1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,987 --> 00:00:33,366
그러니까 UFO 격추로
죽은 건 2명이야

4
00:00:34,117 --> 00:00:37,495
아니지
2명이라니 무슨 소리야?

5
00:00:41,750 --> 00:00:42,959
셋이잖아

6
00:00:43,668 --> 00:00:46,504
틀림없어, 이렇게 세야지

7
00:00:47,297 --> 00:00:49,466
이렇게

8
00:01:01,561 --> 00:01:02,729
떠올리자

9
00:01:04,022 --> 00:01:07,525
내가 되고 싶은 나의 모습을

10
00:01:08,693 --> 00:01:10,111
최대한 뚜렷하게

11
00:01:40,225 --> 00:01:42,435
변신!

12
00:01:44,729 --> 00:01:47,065
영웅 등장!

13
00:02:01,287 --> 00:02:02,997
아버지는 영웅이었다

14
00:02:04,040 --> 00:02:08,753
내가 태어나기 몇 시간 전에
돌아가셨다고 한다

15
00:02:10,922 --> 00:02:16,594
그날 강물이 불어난 길에서
승합차 사고가 일어났다

16
00:02:21,141 --> 00:02:24,644
아버지는 구급 신고를 부탁하고

17
00:02:25,270 --> 00:02:27,188
한겨울 강물에 뛰어들었다

18
00:02:30,942 --> 00:02:33,027
이제 때가 됐어

19
00:02:35,613 --> 00:02:41,327
백혈구, 최대 출력으로
면역 배리어 전개!

20
00:02:45,456 --> 00:02:48,501
아버지는
물에 빠진 사람들을 구하고

21
00:02:49,127 --> 00:02:51,796
마지막에 차에 갇혀 있던
여자아이도

22
00:02:52,422 --> 00:02:54,173
포기하지 않았다

23
00:03:08,563 --> 00:03:13,776
다음 날 멀리 떨어진 곳에서
시신이 발견됐다

24
00:03:15,403 --> 00:03:20,283
떠내려가면서
시신이 많이 상했다고 한다

25
00:03:23,411 --> 00:03:28,583
아버지 얘기를 할 때
어머니는 수줍어하면서

26
00:03:29,250 --> 00:03:31,002
소녀처럼 미소 짓는다

27
00:03:31,586 --> 00:03:35,131
영웅은 자신을 위해
싸우면 안 돼

28
00:03:35,215 --> 00:03:39,677
어머니는 어린 나에게
영웅의 규칙 세 개를 알려 줬다

29
00:03:40,720 --> 00:03:42,055
지면 안 돼

30
00:03:43,640 --> 00:03:44,807
난 영웅이 될 거야

31
00:03:46,226 --> 00:03:49,979
아버지 같은 영웅이 될 거야

32
00:03:51,189 --> 00:03:52,523
그렇게 믿고 꿈꾼다

33
00:03:55,360 --> 00:03:58,071
이 꿈은 아버지와 나를
이어 준다

34
00:04:01,908 --> 00:04:05,703
아까 떠올렸던 이미지는
현실 같았다

35
00:04:06,621 --> 00:04:11,709
영웅의 따스한 체온도
피 냄새도 느껴졌다

36
00:04:12,752 --> 00:04:14,671
함께 있었다

37
00:04:15,922 --> 00:04:20,134
아버지…
우리 아버지는 영웅이었다

38
00:04:22,470 --> 00:04:27,767
"부서져 흩어지는 모습을 보여줄게"

39
00:05:42,216 --> 00:05:44,677
살갗이 튼다는 것은

40
00:05:46,179 --> 00:05:48,806
피부에서 수분이 빠지고

41
00:05:49,390 --> 00:05:54,937
관절의 가로 주름을 따라
피부가 갈라지는 겁니다

42
00:05:56,564 --> 00:06:00,276
피부가 심하게 건조해지면

43
00:06:00,359 --> 00:06:05,156
마치 설날에 먹다 남은 떡처럼

44
00:06:06,657 --> 00:06:09,577
표면에 금이 가죠

45
00:06:10,870 --> 00:06:14,082
이런 걸 살갗이 튼다고 합니다

46
00:06:33,893 --> 00:06:35,061
누구 거야?

47
00:06:35,144 --> 00:06:36,479
걸리겠다

48
00:06:36,562 --> 00:06:37,897
너무 웃겨

49
00:06:41,567 --> 00:06:42,527
그만해

50
00:06:43,986 --> 00:06:47,198
그냥 장난친 거예요

51
00:07:10,555 --> 00:07:11,389
저기

52
00:07:13,224 --> 00:07:14,225
있잖아

53
00:07:15,560 --> 00:07:18,980
예전부터 애들이 저랬어?

54
00:07:20,314 --> 00:07:22,233
담임은 알아?

55
00:07:25,403 --> 00:07:26,279
저기 있잖아

56
00:07:39,000 --> 00:07:41,461
아니, 나는…

57
00:07:44,672 --> 00:07:46,549
미안해

58
00:07:53,097 --> 00:07:54,974
진짜로 미안

59
00:08:00,813 --> 00:08:02,023
소름 끼쳐

60
00:08:03,024 --> 00:08:05,902
또 쟤야? 상태 심각하네

61
00:08:17,788 --> 00:08:18,748
기요스미

62
00:08:21,459 --> 00:08:23,836
여태 어디에 있었어?

63
00:08:23,920 --> 00:08:27,757
지각해서
1학년 뒤에 서 있었어

64
00:08:28,966 --> 00:08:30,968
근데 왜 멍하냐?

65
00:08:31,052 --> 00:08:35,765
누가 왕따를 당하는 거 같아서

66
00:08:36,641 --> 00:08:37,475
진짜?

67
00:08:37,558 --> 00:08:40,353
내가 그만하라고 했거든

68
00:08:40,978 --> 00:08:42,063
제법인데

69
00:08:43,856 --> 00:08:47,902
근데 도대체
무슨 반응인지 모르겠어

70
00:08:58,496 --> 00:08:59,539
장난 아니래

71
00:09:00,540 --> 00:09:01,541
뭐가?

72
00:09:01,624 --> 00:09:02,500
1학년

73
00:09:03,501 --> 00:09:04,544
있잖아

74
00:09:04,627 --> 00:09:05,836
누가?

75
00:09:05,920 --> 00:09:06,796
동생

76
00:09:08,172 --> 00:09:09,090
내 여동생

77
00:09:09,590 --> 00:09:10,508
오자키 여동생?

78
00:09:11,008 --> 00:09:12,760
아까 얘기했어

79
00:09:14,637 --> 00:09:16,514
너랑 동생이랑?

80
00:09:17,056 --> 00:09:19,725
동생이 네 얘기 하더라

81
00:09:22,228 --> 00:09:27,149
긴 문장으로 한 번에
이해할 수 있게 말해 줄래?

82
00:09:27,233 --> 00:09:29,652
이러다 밥 다 마르겠어

83
00:09:30,528 --> 00:09:35,575
조회 시간에 말 걸었지?
이상한 1학년 여자애

84
00:09:39,829 --> 00:09:41,247
그 얘기였구나

85
00:09:44,375 --> 00:09:48,421
그럼 걔가 네 동생이었어?
안 닮았는데

86
00:09:48,504 --> 00:09:49,630
아니거든

87
00:09:50,256 --> 00:09:52,758
내 동생이 1학년인데

88
00:09:53,634 --> 00:09:56,721
너 1학년들 사이에서 소문났대

89
00:09:57,930 --> 00:10:00,266
구라모토 하리와 얘기했다고

90
00:10:01,475 --> 00:10:06,647
걔랑 얽히면 장난 아니래
애가 이상하다나

91
00:10:07,607 --> 00:10:09,317
1학년 사이에서 왕따

92
00:10:10,026 --> 00:10:12,903
이름이 구라모토 하리야?

93
00:10:12,987 --> 00:10:14,030
여기까지

94
00:10:17,366 --> 00:10:20,369
하리, 하리라…

95
00:10:20,453 --> 00:10:23,914
웃긴 이름이네
내가 하리? 네가 하리?

96
00:10:27,126 --> 00:10:30,171
이름 때문에 왕따당하나?

97
00:10:30,254 --> 00:10:32,006
초딩이냐

98
00:10:32,089 --> 00:10:34,258
하는 짓이 초딩이잖아

99
00:10:34,342 --> 00:10:38,179
'죽어'라고 적힌 쪽지는
섬뜩하더라

100
00:10:38,262 --> 00:10:41,265
그 전에 실내화도 집어 던졌어

101
00:10:41,974 --> 00:10:45,186
여자애들이 더 무섭다니까

102
00:10:45,269 --> 00:10:47,188
실내화는 남학생이었어

103
00:10:47,271 --> 00:10:50,399
남자도 같이 그런다니
더 싫다

104
00:10:51,525 --> 00:10:55,696
올해 1학년은 살벌하네
안됐어

105
00:10:55,780 --> 00:11:01,285
근데 도와주려고 한 나한테
화를 내더라고

106
00:11:01,369 --> 00:11:05,873
이러니저러니 해도
네가 제일 불쌍하다

107
00:11:09,543 --> 00:11:12,338
1학년 전체한테 왕따당하면

108
00:11:13,547 --> 00:11:15,091
괴롭지 않을까?

109
00:11:17,510 --> 00:11:19,178
당연히 괴롭겠지

110
00:11:21,806 --> 00:11:22,890
물어봐야지

111
00:11:22,973 --> 00:11:23,891
뭘?

112
00:11:23,974 --> 00:11:25,184
몇 반인지

113
00:11:25,267 --> 00:11:27,853
만나러 가려고?
기요스미!

114
00:11:52,128 --> 00:11:53,754
다음 수업 뭐야?

115
00:11:53,838 --> 00:11:55,005
수학

116
00:11:55,089 --> 00:11:56,841
다나카 선생님이네

117
00:11:57,925 --> 00:12:00,886
너무 지겨워
때려치우고 싶다

118
00:12:02,847 --> 00:12:04,098
짜증 나 죽겠네

119
00:12:08,352 --> 00:12:09,353
대박

120
00:12:09,437 --> 00:12:11,605
더러운 건 걷어차 버려

121
00:12:11,689 --> 00:12:12,773
위험해

122
00:12:12,857 --> 00:12:14,316
야, 조심해

123
00:12:16,652 --> 00:12:17,862
재수 없어

124
00:12:17,945 --> 00:12:19,155
위험해

125
00:12:19,864 --> 00:12:21,699
조심하라니까

126
00:12:23,534 --> 00:12:26,162
냄새나니까 나대지 마

127
00:12:26,245 --> 00:12:27,496
뻥치네

128
00:12:28,539 --> 00:12:29,582
난다니까

129
00:12:31,750 --> 00:12:33,586
정의의 영웅 납셨네

130
00:12:35,880 --> 00:12:38,174
이제 곧 졸업인데 참아

131
00:12:38,257 --> 00:12:39,300
저걸 좀 봐

132
00:12:44,221 --> 00:12:45,598
무서워라

133
00:12:49,101 --> 00:12:50,186
용서 못 해

134
00:12:50,895 --> 00:12:52,646
악당은 처단해야 해

135
00:12:53,397 --> 00:12:55,983
뭘 어쩌려고 그래?
기요스미!

136
00:12:58,110 --> 00:12:59,361
쫄았냐?

137
00:13:43,614 --> 00:13:46,659
"구라모토 하리"

138
00:14:32,121 --> 00:14:33,247
관절 있냐?

139
00:14:35,791 --> 00:14:37,459
하지 마

140
00:14:43,340 --> 00:14:44,425
진짜?

141
00:14:44,508 --> 00:14:45,551
장난 아닌데?

142
00:14:46,343 --> 00:14:47,177
거짓말

143
00:15:28,302 --> 00:15:30,346
"구라모토 하리"

144
00:15:42,107 --> 00:15:42,983
정보

145
00:15:44,026 --> 00:15:44,985
동생

146
00:15:45,527 --> 00:15:47,112
네 동생?

147
00:15:47,196 --> 00:15:48,030
너

148
00:15:48,113 --> 00:15:49,114
나?

149
00:15:49,198 --> 00:15:50,324
1학년 사이에서

150
00:15:54,203 --> 00:15:59,792
전에도 부탁했지만
한 번에 몰아서 말해 줄래?

151
00:16:01,168 --> 00:16:04,838
네 별명이 백수 선배래

152
00:16:05,506 --> 00:16:08,384
백수처럼 할 일 없다고

153
00:16:09,468 --> 00:16:10,594
동생 정보

154
00:16:12,012 --> 00:16:13,055
대박

155
00:16:13,931 --> 00:16:15,891
이상, 그럼 간다

156
00:16:26,443 --> 00:16:28,529
나도 전엔 1학년이었다

157
00:16:29,863 --> 00:16:32,741
중학교 때의 평범했던 이미지를

158
00:16:33,450 --> 00:16:36,120
고등학교에서는 바꾸고 싶었다

159
00:16:37,496 --> 00:16:43,043
잘 놀고 재미있고
잘나가는 그룹에 끼고 싶었다

160
00:16:44,545 --> 00:16:47,131
뭐야? 할 말 있어?

