,435
‪爱是活着的理由

425
00:29:33,980 --> 00:29:35,857
‪他打破了许多界限

426
00:29:35,940 --> 00:29:41,488
‪他的造型
‪他的披风、发型和华丽服装

427
00:29:42,322 --> 00:29:45,408
‪现在看来 这种造型不算奇怪

428
00:29:45,492 --> 00:29:48,286
‪但在当时 还是很被轻视的

429
00:29:48,995 --> 00:29:50,288
‪但他还是坚持那么做

430
00:29:50,955 --> 00:29:53,082
‪小生灵们 你们好吗？

431
00:29:53,166 --> 00:29:58,588
‪此时此刻
‪我正焦急地等待着今天的客人

432
00:29:58,671 --> 00:30:02,467
‪但我遇到很多问题
‪因为有一个女人爱我

433
00:30:03,551 --> 00:30:07,096
‪在90年代 他们给了我自己的节目

434
00:30:07,180 --> 00:30:10,350
{\an8}‪（艾赫尼奥德伯兹 演员）

435
00:30:10,433 --> 00:30:14,062
‪很像一档小品秀 我扮演不同角色

436
00:30:14,145 --> 00:30:18,274
‪我立刻想到
‪“我要塑造沃尔特梅尔卡多式的形象”

437
00:30:18,858 --> 00:30:23,112
‪我使用跟他一样的戒指、斗篷和头型

438
00:30:23,196 --> 00:30:25,782
‪那是我最出名的造型之一

439
00:30:25,865 --> 00:30:30,286
‪我觉得观众喜欢的原因
‪主要就是因为模仿了沃尔特梅尔卡多

440
00:30:42,382 --> 00:30:46,719
‪沃尔特非常受人爱戴
‪他是文化的重要组成部分

441
00:30:49,722 --> 00:30:53,351
‪但他也会被写进同志笑话里

442
00:30:53,852 --> 00:30:57,021
‪他既被拥戴 又被排斥

443
00:31:00,775 --> 00:31:04,445
‪许多模仿者都是为了嘲弄他

444
00:31:05,029 --> 00:31:07,490
‪他一直不喜欢被人模仿

445
00:31:08,992 --> 00:31:11,244
‪你的穿着有点像我

446
00:31:12,036 --> 00:31:14,372
‪不要胡乱模仿我 很多人都那么做

447
00:31:15,582 --> 00:31:17,542
‪我绝对不会穿那种裤子的

448
00:31:19,502 --> 00:31:23,214
‪他们看到沃尔特 然后取笑他

449
00:31:23,298 --> 00:31:26,593
‪是因为他们希望自己能像沃尔特一样

450
00:31:26,676 --> 00:31:27,510
‪是的

451
00:31:28,011 --> 00:31:29,345
‪你的爱情星座是什么？

452
00:31:29,429 --> 00:31:30,597
‪天蝎座 闭嘴…

453
00:31:30,680 --> 00:31:32,348
‪他会从后面蜇人的！

454
00:31:32,432 --> 00:31:34,601
‪我也会从前面蜇人的！

455
00:31:34,684 --> 00:31:36,978
‪我和你一样 反之亦然 反复无常！

456
00:31:40,732 --> 00:31:43,735
‪拉丁裔社区对同性恋非常反感

457
00:31:43,818 --> 00:31:44,944
{\an8}‪我是说 尤其是…

458
00:31:45,653 --> 00:31:48,531
{\an8}‪70年代 80年代 现在亦然 不过…

459
00:31:49,407 --> 00:31:51,075
‪当时反同的情绪更强烈一些

460
00:31:51,159 --> 00:31:55,079
‪对男子气概的看法是非常刻板的

461
00:31:59,959 --> 00:32:05,381
‪我从小就是同志
‪看着沃尔特梅尔卡多…

462
00:32:06,758 --> 00:32:07,592
‪让我充满希望

463
00:32:08,176 --> 00:32:12,013
‪我看到沃尔特
‪就想 “好吧 我也没那么与众不同”

464
00:32:14,682 --> 00:32:21,064
‪电视上有一个人 他打破了所有规则

465
00:32:21,147 --> 00:32:24,275
‪你的长相非常女性化

466
00:32:24,859 --> 00:32:26,402
‪你的面容…

467
00:32:26,486 --> 00:32:30,073
‪小时候 打电话时 人们称呼我“女士”

468
00:32:30,156 --> 00:32:31,574
‪但我不以为然

469
00:32:32,200 --> 00:32:35,161
‪“您是哪位？” “你好 夫人…”
‪“不是 是先生”

470
00:32:36,079 --> 00:32:36,913
‪我不以为然的

471
00:32:37,455 --> 00:32:40,416
‪他很有女性的能量

472
00:32:41,000 --> 00:32:44,128
‪他是双性同体 看起来很像女人

473
00:32:44,712 --> 00:32:46,839
‪有时候 看起来又很爷们

474
00:32:49,425 --> 00:32:51,761
‪你知道 人们会说

475
00:32:51,844 --> 00:32:54,806
‪“他是同志”或者“他是基佬”

476
00:32:54,889 --> 00:32:56,975
‪“我不在乎” 他不在乎的

477
00:32:57,642 --> 00:33:01,396
‪沃尔特有一剂良药 叫做“我不在乎”

478
00:33:01,479 --> 00:33:03,564
‪我也开始服用那种药了

479
00:33:04,065 --> 00:33:08,695
‪我还会用凡士林
‪所有中伤的言语都会跟我擦身而过

480
00:33:09,195 --> 00:33:10,363
‪无论他们说什么…

481
00:33:10,989 --> 00:33:12,240
‪我都交给凡士林了

482
00:33:14,993 --> 00:33:21,541
‪不知为何
‪在歧视女性的天主教文化里

483
00:33:21,624 --> 00:33:24,127
‪沃尔特能够良好发展

484
00:33:24,210 --> 00:33:26,629
‪在那里需要沃尔特

485
00:33:32,927 --> 00:33:34,345
‪你是异性恋吗？

486
00:33:34,429 --> 00:33:35,847
‪你听我说

487
00:33:35,930 --> 00:33:38,224
‪我认为性爱是神圣的

488
00:33:38,307 --> 00:33:39,684
‪对我来说 性爱是精神上的

489
00:33:39,767 --> 00:33:42,854
‪我的爱人是大众 是粉丝

490
00:33:43,479 --> 00:33:45,732
‪沃尔特对于敞开心扉是非常谨慎的

491
00:33:46,607 --> 00:33:48,359
‪包括跟家人在一起

492
00:33:48,443 --> 00:33:53,448
‪我见过记者试图谈论他的性取向

493
00:33:53,531 --> 00:33:55,658
‪他的伴侣 他的情人

494
00:33:56,159 --> 00:33:58,703
‪这些都是他不愿触及的话题

495
00:33:59,495 --> 00:34:03,291
‪你从不谈论性爱或你的身份

496
00:34:03,791 --> 00:34:04,751
‪为什么？

497
00:34:04,834 --> 00:34:08,171
‪因为我的爱侣是微风

498
00:34:08,254 --> 00:34:10,465
‪是花园里的鲜花

499
00:34:10,548 --> 00:34:13,426
‪是所有美丽的自然景观

500
00:34:14,594 --> 00:34:18,181
‪我不是非要有一个人 来让我快乐

501
00:34:18,264 --> 00:34:21,684
‪或让我有高潮的体验

502
00:34:21,768 --> 00:34:24,145
‪不用 我的爱侣就是生活

503
00:34:24,228 --> 00:34:26,522
‪我的爱侣是一切

504
00:34:26,606 --> 00:34:29,108
‪是衣服 是美妙的事物

505
00:34:30,818 --> 00:34:33,821
‪人们觉得 我是他的情侣

506
00:34:34,530 --> 00:34:35,656
‪不知道他们是怎么想的

507
00:34:35,740 --> 00:34:38,076
‪他们觉得 我们俩有特殊关系

508
00:34:38,159 --> 00:34:42,038
‪但我和沃尔特的关系 就像是家人

509
00:34:42,705 --> 00:34:45,875
‪我从没碰过沃尔特一下

510
00:34:45,958 --> 00:34:47,335
‪从来没有过

511
00:34:50,797 --> 00:34:56,511
‪我觉得沃尔特
‪从不允许人们通过性取向来定义他

512
00:34:56,594 --> 00:34:58,221
‪那些跟你们是无关的

513
00:34:58,304 --> 00:35:03,101
‪他总是非常小心地跨过那条线

514
00:35:05,603 --> 00:35:10,108
‪如果沃尔特梅尔卡多
‪在60、70、80年代公开出柜

515
00:35:10,191 --> 00:35:11,859
‪我觉得肯定会损害他的事业的

516
00:35:15,279 --> 00:35:17,532
‪波多黎各人常说

517
00:35:17,615 --> 00:35:20,910
‪“目之所及 无需再问”

