1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:59,476 --> 00:01:01,520
-

4
00:01:20,664 --> 00:01:21,665
{\an2}There,

5
00:01:22,291 --> 00:01:23,458
{\an2}you're free to go.

6
00:01:33,343 --> 00:01:34,595
{\an2}Not without you.

7
00:01:35,721 --> 00:01:36,847
{\an2}I'll be waiting for you.

8
00:01:38,640 --> 00:01:41,059
{\an2}If I'm not there for
the show tonight, they'll know.

9
00:01:41,476 --> 00:01:42,769
{\an2}And they'll come after us.

10
00:01:47,149 --> 00:01:48,150
{\an2}Now,

11
00:01:49,693 --> 00:01:51,278
{\an2}you wait until the exact time,

12
00:01:51,987 --> 00:01:52,988
{\an2}then come.

13
00:01:54,907 --> 00:01:56,033
{\an2}You remember the place?

14
00:01:57,826 --> 00:01:59,453
{\an2}You won't
be missed until morning.

15
00:02:05,000 --> 00:02:06,627
-

16
00:02:10,881 --> 00:02:12,049
{\an2}It's a head start.

17
00:02:13,342 --> 00:02:15,052
{\an2}And it's a big world out there.

18
00:02:19,473 --> 00:02:21,266
-They'll never find us.

19
00:03:23,996 --> 00:03:25,539
-

20
00:03:41,763 --> 00:03:44,766
-

21
00:04:16,256 --> 00:04:17,716
-

22
00:04:36,068 --> 00:04:38,320
-

23
00:04:42,032 --> 00:04:43,242
-

24
00:05:25,033 --> 00:05:26,702
-

25
00:06:07,659 --> 00:06:10,162
-

26
00:06:13,123 --> 00:06:14,917
{\an2}STEP 1:
PICK YOUR VICTIM

27
00:07:43,005 --> 00:07:45,007
-

28
00:08:52,741 --> 00:08:54,743
-

29
00:12:43,805 --> 00:12:45,933
{\an2}STEP 2:
STALK YOUR VICTIM

30
00:14:20,527 --> 00:14:21,528
Hey.

31
00:14:22,029 --> 00:14:23,030
{\an2}Hey.

32
00:14:31,246 --> 00:14:32,539
{\an2}How was your day?

33
00:21:26,703 --> 00:21:28,372
-

34
00:21:53,564 --> 00:21:55,440
{\an2}STEP 3:
JUDGE YOUR VICTIM

35
00:22:17,546 --> 00:22:19,298
{\an2}We,
the daughters of virtue,

36
00:22:19,798 --> 00:22:22,176
{\an2}gather once more
to praise our heavenly father.

37
00:22:22,968 --> 00:22:25,179
{\an2}But not before
we dig into Janet's delicious

38
00:22:25,262 --> 00:22:26,555
{\an2}-oatmeal raisin cookies.
-

39
00:22:26,889 --> 00:22:29,183
-Well, I confess,

40
00:22:29,641 --> 00:22:31,226
{\an2}I am just here for the food.

41
00:22:31,852 --> 00:22:33,353
{\an2}After the day I've had.

42
00:22:33,979 --> 00:22:35,397
{\an2}I ran into Gurdy again.

43
00:22:35,856 --> 00:22:37,524
{\an2}Can you believe
the solo she did?

44
00:22:37,774 --> 00:22:39,776
{\an2}It was like she was
channeling Madonna,

45
00:22:40,235 --> 00:22:41,445
{\an2}at Priest Noll.

46
00:22:41,737 --> 00:22:42,946
{\an2}She was a daughter once.

47
00:22:43,488 --> 00:22:44,489
{\an2}Gurdy?

48
00:22:44,615 --> 00:22:45,908
{\an2}We weren't her cup of tea.

49
00:22:46,074 --> 00:22:47,993
{\an2}Well,
she's more of a soda pop person.

50
00:22:48,243 --> 00:22:50,495
{\an2}-Oh, that's her loss.
-

51
00:22:52,331 --> 00:22:53,332
{\an2}This is rotten.

52
00:22:54,333 --> 00:22:55,751
{\an2}I... beg your pardon?

53
00:22:56,752 --> 00:22:58,003
{\an2}Alice,
you should be more careful

54
00:22:58,086 --> 00:22:59,379
{\an2}what you serve to your guests,

55
00:22:59,463 --> 00:23:00,589
{\an2}we could have get sick.

56
00:23:01,089 --> 00:23:03,926
{\an2}I pray you're more attentive
to what you feed your family.

57
00:23:05,511 --> 00:23:07,221
{\an2}Daughters, join hands.

58
00:23:08,931 --> 00:23:09,973
{\an2}We thank you Lord,

59
00:23:10,057 --> 00:23:12,100
{\an2}-for everyone gathered here.
-

60
00:23:12,184 --> 00:23:14,102
{\an2}That you know
each of us by name.

61
00:23:14,728 --> 00:23:16,230
{\an2}And you've called
us to walk with you.

62
00:23:17,731 --> 00:23:18,732
{\an2}We give praise.

63
00:23:19,566 --> 00:23:20,567
{\an2}Thank you Lord,

64
00:23:21,235 --> 00:23:22,778
{\an2}for my husband's raise at work,

65
00:23:23,403 --> 00:23:25,072
{\an2}and Sam's good marks at school.

66
00:23:26,156 --> 00:23:28,534
{\an2}Thank you Father,
for giving my family strength.

67
00:23:29,826 --> 00:23:31,828
{\an2}It's been a difficult year with
the loss of our precious Megan.

68
00:23:32,788 --> 00:23:33,789
{\an2}Watch over her.

69
00:23:35,165 --> 00:23:36,166
{\an2}Thank you Father.

70
00:23:36,250 --> 00:23:37,584
{\an2}You're an awesome God, I...

71
00:23:40,045 --> 00:23:41,880
{\an2}Ronda?
Honey, what is it?

72
00:23:43,841 --> 00:23:45,008
{\an2}-It's Luther.
-

73
00:23:45,759 --> 00:23:47,094
{\an2}I think he's having an affair.

74
00:23:48,095 --> 00:23:49,137
{\an2}Are you sure?

75
00:23:49,221 --> 00:23:50,848
{\an2}I know it.
He doesn't kiss me anymore.

76
00:23:50,931 --> 00:23:51,932
{\an2}He doesn't touch me.

77
00:23:53,392 --> 00:23:55,143
{\an2}Sometimes I can
smell her on his shirt.

78
00:23:56,770 --> 00:23:57,855
-

79
00:23:58,897 --> 00:24:01,149
{\an2}-Are you okay?
-Oh, it's nothing. I'm just...

80
00:24:01,859 --> 00:24:02,860
{\an2}clumsy at times.

81
00:24:07,573 --> 00:24:08,699
{\an2}We're very sorry Ronda.

82
00:24:11,493 --> 00:24:13,579
{\an2}Our ever-loving
and righteous Lord,

83
00:24:13,871 --> 00:24:14,872
{\an2}give Ronda strength

84
00:24:14,955 --> 00:24:17,499
{\an2}to withstand the devil's
assault on her marriage.

