WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:23.886 --> 00:02:25.520
You better get up, babe.

4
00:02:25.554 --> 00:02:26.889
Jules has got to go to school.

5
00:03:44.734 --> 00:03:48.670
<i>♪ Jingle bells, jingle bells
jingle all the way ♪</i>

6
00:03:48.704 --> 00:03:53.209
<i>♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪</i>

7
00:03:53.242 --> 00:03:57.146
<i>♪ Jingle bells, jingle bells
jingle all the way ♪</i>

8
00:03:57.179 --> 00:04:03.686
<i>♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪</i>

9
00:04:04.653 --> 00:04:05.755
<i>♪ Sleigh ♪</i>

10
00:04:06.889 --> 00:04:09.557
What are yo... Come on.
What yo... I was enjoying that.

11
00:04:09.591 --> 00:04:11.761
- I definitely wasn't.
- Come on.

12
00:04:11.794 --> 00:04:14.730
That is a Christmas classic.

13
00:04:14.764 --> 00:04:18.134
- Yeah, it was doing my head in.
- Oh, come on. Anything but this.

14
00:04:18.167 --> 00:04:19.869
- Mm-mm.
- Please.

15
00:04:19.902 --> 00:04:20.870
Jules.

16
00:04:22.104 --> 00:04:24.740
- Julia. Please.
- No. Mm-mm.

17
00:04:24.774 --> 00:04:26.541
All right.

18
00:04:26.574 --> 00:04:28.878
Dad, seriously?

19
00:04:28.911 --> 00:04:30.880
Finally. Now she responds.

20
00:04:30.913 --> 00:04:32.580
Do not call me "she."

21
00:04:35.718 --> 00:04:37.920
Anything exciting
going on in school today?

22
00:04:37.954 --> 00:04:39.255
- Nothing.
- What about choir?

23
00:04:39.288 --> 00:04:41.157
- Hmm.
- All right.

24
00:04:41.190 --> 00:04:42.624
- Politics?
- Seriously?

25
00:04:44.126 --> 00:04:46.996
We both know there's absolutely no
point having an opinion on politics.

26
00:04:47.029 --> 00:04:49.231
- Why is that?
- Because no matter who you vote for,

27
00:04:49.265 --> 00:04:50.866
the country's
still going to go to shit,

28
00:04:50.900 --> 00:04:52.201
so it's completely pointless.

29
00:04:52.234 --> 00:04:53.668
Where di... Where did you
get that from?

30
00:04:53.703 --> 00:04:55.137
Miss Garver.

31
00:04:55.171 --> 00:04:56.604
- Miss Garver?
- Yeah.

32
00:04:56.638 --> 00:04:58.107
- Miss Garver...
- Yeah.

33
00:04:58.140 --> 00:05:00.508
...and I are going to have
a little heart to heart.

34
00:05:01.643 --> 00:05:03.645
Dad, I am entitled
to my own opinion.

35
00:05:03.679 --> 00:05:06.148
Yeah, but, honey, that's not your
opinion, that's her opinion.

36
00:05:06.182 --> 00:05:07.249
You're just being pedantic now.

37
00:05:08.150 --> 00:05:10.019
I think you mean
I'm being patronizing.

38
00:05:10.052 --> 00:05:12.154
- This is exactly why I hate speaking to you.
- Why?

39
00:05:12.188 --> 00:05:14.924
Because you ask me a question,
I answer it,

40
00:05:14.957 --> 00:05:17.059
- and then you just take great delight in just...
- Honey, I...

41
00:05:17.093 --> 00:05:18.828
- ...picking the answer apart.
- I... I want you to embrace

42
00:05:18.861 --> 00:05:20.730
your opinion, honey.
I just don't want you

43
00:05:20.763 --> 00:05:22.664
- to take everything at face value.
- Well, I'm not!

44
00:05:22.698 --> 00:05:24.000
Just because
it's Miss Garver's opinion,

45
00:05:24.033 --> 00:05:25.301
doesn't mean that
I don't agree with it,

46
00:05:25.334 --> 00:05:26.568
and I think,
"Yeah, you know what?

47
00:05:26.601 --> 00:05:27.602
You're right, Miss Garver."

48
00:05:27.635 --> 00:05:28.738
No, no, I... Listen, honey,

49
00:05:28.771 --> 00:05:30.906
that's not what I said, okay?

50
00:05:30.940 --> 00:05:33.009
- I... I didn't said...
- It's what you meant, exactly what you meant.

51
00:05:33.042 --> 00:05:34.777
- What's that?
- But that's what you said, though.

52
00:05:34.810 --> 00:05:37.246
That's...
that's exactly what you said.

53
00:05:37.279 --> 00:05:41.317
What I meant was,
I want you to feel comfortable

54
00:05:41.350 --> 00:05:43.085
to question things.

55
00:05:43.119 --> 00:05:45.087
Just because I'm a woman,
I can't think for myself, right?

56
00:05:45.121 --> 00:05:47.655
This has nothing to do
with you being a woman.

57
00:05:47.690 --> 00:05:48.858
You know that, come on.

58
00:05:48.891 --> 00:05:50.658
- Right. Mm-hmm.
- It doesn't.

59
00:05:55.965 --> 00:05:59.068
Well, I'm sorry that I attempted
to have a conversation at all.

60
00:05:59.101 --> 00:06:01.103
Why, I never asked you
to speak to me, did I?

61
00:06:01.137 --> 00:06:02.838
Well, lesson learned.

62
00:06:10.946 --> 00:06:12.848
<i>Gripes and pet peeves, folks.</i>

63
00:06:12.882 --> 00:06:16.085
<i>020-7946-7946.</i>

64
00:06:16.118 --> 00:06:17.853
<i>We've already heard
from Tom in Copley,</i>

65
00:06:17.887 --> 00:06:19.587
<i>and Harriet in Birmingham,</i>

66
00:06:19.621 --> 00:06:22.291
<i>about her pavement pizza
on a Saturday night.</i>

67
00:06:22.324 --> 00:06:25.361
<i>And now, we've got a message
from Jules, in York, who says,</i>

68
00:06:25.394 --> 00:06:28.164
<i>"My dad talks like a sexist pig.</i>

69
00:06:28.197 --> 00:06:30.099
<i>How do I get him
to leave me alone?"</i>

70
00:06:30.132 --> 00:06:31.734
<i>That is an easy one, Jules.</i>

71
00:06:31.767 --> 00:06:33.736
<i>Quite simply, tell your dad to...</i>

72
00:06:33.769 --> 00:06:37.740
<i>♪ Jingle bells, jingle bells
jingle all the way ♪</i>

73
00:06:37.773 --> 00:06:42.945
<i>♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪</i>

74
00:06:53.255 --> 00:06:57.126
<i>♪ Let there be love ♪</i>

75
00:07:11.874 --> 00:07:14.243
So, how are we getting on,
Miss Evans?

76
00:07:14.276 --> 00:07:15.978
We're fine, Mr. Thompson.

77
00:07:16.011 --> 00:07:18.948
No worries or concerns?

78
00:07:18.981 --> 00:07:20.883
- No.
- It's just that your, um...

79
00:07:22.051 --> 00:07:23.385
marks have dropped
a bit this term.

80
00:07:23.419 --> 00:07:24.820
Actually, quite a lot.

81
00:07:24.854 --> 00:07:26.989
Uh, I know
your situation is, um...

82
00:07:28.958 --> 00:07:33.062
singular. But I was wondering if your
work is suffering because of the...

83
00:07:33.095 --> 00:07:35.231
long-term implications
of your...

84
00:07:37.199 --> 00:07:38.200
mother's...

85
00:07:38.234 --> 00:07:39.667
- Death.
- Yes.

86
00:07:39.702 --> 00:07:40.936
- No.
- Good.

87
00:07:43.873 --> 00:07:45.074
Bi... biscuit?

88
00:07:46.075 --> 00:07:46.976
I'm all right.

89
00:07:52.748 --> 00:07:53.849
- Shall I go?
- Yeah.

90
00:07:59.989 --> 00:08:02.057
I don't see why
they get so much hate.

91
00:08:02.091 --> 00:08:03.392
They were madly in love.

92
00:08:03.425 --> 00:08:04.860
They remained devoted
to one another

93
00:08:04.894 --> 00:08:06.862
despite forced marriages
to other people,

94
00:08:06.896 --> 00:08:08.430
war, injury.

95
00:08:08.464 --> 00:08:09.865
And they died
in each other's arms.

96
00:08:09.899 --> 00:08:11.867
It's a classic romance.

97
00:08:11.901 --> 00:08:14.737
But Cersei and Jaime were twins.

98
00:08:14.770 --> 00:08:15.804
A technicality.

99
00:08:19.308 --> 00:08:20.342
Bitch table.

100
00:08:29.084 --> 00:08:32.488
Speaking of romance, have you
told your dad about lover boy?

101
00:08:32.521 --> 00:08:34.723
No, because he'd have a stroke.

102
00:08:34.757 --> 00:08:36.125
He's going to find out sometime.

103
00:08:36.158 --> 00:08:38.427
Not if I can help it.

104
00:08:38.460 --> 00:08:40.095
What if you get pregnant?

105
00:08:41.197 --> 00:08:43.299
Can't get pregnant
if you don't have sex, Em.

106
00:08:43.332 --> 00:08:46.135
Tell that to the Virgin Mary.
She was just minding her own business,

107
00:08:46.168 --> 00:08:48.270
- milking some goat in Iran.
- Israel.

108
00:08:48.304 --> 00:08:49.939
That's the one. Then bam!

109
00:08:49.972 --> 00:08:51.874
She's carrying the son of God.

110
00:08:51.907 --> 00:08:53.509
It may take him seven days
to create the world,

111
00:08:53.542 --> 00:08:57.046
but he can knock you up
with the click of his fingers.

112
00:08:57.079 --> 00:08:58.847
I'll bear that in mind.

113
00:08:58.881 --> 00:09:00.783
So, what are we going to do
about your poor dad?

114
00:09:00.816 --> 00:09:03.752
He must be lonely.
And also, he's really fit.

115
00:09:03.786 --> 00:09:06.222
Em! That is my dad
you're talking about.

116
00:09:06.255 --> 00:09:08.190
He spends his Monday nights
in a church.

117
00:09:09.858 --> 00:09:12.194
Yeah, well,
that was his thing with Mom.

118
00:09:12.228 --> 00:09:14.763
Doesn't exactly scream
social life, though, does it?

119
00:09:14.797 --> 00:09:16.999
If you're so desperate to play Cupid,
why don't you set your brother up?

120
00:09:17.032 --> 00:09:20.002
I would, but by some miracle,
he's got himself a girlfriend.

121
00:09:22.171 --> 00:09:23.539
Oh, my God, I've got it.

122
00:09:23.572 --> 00:09:25.441
We should set your dad up
with someone.

123
00:09:25.474 --> 00:09:27.009
That is really creepy.

124
00:09:29.178 --> 00:09:30.279
Oh, before I forget.

125
00:09:30.312 --> 00:09:31.847
Speaking of moms,

126
00:09:31.880 --> 00:09:33.515
I was thinking
of getting this for Mom.

127
00:09:33.549 --> 00:09:34.883
Cute, right?

128
00:09:34.917 --> 00:09:36.252
Yeah. Yeah, yeah.

129
00:09:36.285 --> 00:09:37.519
I think she'll really like it.

130
00:09:40.322 --> 00:09:45.461
<i>♪ King Wenceslas last looked out
on the Feast of Stephen ♪</i>

131
00:09:45.494 --> 00:09:50.933
<i>♪ When the snow lay round about
deep and crisp and even ♪</i>

132
00:09:50.966 --> 00:09:53.535
That's all right.

133
00:09:53.569 --> 00:09:57.806
Congratulations, you are officially
the world's worst father.

134
00:09:57.840 --> 00:09:59.208
Thank you, appreciate that.

135
00:09:59.241 --> 00:10:00.909
It's not funny, by the way.

136
00:10:00.943 --> 00:10:01.944
It is a bit.

137
00:10:01.977 --> 00:10:03.078
You know, there was a time

138
00:10:03.112 --> 00:10:04.313
when Jules was happy to see me.

139
00:10:04.346 --> 00:10:06.115
And now, she looks at me, like,

140
00:10:06.148 --> 00:10:08.550
"Say one more word
and I will castrate you

141
00:10:08.584 --> 00:10:09.952
with this crossbow."

142
00:10:09.985 --> 00:10:11.854
Oh, come on, David.

143
00:10:11.887 --> 00:10:13.856
No, no. She's like,
"Enough of your white privilege,

144
00:10:13.889 --> 00:10:16.158
okay, Daddy?
You take it down a little bit,

145
00:10:16.191 --> 00:10:18.327
or me and the rest
of my cellmates will shank you."

146
00:10:18.360 --> 00:10:22.498
God's sake, David, she's 16,
not six. What do you expect?

147
00:10:22.531 --> 00:10:25.401
I mean, Jules is being
pumped full of so many hormones

148
00:10:25.434 --> 00:10:27.136
that, at this stage,
she's closer

149
00:10:27.169 --> 00:10:29.038
to the Incredible Hulk
than Bruce Banner.

150
00:10:29.071 --> 00:10:31.206
So, what's the cure?

151
00:10:31.240 --> 00:10:32.374
Menopause.

152
00:10:32.408 --> 00:10:34.243
Problem solved, thank you.

153
00:10:34.276 --> 00:10:37.846
I'll just fast forward 70 years,
and everybody wins. Success.

154
00:10:37.880 --> 00:10:39.248
- Oh, Je...
- How about this?

155
00:10:39.281 --> 00:10:40.616
- What?
- Why don't you talk to her?

156
00:10:40.649 --> 00:10:41.917
Uh...

157
00:10:42.618 --> 00:10:45.587
How do you plan
to sell that idea?

158
00:10:45.621 --> 00:10:47.856
"Uh, here's my ex-girlfriend,

159
00:10:47.890 --> 00:10:50.059
whom your mom
never really liked,

160
00:10:50.092 --> 00:10:53.395
to talk to you about life and the
many difficulties of womanhood."

161
00:10:53.429 --> 00:10:56.165
Claire loved you. She did.

162
00:10:57.666 --> 00:10:59.968
- She loved you like the plague.
- So, didn't. Oh, dear.