518
00:35:21,536 --> 00:35:23,955
‪我知道亲眼所见很重要

519
00:35:25,748 --> 00:35:31,712
‪但坚决不出柜
‪可能阻止了恐同症的蔓延

520
00:35:34,048 --> 00:35:36,676
‪有些事情是如此根深蒂固

521
00:35:36,759 --> 00:35:39,595
‪源于童年 源于家庭

522
00:35:39,679 --> 00:35:41,472
‪在脑海里不断重复

523
00:35:42,098 --> 00:35:45,017
‪那是很难改变的

524
00:35:45,726 --> 00:35:50,189
‪他打破了太多的社会规则

525
00:35:50,273 --> 00:35:52,817
‪已经超越出柜了

526
00:35:53,901 --> 00:35:56,737
‪你穿斗篷 是因为你是超级英雄

527
00:35:57,780 --> 00:36:00,992
‪我把沃尔特看成是超级英雄的

528
00:36:05,538 --> 00:36:09,500
‪说到他公开的秘密

529
00:36:09,584 --> 00:36:13,129
‪我认为他不会承认或否认任何事情

530
00:36:14,088 --> 00:36:17,175
‪难道沃尔特梅尔卡多还是处男吗？

531
00:36:18,092 --> 00:36:19,969
‪难道你还是处男吗？

532
00:36:22,263 --> 00:36:23,681
‪绝无仅有

533
00:36:27,059 --> 00:36:28,352
‪绝无仅有！

534
00:36:32,940 --> 00:36:34,609
‪这里 我有一副塔罗牌

535
00:36:34,692 --> 00:36:38,279
‪在特别月份的特别日子里
‪用这副特殊的塔罗牌

536
00:36:38,362 --> 00:36:40,323
‪女士们 先生们 这是爱之月

537
00:36:40,406 --> 00:36:45,286
‪水瓶座 我抽到一张力量牌
‪因为你们现在很坚强

538
00:36:45,369 --> 00:36:48,497
‪没人能打倒你 没人能摧毁你
‪没人能阻挡你

539
00:36:48,581 --> 00:36:51,542
‪水瓶座 你们的强大前所未有

540
00:36:51,626 --> 00:36:53,294
‪我不相信这些事情

541
00:36:53,377 --> 00:36:55,922
‪这算是我的天性吧

542
00:36:56,464 --> 00:36:57,673
‪但说实话

543
00:36:57,757 --> 00:37:02,845
‪当你遇到沃尔特的时候
‪如果有机会跟沃尔特相处一段时间

544
00:37:02,929 --> 00:37:05,264
‪你会发现 确实有点奇妙

545
00:37:05,848 --> 00:37:08,684
‪这是神迹吗？我不知道

546
00:37:08,768 --> 00:37:12,063
‪但那很独特 在别人身上…

547
00:37:12,897 --> 00:37:13,940
‪我还没有遇到过

548
00:37:14,023 --> 00:37:16,400
‪人们做出各种可怕的预测

549
00:37:16,484 --> 00:37:19,070
‪各种这些动荡、悲剧和灾难

550
00:37:19,153 --> 00:37:20,947
‪都将伴随新千年而来

551
00:37:21,030 --> 00:37:22,198
‪没有人相信这些的

552
00:37:22,782 --> 00:37:25,576
‪跟随上帝的人什么都不怕

553
00:37:26,077 --> 00:37:30,831
‪他把信念和信仰植入每个人的心中

554
00:37:31,415 --> 00:37:33,209
‪相信人们会有所成就

555
00:37:33,292 --> 00:37:34,377
‪你必须有信念…

556
00:37:34,460 --> 00:37:37,380
‪如果你没有信念 那将会一无所获

557
00:37:38,047 --> 00:37:42,510
‪处女座 曾经那么丑陋悲伤
‪现在都要变了

558
00:37:42,593 --> 00:37:44,595
‪洪水会退去

559
00:37:44,679 --> 00:37:47,014
‪你的生活将会天翻地覆

560
00:37:47,098 --> 00:37:50,351
‪所以要利用这次机会

561
00:37:50,434 --> 00:37:55,439
‪实现以前不敢做的事情吧 处女座！

562
00:37:55,523 --> 00:37:57,525
‪可以发现 在他的话语中

563
00:37:57,608 --> 00:37:59,277
‪从来没有说过负能量

564
00:37:59,777 --> 00:38:00,736
‪祝福

565
00:38:00,820 --> 00:38:01,654
‪从来没有

566
00:38:02,154 --> 00:38:05,950
‪我认为这可能是他能成功的关键因素

567
00:38:06,033 --> 00:38:08,035
‪也是能够具有沟通能力的原因

568
00:38:08,119 --> 00:38:10,830
‪作为水瓶新世纪的使者

569
00:38:10,913 --> 00:38:13,457
‪我给你们带来光明

570
00:38:14,500 --> 00:38:15,543
‪带来爱意

571
00:38:16,460 --> 00:38:17,420
‪带来安宁

572
00:38:17,503 --> 00:38:21,507
‪他每天都出来 讲述一些美好的事情

573
00:38:21,590 --> 00:38:24,802
{\an8}‪每个人都想知道明天是否会更好

574
00:38:25,886 --> 00:38:27,013
‪他就像一个战士

575
00:38:27,638 --> 00:38:30,182
‪我觉得 他要传达的信息一直都是…

576
00:38:30,891 --> 00:38:35,021
‪生活中要尽可能多地充满爱

577
00:38:39,900 --> 00:38:41,777
‪让我们从讨论

578
00:38:41,861 --> 00:38:46,157
‪沃尔特梅尔卡多最具争议的问题开始

579
00:38:46,240 --> 00:38:47,533
‪我的争议太多了

580
00:38:49,368 --> 00:38:52,913
‪你为什么把这么多不同的宗教
‪混合在一起？

581
00:38:52,997 --> 00:38:55,833
‪不仅是把萨泰里阿教这些传统宗教

582
00:38:55,916 --> 00:38:59,587
‪跟基督教、天主教融合
‪而是把所有宗教融合在一起呢？

583
00:38:59,670 --> 00:39:03,507
‪你把所有宗教融合在一起
‪解决人们的问题 为什么？

584
00:39:03,591 --> 00:39:06,093
‪没有人能独占上帝的位置

585
00:39:06,177 --> 00:39:07,928
‪这样想是荒谬的

586
00:39:08,012 --> 00:39:11,140
‪可以是上古 也可以是圣巴巴拉
‪谁在乎你叫它什么？

587
00:39:13,726 --> 00:39:15,561
‪我吸取佛教的精华

588
00:39:16,604 --> 00:39:17,730
‪印度教的精华

589
00:39:20,483 --> 00:39:22,026
‪基督教的精华

590
00:39:22,526 --> 00:39:25,321
‪与各种占星术融合在一起

591
00:39:25,905 --> 00:39:28,657
‪我意识到所有的宗教

592
00:39:28,741 --> 00:39:32,912
‪都有一个交汇的地方

593
00:39:32,995 --> 00:39:34,914
‪我称之为跨信仰宗教

594
00:39:35,706 --> 00:39:37,333
‪必须善待他人

595
00:39:37,416 --> 00:39:40,336
‪必须在生命每一刻
‪都展现出最好的自己

596
00:39:40,419 --> 00:39:42,338
‪必须相信自己

597
00:39:42,963 --> 00:39:48,469
‪金牛座 要坚强！坚持不放弃！

598
00:39:48,552 --> 00:39:54,892
‪坚持到你实现目标 宇宙会送给你的

599
00:39:55,518 --> 00:39:57,395
‪我认为沃尔特之所以能够吸引大众

600
00:39:57,478 --> 00:40:00,314
‪是因为他能够给予我们

601
00:40:00,398 --> 00:40:02,608
‪很多人缺少的东西

602
00:40:02,691 --> 00:40:04,735
‪尤其是移民群体

603
00:40:04,819 --> 00:40:08,155
‪我认为他给了我们一种希望

604
00:40:08,656 --> 00:40:12,576
‪我认为他给了人们一个理由去相信…

605
00:40:13,160 --> 00:40:19,792
‪也许他们的命运
‪有机会在短期内有所改善

606
00:40:20,459 --> 00:40:24,547
‪如果听从他的话 遵循他的指引

607
00:40:24,630 --> 00:40:29,051
‪那可能成为
‪通往更美好更充实生活的路线图

608
00:40:29,635 --> 00:40:34,265
‪愿上帝保佑你们
‪今天 明天 直到永远

609
00:40:34,348 --> 00:40:37,351
‪我要传达的信息
‪是赋予人们内在的力量

610
00:40:37,435 --> 00:40:40,354
{\an8}‪你可以成功 你可以做到 相信自己

611
00:40:40,938 --> 00:40:44,400
{\an8}‪通过这种方式
‪我帮助人们变得更强大

612
00:40:47,403 --> 00:40:49,989
{\an8}‪（沃尔特梅尔卡多
‪全世界最伟大的占星家！）

613
00:40:50,823 --> 00:40:57,204
‪（命运之轮）

614
00:40:57,288 --> 00:40:59,582
‪充满疑问？想要答案？

615
00:40:59,665 --> 00:41:01,542
‪担忧你爱的人？

616
00:41:01,625 --> 00:41:03,878
‪需要职业或情感建议？

617
00:41:03,961 --> 00:41:06,005
{\an8}‪（占星之友网络）

618
00:41:06,547 --> 00:41:09,008
{\an8}‪嗨 我是沃尔特梅尔卡多

619
00:41:09,091 --> 00:41:11,552
{\an8}‪感谢您让占星之友网络

620
00:41:11,635 --> 00:41:16,182
{\an8}‪成为全世界最受欢迎的灵媒电话服务

621
00:41:16,265 --> 00:41:21,020
{\an8}‪90年代早期 当时有1900付费热线

622
00:41:21,103 --> 00:41:27,193
{\an8}‪沃尔特的经理比尔巴库拉
‪决定为沃尔特做这些

623
00:41:27,276 --> 00:41:30,988
{\an8}‪这样人们就可以打电话给他
‪跟他取得联系

624
00:41:31,071 --> 00:41:33,866
{\an8}‪无论你在哪里
‪都会接听“力量圆场”的电话吗？

625
00:41:33,949 --> 00:41:34,783
{\an8}‪是啊

626
00:41:35,326 --> 00:41:37,786
{\an8}‪我喜欢跟粉丝们保持联系

627
00:41:37,870 --> 00:41:42,249
{\an8}‪我们建立了传统的1900灵媒热线

628
00:41:42,333 --> 00:41:43,542
‪取得了巨大的成功

629
00:41:47,004 --> 00:41:49,673
{\an8}‪我们是美国拉美裔市场的唯一参与者

630
00:41:49,757 --> 00:41:53,135
{\an8}‪也是走出美国的先驱者

631
00:41:53,719 --> 00:41:58,015
{\an8}‪我在印度宾果游戏中赢了9000美元

632
00:41:58,098 --> 00:42:00,392
{\an8}‪谢谢你 沃尔特 谢谢你！

633
00:42:00,476 --> 00:42:03,771
{\an8}‪其实在巴西
‪他并不叫沃尔特梅尔卡多

634
00:42:03,854 --> 00:42:04,980
‪他最出名的是口头禅

635
00:42:05,064 --> 00:42:06,273
‪“赶紧来电吧”

636
00:42:10,986 --> 00:42:13,906
{\an8}‪转眼之间 他已经有50万订阅者了

637
00:42:13,989 --> 00:42:17,826
{\an8}‪有4000位灵媒 4000人接听电话

638
00:42:18,619 --> 00:42:20,412
{\an8}‪我的灵媒们 在我看来…

639
00:42:20,996 --> 00:42:22,331
{\an8}‪我觉得 我很清楚…

640
00:42:22,831 --> 00:42:24,750
{\an8}‪他们是全世界最棒的

641
00:42:25,251 --> 00:42:28,087
{\an8}‪他们都是天生的灵媒

642
00:42:28,170 --> 00:42:29,672
{\an8}‪生来就天赋异禀

643
00:42:29,755 --> 00:42:33,175
{\an8}‪拥有帮助他人生活的天赋

644
00:42:33,842 --> 00:42:35,177
‪我知道那都是…

645
00:42:35,928 --> 00:42:36,762
‪胡扯

646
00:42:36,845 --> 00:42:40,224
‪可能是我的管家在接电话

647
00:42:40,307 --> 00:42:42,393
{\an8}‪一通电话赚25块钱

648
00:42:42,476 --> 00:42:47,856
{\an8}‪我预感孩子出生后的两个月内
‪你们两人将会结婚

649
00:42:48,399 --> 00:42:49,358
{\an8}‪结婚吗？

650
00:42:51,610 --> 00:42:55,739
‪我从来不会说 “你会中彩票的”