85
00:24:17,916 --> 00:24:19,835
{\an2}Do not lead the good askew.

86
00:24:20,335 --> 00:24:22,462
{\an2}But punish those
who stray wrongfully,

87
00:24:22,546 --> 00:24:24,965
{\an2}until they cry out in disgrace.

88
00:24:26,633 --> 00:24:28,552
-

89
00:24:53,118 --> 00:24:55,204
{\an2}Come here, sweet child.

90
00:25:25,025 --> 00:25:26,026
{\an2}Cory.

91
00:25:27,152 --> 00:25:28,153
{\an2}Baby.

92
00:25:41,458 --> 00:25:42,459
{\an2}What is this?

93
00:25:43,877 --> 00:25:44,878
{\an2}Where's my baby?

94
00:25:47,422 --> 00:25:48,423
{\an2}Have a seat, Alice.

95
00:25:49,424 --> 00:25:50,425
{\an2}Where's Cora?

96
00:25:54,054 --> 00:25:55,055
{\an2}Please sit.

97
00:25:58,976 --> 00:25:59,977
{\an2}Cora is safe.

98
00:26:00,519 --> 00:26:01,520
{\an2}You needn't worry.

99
00:26:03,021 --> 00:26:04,064
{\an2}I don't understand.

100
00:26:05,482 --> 00:26:06,483
{\an2}What's going on?

101
00:26:07,234 --> 00:26:09,152
{\an2}This is hard to say,
Alice, but...

102
00:26:09,862 --> 00:26:11,864
{\an2}-we're worried about you.
-

103
00:26:12,072 --> 00:26:13,740
{\an2}You've been
acting different lately.

104
00:26:14,449 --> 00:26:16,326
{\an2}Hold up here,
alone with the kids.

105
00:26:16,451 --> 00:26:18,161
{\an2}While Walter's away
on some business trip?

106
00:26:19,496 --> 00:26:21,623
{\an2}I see a woman
who's separated from him.

107
00:26:22,875 --> 00:26:25,043
{\an2}Do you even
confess your sins anymore?

108
00:26:27,337 --> 00:26:29,006
{\an2}-I do.
-

109
00:26:30,299 --> 00:26:31,300
{\an2}I don't believe you.

110
00:26:32,134 --> 00:26:33,135
{\an2}No-one here does.

111
00:26:34,303 --> 00:26:35,804
{\an2}Why don't you
confess now, Alice?

112
00:26:36,346 --> 00:26:38,640
-That's a good idea.

113
00:26:39,558 --> 00:26:42,311
{\an2}We fear the consequence
of unconfessed sin.

114
00:26:42,895 --> 00:26:44,730
{\an2}Will you bring
Cora to me if I do?

115
00:26:45,063 --> 00:26:46,064
{\an2}Please.

116
00:26:46,148 --> 00:26:47,524
-Of course.

117
00:26:56,158 --> 00:26:57,826
{\an2}I confess to you, Lord.

118
00:27:00,204 --> 00:27:01,663
{\an2}I neglect my husband.

119
00:27:03,832 --> 00:27:06,251
{\an2}I resent the times
he leaves me here alone.

120
00:27:08,545 --> 00:27:10,506
{\an2}I carry anger in my heart.

121
00:27:12,341 --> 00:27:15,552
{\an2}Every day I'm left
alone with these kids.

122
00:27:17,763 --> 00:27:19,598
{\an2}To care for them on my own.

123
00:27:21,016 --> 00:27:22,476
{\an2}And I never wanted them.

124
00:27:25,187 --> 00:27:26,563
{\an2}I'm a terrible mother.

125
00:27:28,732 --> 00:27:29,733
{\an2}I just...

126
00:27:29,858 --> 00:27:31,652
{\an2}wanted to please Walter.

127
00:27:32,861 --> 00:27:33,904
{\an2}And be a good wife.

128
00:27:35,822 --> 00:27:37,908
-I gave up everything.

129
00:27:38,992 --> 00:27:41,286
-But they're all I have now.

130
00:27:44,039 --> 00:27:45,040
{\an2}Alice...

131
00:27:46,667 --> 00:27:47,668
{\an2}what are you hiding?

132
00:27:48,210 --> 00:27:49,920
{\an2}I hide... nothing.

133
00:27:50,838 --> 00:27:51,964
{\an2}Bring me my child.

134
00:28:01,890 --> 00:28:03,350
{\an2}I found that in Luther's pocket

135
00:28:04,226 --> 00:28:06,603
{\an2}Walter gave it to you last year.
You were so proud.

136
00:28:07,312 --> 00:28:09,022
{\an2}What do you have
to say for yourself?

137
00:28:10,107 --> 00:28:11,108
{\an2}I didn't mean to.

138
00:28:12,359 --> 00:28:13,360
{\an2}You didn't mean to?

139
00:28:14,653 --> 00:28:16,488
{\an2}The prayer of repentance.

140
00:28:19,032 --> 00:28:20,033
{\an2}Read it.

141
00:28:24,162 --> 00:28:25,873
{\an2}"Have mercy on me, God.

142
00:28:27,416 --> 00:28:29,042
{\an2}In your abundant compassion.

143
00:28:30,002 --> 00:28:31,211
{\an2}Blot out my offense.

144
00:28:32,796 --> 00:28:34,423
{\an2}Wash away all my guilt.

145
00:28:35,757 --> 00:28:37,384
{\an2}From my sin, cleanse me.

146
00:28:38,760 --> 00:28:40,304
{\an2}For I know my offense.

147
00:28:41,680 --> 00:28:43,932
{\an2}My sin is always before me.

148
00:28:45,601 --> 00:28:47,227
{\an2}I have done
evil in your sight."

149
00:28:49,354 --> 00:28:50,522
{\an2}It fell out of my hand.

150
00:29:06,163 --> 00:29:07,164
{\an2}We must pray for her.

151
00:29:13,629 --> 00:29:14,713
{\an2}In the name of Jesus,

152
00:29:15,839 --> 00:29:17,883
{\an2}we pray that Alice,
comes to know the truth,

153
00:29:18,509 --> 00:29:20,260
{\an2}and be saved from destruction.

154
00:29:20,969 --> 00:29:22,471
{\an2}We call upon you,

155
00:29:23,472 --> 00:29:24,890
{\an2}please deliver Alice.

156
00:29:25,766 --> 00:29:27,184
{\an2}In the name of Jesus,

157
00:29:27,559 --> 00:29:29,645
{\an2}she shall honor and glorify you.

158
00:29:33,732 --> 00:29:36,735
{\an2}Deliver Alice from the pit
and corruption of her sin.

159
00:29:37,653 --> 00:29:39,404
{\an2}Free her from the
snare of the enemy.

160
00:29:41,490 --> 00:29:42,950
-

161
00:29:44,618 --> 00:29:46,537
{\an2}Get out... demon.

162
00:29:47,788 --> 00:29:48,789
{\an2}What?

163
00:29:49,164 --> 00:29:50,332
{\an2}I see you.

164
00:29:51,375 --> 00:29:53,252
{\an2}It's monstrous
eyes stare back at me.

165
00:29:53,919 --> 00:29:54,920
{\an2}I tell you all,

166
00:29:55,629 --> 00:29:56,630
{\an2}she is possessed.