161
00:16:49,299 --> 00:16:54,972
별 가치도 없는 나와 친해질
사람은 없다고 생각했다

162
00:16:56,223 --> 00:17:00,853
만약 그 고독을
왕따라 이름 붙였다면

163
00:17:01,603 --> 00:17:05,190
그 상황을 공격이라고 여겼다면

164
00:17:06,442 --> 00:17:12,072
지금처럼 즐거운 학교생활을
보낼 수 없었겠지

165
00:17:14,783 --> 00:17:18,078
됐다, 기다리게 해서 미안

166
00:17:18,162 --> 00:17:20,539
배고프니까 얼른 가자

167
00:17:20,622 --> 00:17:23,792
매일 이렇게 해 줬어?
몰랐네

168
00:17:24,418 --> 00:17:27,796
부탁받은 건 아니지만
신경 쓰여서

169
00:17:28,338 --> 00:17:30,382
그럼 매일…

170
00:17:30,466 --> 00:17:34,845
그래
매일 괴롭힘당하고 있어

171
00:17:36,180 --> 00:17:37,222
셰이크 마셔야지

172
00:17:37,306 --> 00:17:41,852
나는 고독했을 뿐
피해자는 아니었다

173
00:17:42,352 --> 00:17:46,774
건강한 소화기관과
면역 시스템을 위하여

174
00:17:46,857 --> 00:17:48,484
위장에 경례!

175
00:17:48,567 --> 00:17:52,738
나는 스스로 놀랄 정도로
쉽게 구원받았다

176
00:17:54,114 --> 00:17:58,035
말해 본 적 없는 친구와
당번이 됐는데

177
00:17:58,535 --> 00:18:04,041
이야기하다 보니 잘 맞아서
자연스럽게 친해졌다

178
00:18:05,209 --> 00:18:06,710
그 녀석이 다마루 겐고

179
00:18:12,007 --> 00:18:15,803
함께 어울려 다닐
친구들도 생겨서

180
00:18:16,386 --> 00:18:18,889
고교생활은 순조로웠다

181
00:18:26,939 --> 00:18:28,774
기요스미, 얘기 들었어

182
00:18:29,316 --> 00:18:32,152
1학년이
백수 선배라고 부른다며

183
00:18:32,236 --> 00:18:36,907
백수 선배?
재미있긴 하지만 열받지 않아?

184
00:18:36,990 --> 00:18:40,119
올해 1학년 너무 건방져

185
00:18:40,202 --> 00:18:44,540
아까도 우리 화장실을
점령했다니까

186
00:18:45,249 --> 00:18:49,419
'선배님, 여긴 꽉 찼으니까
다른 데로 가 주세요'

187
00:18:49,503 --> 00:18:51,296
그러는 거 있지

188
00:18:51,380 --> 00:18:54,383
우리 땐 생각도 못 할 일이야

189
00:18:54,466 --> 00:18:56,009
- 당연하지
- 당연하지

190
00:18:57,594 --> 00:19:01,849
죄송하지만
좀 조용히 해 주시겠어요?

191
00:19:01,932 --> 00:19:02,933
죄송합니다

192
00:19:06,645 --> 00:19:07,896
싸우지들 마

193
00:19:09,064 --> 00:19:11,191
- 간다
- 가

194
00:19:14,069 --> 00:19:15,028
춥다

195
00:19:20,367 --> 00:19:21,660
잘 가

196
00:19:21,743 --> 00:19:23,829
내일 보자
아니, 월요일!

197
00:19:23,912 --> 00:19:24,997
월요일에 봐

198
00:19:32,254 --> 00:19:34,381
하리는 뭐 하고 있을까

199
00:19:36,425 --> 00:19:39,928
오늘은 토요일이라고
구라모토 하리

200
00:19:42,222 --> 00:19:46,185
너무 춥다
가게에서 화장실 갔다 올걸

201
00:19:54,067 --> 00:19:55,319
우리 화장실을

202
00:19:58,155 --> 00:20:01,033
1학년이 점령했다고 했었지

203
00:20:03,452 --> 00:20:04,953
화장실이 꽉 찼다고?

204
00:20:10,417 --> 00:20:11,877
뭔가 맘에 걸리는데

205
00:20:13,420 --> 00:20:17,090
젠장
일단 확인해 봐야겠어

206
00:21:00,759 --> 00:21:02,552
"청소 중"

207
00:21:02,636 --> 00:21:04,596
청소 중이라…

208
00:21:05,764 --> 00:21:07,766
아무도 청소 안 하는데

209
00:21:25,284 --> 00:21:26,285
이봐

210
00:21:27,411 --> 00:21:28,537
누구 있어?

211
00:21:44,177 --> 00:21:45,595
실례하겠습니다

212
00:21:47,764 --> 00:21:51,101
누구 있어?
있으면 대답해 봐

213
00:22:14,541 --> 00:22:15,542
도대체 왜…

214
00:22:21,131 --> 00:22:23,925
"청소도구 보관실"

215
00:22:26,470 --> 00:22:29,556
열쇠 좀 줘, 빨리!

216
00:22:34,186 --> 00:22:35,270
뭐 하는 거야

217
00:22:36,646 --> 00:22:40,609
거기 열쇠가 떨어져 있잖아
빨리 줘

218
00:22:43,612 --> 00:22:44,821
듣고 있어?

219
00:22:46,615 --> 00:22:47,657
춥지?

220
00:22:48,617 --> 00:22:51,578
그러다 얼어 죽어
집에 안 가?

221
00:23:00,378 --> 00:23:01,922
그렇게 내가 싫어?

222
00:23:03,715 --> 00:23:06,426
내가 싫든 밉든 상관없는데

223
00:23:07,427 --> 00:23:10,055
이러고 있을 때가 아니야

224
00:23:17,562 --> 00:23:19,064
치…

225
00:23:22,150 --> 00:23:24,027
치한이라고? 젠장

226
00:23:26,404 --> 00:23:28,573
사…

227
00:23:29,825 --> 00:23:31,660
적당히 해라

228
00:23:32,869 --> 00:23:34,037
진짜

229
00:23:35,622 --> 00:23:37,249
그게 아니라

230
00:23:39,751 --> 00:23:40,877
전부터 계속

231
00:23:42,337 --> 00:23:45,757
사과해야겠다고 생각했어요

232
00:23:47,092 --> 00:23:49,636
조회 시간에

233
00:23:50,303 --> 00:23:51,388
선배님이

234
00:23:52,556 --> 00:23:56,101
말을 거셨을 때는

235
00:23:57,394 --> 00:24:00,105
이해가 잘 안 됐어요

236
00:24:02,232 --> 00:24:04,025
선배님이 왜 그러는지

237
00:24:06,361 --> 00:24:09,072
갑자기 절 건드리니까

238
00:24:11,741 --> 00:24:13,160
무서웠어요

239
00:24:15,620 --> 00:24:16,621
그래서

240
00:24:18,582 --> 00:24:19,541
죄…

241
00:24:22,460 --> 00:24:25,922
죄송해요

242
00:24:29,718 --> 00:24:33,221
하리는 노려본 게 아니었다

243
00:24:34,806 --> 00:24:39,311
울지 않으려고
참고 있었던 것뿐이다

244
00:24:44,566 --> 00:24:47,736
신발장 이름표도

245
00:24:48,820 --> 00:24:51,907
선배님이 하신 거죠?

246
00:24:55,660 --> 00:24:58,371
별것도 아닌데 뭘

247
00:24:59,789 --> 00:25:04,544
감사합니다

248
00:25:05,921 --> 00:25:10,634
그거 알고 나서

249
00:25:11,509 --> 00:25:15,305
정말 기뻤어요

250
00:25:15,972 --> 00:25:16,806
진짜로

251
00:25:18,225 --> 00:25:19,100
괜찮아

252
00:25:21,144 --> 00:25:22,145
알았으니까

253
00:25:24,147 --> 00:25:25,690
이상한 애이길 바랐다

254
00:25:26,441 --> 00:25:30,654
말도 안 통하는
이상한 애라고 생각하는 게

255
00:25:31,571 --> 00:25:33,031
훨씬 마음 편했다

256
00:25:34,741 --> 00:25:39,955
이 아이는 아프면
눈물을 흘리는 평범한 애다

257
00:25:43,375 --> 00:25:45,794
어쨌든 여기서 나가자

258
00:25:47,170 --> 00:25:48,463
집에 가고 싶잖아?

259
00:25:52,968 --> 00:25:54,511
못 가요

260
00:25:55,679 --> 00:25:56,638
왜?

261
00:25:59,140 --> 00:26:00,976
애들이 물을 부었어요

262
00:26:02,060 --> 00:26:03,144
그래 보이네

263
00:26:04,437 --> 00:26:09,567
시간이 지나면 마를 줄 알았는데

264
00:26:10,193 --> 00:26:14,906
이 한겨울에
저절로 마를 리가 없지

265
00:26:14,990 --> 00:26:18,493
젖은 옷이 마르지 않으면

266
00:26:19,995 --> 00:26:22,205
집에 못 가요

267
00:26:24,165 --> 00:26:28,044
알리고 싶지 않아요

268
00:26:29,296 --> 00:26:31,506
부모님께 왕따당하는 걸
들킬까 봐?

269
00:26:33,008 --> 00:26:39,931
아빠가 너무 걱정하시니까…

270
00:26:42,600 --> 00:26:46,187
아빠한테 절대로

271
00:26:46,271 --> 00:26:50,108
걱정 끼치고 싶지 않아요

272
00:26:51,860 --> 00:26:53,153
어머니는 안 계셔?

273
00:26:57,157 --> 00:27:00,952
할머니가 계시긴 하지만…

274
00:27:04,456 --> 00:27:08,126
알았어
내가 어떻게든 해 볼게

275
00:27:10,587 --> 00:27:11,671
하지만…

276
00:27:11,755 --> 00:27:12,839
내가

277
00:27:14,424 --> 00:27:19,387
아버지께 걱정 끼치지 않고
집에 갈 방법을 찾아볼게

278
00:27:20,430 --> 00:27:23,975
일단 그 열쇠 좀 줘

279
00:27:25,769 --> 00:27:27,604
하지만…

280
00:27:29,314 --> 00:27:32,150
괜찮으니까 날 믿어

281
00:27:35,362 --> 00:27:36,279
하리

282
00:27:41,368 --> 00:27:44,913
이름 참 예쁘네, 좋은 이름이야

283
00:27:46,915 --> 00:27:50,877
혹시 어머니 성함이 루리야?

284
00:27:54,589 --> 00:27:55,924
맞아요

285
00:27:57,258 --> 00:28:01,805
대단해요
어떻게 아셨어요?

286
00:28:03,890 --> 00:28:05,850
'루리도 하리도
빛을 비추면 빛난다'

287
00:28:06,684 --> 00:28:10,855
화장실에서 보는
속담 사전이 있거든

288
00:28:12,649 --> 00:28:17,695
화장실에서 그런 걸 읽으세요?

289
00:28:20,198 --> 00:28:21,950
매일 2페이지씩

290
00:28:29,707 --> 00:28:31,126
선배님을

291
00:28:32,919 --> 00:28:35,296
믿을게요

292
00:28:40,719 --> 00:28:41,761
백수 선배

293
00:28:45,682 --> 00:28:48,017
백수 아니라니까

294
00:29:08,371 --> 00:29:09,456
빨리 벗어

295
00:29:18,214 --> 00:29:19,382
네 번이에요

296
00:29:20,425 --> 00:29:21,342
뭐가?

297
00:30:04,135 --> 00:30:09,933
양동이로 물을
네 번이나 위에서…

298
00:30:10,016 --> 00:30:12,310
빨리 단추 잠가

299
00:30:15,730 --> 00:30:21,694
너무한다고 생각하면서
한편으로는요

300
00:30:26,241 --> 00:30:30,370
그게 수돗물이었거든요

301
00:30:31,204 --> 00:30:33,832
아마 저 세면대에서 가져온

302
00:30:34,707 --> 00:30:39,462
그래서 다행이란
생각도 들었어요

303
00:30:58,273 --> 00:30:59,691
입에 걸렸네

304
00:31:00,567 --> 00:31:03,319
만약에 변기에서 퍼 온

305
00:31:05,697 --> 00:31:10,159
오줌 같은 더러운 물이었다면

306
00:31:10,243 --> 00:31:11,995
그랬다면 진짜로

307
00:31:13,538 --> 00:31:15,540
꽤 말이 많구나?

308
00:31:18,042 --> 00:31:23,006
너무 조용해도 무서우니까
편하게 얘기해

309
00:31:24,007 --> 00:31:24,924
네

310
00:31:25,008 --> 00:31:28,720
그랬다면 너무 끔찍하니까요

311
00:31:31,180 --> 00:31:34,809
어떻게 보면 착하잖아요

312
00:31:34,893 --> 00:31:39,814
마지막 한 번은
따듯한 물이었어요

313
00:31:40,398 --> 00:31:42,692
금방 식었지만요

314
00:31:43,484 --> 00:31:45,528
그게 몇 시였어?

315
00:31:46,154 --> 00:31:50,199
아마 2시 정도요

316
00:31:51,159 --> 00:31:55,246
3시간 넘게 가둬 놨는데
참 착하다 그래

317
00:31:59,584 --> 00:32:01,127
됐어, 완벽해

318
00:32:02,795 --> 00:32:05,924
가자
얼어 죽지 않으려면 힘내

319
00:32:06,799 --> 00:32:10,011
네, 힘내고 싶어요

320
00:32:11,596 --> 00:32:13,514
근데 어디로 가요?

321
00:32:14,682 --> 00:32:15,850
프로한테

322
00:32:22,273 --> 00:32:24,817
선배님은 안 추워요?

323
00:32:26,152 --> 00:32:28,196
평소에 단련이 돼서

324
00:32:31,199 --> 00:32:35,328
내 이름은 하마다 기요스미야

325
00:32:36,120 --> 00:32:37,455
히마다 기요스미?

326
00:32:37,538 --> 00:32:39,332
하마다!