163
00:11:00.002 --> 00:11:02.404
You're right, she hated you.
She hated you.

164
00:11:02.438 --> 00:11:05.240
No, it's just a phase, you know?

165
00:11:05.274 --> 00:11:07.276
She'll get through it.

166
00:11:07.309 --> 00:11:08.610
- When?
- Look, okay,

167
00:11:08.644 --> 00:11:10.312
at least your relationship
with Jules

168
00:11:10.346 --> 00:11:12.314
is nowhere near as bad
as your love life.

169
00:11:12.348 --> 00:11:15.150
I know you've
put on a few pounds

170
00:11:15.184 --> 00:11:17.186
- since we dated. But, uh...
- Really?

171
00:11:17.219 --> 00:11:20.322
...surely you can pay someone
to date you.

172
00:11:20.356 --> 00:11:23.425
There you go. I'm trying
to remember why we're friends.

173
00:11:23.459 --> 00:11:25.561
- I'm coming up empty. No, there's no reason.
- Because...

174
00:11:25.594 --> 00:11:28.297
Because I know how to make you
feel just bad enough

175
00:11:28.330 --> 00:11:30.199
that you consider
changing yourself,

176
00:11:30.232 --> 00:11:33.936
but not so bad that you spunk
your daughter's inheritance

177
00:11:33.969 --> 00:11:35.337
on a Porsche.

178
00:11:35.371 --> 00:11:37.539
This has been a very
special kind of torture.

179
00:11:37.573 --> 00:11:39.408
Oh, my God, it's time to go.

180
00:11:39.441 --> 00:11:41.176
I'm late
for my daughter's rehearsal.

181
00:11:41.210 --> 00:11:44.146
I love you. I am going
to go be a good father.

182
00:11:44.179 --> 00:11:46.515
You're a great life coach,
said no one.

183
00:11:48.217 --> 00:11:52.154
<i>♪ And the running of the deer ♪</i>

184
00:11:52.187 --> 00:11:56.291
<i>♪ The playing
of the merry organ ♪</i>

185
00:11:56.325 --> 00:12:01.230
<i>♪ Sweet singing in the choir ♪</i>

186
00:12:01.263 --> 00:12:06.135
<i>♪ Oh, the rising of the sun ♪</i>

187
00:12:06.168 --> 00:12:10.038
<i>♪ And the running of the deer ♪</i>

188
00:12:10.072 --> 00:12:12.107
Jules, concentrate.

189
00:12:16.178 --> 00:12:17.346
Verse two.

190
00:12:19.581 --> 00:12:23.585
<i>♪ The holly bears a blossom ♪</i>

191
00:12:23.619 --> 00:12:27.623
<i>♪ As white as lily flower ♪</i>

192
00:12:27.656 --> 00:12:32.428
<i>♪ And Mary bore
sweet Jesus Christ ♪</i>

193
00:12:32.461 --> 00:12:35.931
<i>♪ To be our sweet savior ♪</i>

194
00:13:24.379 --> 00:13:25.782
How does it look?

195
00:13:27.316 --> 00:13:28.550
It looks really good, Mom.

196
00:13:47.837 --> 00:13:50.539
Hold on tight.

197
00:14:17.199 --> 00:14:18.500
Merry Christmas, babe.

198
00:14:36.652 --> 00:14:39.621
"Mr. and Mrs. Evans
request the pleasure

199
00:14:39.655 --> 00:14:42.224
of inviting you to share the joy

200
00:14:42.257 --> 00:14:43.625
of their wedding celebration."

201
00:15:18.327 --> 00:15:19.494
Um...

202
00:15:24.767 --> 00:15:26.268
Please,
don't hate me for this, Dad.

203
00:15:29.271 --> 00:15:30.439
How many sites are there?

204
00:15:33.542 --> 00:15:34.443
Okay.

205
00:15:39.782 --> 00:15:42.117
A lot. A lot of sites.

206
00:15:44.286 --> 00:15:45.487
"City Mingles."

207
00:15:46.723 --> 00:15:48.624
"Next Flame."

208
00:15:50.325 --> 00:15:52.294
Whoo, 40-pound membership.

209
00:15:52.327 --> 00:15:54.162
That's a lot.

210
00:15:54.196 --> 00:15:55.497
"Down to Date."

211
00:15:57.800 --> 00:15:59.368
Hmm.

212
00:15:59.401 --> 00:16:00.669
What I'm hearing is,

213
00:16:00.703 --> 00:16:02.337
"Emma, you're a genius.

214
00:16:02.371 --> 00:16:03.840
I never should've doubted you."

215
00:16:03.873 --> 00:16:05.440
I don't know
where you heard that,

216
00:16:05.474 --> 00:16:06.876
but you definitely
need your ears tested.

217
00:16:06.909 --> 00:16:09.344
You look like my aunt.

218
00:16:10.479 --> 00:16:12.314
Right.

219
00:16:12.347 --> 00:16:15.317
You're the one who said
setting your dad up was creepy.

220
00:16:15.350 --> 00:16:16.719
Yeah, because it still is.

221
00:16:16.753 --> 00:16:19.722
- Then, what's changed?
- Um, I don't know.

222
00:16:19.756 --> 00:16:21.691
I just think he needs
to try something new.

223
00:16:22.925 --> 00:16:24.459
Right.

224
00:16:26.763 --> 00:16:29.231
Have you thought about
how we're going to do it?

225
00:16:29.264 --> 00:16:32.267
Uh, yeah. I'm working on it.

226
00:16:32.300 --> 00:16:33.602
- You like these?
- Oh, yeah!

227
00:16:33.635 --> 00:16:35.504
I love that. Definitely.

228
00:16:35.537 --> 00:16:39.241
Okay. Well,
I better get ready for my date.

229
00:16:39.274 --> 00:16:40.843
- Are you excited?
- Um...

230
00:16:41.878 --> 00:16:42.812
Yes.

231
00:17:00.529 --> 00:17:01.831
- How you doing?
- I'm all right.

232
00:17:11.373 --> 00:17:14.443
<i>"Though I have all faith,
so that I could remove mountains</i>

233
00:17:14.476 --> 00:17:17.279
<i>and have not charity,
I am nothing."</i>

234
00:17:17.312 --> 00:17:19.782
<i>Do you feel
more rested now, my dear?</i>

235
00:17:19.816 --> 00:17:22.852
- <i>I do.</i>
- <i>Bless your dear little heart.</i>

236
00:17:24.821 --> 00:17:26.421
<i>Alice.</i>

237
00:17:26.455 --> 00:17:28.725
<i>You know me, darling.
I never thought</i>

238
00:17:28.758 --> 00:17:32.729
<i>there was anyone like you left
in the whole wide world.</i>

239
00:17:32.762 --> 00:17:35.765
<i>Cut me throat, rip me liver
if I'm telling a lie.</i>

240
00:17:35.798 --> 00:17:38.533
<i>This is the happiest
Christmas I ever had.</i>

241
00:17:51.313 --> 00:17:52.547
Hi, Dad.

242
00:17:52.581 --> 00:17:54.951
Hey. How was the movie?

243
00:17:54.984 --> 00:17:56.618
- It was all right.
- It was good?

244
00:17:56.651 --> 00:17:58.520
You've a good time with Emma?

245
00:17:58.553 --> 00:17:59.454
Yeah, I think so.

246
00:18:03.425 --> 00:18:05.494
Can I just ask you
some questions?

247
00:18:05.527 --> 00:18:06.561
It's for this survey at school.

248
00:18:06.595 --> 00:18:07.764
Shoot.

249
00:18:09.531 --> 00:18:10.233
Dad.

250
00:18:11.934 --> 00:18:13.770
- Go ahead.
- Dad, please, look.

251
00:18:13.803 --> 00:18:15.071
It will literally take,
like, two seconds.

252
00:18:15.104 --> 00:18:16.773
- Okay. All right.
- That's all I need.

253
00:18:16.806 --> 00:18:18.607
- Make it quick, though.
- Okay.

254
00:18:18.640 --> 00:18:21.043
Uh, so, your height and weight?

255
00:18:23.045 --> 00:18:24.914
Five feet nine inches,
175 pounds.

256
00:18:24.947 --> 00:18:25.848
There we go.

257
00:18:26.783 --> 00:18:29.819
Uh, exercise habits, if any?

258
00:18:29.852 --> 00:18:35.524
Um, I, um, I sprint to the
refrigerator and eat buckets of lard.

259
00:18:35.557 --> 00:18:38.995
Fair enough.

260
00:18:39.028 --> 00:18:41.764
Uh, do you drink frequently?

261
00:18:41.798 --> 00:18:42.832
Uh...

262
00:18:42.865 --> 00:18:45.634
Yes. Yes, you do.

263
00:18:45.667 --> 00:18:48.436
- Take it easy.
- That's easy. Regularly.

264
00:18:48.470 --> 00:18:49.972
How about
the last book you read?

265
00:18:50.973 --> 00:18:53.341
- What's that?
- Last book you read?

266
00:18:53.375 --> 00:18:54.543
Um...

267
00:18:55.945 --> 00:18:58.647
Uh, John Grisham, and it was the
one that was made into the movie.

268
00:18:58.681 --> 00:18:59.749
Come back to it.

269
00:18:59.782 --> 00:19:00.683
Languages?

270
00:19:00.716 --> 00:19:02.417
I speak English.

271
00:19:02.450 --> 00:19:03.451
- Okay.
- Fluently.

272
00:19:04.854 --> 00:19:06.889
- Good.
- Navigate it really well.

273
00:19:06.923 --> 00:19:07.857
English.

274
00:19:07.890 --> 00:19:09.491
Also, um, I speak Au...

275
00:19:09.524 --> 00:19:10.927
Australian and South African.

276
00:19:12.594 --> 00:19:16.565
Okay. Uh, interests or hobbies?

277
00:19:16.598 --> 00:19:19.769
Uh, I like, uh,

278
00:19:19.802 --> 00:19:22.004
- drama-free children.
- Mm-hm.

279
00:19:22.038 --> 00:19:23.638
Yeah.

280
00:19:23.672 --> 00:19:27.409
Uh, yeah, are you kidding?
Uh, hobbies. Um,

281
00:19:27.442 --> 00:19:31.479
well, you know,
I like, uh, naps, music,

282
00:19:31.513 --> 00:19:32.915
falling asleep in public.

283
00:19:32.949 --> 00:19:36.085
Arts,
none of the modern stuff, um...

284
00:19:39.554 --> 00:19:40.455
- Yeah.
- That's it.

285
00:19:40.488 --> 00:19:42.058
Got you.

286
00:19:42.091 --> 00:19:44.593
- Um... Oh.
- <i>The Reckoning.</i> That's what it was.

287
00:19:44.626 --> 00:19:45.527
That's the name of the book.

288
00:19:45.560 --> 00:19:47.096
Occupation?

289
00:19:47.129 --> 00:19:50.032
- In-house counsel, Whiting Enterprises.
- Lawyer.

290
00:19:50.066 --> 00:19:52.835
And what kind of income
would you get for that kind of...

291
00:19:52.869 --> 00:19:54.170
Wha... What is this for?

292
00:19:54.203 --> 00:19:57.439
Um, it's just like a survey

293
00:19:57.472 --> 00:20:01.177
for secondary school children's
parents in England and Wales.

294
00:20:01.210 --> 00:20:02.845
Oh, okay, in that case,

295
00:20:02.879 --> 00:20:05.480
last book, uh, I read
was <i>War and Peace,</i>

296
00:20:05.513 --> 00:20:07.616
for the 16th time.

297
00:20:07.649 --> 00:20:10.619
Yeah. I have it memorized.

298
00:20:10.652 --> 00:20:13.455
Uh, I speak 11 languages.

299
00:20:13.488 --> 00:20:15.457
- What kind of languages?
- Uh, I speak Thai,

300
00:20:15.490 --> 00:20:17.760
Mandarin, of course. Punjabi.

301
00:20:17.793 --> 00:20:19.661
Yiddish.

302
00:20:19.695 --> 00:20:21.964
- Do you want to give me a little basic show?
- Yeah.

303
00:20:21.998 --> 00:20:23.632
Don't be <i>meshuggeneh, bubeleh.</i>

304
00:20:23.665 --> 00:20:25.034
Wow.

305
00:20:25.067 --> 00:20:27.837
All right?
My little shiksa goddess.

306
00:20:27.870 --> 00:20:29.772
Please, never do that again,
that's just embarrassing.

307
00:20:29.805 --> 00:20:31.207
That's just Hebrew.

308
00:20:31.240 --> 00:20:32.808
- Okay.
- Okay? Get used to it.

309
00:20:34.010 --> 00:20:35.878
Thanks for that.

310
00:20:35.912 --> 00:20:37.747
- Okay, I think we're done. We're done.
- We're done?

311
00:20:37.780 --> 00:20:39.148
- Are you sure?
- Yeah.

312
00:20:39.181 --> 00:20:40.649
Okay, you might want
to read those back to me

313
00:20:40.683 --> 00:20:42.184
if I've trouble
sleeping tonight.

314
00:20:42.218 --> 00:20:44.053
Because it feels like
the cure for insomnia,

315
00:20:44.086 --> 00:20:45.121
those questions.

316
00:20:45.154 --> 00:20:46.454
Thank you, Dad.

317
00:20:46.488 --> 00:20:47.622
I hope you got what you needed.

318
00:20:47.656 --> 00:20:48.657
- I did. Right.
- All right.

319
00:20:48.691 --> 00:20:50.492
- Night.
- Shalom.

320
00:20:53.628 --> 00:20:58.935
"To anyone expecting
a glimpse of a...

321
00:21:00.202 --> 00:21:03.205
half-naked handsome hunk..."