167
00:29:56,880 --> 00:29:58,715
{\an2}You're speaking nonsense, Betty.

168
00:29:58,966 --> 00:30:00,092
{\an2}Daughters,

169
00:30:01,677 --> 00:30:03,011
{\an2}take strength from the Lord

170
00:30:03,095 --> 00:30:04,388
{\an2}and the power of His might.

171
00:30:05,389 --> 00:30:06,390
{\an2}Hold her still.

172
00:30:08,141 --> 00:30:10,185
{\an2}-Do it!
-Betty, please don't!

173
00:30:10,352 --> 00:30:11,353
{\an2}Please!

174
00:30:12,229 --> 00:30:13,230
{\an2}In Jesus' name.

175
00:30:13,856 --> 00:30:15,315
{\an2}Come forth and face God.

176
00:30:15,899 --> 00:30:17,234
{\an2}Please don't do this to me.

177
00:30:18,193 --> 00:30:21,446
{\an2}I can see it's tongue,
slithering when you speak.

178
00:30:23,115 --> 00:30:24,700
{\an2}We must save you, Alice.

179
00:30:29,538 --> 00:30:30,789
{\an2}Sorry, Alice.

180
00:30:35,252 --> 00:30:36,253
{\an2}Yes, Lord.

181
00:30:38,255 --> 00:30:39,464
{\an2}We will strike it.

182
00:30:42,050 --> 00:30:43,844
{\an2}We will strike it in your name.

183
00:30:44,219 --> 00:30:45,846
-Ronda,

184
00:30:47,973 --> 00:30:48,974
{\an2}your belt.

185
00:30:51,226 --> 00:30:52,936
-

186
00:30:53,228 --> 00:30:56,690
{\an2}Evil must reveal itself
in order to face God's might.

187
00:30:58,192 --> 00:30:59,193
{\an2}And to do so,

188
00:31:00,569 --> 00:31:02,196
{\an2}it must be threatened.

189
00:31:05,657 --> 00:31:06,658
{\an2}Do it, Ronda.

190
00:31:07,826 --> 00:31:09,119
{\an2}God commands you.

191
00:31:10,204 --> 00:31:11,205
{\an2}In His name.

192
00:31:11,788 --> 00:31:12,789
{\an2}Do it!

193
00:31:14,416 --> 00:31:16,502
-

194
00:31:18,587 --> 00:31:19,588
{\an2}I can't.

195
00:31:20,589 --> 00:31:22,049
-Thank you.

196
00:31:23,550 --> 00:31:24,885
{\an2}-I said out!
-

197
00:31:25,135 --> 00:31:26,136
{\an2}Demon.

198
00:31:26,220 --> 00:31:27,554
-Please.

199
00:31:27,930 --> 00:31:28,931
{\an2}Stop.

200
00:31:29,139 --> 00:31:30,140
-Repent!

201
00:31:31,517 --> 00:31:32,768
-I'm sorry,

202
00:31:34,186 --> 00:31:35,854
{\an2}for corrupting my marriage.

203
00:31:36,980 --> 00:31:39,149
{\an2}For taking Ronda's husband.

204
00:31:39,483 --> 00:31:40,776
{\an2}You ruined my life, Alice.

205
00:31:41,360 --> 00:31:42,361
{\an2}Luther and I...

206
00:31:42,444 --> 00:31:44,112
{\an2}we've been
together since junior-high.

207
00:31:44,321 --> 00:31:45,948
{\an2}Why are you trying
to take him from me?

208
00:31:46,031 --> 00:31:47,032
-Why?

209
00:31:47,407 --> 00:31:48,784
{\an2}You think you're
prettier than I am?

210
00:31:49,326 --> 00:31:51,036
{\an2}He used you but came home to me.

211
00:31:51,411 --> 00:31:52,788
{\an2}And that bad feeling
in the pit of your stomach?

212
00:31:52,871 --> 00:31:54,957
{\an2}Those are the devil's
eating away all the good in you.

213
00:31:55,457 --> 00:31:57,167
{\an2}There's a cost
for what you've done.

214
00:31:57,376 --> 00:31:59,586
-But you weren't even good.

215
00:32:00,712 --> 00:32:01,713
{\an2}What, Alice?

216
00:32:06,885 --> 00:32:08,595
{\an2}Because I could

217
00:32:10,430 --> 00:32:12,307
{\an2}I needed
something to pass the time.

218
00:32:13,559 --> 00:32:14,560
-Stop it!

219
00:32:15,310 --> 00:32:16,812
{\an2}Have you all lost your minds?

220
00:32:17,729 --> 00:32:19,356
{\an2}You betrayed
God with your actions.

221
00:32:21,149 --> 00:32:23,610
{\an2}I cannot believe that
I let you talk me into this.

222
00:32:23,902 --> 00:32:25,863
{\an2}It was not
supposed to go this far.

223
00:32:27,030 --> 00:32:29,116
{\an2}You all need to get out of here.

224
00:32:37,583 --> 00:32:39,751
{\an2}Get Cora, I will handle them.

225
00:32:44,298 --> 00:32:46,049
-

226
00:32:48,051 --> 00:32:49,052
{\an2}Cora?

227
00:32:49,636 --> 00:32:51,054
-

228
00:33:03,358 --> 00:33:05,360
-

229
00:33:16,413 --> 00:33:17,873
{\an2}I'm calling the police.

230
00:33:19,291 --> 00:33:21,168
-

231
00:33:21,752 --> 00:33:23,420
-

232
00:33:28,050 --> 00:33:29,051
-

233
00:33:33,096 --> 00:33:35,098
-

234
00:33:36,099 --> 00:33:37,726
-

235
00:33:39,019 --> 00:33:40,771
-

236
00:34:01,834 --> 00:34:03,836
-

237
00:34:06,839 --> 00:34:08,841
-

238
00:34:11,218 --> 00:34:13,220
{\an2}STEP 4:
CHOOSE YOUR LOCATION

239
00:34:19,059 --> 00:34:20,853
{\an2}I can't believe
this hurts so much.

240
00:34:21,144 --> 00:34:23,981
-

241
00:34:27,276 --> 00:34:29,152
{\an2}I miss her so much.

242
00:35:07,399 --> 00:35:08,400
{\an2}Let's play a game.

243
00:35:09,067 --> 00:35:10,986
{\an2}Oh yeah, what kind of game?

244
00:35:11,570 --> 00:35:13,530
{\an2}-Well, you'll count to ten,
-

245
00:35:13,780 --> 00:35:14,781
{\an2}and I'll hide,

246
00:35:15,199 --> 00:35:16,700
{\an2}and if you can find me,

247
00:35:17,075 --> 00:35:18,619
{\an2}I'll let you do
whatever you want.

248
00:35:18,702 --> 00:35:20,162
{\an2}I'm not playing
this stupid game.

249
00:35:20,245 --> 00:35:22,206
{\an2}Once you've earned,
you have got to wait.

250
00:35:24,374 --> 00:35:26,293
{\an2}I'll bury you, I swear to God.

251
00:35:26,502 --> 00:35:28,003
-

252
00:35:32,466 --> 00:35:34,218
-You're ridiculous.