327
00:32:39,415 --> 00:32:42,168
- 하바다
- 아니, 하마다!

328
00:32:42,251 --> 00:32:44,462
- 하바다?
- 하마다 기요스미!

329
00:32:44,545 --> 00:32:45,797
하바다 히요스피

330
00:32:45,880 --> 00:32:49,467
하마다 기요스미라니까

331
00:32:49,550 --> 00:32:55,223
죄송해요
이비 어러서 바름이 안 대요

332
00:32:55,306 --> 00:32:56,975
무슨 말이야?

333
00:32:57,850 --> 00:33:01,145
하마다 선배님, 저기…

334
00:33:01,229 --> 00:33:02,522
뭐라는 거야?

335
00:33:05,233 --> 00:33:08,236
- 무섭다고? 뭐가?
- 하마다…

336
00:33:12,281 --> 00:33:13,700
빨리 들어와

337
00:33:17,286 --> 00:33:18,287
아줌마

338
00:33:20,331 --> 00:33:23,251
- 아줌마
- 갑자기 무슨 일이니?

339
00:33:23,751 --> 00:33:26,629
부탁드릴 일이 있어요

340
00:33:26,713 --> 00:33:30,508
교복 좀 빨리해 줄 수 있어요?

341
00:33:30,591 --> 00:33:36,139
지금 맡기면
빨라도 내일 낮에나 되는데

342
00:33:36,222 --> 00:33:39,350
그냥 말리는 것만요

343
00:33:39,434 --> 00:33:42,061
학교 후배의 교복인데

344
00:33:42,145 --> 00:33:45,857
옷이 젖다니
비라도 맞은 거야?

345
00:33:45,940 --> 00:33:50,361
애들이 양동이로
네 번이나 물을 끼얹었대요

346
00:33:50,445 --> 00:33:52,572
이 날씨에?

347
00:33:52,655 --> 00:33:56,242
게다가 몇 시간이나
혼자 갇혀 있었고

348
00:33:57,869 --> 00:33:59,120
너무하네

349
00:33:59,203 --> 00:34:03,041
그러니까
빨리 좀 말려 주면 안 돼요?

350
00:34:04,125 --> 00:34:05,460
집에도 못 간다고요

351
00:34:05,543 --> 00:34:08,588
세탁을 안 해도 되면

352
00:34:10,923 --> 00:34:11,966
이 정도

353
00:34:13,176 --> 00:34:15,678
2시간 기다릴 수 있어?

354
00:34:16,179 --> 00:34:19,599
안 돼요, 2시간은 못 기다려요

355
00:34:20,391 --> 00:34:23,102
아빠가 7시에 돌아오셔서…

356
00:34:24,312 --> 00:34:25,605
1시간!

357
00:34:26,439 --> 00:34:28,441
내가 어떻게든 해 볼게

358
00:34:29,442 --> 00:34:30,651
감사합니다

359
00:34:30,735 --> 00:34:34,864
요즘 애들은
정말 무시무시하구나

360
00:34:34,947 --> 00:34:39,285
이쪽으로 와서
젖은 옷은 벗어 주렴

361
00:35:00,473 --> 00:35:03,935
계속 입고 있어서 죄송해요

362
00:35:04,018 --> 00:35:07,355
괜찮아
두 달이나 안 빨았지만

363
00:35:09,357 --> 00:35:10,399
그건?

364
00:35:12,902 --> 00:35:15,613
뜨거운 물 부어서 먹으래요

365
00:35:16,572 --> 00:35:18,783
옷은 1시간 뒤에

366
00:35:19,992 --> 00:35:21,619
1시간은 괜찮은 거지?

367
00:35:23,496 --> 00:35:24,330
네

368
00:35:26,165 --> 00:35:29,001
그리고 1분 기다리라고

369
00:35:30,962 --> 00:35:32,004
1시간이 아니라?

370
00:35:33,214 --> 00:35:37,468
여기에 새알심이 들어 있대요
굉장하죠?

371
00:35:38,136 --> 00:35:39,512
단팥죽 얘기구나

372
00:35:41,264 --> 00:35:45,518
그럼 우리 집에서 기다리자

373
00:35:46,644 --> 00:35:47,937
아줌마, 고마워요

374
00:35:49,105 --> 00:35:50,857
단팥죽 먹고 올게요

375
00:35:59,574 --> 00:36:04,036
너무 가엽구나
선생님은 알고 계시니?

376
00:36:05,037 --> 00:36:07,498
오늘 일도 얘기할 거예요

377
00:36:08,708 --> 00:36:11,252
네가 힘이 되어 주렴

378
00:36:12,336 --> 00:36:13,337
그럴게요

379
00:36:20,428 --> 00:36:22,889
"단팥죽"

380
00:36:30,938 --> 00:36:32,106
시간 봐 줘

381
00:36:34,192 --> 00:36:36,611
단팥죽 말이죠?
새알심 들어 있는 거

382
00:36:37,195 --> 00:36:38,487
1분 되면 알려 줘

383
00:36:39,488 --> 00:36:40,323
네

384
00:36:57,632 --> 00:37:01,552
표정이 너무 무섭잖아

385
00:37:05,431 --> 00:37:08,100
30초 남았어요
준비하세요

386
00:37:09,435 --> 00:37:10,519
준비라니

387
00:37:13,940 --> 00:37:14,982
이런 건가

388
00:37:17,360 --> 00:37:19,987
15초! 카운트다운할게요

389
00:37:21,072 --> 00:37:24,659
10, 9, 8, 7

390
00:37:25,326 --> 00:37:27,954
6, 5, 4

391
00:37:31,582 --> 00:37:32,416
지금이에요

392
00:37:39,090 --> 00:37:40,258
왜 그래?

393
00:37:40,341 --> 00:37:43,427
선배님, 큰일 났어요

394
00:37:44,929 --> 00:37:46,013
새알심이…

395
00:37:47,431 --> 00:37:49,809
새알심이 두 개나 들어 있어요

396
00:37:50,851 --> 00:37:53,854
사진에는 한 개밖에 없는데

397
00:37:53,938 --> 00:37:54,897
그래?

398
00:37:56,148 --> 00:37:57,566
어떻게 하면 좋죠?

399
00:37:58,734 --> 00:37:59,819
새알심 좋아해?

400
00:38:00,903 --> 00:38:04,198
실은 너무 좋아해요

401
00:38:04,991 --> 00:38:08,744
잘됐네
감사히 행운을 받아들여

402
00:38:10,204 --> 00:38:12,873
그래도 괜찮을까요?

403
00:38:12,957 --> 00:38:15,584
당연하지, 다 네 거야

404
00:38:21,299 --> 00:38:23,759
단팥죽, 새알심

405
00:38:24,427 --> 00:38:25,678
단팥죽

406
00:38:26,762 --> 00:38:27,847
맛있어

407
00:38:28,973 --> 00:38:30,182
새알심

408
00:38:35,479 --> 00:38:37,606
선배님, 맛있어요

409
00:38:38,399 --> 00:38:39,358
그러네

410
00:38:44,697 --> 00:38:49,869
그렇게 빤히 보면
먹기 불편한데요

411
00:38:52,705 --> 00:38:53,539
그게 아니라

412
00:38:55,666 --> 00:39:00,546
지금처럼 머리카락을 부풀려서

413
00:39:01,464 --> 00:39:04,592
이마를 내면 좋을 것 같아서

414
00:39:06,135 --> 00:39:07,928
좋을 것 같아서?

415
00:39:10,139 --> 00:39:11,515
예쁘겠다고

416
00:39:12,767 --> 00:39:17,063
이러고 다니면 되잖아
훨씬 잘 어울릴걸

417
00:39:22,360 --> 00:39:26,947
웅크리고 땅만 보면서
다니지 말고

418
00:39:27,031 --> 00:39:29,408
당당하게 앞을 봐

419
00:39:32,495 --> 00:39:37,541
지금 얘기하는 것처럼
또렷하게 얘기하고

420
00:39:39,251 --> 00:39:40,336
네

421
00:39:41,921 --> 00:39:47,218
그렇게 하면
네가 예쁘다는 것도

422
00:39:47,843 --> 00:39:52,473
사실은 꽤 착하고
재미있다는 것도

423
00:39:53,307 --> 00:39:57,103
다른 사람들이 알아줄 거야

424
00:40:02,191 --> 00:40:03,943
그러니까 말이야

425
00:40:04,527 --> 00:40:05,528
뭐야?

426
00:40:06,946 --> 00:40:08,239
왜 소리를 질러?

427
00:40:08,781 --> 00:40:13,702
선배님 단팥죽에
새알심이 안 들어 있어요

428
00:40:16,455 --> 00:40:18,040
그렇다면!

429
00:40:22,670 --> 00:40:24,171
수수께끼가 풀렸어요

430
00:40:24,255 --> 00:40:25,297
수수께끼?

431
00:40:26,132 --> 00:40:30,719
선배님의 새알심을
저한테 준 거죠?

432
00:40:33,139 --> 00:40:34,432
글쎄

433
00:40:34,515 --> 00:40:38,894
얼버무리지 마세요
계속 체크하고 있었어요

434
00:40:38,978 --> 00:40:41,981
왜 새알심을 안 먹을까

435
00:40:42,064 --> 00:40:44,483
혹시 마지막까지
남겨 두려는 걸까

436
00:40:44,567 --> 00:40:46,652
그럼 맛이 이상해지지 않을까

437
00:40:46,735 --> 00:40:50,990
어쩌면 단 음식을
안 좋아하는 게 아닐까

438
00:40:51,866 --> 00:40:54,535
아까부터 계속 생각했다고요

439
00:40:55,119 --> 00:40:57,163
너한테 줄까 싶어서?

440
00:40:57,246 --> 00:40:58,622
그게 아니에요

441
00:40:59,665 --> 00:41:04,420
선배님은 뭐랄까 너무나

442
00:41:12,428 --> 00:41:13,804
친절해요

443
00:41:14,763 --> 00:41:16,182
마치 영웅처럼

444
00:41:18,476 --> 00:41:21,353
하지만 왜 이러시는 거예요?

445
00:41:23,189 --> 00:41:26,025
왜 저한테요?

446
00:41:30,154 --> 00:41:35,451
영웅이 영웅인 데에
이유가 필요해?

447
00:41:41,040 --> 00:41:45,336
다른 사람한테는
내가 영웅이란 걸 알리지 마

448
00:41:56,639 --> 00:41:59,391
단팥죽맨 씨

449
00:42:01,685 --> 00:42:04,396
아니야, 그건 안 돼

450
00:42:05,564 --> 00:42:07,858
일단 상표권 침해야

451
00:42:10,819 --> 00:42:16,242
선배님은 대단하세요

452
00:42:18,118 --> 00:42:20,746
어떻게 하면 강해지죠?

453
00:42:22,498 --> 00:42:23,749
강해지고 싶어?

454
00:42:24,625 --> 00:42:25,668
그러고 싶어요

455
00:42:27,044 --> 00:42:31,048
아주 오래전부터
강해지고 싶었어요

456
00:42:32,508 --> 00:42:34,718
선배님처럼 강해져서

457
00:42:35,302 --> 00:42:37,513
싸우고 싶어요

458
00:42:39,348 --> 00:42:41,267
괴롭히는 애들이랑?

459
00:42:43,477 --> 00:42:44,353
아니요

460
00:42:47,481 --> 00:42:49,149
UFO를 물리칠 거예요

461
00:42:52,778 --> 00:42:55,072
더 얘기해도 돼요?

462
00:42:55,155 --> 00:42:56,073
아니

463
00:42:56,657 --> 00:43:00,077
아니, 아니야
그건 좀 기다려

464
00:43:00,160 --> 00:43:01,996
- 존재한다고요
- 그만해

465
00:43:02,871 --> 00:43:08,043
이야기는 잠깐 쉬고
식기 전에 어서 먹자

466
00:43:08,877 --> 00:43:09,837
네

467
00:43:23,309 --> 00:43:26,061
그랬구나, 그럼 그렇지

468
00:43:27,021 --> 00:43:29,815
진심인 줄 알았어요?

469
00:43:29,898 --> 00:43:31,317
조금은 그랬지

470
00:43:33,319 --> 00:43:37,364
처음 UFO 얘기를 한 건
아빠였어요

471
00:43:40,075 --> 00:43:41,327
4년 전 겨울

472
00:43:42,286 --> 00:43:45,247
엄마가 집을 나갔어요

473
00:43:46,707 --> 00:43:47,583
이혼?

474
00:43:48,751 --> 00:43:50,961
지금은 어디에 사는지도…

475
00:43:52,463 --> 00:43:54,048
행방불명이야?

476
00:43:54,673 --> 00:43:59,219
아빠는 만나서
얘기도 나눈 거 같아요

477
00:44:00,304 --> 00:44:04,183
지금은 다른 가족이 생겼대요

478
00:44:06,393 --> 00:44:07,436
그렇구나

479
00:44:09,980 --> 00:44:11,982
엄마 마음도 이해해요

480
00:44:13,067 --> 00:44:17,571
아빠는 엄격하고
늘 엄마한테 함부로 했으니

481
00:44:19,198 --> 00:44:21,408
도망가고 싶었을 거예요

482
00:44:22,785 --> 00:44:28,666
당시에는 엄마가 왜 나갔는지
몰라서 혼란스러웠지만요

483
00:44:30,209 --> 00:44:35,172
내가 필요 없어졌나
내가 나쁜 딸이라서 그랬나

484
00:44:37,174 --> 00:44:38,967
그때 아빠가 말했어요

485
00:44:40,010 --> 00:44:43,681
'너 때문이 아니라
UFO 탓이란다'

486
00:44:47,309 --> 00:44:52,523
아버지가 네 탓이
아니라고 하는 것도 좀…

487
00:44:52,606 --> 00:44:55,526
오히려 탓하는 거 같잖아

488
00:44:56,485 --> 00:44:58,946
그야 그렇지만요

489
00:44:59,655 --> 00:45:03,659
그렇게 생각하니까
아빠도 불쌍해 보였어요

490
00:45:04,993 --> 00:45:07,329
이젠 저밖에 없기도 하고

491
00:45:10,499 --> 00:45:12,251
할머니도 계신다지 않았어?