322
00:21:03.239 --> 00:21:05.174
<i>You're out of luck.</i>

323
00:21:05.207 --> 00:21:09.045
<i>Whilst you won't get
to enjoy washboard abs,</i>

324
00:21:09.078 --> 00:21:13.049
<i>what you will get is a fun-loving
father who loves to smile.</i>

325
00:21:13.082 --> 00:21:16.185
<i>And, in the interest of honesty,
I am obviously American,</i>

326
00:21:16.218 --> 00:21:18.120
<i>I know how you Brits
love to hate us.</i>

327
00:21:18.154 --> 00:21:19.855
<i>I just wanted
to get that out there.</i>

328
00:21:20.790 --> 00:21:22.992
<i>I love art and classical music,</i>

329
00:21:23.025 --> 00:21:26.028
<i>in an unpretentious way.
I'm not big on messaging.</i>

330
00:21:26.062 --> 00:21:28.064
<i>My daughter says it's
because I'm out of touch.</i>

331
00:21:29.231 --> 00:21:32.500
<i>I am challenged tech...
with technology.</i>

332
00:21:32.534 --> 00:21:36.504
<i>I'm technolog... I'm...
I'm just challenged all around.</i>

333
00:21:37.940 --> 00:21:41.277
<i>I truly believe that you never
really know someone</i>

334
00:21:41.310 --> 00:21:43.012
<i>until you're sitting
across from them.</i>

335
00:21:43.045 --> 00:21:44.680
<i>So please, don't be put off</i>

336
00:21:44.714 --> 00:21:46.581
<i>if I ask to meet you early on.</i>

337
00:21:47.549 --> 00:21:50.652
<i>I lost my wife
in a car crash two years ago.</i>

338
00:21:52.054 --> 00:21:54.656
<i>A piece of my heart
will always be with her.</i>

339
00:21:54.690 --> 00:21:56.192
<i>This is something I cannot help</i>

340
00:21:56.225 --> 00:21:57.893
<i>and will not apologize for.</i>

341
00:21:58.794 --> 00:22:01.030
"But there's plenty
left to share with someone else

342
00:22:01.063 --> 00:22:03.032
if they give me the chance."

343
00:22:03.065 --> 00:22:05.768
It's good, Jules.
I mean, really, really good.

344
00:22:05.801 --> 00:22:07.303
- You think?
- Yeah.

345
00:22:07.336 --> 00:22:08.971
Have you uploaded it?

346
00:22:09.005 --> 00:22:10.605
No.

347
00:22:10.638 --> 00:22:12.008
I'm still not sure
about this, Em.

348
00:22:13.109 --> 00:22:15.543
Fair enough. Crisp?

349
00:22:15.577 --> 00:22:16.846
Yep.

350
00:22:16.879 --> 00:22:18.914
Whoops.

351
00:22:18.948 --> 00:22:20.883
You bitch.

352
00:22:22.918 --> 00:22:24.920
Okay, well, what now?

353
00:22:25.821 --> 00:22:27.990
We wait.

354
00:22:54.350 --> 00:22:55.284
Jules!

355
00:22:56.118 --> 00:22:58.054
How much longer?
We got to get going.

356
00:23:00.289 --> 00:23:01.257
Jules!

357
00:23:02.925 --> 00:23:04.260
Jules!

358
00:23:06.195 --> 00:23:07.096
Jules!

359
00:23:08.064 --> 00:23:09.765
We got to get going, come on.

360
00:23:09.799 --> 00:23:11.734
We got to get there
before it gets dark.

361
00:23:11.767 --> 00:23:12.835
Dad!

362
00:23:14.303 --> 00:23:15.304
Five minutes!

363
00:23:26.048 --> 00:23:27.750
I hate being late.

364
00:23:27.783 --> 00:23:29.785
- Why are we doing this?
- Because Aunt Tammy

365
00:23:29.819 --> 00:23:31.087
and Uncle George are family.

366
00:23:31.120 --> 00:23:32.688
Will Jeremy be here?

367
00:23:32.721 --> 00:23:33.722
Probably, yeah.

368
00:23:33.756 --> 00:23:34.824
- Oh, no.
- Listen,

369
00:23:34.857 --> 00:23:36.192
don't make a scene. Don't do it.

370
00:23:36.225 --> 00:23:37.359
Just let's get through it,

371
00:23:37.393 --> 00:23:38.626
and then
we don't have to see them

372
00:23:38.660 --> 00:23:39.895
until next year, all right?

373
00:23:39.929 --> 00:23:40.930
- Promise?
- Yeah.

374
00:23:40.963 --> 00:23:41.931
And remember,

375
00:23:41.964 --> 00:23:42.965
we're happy to be here.

376
00:23:48.304 --> 00:23:49.872
Merry Christmas!

377
00:23:49.905 --> 00:23:51.340
Merry Christmas.

378
00:23:51.373 --> 00:23:52.708
So good to see you both,

379
00:23:52.741 --> 00:23:54.910
if a little later than expected.

380
00:23:54.944 --> 00:23:57.213
Oh, David, you shouldn't have.

381
00:23:57.246 --> 00:23:59.081
Come in. Come in.

382
00:23:59.115 --> 00:24:01.417
Wipe your feet. Carpet's new.

383
00:24:09.158 --> 00:24:11.193
Sorry. Sorry.

384
00:24:11.227 --> 00:24:13.262
And what do you do, dear?

385
00:24:13.295 --> 00:24:14.363
I'm at school.

386
00:24:15.464 --> 00:24:17.166
I beg your pardon?

387
00:24:17.199 --> 00:24:18.901
I'm at school, I said.

388
00:24:22.104 --> 00:24:23.205
Save me.

389
00:24:33.115 --> 00:24:35.451
- Happy Christmas, Clive.
- Happy Christmas, George.

390
00:24:35.484 --> 00:24:36.785
Good to see you again.

391
00:24:37.953 --> 00:24:40.356
Hey, it's appalling, isn't it,
what's going on in Syria.

392
00:24:40.389 --> 00:24:41.957
Oh, heartbreaking.

393
00:24:41.991 --> 00:24:43.392
All those families ripped apart.

394
00:24:43.425 --> 00:24:44.994
- Yeah, it's ter...
- Children orphaned.

395
00:24:45.027 --> 00:24:47.163
Aye, he's not wrong,
David. You're right.

396
00:24:47.196 --> 00:24:48.464
Whereabouts?

397
00:24:48.497 --> 00:24:49.431
In York.

398
00:24:50.332 --> 00:24:51.934
I beg your pardon?

399
00:24:51.967 --> 00:24:53.202
I'm at school in York!

400
00:24:53.235 --> 00:24:55.004
I tell you, we really must

401
00:24:55.037 --> 00:24:56.939
- do more here.
- Absolutely.

402
00:24:56.972 --> 00:24:58.474
What time should we
tee off in the morning?

403
00:24:58.507 --> 00:25:00.843
- I was thinking nine.
- That's a good time, yeah.

404
00:25:00.876 --> 00:25:02.378
Yeah, to get there
before the scumbags do.

405
00:25:02.411 --> 00:25:05.147
Scumbags?
All the people from the Estate.

406
00:25:05.181 --> 00:25:06.849
And what do you do in York?

407
00:25:09.885 --> 00:25:11.153
And we'll be finished
in time for lunch.

408
00:25:11.187 --> 00:25:12.421
- You staying?
- Oh, that's a good idea.

409
00:25:12.454 --> 00:25:13.923
Have you tried
the smoked salmon?

410
00:25:13.956 --> 00:25:15.424
Can't eat it.
Can't, it makes me sick.

411
00:25:15.457 --> 00:25:17.193
Last time I was
on the toilet for four hours.

412
00:25:25.768 --> 00:25:28.971
Ah, ah, ah, ah, ah.
Like mother, like daughter.

413
00:25:29.004 --> 00:25:31.407
- Excuse me?
- It's for your own good, darling.

414
00:25:31.440 --> 00:25:34.076
No niece of mine
will grow up a drunken bimbo.

415
00:25:34.109 --> 00:25:36.045
How's the rugby
going this year, Jeremy?

416
00:25:36.078 --> 00:25:38.080
Fantastic.
We're looking to get promoted,

417
00:25:38.113 --> 00:25:40.282
and I'm hoping to turn semi-pro.

418
00:25:40.316 --> 00:25:41.817
How exciting!

419
00:25:41.850 --> 00:25:42.985
And Eleanor has an interview

420
00:25:43.018 --> 00:25:44.420
at Oxford next week.

421
00:25:44.453 --> 00:25:46.088
- Which college?
- Oriel.

422
00:25:46.121 --> 00:25:47.790
How about you, Jules?

423
00:25:47.823 --> 00:25:49.525
- What have you been up to?
- School.

424
00:25:49.558 --> 00:25:51.860
And any exciting plans
for the future?

425
00:25:51.894 --> 00:25:53.095
No, nothing.

426
00:25:53.128 --> 00:25:54.496
You better get thinking.

427
00:25:54.530 --> 00:25:55.898
Don't want
to let the family down.

428
00:26:00.903 --> 00:26:02.972
Oh, show them your tattoo.

429
00:26:03.005 --> 00:26:04.240
He's designed it himself.

430
00:26:06.108 --> 00:26:08.244
Who knew you had
such a talented son?

431
00:26:08.277 --> 00:26:09.211
What does it mean?

432
00:26:14.283 --> 00:26:15.184
Excuse me.

433
00:26:30.065 --> 00:26:32.368
- You couldn't take the snobbery as well, huh?
- Yeah.

434
00:26:34.336 --> 00:26:36.505
Just a heads up, though,
you might get a call

435
00:26:36.538 --> 00:26:38.040
- from Aunt Tam in the morning.
- Oh, no, no, no.

436
00:26:38.073 --> 00:26:39.375
Jules, what are you talking...

437
00:26:39.408 --> 00:26:40.876
What did I tell you?

438
00:26:40.909 --> 00:26:42.077
I can't help it,
she was being a bitch.

439
00:26:42.111 --> 00:26:43.946
Don't say that, come on.

440
00:26:43.979 --> 00:26:45.381
Dad, don't be a hypocrite.

441
00:26:45.414 --> 00:26:46.849
- You hate her as much as I do.
- I...

442
00:26:46.882 --> 00:26:48.284
Yes,
but I don't call her a bitch

443
00:26:48.317 --> 00:26:49.785
at her own Christmas party.

444
00:26:51.520 --> 00:26:52.888
Was Mom an alcoholic, Dad?

445
00:26:54.990 --> 00:26:56.258
Who said that?

446
00:26:56.292 --> 00:26:57.192
Was she?

447
00:26:58.093 --> 00:26:59.428
No, of course not.

448
00:27:00.963 --> 00:27:03.532
She liked to drink,
but she wasn't an alcoholic.

449
00:27:04.466 --> 00:27:05.834
She hated these things.

450
00:27:09.271 --> 00:27:12.274
You remember when she dressed up
as a pirate?

451
00:27:12.308 --> 00:27:13.542
- You remember that?
- Yeah.

452
00:27:13.575 --> 00:27:15.444
Tammy was fuming.

453
00:27:17.379 --> 00:27:19.415
"You said
the dress code was fancy."

454
00:27:20.949 --> 00:27:23.218
She had them whole,
she committed.

455
00:27:23.252 --> 00:27:24.553
- It was great.
- Peg leg and then,

456
00:27:24.586 --> 00:27:26.588
"You said
the dress code was fancy."

457
00:27:28.223 --> 00:27:30.626
- One of her best lines.
- Yeah.

458
00:27:38.167 --> 00:27:39.401
Want to go back inside?

459
00:27:39.435 --> 00:27:41.236
Yeah. I'll be in in a sec.

460
00:27:41.270 --> 00:27:42.171
Okay.

461
00:27:54.550 --> 00:27:59.021
<i>♪ Jingle bells, jingle bells
jingle all the way ♪</i>

462
00:27:59.054 --> 00:28:01.623
<i>♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪</i>

463
00:28:01.657 --> 00:28:04.293
We're summoning
the dating spirits.

464
00:28:06.528 --> 00:28:09.498
<i>Hello, David. I'm Abi.</i>

465
00:28:09.531 --> 00:28:11.400
<i>I've just seen
your profile page and...</i>

466
00:28:12.401 --> 00:28:14.203
<i>well, I wanted to say
that I also really like</i>

467
00:28:14.236 --> 00:28:15.371
<i>competitive dog grooming.</i>

468
00:28:16.472 --> 00:28:18.173
<i>♪ Dashing through the snow ♪</i>

469
00:28:18.207 --> 00:28:20.242
<i>Hi, David, I'm Isobel.</i>

470
00:28:20.275 --> 00:28:22.044
<i>I wonder, could you let me know,</i>

471
00:28:22.077 --> 00:28:23.312
<i>are you a Gryffindor, Slytherin,</i>

472
00:28:23.345 --> 00:28:25.214
<i>Hufflepuff, or a Ravenclaw?</i>

473
00:28:25.247 --> 00:28:28.417
<i>Just so we can work out if we're
totally compatible or not.</i>

474
00:28:28.450 --> 00:28:30.919
<i>Message me.</i>

475
00:28:30.953 --> 00:28:33.589
<i>♪ A sleighing song tonight! ♪</i>

476
00:28:35.157 --> 00:28:36.458
<i>Hey, David, um,</i>

477
00:28:36.492 --> 00:28:37.993
<i>you look like Charlie Sheen.</i>

478
00:28:38.026 --> 00:28:39.561
<i>Has anyone ever told you that?</i>

479
00:28:39.595 --> 00:28:43.132
<i>Um, and I really like
Charlie Sheen.</i>

480
00:28:43.165 --> 00:28:44.066
Right.

481
00:28:46.535 --> 00:28:49.438
<i>Sarah Jane. I saw your profile.</i>

482
00:28:50.539 --> 00:28:52.441
<i>I like your picture.</i>

483
00:28:52.474 --> 00:28:54.343
<i>I find you very attractive.</i>

484
00:28:58.981 --> 00:29:00.115
Feeling a bit sick.

485
00:29:01.049 --> 00:29:04.286
Who'll date your fit father?

486
00:29:04.319 --> 00:29:06.488
Seriously?

487
00:29:06.522 --> 00:29:10.526
<i>♪ Jingle bells, jingle bells
jingle all the way ♪</i>

488
00:29:10.559 --> 00:29:11.460
Does that help?

489
00:29:14.430 --> 00:29:16.165
Scrooge!

490
00:29:16.198 --> 00:29:19.568
Ah! Humbug! Ah! Humbug!