253
00:35:36,428 --> 00:35:37,930
-You like the way that feels?

254
00:35:38,180 --> 00:35:39,431
{\an2}-You're good.
-Yeah?

255
00:35:39,515 --> 00:35:41,308
{\an2}-Hey, don't do it too tight.
-

256
00:35:41,558 --> 00:35:42,851
{\an2}-That's good.
-Yeah?

257
00:35:42,935 --> 00:35:43,936
{\an2}Yeah.

258
00:35:44,520 --> 00:35:46,480
-

259
00:35:59,868 --> 00:36:00,869
{\an2}One...

260
00:36:02,704 --> 00:36:03,705
{\an2}two...

261
00:36:06,208 --> 00:36:07,209
{\an2}go.

262
00:36:35,988 --> 00:36:36,989
{\an2}One...

263
00:36:38,615 --> 00:36:39,616
{\an2}two...

264
00:36:41,159 --> 00:36:42,160
{\an2}three...

265
00:36:43,662 --> 00:36:44,663
{\an2}four...

266
00:36:47,291 --> 00:36:48,292
{\an2}four and a half...

267
00:37:13,233 --> 00:37:14,234
{\an2}Sherri?

268
00:37:21,408 --> 00:37:22,409
{\an2}Sherri?

269
00:37:34,213 --> 00:37:35,964
{\an2}I know you're
around here somewhere.

270
00:37:41,094 --> 00:37:42,095
{\an2}Sherri?

271
00:37:55,108 --> 00:37:56,109
{\an2}Sherri?

272
00:38:00,989 --> 00:38:02,449
-Oh, that's good.

273
00:38:26,974 --> 00:38:28,350
{\an2}You mother-fucker.

274
00:38:41,154 --> 00:38:43,156
-

275
00:38:51,790 --> 00:38:53,250
-

276
00:38:54,251 --> 00:38:55,377
{\an2}What the fuck?

277
00:39:17,149 --> 00:39:18,150
{\an2}Sherri?

278
00:39:21,320 --> 00:39:22,321
{\an2}Sherri!

279
00:40:26,760 --> 00:40:27,761
{\an2}Can I help you?

280
00:40:29,137 --> 00:40:31,056
-Hey, Mr. Marks.

281
00:40:31,139 --> 00:40:32,891
-Look, have you seen Sherri?

282
00:40:33,684 --> 00:40:34,685
{\an2}Ah, we were just...

283
00:40:35,227 --> 00:40:36,395
{\an2}playing around
down in the woods and I...

284
00:40:36,478 --> 00:40:38,272
{\an2}What do you mean?
Is she missing?

285
00:40:38,814 --> 00:40:40,774
{\an2}Well I um... I found her...

286
00:40:41,275 --> 00:40:43,026
{\an2}phone and sweater
and stuff it's just, it's...

287
00:40:43,151 --> 00:40:44,611
{\an2}it's not like her, to do this.

288
00:40:44,862 --> 00:40:45,863
{\an2}No, it's not.

289
00:40:47,072 --> 00:40:48,574
-What were you kids doing?

290
00:40:49,199 --> 00:40:50,200
{\an2}Um, just...

291
00:40:51,076 --> 00:40:52,244
{\an2}playing hide and seek.

292
00:40:53,287 --> 00:40:55,539
-Oh yeah?

293
00:41:00,669 --> 00:41:02,921
{\an2}Sophie, why don't you
go grab Jake some water?

294
00:41:04,006 --> 00:41:05,591
{\an2}I bet he's
thirsty from all that...

295
00:41:07,176 --> 00:41:08,177
{\an2}horsing around.

296
00:41:14,099 --> 00:41:15,184
{\an2}My little angel.

297
00:41:16,685 --> 00:41:18,562
-Just like her mom.

298
00:41:21,607 --> 00:41:24,693
{\an2}I think Sherri is just
upset about tomorrow.

299
00:41:26,195 --> 00:41:27,362
{\an2}It's the anniversary.

300
00:41:29,448 --> 00:41:30,449
{\an2}You know how it is.

301
00:41:34,870 --> 00:41:37,372
{\an2}I'm sorry I haven't seen her.
I'll keep my eye out for sure.

302
00:41:39,416 --> 00:41:40,918
{\an2}Have you checked by the river?

303
00:41:42,586 --> 00:41:43,587
{\an2}Yeah...

304
00:41:43,962 --> 00:41:45,672
{\an2}it's actually where
I found her phone.

305
00:41:46,673 --> 00:41:48,050
{\an2}You don't think we
should call the police?

306
00:41:49,343 --> 00:41:51,053
{\an2}-No, no, it's okay.
-Well, it's no bother I...

307
00:41:51,136 --> 00:41:52,137
{\an2}That's fine, I'm...

308
00:41:52,429 --> 00:41:53,472
{\an2}sure she'll turn up.

309
00:41:54,473 --> 00:41:56,016
{\an2}Well yeah... hopefully.

310
00:42:02,314 --> 00:42:03,315
{\an2}Thanks, Sophie.

311
00:42:09,321 --> 00:42:10,906
-

312
00:42:15,202 --> 00:42:16,662
{\an2}Why don't we get out of here?

313
00:42:17,704 --> 00:42:18,705
{\an2}It's getting dark.

314
00:42:20,123 --> 00:42:21,208
{\an2}Thanks again, Tim.

315
00:42:21,792 --> 00:42:22,793
{\an2}Sorry to bother you.

316
00:42:23,585 --> 00:42:24,628
{\an2}It's no bother.

317
00:42:42,563 --> 00:42:43,689
{\an2}Sherri, come on!

318
00:43:53,550 --> 00:43:54,927
-Oh, fuck!

319
00:44:00,432 --> 00:44:01,433
{\an2}

320
00:44:03,018 --> 00:44:05,687
-

321
00:44:08,482 --> 00:44:10,067
-

322
00:44:38,720 --> 00:44:39,930
{\an2}Sherri...

323
00:44:45,143 --> 00:44:47,271
-

324
00:45:21,096 --> 00:45:22,431
{\an2}No, Sherri, no.

325
00:45:23,682 --> 00:45:25,017
-No.

326
00:45:34,193 --> 00:45:35,736
-

327
00:45:35,819 --> 00:45:37,362
-

328
00:45:54,171 --> 00:45:55,631
{\an2}Howdy, Cowboy.

329
00:45:56,715 --> 00:45:58,217
{\an2}You know,
I'd really like to help you.

330
00:45:59,676 --> 00:46:01,428
{\an2}But I think you're trespassing,

331
00:46:02,679 --> 00:46:03,847
{\an2}and I'd like you to leave.

332
00:46:05,224 --> 00:46:06,350
{\an2}What did you say?

333
00:46:06,850 --> 00:46:08,143
{\an2}You don't see the sign?

334
00:46:10,687 --> 00:46:12,314
{\an2}You don't see the sign?

335
00:46:19,363 --> 00:46:20,906
-Help.

336
00:46:22,574 --> 00:46:24,785
-Somebody help.

337
00:46:31,291 --> 00:46:32,292
{\an2}Where is she?