651
00:42:55,823 --> 00:42:59,743
‪或者说 “你会在一周内嫁人”
‪我从来不会…

652
00:43:00,578 --> 00:43:01,453
‪试着…

653
00:43:01,954 --> 00:43:02,871
‪去愚弄别人

654
00:43:02,955 --> 00:43:03,789
‪绝对不会的

655
00:43:06,542 --> 00:43:11,463
{\an8}‪只有国际灵媒学会预测过中奖号码

656
00:43:11,547 --> 00:43:14,341
{\an8}‪家庭团聚和成功故事

657
00:43:15,718 --> 00:43:18,178
‪很多热线都是骗人的

658
00:43:18,262 --> 00:43:23,142
‪批评人士会说 你这样做
‪是为了从绝望的穷人身上赚钱

659
00:43:23,225 --> 00:43:25,978
‪但他们总是能够得到某种…

660
00:43:28,063 --> 00:43:31,817
‪鼓舞人心的话语

661
00:43:32,484 --> 00:43:35,571
{\an8}‪很多人都会利用800电话号码

662
00:43:35,654 --> 00:43:37,781
{\an8}‪从中获利上百万

663
00:43:37,865 --> 00:43:39,825
{\an8}‪现在打电话吧 获取免费塔罗牌解读

664
00:43:39,908 --> 00:43:42,328
‪我可以向你保证
‪沃尔特没有用热线赚那么多钱

665
00:43:42,411 --> 00:43:44,371
‪比尔巴库拉倒是赚了几百万

666
00:43:45,080 --> 00:43:47,291
‪比尔对他说
‪“别担心 那些都是诚实的人

667
00:43:47,374 --> 00:43:48,709
‪相信我 你没事的”

668
00:43:48,792 --> 00:43:51,045
‪我不是说 沃尔特不想赚钱

669
00:43:51,128 --> 00:43:54,965
‪但沃尔特更无辜 更天真

670
00:43:57,259 --> 00:43:59,345
{\an8}‪沃尔特不关心经营

671
00:44:00,179 --> 00:44:03,349
{\an8}‪所以对沃尔特来说

672
00:44:03,432 --> 00:44:06,935
‪知道有人在为他打理生意是很重要的

673
00:44:07,728 --> 00:44:10,773
‪这样他就能专注于他最擅长的事情了

674
00:44:12,232 --> 00:44:15,235
‪沃尔特总是期待着好事

675
00:44:15,653 --> 00:44:18,906
‪结果陷入了麻烦…

676
00:44:19,615 --> 00:44:21,950
‪那是他始料未及的

677
00:44:32,294 --> 00:44:34,672
‪比尔巴库拉是我的天使

678
00:44:34,755 --> 00:44:38,217
‪在我生命的某个时刻 上帝派他来

679
00:44:38,300 --> 00:44:43,472
‪让我和我对爱情和理解的领悟
‪被人知晓

680
00:44:44,306 --> 00:44:45,724
‪他非常聪明

681
00:44:46,225 --> 00:44:47,643
‪他是大师

682
00:44:48,727 --> 00:44:51,647
‪沃尔特对比尔有很深的感情

683
00:44:52,231 --> 00:44:53,982
‪非常信任和爱慕他

684
00:44:54,066 --> 00:44:57,903
‪我觉得 对他来说
‪比尔几乎像儿子一样

685
00:45:01,031 --> 00:45:05,119
‪巴库拉送给沃尔特非常昂贵的礼物

686
00:45:05,202 --> 00:45:10,165
‪到达酒店以后
‪他会发现房间里摆满了白玫瑰

687
00:45:10,249 --> 00:45:12,459
‪二十束玫瑰

688
00:45:12,543 --> 00:45:14,211
‪每天二十束玫瑰

689
00:45:15,212 --> 00:45:17,047
‪这样太奢侈了

690
00:45:17,756 --> 00:45:21,176
‪他会说 “沃尔特
‪你不能吃米饭和豆子

691
00:45:21,260 --> 00:45:26,724
‪你必须吃鱼子酱 要吃最精致的食物”

692
00:45:26,807 --> 00:45:30,561
‪我有自己的飞机 一切都很好

693
00:45:30,644 --> 00:45:32,312
‪我喜欢那些东西

694
00:45:32,980 --> 00:45:36,275
‪沃尔特喜欢取悦每个人

695
00:45:36,775 --> 00:45:40,946
‪所以如果你对他好

696
00:45:41,029 --> 00:45:44,450
‪他就会尽力让你开心

697
00:45:45,409 --> 00:45:48,412
‪我从来没听沃尔特说过不

698
00:45:49,913 --> 00:45:51,540
‪他不是那种性格

699
00:45:53,041 --> 00:45:57,838
‪在内心深处
‪他是一个渴望被爱和尊重的小男孩

700
00:45:59,006 --> 00:46:01,467
‪沃尔特会对比尔言听计从

701
00:46:01,967 --> 00:46:06,513
‪基本就是
‪“行吧 如果需要 那就做吧 行吧”

702
00:46:06,597 --> 00:46:07,473
‪行啊

703
00:46:07,973 --> 00:46:09,808
‪-给你
‪-行啊

704
00:46:09,892 --> 00:46:11,935
‪行啊

705
00:46:12,019 --> 00:46:13,103
{\an8}‪“我来了！”

706
00:46:13,187 --> 00:46:15,189
‪行啊 没问题

707
00:46:15,272 --> 00:46:20,611
‪他有一种能够迷惑他的力量
‪用诺言把他包围

708
00:46:20,694 --> 00:46:25,616
‪沃尔特特别异想天开 结果就上钩了

709
00:46:33,207 --> 00:46:36,627
‪一天晚上 我请律师到我家来

710
00:46:36,710 --> 00:46:40,047
‪我说 “我有一份很重要的合同

711
00:46:40,130 --> 00:46:41,715
‪你仔细看看”

712
00:46:41,799 --> 00:46:43,258
‪他说 “好的 我来看看”

713
00:46:44,092 --> 00:46:46,720
‪第二天 他说 “签吧 合同很完美”

714
00:46:47,179 --> 00:46:50,224
‪我都没有看那份合同

715
00:46:50,307 --> 00:46:53,852
‪（梅尔卡多特此
‪不可撤销地向巴库拉转让…）

716
00:46:53,936 --> 00:46:56,814
‪让他签什么 沃尔特就签什么

717
00:46:56,897 --> 00:46:59,733
‪都没有找人帮他仔细看看

718
00:46:59,817 --> 00:47:04,154
{\an8}‪审查合同的律师
‪没有就合同的范围和性质

719
00:47:04,238 --> 00:47:06,740
‪给沃尔特提供正确的建议

720
00:47:06,824 --> 00:47:10,828
‪所以沃尔特盲目地签署了协议

721
00:47:11,954 --> 00:47:15,082
‪然后麻烦就开始了

722
00:47:15,165 --> 00:47:16,959
‪（按照合同条款规定）

723
00:47:17,042 --> 00:47:21,088
‪（沃尔特把过去和未来的所有权利
‪都签给了比尔的公司）

724
00:47:21,171 --> 00:47:27,469
‪（还包括自己的名字
‪沃尔特梅尔卡多）

725
00:47:27,553 --> 00:47:30,973
‪他们似乎是很好的朋友
‪也是商业合作伙伴

726
00:47:31,056 --> 00:47:34,601
‪所以沃尔特相信
‪比尔巴库拉为他做的事情

727
00:47:34,685 --> 00:47:36,103
‪都是对他最有利的

728
00:47:36,186 --> 00:47:40,816
‪要记住 艺术家当不了商人

729
00:47:40,899 --> 00:47:45,904
‪艺术家总是在思考自己的艺术
‪自己的形象会怎么样…

730
00:47:46,822 --> 00:47:50,659
‪如何让观众留下深刻印象

731
00:47:50,742 --> 00:47:53,829
{\an8}‪“沃尔特的力量圆场”幕后花絮

732
00:47:53,912 --> 00:47:58,083
{\an8}‪从那以后 我和沃尔特的联系停止了

733
00:47:58,166 --> 00:48:01,044
‪比尔成了主要联系人

734
00:48:02,880 --> 00:48:05,299
‪对比尔来说 这些事情都是交易

735
00:48:05,382 --> 00:48:09,344
‪重点全是 “怎么能让收入最大化？”

736
00:48:10,137 --> 00:48:13,682
‪沃尔特的一些家庭成员向他提出建议

737
00:48:13,765 --> 00:48:17,311
‪他们使他意识到
‪这段关系存在一些问题

738
00:48:18,228 --> 00:48:22,482
‪当家庭成员参与到艺术家的业务中时

739
00:48:24,693 --> 00:48:28,071
‪很少能对艺术家有好处

740
00:48:28,155 --> 00:48:32,326
‪他想要用各种老旧材料去赚钱

741
00:48:32,910 --> 00:48:35,412
‪他要重复使用老旧的占星结论

742
00:48:35,495 --> 00:48:37,956
‪当作当下的结论去销售

743
00:48:38,582 --> 00:48:39,541
‪这是不对的

744
00:48:39,625 --> 00:48:41,793
‪我要对粉丝绝对坦诚

745
00:48:42,377 --> 00:48:43,754
‪但我不能阻止他

746
00:48:43,837 --> 00:48:47,799
‪因为根据新合同 他掌控所有材料

747
00:48:48,800 --> 00:48:51,011
‪合同把一切都交给比尔巴库拉了

748
00:48:51,094 --> 00:48:54,723
‪他的名字 他的肖像 他的形象

749
00:48:55,724 --> 00:48:58,435
‪双方都有称职的律师代表

750
00:48:59,519 --> 00:49:01,855
‪双方都理解合同

751
00:49:02,981 --> 00:49:04,816
‪他也拿到钱了

752
00:49:05,525 --> 00:49:07,611
‪按照合同 他也拿到钱了

753
00:49:07,945 --> 00:49:10,447
‪协议没有时间框架

754
00:49:10,530 --> 00:49:12,783
‪换句话说 这份协议是永远存在的

755
00:49:12,866 --> 00:49:17,371
‪而且几乎没有终止协议的空间

756
00:49:17,996 --> 00:49:20,415
‪这对沃尔特没有任何好处

757
00:49:21,875 --> 00:49:26,213
‪他是我生命中所有决定的主人

758
00:49:26,296 --> 00:49:28,340
‪我的生命都归他掌管了

759
00:49:32,761 --> 00:49:36,056
‪然后他就不再付钱了

760
00:49:36,139 --> 00:49:41,061
‪威尔玛说 “我们需要钱
‪他们都不寄支票了”