491
00:29:20.669 --> 00:29:21.570
<i>♪ Hey ♪</i>

492
00:29:23.071 --> 00:29:23.972
<i>♪ Hey ♪</i>

493
00:29:25.140 --> 00:29:26.175
<i>♪ Hey ♪</i>

494
00:29:27.209 --> 00:29:28.577
<i>♪ Hey ♪</i>

495
00:29:30.279 --> 00:29:31.180
Oh.

496
00:29:32.281 --> 00:29:33.315
Caroline?

497
00:29:33.348 --> 00:29:34.983
Your dad is so popular.

498
00:29:35.017 --> 00:29:37.252
- I know.
- Told you he was fit.

499
00:29:37.286 --> 00:29:38.654
Emma, you really
can't say that anymore.

500
00:29:42.759 --> 00:29:44.092
Natasha?

501
00:29:44.126 --> 00:29:45.594
She's really pretty.

502
00:29:45.627 --> 00:29:47.730
<i>♪ Jingle all the way ♪</i>

503
00:29:47.764 --> 00:29:50.700
<i>♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪</i>

504
00:29:50.733 --> 00:29:52.334
Lea.

505
00:29:58.340 --> 00:30:01.744
<i>♪ Let there be love ♪</i>

506
00:30:06.081 --> 00:30:09.184
Jules, where are my clothes?

507
00:30:09.218 --> 00:30:11.053
Uh, I put them in the wash.

508
00:30:11.086 --> 00:30:12.054
All of them?

509
00:30:12.087 --> 00:30:13.255
Well, yeah, you said

510
00:30:13.288 --> 00:30:14.323
that I don't help
around the house.

511
00:30:14.356 --> 00:30:15.257
Well, what am I supposed to wear

512
00:30:15.290 --> 00:30:16.358
for the exhibition?

513
00:30:16.391 --> 00:30:17.459
Oh, no, don't worry, I left...

514
00:30:17.493 --> 00:30:18.393
I left something on your bed.

515
00:30:30.807 --> 00:30:32.809
Well, yeah, there's this...
there's, like, this new exhibition

516
00:30:32.842 --> 00:30:34.142
I thought you might like.

517
00:30:34.844 --> 00:30:35.778
It's gray...

518
00:30:36.846 --> 00:30:38.580
splotches.

519
00:30:38.614 --> 00:30:40.449
- It's kind of fun.
- All right.

520
00:30:43.820 --> 00:30:44.721
Oh, thanks.

521
00:30:52.094 --> 00:30:53.529
It's cool.

522
00:30:53.562 --> 00:30:55.531
- No?
- Um...

523
00:30:55.564 --> 00:30:58.033
Fit in your bedroom. Bit big.

524
00:30:59.268 --> 00:31:01.403
What are we doing here again?

525
00:31:01.436 --> 00:31:02.538
Thought we'd do something
a bit different

526
00:31:02.571 --> 00:31:03.572
this evening, that's all.

527
00:31:03.605 --> 00:31:04.673
All right.

528
00:31:15.852 --> 00:31:17.386
David?

529
00:31:17.419 --> 00:31:18.320
Yes?

530
00:31:18.353 --> 00:31:19.454
Hi.

531
00:31:20.723 --> 00:31:21.623
Hi.

532
00:31:25.460 --> 00:31:26.628
I'm... I'm sorry, we've met?

533
00:31:26.662 --> 00:31:28.363
It's Natasha.

534
00:31:28.397 --> 00:31:30.232
Natasha, of course.

535
00:31:30.265 --> 00:31:33.402
Yes, I'm sorry, I'm just
a little out of it today. Yeah.

536
00:31:35.805 --> 00:31:36.773
It's good to see you.

537
00:31:40.710 --> 00:31:41.811
So, what do you think of this?

538
00:31:41.844 --> 00:31:44.313
It's a poor man's Marin

539
00:31:44.346 --> 00:31:47.215
with some Richteresque flair.

540
00:31:47.249 --> 00:31:49.318
You can see what the artist
is trying to do,

541
00:31:49.351 --> 00:31:53.322
expressing her deep despair
at the state of modern society.

542
00:31:53.355 --> 00:31:55.657
But it's not
tormented enough to move me.

543
00:31:55.692 --> 00:31:58.126
Not caustic enough
in its critique

544
00:31:58.160 --> 00:32:01.363
of our innately selfish culture,

545
00:32:01.396 --> 00:32:04.266
careering as it does
towards catastrophe.

546
00:32:04.299 --> 00:32:07.704
And, so,
fails completely to depict

547
00:32:07.737 --> 00:32:10.539
this bastion
of human consumption.

548
00:32:10.572 --> 00:32:11.640
Don't you agree?

549
00:32:13.342 --> 00:32:15.277
I don't think it looks
anything like Coney Island.

550
00:32:16.679 --> 00:32:18.213
Typical Americans.

551
00:32:20.850 --> 00:32:23.418
Don't leave me.
Seriously, stay with me.

552
00:32:23.452 --> 00:32:25.220
- You're okay?
- Yeah, no, I'm scared.

553
00:32:25.253 --> 00:32:26.288
You're being dramatic.

554
00:32:26.321 --> 00:32:27.690
No, no, she's just like a giant.

555
00:32:27.724 --> 00:32:29.859
- S... I don't know.
- Can't h...

556
00:32:29.892 --> 00:32:31.928
How did she know my name?

557
00:32:31.961 --> 00:32:33.462
- Did you hear that?
- Yes.

558
00:32:33.495 --> 00:32:35.330
I don't understand
what's going...

559
00:32:35.364 --> 00:32:37.633
I do not think I like museums.

560
00:32:37.666 --> 00:32:41.169
We don't like the
wording of clause 10.2.

561
00:32:41.203 --> 00:32:43.806
- What's wrong with it?
- And, on its own,

562
00:32:43.840 --> 00:32:46.341
suggests direct culpability.

563
00:32:46.375 --> 00:32:49.311
We propose, and, comma,

564
00:32:49.344 --> 00:32:51.914
so far as it is
in anybody's control, comma...

565
00:32:53.783 --> 00:32:55.752
That will affect 9.7.

566
00:32:55.785 --> 00:32:57.552
- Gorgeous.
- I thought it was your thing.

567
00:32:57.586 --> 00:32:59.856
It's beautiful. I'm impressed.

568
00:32:59.889 --> 00:33:02.591
- Is that on this property?
- Jules, look at the horses.

569
00:33:02.624 --> 00:33:05.360
- Oh, my God. Will they let us shoot things?
- You know I love horses.

570
00:33:05.394 --> 00:33:06.662
- Can we shoot things?
- No, Dad.

571
00:33:06.696 --> 00:33:08.263
- No?
- You don't even like guns.

572
00:33:08.296 --> 00:33:09.665
- Look at the horses.
- Look at this chair.

573
00:33:09.699 --> 00:33:11.199
- It's a very nice chair.
- Look at this chair.

574
00:33:11.233 --> 00:33:12.300
- Jules.
- No, no, no. Dad, Dad, Dad.

575
00:33:12.334 --> 00:33:13.535
This chair's like you, old.

576
00:33:13.568 --> 00:33:14.704
- Unstable.
- Can't sit there.

577
00:33:14.737 --> 00:33:15.905
It's like a bajillion years old.

578
00:33:36.425 --> 00:33:37.392
What time is it?

579
00:33:38.260 --> 00:33:41.396
Five past three.
She must be in there.

580
00:33:41.430 --> 00:33:42.464
Yeah.

581
00:33:43.900 --> 00:33:45.667
So, I think that they ruined it

582
00:33:45.702 --> 00:33:47.269
because they also have, um...

583
00:33:47.302 --> 00:33:48.437
Talking about work, by the way?

584
00:33:48.470 --> 00:33:49.906
- I'd rather not.
- How can you...

585
00:33:49.939 --> 00:33:51.606
You know what,
let's talk about that.

586
00:33:51.640 --> 00:33:52.942
- I'm sorry, I feel...
- Should meet you in the...

587
00:33:52.975 --> 00:33:54.276
I don't know if they call it

588
00:33:54.309 --> 00:33:55.011
the same thing in this country,

589
00:33:55.044 --> 00:33:55.912
but a receding gums.

590
00:33:55.945 --> 00:33:57.245
Where is she?

591
00:33:57.279 --> 00:33:58.114
Is that her?

592
00:33:59.648 --> 00:34:00.950
You know,
she's been distracted, and I...

593
00:34:00.983 --> 00:34:03.418
No. Shit, that's my dentist.

594
00:34:03.452 --> 00:34:04.987
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.

595
00:34:05.021 --> 00:34:06.989
- What are we going to do?
- Don't look at me.

596
00:34:07.023 --> 00:34:08.623
Em, we have to do something.

597
00:34:08.657 --> 00:34:12.294
David, David, David, David!
David, oh!

598
00:34:12.327 --> 00:34:14.964
- How does she know my name?
- I'm so glad to see you!

599
00:34:14.997 --> 00:34:17.432
I have no clue what this is.

600
00:34:17.466 --> 00:34:19.401
There was so much blood!

601
00:34:19.434 --> 00:34:20.602
Blood? Whose blood?

602
00:34:20.635 --> 00:34:22.004
- The blood!
- Don't.

603
00:34:22.038 --> 00:34:24.539
Oh, God, it was horrible!

604
00:34:24.573 --> 00:34:26.675
Me and Max were in the park,

605
00:34:26.709 --> 00:34:28.276
and we were
on our way to the swings

606
00:34:28.310 --> 00:34:30.312
because he loved the swings,

607
00:34:30.345 --> 00:34:33.415
when this pit bull
just went for him!

608
00:34:33.448 --> 00:34:36.919
And the bastard
ripped his throat out.

609
00:34:36.953 --> 00:34:39.822
- Oh, my God!
- And he died in my arms.

610
00:34:39.856 --> 00:34:41.289
- Your son?
- No.

611
00:34:41.323 --> 00:34:43.826
My bloody Chihuahua!

612
00:34:46.963 --> 00:34:49.464
Well, that went well.
Go, go, go.

613
00:34:50.833 --> 00:34:52.902
Been spending more
time with Jules lately.

614
00:34:52.935 --> 00:34:55.670
- Oh, that's great.
- Yeah.

615
00:34:55.705 --> 00:34:57.940
Strange, though,
every time we're together,

616
00:34:57.974 --> 00:35:00.777
random women
keep approaching me.

617
00:35:00.810 --> 00:35:03.079
What for? Directions?

618
00:35:03.112 --> 00:35:05.681
No, seriously.
Think they're hitting on me.

619
00:35:05.715 --> 00:35:07.482
- Hitting on you? All of them?
- Yeah.

620
00:35:07.516 --> 00:35:09.451
- Yeah. I'm pretty sure.
- Don't be silly.

621
00:35:09.484 --> 00:35:11.620
Oh! If you say so.

622
00:35:11.653 --> 00:35:13.022
Well, maybe they want money.

623
00:35:23.532 --> 00:35:24.967
Hey, where are you?

624
00:35:25.001 --> 00:35:26.702
<i>Sorry, I lost my phone.</i>

625
00:35:26.736 --> 00:35:27.870
<i>I'll be there in,
like, half an hour.</i>

626
00:35:27.904 --> 00:35:29.604
Half hour?

627
00:35:29.638 --> 00:35:31.707
By the way, you know
how much these tickets cost?

628
00:35:31.741 --> 00:35:33.876
I could've sold
your tiny little liver

629
00:35:33.910 --> 00:35:36.378
- on the black market for less.
- <i>Bloody hell, Dad.</i>

630
00:35:39.015 --> 00:35:40.817
Well, all right,
get here when you can.

631
00:35:40.850 --> 00:35:41.751
<i>Bye, Dad.</i>

632
00:35:44.954 --> 00:35:45.888
Thank you.

633
00:35:57.967 --> 00:35:59.601
I hope you don't dance
like that.

634
00:35:59.634 --> 00:36:00.803
You know
I don't dance like that.

635
00:36:00.837 --> 00:36:02.038
- You've seen me dance.
- Well.

636
00:36:16.585 --> 00:36:19.387
Give me that. Thank you.

637
00:36:19.421 --> 00:36:21.724
I can't believe they're making
you wear this shit, David.

638
00:36:23.125 --> 00:36:24.426
Sorry, do we know each other?

639
00:36:24.459 --> 00:36:25.493
That's her.

640
00:36:26.696 --> 00:36:28.064
Where are you from?

641
00:36:28.097 --> 00:36:29.664
- Berlin.
- Um!

642
00:36:31.133 --> 00:36:33.602
Anywhere interesting
when the wall fell?

643
00:36:33.635 --> 00:36:34.636
I was in the hospital.

644
00:36:34.669 --> 00:36:36.839
Oh. You were right?

645
00:36:36.873 --> 00:36:39.809
I was being pushed out of my mother's vagina.

646
00:36:41.777 --> 00:36:43.445
Freedom. Time to dance.

647
00:36:44.814 --> 00:36:46.182
I...

648
00:37:05.935 --> 00:37:13.075
<i>♪ Comfy shoes take me
for a walk on the ground again ♪</i>

649
00:37:13.109 --> 00:37:16.812
<i>♪ I'm feeling lost
in the ocean ♪</i>

650
00:37:16.846 --> 00:37:22.685
<i>♪ And to be honest
I'm not made for this ♪</i>

651
00:37:22.718 --> 00:37:25.187
<i>♪ Take me somewhere ♪</i>

652
00:37:25.221 --> 00:37:29.658
<i>♪ Where the grass
is a little more comfortable ♪</i>

653
00:37:29.692 --> 00:37:33.763
<i>♪ Where the skies and the trees
are recognizable ♪</i>

654
00:37:33.796 --> 00:37:38.433
<i>♪ Oh, I hope that
the wind is listening ♪</i>

655
00:37:39.201 --> 00:37:43.906
<i>♪ Because I've got
so much stuff to say ♪</i>

656
00:37:45.708 --> 00:37:48.678
<i>♪ I... ♪</i>

657
00:37:48.711 --> 00:37:52.682
<i>♪ I've come such a long way ♪</i>

658
00:37:52.715 --> 00:37:55.151
<i>♪ But where do I go now? ♪</i>

659
00:37:56.786 --> 00:37:59.088
<i>♪ There's
a dead-end in my road ♪</i>

660
00:37:59.121 --> 00:38:02.091
<i>♪ How am I going to feel okay? ♪</i>

661
00:38:02.124 --> 00:38:05.227
<i>♪ I... ♪</i>

662
00:38:05.261 --> 00:38:09.564
<i>♪ I've come such a long way ♪</i>

663
00:38:09.597 --> 00:38:12.567
<i>♪ But where do I go now? ♪</i>

664
00:38:13.535 --> 00:38:15.805
<i>♪ There's
a dead-end in my road ♪</i>

665
00:38:15.838 --> 00:38:19.942
<i>♪ How am I going
to feel okay again? ♪</i>

666
00:38:33.022 --> 00:38:35.157
That goes there.