492
00:45:16,547 --> 00:45:17,923
그렇죠

493
00:45:18,006 --> 00:45:21,051
그분은 친할머니야?

494
00:45:21,927 --> 00:45:25,305
아니요, 외할머니예요

495
00:45:26,306 --> 00:45:30,686
그렇구나
같이 지내기 불편하시겠네

496
00:45:33,564 --> 00:45:34,857
말씀이 없으세요

497
00:45:36,483 --> 00:45:39,069
아주 조용하시죠

498
00:45:42,531 --> 00:45:45,659
하지만 내 탓이 아니다

499
00:45:47,870 --> 00:45:49,788
아빠 탓도 아니다

500
00:45:50,998 --> 00:45:52,499
엄마 탓도 아니다

501
00:45:54,460 --> 00:45:58,881
이것도 저것도
모든 게 UFO 탓이다

502
00:46:06,054 --> 00:46:08,182
그렇게 생각하면 편해요

503
00:46:09,850 --> 00:46:14,229
다 UFO 탓이라고
생각하기로 했어요

504
00:46:15,772 --> 00:46:19,860
왕따도 다른 것들도 모두

505
00:46:22,279 --> 00:46:28,202
보이지도 잡히지도 않고
아무도 믿어 주지 않는

506
00:46:31,663 --> 00:46:33,499
제 하늘 속의 UFO

507
00:46:35,709 --> 00:46:39,004
그래서 모든 걸
포기할 수밖에 없었어요

508
00:46:41,507 --> 00:46:44,635
그런데 선배님이
UFO를 발견했어요

509
00:46:47,179 --> 00:46:49,348
내가 언제?

510
00:46:50,224 --> 00:46:53,435
월요일에요
저한텐 그렇게 보였어요

511
00:46:54,686 --> 00:46:58,398
갑자기 영웅이 나타나서
UFO에 맞섰어요

512
00:46:59,525 --> 00:47:05,447
저를 지켜 주고
제 편이 되어서 싸워 줬어요

513
00:47:06,949 --> 00:47:11,245
그 월요일부터
세상이 움직이기 시작해서

514
00:47:12,621 --> 00:47:16,667
모든 게 완전히 달라졌어요

515
00:47:19,711 --> 00:47:21,463
뭐 대단한 일 한 것도 아닌데

516
00:47:22,297 --> 00:47:24,049
아니요, 대단했어요

517
00:47:26,093 --> 00:47:28,262
덕분에 깨달았어요

518
00:47:30,013 --> 00:47:33,433
맞서 싸워도 된다는 걸요

519
00:47:38,313 --> 00:47:39,273
선배님

520
00:47:40,566 --> 00:47:45,362
UFO는 지금도 하늘에서
그물을 뻗고 있어요

521
00:47:47,906 --> 00:47:51,159
그물이라니
너무 초현실적이잖아

522
00:47:51,910 --> 00:47:54,663
저도 강해져서
UFO를 물리치고 싶어요

523
00:47:56,081 --> 00:47:57,291
어떡하면 되죠?

524
00:48:03,922 --> 00:48:05,173
중요한 건

525
00:48:07,217 --> 00:48:08,385
마음가짐이야

526
00:48:09,761 --> 00:48:13,515
영웅은 마음먹기에 달렸어

527
00:48:17,144 --> 00:48:22,858
영웅이 될 거라고 믿고
자신을 바꾸는 거야

528
00:48:24,568 --> 00:48:26,236
자신을 바꾼다

529
00:48:29,197 --> 00:48:31,700
변신이란 뜻이네요

530
00:48:32,409 --> 00:48:34,161
그렇지, 변신이야

531
00:48:38,832 --> 00:48:39,708
하리

532
00:48:41,752 --> 00:48:42,794
강해져라

533
00:48:43,920 --> 00:48:45,714
나도 더 강해질 테니까

534
00:48:47,633 --> 00:48:52,763
바라고 믿고 변신하는 거야

535
00:48:54,264 --> 00:48:55,390
네

536
00:48:55,974 --> 00:49:00,354
나는 하리를 위해 변신할 것이다

537
00:49:01,813 --> 00:49:04,066
진짜 영웅이 될 것이다

538
00:49:05,776 --> 00:49:06,693
잘 들어

539
00:49:09,613 --> 00:49:14,159
영웅은 절대
악당을 놓치지 않는다

540
00:49:16,119 --> 00:49:20,540
영웅은 절대
악당을 놓치지 않는다

541
00:49:21,625 --> 00:49:26,088
영웅은 자신을 위해
싸우지 않는다

542
00:49:27,130 --> 00:49:30,801
영웅은 자신을 위해
싸우지 않는다

543
00:49:32,177 --> 00:49:36,223
그리고 영웅은 지지 않는다

544
00:49:37,766 --> 00:49:38,684
절대로

545
00:49:40,018 --> 00:49:44,231
영웅은 절대로 지지 않는다

546
00:49:46,650 --> 00:49:48,151
그게 영웅이야

547
00:49:49,403 --> 00:49:52,656
강하다는 건 이런 뜻이야

548
00:49:55,701 --> 00:49:58,161
선배님 말은 다 믿어요

549
00:49:59,454 --> 00:50:01,873
그럼 가 볼게요

550
00:50:03,500 --> 00:50:04,793
같이 가자

551
00:50:04,876 --> 00:50:06,753
혼자서도 괜찮아요

552
00:50:08,505 --> 00:50:12,050
오늘 정말 고마웠어요

553
00:50:21,017 --> 00:50:21,852
하리!

554
00:50:25,188 --> 00:50:26,314
네?

555
00:50:27,107 --> 00:50:28,900
마지막으로 꼭

556
00:50:28,984 --> 00:50:30,026
이렇게 하는 거야

557
00:50:32,279 --> 00:50:33,739
미소를 보고 싶었다

558
00:50:41,288 --> 00:50:44,416
변신!

559
00:50:48,628 --> 00:50:49,713
영웅

560
00:50:51,381 --> 00:50:52,507
등장!

561
00:50:52,591 --> 00:50:55,969
하리, 제발 웃어 줘

562
00:50:58,305 --> 00:51:02,392
단팥죽 가면이 없어도 돼요?

563
00:51:06,688 --> 00:51:10,358
배 속에 파워를
채워 넣었으니까 괜찮아

564
00:51:11,902 --> 00:51:15,280
모공으로 성분이 분출돼서

565
00:51:16,031 --> 00:51:21,036
단팥죽 뚜껑이
자동으로 얼굴에 씌워질 거야

566
00:51:30,629 --> 00:51:33,173
웃는 얼굴을 보고 싶었다

567
00:51:34,216 --> 00:51:36,301
웃음소리를 듣고 싶었다

568
00:51:37,552 --> 00:51:39,513
계속 웃기를 바랐다

569
00:51:41,723 --> 00:51:42,849
안녕히 주무세요

570
00:52:00,408 --> 00:52:01,409
다녀오겠습니다

571
00:52:01,493 --> 00:52:02,452
잘 다녀와

572
00:52:05,163 --> 00:52:06,456
잠깐 기다려

573
00:52:08,291 --> 00:52:11,086
- 목도리 놓고 갔어
- 고마워

574
00:52:11,169 --> 00:52:12,963
- 다녀오겠습니다
- 갔다 와

575
00:52:14,297 --> 00:52:18,552
다행이다
그 애한테 팥떡 좀 전해 주렴

576
00:52:18,635 --> 00:52:19,553
팥떡?

577
00:52:19,636 --> 00:52:20,679
그 애라니?

578
00:52:21,763 --> 00:52:27,519
토요일에 기요스미가
여자 친구를 데려왔어

579
00:52:27,602 --> 00:52:30,897
알고 보니 왕따를 당했더라고

580
00:52:30,981 --> 00:52:33,608
이 날씨에 흠뻑 젖어서 왔는데

581
00:52:34,359 --> 00:52:39,322
팔다리며 등이며
온몸에 멍이 들어 있더라고

582
00:52:39,406 --> 00:52:43,577
너무 가여워서
뭐라도 해 주고 싶더라니까

583
00:52:45,328 --> 00:52:47,747
왜 그렇게 보는 거야?

584
00:52:47,831 --> 00:52:51,918
그렇구나 하며
듣고 있는 것뿐인데?

585
00:52:53,253 --> 00:52:54,296
다녀오겠습니다

586
00:52:55,088 --> 00:52:57,674
- 시원한 곳에 둬야 한다
- 네

587
00:53:07,309 --> 00:53:09,185
기다리고 있으면 싫어하려나

588
00:53:14,357 --> 00:53:16,443
- 웬일로 빨리 왔네
- 그러게

589
00:53:17,527 --> 00:53:19,946
안 가? 겐고 기다려?

590
00:53:21,281 --> 00:53:22,991
응, 맞아

591
00:53:24,284 --> 00:53:28,038
왕따당하는 1학년
기다리는구나?

592
00:53:30,165 --> 00:53:30,999
아니야

593
00:53:31,082 --> 00:53:33,752
맞네, 그럼 잘해 봐

594
00:53:34,336 --> 00:53:35,545
- 이따 보자
- 그래

595
00:53:51,519 --> 00:53:54,189
나도 참 한심하네

596
00:53:55,190 --> 00:53:59,152
쓸데없이 진지하니까
더 어색하잖아

597
00:53:59,945 --> 00:54:01,947
남자면 괜찮은데

598
00:54:03,073 --> 00:54:04,699
이러니 인기가 없지

599
00:54:09,663 --> 00:54:10,789
언제부터 있었어?

600
00:54:11,998 --> 00:54:13,416
말을 하지

601
00:54:18,254 --> 00:54:21,049
안녕하세요, 선배님

602
00:54:22,342 --> 00:54:23,301
안녕

603
00:54:24,970 --> 00:54:27,222
그나저나 머리가…

604
00:54:28,974 --> 00:54:32,227
볼륨을 넣으려고
노력해 봤어요

605
00:54:37,983 --> 00:54:39,234
보기 좋네

606
00:54:39,317 --> 00:54:41,653
역시 잘 어울린다

607
00:54:43,154 --> 00:54:45,490
왜 여기에 계세요?

608
00:54:46,366 --> 00:54:50,537
그런 데 앉아 있으면
엉덩이 안 아파요?

609
00:54:53,248 --> 00:54:57,252
난간이랑 직각으로 크로스해서
앉으면 괜찮아

610
00:54:58,420 --> 00:54:59,879
그런가요

611
00:55:02,424 --> 00:55:03,800
기다리고 있었어

612
00:55:08,680 --> 00:55:10,265
팥떡 좋아해?

613
00:55:11,099 --> 00:55:15,061
세탁소 아줌마가 전해 달래서

614
00:55:16,438 --> 00:55:20,275
엄청나게 좋아해요

615
00:55:21,609 --> 00:55:24,070
그럼 다행이다

616
00:55:25,030 --> 00:55:26,156
점심때 먹어

617
00:55:30,869 --> 00:55:32,454
그렇게 좋아?

618
00:55:33,413 --> 00:55:35,040
너무 좋아요

619
00:55:35,665 --> 00:55:40,170
팥떡도 네가 먹어 주면
기쁘게 성불할 거야

620
00:55:41,046 --> 00:55:43,757
팥떡에도 영혼이 있을까요?

621
00:55:44,466 --> 00:55:48,219
만물에 신이 깃든다고 하잖아

622
00:55:49,137 --> 00:55:55,310
그럼 찹쌀과 팥과 사탕수수의
혼이 같이 있겠네요

623
00:55:55,393 --> 00:55:57,270
되게 약한 혼이다

624
00:55:57,353 --> 00:56:02,942
찹쌀은 주식이니까
제법 강할지도 몰라요

625
00:56:03,485 --> 00:56:07,572
그래 봤자 찹쌀이지
멥쌀과는 차원이 달라

626
00:56:08,156 --> 00:56:11,951
같은 쌀이고
찹쌀이 더 찰지잖아요

627
00:56:12,035 --> 00:56:15,830
하긴, 전분이 더 많으니까

628
00:56:16,664 --> 00:56:22,337
전분에도 영혼이 있는 데다가
콩도 무시할 수 없어요

629
00:56:22,420 --> 00:56:26,466
콩은 영양가가 높고
여성에게…

630
00:56:26,549 --> 00:56:27,509
구라모토?

631
00:56:30,428 --> 00:56:32,847
이 사람은 백수 선배?