338
00:46:34,920 --> 00:46:36,421
{\an2}Where is who?

339
00:46:38,715 --> 00:46:39,758
{\an2}Sophie...

340
00:46:52,062 --> 00:46:53,063
{\an2}Boo!

341
00:47:00,070 --> 00:47:01,572
Sophie, where's your mom?

342
00:47:01,822 --> 00:47:02,906
{\an2}Is she okay?

343
00:47:03,782 --> 00:47:05,784
{\an2}Sophie, listen to me,
where's your mom at?

344
00:47:06,827 --> 00:47:08,328
{\an2}Mama's not coming anymore today.

345
00:47:09,997 --> 00:47:13,959
She was in a bad, bad
accident. She can't come get us.

346
00:47:16,461 --> 00:47:17,754
{\an2}What are you talking about?

347
00:47:17,838 --> 00:47:18,839
{\an2}Wanna play a game?

348
00:47:18,922 --> 00:47:20,215
{\an2}No, no, Sophie, look at me.

349
00:47:20,299 --> 00:47:21,300
{\an2}I need help.

350
00:47:21,383 --> 00:47:22,593
{\an2}Let's play hide and seek!

351
00:47:22,676 --> 00:47:24,595
{\an2}No Soph! Listen to me.
Please help me!

352
00:47:25,387 --> 00:47:26,972
{\an2}Count to 50 Jakey.

353
00:47:27,764 --> 00:47:29,349
Sophie!

354
00:47:29,433 --> 00:47:32,895
One, two, three, four,

355
00:47:32,978 --> 00:47:34,021
Boo!

356
00:47:34,479 --> 00:47:35,939
{\an2}You weren't counting!

357
00:47:36,356 --> 00:47:37,983
{\an2}Yeah, I was Sophie...
I'm counting.

358
00:47:39,109 --> 00:47:41,195
{\an2}Pop pop was right about you.

359
00:47:43,530 --> 00:47:44,531
{\an2}What?

360
00:47:44,615 --> 00:47:45,616
{\an2}What do you mean?

361
00:47:55,709 --> 00:47:58,045
Mama said
you're going to die today.

362
00:48:29,159 --> 00:48:30,327
{\an2}Morning sunshine.

363
00:48:37,501 --> 00:48:38,502
{\an2}What's going on?

364
00:48:40,128 --> 00:48:41,171
{\an2}You tell me.

365
00:48:43,715 --> 00:48:44,800
{\an2}Fucking let me go!

366
00:48:46,552 --> 00:48:47,553
{\an2}Jeez!

367
00:48:48,345 --> 00:48:49,346
{\an2}Where's Chery?

368
00:48:49,429 --> 00:48:50,764
{\an2}What did you do to her?

369
00:48:51,473 --> 00:48:52,474
{\an2}You wanna see her?

370
00:48:53,225 --> 00:48:54,685
{\an2}You wanna see your sweet Chery?

371
00:49:00,148 --> 00:49:01,149
Hey baby.

372
00:49:02,985 --> 00:49:04,653
Yeah Timothy.

373
00:49:09,575 --> 00:49:11,535
What the fuck
is going on?

374
00:49:13,537 --> 00:49:14,913
Look at that devil.

375
00:49:15,080 --> 00:49:16,248
{\an2}This is your big scene.

376
00:49:18,250 --> 00:49:19,960
{\an2}I... I don't understand, what?

377
00:49:20,878 --> 00:49:22,087
{\an2}I'm sorry.

378
00:49:22,629 --> 00:49:24,131
Why...
Please...

379
00:49:24,506 --> 00:49:26,091
{\an2}I wanted to get you back...

380
00:49:28,051 --> 00:49:29,511
to get you back...

381
00:49:30,971 --> 00:49:33,056
Mumbling...

382
00:49:33,140 --> 00:49:34,141
{\an2}For mom!

383
00:49:35,309 --> 00:49:36,727
For the car accident!

384
00:49:37,352 --> 00:49:39,646
{\an2}My beautiful wife would still
be here right now,

385
00:49:39,730 --> 00:49:40,731
{\an2}if it wasn't for you.

386
00:49:43,358 --> 00:49:44,401
{\an2}It was an accident!

387
00:49:45,402 --> 00:49:46,403
I ...

388
00:49:46,486 --> 00:49:48,238
{\an2}ran over a line...
no...

389
00:49:48,655 --> 00:49:50,657
{\an2}You were driving the car,
it's your fault.

390
00:49:52,534 --> 00:49:54,453
I'm tired
from the train

391
00:49:54,536 --> 00:49:55,537
{\an2}Dad...

392
00:49:55,621 --> 00:49:57,998
{\an2}I'm tired from the goddam train!

393
00:49:58,207 --> 00:49:59,249
No... !

394
00:49:59,333 --> 00:50:01,084
{\an2}-Cheryl! Cheryl don't!
- No... no...!

395
00:50:01,168 --> 00:50:02,211
No!

396
00:51:36,138 --> 00:51:37,890
Darling, we're gonna
be late!

397
00:51:38,265 --> 00:51:39,975
{\an2}My mom's like waiting for you.

398
00:51:40,809 --> 00:51:41,894
{\an2}Fine, I'll go.

399
00:51:41,977 --> 00:51:43,395
{\an2}You're nearly 20 minutes late.

400
00:51:43,645 --> 00:51:44,688
{\an2}Sure.

401
00:51:45,230 --> 00:51:47,900
{\an2}-Alright, I'll see you babe.
- W... wai... Wait...

402
00:51:47,983 --> 00:51:48,984
{\an2}What?

403
00:51:49,067 --> 00:51:50,402
{\an2}You didn't give me a kiss...

404
00:51:50,485 --> 00:51:52,237
{\an2}Oh, you want a kiss?

405
00:51:52,321 --> 00:51:53,322
{\an2}Okay, here...

406
00:51:53,405 --> 00:51:55,741
{\an2}hmmm... love you.

407
00:51:55,824 --> 00:51:57,659
Oh yeah!
-Bye babe.

408
00:51:59,119 --> 00:52:00,120
Wave to me!

409
00:52:04,541 --> 00:52:07,211
Where, oh
where has my little boy gone?

410
00:52:08,921 --> 00:52:11,423
{\an2}Oh where, oh where has he gone?

411
00:52:12,549 --> 00:52:16,136
{\an2}He's gone away and
he's gone for good.

412
00:52:16,762 --> 00:52:19,223
{\an2}Oh where, oh where has he gone?

413
00:52:27,147 --> 00:52:29,566
I'm going to send this
video to your mom.

414
00:52:31,485 --> 00:52:32,611
{\an2}I'm going to say...

415
00:52:33,237 --> 00:52:34,488
{\an2}your son Eliot...

416
00:52:35,197 --> 00:52:36,573
{\an2}fucked around on me...

417
00:52:38,033 --> 00:52:39,826
{\an2}and now...

418
00:52:39,910 --> 00:52:41,578
{\an2}he's trying to buy
his way back...

419
00:52:42,704 --> 00:52:43,872
{\an2}into this relationship.

420
00:52:47,042 --> 00:52:48,043
{\an2}To which I say...