667
00:38:35.191 --> 00:38:36.225
Hello.

668
00:38:36.258 --> 00:38:38.995
Hey, Dad. Um, how are you?

669
00:38:39.028 --> 00:38:41.864
- I... I've been better.
- Uh, can you just actually take them over there?

670
00:38:41.897 --> 00:38:44.233
- That side?
- Listen. It's... it's chaos over here.

671
00:38:44.266 --> 00:38:46.302
- Over there.
- I... I'm going to have to go, all right?

672
00:38:46.335 --> 00:38:48.004
Yeah, no worries.

673
00:38:48.037 --> 00:38:49.739
<i>So, everything all right?</i>

674
00:38:49.772 --> 00:38:51.874
Yeah, it's all good.
Uh, it's nothing important.

675
00:38:51.907 --> 00:38:55.643
Uh, I'll be home at around 8:30,
and we will speak then.

676
00:38:56.812 --> 00:38:58.247
Okay, yeah. Bye.

677
00:38:58.280 --> 00:38:59.181
<i>Bye-bye.</i>

678
00:39:02.718 --> 00:39:06.789
<i>♪ I've come such a long way ♪</i>

679
00:39:06.822 --> 00:39:09.825
<i>♪ But where do I go now? ♪</i>

680
00:39:10.726 --> 00:39:13.062
<i>♪ There's
a dead-end in my road ♪</i>

681
00:39:13.095 --> 00:39:16.165
<i>♪ How am I going to feel okay? ♪</i>

682
00:39:16.198 --> 00:39:17.133
Hey, it's me.

683
00:39:20.602 --> 00:39:23.671
Sorry to call you,
but I actually need to speak to someone.

684
00:39:24.774 --> 00:39:25.875
Um...

685
00:39:27.609 --> 00:39:29.111
Yeah, it's just been
one of those days.

686
00:39:29.145 --> 00:39:31.147
So, everything's down
on top of me, really.

687
00:39:34.316 --> 00:39:37.652
I'm putting things
into perspective quite a bit.

688
00:39:37.686 --> 00:39:38.586
And...

689
00:39:39.922 --> 00:39:41.290
I don't know.

690
00:39:43.159 --> 00:39:45.627
I can't. Can't.

691
00:39:48.831 --> 00:39:51.666
<i>♪ She was your Eve ♪</i>

692
00:39:54.270 --> 00:39:58.941
<i>♪ But she ate from the tree ♪</i>

693
00:40:00.910 --> 00:40:03.645
<i>♪ Don't blame me ♪</i>

694
00:40:07.850 --> 00:40:11.120
- No. Not yet.
- Come on, let's have some fun.

695
00:40:11.153 --> 00:40:12.054
I'm just not ready.

696
00:40:13.823 --> 00:40:15.157
Okay.

697
00:40:15.191 --> 00:40:17.259
- Is that okay?
- Yeah, fine.

698
00:40:18.761 --> 00:40:20.129
Do you like me?

699
00:40:20.162 --> 00:40:21.864
I'm in your room, aren't I?

700
00:40:23.099 --> 00:40:24.800
Yeah, but do you like me?

701
00:40:26.268 --> 00:40:27.236
You know I like you.

702
00:40:30.439 --> 00:40:31.340
Jules?

703
00:40:35.111 --> 00:40:36.679
Oh, shit.

704
00:40:37.446 --> 00:40:39.248
Can you open the door, please?

705
00:40:39.281 --> 00:40:41.317
- Go, go, move, move!
- Jules.

706
00:40:41.350 --> 00:40:42.818
I'm not going to ask again.

707
00:40:45.087 --> 00:40:47.756
What's going on in there?
I know you're not cleaning

708
00:40:47.790 --> 00:40:49.191
your room.

709
00:40:49.225 --> 00:40:51.160
What's going on?
Why was the music so loud?

710
00:40:51.193 --> 00:40:53.329
I was just going to second base
with my boyfriend,

711
00:40:53.362 --> 00:40:54.296
and I just didn't want
anyone to hear.

712
00:40:54.330 --> 00:40:55.431
Of course you were.

713
00:40:55.464 --> 00:40:56.732
Listen, dinner's on the table...

714
00:40:56.765 --> 00:40:58.767
What's that supposed to mean?

715
00:40:58.801 --> 00:41:01.270
- That I got takeout on the way home from work.
- No, no, no, no.

716
00:41:01.303 --> 00:41:03.139
Oh, you don't think
I can get a boyfriend, do you?

717
00:41:05.074 --> 00:41:06.408
I didn't say that, Jules.

718
00:41:06.442 --> 00:41:08.010
- It's what you meant, though.
- No.

719
00:41:08.043 --> 00:41:10.446
Honey, you know,
I've had a really long day,

720
00:41:10.479 --> 00:41:13.949
- and I... I can't even have this...
- So just tell me what you meant.

721
00:41:13.983 --> 00:41:15.451
Because you don't have
a boyfriend.

722
00:41:15.484 --> 00:41:17.920
Because you never
mentioned a boy, all right?

723
00:41:17.953 --> 00:41:19.421
And I've never seen you
with a boy.

724
00:41:19.455 --> 00:41:21.290
Let's cross the boyfriend bridge
when we get to it.

725
00:41:21.323 --> 00:41:22.992
How, why, who?

726
00:41:23.959 --> 00:41:24.860
Hi...

727
00:41:27.429 --> 00:41:29.231
Don't look at me. Look down.

728
00:41:55.191 --> 00:41:56.992
<i>I'm telling you,
the whole thing was a nightmare.</i>

729
00:41:57.026 --> 00:41:58.460
<i>What did you say?</i>

730
00:41:58.494 --> 00:41:59.862
What could I say?

731
00:41:59.895 --> 00:42:01.463
I... I'm sat across from this kid

732
00:42:01.497 --> 00:42:04.433
who spent the entire evening
alone with my daughter.

733
00:42:04.466 --> 00:42:07.503
Oh, well, I'm sure
it was perfectly innocent.

734
00:42:07.536 --> 00:42:09.004
Yeah, they were about
to go to second base

735
00:42:09.038 --> 00:42:10.306
before I interrupted.

736
00:42:10.339 --> 00:42:12.841
<i>Oh, okay, well.</i>

737
00:42:12.875 --> 00:42:14.376
<i>You know, she's a young woman.</i>

738
00:42:14.410 --> 00:42:16.312
And as long as she's careful

739
00:42:16.345 --> 00:42:18.747
- and it's her choice, so...
- <i>What should I do?</i>

740
00:42:18.781 --> 00:42:20.749
<i>You've got to listen to her</i>

741
00:42:20.783 --> 00:42:22.218
<i>and try not to overreact.</i>

742
00:42:22.251 --> 00:42:25.120
She's got a boyfriend,
not a criminal record.

743
00:42:25.154 --> 00:42:27.156
David, look, uh, I've got to go.

744
00:42:27.189 --> 00:42:28.891
- I'm at the office.
- <i>Yeah, no, thank you.</i>

745
00:42:28.924 --> 00:42:30.793
I appre... I've taken up
enough of your time.

746
00:42:30.826 --> 00:42:32.127
- Thank you, Sara.
- <i>Speak soon.</i>

747
00:42:32.161 --> 00:42:33.062
All right.

748
00:42:39.268 --> 00:42:40.169
Oh.

749
00:42:41.203 --> 00:42:42.104
Um...

750
00:42:43.405 --> 00:42:44.306
All right?

751
00:42:44.340 --> 00:42:46.242
Yeah, yeah.

752
00:42:46.275 --> 00:42:47.176
You?

753
00:42:48.143 --> 00:42:50.379
- Yes, good, yeah.
- Good, good.

754
00:42:52.514 --> 00:42:55.918
- Are they ready to...
- Yes, sure, sure.

755
00:42:55.951 --> 00:42:58.454
Hello, come on, Mom's here.
Hey, hey, hey, there you are.

756
00:42:58.487 --> 00:43:01.223
Oh, look at you,
all dressed for school,

757
00:43:01.257 --> 00:43:02.958
bags and all.

758
00:43:02.992 --> 00:43:05.027
- Okay.
- All right, all right. Bye-bye.

759
00:43:05.961 --> 00:43:08.297
Take care,
take care of you. Okay.

760
00:43:08.330 --> 00:43:10.165
Thanks. Okay. So...

761
00:43:10.199 --> 00:43:12.134
Bye, Daddy, bye.

762
00:43:12.167 --> 00:43:13.569
Did you have fun?

763
00:43:13.602 --> 00:43:15.504
- Yeah, we made cookies.
- Cookies?

764
00:43:15.537 --> 00:43:18.240
Oh, I bet it wasn't as good
as our Victoria sponge, eh?

765
00:43:18.274 --> 00:43:19.842
- I think they were better.
- Better?

766
00:43:19.875 --> 00:43:22.244
You chee... cheeky monkey!

767
00:43:25.514 --> 00:43:26.849
"I've got to come clean."

768
00:43:32.888 --> 00:43:34.523
I messed up. No.

769
00:43:39.228 --> 00:43:40.996
This is just stupid now.

770
00:43:42.898 --> 00:43:44.133
I hate chocolate.

771
00:43:58.947 --> 00:43:59.915
Okay.

772
00:44:25.307 --> 00:44:27.910
Asking him to grow balls
as well is a bit harsh.

773
00:45:15.357 --> 00:45:17.993
My dad's not a dickhead.

774
00:45:18.026 --> 00:45:21.397
Will you, please,
go for a coffee with him?

775
00:45:36.645 --> 00:45:38.447
Yes, yes, yes!

776
00:45:51.226 --> 00:45:53.996
- You want to share a slice of cake?
- Um...

777
00:45:54.029 --> 00:45:56.598
- No. No, I'm good, I'm good, thanks.
- No? All right, then.

778
00:45:56.632 --> 00:45:58.634
Listen, Jules,
I just want to let you know

779
00:45:58.667 --> 00:46:00.302
- that I completely respect...
- No,

780
00:46:00.335 --> 00:46:02.171
- don't go there, please.
- Your...

781
00:46:02.204 --> 00:46:03.972
I haven't said anything.

782
00:46:04.006 --> 00:46:05.974
You were going to ask me
about Ben, though, weren't you?

783
00:46:06.008 --> 00:46:07.609
- Well, I... Thank you.
- Thank you.

784
00:46:09.712 --> 00:46:11.681
I wasn't going
to ask details, okay?

785
00:46:11.714 --> 00:46:13.615
- No. I'm not having this conversation with you.
- No, no, I just...

786
00:46:13.649 --> 00:46:16.485
We're not having any
conversation, I promise you.

787
00:46:16.518 --> 00:46:19.588
Literally, you just tell me
one thing about the guy,

788
00:46:19.621 --> 00:46:20.989
I won't say a word.

789
00:46:21.023 --> 00:46:22.324
So, it's not a conversation.

790
00:46:22.357 --> 00:46:23.258
- No.
- You...

791
00:46:33.368 --> 00:46:35.270
I don't even know
where the guy lives.

792
00:46:35.304 --> 00:46:37.740
- You want to intimidate him, do you? Scare him a bit?
- No, I...

793
00:46:38.808 --> 00:46:40.576
- Maybe I want to send him a Christmas card.
- Oh, no, Dad,

794
00:46:40.609 --> 00:46:42.211
please, don't you dare.
That's so embarrassing.

795
00:46:42.244 --> 00:46:44.179
- Well, Jules, look at me, I'm not...
- Dad. No.

796
00:46:44.213 --> 00:46:46.415
- That's just embarrassing for me. Seriously.
- I'm not asking...

797
00:46:46.448 --> 00:46:49.418
What is... what kind of classes
does the guy like?

798
00:46:49.451 --> 00:46:52.154
- Does he have a passion for origami? Does he...
- I'm not telling you anything.

799
00:46:52.187 --> 00:46:53.723
- Was he born a boy?
- I'm not telling you anything,

800
00:46:53.756 --> 00:46:55.624
- so you might as well just drop it.
- Why not?

801
00:46:55.657 --> 00:46:57.125
Because it's none
of your business.

802
00:46:57.159 --> 00:46:58.594
It is my business.
I'm your father.

803
00:46:58.627 --> 00:47:00.062
Oh, you think
because one of your sperm

804
00:47:00.095 --> 00:47:01.463
fertilized one of Mom's eggs,

805
00:47:01.497 --> 00:47:02.799
- you think you have the right...
- Oh, my God.

806
00:47:02.832 --> 00:47:04.333
...to stick your nose
into every single

807
00:47:04.366 --> 00:47:05.167
nook and cranny
of my personal life?

808
00:47:05.200 --> 00:47:06.101
It actually does.

809
00:47:06.134 --> 00:47:07.436
Actually, no, you don't.

810
00:47:07.469 --> 00:47:09.204
Legally, I do!

811
00:47:09.238 --> 00:47:10.672
All right, I... if I wanted to,

812
00:47:10.707 --> 00:47:12.742
I could ban you from seeing him.

813
00:47:12.775 --> 00:47:14.276
No, go on, then.

814
00:47:14.309 --> 00:47:16.378
No, seriously, I dare you.
Do it!

815
00:47:16.411 --> 00:47:18.247
Go on! No, I actually dare you!

816
00:47:18.280 --> 00:47:19.716
Do it, ban me from seeing Ben.

817
00:47:19.749 --> 00:47:21.283
Use this mystical power
bestowed on you

818
00:47:21.316 --> 00:47:22.819
because of your
crazy amazing sperm

819
00:47:22.852 --> 00:47:24.486
and ban me
from seeing my boyfriend.

820
00:47:24.520 --> 00:47:27.222
Why... why do you have
to be so dramatic?