632
00:56:33,890 --> 00:56:35,809
구라모토 맞는구나

633
00:56:37,227 --> 00:56:38,853
분위기 달라졌네

634
00:56:47,362 --> 00:56:52,742
수업 시간에 가끔 안경 쓰지?
없으면 불편하잖아

635
00:57:05,380 --> 00:57:09,259
토요일에 노래방에 갔었거든

636
00:57:10,051 --> 00:57:12,554
그랬는데 7시쯤엔가

637
00:57:13,429 --> 00:57:16,808
구라모토가 갇혀 있다는
소문을 듣고

638
00:57:18,726 --> 00:57:24,107
급하게 화장실로 가 봤더니
아무도 없더라

639
00:57:25,650 --> 00:57:27,777
그것만 떨어져 있었어

640
00:57:31,614 --> 00:57:33,867
걔들 정말 못됐어

641
00:57:35,452 --> 00:57:36,828
그딴 짓 하나도 안 웃기는데

642
00:57:47,881 --> 00:57:49,257
신경 쓰지 마

643
00:57:51,050 --> 00:57:52,719
내가 괜히 참견했네

644
00:57:54,137 --> 00:57:55,680
잠깐만 기다려

645
00:57:58,558 --> 00:58:03,688
잠깐 기다려 줘
하리가 하고 싶은 얘기가 있대

646
00:58:04,856 --> 00:58:06,858
제대로 얘기해

647
00:58:07,442 --> 00:58:11,237
남이 들을 수 있는 목소리로
네 생각을 전해야지

648
00:58:12,030 --> 00:58:16,701
상대를 위해서
마음을 전해야 할 때도 있어

649
00:58:18,161 --> 00:58:21,998
고… 고마워

650
00:58:24,751 --> 00:58:26,503
도와줘서

651
00:58:30,507 --> 00:58:33,259
고마워, 오자키

652
00:58:38,223 --> 00:58:39,098
뭐야?

653
00:58:40,433 --> 00:58:43,394
너도 말할 줄 아는구나

654
00:58:46,648 --> 00:58:50,193
전부터 얘기하고 싶었어

655
00:58:53,154 --> 00:58:55,782
고맙다고

656
00:58:58,826 --> 00:59:00,662
미안하다고

657
00:59:02,121 --> 00:59:04,457
뭘, 괜찮아

658
00:59:06,042 --> 00:59:07,001
그리고

659
00:59:08,545 --> 00:59:14,092
오자키와 친구들이
나를 찾으러 와 줬을 거라고

660
00:59:15,552 --> 00:59:18,137
전혀 생각 못 했어

661
00:59:20,348 --> 00:59:25,520
일진 애들이 모이는 곳에
덥석 가면 어떡해

662
00:59:27,814 --> 00:59:32,860
토요일이라서
아무도 없을 줄 알았어

663
00:59:35,405 --> 00:59:38,074
다음엔 내가 있을 때 가

664
00:59:40,159 --> 00:59:42,120
그래도 탈출해서 다행이다

665
00:59:45,748 --> 00:59:49,794
선배님이 구해 줬어

666
00:59:50,670 --> 00:59:54,424
진짜로?
백수 선배 좀 하네요?

667
00:59:55,717 --> 00:59:56,801
대박!

668
00:59:58,928 --> 01:00:02,140
지금 칭찬한 거 맞아?

669
01:00:02,223 --> 01:00:03,141
인정

670
01:00:03,725 --> 01:00:07,937
참고로 그건
칭찬한다는 뜻이지?

671
01:00:08,021 --> 01:00:10,231
그건 그렇고 언니

672
01:00:11,858 --> 01:00:12,817
누구?

673
01:00:12,900 --> 01:00:14,193
우리 언니

674
01:00:14,277 --> 01:00:15,528
우리 반에?

675
01:00:18,573 --> 01:00:21,326
오자키 동생이었구나

676
01:00:21,409 --> 01:00:23,369
언니가 말했어요

677
01:00:24,162 --> 01:00:25,496
언니가 너한테?

678
01:00:25,580 --> 01:00:27,081
얼마 전에

679
01:00:27,665 --> 01:00:28,750
뭐라고?

680
01:00:28,833 --> 01:00:34,213
왕따 같은 거 구리고
너도 괴롭히면 패 버린다고

681
01:00:35,798 --> 01:00:39,260
오자키도 걱정하고 있었구나

682
01:00:40,136 --> 01:00:44,766
또 기요스미는
백수가 아니고 멋있다고

683
01:00:46,643 --> 01:00:51,773
토요일 사건은 지나쳤다고
생각하는 애들이 많으니까

684
01:00:53,191 --> 01:00:56,361
그런 일 없도록 할 거예요

685
01:00:58,321 --> 01:01:00,740
그렇다면 다행이다

686
01:01:01,991 --> 01:01:04,994
잠깐만, 멋있다고?

687
01:01:05,953 --> 01:01:07,205
오자키가 나한테?

688
01:01:08,581 --> 01:01:13,711
자세히 얘기해 봐
어떤 느낌으로 말했어?

689
01:01:13,795 --> 01:01:14,921
그게 다예요

690
01:01:19,258 --> 01:01:21,552
구라모토, 이따 봐

691
01:01:33,690 --> 01:01:34,732
좋지?

692
01:01:48,246 --> 01:01:49,205
오자키다

693
01:01:49,872 --> 01:01:53,459
쟤가 나보고 멋있다고 그랬대

694
01:01:54,043 --> 01:01:55,002
말도 안 돼

695
01:01:56,212 --> 01:01:57,463
오자키

696
01:01:58,005 --> 01:02:01,426
얘가 너한테 흑심 있나 봐

697
01:02:03,761 --> 01:02:05,096
하마다, 뭔 소리야?

698
01:02:06,681 --> 01:02:09,892
아무것도 아닙니다
죄송합니다

699
01:02:13,229 --> 01:02:16,315
오자키가 벌레 보듯 보던데?

700
01:02:17,108 --> 01:02:18,651
부끄러웠겠지

701
01:02:18,735 --> 01:02:22,572
뻔뻔한 자식
왜 그런 얘기가 나왔어?

702
01:02:23,406 --> 01:02:28,661
저번에 1학년을 도와준 일이
멋있다고 했대

703
01:02:28,745 --> 01:02:30,705
오자키 동생이 알려 줬어

704
01:02:30,788 --> 01:02:32,248
진짜야?

705
01:02:32,331 --> 01:02:34,834
동생은 예뻐?

706
01:02:34,917 --> 01:02:36,627
응, 남친 있겠던데

707
01:02:38,296 --> 01:02:40,631
그렇겠지, 알 만하다

708
01:02:41,466 --> 01:02:43,593
구라모토 하리도 귀여워

709
01:02:46,220 --> 01:02:48,264
그런가? 잘 모르겠는데

710
01:02:57,648 --> 01:03:02,069
그만 좀 해!
다들 미친 거 아니야?

711
01:03:02,153 --> 01:03:07,033
토요일 일도 그렇고
도대체 뭐 하는 짓이야

712
01:03:09,202 --> 01:03:12,955
장난 좀 친 거 갖고
뭘 정색하고 그래

713
01:03:13,956 --> 01:03:18,878
그냥 장난이잖아
전에는 자기도 같이했으면서

714
01:03:20,171 --> 01:03:23,341
지금 제일 이상한 건 너거든

715
01:03:23,424 --> 01:03:26,177
분위기 싸해지잖아

716
01:03:26,844 --> 01:03:30,181
머리가 어떻게 된 거 아니야?

717
01:03:33,893 --> 01:03:36,395
너 완전히 찍혔어

718
01:03:38,397 --> 01:03:43,861
좋아, 내 직구 솜씨를
보여 주지

719
01:03:57,667 --> 01:03:59,836
자신을 위해

720
01:04:01,546 --> 01:04:02,922
싸우지 않는다

721
01:04:08,553 --> 01:04:14,392
나한테 그러는 건
참을 수 있지만

722
01:04:14,976 --> 01:04:17,270
무슨 헛소리야

723
01:04:21,148 --> 01:04:22,233
선배님

724
01:04:24,151 --> 01:04:27,655
아파라, 의외로 딱딱하네

725
01:04:28,406 --> 01:04:30,700
선배님, 큰일 났어요

726
01:04:30,783 --> 01:04:32,952
큰일이 나긴 했지

727
01:04:33,578 --> 01:04:34,829
코에서

728
01:04:37,331 --> 01:04:38,249
피가…

729
01:04:42,837 --> 01:04:43,796
진짜네

730
01:04:44,297 --> 01:04:45,339
백수 선배

731
01:04:49,176 --> 01:04:52,930
한 장씩 말고 그냥 통째로 줘

732
01:04:53,014 --> 01:04:53,848
없어요

733
01:04:53,931 --> 01:04:55,141
어디서 났는데?

734
01:04:55,224 --> 01:04:56,058
주머니

735
01:04:56,142 --> 01:04:57,310
쓰던 휴지야?

736
01:04:59,145 --> 01:05:00,855
안에 껌이 있…

737
01:05:05,151 --> 01:05:06,611
자리에 앉아

738
01:05:08,404 --> 01:05:09,280
아파라

739
01:05:10,031 --> 01:05:10,865
왜 그래?

740
01:05:10,948 --> 01:05:11,991
괜찮아

741
01:05:12,074 --> 01:05:14,327
어떻게 된 거야?

742
01:05:17,038 --> 01:05:17,872
하마다

743
01:05:20,124 --> 01:05:21,417
웃긴 꼴이 됐네

744
01:05:22,001 --> 01:05:23,544
안 웃긴데요

745
01:05:23,628 --> 01:05:26,380
선생님, 휴지 없어요?

746
01:05:28,090 --> 01:05:29,884
표정이 너무 심각해

747
01:05:31,886 --> 01:05:35,056
팥떡을 못 먹었어요

748
01:05:37,475 --> 01:05:42,855
그건 유감이야
떡이 쏟아진 건 봤어

749
01:05:44,607 --> 01:05:46,359
같이 있어 주지 못해서

750
01:05:47,735 --> 01:05:48,653
미안해

751
01:05:50,738 --> 01:05:52,323
선배님 탓이 아니에요

752
01:05:54,033 --> 01:05:57,328
맞아, UFO 탓이지

753
01:05:59,372 --> 01:06:02,875
진짜진짜 기대했었는데

754
01:06:04,418 --> 01:06:06,170
또 만들어 주실 거야

755
01:06:09,382 --> 01:06:15,096
이번 일은 아버지한테
얘기하는 게 좋겠어

756
01:06:18,641 --> 01:06:21,143
제대로 알려야지

757
01:06:22,228 --> 01:06:23,145
뭘요?

758
01:06:25,314 --> 01:06:28,943
뭐긴 뭐야
왕따당하는 거 말이야

759
01:06:30,403 --> 01:06:33,489
걱정 끼치고 싶지 않겠지만

760
01:06:35,199 --> 01:06:40,204
조금 더 노력해 보겠다고
선생님한테 말했어요

761
01:06:41,580 --> 01:06:46,836
맞은 것도 아니고
실제로 다친 적도 없으니까요

762
01:06:48,504 --> 01:06:51,674
그냥 조용히 수습하고 싶어요

763
01:06:53,968 --> 01:06:54,885
하리

764
01:06:56,554 --> 01:06:57,555
있잖아

765
01:06:58,431 --> 01:06:59,306
네

766
01:06:59,390 --> 01:07:03,102
머릿속이 온통
하리로 가득 차 버렸다

767
01:07:03,811 --> 01:07:04,854
저기

768
01:07:06,981 --> 01:07:09,150
팥떡을 제일 좋아해?

769
01:07:10,317 --> 01:07:12,778
제일 좋아한다고 하기엔

770
01:07:14,280 --> 01:07:15,990
애매해요

771
01:07:16,907 --> 01:07:18,492
정통파구나?

772
01:07:18,576 --> 01:07:20,494
양과자보다 화과자죠

773
01:07:22,496 --> 01:07:27,334
조금이라도 더 오래
하리와 단둘이 있고 싶다

774
01:07:28,210 --> 01:07:29,545
팥소는?

775
01:07:29,628 --> 01:07:32,715
좋아해요, 떡도 좋아해요

776
01:07:32,798 --> 01:07:35,801
그럼 찹쌀떡도 좋아하겠네?

777
01:07:35,885 --> 01:07:38,763
찹쌀떡 진짜 좋아해요

778
01:07:40,347 --> 01:07:42,892
- 그러면 아줌마가…
- 네

779
01:07:52,777 --> 01:07:54,278
안녕하세요

780
01:07:54,361 --> 01:07:55,529
안녕

781
01:07:55,613 --> 01:08:00,534
또 거기 앉아 계시네요
엉덩이 안 아파요?

782
01:08:01,911 --> 01:08:04,038
크로스로 걸치면 괜찮아

783
01:08:12,797 --> 01:08:16,175
아프잖아!
비겁하게 급소를 찌르다니

784
01:08:16,258 --> 01:08:17,802
오버하기는

785
01:08:17,885 --> 01:08:18,803
진짜로 아파

786
01:08:20,262 --> 01:08:21,764
그만해, 아프잖아

787
01:08:23,349 --> 01:08:24,642
재수 없어

788
01:08:28,104 --> 01:08:29,396
안녕하세요

789
01:08:29,480 --> 01:08:30,815
안녕

790
01:08:32,149 --> 01:08:34,151
크로스라서 괜찮아

791
01:08:34,235 --> 01:08:35,236
크로스

792
01:08:42,827 --> 01:08:46,080
백수 선배랑 구라모토다
안녕하세요

793
01:08:46,705 --> 01:08:50,167
이거 줄게, 푸딩 맛이야

794
01:08:51,210 --> 01:08:52,211
고마워

795
01:08:53,295 --> 01:08:54,630
내 건?

796
01:08:56,090 --> 01:08:57,007
없어요

797
01:09:07,476 --> 01:09:08,435
좋은 아침

798
01:09:09,395 --> 01:09:11,814
다마루, 잠깐만!

799
01:09:13,983 --> 01:09:17,361
내 손목 좀 잡아 봐

800
01:09:18,696 --> 01:09:19,822
이렇게?