421
00:53:26,832 --> 00:53:28,041
{\an2}Holy shit!

422
00:53:29,960 --> 00:53:33,005
{\an2}Half the price of a town
place, it's nice.

423
00:53:34,047 --> 00:53:35,174
{\an2}Let's snoop!

424
00:53:35,257 --> 00:53:36,758
{\an2}No, don't fucking break
anything.

425
00:53:38,051 --> 00:53:39,761
{\an2}I wanna get my
security deposit back

426
00:54:08,290 --> 00:54:10,083
Oh... hoh, hoh, hoh,
hoh, hoh!

427
00:54:12,044 --> 00:54:13,462
{\an2}Yeah!

428
00:54:15,380 --> 00:54:16,590
Come here!
-No.

429
00:54:16,673 --> 00:54:17,758
Come here!

430
00:54:19,551 --> 00:54:20,552
Whoa!

431
00:54:40,739 --> 00:54:41,740
Come on!

432
00:54:52,376 --> 00:54:53,627
{\an2}Oh my God!

433
00:54:57,422 --> 00:54:58,465
Do you want...

434
00:54:58,549 --> 00:55:00,759
No, I'm not getting
any closer.

435
00:55:01,885 --> 00:55:03,387
{\an2}I love you so much, come here.

436
00:55:03,470 --> 00:55:05,639
{\an2}I love you too, but there's no
fucking way--

437
00:55:14,565 --> 00:55:15,607
{\an2}Do you forgive me?

438
00:55:17,192 --> 00:55:18,360
{\an2}Yeah, I forgive you.

439
00:55:19,236 --> 00:55:20,279
{\an2}Are you sorry?

440
00:55:20,654 --> 00:55:21,738
Yeah.

441
00:55:22,531 --> 00:55:24,491
{\an2}-Are you sure?
- Yes!

442
00:55:25,784 --> 00:55:27,536
{\an2}-I'm glad we're here.
- Me too.

443
00:55:33,333 --> 00:55:34,418
{\an2}I love you.

444
00:55:35,836 --> 00:55:36,920
I love you too.

445
00:55:47,806 --> 00:55:50,934
Hey you guys,
it's ah... David, your host.

446
00:55:52,269 --> 00:55:54,771
{\an2}ah... I was um... just calling
to make sure you guys,

447
00:55:54,855 --> 00:55:56,899
{\an2}were enjoying yourselves
out in the pool--

448
00:55:57,149 --> 00:55:59,193
{\an2}Let's go inside.
This guy's a fucking weirdo

449
00:56:05,365 --> 00:56:07,034
{\an2}You're a fucking weirdo!

450
00:56:12,206 --> 00:56:13,540
My table!

451
00:56:13,624 --> 00:56:14,750
{\an2}It's done! Check please.

452
00:56:14,833 --> 00:56:16,418
{\an2}-Don't Fuck.. don't!
What?

453
00:56:18,962 --> 00:56:20,339
You're popular today!

454
00:56:20,422 --> 00:56:23,717
{\an2}Let's do this. Some swim action.

455
00:57:41,336 --> 00:57:42,546
Hey mom!

456
00:57:44,006 --> 00:57:46,216
-Yeah, I bet you would!

457
00:57:47,301 --> 00:57:49,261
Mmm... come give
me a hug...

458
00:57:49,678 --> 00:57:50,679
Yeah!

459
00:57:51,221 --> 00:57:52,222
{\an2}Make me!

460
00:57:53,390 --> 00:57:54,391
Make me!

461
00:57:57,269 --> 00:57:58,854
{\an2}Wait, wait! Shut up
You hear that?

462
00:57:59,354 --> 00:58:00,355
No.

463
00:58:02,941 --> 00:58:03,942
{\an2}Gone away?

464
00:58:04,735 --> 00:58:05,736
{\an2}Okay.

465
00:58:05,819 --> 00:58:07,487
Uuh!
Hi mom.

466
00:58:07,571 --> 00:58:09,239
Hi mom!

467
00:58:09,323 --> 00:58:10,365
Hi mom.

468
00:58:10,449 --> 00:58:12,868
You're naked!
- I'm naked

469
00:58:12,951 --> 00:58:15,704
{\an2}This is ... You've met Eliot...

470
00:58:15,787 --> 00:58:17,831
{\an2}this is his sort of
reconnaissance mission.

471
00:58:17,915 --> 00:58:19,625
{\an2}He's apologizing.

472
00:58:32,054 --> 00:58:33,055
{\an2}Yoi.

473
00:58:33,597 --> 00:58:35,057
{\an2}Someone's knocking at the door.

474
00:58:36,517 --> 00:58:37,518
{\an2}Hmm?

475
00:58:38,143 --> 00:58:40,312
I heard some one
knocking at the door.

476
00:58:40,521 --> 00:58:41,647
What time is it?

477
00:58:41,980 --> 00:58:43,023
I dunno.

478
00:58:43,982 --> 00:58:45,567
He'll see
the lights off,

479
00:58:45,651 --> 00:58:46,777
{\an2}and then he'll go away.

480
00:58:47,361 --> 00:58:48,445
Let's go check.

481
00:58:49,071 --> 00:58:50,239
{\an2}Come on. Come on!

482
00:59:02,835 --> 00:59:03,836
{\an2}What the fuck man?

483
00:59:03,919 --> 00:59:05,295
{\an2}I dunno.
I fucking heard someone.

484
00:59:05,379 --> 00:59:06,380
{\an2}Really?

485
00:59:06,463 --> 00:59:07,464
{\an2}Yeah!
Yeah, I did!

486
00:59:09,007 --> 00:59:10,008
{\an2}Okay.

487
00:59:28,443 --> 00:59:29,611
I'm going to bed!

488
00:59:31,530 --> 00:59:32,531
{\an2}Hi, I'm David.

489
00:59:32,656 --> 00:59:33,657
{\an2}Host

490
00:59:37,327 --> 00:59:39,162
Wayne, Hi.

491
00:59:39,246 --> 00:59:40,247
{\an2}Eliot.

492
00:59:40,330 --> 00:59:41,331
{\an2}Nice to meet you.

493
00:59:41,415 --> 00:59:42,416
{\an2}You got my messages?

494
00:59:42,791 --> 00:59:45,127
{\an2}Just wanted to make sure that
everything was okay?

495
00:59:46,086 --> 00:59:48,130
{\an2}Lot of weird people
out here in the desert.

496
00:59:48,505 --> 00:59:50,048
{\an2}Yeah.
We're fine thanks.

497
00:59:52,134 --> 00:59:53,135
{\an2}Can I come in?

498
00:59:53,886 --> 00:59:56,263
I was just checking to
make sure everything was okay?

499
00:59:56,346 --> 00:59:57,347
{\an2}Everything's fine.

500
01:00:04,062 --> 01:00:05,564
{\an2}Your house is beautiful!

501
01:00:09,276 --> 01:00:13,405
{\an2}Well... I'll let you guys get
on with... things

502
01:00:16,325 --> 01:00:18,785
Alright... um, have a
good night. Good night!

503
01:00:37,429 --> 01:00:40,474
Just wanted to
make sure everything was okay.