821
00:47:27.256 --> 00:47:29.258
- What's the point?
- Why do you want to know about Ben?

822
00:47:29.291 --> 00:47:31.093
- Do you think he's a psychopath or something?
- He might be!

823
00:47:31.126 --> 00:47:32.762
I don't know anything about him!

824
00:47:43.272 --> 00:47:45.107
I'm going to go
get some air, all right?

825
00:47:56.853 --> 00:47:58.654
<i>♪ Trying to get my heart back ♪</i>

826
00:48:00.890 --> 00:48:02.825
<i>♪ Trying to get my heart back ♪</i>

827
00:48:03.726 --> 00:48:09.565
<i>♪ For you, for you
for you, for you ♪</i>

828
00:48:09.598 --> 00:48:11.567
<i>♪ But somebody stole it ♪</i>

829
00:48:13.569 --> 00:48:15.470
<i>♪ Or I gave it away ♪</i>

830
00:48:15.504 --> 00:48:18.507
<i>♪ Now it's out of my hands ♪</i>

831
00:48:19.641 --> 00:48:22.110
<i>♪ Out of my hands ♪</i>

832
00:48:22.845 --> 00:48:25.314
<i>♪ Time to negotiate ♪</i>

833
00:48:27.282 --> 00:48:31.420
<i>♪ But do I make it
out of this alive ♪</i>

834
00:48:33.322 --> 00:48:35.825
<i>♪ Still have something
to give you ♪</i>

835
00:48:35.858 --> 00:48:37.626
<i>♪ Got to get my heart back ♪</i>

836
00:48:39.896 --> 00:48:41.731
<i>♪ Got to get my heart back ♪</i>

837
00:48:42.732 --> 00:48:46.401
<i>♪ For you, for you, for you ♪</i>

838
00:48:58.881 --> 00:49:01.283
You ever think about what you want
to do with the rest of your life?

839
00:49:03.418 --> 00:49:04.319
Um...

840
00:49:05.822 --> 00:49:09.458
No, I...
I literally have no idea.

841
00:49:09.491 --> 00:49:12.594
I know I want to go to uni,
but apart from that, I don't know.

842
00:49:12.628 --> 00:49:14.396
That's all right, you got time.

843
00:49:14.429 --> 00:49:15.430
You have plenty of time.

844
00:49:16.365 --> 00:49:17.666
I just want you
to promise me something.

845
00:49:17.700 --> 00:49:19.601
When you have that moment,

846
00:49:19.635 --> 00:49:21.336
when you realize,
"This is what I want to do

847
00:49:21.370 --> 00:49:22.739
for the rest of my life,"

848
00:49:22.772 --> 00:49:26.308
whether you're 25, 30, 50,

849
00:49:26.341 --> 00:49:27.576
doesn't matter
how old you are...

850
00:49:28.644 --> 00:49:29.679
just promise me...

851
00:49:30.913 --> 00:49:33.750
that you make sure that you love
whatever it is that you do.

852
00:49:35.550 --> 00:49:37.185
Is that what you did?

853
00:49:37.219 --> 00:49:38.788
Did... did...
did you look into, like,

854
00:49:38.821 --> 00:49:40.656
a crystal ball and you, like,
"I know what I want to do

855
00:49:40.690 --> 00:49:42.959
for the rest of my life,
is law, litigation,

856
00:49:42.992 --> 00:49:45.293
essays, and staying in the office...

857
00:49:45.327 --> 00:49:47.295
...till 10:00 p.m.,"
blah-blah-blah.

858
00:49:47.329 --> 00:49:49.231
- Shockingly, no.
- Oh.

859
00:49:49.264 --> 00:49:52.401
That is not the dream
that I had.

860
00:49:53.803 --> 00:49:56.371
- So, did you have a dream?
- Yeah.

861
00:49:58.573 --> 00:49:59.574
I wanted to be a dancer.

862
00:50:00.676 --> 00:50:01.576
You?

863
00:50:02.745 --> 00:50:04.379
Okay.

864
00:50:06.281 --> 00:50:07.784
Thank you for your support.

865
00:50:07.817 --> 00:50:09.418
- No, no.
- It means a lot to me.

866
00:50:09.451 --> 00:50:10.787
- No, no, no.
- No, now that I have

867
00:50:10.820 --> 00:50:12.487
the support of my daughter,
I just...

868
00:50:12.521 --> 00:50:14.356
I... I can finally fly.

869
00:50:14.389 --> 00:50:15.892
- Thank you.
- No, I'm just saying, I'm surprised.

870
00:50:15.925 --> 00:50:17.694
I'm surprised. Just surprised.

871
00:50:20.562 --> 00:50:25.567
Like, you've
always played things safe.

872
00:50:26.836 --> 00:50:28.236
No offense.

873
00:50:28.270 --> 00:50:28.971
Yeah.

874
00:50:29.872 --> 00:50:31.673
Did you ever think
about drama school?

875
00:50:32.809 --> 00:50:34.576
I got into drama school.

876
00:50:34.609 --> 00:50:37.345
- Where?
- Tisch School of the Arts.

877
00:50:37.379 --> 00:50:38.647
So, why didn't you go?

878
00:50:39.982 --> 00:50:42.217
Well, we didn't have the money.

879
00:50:43.652 --> 00:50:45.353
Didn't grandpa pay for it?

880
00:50:45.387 --> 00:50:46.621
Well, grandpa...

881
00:50:47.622 --> 00:50:49.992
his particular brand
of parenting

882
00:50:50.026 --> 00:50:53.528
was this strange mix
of support and business.

883
00:50:53.562 --> 00:50:56.364
Wasn't very wealthy,
but everything that he had,

884
00:50:56.398 --> 00:50:59.001
money, time, he put into me
and your Uncle Ray.

885
00:50:59.902 --> 00:51:02.839
You know, private schools,
tuition, everything.

886
00:51:02.872 --> 00:51:06.608
He used to drive Ray hundreds
of miles for baseball games.

887
00:51:06.641 --> 00:51:08.610
And then, the moment
Ray blew his shoulder out...

888
00:51:09.879 --> 00:51:12.481
the rides dried up overnight.
You know, so...

889
00:51:13.381 --> 00:51:15.718
I went to him, I asked for money
for drama school.

890
00:51:15.752 --> 00:51:17.754
He looked me
in the eyes, he said,

891
00:51:17.787 --> 00:51:22.357
"David, the bottomless pit
that is your education

892
00:51:22.390 --> 00:51:23.793
has finally found the floor."

893
00:51:26.561 --> 00:51:29.832
Took me years to realize
how great that line was.

894
00:51:29.866 --> 00:51:30.767
So, if you...

895
00:51:32.034 --> 00:51:34.971
couldn't afford drama school,
how did you got to law school?

896
00:51:35.004 --> 00:51:36.739
No, he paid for that.

897
00:51:36.773 --> 00:51:38.340
How come?

898
00:51:38.373 --> 00:51:40.777
Well, there was a return
on his investment.

899
00:51:40.810 --> 00:51:41.978
Wow.

900
00:51:46.648 --> 00:51:48.483
He was a great man, though.

901
00:51:48.517 --> 00:51:49.685
He was a really great man.

902
00:51:51.087 --> 00:51:53.890
It saddens me all the time that
you never had a chance to meet him.

903
00:51:54.924 --> 00:51:55.825
Or he, you.

904
00:51:58.094 --> 00:52:02.430
Now, I never want you to sacrifice
your dreams because of me.

905
00:52:02.464 --> 00:52:03.365
All right?

906
00:52:34.697 --> 00:52:36.032
Morning, Tom.

907
00:52:36.065 --> 00:52:37.566
- Morning, David.
- Morning, David.

908
00:52:37.599 --> 00:52:38.868
Morning, team.
How's everyone doing?

909
00:52:38.901 --> 00:52:40.468
- You had a great weekend?
- Yeah, good.

910
00:52:40.502 --> 00:52:42.772
Where are we
with the Sanderson suit?

911
00:52:42.805 --> 00:52:45.741
Still nothing. It's been nearly
a week since we made our offer.

912
00:52:45.775 --> 00:52:47.877
All right, well, listen,
if they don't call us by noon,

913
00:52:47.910 --> 00:52:50.112
we ring them back and we tell
them every hour we wait,

914
00:52:50.146 --> 00:52:52.081
we're going to drop
our number two percent.

915
00:52:52.114 --> 00:52:54.016
Can't let this thing
drag on any longer.

916
00:52:54.050 --> 00:52:56.651
- What about the Callaghan suit?
- They're refusing to budge.

917
00:52:56.686 --> 00:52:58.721
- They won't sign unless we...
- What the hell?

918
00:52:58.754 --> 00:53:00.455
Is everything all right?

919
00:53:02.892 --> 00:53:05.393
Boss,
I've got Sanderson on the line.

920
00:53:05.427 --> 00:53:06.428
Not now!

921
00:53:06.461 --> 00:53:07.897
Uh, boss, it's Sanderson.

922
00:53:07.930 --> 00:53:08.865
Not now.

923
00:53:10.132 --> 00:53:12.101
He'll have to call you back.

924
00:53:12.134 --> 00:53:16.605
<i>♪ Midwinter ♪</i>

925
00:53:16.638 --> 00:53:22.778
<i>♪ Frosty wind made moan ♪</i>

926
00:53:24.881 --> 00:53:31.854
<i>♪ Our God
heaven cannot hold him ♪</i>

927
00:53:32.989 --> 00:53:40.428
<i>♪ Nor earth sustain ♪</i>

928
00:53:40.462 --> 00:53:47.703
<i>♪ Heaven and earth
shall flee away ♪</i>

929
00:53:47.737 --> 00:53:53.042
<i>♪ When he comes to reign ♪</i>

930
00:54:06.088 --> 00:54:07.723
Dad?

931
00:54:09.825 --> 00:54:11.160
Dad?

932
00:54:16.098 --> 00:54:18.167
I'll walk home then. Okay.

933
00:54:19.969 --> 00:54:20.903
That's it!

934
00:54:22.705 --> 00:54:24.506
You're coming clean.

935
00:54:24.539 --> 00:54:25.841
Right now.

936
00:54:25.875 --> 00:54:27.877
- About what?
- Everything.

937
00:54:27.910 --> 00:54:29.644
Okay, because that
really narrows it down for me.

938
00:54:29.679 --> 00:54:30.813
Watch your mouth.

939
00:54:30.846 --> 00:54:32.148
Is this about Ben or something?

940
00:54:32.181 --> 00:54:35.617
I couldn't give
two shits about big Ben.

941
00:54:35.650 --> 00:54:37.619
- Then, what is your problem?
- My problem!

942
00:54:37.652 --> 00:54:40.522
You're flunking out of school!

943
00:54:40.555 --> 00:54:42.624
You belong to eight different
dating sites?

944
00:54:42.657 --> 00:54:44.727
That's my problem!

945
00:54:44.760 --> 00:54:46.729
I thought you actually wanted
to spend time with me.

946
00:54:46.762 --> 00:54:49.131
I'm an idiot. Talk to me.

947
00:54:49.165 --> 00:54:52.567
Thank you for taking so much time out
of your busy schedule for me, okay?

948
00:54:52.600 --> 00:54:54.870
That's what you think
this is about, work?

949
00:54:54.904 --> 00:54:57.539
You think I work
those long hours for fun?

950
00:54:57.572 --> 00:54:59.942
No, you work them so you
don't have to think about Mom!

951
00:55:01.576 --> 00:55:03.578
This has nothing to do
with your mother.

952
00:55:03.611 --> 00:55:05.513
This has everything
to do with Mom!

953
00:55:05.547 --> 00:55:09.819
Don't use her death as an excuse
to do whatever you want.

954
00:55:09.852 --> 00:55:11.253
Getting Cs and Ds?

955
00:55:11.287 --> 00:55:12.822
You used to get As.

956
00:55:14.589 --> 00:55:17.860
And by the way,
spending 300 pounds last month

957
00:55:17.893 --> 00:55:19.295
on dating sites for me?

958
00:55:19.328 --> 00:55:20.830
To be honest,
I thought it was more than that.

959
00:55:20.863 --> 00:55:22.064
This isn't a joke.

960
00:55:22.098 --> 00:55:24.000
How do you know
how much I spent?

961
00:55:24.033 --> 00:55:26.168
I looked at your bank statement.

962
00:55:26.202 --> 00:55:28.137
That is such an invasion
of my privacy, Dad!

963
00:55:28.170 --> 00:55:30.840
And setting me up
with random women isn't?

964
00:55:35.211 --> 00:55:36.245
- Get in the car.
- Right.

965
00:55:38.080 --> 00:55:40.149
Is the door going to be open now
for me to get in the car?

966
00:55:40.182 --> 00:55:41.283
Just get in the car.

967
00:55:50.826 --> 00:55:53.162
Delete all the profiles
right now.

968
00:55:53.195 --> 00:55:54.263
Take them down.

969
00:55:55.331 --> 00:55:56.966
- Right now.
- Okay, I'm doing it.

970
00:55:56.999 --> 00:55:58.868
- What's that?
- I said, I'm doing it.

971
00:55:58.901 --> 00:55:59.935
- Okay.
- Do you want to watch?

972
00:55:59.969 --> 00:56:01.871
I do. I'm entitled to.

973
00:56:08.643 --> 00:56:09.912
Just take them all down!

974
00:56:09.945 --> 00:56:11.280
Every last one of them.

975
00:56:19.755 --> 00:56:20.655
"Amanda."

976
00:56:24.226 --> 00:56:28.330
<i>♪ Angel, you shine ♪</i>

977
00:56:28.364 --> 00:56:30.966
<i>♪ Through the night ♪</i>

978
00:56:31.000 --> 00:56:35.304
<i>♪ Your embrace is light ♪</i>

979
00:56:37.807 --> 00:56:43.611
<i>♪ Angel, your heart in my mind ♪</i>

980
00:56:44.713 --> 00:56:49.151
<i>♪ I am calling on you ♪</i>

981
00:56:51.253 --> 00:56:56.325
<i>♪ I'll hold you ♪</i>

982
00:56:56.358 --> 00:57:00.963
<i>♪ While we fall ♪</i>

983
00:57:04.834 --> 00:57:09.604
<i>♪ And I'll never let go ♪</i>

984
00:57:11.774 --> 00:57:14.877
<i>♪ I'll never let go ♪</i>

985
00:57:14.910 --> 00:57:15.811
Jules?