801
01:09:19,905 --> 01:09:22,658
더 힘을 꽉 줘 봐
부숴 버릴 것처럼

802
01:09:23,826 --> 01:09:27,371
이 자식
혼자 행복해질 셈이냐!

803
01:09:27,454 --> 01:09:29,081
아파

804
01:09:29,165 --> 01:09:30,958
미안, 괜찮아?

805
01:09:48,392 --> 01:09:50,227
기말고사 공부는?

806
01:09:50,811 --> 01:09:54,940
하고는 있는데
수학이 너무 어려워요

807
01:09:55,733 --> 01:09:57,359
기출 문제 필요해?

808
01:09:58,611 --> 01:10:00,571
가지고 있어요?

809
01:10:00,654 --> 01:10:01,614
응

810
01:10:02,656 --> 01:10:06,076
오늘 하굣길에
우리 집에 들러서 가져가

811
01:10:07,119 --> 01:10:11,290
그럼 들러도 되나요?

812
01:10:12,333 --> 01:10:13,167
그래

813
01:10:17,254 --> 01:10:18,714
사탕 줄게

814
01:10:19,423 --> 01:10:20,674
감사합니다

815
01:10:43,864 --> 01:10:47,785
조금 있으면
엄마가 돌아올 거야

816
01:10:48,869 --> 01:10:50,204
출근하셨어요?

817
01:10:50,287 --> 01:10:52,498
시립 병원 간호사야

818
01:10:53,332 --> 01:10:57,127
수다가 장난 아니니까
각오해 둬

819
01:10:57,920 --> 01:11:01,298
방에서 기출 문제 찾아올게

820
01:11:01,382 --> 01:11:02,424
네

821
01:11:11,934 --> 01:11:13,310
엄마 왔다

822
01:11:14,228 --> 01:11:18,482
그 친구랑 같이 있다던데
진짜야?

823
01:11:19,066 --> 01:11:21,235
데이트 같은 거니?

824
01:11:23,279 --> 01:11:25,447
진짜 우리 집에 있네

825
01:11:26,699 --> 01:11:31,036
기요스미가 여자아이를
데려온 건 처음이야

826
01:11:31,120 --> 01:11:33,122
그럼 여자 친구?

827
01:11:33,205 --> 01:11:35,040
무슨 상관이야

828
01:11:36,000 --> 01:11:38,836
부끄러워하는 걸 보니
좋아하는구나

829
01:11:39,461 --> 01:11:42,339
정식으로 소개해 줘

830
01:11:42,423 --> 01:11:45,342
이 수다스러운 사람이
우리 엄마야

831
01:11:45,926 --> 01:11:49,388
옛날 같았으면
쪽팔려서 죽었을 거야

832
01:11:49,471 --> 01:11:50,764
아니에요

833
01:11:50,848 --> 01:11:51,849
몇 학년?

834
01:11:53,892 --> 01:11:55,811
이쪽은 구라모토 하리

835
01:11:57,229 --> 01:12:02,109
차라도 끓여야지
기요스미, 잔 좀 꺼내 줘

836
01:12:02,693 --> 01:12:05,821
하리는 제일 예쁜 잔으로

837
01:12:06,363 --> 01:12:10,784
제일 예쁜 게 뭐지
토끼? 장미꽃?

838
01:12:10,868 --> 01:12:11,702
장미꽃

839
01:12:11,785 --> 01:12:13,787
알았어, 이거구나

840
01:12:15,497 --> 01:12:20,544
갑자기 꽃등심 무늬를
꺼내면 개그겠지?

841
01:12:20,627 --> 01:12:23,589
꽃등심 무늬는 흔하거든

842
01:12:23,672 --> 01:12:25,174
그딴 게 어디 있어?

843
01:12:25,257 --> 01:12:26,467
카페에서

844
01:12:26,550 --> 01:12:27,634
거짓말 마

845
01:12:30,554 --> 01:12:34,391
크리스마스 파티 때네
기요스미는 여기

846
01:12:35,267 --> 01:12:37,686
- 선배님 작았네요
- 조그맣지?

847
01:12:40,189 --> 01:12:42,316
- 다음 페이지 어떡해
- 뭔데?

848
01:12:42,399 --> 01:12:46,111
- 하리에게 보여 줘도 되려나?
- 뭔데?

849
01:12:46,195 --> 01:12:49,865
비닐 풀장에서 홀딱 벗은 모습

850
01:12:49,948 --> 01:12:51,450
- 안 돼
- 보고 싶어요

851
01:12:51,533 --> 01:12:54,161
- 그렇지?
- 진짜 안 돼

852
01:12:54,244 --> 01:12:55,329
괜찮아

853
01:12:55,412 --> 01:12:56,455
싫다니까

854
01:12:58,457 --> 01:13:01,835
밥 먹고 간다고 집에 연락하렴

855
01:13:02,503 --> 01:13:04,046
저 가야 해요

856
01:13:09,343 --> 01:13:10,302
파일 챙겨야지

857
01:13:10,386 --> 01:13:11,387
맞다

858
01:13:12,346 --> 01:13:13,347
데려다주자

859
01:13:14,014 --> 01:13:17,643
아버지가 엄해서 늦으면 혼나

860
01:13:17,726 --> 01:13:22,981
그런 줄도 모르고 붙잡아서 미안
차로 바래다줄게

861
01:13:23,065 --> 01:13:24,233
같이 가

862
01:13:24,775 --> 01:13:27,778
하리는 아버지랑 할머니랑 살아

863
01:13:27,861 --> 01:13:29,530
할머니도 계셔?

864
01:13:30,322 --> 01:13:31,407
네

865
01:13:31,490 --> 01:13:36,286
아버지가 돌아오기 전까지
들어가야 한대

866
01:13:36,370 --> 01:13:38,914
- 7시쯤이랬지?
- 네

867
01:13:39,665 --> 01:13:41,875
7시까진 갈 수 있어

868
01:13:41,959 --> 01:13:43,544
- 가자
- 가자

869
01:13:51,760 --> 01:13:54,346
하리도 있는데 살살 밟아

870
01:13:57,558 --> 01:13:59,226
저게 아빠 차예요

871
01:13:59,977 --> 01:14:01,770
알아보려나

872
01:14:05,607 --> 01:14:08,652
아빠!

873
01:14:09,445 --> 01:14:10,696
아빠!

874
01:14:17,786 --> 01:14:19,246
아니, 뭐야?

875
01:14:23,917 --> 01:14:24,918
잠깐만

876
01:14:25,627 --> 01:14:26,712
뭐야?

877
01:14:36,096 --> 01:14:37,181
아빠

878
01:14:44,313 --> 01:14:46,231
어떻게 된 거야?

879
01:14:47,107 --> 01:14:49,359
바래다주셔서…

880
01:14:50,402 --> 01:14:51,612
누가?

881
01:14:51,695 --> 01:14:55,616
학교 선배랑 상담할 게 있어서

882
01:14:55,699 --> 01:14:57,326
무슨 상담을 해?

883
01:14:57,910 --> 01:15:00,454
지금까지? 어디서?

884
01:15:01,914 --> 01:15:07,085
공부 상담인데 다 끝났어
집에 가자

885
01:15:10,297 --> 01:15:11,632
실례합니다

886
01:15:12,216 --> 01:15:14,801
하마다라고 해요

887
01:15:15,594 --> 01:15:19,640
얘기하다 시간이 늦어져서
따님을 데리고 왔어요

888
01:15:20,224 --> 01:15:23,352
너무 늦어져서 죄송합니다

889
01:15:26,980 --> 01:15:30,984
같은 학교 3학년인
하마다 기요스미입니다

890
01:15:36,406 --> 01:15:40,202
저희 딸이 신세를 졌네요

891
01:15:42,204 --> 01:15:43,080
가자

892
01:15:45,123 --> 01:15:49,461
할머니도 함께 사신다고
들었는데요

893
01:15:50,087 --> 01:15:52,548
혹시 간병 중이신가요?

894
01:15:53,048 --> 01:15:56,426
그럼 굉장히 힘드시겠어요

895
01:16:01,014 --> 01:16:04,560
우리 사정에 관해서
이야기했어?

896
01:16:06,895 --> 01:16:08,480
얘기했구나

897
01:16:09,648 --> 01:16:13,402
아무 말도 안 했어

898
01:16:14,611 --> 01:16:18,490
집에 가고 싶어
아빠, 빨리 가자

899
01:16:22,244 --> 01:16:26,498
하리가 이야기를 한 게
아니에요

900
01:16:26,582 --> 01:16:29,459
그냥 제가 짐작한 거예요

901
01:16:29,543 --> 01:16:34,923
일도 하시고
집안일에 간병까지 하시려면

902
01:16:35,007 --> 01:16:36,883
매일 바쁘시겠어요

903
01:16:37,843 --> 01:16:41,179
간병은 안 하니까
걱정 마십시오

904
01:16:41,972 --> 01:16:43,432
간병인을 쓰시나요?

905
01:16:43,515 --> 01:16:47,060
그런 건 아니지만 괜찮습니다

906
01:16:47,728 --> 01:16:51,732
할머니께서 건강하신가 봐요

907
01:16:52,357 --> 01:16:55,319
그러면 살림도 하시나요?

908
01:16:56,069 --> 01:16:57,446
집에 안 계십니다

909
01:16:59,615 --> 01:17:01,825
시설에 들어가셨어요?

910
01:17:01,908 --> 01:17:02,951
그런 셈이죠

911
01:17:04,036 --> 01:17:06,455
장모님 연세가 많다 보니

912
01:17:07,164 --> 01:17:10,542
몸이 안 좋으셔서
입원 중입니다

913
01:17:11,585 --> 01:17:16,590
제가 남자라서
병문안 가는 것밖에는

914
01:17:17,257 --> 01:17:19,926
할 수 있는 게 없네요

915
01:17:20,510 --> 01:17:22,179
그러시군요

916
01:17:23,096 --> 01:17:28,268
그럼 이 주변의 시립 병원이나
사이세이엔에 계시겠네요

917
01:17:28,352 --> 01:17:32,773
현립 병원이나
오노다 양로원은 머니까요

918
01:17:32,856 --> 01:17:34,691
아니면 다른 곳?

919
01:17:35,317 --> 01:17:36,360
시립 병원입니다

920
01:17:36,443 --> 01:17:38,278
아빠, 집에 가자

921
01:17:42,282 --> 01:17:48,205
제가 말이 너무 많았네요
정말 죄송해요

922
01:17:48,288 --> 01:17:50,540
그럼 돌아가 볼게요

923
01:17:52,125 --> 01:17:53,001
안녕히 가세요

924
01:18:30,372 --> 01:18:32,416
"구라모토 하리"

925
01:18:48,348 --> 01:18:49,558
구라모토가 없어요?

926
01:18:51,768 --> 01:18:52,769
모르겠어요

927
01:18:54,229 --> 01:18:56,648
그렇구나, 고마워

928
01:19:00,193 --> 01:19:04,656
하리의 하늘에 있던 UFO가
내 하늘에도 떠 있다

929
01:19:06,241 --> 01:19:10,620
하리의 UFO는
우리의 UFO가 되었다

930
01:19:11,413 --> 01:19:12,956
팥떡이야

931
01:19:14,833 --> 01:19:17,210
그 애한테 갖다주렴

932
01:19:19,755 --> 01:19:22,174
감사합니다
하리가 좋아하겠네요

933
01:19:24,259 --> 01:19:25,677
다녀오겠습니다

934
01:19:25,761 --> 01:19:27,387
- 잘 다녀와
- 다녀오렴

935
01:19:57,959 --> 01:19:59,294
하리를 불러 줄래?

936
01:20:01,922 --> 01:20:06,384
구라모토
백수 선배가 찾아왔어

937
01:20:11,515 --> 01:20:13,308
말도 안 돼

938
01:20:15,143 --> 01:20:17,771
내 잘못이야, 나중에 올게

939
01:20:20,315 --> 01:20:21,858
백수 선배

940
01:20:22,359 --> 01:20:25,946
겨울 방학에 뭐 해요?
저도 백수인데

941
01:20:26,029 --> 01:20:30,242
난 백수가 아니야
고 3이니까 공부해야지

942
01:20:30,951 --> 01:20:32,410
완전 노잼

943
01:20:33,203 --> 01:20:38,583
백수가 아니면
백수 선배가 아니잖아

944
01:20:40,252 --> 01:20:41,294
공부 선배다

945
01:20:41,378 --> 01:20:43,380
무작정 붙이면 돼?

946
01:20:43,964 --> 01:20:44,965
내 맘

947
01:20:47,342 --> 01:20:49,094
이거 받아요

948
01:20:51,471 --> 01:20:52,556
완전 맛있음

949
01:20:59,813 --> 01:21:00,689
하리

950
01:21:07,195 --> 01:21:08,113
하리

951
01:21:12,242 --> 01:21:13,159
하리

952
01:21:15,078 --> 01:21:16,371
이거 받아

953
01:21:19,249 --> 01:21:24,379
아줌마가 너 주려고
일부러 만들어 주신 거야

954
01:21:27,215 --> 01:21:30,302
아줌마가 너한테 주는 거잖아

955
01:21:31,469 --> 01:21:34,598
난 그냥 전달만 하는 거야

956
01:21:37,559 --> 01:21:39,227
너 뭐 하는 거야

957
01:21:46,568 --> 01:21:47,527
하리

958
01:21:48,486 --> 01:21:49,863
- 쫓아가지 마
- 하리!

959
01:21:49,946 --> 01:21:51,364
- 내버려 둬
- 하리!