761
00:49:41,144 --> 00:49:44,982
‪沃尔特继续录制他的节目

762
00:49:45,065 --> 00:49:51,196
‪一直遵守合约 但钱却没有打过来

763
00:49:52,531 --> 00:49:56,535
‪就在那时 沃尔特取消了合同

764
00:49:56,618 --> 00:50:01,206
‪但比尔说 这份合同是永久的

765
00:50:02,040 --> 00:50:03,500
‪（范围包含全世界）

766
00:50:03,583 --> 00:50:06,628
‪当我发现我的合同是如此…

767
00:50:07,337 --> 00:50:09,047
‪难以处理

768
00:50:09,131 --> 00:50:14,594
‪我试图去修复
‪跟他谈一个新的合同 并继续下去

769
00:50:15,804 --> 00:50:19,725
‪我们是花钱购买 不是租赁

770
00:50:20,225 --> 00:50:21,226
‪他把姓名权卖给我了

771
00:50:21,893 --> 00:50:23,186
‪把他的品牌卖给我了

772
00:50:24,396 --> 00:50:27,899
‪但在如何看待合同的白纸黑字上

773
00:50:28,859 --> 00:50:30,527
‪产生了一些分歧

774
00:50:31,611 --> 00:50:33,655
‪所以我们上了法庭

775
00:50:37,367 --> 00:50:40,162
‪一切都开始破裂 没错

776
00:50:40,996 --> 00:50:45,042
‪我们对沃尔特的索赔只有1美元

777
00:50:46,460 --> 00:50:48,545
‪我们不想在经济上伤害他

778
00:50:48,628 --> 00:50:51,548
‪我们只想让世界知道 我们是对的

779
00:50:52,049 --> 00:50:53,133
‪那不是真的

780
00:50:53,717 --> 00:50:56,261
‪事实上 比尔巴库拉希望

781
00:50:56,344 --> 00:51:01,058
‪沃尔特支付
‪大约1400万到1500万美元的赔偿金

782
00:51:02,142 --> 00:51:08,190
‪简直像噩梦一样 各种问题 各种禁令

783
00:51:08,732 --> 00:51:10,734
‪真是一场噩梦

784
00:51:10,817 --> 00:51:15,614
‪（法院禁止沃尔特
‪在工作中使用自己的名字）

785
00:51:15,697 --> 00:51:18,825
‪（直至商标争端得到解决）

786
00:51:18,909 --> 00:51:21,912
‪那时 沃尔特被禁止做任何事

787
00:51:21,995 --> 00:51:24,456
‪因为比尔巴库拉拥有他的形象

788
00:51:25,916 --> 00:51:26,875
‪所以…

789
00:51:27,459 --> 00:51:31,088
‪很不幸 我们只能让沃尔特离开节目

790
00:51:33,173 --> 00:51:34,091
‪简直不可思议

791
00:51:34,174 --> 00:51:37,511
‪在法庭上
‪他们会把沃尔特的姓名权给别人

792
00:51:37,594 --> 00:51:39,805
{\an8}‪我从来没有遇到过这种事

793
00:51:39,888 --> 00:51:43,308
{\an8}‪竟然可以把名字作为商标转让给别人

794
00:51:43,391 --> 00:51:45,644
‪当你试图向人们解释时

795
00:51:45,727 --> 00:51:50,190
‪“他失去了姓名权 不能上电视了”

796
00:51:50,273 --> 00:51:52,818
‪像我这种人是没法理解的

797
00:51:54,486 --> 00:51:58,949
‪沃尔特在经济方面遭遇重创

798
00:51:59,449 --> 00:52:01,076
‪他没有收到任何资金

799
00:52:01,159 --> 00:52:04,913
‪在那段时间里 他无法处理任何事务

800
00:52:04,996 --> 00:52:06,206
‪对他来说 这是很困难的

801
00:52:07,290 --> 00:52:10,919
‪我们也提起诉讼 废除这份协议

802
00:52:11,670 --> 00:52:13,213
‪我被要求出庭

803
00:52:13,296 --> 00:52:17,926
‪沃尔特和比尔巴库拉对簿公堂

804
00:52:18,510 --> 00:52:21,638
‪两人各坐一边 都注视着我

805
00:52:22,806 --> 00:52:25,600
‪那像是两股力量之间的战斗

806
00:52:27,185 --> 00:52:29,229
‪那是一场战争 一场战争

807
00:52:30,355 --> 00:52:36,570
‪第一次诉讼中 有一部分巴库拉赢了

808
00:52:36,653 --> 00:52:39,114
‪另一部分是沃尔特赢了

809
00:52:40,115 --> 00:52:43,368
‪所以我们只得再提起诉讼

810
00:52:43,451 --> 00:52:47,247
‪简直是进退两难

811
00:52:47,330 --> 00:52:50,792
‪我们有墨西哥的律师 阿根廷的律师

812
00:52:50,876 --> 00:52:54,379
‪波多黎各的律师 迈阿密的律师

813
00:52:56,631 --> 00:52:59,718
‪与心爱的人对簿公堂

814
00:52:59,801 --> 00:53:01,011
‪对我来说 太难受了

815
00:53:01,928 --> 00:53:06,183
‪我必须面对事实

816
00:53:06,266 --> 00:53:10,353
‪那段时间太难了 真的太难了

817
00:53:11,396 --> 00:53:12,522
‪确实很难 是的

818
00:53:13,899 --> 00:53:17,277
‪沃尔特非常敏感 他是一个敏感的人

819
00:53:19,446 --> 00:53:21,948
‪我这辈子从没后悔过

820
00:53:24,075 --> 00:53:26,369
‪我的字典里没有“后悔”这个词

821
00:53:27,078 --> 00:53:28,538
‪没有后悔

822
00:53:34,169 --> 00:53:37,172
‪最终 陪审团认定

823
00:53:37,255 --> 00:53:40,717
‪沃尔特妨碍了这些合同

824
00:53:40,800 --> 00:53:44,137
‪但比尔巴库拉没有受到损害

825
00:53:44,679 --> 00:53:48,725
‪所以沃尔特夺回了所有权利

826
00:53:48,808 --> 00:53:51,728
‪他的名字 他的形象 他的肖像

827
00:53:51,811 --> 00:53:54,397
‪这正是沃尔特最终想要的

828
00:53:54,481 --> 00:53:56,441
‪这是一场漫长而艰苦的斗争

829
00:53:57,025 --> 00:53:58,443
‪而且…

830
00:53:59,861 --> 00:54:03,907
‪对我们 尤其是对沃尔特
‪造成了严重的后果

831
00:54:03,990 --> 00:54:08,078
‪官司打了六年

832
00:54:09,079 --> 00:54:12,958
‪六年之间 他损失了数百万美元

833
00:54:13,708 --> 00:54:17,462
‪在情感上 对他产生了巨大的影响
‪我认为…

834
00:54:17,963 --> 00:54:21,174
‪我认为这件事最终也影响他的身体了

835
00:54:21,675 --> 00:54:23,426
‪我觉得比尔…

836
00:54:24,469 --> 00:54:26,263
‪伤害了沃尔特的内心

837
00:54:26,346 --> 00:54:29,641
‪起初 比尔是他的天使

838
00:54:30,892 --> 00:54:34,187
‪但结局是 比尔是他的恶魔

839
00:54:42,153 --> 00:54:47,075
‪（经过六年的诉讼大战
‪沃尔特夺回了使用自己名字的权利）

840
00:54:47,158 --> 00:54:53,540
‪（两天后 他心脏病发作了）

841
00:54:56,293 --> 00:55:00,297
‪（高塔）

842
00:55:00,380 --> 00:55:04,217
‪我到医院时 沃尔特像是已经死了

843
00:55:05,343 --> 00:55:09,389
‪根本没有生命体征

844
00:55:11,933 --> 00:55:15,312
‪我手握圣经 向上帝祈祷

845
00:55:17,022 --> 00:55:19,649
‪他有三条动脉堵塞了

846
00:55:20,567 --> 00:55:23,403
‪你当时担心 一切就这样结束吗？

847
00:55:24,529 --> 00:55:26,656
‪我…是啊

848
00:55:27,657 --> 00:55:29,701
‪他已经厌倦去斗争了

849
00:55:30,618 --> 00:55:34,748
‪他已经对很多事情感到厌倦了

850
00:55:34,831 --> 00:55:41,046
‪压力是心脏病发作的主要原因

851
00:55:42,464 --> 00:55:46,259
‪在波多黎各 他没有得到很多帮助

852
00:55:46,343 --> 00:55:49,387
‪所以他被一次次转院

853
00:55:50,013 --> 00:55:52,682
‪可以看到 他在为自己的生命而战

854
00:55:52,766 --> 00:55:54,809
‪我们要竭尽所能

855
00:55:54,893 --> 00:55:57,103
‪“用救护飞机送他吧”

856
00:55:58,938 --> 00:56:02,317
‪谁都不知道会发生什么
‪不知道他能否活下来

857
00:56:07,072 --> 00:56:10,116
‪我们早上五点到达克利夫兰

858
00:56:11,868 --> 00:56:14,120
‪我的意识时有时无

859
00:56:15,205 --> 00:56:17,665
‪那是一种非常奇怪的感觉

860
00:56:19,751 --> 00:56:20,919
‪我睁开眼睛 看到…

861
00:56:21,002 --> 00:56:23,213
‪美丽的眼睛 蓝色的眼睛

862
00:56:23,296 --> 00:56:24,339
‪金色头发

863
00:56:24,422 --> 00:56:27,926
‪一个男孩 一个女孩
‪又一个男孩 又一个女孩

864
00:56:28,510 --> 00:56:33,473
‪我说 “天啊 他们是天使
‪我一定是在天堂了！”

865
00:56:34,641 --> 00:56:38,269
‪伊冯说 “沃尔特 醒醒 你不是在天堂

866
00:56:38,978 --> 00:56:40,146
‪你在克利夫兰”