986
00:57:18.681 --> 00:57:19.782
Important question.

987
00:57:21.016 --> 00:57:21.917
Yeah?

988
00:57:23.786 --> 00:57:24.987
Have you decided
on what you're wearing

989
00:57:25.020 --> 00:57:26.388
to Sophie's party?

990
00:57:26.422 --> 00:57:28.057
Because if you haven't,
pretty please,

991
00:57:28.090 --> 00:57:29.792
can I borrow
your white strappy top?

992
00:57:29.825 --> 00:57:32.128
I think it'll go great
with those jeans I got.

993
00:57:34.897 --> 00:57:37.366
Yeah, sure. Go for it.

994
00:57:37.399 --> 00:57:38.267
Thanks.

995
00:57:39.168 --> 00:57:40.269
Is Ben going to be there?

996
00:57:42.338 --> 00:57:43.772
Yeah, I think so.

997
00:57:43.806 --> 00:57:44.940
How are things with you two?

998
00:57:44.974 --> 00:57:46.375
Has he been over?

999
00:57:46.408 --> 00:57:49.178
Uh, yeah,
he came over on Wednesday.

1000
00:57:49.211 --> 00:57:50.980
Why didn't you tell me?

1001
00:57:51.013 --> 00:57:52.181
It just didn't come up.

1002
00:57:52.214 --> 00:57:53.415
For future reference,

1003
00:57:53.449 --> 00:57:54.950
anything happens with any guy,

1004
00:57:54.984 --> 00:57:56.418
you tell me immediately.

1005
00:57:56.452 --> 00:57:57.652
Was he a good kisser?

1006
00:57:59.021 --> 00:58:00.689
I guess so.

1007
00:58:00.723 --> 00:58:02.324
Come on, you've got
to give me more than that.

1008
00:58:02.358 --> 00:58:04.093
Did you go any further?

1009
00:58:04.126 --> 00:58:05.427
I don't want
to talk about it, Em.

1010
00:58:05.461 --> 00:58:07.363
You did! I can hear it
in your voice.

1011
00:58:07.396 --> 00:58:09.331
Look, just because
you don't have a boyfriend

1012
00:58:09.365 --> 00:58:10.466
doesn't mean
that I've got to tell you

1013
00:58:10.499 --> 00:58:12.134
every single detail about mine.

1014
00:58:12.168 --> 00:58:13.469
I wouldn't want your boyfriend.

1015
00:58:13.502 --> 00:58:15.070
Good,
because he wouldn't want you.

1016
00:58:15.104 --> 00:58:16.805
He's only going out with
you because he's already

1017
00:58:16.839 --> 00:58:18.207
screwed every girl in his year!

1018
00:58:18.240 --> 00:58:20.809
Can't you see you're just
a number to him?

1019
00:58:20.843 --> 00:58:23.412
Don't you ever call me
just a number again!

1020
00:58:36.859 --> 00:58:39.061
So, Jules has been
setting you up on dates

1021
00:58:39.094 --> 00:58:40.829
- without your knowledge.
- Pretty much.

1022
00:58:40.863 --> 00:58:42.298
- Clever girl.
- Yeah.

1023
00:58:42.331 --> 00:58:44.300
- And so, this woman.
- Yeah, Amanda.

1024
00:58:44.333 --> 00:58:46.302
- Ah! Ow, son of a bitch.
- Oh.

1025
00:58:46.335 --> 00:58:47.803
- What is it?
- I just got a cramp.

1026
00:58:47.836 --> 00:58:48.938
- Oh!
- Here.

1027
00:58:48.971 --> 00:58:50.239
- Oh, my God.
- How can I help?

1028
00:58:50.272 --> 00:58:51.907
- Hold this, pull my leg.
- Okay.

1029
00:58:51.941 --> 00:58:53.442
- Just pull it. There you go.
- All right. Oh.

1030
00:58:53.475 --> 00:58:54.810
- Ah!
- So.

1031
00:58:54.843 --> 00:58:56.278
- Oh!
- Tell me.

1032
00:58:56.312 --> 00:58:57.479
- Yeah?
- Is she intelligent?

1033
00:58:57.513 --> 00:58:59.148
- Who?
- Amanda.

1034
00:58:59.181 --> 00:59:01.083
Oh. Yeah,
she's fiercely intelligent.

1035
00:59:01.116 --> 00:59:02.284
And attractive?

1036
00:59:02.318 --> 00:59:03.852
From what I remember, yeah.

1037
00:59:03.886 --> 00:59:05.254
So, where are you going
to take her?

1038
00:59:05.287 --> 00:59:06.522
Mm-mm. Nowhere.

1039
00:59:06.555 --> 00:59:08.390
- Why not?
- Uh, because it's just

1040
00:59:08.424 --> 00:59:11.160
not the right time.
Can you just... just pull? Ow!

1041
00:59:11.193 --> 00:59:13.495
What are you doing? Ah.

1042
00:59:13.529 --> 00:59:15.197
I'm divorcing Mike.

1043
00:59:16.232 --> 00:59:19.034
What? Why didn't you tell me?

1044
00:59:19.068 --> 00:59:21.070
- You didn't ask.
- I'm not a mind reader.

1045
00:59:21.103 --> 00:59:23.305
Do you know, this is why
we could never work out!

1046
00:59:23.339 --> 00:59:25.441
Because all you think about
is your own problems,

1047
00:59:25.474 --> 00:59:26.742
never anyone else!

1048
00:59:33.249 --> 00:59:34.883
Sara.

1049
00:59:34.917 --> 00:59:36.418
Hey.

1050
00:59:36.452 --> 00:59:38.887
Come here. Sit down, please.

1051
00:59:47.496 --> 00:59:49.231
Was he cheating on you?

1052
00:59:49.265 --> 00:59:50.232
Was he having an affair?

1053
00:59:50.266 --> 00:59:51.867
Don't be stupid.

1054
00:59:51.900 --> 00:59:53.502
I mean, Mike could be
a bit slow at times,

1055
00:59:53.535 --> 00:59:54.937
but he's not insane.

1056
00:59:56.238 --> 00:59:58.207
What about you?

1057
00:59:58.240 --> 00:59:59.808
How could I?

1058
00:59:59.842 --> 01:00:01.944
Spend all my free time
nannying you.

1059
01:00:03.112 --> 01:00:04.213
No, we're...

1060
01:00:05.514 --> 01:00:07.983
The magic just died.

1061
01:00:08.984 --> 01:00:11.387
At first, I told myself
it was a rough patch.

1062
01:00:12.521 --> 01:00:16.458
Then that I was
sticking it out for the kids.

1063
01:00:16.492 --> 01:00:18.193
In reality, it was...

1064
01:00:20.095 --> 01:00:22.998
the thought
of how it used to be that...

1065
01:00:23.966 --> 01:00:25.267
kept me there for so long.

1066
01:00:28.570 --> 01:00:30.172
Why are you telling me this now?

1067
01:00:32.574 --> 01:00:33.575
Because sometimes...

1068
01:00:35.044 --> 01:00:35.978
sometimes...

1069
01:00:37.046 --> 01:00:40.249
it's best to enjoy memories
for what they are...

1070
01:00:41.383 --> 01:00:42.851
and move on.

1071
01:01:10.546 --> 01:01:12.981
- <i>Hello?</i>
- Hey, yeah, is that Amanda?

1072
01:01:13.015 --> 01:01:14.283
<i>Yeah, speaking.</i>

1073
01:01:14.316 --> 01:01:16.218
- It's David Evans.
- <i>Oh, hi, David!</i>

1074
01:01:16.251 --> 01:01:17.886
- <i>It's so good to hear from you.</i>
- Yeah.

1075
01:01:17.920 --> 01:01:20.189
Well, it's good
to hear from you, too. Uh...

1076
01:01:20.222 --> 01:01:21.123
Yeah, I...

1077
01:01:22.358 --> 01:01:24.493
just wanted to know, you know,
if that offer still stands,

1078
01:01:24.526 --> 01:01:26.228
uh, you know,

1079
01:01:26.261 --> 01:01:29.064
if you were up for maybe
getting that drink Saturday.

1080
01:01:29.098 --> 01:01:30.999
<i>Yeah, sounds great,
I'd love that.</i>

1081
01:01:31.033 --> 01:01:32.368
<i>Ruby's Bar, seven o'clock?</i>

1082
01:01:32.401 --> 01:01:33.902
- Great.
- <i>Perfect.</i>

1083
01:01:33.936 --> 01:01:36.372
Okay. Yeah, I'll see you then.

1084
01:01:36.405 --> 01:01:38.173
- <i>See you Saturday. Bye, David.</i>
- All right.

1085
01:01:51.053 --> 01:01:51.954
Okay.

1086
01:01:58.394 --> 01:02:00.929
Oh, Amanda. How...

1087
01:02:19.381 --> 01:02:20.983
Hey, oh...

1088
01:02:21.016 --> 01:02:21.917
Hi.

1089
01:02:28.123 --> 01:02:29.124
Shoot...

1090
01:02:55.117 --> 01:02:56.084
I'm heading out.

1091
01:02:56.118 --> 01:02:57.453
Oh, okay. Good luck.

1092
01:03:00.289 --> 01:03:01.190
You look nice.

1093
01:03:04.092 --> 01:03:04.993
Thank you.

1094
01:03:09.198 --> 01:03:11.166
You need some money for a cab?

1095
01:03:11.200 --> 01:03:14.470
No, it's okay.
Sophie said we can stay over the night.

1096
01:03:14.503 --> 01:03:16.706
You know what,
I'll leave a 20 for you.

1097
01:03:16.739 --> 01:03:18.507
- No, it's okay.
- Just in case.

1098
01:03:18.540 --> 01:03:20.642
You know what, I'll leave it
on the kitchen counter.

1099
01:03:20.676 --> 01:03:21.977
- All right.
- Have fun.

1100
01:03:23.212 --> 01:03:24.346
All right.

1101
01:03:36.826 --> 01:03:42.264
"...or any other
good old city, town, or borough

1102
01:03:42.297 --> 01:03:44.767
in the good old world."

1103
01:03:46.535 --> 01:03:49.204
And God bless us, everyone.

1104
01:03:49.238 --> 01:03:51.240
- Mom?
- Yeah?

1105
01:03:51.273 --> 01:03:53.008
I think Daddy is missing you.

1106
01:04:12.729 --> 01:04:14.229
What is that?

1107
01:04:14.263 --> 01:04:16.198
Oh, Jes...

1108
01:04:16.231 --> 01:04:18.300
- You okay, David?
- Yeah. Oh, God.

1109
01:04:18.333 --> 01:04:20.302
- I'm so sorry. Should I just try...
- Oh, no, it's all right.

1110
01:04:20.335 --> 01:04:22.271
- ...and come back and make more of an entrance?
- It's okay.

1111
01:04:24.439 --> 01:04:26.375
- Are you okay?
- Uh, yeah.

1112
01:04:26.408 --> 01:04:28.477
What's...
my heart has actually exploded,

1113
01:04:28.510 --> 01:04:29.746
but it'll, it'll calm down.

1114
01:04:31.781 --> 01:04:34.383
- It's good to see you.
- Yeah. Well, we're off to a great start.

1115
01:04:34.416 --> 01:04:36.385
- I know.
- I think that went really well.

1116
01:04:36.418 --> 01:04:37.319
Yeah.

1117
01:04:41.590 --> 01:04:42.792
Whiskey on the rocks?

1118
01:04:42.825 --> 01:04:45.193
Good memory. Thank you, yeah.

1119
01:04:45.227 --> 01:04:46.528
Two whiskeys on the rocks,
please.

1120
01:04:46.562 --> 01:04:50.132
<i>♪ Playing with fire ♪</i>

1121
01:04:50.165 --> 01:04:53.635
<i>♪ They're going to be burned ♪</i>

1122
01:04:53.669 --> 01:04:57.573
<i>♪ I'm walking on the wire ♪</i>

1123
01:04:57.606 --> 01:04:58.875
- Jules!
- Hi.

1124
01:04:58.908 --> 01:05:01.376
Oh, I'm so glad
you could make it.

1125
01:05:01.410 --> 01:05:02.879
There's beer
and cider in the fridge.

1126
01:05:02.912 --> 01:05:04.479
Oh, great, thanks. Um,

1127
01:05:04.513 --> 01:05:06.214
I was actually wondering,
have you seen Ben?

1128
01:05:06.248 --> 01:05:09.151
Um, I haven't seen him.

1129
01:05:09.184 --> 01:05:10.352
Soph!

1130
01:05:10.385 --> 01:05:12.487
Latasha! Oh, my God!

1131
01:05:12.521 --> 01:05:16.124
<i>♪ Never get burned ♪</i>

1132
01:05:16.158 --> 01:05:18.627
<i>♪ We'll never burned ♪</i>

1133
01:05:19.661 --> 01:05:23.098
<i>♪ You're playing with fire ♪</i>

1134
01:05:42.651 --> 01:05:44.519
- You look amazing.
- Thank you.

1135
01:05:44.553 --> 01:05:46.756
It's like you haven't aged.
You've been in a time capsule.

1136
01:05:46.789 --> 01:05:48.256
Stop it.

1137
01:05:48.290 --> 01:05:50.258
Have you been
in a cryogenic tank?

1138
01:05:51.259 --> 01:05:53.195
- You're too kind.
- No, no, you look amazing.

1139
01:05:53.228 --> 01:05:55.631
- Thank you.
- I look like your creepy grandfather,

1140
01:05:55.664 --> 01:05:57.232
and you look exactly the same.

1141
01:05:57.265 --> 01:05:58.868
- Good genes.
- Yeah. Bless your mama...

1142
01:05:58.901 --> 01:06:00.636
- You're looking great, too, though.
- No.

1143
01:06:00.669 --> 01:06:02.404
I mean,
how long has it been now?

1144
01:06:02.437 --> 01:06:03.940
Seventeen years?

1145
01:06:03.973 --> 01:06:05.307
Oh, my God.

1146
01:06:06.274 --> 01:06:08.343
You were three years old.

1147
01:06:29.699 --> 01:06:32.835
Hey, Jules.