960
01:21:52,741 --> 01:21:53,575
구라모토

961
01:21:53,658 --> 01:21:54,618
진정해

962
01:21:54,701 --> 01:21:55,577
하리

963
01:21:57,329 --> 01:21:58,413
- 하리!
- 그만둬

964
01:21:59,539 --> 01:22:00,665
왜 다시…

965
01:22:06,546 --> 01:22:07,672
너에 대해서

966
01:22:10,008 --> 01:22:12,677
이제야 조금 알 것 같았는데

967
01:22:19,184 --> 01:22:23,271
언니, 내가 멍청한 걸까

968
01:22:27,108 --> 01:22:28,360
멍청이는

969
01:22:30,111 --> 01:22:31,237
네가 아니야

970
01:22:34,950 --> 01:22:35,867
그렇지?

971
01:23:22,706 --> 01:23:24,958
"구라모토"

972
01:23:33,675 --> 01:23:34,676
하리

973
01:23:36,469 --> 01:23:37,303
집에 없어?

974
01:23:38,513 --> 01:23:39,431
하리

975
01:23:40,432 --> 01:23:41,391
하리!

976
01:23:43,476 --> 01:23:44,477
하리!

977
01:23:51,693 --> 01:23:52,736
하리

978
01:23:55,363 --> 01:23:56,364
하리

979
01:23:58,533 --> 01:23:59,534
하리!

980
01:24:11,713 --> 01:24:16,092
분명히 어딘가에 숨어서
나를 부르고 있어

981
01:24:19,763 --> 01:24:20,764
잘 봐

982
01:24:23,975 --> 01:24:25,810
반드시 물리쳐 주마

983
01:25:00,595 --> 01:25:01,763
하리 맞지?

984
01:25:05,975 --> 01:25:08,019
빨리 들어와

985
01:25:09,104 --> 01:25:10,188
선배님

986
01:25:11,564 --> 01:25:13,525
지금 갈 테니까

987
01:25:14,901 --> 01:25:17,487
불 좀 꺼 주시겠어요?

988
01:25:18,655 --> 01:25:21,199
알았으니까 빨리 와

989
01:25:33,211 --> 01:25:36,089
공부하느라 바쁠 텐데
죄송해요

990
01:25:36,172 --> 01:25:38,216
됐으니까 얼른 들어와

991
01:25:39,467 --> 01:25:44,097
선배님한테
꼭 해야 할 말이 있어요

992
01:25:46,141 --> 01:25:50,895
위험이 닥치고 있어요
어머니랑 도망치세요

993
01:25:55,066 --> 01:25:56,151
정말이에요

994
01:25:57,026 --> 01:25:59,988
여긴 위험하니까
빨리 도망가세요

995
01:26:01,781 --> 01:26:03,199
위험하다니?

996
01:26:05,368 --> 01:26:09,247
UFO가 공격을 개시하려고 해요

997
01:26:13,668 --> 01:26:14,711
잠깐만

998
01:26:17,172 --> 01:26:20,717
미안한데 단도직입적으로 물을게

999
01:26:22,302 --> 01:26:23,845
아버지 얘기지?

1000
01:26:26,181 --> 01:26:29,851
위험은 뭐고 공격은 뭐야?

1001
01:26:29,934 --> 01:26:32,729
그게 뭐든 상관없어요

1002
01:26:33,438 --> 01:26:34,898
그냥 도망가세요

1003
01:26:34,981 --> 01:26:36,858
경찰에 신고할까?

1004
01:26:37,442 --> 01:26:38,443
그건 안 돼요

1005
01:26:39,360 --> 01:26:41,571
그냥 도망가면 좋겠어요

1006
01:26:43,406 --> 01:26:45,325
어머니는 어디 계세요?

1007
01:26:46,868 --> 01:26:49,787
출근했지, 아침에 돌아오셔

1008
01:26:51,748 --> 01:26:52,832
그렇군요

1009
01:26:54,417 --> 01:26:58,254
어쩌면 병원에 있는 게
낫겠네요

1010
01:27:01,507 --> 01:27:02,800
왜 거짓말했어?

1011
01:27:03,468 --> 01:27:04,886
일단 도망치세요

1012
01:27:05,595 --> 01:27:06,429
묻잖아

1013
01:27:08,223 --> 01:27:09,557
왜 거짓말했냐고

1014
01:27:12,060 --> 01:27:15,063
너도, 너희 아버지도

1015
01:27:15,939 --> 01:27:20,652
할머니가 병원에 없다는 건
금방 알 수 있어

1016
01:27:20,735 --> 01:27:22,570
정말 위험해요

1017
01:27:23,655 --> 01:27:26,741
부탁이니까 제발 도망쳐요

1018
01:27:26,824 --> 01:27:27,951
대답부터 해

1019
01:27:28,034 --> 01:27:29,077
가라고!

1020
01:27:36,459 --> 01:27:37,502
아빠는

1021
01:27:41,339 --> 01:27:42,382
위험해요

1022
01:27:45,468 --> 01:27:46,511
하리

1023
01:27:48,513 --> 01:27:53,393
저를 보면
대충 짐작할 수 있잖아요

1024
01:27:56,980 --> 01:27:58,815
잠깐만 있어 봐

1025
01:28:49,824 --> 01:28:50,950
괜찮아?

1026
01:28:53,411 --> 01:28:54,954
그럴 리 없지

1027
01:28:56,748 --> 01:28:57,957
아프겠다

1028
01:29:09,427 --> 01:29:10,553
도망가세요

1029
01:29:13,389 --> 01:29:15,433
두 분을 노리고 있어요

1030
01:29:18,186 --> 01:29:19,604
제 탓이에요

1031
01:29:21,731 --> 01:29:22,774
죄송해요

1032
01:29:26,611 --> 01:29:27,612
아빠에게

1033
01:29:29,572 --> 01:29:34,660
선배 어머니가 시립 병원에서
일하신다고 말해 버렸어요

1034
01:29:37,914 --> 01:29:42,376
아빠는 거짓말을 들킨 걸 알고
당황하고 있어요

1035
01:29:44,921 --> 01:29:46,089
무슨 짓을 할지…

1036
01:30:03,648 --> 01:30:06,234
선배님 주소를 묻길래

1037
01:30:08,402 --> 01:30:11,823
가짜 주소를 알려 줬어요

1038
01:30:14,242 --> 01:30:16,661
존재하지 않는 주소를

1039
01:30:19,288 --> 01:30:22,458
하지만 금방 들킬 거예요

1040
01:30:24,377 --> 01:30:27,171
그러니까 당장 도망가세요

1041
01:30:30,258 --> 01:30:31,509
내가 도망가면

1042
01:30:33,594 --> 01:30:34,804
넌 어쩌고?

1043
01:30:39,392 --> 01:30:40,685
집으로 갈 거예요

1044
01:30:43,062 --> 01:30:46,482
사실은 갇혀 있었어요

1045
01:30:48,442 --> 01:30:52,113
방문에 자물쇠를 채워 놓고
밖에서 잠갔어요

1046
01:30:55,783 --> 01:30:59,078
선배님이 왔던 거 알아요

1047
01:31:00,913 --> 01:31:03,541
문틈으로 봤어요

1048
01:31:06,252 --> 01:31:07,378
기뻤어요

1049
01:31:12,175 --> 01:31:15,511
어떻게 밖으로 나온 거야?

1050
01:31:17,847 --> 01:31:21,642
창문에서 나무로 뛰어내렸어요

1051
01:31:25,313 --> 01:31:26,981
혼자서 나왔구나

1052
01:31:29,859 --> 01:31:31,485
내 도움 없이

1053
01:31:33,196 --> 01:31:34,030
그리고

1054
01:31:35,698 --> 01:31:40,203
나와 엄마를 구하기 위해서
여기 왔어

1055
01:31:43,331 --> 01:31:44,165
네

1056
01:31:49,795 --> 01:31:54,425
대단해, 엄청나게 강하잖아

1057
01:32:02,767 --> 01:32:04,477
와 줘서 고마워

1058
01:32:06,687 --> 01:32:07,939
정말 고마워

1059
01:32:13,236 --> 01:32:14,946
그렇지만 절대로

1060
01:32:18,241 --> 01:32:19,116
나는

1061
01:32:20,493 --> 01:32:24,580
너를 집으로 돌려보낼 수 없어

1062
01:32:30,753 --> 01:32:34,340
절대로 두 번 다시 너를

1063
01:32:37,426 --> 01:32:39,303
다치게 하지 않을 거야

1064
01:32:41,847 --> 01:32:43,766
이제부터 내가 지킬게

1065
01:32:51,565 --> 01:32:53,693
UFO를 물리치자

1066
01:32:56,112 --> 01:32:57,905
함께 싸우는 거야

1067
01:32:59,865 --> 01:33:02,743
산산조각 내 버리자

1068
01:33:04,578 --> 01:33:07,999
우리는 영웅이야

1069
01:33:11,585 --> 01:33:12,628
저도요?

1070
01:33:14,630 --> 01:33:15,715
당연하지

1071
01:33:17,550 --> 01:33:18,801
가능할까요?

1072
01:33:21,053 --> 01:33:22,221
저 같은 게…

1073
01:33:25,141 --> 01:33:27,268
넌 이미 영웅이야

1074
01:33:30,730 --> 01:33:35,401
그러니까 우리는
절대 악당을 놓치지 않는다

1075
01:33:37,153 --> 01:33:41,949
나는 너를 위해 싸울게
넌 나를 위해 싸워 줘

1076
01:33:44,577 --> 01:33:46,579
그리고 우리는 절대로

1077
01:33:50,750 --> 01:33:52,168
그다음은 알지?

1078
01:34:01,344 --> 01:34:02,595
우리는

1079
01:34:04,513 --> 01:34:05,765
영웅은

1080
01:34:08,392 --> 01:34:13,481
절대로 지지 않는다

1081
01:34:29,663 --> 01:34:31,040
할머니…

1082
01:34:33,459 --> 01:34:34,960
할머니는요

1083
01:35:11,205 --> 01:35:13,791
하리!

1084
01:35:14,834 --> 01:35:16,001
하리

1085
01:35:17,503 --> 01:35:18,587
하리

1086
01:35:25,219 --> 01:35:28,973
이걸로 너도 공범이 된 거야

1087
01:36:10,973 --> 01:36:14,727
너무 추워서 콧물이 안 멈춰

1088
01:36:14,810 --> 01:36:17,104
갑자기 미안해

1089
01:36:17,188 --> 01:36:20,107
한겨울에 보트는 왜?

1090
01:36:20,191 --> 01:36:23,068
나중에 알려 줄게
시간이 없어

1091
01:36:24,570 --> 01:36:27,531
구라모토 때문은 아니겠지?

1092
01:36:29,241 --> 01:36:30,367
아니야

1093
01:36:31,577 --> 01:36:33,329
지금이 기회야

1094
01:36:33,996 --> 01:36:36,665
여기에 선이 있어

1095
01:36:37,249 --> 01:36:39,251
저쪽 세계랑 이쪽 세계

1096
01:36:39,877 --> 01:36:41,545
넌 아직 이쪽으로
돌아올 수 있어

1097
01:36:41,629 --> 01:36:42,963
저쪽엔 구라모토뿐이야

1098
01:36:46,008 --> 01:36:49,220
잘 생각해서 선택한 거야?

1099
01:36:51,597 --> 01:36:52,932
이쪽을 택해

1100
01:36:54,558 --> 01:36:58,020
네가 없으면 너무…

1101
01:37:00,147 --> 01:37:01,398
심심해

1102
01:37:05,236 --> 01:37:09,573
선배님, 이 고독이 끝나면
함께 있어 줄래요?

1103
01:37:10,241 --> 01:37:13,410
네 곁에 있을 거야

1104
01:37:13,994 --> 01:37:14,995
다행이다

1105
01:37:15,788 --> 01:37:19,542
저도 선배님이랑
함께 있고 싶어요

1106
01:37:20,125 --> 01:37:24,171
함께 있을 때가
제일 즐겁고 행복해요

1107
01:37:24,922 --> 01:37:26,173
여기서 퀴즈!

1108
01:37:27,174 --> 01:37:28,425
갑자기?

1109
01:37:29,009 --> 01:37:31,136
영웅은 무엇으로 이루어졌을까요?

1110
01:37:32,054 --> 01:37:33,472
무슨 성분이냐고?

1111
01:37:36,350 --> 01:37:37,768
단백질

1112
01:37:38,310 --> 01:37:40,854
땡! 정답은 산소입니다

1113
01:37:41,605 --> 01:37:44,650
선배님은 맑은 공기 같거든요

1114
01:37:45,526 --> 01:37:47,403
옆에 있기만 해도 돼요

1115
01:37:48,028 --> 01:37:53,784
괴로움도 슬픔도 토해 내고
죽었던 세포도 되살아나요

1116
01:37:54,577 --> 01:37:57,830
그렇게 저는 계속 새로 태어나요

1117
01:37:58,831 --> 01:38:01,208
그럼 너랑 나랑은
무한동력이야

1118
01:38:02,042 --> 01:38:05,796
내 에너지는
너의 행복에서 나오니까

1119
01:38:06,755 --> 01:38:09,633
영원히 끝나지 않는 거네요

1120
01:38:09,717 --> 01:38:14,638
이 세상이 멸망한다 해도
끝나지 않아

1121
01:38:14,722 --> 01:38:18,267
그럼 같이 멸망했다가
다시 시작해요

1122
01:38:19,018 --> 01:38:21,228
지옥까지 쫓아갈 거예요

1123
01:38:21,770 --> 01:38:24,189
기왕이면 천국으로 하자

1124
01:38:36,619 --> 01:38:38,370
여행용 가방

1125
01:38:39,872 --> 01:38:41,665
찾아내고 말겠어

1126
01:38:55,054 --> 01:38:56,138
이건가

1127
01:39:19,328 --> 01:39:20,454
안 돼

1128
01:39:22,081 --> 01:39:23,040
오지 마

1129
01:39:24,249 --> 01:39:25,167
괜찮아

1130
01:39:49,692 --> 01:39:50,526
선배님

1131
01:39:51,443 --> 01:39:53,195
선배님

1132
01:39:54,405 --> 01:39:55,406
선배님

1133
01:39:56,782 --> 01:39:57,783
선배님

1134
01:40:50,544 --> 01:40:51,712
선배님

1135
01:40:53,922 --> 01:40:54,757
이게

1136
01:40:56,216 --> 01:40:57,259
아니에요

1137
01:40:59,678 --> 01:41:05,184
아니야, 이게 아니야!