504
01:00:40,557 --> 01:00:42,684
{\an2}Lot of weird people
out here in the desert.

505
01:00:49,358 --> 01:00:51,818
What the fuck?
Did you hear that?

506
01:00:51,902 --> 01:00:52,986
Yeah.

507
01:01:10,838 --> 01:01:13,131
Shit!
I don't have reception.

508
01:01:13,215 --> 01:01:14,550
I do have reception.

509
01:01:15,717 --> 01:01:16,844
{\an2}Breathe, breathe...

510
01:01:16,927 --> 01:01:18,804
Let's go, let's go,
let's go!

511
01:01:18,887 --> 01:01:20,138
What the fuck?

512
01:01:20,222 --> 01:01:22,057
Go!

513
01:01:56,341 --> 01:01:57,843
Is it still there?

514
01:02:04,474 --> 01:02:05,601
{\an2}I dunno...

515
01:02:45,349 --> 01:02:48,060
{\an2}Forgive me, I'm sorry.

516
01:02:50,562 --> 01:02:51,730
{\an2}Sure.

517
01:03:24,137 --> 01:03:25,973
Sure you don't
want to stay?

518
01:03:26,056 --> 01:03:28,183
{\an2}I'll tell them to go home,
I'll kick everyone out!

519
01:03:28,267 --> 01:03:29,852
{\an2}No I can't, I have
to be up early.

520
01:03:29,977 --> 01:03:31,520
I'll see you
tomorrow.

521
01:03:31,603 --> 01:03:32,604
{\an2}Yeah! Just text me.

522
01:03:37,192 --> 01:03:38,944
{\an2}Uh, this is my ride...

523
01:03:39,027 --> 01:03:41,238
{\an2}Okay, bye!

524
01:03:46,451 --> 01:03:47,452
{\an2}Derek?

525
01:03:47,536 --> 01:03:48,537
{\an2}Christine?

526
01:04:04,136 --> 01:04:05,554
That
your boyfriend?

527
01:04:05,637 --> 01:04:06,638
Yeah!

528
01:04:08,390 --> 01:04:09,558
{\an2}Where's he from?

529
01:04:09,850 --> 01:04:10,851
{\an2}Egypt.

530
01:04:11,643 --> 01:04:13,312
{\an2}Must be hard for him to fly.

531
01:04:17,941 --> 01:04:19,693
{\an2}Want some water?
Bottles in the back.

532
01:04:19,776 --> 01:04:21,445
{\an2}No... no, I'm good thanks.

533
01:04:32,664 --> 01:04:33,749
{\an2}Music okay?

534
01:04:33,832 --> 01:04:34,833
{\an2}Yeah, it's fine.

535
01:04:35,584 --> 01:04:36,585
{\an2}I can change it?

536
01:04:36,668 --> 01:04:37,669
{\an2}No, it's good.

537
01:04:55,854 --> 01:04:57,397
{\an2}Do you have an iPhone charger?

538
01:04:57,481 --> 01:04:58,649
Sorry, I don't.

539
01:05:02,653 --> 01:05:03,737
{\an2}I'm sorry?

540
01:05:05,906 --> 01:05:08,534
It's cool I guess.

541
01:05:09,409 --> 01:05:11,286
You an actress?
- Yip.

542
01:05:11,370 --> 01:05:13,163
Oh yeah!
What have I seen you in?

543
01:05:13,247 --> 01:05:14,623
{\an2}Probably nothing!

544
01:05:14,831 --> 01:05:16,792
{\an2}Not unless you go to
a lot of comedy shows.

545
01:05:16,875 --> 01:05:18,502
{\an2}Oh, so you're funny!

546
01:05:22,631 --> 01:05:23,924
Sorry.

547
01:05:24,800 --> 01:05:25,843
{\an2}Tell me a joke?

548
01:05:26,301 --> 01:05:27,594
{\an2}Um... it's...

549
01:05:27,928 --> 01:05:29,429
{\an2}it doesn't really work that way.

550
01:05:29,513 --> 01:05:30,848
{\an2}I do mostly improv.

551
01:05:31,306 --> 01:05:33,308
{\an2}Can't you improv me a joke?

552
01:05:33,392 --> 01:05:34,601
{\an2}Come on!

553
01:05:35,352 --> 01:05:37,104
{\an2}Sorry, I can't think
of anything...

554
01:05:37,688 --> 01:05:38,939
{\an2}Just want to hear a joke!

555
01:05:39,022 --> 01:05:41,191
{\an2}You'd think I asked for the
fucking world here!

556
01:05:41,400 --> 01:05:42,401
{\an2}Excuse me?

557
01:05:42,484 --> 01:05:44,570
{\an2}Ah, no it's okay... I know
you've had a rough night,

558
01:05:44,695 --> 01:05:46,321
{\an2}partying with
your brown boyfriend.

559
01:05:47,114 --> 01:05:48,407
{\an2}Okay, this is ridiculous.

560
01:05:48,490 --> 01:05:49,700
Yeah, whatever!

561
01:05:53,245 --> 01:05:54,746
{\an2}Okay, I'll do a joke.

562
01:05:58,375 --> 01:05:59,918
There were two
muffins in an oven,

563
01:06:00,002 --> 01:06:01,670
{\an2}and one muffin said to the
other muffin

564
01:06:01,753 --> 01:06:03,130
{\an2}Wow, it's really hot in here!

565
01:06:03,213 --> 01:06:04,464
{\an2}And the other muffin said,

566
01:06:04,548 --> 01:06:05,924
{\an2}holy shit! A talking muffin!

567
01:06:08,343 --> 01:06:09,511
I don't get it.

568
01:06:12,222 --> 01:06:13,891
{\an2}You know, cause
muffins can't talk,

569
01:06:13,974 --> 01:06:15,642
{\an2}but the other muffin was...

570
01:06:15,726 --> 01:06:17,519
{\an2}surprised, but was also talking.

571
01:06:17,603 --> 01:06:18,979
{\an2}It's... stupid!

572
01:06:19,563 --> 01:06:21,565
{\an2}Oh yeah, yeah! No, no I get it!

573
01:06:22,900 --> 01:06:23,942
{\an2}That is funny!

574
01:06:35,412 --> 01:06:36,914
{\an2}Can you turn the child lock off,

575
01:06:36,997 --> 01:06:38,248
{\an2}my window won't roll down.

576
01:06:39,291 --> 01:06:41,752
{\an2}Yeah. No, no...
sorry I won't.

577
01:06:43,128 --> 01:06:44,755
{\an2}Okay, can you turn
the air on then?

578
01:06:44,838 --> 01:06:45,964
{\an2}It's really hot in here.

579
01:07:02,523 --> 01:07:04,107
{\an2}We... you, you...
missed the turn,

580
01:07:04,191 --> 01:07:05,275
{\an2}it was back there.

581
01:07:05,359 --> 01:07:06,652
I know a short cut.

582
01:07:07,486 --> 01:07:09,238
{\an2}I think that turn
is the fastest way.

583
01:07:10,572 --> 01:07:12,908
{\an2}Fucking liberal cunt!
Thinks she knows everything

584
01:07:15,577 --> 01:07:17,621
{\an2}Okay, pull over!
I want to get out.