867
00:56:43,358 --> 00:56:48,780
‪他在医院住了几个星期

868
00:56:48,863 --> 00:56:52,992
‪他们给他植入支架 他开始恢复了

869
00:56:53,743 --> 00:56:55,412
‪谢天谢地 他康复了

870
00:56:59,707 --> 00:57:02,502
‪沃尔特一直在我们身边

871
00:57:06,089 --> 00:57:09,843
‪在某一时刻 他终将离我们而去

872
00:57:13,012 --> 00:57:17,183
‪我完全无法想象
‪没有他的日子是什么样的

873
00:57:26,901 --> 00:57:33,032
‪（2006年10月3日
‪沃尔特节目的最后一集播出）

874
00:57:33,116 --> 00:57:39,914
‪（尽管多次尝试复出
‪但沃尔特再未重返荧屏）

875
00:57:43,126 --> 00:57:48,548
‪（隐士）

876
00:57:55,597 --> 00:57:59,559
‪（同志星球）

877
00:59:05,458 --> 00:59:07,627
‪对他来说 这是一个沉重的打击

878
00:59:10,713 --> 00:59:13,341
‪他想出现在电视上

879
00:59:13,424 --> 00:59:16,344
‪再次吸引观众

880
00:59:16,886 --> 00:59:19,472
‪对他来说 这是一个损失

881
00:59:26,396 --> 00:59:29,482
‪但他很在意自己的形象

882
00:59:31,734 --> 00:59:34,279
‪他想要呈现最好的样子…

883
00:59:34,988 --> 00:59:40,868
‪因为这一直是他向公众展示的形象

884
00:59:40,952 --> 00:59:43,955
‪他的服装 他的奢华风格

885
00:59:45,498 --> 00:59:51,045
‪他的精力已经今时不同往日
‪没法去做这些了…

886
00:59:56,759 --> 00:59:59,512
‪这让他很焦虑

887
00:59:59,596 --> 01:00:03,975
‪因为他想向观众展示自己最好的一面

888
01:00:10,648 --> 01:00:13,443
‪有时他会问我

889
01:00:13,526 --> 01:00:15,903
‪“你相信轮回吗？”

890
01:00:19,157 --> 01:00:22,285
‪“你怎么看待死亡？

891
01:00:22,368 --> 01:00:24,120
‪死后会发生什么？”

892
01:00:26,497 --> 01:00:28,291
‪太让人沮丧了

893
01:00:30,376 --> 01:00:35,298
‪只要我们开始交谈 聊到这些时

894
01:00:35,381 --> 01:00:37,425
‪他就会停下来 不想继续了

895
01:00:38,301 --> 01:00:39,385
‪在哪边？

896
01:00:42,639 --> 01:00:46,059
{\an8}‪（沃尔特父母的坟墓）

897
01:00:47,518 --> 01:00:50,563
‪（他说他是永恒的
‪能活120岁或者更久）

898
01:00:52,357 --> 01:00:53,191
‪好了

899
01:01:13,670 --> 01:01:18,549
‪沃尔特
‪你想过自己会有这么大的名气吗？

900
01:01:18,633 --> 01:01:20,718
‪没有 我是一个波多黎各的乡下男孩

901
01:01:22,845 --> 01:01:25,056
‪你从没想过把你的生活拍成电影吗？

902
01:01:25,139 --> 01:01:27,975
‪我还不想拍电影

903
01:01:28,476 --> 01:01:31,813
‪因为一般要等到一个人死后
‪人们才会去讲述他的传奇故事

904
01:01:31,896 --> 01:01:33,064
‪我不想要传奇故事！

905
01:01:33,147 --> 01:01:35,441
‪我还要活很多年呢

906
01:01:37,694 --> 01:01:40,780
‪（庞塞 波多黎各）

907
01:01:44,117 --> 01:01:45,785
‪去剧院咯！

908
01:01:47,412 --> 01:01:50,540
‪快看啊 好漂亮

909
01:01:52,250 --> 01:01:54,836
‪我在这里演出过很多节目

910
01:01:57,380 --> 01:02:01,426
‪我在这里听到过最热烈的掌声

911
01:02:03,177 --> 01:02:07,974
‪我们这里表演很多戏剧和喜剧

912
01:02:12,478 --> 01:02:13,312
‪而且…

913
01:02:13,896 --> 01:02:16,232
‪庞塞的观众棒极了

914
01:02:17,984 --> 01:02:22,405
‪这里简直棒极了 气氛 空气

915
01:02:22,488 --> 01:02:24,615
‪气场简直无与伦比

916
01:02:25,199 --> 01:02:27,660
‪所有芭蕾舞剧的首演之夜

917
01:02:28,369 --> 01:02:29,662
‪仲夏夜之梦

918
01:02:30,329 --> 01:02:31,622
‪仙女们

919
01:02:32,457 --> 01:02:34,333
‪我有很多回忆

920
01:02:34,792 --> 01:02:36,919
‪我是一个打破规则的先驱

921
01:02:37,003 --> 01:02:40,131
‪我这一辈子都在打破标准 打破形式

922
01:02:59,275 --> 01:03:00,443
‪这里曾是一个大剧院

923
01:03:01,319 --> 01:03:04,113
‪当年特别华丽 如今依旧美艳

924
01:03:07,825 --> 01:03:09,285
‪拉佩拉剧院对我意义重大

925
01:03:09,869 --> 01:03:11,412
‪对庞塞的人们也意义重大

926
01:03:12,747 --> 01:03:15,708
‪你会记得生命中的美好时刻

927
01:03:15,792 --> 01:03:18,461
‪但那都是过去式了

928
01:03:18,961 --> 01:03:20,630
‪我想着眼明天

929
01:03:21,964 --> 01:03:24,258
‪我想继续做事情

930
01:03:28,429 --> 01:03:30,473
‪好了 我们走吧

931
01:03:39,857 --> 01:03:45,154
‪（2019年1月 沃尔特接到一个电话
‪说有一个粉丝想见他）

932
01:03:46,197 --> 01:03:47,031
‪谢谢

933
01:03:52,161 --> 01:03:56,332
{\an8}‪（林曼纽尔米兰达 演员和剧作家）

934
01:04:00,336 --> 01:04:02,046
‪感觉好奇怪

935
01:04:04,340 --> 01:04:05,258
{\an8}‪他准备好了

936
01:04:06,008 --> 01:04:09,762
{\an8}‪你知道为什么奇怪吗
‪因为他活在电视里

937
01:04:09,846 --> 01:04:11,681
‪我完全不了解沃尔特梅尔卡多

938
01:04:11,764 --> 01:04:15,726
‪一直听他讲述我的运势和我的生活

939
01:04:15,810 --> 01:04:17,979
‪所以感觉像是要走进电视里了

940
01:04:18,062 --> 01:04:20,022
‪说真的 我现在就是这种感觉

941
01:04:30,616 --> 01:04:31,492
‪欢迎！

942
01:04:34,954 --> 01:04:37,665
‪好好看看这位帅哥

943
01:04:37,748 --> 01:04:39,834
‪笑容好美 太漂亮了

944
01:04:39,917 --> 01:04:40,751
‪我很荣幸

945
01:04:40,835 --> 01:04:41,669
‪太不可思议了

946
01:04:42,461 --> 01:04:46,924
‪跟我年纪相仿的人
‪都是看他的节目长大的

947
01:04:47,008 --> 01:04:50,136
‪他就是我们的偶像人物

948
01:04:55,182 --> 01:05:00,187
‪回想起来 在西语电视节目中
‪真没有类似的节目了

949
01:05:00,271 --> 01:05:01,647
‪那就像是一片绿洲

950
01:05:01,731 --> 01:05:04,984
‪本来都是八卦节目
‪“闭嘴吧 沃尔特梅尔卡多来了！”

951
01:05:06,360 --> 01:05:08,237
‪波多黎各人非常爱你

952
01:05:08,321 --> 01:05:09,488
‪他们更爱你

953
01:05:09,572 --> 01:05:12,450
‪-他们爱你 我们一直爱着你
‪-他们爱我 我知道

954
01:05:12,533 --> 01:05:16,037
‪这简直…感觉太不现实了

955
01:05:16,120 --> 01:05:19,290
‪我非常激动 因为…

956
01:05:19,373 --> 01:05:23,419
‪我从小就跟奶奶一起看你的节目
‪每天早上都看

957
01:05:23,502 --> 01:05:27,340
‪我记得我走进房间 奶奶说…

958
01:05:29,050 --> 01:05:30,134
‪“别说话…

959
01:05:31,177 --> 01:05:33,220
‪该说射手座了！”

960
01:05:33,304 --> 01:05:35,723
‪摩羯座！

961
01:05:35,806 --> 01:05:38,309
‪-摩羯座
‪-然后我就会坐在那里

962
01:05:38,392 --> 01:05:40,227
‪等着听射手座和摩羯座

963
01:05:40,311 --> 01:05:41,145
{\an8}‪摩羯座

964
01:05:42,313 --> 01:05:49,028
‪他披着斗篷 身着装束
‪就是神话般的存在

965
01:05:49,111 --> 01:05:49,946
‪我的斗篷

966
01:05:50,029 --> 01:05:52,573
‪我参加过三次波多黎各游行

967
01:05:55,576 --> 01:05:57,328
‪因为沃尔特梅尔卡多的存在

968
01:05:57,411 --> 01:06:00,081
‪我们更加接纳周围的人了

969
01:06:02,583 --> 01:06:03,751
‪我们的波多黎各

970
01:06:03,834 --> 01:06:06,629
‪我的天啊

971
01:06:06,712 --> 01:06:09,298
‪我们爱他 毫无疑问

972
01:06:09,382 --> 01:06:12,051
‪他有很强的道德权威

973
01:06:12,134 --> 01:06:14,637
‪在这方面 他绝对是先驱者

974
01:06:15,513 --> 01:06:18,933
‪我明天要穿这件衣服
‪而不是汉密尔顿的戏服 会很奇怪吧

975
01:06:20,559 --> 01:06:23,270
‪我要把你的本命盘送给你

976
01:06:23,354 --> 01:06:26,065
‪我想让你知道

977
01:06:26,148 --> 01:06:28,484
‪我是你的朋友 也是你的仰慕者

978
01:06:28,985 --> 01:06:30,444
‪我要哭了！

979
01:06:30,528 --> 01:06:31,612
‪你不敢相信吗

980
01:06:31,696 --> 01:06:34,907
‪我简直不敢相信现在发生的事
‪太难以置信了

981
01:06:37,910 --> 01:06:39,578
‪你是我们生命中的一盏明灯

982
01:06:40,287 --> 01:06:41,122
‪真的

983
01:06:49,296 --> 01:06:50,923
‪（天啊 是沃尔特梅尔卡多吗？）

984
01:06:51,007 --> 01:06:53,467
‪（我刚还在说沃尔特呢！
‪很久没见到他了）

985
01:06:53,551 --> 01:06:56,429
‪（沃尔特梅尔卡多还活着？）

986
01:06:56,512 --> 01:07:01,851
‪可能千禧一代
‪比我更了解沃尔特梅尔卡多

987
01:07:01,934 --> 01:07:03,561
‪我看到过表情包

988
01:07:06,814 --> 01:07:09,442
{\an8}‪想象一下 现在有一个20岁的人

989
01:07:09,525 --> 01:07:11,610
‪他说 “我给你解读一下星座吧

990
01:07:12,153 --> 01:07:14,196
‪我是超越性别的 我是无性的”