1138
01:41:08,604 --> 01:41:09,605
이게

1139
01:41:11,482 --> 01:41:12,649
아니에요

1140
01:41:14,860 --> 01:41:15,819
이건

1141
01:41:19,072 --> 01:41:21,241
엄마 가방이에요

1142
01:41:26,330 --> 01:41:30,292
엄마가 집을 나갈 때
가져갔다고

1143
01:41:30,876 --> 01:41:34,129
생각하고 있었는데…

1144
01:41:45,849 --> 01:41:47,643
엄마의 귀걸이

1145
01:41:55,150 --> 01:41:56,193
엄마는

1146
01:41:58,237 --> 01:42:00,030
살해당했어

1147
01:42:08,080 --> 01:42:09,039
하리

1148
01:42:13,502 --> 01:42:14,920
경찰에 신고하자

1149
01:42:33,230 --> 01:42:36,358
어떡하죠? 열쇠가 없어요

1150
01:42:37,276 --> 01:42:39,736
열쇠를 안 가지고 왔어요

1151
01:42:40,362 --> 01:42:41,572
못 들어가는 거야?

1152
01:42:42,281 --> 01:42:44,366
어떻게 전화하죠?

1153
01:42:52,875 --> 01:42:54,459
어디 가서 빌리자

1154
01:43:05,470 --> 01:43:07,139
잠자코 있어

1155
01:44:34,184 --> 01:44:35,185
불에

1156
01:44:36,937 --> 01:44:38,188
태우려고?

1157
01:44:39,982 --> 01:44:42,734
아직 살아 있었네?

1158
01:44:44,361 --> 01:44:46,446
아빠

1159
01:44:47,990 --> 01:44:50,534
불태우려고?

1160
01:44:51,201 --> 01:44:53,662
그럴 수밖에 없잖아

1161
01:44:54,955 --> 01:44:57,457
저놈 집을 태우려고 준비했지만

1162
01:44:58,750 --> 01:45:01,878
지도를 봐도 집을 못 찾겠어

1163
01:45:04,297 --> 01:45:07,384
그나저나 너 말이야

1164
01:45:09,052 --> 01:45:10,804
없는 주소라던데?

1165
01:45:12,264 --> 01:45:14,850
항상 거짓말만 하더니

1166
01:45:18,020 --> 01:45:20,480
죽는 날까지 불효녀구나

1167
01:45:21,773 --> 01:45:24,776
그러니까 개죽음당하는 거야

1168
01:45:27,404 --> 01:45:28,321
너

1169
01:45:30,198 --> 01:45:31,241
듣고 있어?

1170
01:45:34,244 --> 01:45:35,287
죽었어?

1171
01:45:39,041 --> 01:45:41,585
죽는 것까지 맘대로네

1172
01:45:42,586 --> 01:45:46,339
거참, 그렇게
쫑알쫑알 시끄럽더니

1173
01:46:39,434 --> 01:46:42,229
뭐야, 움직였어?

1174
01:46:43,730 --> 01:46:44,940
움직였지?

1175
01:46:53,156 --> 01:46:55,534
말들 참 안 들어

1176
01:47:13,135 --> 01:47:15,470
하리는 죽지 않았다

1177
01:47:19,850 --> 01:47:20,851
하리

1178
01:47:22,394 --> 01:47:24,980
나는 영웅이 될 거야

1179
01:47:27,858 --> 01:47:29,109
어떻게 했더라

1180
01:49:11,044 --> 01:49:12,128
선배님

1181
01:49:14,422 --> 01:49:17,926
제가 좋아하는 건 선배님이에요

1182
01:49:22,555 --> 01:49:24,516
선배님은 뭘 좋아해요?

1183
01:49:28,270 --> 01:49:30,438
늘 제 얘기만 해서

1184
01:49:32,899 --> 01:49:35,068
선배님이 뭘 좋아하는지

1185
01:49:37,195 --> 01:49:40,448
저는 아무것도 몰라요

1186
01:49:44,494 --> 01:49:45,829
알려 주세요

1187
01:49:47,872 --> 01:49:48,790
선배님

1188
01:49:50,083 --> 01:49:52,043
뭘 좋아하세요?

1189
01:50:03,471 --> 01:50:04,723
안녕

1190
01:50:08,685 --> 01:50:09,728
기…

1191
01:50:51,186 --> 01:50:53,313
기요스미

1192
01:51:37,524 --> 01:51:39,609
이제 부르면 안 된다

1193
01:51:40,318 --> 01:51:45,073
그녀는 이름을 바꾸고
과거를 모두 버리고

1194
01:51:45,156 --> 01:51:46,616
새로운 삶을 시작했다

1195
01:51:46,699 --> 01:51:49,494
구라모토 하리와는 어떤 관계지?

1196
01:51:51,287 --> 01:51:54,165
같은 학교 후배예요

1197
01:51:55,375 --> 01:51:58,920
학년도 다른데 어쩌다 얽혔지?

1198
01:52:02,173 --> 01:52:03,758
좋아했으니까요

1199
01:52:06,845 --> 01:52:08,012
그 아이는 죽었다

1200
01:52:09,222 --> 01:52:14,853
붉은 빗물에 물든 영웅은
조용히 잠들게 놔둬야 한다

1201
01:52:17,647 --> 01:52:19,524
그 아이에게서 떠나야 해

1202
01:52:20,525 --> 01:52:22,318
모든 걸 주고 싶었다

1203
01:52:23,278 --> 01:52:29,159
내 미래까지 하리에게
전부 주고 싶었다

1204
01:52:31,995 --> 01:52:33,496
이걸로 됐어

1205
01:52:34,164 --> 01:52:35,582
고독해도 괜찮아

1206
01:52:36,833 --> 01:52:39,002
영웅은 떨어진 UFO와
함께 죽었다

1207
01:52:41,921 --> 01:52:46,342
나의 고독은 그 후로 계속
공중을 떠돌다가

1208
01:52:47,886 --> 01:52:51,264
어느새 새로운 UFO가 되었다

1209
01:52:55,602 --> 01:52:57,562
자꾸만 소리가 들렸다

1210
01:52:58,438 --> 01:53:00,523
끊임없이 나를 부르는 소리

1211
01:53:01,733 --> 01:53:05,653
계절이 바뀌고
세 번째 봄이 왔을 무렵

1212
01:53:06,529 --> 01:53:11,242
이름을 바꾼 그녀와
거리에서 마주쳤다

1213
01:53:19,417 --> 01:53:23,254
결혼 직전에
새로운 UFO를 소개했다

1214
01:53:24,589 --> 01:53:29,552
그녀는 자기 눈에도 보인다고
조용히 말했다

1215
01:53:43,441 --> 01:53:46,819
서로 다른 면을 보고 있겠지만

1216
01:53:47,987 --> 01:53:51,366
우린 같은 UFO 아래 살았다

1217
01:53:53,159 --> 01:53:57,872
붉은 빗물에 물든 하늘에서
UFO는 사라지지 않았다

1218
01:53:59,082 --> 01:54:02,794
언젠가 공격을 해 오려는 걸까

1219
01:54:05,755 --> 01:54:06,839
서둘러

1220
01:54:17,058 --> 01:54:18,101
구급차!

1221
01:54:22,814 --> 01:54:24,440
도와주세요

1222
01:54:33,575 --> 01:54:36,536
누가 전화 좀 해 줘요

1223
01:54:37,579 --> 01:54:38,955
빨리빨리

1224
01:54:40,164 --> 01:54:41,499
떠내려간다

1225
01:54:42,125 --> 01:54:43,167
사람이 있어

1226
01:54:44,210 --> 01:54:45,336
사람이…

1227
01:54:50,717 --> 01:54:52,635
차 안에 사람이 있어요

1228
01:54:53,303 --> 01:54:54,596
로프 없어요?

1229
01:56:08,920 --> 01:56:11,005
예전에도 이런 일이 있었다

1230
01:56:12,507 --> 01:56:17,762
이렇게 손을 뻗어
무언가를 끌어당겨서

1231
01:56:17,845 --> 01:56:18,888
구하려고 했다

1232
01:56:20,056 --> 01:56:23,851
처음에는 성공했지만
두 번째는 실패했다

1233
01:56:34,529 --> 01:56:40,034
어쩌다 이렇게 된 걸까
오늘은 출산 예정일인데

1234
01:56:42,537 --> 01:56:47,458
이제야 함께하게 됐는데
가족이 됐는데

1235
01:56:54,048 --> 01:56:59,470
그 아이를 붉은 빗속에
홀로 남겨두고 왔다

1236
01:57:01,222 --> 01:57:05,435
나는 새로운 너와
새 인생을 시작했다

1237
01:57:06,894 --> 01:57:09,188
죽은 하리를 남겨 둔 채

1238
01:57:10,648 --> 01:57:12,608
하리는 지금도 그대로 있겠지

1239
01:57:13,609 --> 01:57:17,488
우리의 하늘에
홀로 외롭게 떠 있겠지

1240
01:57:18,906 --> 01:57:22,076
고독했지? 미안해

1241
01:57:23,244 --> 01:57:24,078
하리

1242
01:57:25,246 --> 01:57:28,249
오랜만에 불러 보는 이름이네

1243
01:57:29,792 --> 01:57:34,422
하리를 살려 내겠어
UFO를 물리치고 말 거야

1244
01:57:35,423 --> 01:57:38,509
이번에야말로
내가 영웅이 될 거야

1245
01:57:39,844 --> 01:57:42,346
하리, 이쪽으로 와

1246
01:57:42,430 --> 01:57:45,725
나를 믿어
다시는 떠나지 않을게

1247
01:57:46,726 --> 01:57:47,894
조금만 더

1248
01:57:49,854 --> 01:57:52,440
너에게 눈부신 이 세상을

1249
01:57:53,608 --> 01:57:54,650
보여 줄게

1250
01:58:27,642 --> 01:58:30,853
크게 심호흡하세요

1251
01:58:49,205 --> 01:58:51,916
하리, 이것 좀 봐

1252
01:58:52,416 --> 01:58:53,584
엄청난 은하야

1253
01:58:54,502 --> 01:58:57,255
내 생명을 이어받은 별 조각이

1254
01:58:57,964 --> 01:59:01,843
투명한 빗물이 되어
모든 걸 씻어 내고

1255
01:59:03,469 --> 01:59:05,763
세상에 스며들고 있어

1256
01:59:08,516 --> 01:59:12,603
나는 그렇게 네가 눈에 담는
모든 것에 머무를 거야

1257
01:59:13,229 --> 01:59:17,733
커튼이나 책
벽의 흠집에도 말이야

1258
01:59:18,860 --> 01:59:23,406
그렇게 영원히
하리를 사랑할 거야

1259
01:59:26,159 --> 01:59:29,954
이제 나에게
물리적인 한계 따윈 없어

1260
01:59:30,913 --> 01:59:34,375
시간을 뛰어넘어
미래의 아들과도 만날 수 있지

1261
01:59:46,929 --> 01:59:49,682
변신!

1262
01:59:51,767 --> 01:59:54,687
영웅 등장!

1263
02:00:13,497 --> 02:00:15,249
왜 웃는데?

1264
02:00:15,333 --> 02:00:17,919
미안, 웃겨서 그만

1265
02:00:18,002 --> 02:00:20,338
너무하네

1266
02:00:20,421 --> 02:00:24,342
변신이라는데
안 웃고 버티겠어?

1267
02:00:25,468 --> 02:00:29,597
창문도 열려 있잖아
옆집에 다 들려, 창피하게

1268
02:00:37,438 --> 02:00:42,860
언제나 그림자처럼 곁에서
너를 끌어안고 있어

1269
02:00:54,205 --> 02:00:59,293
언젠가 진짜로 변신 방법을
알려 줄지도 몰라

1270
02:01:15,643 --> 02:01:17,061
그게 언젠데?

1271
02:01:18,396 --> 02:01:22,483
네가 착하게 잘 자라서
어른이 되면

1272
02:01:24,610 --> 02:01:29,448
그때면 엄마도
할머니로 변신해 있겠네

1273
02:01:31,284 --> 02:01:34,078
맨날 쓸데없는 소리만
한다니까

1274
02:01:34,161 --> 02:01:36,831
조용히 해
옆집에 들린다니까

1275
02:01:38,082 --> 02:01:43,045
어머니가 있고 내가 있고
아버지가 있다

1276
02:01:43,963 --> 02:01:45,131
그리고 우리는

1277
02:01:46,299 --> 02:01:48,384
사랑에 끝이 없다고 믿는다

1278
02:02:42,188 --> 02:02:44,231
나도 참 한심하네

1279
02:03:02,708 --> 02:03:03,584
선배님

1280
02:03:04,418 --> 02:03:05,503
선배님