585
01:07:18,705 --> 01:07:20,499
Sorry Christine,
can't do that!

586
01:07:20,999 --> 01:07:22,084
{\an2}This is kidnapping!

587
01:07:23,043 --> 01:07:24,795
{\an2}You are holding me
against my will!

588
01:07:26,088 --> 01:07:27,506
{\an2}Let me out of the fucking car!

589
01:07:29,007 --> 01:07:30,008
Fine.

590
01:07:30,217 --> 01:07:32,135
{\an2}If you have to be
such a bitch about it!

591
01:07:52,447 --> 01:07:53,532
{\an2}Hey, it's me.

592
01:07:53,615 --> 01:07:56,493
{\an2}I just had the... creepiest
ride share driver.

593
01:07:56,577 --> 01:07:57,995
{\an2}He called me a "liberal cunt'!

594
01:07:59,413 --> 01:08:01,415
{\an2}I don't know, just
call me back... I'll...

595
01:08:01,623 --> 01:08:03,000
{\an2}come over or something.

596
01:08:03,166 --> 01:08:04,209
{\an2}I love you.
Bye.

597
01:08:48,337 --> 01:08:49,588
She'll find her.

598
01:08:49,671 --> 01:08:50,797
Shut up!

599
01:08:56,094 --> 01:08:57,221
She's pretty.

600
01:08:58,847 --> 01:09:00,974
{\an2}I like her necklace.

601
01:09:01,058 --> 01:09:02,059
-Ah!

602
01:09:02,142 --> 01:09:03,143
{\an2}Ugh!

603
01:09:06,355 --> 01:09:08,815
We saved you
some pizza, if you're hungry.

604
01:09:11,652 --> 01:09:13,612
Is she gonna
live with us too?

605
01:09:14,112 --> 01:09:15,197
No.

606
01:09:16,865 --> 01:09:19,785
{\an2}She... is going to be
a messenger of the class.

607
01:09:20,327 --> 01:09:21,328
{\an2}Ah!

608
01:09:21,662 --> 01:09:22,788
{\an2}Aah!

609
01:09:22,871 --> 01:09:23,997
{\an2}You're hurting me!

610
01:09:25,207 --> 01:09:26,834
I need you
to set the room.

611
01:09:26,917 --> 01:09:28,001
{\an2}Remember how I like it?

612
01:09:29,294 --> 01:09:30,295
{\an2}Aah!

613
01:09:30,379 --> 01:09:31,380
Good.

614
01:09:42,474 --> 01:09:44,560
{\an2}I like your necklace...

615
01:09:45,853 --> 01:09:47,062
Hmm...

616
01:09:51,358 --> 01:09:52,860
{\an2}Where am I?

617
01:09:55,195 --> 01:09:56,488
{\an2}We have to get out of here!

618
01:09:57,614 --> 01:09:58,991
Ssh!

619
01:10:01,451 --> 01:10:04,162
{\an2}He's going to be back soon.

620
01:10:05,747 --> 01:10:07,374
{\an2}Why are you helping him?

621
01:10:12,963 --> 01:10:14,840
What happened
to your arm?

622
01:10:16,175 --> 01:10:17,384
It's cleansing.

623
01:10:17,593 --> 01:10:19,094
{\an2}He's going to save our people.

624
01:10:20,179 --> 01:10:22,222
You need
to leave.

625
01:10:22,598 --> 01:10:23,599
{\an2}I... I can help you.

626
01:10:23,682 --> 01:10:25,475
{\an2}Please... you... don't have
to do this.

627
01:10:25,684 --> 01:10:28,145
We must secure
the existence of our people,

628
01:10:28,228 --> 01:10:30,480
{\an2}and a future for white children.

629
01:10:31,481 --> 01:10:32,482
{\an2}What?

630
01:10:34,735 --> 01:10:37,738
{\an2}We must secure
the existence of our people,

631
01:10:37,863 --> 01:10:40,365
{\an2}and a future for white children.

632
01:10:41,992 --> 01:10:43,785
{\an2}What the fuck
are you talking about?

633
01:10:51,043 --> 01:10:52,503
{\an2}It's two against one.

634
01:10:53,962 --> 01:10:55,672
{\an2}We can take him.

635
01:11:03,013 --> 01:11:04,973
{\an2}You can have my necklace,
if you help me.

636
01:11:09,019 --> 01:11:10,771
{\an2}Don't make this harder for me.

637
01:11:12,064 --> 01:11:13,065
{\an2}Please don't do this!

638
01:11:25,369 --> 01:11:26,578
{\an2}She's ready.

639
01:11:26,662 --> 01:11:27,663
Good.

640
01:11:34,545 --> 01:11:35,546
{\an2}Bitch!

641
01:11:41,468 --> 01:11:44,471
Despite your
secure existence...

642
01:11:44,555 --> 01:11:46,974
{\an2}and reproduction of our race...

643
01:11:47,057 --> 01:11:48,392
{\an2}of our people.

644
01:11:48,809 --> 01:11:50,435
{\an2}The sustenance of our children,

645
01:11:50,519 --> 01:11:52,104
{\an2}the purity of our blood.

646
01:11:52,312 --> 01:11:55,440
{\an2}Freedom and independence
of the fatherland.

647
01:11:56,650 --> 01:11:58,193
{\an2}So that our people may mature,

648
01:11:58,277 --> 01:11:59,820
{\an2}in order to fulfil the mission,

649
01:11:59,903 --> 01:12:00,904
{\an2}I'm pointing to it,

650
01:12:00,988 --> 01:12:03,031
{\an2}by the creator of the universe.

651
01:12:03,866 --> 01:12:06,034
{\an2}We must secure the existence of
our people

652
01:12:06,118 --> 01:12:08,245
{\an2}and the future
for white children.

653
01:12:21,049 --> 01:12:22,342
{\an2}Hey, Christine...

654
01:12:22,426 --> 01:12:24,553
{\an2}Chris... hey...

655
01:12:27,472 --> 01:12:28,891
{\an2}-It's okay.
-No... no...

656
01:12:28,974 --> 01:12:30,642
{\an2}Chris... Chris...
it's fine...

657
01:12:30,726 --> 01:12:32,561
Listen to me!
-You're fine.

658
01:12:32,644 --> 01:12:33,645
{\an2}You're fine...

659
01:12:33,729 --> 01:12:34,980
{\an2}I'm gonna call 911.

660
01:12:36,440 --> 01:12:38,317
{\an2}There...There are
other women!

661
01:12:38,442 --> 01:12:39,443
{\an2}Okay... Okay...

662
01:12:39,526 --> 01:12:40,694
{\an2}It's happening to them...

663
01:12:40,777 --> 01:12:42,196
{\an2}we can't let this
happen to them...

664
01:12:43,363 --> 01:12:44,573
{\an2}It's fine... it's fine.

665
01:12:48,243 --> 01:12:51,079
It's
okay... it's gonna be fine...

666
01:20:30,581 --> 01:20:33,500
Get away!
Step back.

667
01:21:08,160 --> 01:21:09,411
{\an2}Well...

668
01:21:11,496 --> 01:21:13,874
{\an2}if you not gonna leave,
then you might as well sit.