991
01:07:15,656 --> 01:07:17,533
‪他会成为Instagram的热门话题的

992
01:07:23,956 --> 01:07:26,333
‪有一种现象 我无法解释

993
01:07:26,417 --> 01:07:27,543
‪我们不明白

994
01:07:27,626 --> 01:07:30,504
‪为什么那么多年轻人喜欢他 崇拜他

995
01:07:30,588 --> 01:07:34,884
‪他已经那么多年没有上电视了

996
01:07:34,967 --> 01:07:36,969
‪比列勃拉斯还要酷

997
01:07:37,470 --> 01:07:39,180
‪你懂我的意思吗？快看那件斗篷

998
01:07:39,263 --> 01:07:42,141
‪那件斗篷无敌了 超像我祖母的窗帘

999
01:07:42,224 --> 01:07:43,601
‪（负能量退散）

1000
01:07:43,684 --> 01:07:47,688
‪（妈妈们留起沃尔特梅尔卡多的发型
‪说明她们老了）

1001
01:07:47,772 --> 01:07:48,606
‪他能引发怀旧

1002
01:07:48,689 --> 01:07:53,694
‪他代表了
‪我们跟祖母和母亲在一起的时光

1003
01:07:53,778 --> 01:07:54,612
‪跟家人在一起

1004
01:07:54,695 --> 01:07:58,074
‪他可以做成徽章 可以印在T恤上

1005
01:07:58,157 --> 01:08:00,201
‪我们都会说 “我认识他呢”

1006
01:08:00,785 --> 01:08:03,537
{\an8}‪沃尔特梅尔卡多来自我的家乡
‪波多黎各的庞塞

1007
01:08:04,371 --> 01:08:06,749
‪所以我立刻对他产生了好感

1008
01:08:06,832 --> 01:08:07,750
‪你要进去吗？

1009
01:08:10,294 --> 01:08:12,546
‪就在这里 这张杰作

1010
01:08:15,216 --> 01:08:17,426
‪人人都想拍照 我得说服男人们

1011
01:08:17,510 --> 01:08:20,596
‪不要去女厕所 因为大家都想看厕所

1012
01:08:21,180 --> 01:08:22,681
‪你相信占星术吗？

1013
01:08:24,225 --> 01:08:27,144
‪我相信沃尔特
‪我相信沃尔特说的和做的每一件事

1014
01:08:27,728 --> 01:08:30,523
‪我们有一种鸡尾酒
‪是以沃尔特梅尔卡多的名字命名的

1015
01:08:32,358 --> 01:08:35,152
‪你能感受到烟熏的花香

1016
01:08:36,487 --> 01:08:41,325
{\an8}‪象征着沃尔特梅尔卡多的
‪神秘和高深莫测

1017
01:08:42,284 --> 01:08:46,455
‪我很高兴
‪看到沃尔特梅尔卡多依旧受人喜爱

1018
01:08:46,539 --> 01:08:48,207
‪依旧是一个偶像

1019
01:08:53,129 --> 01:08:56,924
‪（我对朋友们说
‪“我保证不会跟你们讲玄学”）

1020
01:08:57,007 --> 01:08:58,008
‪（三杯酒后…）

1021
01:08:59,927 --> 01:09:03,347
‪（2019年5月
‪迈阿密历史博物馆邀请沃尔特）

1022
01:09:03,430 --> 01:09:08,227
‪（参加一场
‪庆祝他的生活和职业生涯的展览）

1023
01:09:10,771 --> 01:09:15,484
‪迈阿密历史博物馆计划

1024
01:09:15,568 --> 01:09:19,697
‪庆祝沃尔特梅尔卡多节目

1025
01:09:19,780 --> 01:09:21,115
‪播出50周年

1026
01:09:21,198 --> 01:09:24,535
‪纪念你在全球占星学中的作用

1027
01:09:25,703 --> 01:09:28,873
‪这是我一生中值得庆祝的时刻

1028
01:09:29,748 --> 01:09:31,750
‪我是一个永恒的名人

1029
01:09:32,334 --> 01:09:37,590
‪但根据我的展览的编年史
‪前后一共50年

1030
01:09:37,673 --> 01:09:42,011
‪充满传奇 充满激情 充满异国情调

1031
01:09:42,094 --> 01:09:45,264
‪（沃尔特将前往迈阿密参加一场演出
‪并在展览开幕前）

1032
01:09:45,347 --> 01:09:46,974
‪（举行记者招待会）

1033
01:09:47,057 --> 01:09:50,769
‪（这将是他十多年来首次公开活动）

1034
01:09:51,437 --> 01:09:54,356
‪如果我们要邀请
‪迈阿密所有认识我和爱我的人

1035
01:09:54,440 --> 01:09:58,944
‪我就得邀请我所有的珠宝师和香水师
‪邀请所有人

1036
01:09:59,028 --> 01:10:00,529
‪那就说不过去了

1037
01:10:01,030 --> 01:10:04,116
‪我们预计大约邀请200名宾客

1038
01:10:04,700 --> 01:10:07,369
‪宾客名单上有你的朋友

1039
01:10:07,453 --> 01:10:09,788
‪胡里奥伊格莱西亚斯

1040
01:10:09,872 --> 01:10:12,958
‪还要请葛洛利亚埃斯特芬 埃米利奥

1041
01:10:13,042 --> 01:10:16,045
‪还有他们的儿子 都是我的好朋友

1042
01:10:17,213 --> 01:10:18,964
‪还有“野兽派”

1043
01:10:20,716 --> 01:10:22,218
‪“野兽派”也要邀请

1044
01:10:23,427 --> 01:10:24,303
‪“野兽派”是谁？

1045
01:10:24,386 --> 01:10:26,805
‪最著名的香水经销商…

1046
01:10:26,889 --> 01:10:27,973
‪-在迈阿密吗？
‪-是啊

1047
01:10:29,683 --> 01:10:30,768
‪他特别棒

1048
01:10:31,518 --> 01:10:32,978
‪他是香水界的野兽

1049
01:10:43,405 --> 01:10:44,448
‪太美了

1050
01:10:49,161 --> 01:10:52,206
‪今天的拍摄是做宣传用的

1051
01:10:52,289 --> 01:10:55,042
‪宣传迈阿密历史博物馆的展览

1052
01:10:56,377 --> 01:10:57,878
‪做一些表情

1053
01:10:57,962 --> 01:10:59,088
‪我太爱了

1054
01:11:00,256 --> 01:11:01,423
‪太美了

1055
01:11:05,427 --> 01:11:08,389
‪好了 乔治 告诉他把手这样放

1056
01:11:08,472 --> 01:11:11,100
‪需要休息一下吗？休息一下吧

1057
01:11:11,183 --> 01:11:12,726
‪那身衣服很重吧…

1058
01:11:17,439 --> 01:11:21,026
‪这些斗篷有多重？

1059
01:11:21,110 --> 01:11:22,361
‪肯定特别重吧

1060
01:11:22,444 --> 01:11:23,821
‪有15磅吧

1061
01:11:23,904 --> 01:11:25,114
‪天啊…

1062
01:11:25,197 --> 01:11:27,032
‪他的坐骨神经有些压迫

1063
01:11:27,116 --> 01:11:32,746
‪这让他的动作变得很困难

1064
01:11:32,830 --> 01:11:38,627
‪我有一些斗篷特别重
‪得有15磅或20磅

1065
01:11:38,711 --> 01:11:44,008
‪在电视上 必须精心打扮 细心筹划

1066
01:11:45,384 --> 01:11:46,385
‪这是工作

1067
01:11:47,219 --> 01:11:50,389
‪我对自己要求很多 这需要很多精力

1068
01:11:51,348 --> 01:11:52,599
‪特别累人

1069
01:12:09,408 --> 01:12:11,160
‪现在 他在经受病痛

1070
01:12:11,910 --> 01:12:15,164
‪病痛非常严重 令他很痛苦

1071
01:12:25,424 --> 01:12:28,052
‪他累了 因为年事已高

1072
01:12:30,846 --> 01:12:33,891
‪他想继续做很多事情…

1073
01:12:34,391 --> 01:12:37,936
{\an8}‪如今对他来说 这是不现实的

1074
01:12:43,108 --> 01:12:44,318
‪再来一张

1075
01:12:44,860 --> 01:12:46,070
‪-再来一张吗？
‪-是啊

1076
01:12:48,947 --> 01:12:50,449
‪这件沉死了…

1077
01:12:51,325 --> 01:12:52,326
‪是两层的

1078
01:12:54,078 --> 01:12:58,165
‪你会把现阶段描述为“半退休”吗？

1079
01:12:58,248 --> 01:13:01,168
‪不会！我永远不会退休的

1080
01:13:01,251 --> 01:13:03,545
‪我要战到最后一刻

1081
01:13:04,963 --> 01:13:06,757
‪你说什么呢 退休？

1082
01:13:07,257 --> 01:13:08,675
‪我永远不会退休的

1083
01:13:08,759 --> 01:13:10,052
‪我精力充沛

1084
01:13:10,135 --> 01:13:14,598
‪我才20岁 我开始了人生的新旅程…

1085
01:13:15,349 --> 01:13:16,308
‪做一名英雄

1086
01:13:34,243 --> 01:13:35,786
‪人生苦短

1087
01:13:36,370 --> 01:13:39,289
‪我是沃尔特 我是一个人
‪但比肉体更重要的

1088
01:13:39,373 --> 01:13:42,918
‪我的精神和理念是永恒的

1089
01:13:58,809 --> 01:14:02,771
{\an8}‪（展览开幕前一周）

1090
01:14:13,574 --> 01:14:16,076
‪我当时在办公室 他打电话给我

1091
01:14:16,785 --> 01:14:19,663
‪他说 “你过来一趟吧 我摔倒了”

1092
01:14:22,583 --> 01:14:25,461
‪他是被床单缠住了

1093
01:14:26,086 --> 01:14:28,964
‪所以下床时 他就摔倒了

1094
01:14:30,299 --> 01:14:33,260
‪我们三个人跑过去帮他解开

1095
01:14:33,760 --> 01:14:37,431
‪但是他去洗澡时 滑了一跤 又摔倒了

1096
01:14:37,514 --> 01:14:41,727
‪威利说他听到了
‪他重重地摔在了地板上

1097
01:14:42,936 --> 01:14:45,105
‪他的背上青一块紫一块的

1098
01:14:48,567 --> 01:14:49,776
‪我们心里都很难受

1099
01:14:50,360 --> 01:14:51,945
‪从没见他这样过

1100
01:14:53,155 --> 01:14:54,364
‪你来看看 杰西

1101
01:14:55,616 --> 01:14:57,242
‪谢谢 杰西 非常感谢

1102
01:14:57,743 --> 01:14:59,578
‪真心感谢你

1103
01:15:00,871 --> 01:15:02,581
‪你让我的生活很开心

1104
01:15:04,082 --> 01:15:10,672
‪我们带他去做检查
‪看到了第一组X光片…

1105
01:15:12,090 --> 01:15:15,219
‪诊断结果是他的一根肋骨

1106
01:15:15,302 --> 01:15:22,267
‪以及部分脊柱的椎骨骨折

1107
01:15:23,185 --> 01:15:26,688
‪而且还有骨盆骨折

1108
01:15:26,772 --> 01:15:30,150
‪我没当回事 但我有点着急

1109
01:15:30,234 --> 01:15:35,239
‪没有什么能吓到我
‪也没有什么能阻止我 所以…

1110
01:15:36,657 --> 01:15:39,284
‪有时很痛苦 有时则不然

1111
01:15:39,368 --> 01:15:42,162
‪昨天 我疼得不行了

1112
01:15:43,247 --> 01:15:45,666
‪在镜头前 能给他能量

1113
01:15:46,667 --> 01:15:48,544
‪要打光吗？还是暗一点？

1114
01:15:49,044 --> 01:15:50,254
‪现在这样不错

1115
01:15:50,337 --> 01:15:52,089
‪我的形象怎么样？

1116
01:15:52,881 --> 01:15:55,092
‪“不错”可不够 你再看看

1117
01:15:57,261 --> 01:16:01,723
‪就像镜头、摄影和灯光能给他能量…

1118
01:16:02,683 --> 01:16:05,060
‪公开露面能给他更多能量

1119
01:16:11,817 --> 01:16:14,903
‪即使他骨折了 即使他很痛苦…

1120
01:16:15,737 --> 01:16:18,782
‪他也要去迈阿密参加活动

1121
01:16:19,283 --> 01:16:20,450
‪他还是要去

1122
01:16:21,493 --> 01:16:22,828
‪我的天啊

1123
01:16:26,623 --> 01:16:31,336
‪（战车）

1124
01:16:34,339 --> 01:16:37,134
‪（欢迎来到迈阿密）

1125
01:16:45,267 --> 01:16:46,727
‪嗨 沃尔特 你好吗？

1126
01:17:13,587 --> 01:17:15,088
‪这是我们的第二家乡

1127
01:17:15,589 --> 01:17:16,423
‪迈阿密

1128
01:17:42,658 --> 01:17:44,117
‪-那首歌怎么唱来着？
‪-什么？

1129
01:17:44,201 --> 01:17:45,661
‪“在乎你 在乎你 在乎你…”

1130
01:17:45,744 --> 01:17:47,579
‪歌词大概是 “但愿天空…”

1131
01:18:03,261 --> 01:18:07,599
‪我在乎你 在乎你 在乎你

1132
01:18:07,683 --> 01:18:11,144
‪没有别人 只有你 只有你 只有你

1133
01:18:11,228 --> 01:18:15,148
‪我在乎你 在乎你 在乎你

1134
01:18:15,232 --> 01:18:18,193
‪没有别人 只有你

1135
01:18:36,670 --> 01:18:38,922
‪（迈阿密历史博物馆）

1136
01:19:21,840 --> 01:19:23,467
‪是谁来了？谁来了？

1137
01:19:23,550 --> 01:19:25,677
‪-现在
‪-《第一印象》

1138
01:19:26,511 --> 01:19:27,345
‪好了

1139
01:19:27,429 --> 01:19:28,805
‪（正在拍摄）

1140
01:19:28,889 --> 01:19:30,515
‪女士们 先生们 看看我们多幸运

1141
01:19:30,599 --> 01:19:32,726
‪今天能跟沃尔特梅尔卡多在一起

1142
01:19:32,809 --> 01:19:35,771
‪这位是沃尔特梅尔卡多
‪我不需要更多介绍

1143
01:19:35,854 --> 01:19:38,064
‪我很想问问你 关于这场超棒的展览

1144
01:19:38,148 --> 01:19:40,317
‪我已经在镜头前50年了

1145
01:19:40,400 --> 01:19:44,321
‪与公众分享 对你来说意味着什么？

1146
01:19:44,404 --> 01:19:46,198
‪这样一来 人们就能感受到

1147
01:19:46,281 --> 01:19:48,825
{\an8}‪沃尔特梅尔卡多的芬芳和精髓

1148
01:19:49,826 --> 01:19:54,790
‪沃尔特不仅意味着斗篷、头发什么的

1149
01:19:54,873 --> 01:19:58,794
‪沃尔特梅尔卡多是一股自然的力量

1150
01:19:58,877 --> 01:20:00,670
‪你会重返《第一印象》吗？

1151
01:20:00,754 --> 01:20:02,923
{\an8}‪我不知道
‪因为有些东西属于他们的时代

1152
01:20:03,006 --> 01:20:06,176
‪你是演员、歌手、舞蹈家…

1153
01:20:06,259 --> 01:20:08,053
‪继续说 你说的都对

1154
01:20:08,136 --> 01:20:10,305
‪你有什么要对拉美裔说的吗？

1155
01:20:10,388 --> 01:20:14,810
‪我们每一天都应该更团结 更用心

1156
01:20:14,893 --> 01:20:18,563
‪多样性使我们更强大

1157
01:20:21,274 --> 01:20:23,360
{\an8}‪（乔治拉莫斯 记者）

1158
01:20:26,029 --> 01:20:29,491
‪如果我睡醒以后 说不出来话了
‪那就太遗憾了

1159
01:20:30,242 --> 01:20:33,537
‪我不知道为什么 但我有很多小病

1160
01:20:33,620 --> 01:20:38,416
‪我还有坐骨神经痛 但我告诉自己
‪“绝对不能错过乔治拉莫斯！”

1161
01:20:38,500 --> 01:20:40,502
‪但有人对自己说

1162
01:20:40,585 --> 01:20:42,838
‪“想要应付疾病 必须先保持健康”

1163
01:20:42,921 --> 01:20:45,632
‪-所以你现在状态很好咯？
‪-那是当然了！

1164
01:20:45,715 --> 01:20:47,676
‪精力充沛！

1165
01:20:48,385 --> 01:20:49,928
‪我能说你的年龄吗？87岁？

1166
01:20:50,011 --> 01:20:50,887
‪不行！

1167
01:20:51,721 --> 01:20:52,556
‪不行

1168
01:20:52,639 --> 01:20:54,808
‪我的年龄在50岁和死亡之间吧！

1169
01:20:54,891 --> 01:20:56,309
‪在我看来 这很不寻常

1170
01:20:56,768 --> 01:20:59,479
‪我想问你…我是不可知论者

1171
01:21:00,230 --> 01:21:01,231
‪我们死后…

1172
01:21:01,940 --> 01:21:03,608
‪我不知道会发生什么

1173
01:21:03,692 --> 01:21:04,568
‪这样挺好的

1174
01:21:05,110 --> 01:21:06,403
‪到时候就会有惊喜了

1175
01:21:06,486 --> 01:21:07,988
‪-这样挺好
‪-我希望能有惊喜

1176
01:21:08,071 --> 01:21:09,406
‪我希望我错了

1177
01:21:10,115 --> 01:21:10,991
‪我们死后…

1178
01:21:12,200 --> 01:21:13,285
‪会发生什么 沃尔特？

1179
01:21:14,160 --> 01:21:17,247
‪身体只是一栋房子或一个笼子…

1180
01:21:17,330 --> 01:21:20,041
‪尘归尘 土归土

1181
01:21:20,125 --> 01:21:23,628
‪肉体都是原子和分子构成的
‪但在内心深处

1182
01:21:23,712 --> 01:21:25,255
‪有某种永恒不朽的东西

1183
01:21:25,338 --> 01:21:26,172
‪永恒？

1184
01:21:26,673 --> 01:21:29,467
‪你觉得即使没有身体
‪我们也会存在吗？

1185
01:21:29,968 --> 01:21:31,636
‪是啊 直到你转世

1186
01:21:32,304 --> 01:21:33,597
‪因为我相信…

1187
01:21:33,680 --> 01:21:38,518
‪不是相信 我知道天道有轮回

1188
01:21:38,602 --> 01:21:41,021
‪你想长眠在波多黎各吗？

1189
01:21:41,104 --> 01:21:43,148
‪随遇而安吧

1190
01:21:43,815 --> 01:21:46,151
‪我不太担心死亡

1191
01:21:46,234 --> 01:21:47,068
‪真的吗？

1192
01:21:47,152 --> 01:21:49,029
‪这是我不太喜欢提及的话题 因为…

1193
01:21:49,613 --> 01:21:51,698
‪我们都知道 总有一天我们会死去

1194
01:21:51,781 --> 01:21:55,285
‪从出生那天起 就注定有一天要死亡

1195
01:21:55,368 --> 01:21:57,621
‪有这样一个人吗？上帝？

1196
01:21:57,704 --> 01:22:00,498
‪告诉我们 将会发生什么？

1197
01:22:00,582 --> 01:22:03,001
‪上帝在那里 上帝在这里

1198
01:22:03,084 --> 01:22:04,377
‪上帝在我心里…

1199
01:22:05,378 --> 01:22:06,963
‪向自己心中的上帝致敬

1200
01:22:07,464 --> 01:22:08,298
‪合十礼

1201
01:22:08,381 --> 01:22:10,634
‪你懂的 在结束采访之前

1202
01:22:10,717 --> 01:22:13,637
‪我必须要请你
‪做一遍经典的“很多爱”桥段

1203
01:22:13,720 --> 01:22:17,390
‪愿上帝保佑你们
‪即使是不相信上帝的人们

1204
01:22:17,474 --> 01:22:19,434
‪愿上帝保佑你们

1205
01:22:19,517 --> 01:22:21,394
‪今天 明天 直到永远

1206
01:22:21,478 --> 01:22:24,689
‪愿你们从我这里

1207
01:22:24,773 --> 01:22:26,316
‪得到安宁

1208
01:22:26,399 --> 01:22:28,109
‪但最重要的 是什么？

1209
01:22:28,193 --> 01:22:32,405
‪很多很多很多…很多爱

1210
01:22:40,288 --> 01:22:44,876
{\an8}‪（开幕当天早晨）

1211
01:22:45,377 --> 01:22:47,295
‪我上头版了

1212
01:22:49,381 --> 01:22:50,215
‪你看啊

1213
01:22:50,715 --> 01:22:53,718
‪我的斗篷在博物馆展出了

1214
01:22:56,304 --> 01:22:57,764
‪我今晚很开心

1215
01:22:58,431 --> 01:23:01,226
‪我…我目瞪口呆了

1216
01:23:01,309 --> 01:23:05,814
‪我被许多美丽的词汇轰炸着

1217
01:23:06,523 --> 01:23:09,609
‪每个人都在谈论今晚

1218
01:23:10,402 --> 01:23:12,153
‪而且我的家人都在这里

1219
01:23:32,382 --> 01:23:34,092
‪你觉得怎么样？会太大吗？

1220
01:23:34,592 --> 01:23:35,468
‪有点大吗？

1221
01:23:35,552 --> 01:23:37,470
‪不大的 很有你的风格

1222
01:23:37,971 --> 01:23:40,890
‪当我早上醒来
‪那是我生命中的第一个早晨

1223
01:23:41,683 --> 01:23:43,059
‪今天就是我的大日子

1224
01:23:43,977 --> 01:23:46,646
‪今天 我要做最好的沃尔特

1225
01:23:47,814 --> 01:23:50,316
‪生活就是不断的再创造

1226
01:23:50,400 --> 01:23:53,361
‪做我自己 从来不用排练

1227
01:23:55,280 --> 01:23:56,906
‪你准备好拍特写了吗？

1228
01:23:56,990 --> 01:23:57,824
‪准备好了…

1229
01:23:59,743 --> 01:24:00,618
‪我准备好了

1230
01:24:02,162 --> 01:24:03,872
‪我准备好拍特写了

1231
01:24:09,294 --> 01:24:11,046
‪不要录到轮椅

1232
01:24:11,129 --> 01:24:12,505
‪不要拍哦

1233
01:24:12,589 --> 01:24:14,716
‪只拍上半身就好

1234
01:24:15,383 --> 01:24:16,259
‪走这边 沃尔特

1235
01:24:50,460 --> 01:24:52,504
‪（历史博物馆 北楼）

1236
01:24:59,010 --> 01:25:02,055
‪我从来没有跟沃尔特同处一室过
‪我特别期待今天

1237
01:25:02,639 --> 01:25:03,973
‪我们都是为他而来的

1238
01:25:18,029 --> 01:25:20,532
‪很烫哦 注意点 有点烫的

1239
01:25:21,199 --> 01:25:22,158
‪很烫

1240
01:25:22,909 --> 01:25:25,161
‪已经容纳不下了吗？

1241
01:25:25,245 --> 01:25:26,955
‪-什么？
‪-已经没有地方了吗？

1242
01:25:27,497 --> 01:25:30,375
‪没有了 已经不让人们再进来了

1243
01:25:46,975 --> 01:25:50,478
{\an8}‪刚进来 热死了
‪在等沃尔特梅尔卡多了

1244
01:25:50,562 --> 01:25:51,437
{\an8}‪音乐声音很大

1245
01:25:51,521 --> 01:25:52,480
{\an8}‪还没见到他

1246
01:25:52,564 --> 01:25:55,024
‪我们没见过他 我们是超级粉丝！

1247
01:26:05,702 --> 01:26:09,747
‪对沃尔特的致敬就要开始了

1248
01:26:09,831 --> 01:26:12,041
‪我不知道 我不知道会发生什么

1249
01:26:12,125 --> 01:26:13,918
‪我很激动 也很开心

1250
01:26:14,002 --> 01:26:16,421
‪我不知道 他现在的身体怎么样

1251
01:26:16,504 --> 01:26:17,463
‪不过我们超级兴奋

1252
01:26:17,547 --> 01:26:18,923
‪超级兴奋

1253
01:26:19,007 --> 01:26:19,924
‪我的天啊

1254
01:26:22,010 --> 01:26:23,720
‪你要坐在王座上

1255
01:26:24,971 --> 01:26:27,599
‪但他们要先跳一段舞

1256
01:26:27,682 --> 01:26:29,475
‪-他要先坐上去
‪-我知道

1257
01:26:50,246 --> 01:26:53,416
‪（气氛有点诡异）

1258
01:26:55,376 --> 01:26:57,420
‪现在吗？我要坐上去吗？

1259
01:27:08,765 --> 01:27:09,933
‪好了 沃尔特 我们走吧

1260
01:28:35,518 --> 01:28:37,437
‪我知道我看起来很冷静

1261
01:28:37,520 --> 01:28:39,105
‪但我快要颤抖了 因为…

1262
01:28:56,497 --> 01:28:58,875
‪我从小就看你的节目 我好爱你

1263
01:28:58,958 --> 01:29:00,293
‪我喜欢你的背心！

1264
01:29:00,376 --> 01:29:01,961
‪-你喜欢吗？
‪-很喜欢

1265
01:29:02,045 --> 01:29:03,546
‪我从西班牙追随到这里的

1266
01:29:03,629 --> 01:29:04,464
‪哇哦！

1267
01:29:04,547 --> 01:29:07,091
‪我是听话的巨蟹座 我一直听你的

1268
01:29:07,175 --> 01:29:08,801
‪你太美了

1269
01:29:08,885 --> 01:29:11,220
‪谢谢你 我是天蝎座

1270
01:29:12,972 --> 01:29:14,057
‪好了 下一个

1271
01:29:22,982 --> 01:29:25,818
‪替我保佑他们吧 这是照片

1272
01:29:32,116 --> 01:29:33,284
‪对我来说

1273
01:29:33,368 --> 01:29:37,246
‪那是我一生中最美丽最难忘的时刻

1274
01:29:44,295 --> 01:29:47,090
{\an8}‪（次日早晨）

1275
01:29:47,673 --> 01:29:48,674
‪快看啊！

1276
01:29:52,845 --> 01:29:54,305
‪我的天啊…

1277
01:29:54,931 --> 01:29:56,641
‪宣传得好棒！

1278
01:29:58,393 --> 01:30:01,604
‪都太美了 我的头发…太美了

1279
01:30:02,605 --> 01:30:03,648
‪好美啊

1280
01:30:11,614 --> 01:30:13,282
‪快看这件 好漂亮

1281
01:30:15,660 --> 01:30:18,579
‪看看我幼年的家庭合影

1282
01:30:18,663 --> 01:30:19,956
‪我的天啊

1283
01:30:20,039 --> 01:30:22,208
‪这张照片里似乎没有我 威利

1284
01:30:22,291 --> 01:30:23,584
‪-哪张？
‪-那张

1285
01:30:24,293 --> 01:30:25,545
‪这个人是你呀

1286
01:30:25,628 --> 01:30:26,546
‪不是 我不相信

1287
01:30:26,629 --> 01:30:29,006
‪这是库卡 亨利 你的父母

1288
01:30:29,090 --> 01:30:30,466
‪-好难过
‪-别这样…

1289
01:30:30,550 --> 01:30:31,384
‪好难过

1290
01:30:37,265 --> 01:30:41,102
‪我是一个预言家
‪但我不想知道我的未来

1291
01:30:42,353 --> 01:30:45,189
‪我只想享受当下

1292
01:30:48,693 --> 01:30:49,735
‪看啊！

1293
01:30:52,447 --> 01:30:53,573
‪你看啊！

1294
01:30:58,661 --> 01:30:59,996
‪我挺可爱的 是吧？

1295
01:31:02,123 --> 01:31:02,957
‪是啊

1296
01:31:06,752 --> 01:31:11,466
‪我觉得我仿佛置身天堂
‪过着我选择的生活

1297
01:31:11,549 --> 01:31:15,011
‪跟我爱的人在一起 这就是天堂

1298
01:31:15,094 --> 01:31:16,971
‪我不期待另一个天堂

1299
01:31:17,054 --> 01:31:19,140
‪天堂就是今天 天堂就是当下

1300
01:31:23,895 --> 01:31:25,938
‪太可贵了！

1301
01:31:27,607 --> 01:31:29,484
‪沃尔特绝对不会…

1302
01:31:30,234 --> 01:31:31,611
‪他绝对不会离开

1303
01:31:32,445 --> 01:31:34,739
‪肉身会离开 是的

1304
01:31:34,822 --> 01:31:38,743
‪这只是躯壳 不重要的

1305
01:31:40,119 --> 01:31:41,829
‪如果你离开

1306
01:31:44,957 --> 01:31:46,876
‪如果你离开

1307
01:31:48,377 --> 01:31:54,717
‪当他去世的时候
‪沃尔特的精神将永远存在

1308
01:31:54,800 --> 01:31:57,136
‪存在于喜欢他的所有人心里

1309
01:32:02,183 --> 01:32:07,271
‪沃尔特梅尔卡多是一种自然之力
‪没有起点 没有终点

1310
01:32:08,147 --> 01:32:10,525
‪他以前是一个明星 但现在…

1311
01:32:11,526 --> 01:32:13,319
‪沃尔特是一个星座

1312
01:32:19,575 --> 01:32:23,162
‪（三个月后 沃尔特在圣胡安去世）

1313
01:32:23,246 --> 01:32:25,748
‪（逝世时 身边陪着家人和朋友）

1314
01:32:26,666 --> 01:32:29,460
‪（虽然肉体已逝）

1315
01:32:29,544 --> 01:32:32,213
‪（他对爱与安宁的信仰永存）

1316
01:35:18,379 --> 01:35:21,632
‪字幕翻译：Zeo Niu

1317
01:35:24,593 --> 01:35:27,221
‪愿上帝保佑我们

1318
01:35:27,722 --> 01:35:29,473
‪今天 明天 直至永远

1319
01:35:29,557 --> 01:35:32,017
‪愿你们永远从我这里得到…

1320
01:35:32,643 --> 01:35:33,894
‪爱意与安宁

1321
01:35:33,978 --> 01:35:36,397
‪但最重要的 很多很多很多…什么？

1322
01:35:37,398 --> 01:35:38,315
‪爱！