1148
01:06:34.403 --> 01:06:36.438
You know,
Ben's a really good kisser.

1149
01:06:49.886 --> 01:06:51.486
I don't know what to say,
David, sorry.

1150
01:06:51.520 --> 01:06:53.388
Why, what's going on?

1151
01:06:53.422 --> 01:06:55.424
Well, it all feels
a bit surreal.

1152
01:06:55.457 --> 01:06:57.626
- What do you mean?
- You, me...

1153
01:06:58.895 --> 01:06:59.796
having a drink.

1154
01:06:59.829 --> 01:07:00.730
Yeah.

1155
01:07:01.663 --> 01:07:03.331
Well.

1156
01:07:03.365 --> 01:07:05.300
You must have known
I had a crush on you.

1157
01:07:05.333 --> 01:07:07.402
No! I'd no idea.

1158
01:07:07.436 --> 01:07:09.304
- No?
- No. Is it a joke?

1159
01:07:09.337 --> 01:07:10.907
- No, of course not.
- Really?

1160
01:07:10.940 --> 01:07:12.541
Never thought I had a chance,
though.

1161
01:07:12.574 --> 01:07:14.409
Are you serious?

1162
01:07:16.913 --> 01:07:18.781
You've made my Christmas.

1163
01:07:20.315 --> 01:07:21.283
Wow.

1164
01:07:22.151 --> 01:07:23.820
Obviously,
you've been married since.

1165
01:07:23.853 --> 01:07:26.254
But, that girl you were dating?

1166
01:07:26.288 --> 01:07:28.490
Catherine? Chloe?

1167
01:07:28.523 --> 01:07:29.692
Claire.

1168
01:07:29.726 --> 01:07:33.328
- Claire. Yes, Claire!
- Yeah.

1169
01:07:34.063 --> 01:07:35.497
I only met her
a couple of times,

1170
01:07:35.530 --> 01:07:37.265
but the way that you looked

1171
01:07:37.299 --> 01:07:38.735
- to each other...
- Yeah.

1172
01:07:38.768 --> 01:07:41.636
...I thought that was you
off the market, for sure.

1173
01:07:41.670 --> 01:07:43.472
Here I am.

1174
01:07:43.505 --> 01:07:44.406
How is she?

1175
01:07:45.908 --> 01:07:47.710
You know, I... I'd...

1176
01:07:47.744 --> 01:07:49.311
I'd rather not talk about it.

1177
01:07:49.344 --> 01:07:50.545
- Come on, David.
- Actually, do you know what?

1178
01:07:50.579 --> 01:07:51.646
Do you... How about another one?

1179
01:07:51.681 --> 01:07:53.281
Yo... One more.

1180
01:07:53.315 --> 01:07:54.616
David, you can tell me
what happened.

1181
01:07:54.649 --> 01:07:55.550
Well...

1182
01:07:56.886 --> 01:07:57.820
what's it to you?

1183
01:08:03.025 --> 01:08:04.359
Jeez, David.

1184
01:08:04.392 --> 01:08:06.062
- What's it to me?
- Yeah.

1185
01:08:06.095 --> 01:08:07.395
Excuse me?

1186
01:08:07.429 --> 01:08:09.031
She's everything
that you're not.

1187
01:08:09.065 --> 01:08:11.701
You know, you're beautiful
and smart, and...

1188
01:08:11.734 --> 01:08:12.735
But she...

1189
01:08:16.072 --> 01:08:17.472
she could light up a room.

1190
01:08:18.908 --> 01:08:21.844
She'd light up any room. And that's,
uh, that's a gift that, you know,

1191
01:08:21.878 --> 01:08:24.546
you nor anyone
in here is blessed with.

1192
01:08:41.496 --> 01:08:42.397
I'm sorry.

1193
01:09:39.922 --> 01:09:41.456
I've got you.

1194
01:11:18.553 --> 01:11:19.454
Dad?

1195
01:11:20.690 --> 01:11:21.991
What's happened?

1196
01:11:22.024 --> 01:11:23.259
I'd... What do you d...

1197
01:11:23.292 --> 01:11:25.560
I thought you were going
to be out later.

1198
01:11:25.593 --> 01:11:27.029
Yeah, there was
just a change of plans.

1199
01:11:27.063 --> 01:11:29.932
Oh, okay. You use
that 20 that I gave you?

1200
01:11:29.966 --> 01:11:31.033
Yeah.

1201
01:11:31.067 --> 01:11:32.835
Okay, did you say "thank you?"

1202
01:11:32.868 --> 01:11:33.769
Thank you.

1203
01:11:35.838 --> 01:11:37.740
- Do you want me to get a brush?
- No, I'm fine, I got it.

1204
01:11:37.773 --> 01:11:39.775
I'll take care of it.
Just go t... go to bed.

1205
01:11:39.809 --> 01:11:42.044
- No, it's fine, I'm up now.
- No, I said go to bed!

1206
01:11:42.078 --> 01:11:42.979
Just go to bed.

1207
01:11:45.114 --> 01:11:46.148
Why are you being a dick?

1208
01:11:46.182 --> 01:11:47.649
Because my daughter,

1209
01:11:47.683 --> 01:11:50.286
per usual,
is not listening to me.

1210
01:11:50.319 --> 01:11:51.653
That's why.

1211
01:11:53.555 --> 01:11:54.656
I just...

1212
01:11:55.992 --> 01:11:58.127
- I just want to help.
- I never asked for your help!

1213
01:11:58.160 --> 01:11:59.161
With anything!

1214
01:12:01.764 --> 01:12:04.100
- Dad, I...
- It's not your job

1215
01:12:04.133 --> 01:12:05.735
to decide if I'm lonely.

1216
01:12:05.768 --> 01:12:07.703
- What about me, then?
- What about you?

1217
01:12:07.737 --> 01:12:09.571
It's not about you!

1218
01:12:09.604 --> 01:12:10.840
For once!

1219
01:12:58.988 --> 01:13:00.956
<i>Sorry, mailbox is full.</i>

1220
01:13:13.235 --> 01:13:16.105
<i>You have 158 new messages.</i>

1221
01:13:16.138 --> 01:13:18.140
<i>To listen to new messages,
press one.</i>

1222
01:13:18.174 --> 01:13:21.377
<i>Hey, Mom. It's me, Jules.</i>

1223
01:13:21.410 --> 01:13:25.014
<i>I don't know why I just said
Jules, you should know it's me.</i>

1224
01:13:25.047 --> 01:13:26.849
<i>Well, I hope you do.</i>

1225
01:13:26.882 --> 01:13:28.717
<i>Maybe you've forgotten, I...</i>

1226
01:13:28.751 --> 01:13:30.386
<i>I honestly don't
really know why I called.</i>

1227
01:13:30.419 --> 01:13:33.022
<i>I feel a bit stupid,
to be honest with you.</i>

1228
01:13:34.957 --> 01:13:36.826
<i>I just needed
to hear your voice.</i>

1229
01:13:36.859 --> 01:13:37.760
<i>Miss you.</i>

1230
01:13:39.328 --> 01:13:40.930
<i>Hey, it's me.</i>

1231
01:13:40.963 --> 01:13:42.031
<i>I know
you never liked me swearing,</i>

1232
01:13:42.064 --> 01:13:43.966
<i>but I need to vent.</i>

1233
01:13:43.999 --> 01:13:45.367
<i>Right.</i>

1234
01:13:45.401 --> 01:13:47.369
<i>Mrs. Edwards is a bitch.</i>

1235
01:13:47.403 --> 01:13:49.738
<i>Yeah, she's an absolute bitch.</i>

1236
01:13:49.772 --> 01:13:53.109
<i>I mean, I revised so hard
for this test last week.</i>

1237
01:13:53.142 --> 01:13:56.212
<i>And yeah, I messed it up,
but she didn't have to call me out</i>

1238
01:13:56.245 --> 01:13:58.914
<i>in front of the whole class
and just humiliate me.</i>

1239
01:13:58.948 --> 01:14:01.649
<i>If embarrassing teenagers is the
only thing to make her feel powerful,</i>

1240
01:14:01.684 --> 01:14:05.121
<i>then she must live
a seriously sad existence.</i>

1241
01:14:05.154 --> 01:14:07.890
<i>Shit, she's coming
towards me right now.</i>

1242
01:14:07.923 --> 01:14:09.158
<i>I... I think she must have heard.</i>

1243
01:14:09.191 --> 01:14:11.227
<i>Got to go, Mom. Love you, bye.</i>

1244
01:14:12.394 --> 01:14:14.163
<i>Hey, it's me. Um,</i>

1245
01:14:14.196 --> 01:14:16.298
<i>you'll never guess
what happened last night.</i>

1246
01:14:16.332 --> 01:14:18.666
<i>So, I was in bed,
just watching a film, right?</i>

1247
01:14:18.701 --> 01:14:21.203
<i>When I get a text from
this number I don't recognize.</i>

1248
01:14:21.237 --> 01:14:23.272
<i>Turns out it's
from a guy in the year above.</i>

1249
01:14:23.305 --> 01:14:26.809
<i>He's called Ben, and we spoke
a couple of times in lunch</i>

1250
01:14:26.842 --> 01:14:29.011
<i>in the queue, but...
or at the bus stop and stuff,</i>

1251
01:14:29.044 --> 01:14:33.849
<i>but I never realized he,
like, liked me, you know.</i>

1252
01:14:33.883 --> 01:14:35.417
<i>Uh, long story short,</i>

1253
01:14:35.451 --> 01:14:37.887
<i>we're going for coffee
after school on Monday.</i>

1254
01:14:37.920 --> 01:14:40.289
<i>You've got to promise me not to
tell Dad any of this, by the way.</i>

1255
01:14:40.322 --> 01:14:45.294
<i>He'll get all macho and threaten
to break Ben's legs or something.</i>

1256
01:14:45.327 --> 01:14:48.797
<i>Actually, saying that, he's probably
more likely to invite him for tea</i>

1257
01:14:48.831 --> 01:14:50.032
<i>which would be even worse.</i>

1258
01:14:51.834 --> 01:14:53.869
<i>I think you'd like him, Mom.</i>

1259
01:14:53.903 --> 01:14:55.204
<i>Anyway, that's my news.</i>

1260
01:14:55.237 --> 01:14:57.006
<i>Love you. Bye.</i>

1261
01:14:58.207 --> 01:14:59.241
<i>Hey, it's me.</i>

1262
01:15:00.675 --> 01:15:03.846
<i>Everyone expects me to be fine, Mom.</i>

1263
01:15:03.879 --> 01:15:06.182
<i>Everyone expects that after two
years, my life is now back to normal,</i>

1264
01:15:06.215 --> 01:15:08.017
<i>but I'm not fine, Mom.</i>

1265
01:15:08.050 --> 01:15:10.853
<i>Mom, I'm not fine.</i>

1266
01:15:10.886 --> 01:15:12.821
<i>And my life is definitely
not back to normal,</i>

1267
01:15:12.855 --> 01:15:15.925
<i>and I don't even know
what normal is anymore.</i>

1268
01:15:15.958 --> 01:15:17.726
<i>No one understands me, Mom.</i>

1269
01:15:17.760 --> 01:15:20.162
<i>Not any of my teachers, not Em, not Dad.</i>

1270
01:15:20.196 --> 01:15:21.931
<i>Dad has never understood me.</i>

1271
01:15:21.964 --> 01:15:24.099
<i>He never has and he never will.</i>

1272
01:15:24.133 --> 01:15:25.968
<i>Why did you have
to leave me here?</i>

1273
01:15:26.001 --> 01:15:27.770
<i>Because I can't do it</i>
<i>by myself.</i>

1274
01:15:28.804 --> 01:15:31.740
<i>You have no new messages.</i>

1275
01:16:10.079 --> 01:16:10.980
How'd you know?

1276
01:16:12.281 --> 01:16:14.083
Cellphones are
an amazing thing...

1277
01:16:15.017 --> 01:16:16.385
for worried parents or...

1278
01:16:17.353 --> 01:16:18.954
or a complete stalker.

1279
01:16:30.199 --> 01:16:32.167
- You cold? Let me give you my coat.
- No, it's fine.

1280
01:16:39.208 --> 01:16:41.176
I just needed
to speak to someone, Dad.

1281
01:16:50.953 --> 01:16:51.854
I know.

1282
01:16:51.887 --> 01:16:52.788
No.

1283
01:16:53.922 --> 01:16:56.091
No, you don't. You say you do,
but you really don't.

1284
01:17:01.397 --> 01:17:02.464
Yeah, but I want to.

1285
01:17:03.599 --> 01:17:04.533
I really do.

1286
01:17:18.480 --> 01:17:19.481
How the party go?

1287
01:17:21.884 --> 01:17:23.385
- Ben cheated on me.
- That little shit.

1288
01:17:23.419 --> 01:17:25.020
- No, it's fine.
- Definitely no.

1289
01:17:25.054 --> 01:17:26.055
It's not fine.

1290
01:17:28.057 --> 01:17:29.358
If it makes you feel any better,

1291
01:17:29.391 --> 01:17:31.393
my date was a complete
disaster as well.

1292
01:17:31.427 --> 01:17:32.494
God, I hope so.

1293
01:17:32.528 --> 01:17:34.063
Yeah, wel... What do you mean?

1294
01:17:35.998 --> 01:17:38.133
You're standing in a graveyard
with your daughter.

1295
01:17:39.268 --> 01:17:40.969
It's not exactly a success.

1296
01:17:55.984 --> 01:17:57.853
What did Em say
about the whole Ben thing?

1297
01:17:59.254 --> 01:18:00.155
She doesn't know.

1298
01:18:01.090 --> 01:18:02.624
We had a big fight.

1299
01:18:02.658 --> 01:18:05.260
- Your fault or hers?
- Mine, completely mine.

1300
01:18:07.996 --> 01:18:09.131
You think she'll forgive me?

1301
01:18:10.199 --> 01:18:11.100
I know she will.

1302
01:18:16.505 --> 01:18:19.141
She'd want you to be happy.
You know that, right?

1303
01:18:21.343 --> 01:18:22.244
Yeah.

1304
01:18:23.645 --> 01:18:24.546
I know.

1305
01:18:34.289 --> 01:18:39.261
You know, there was a lot
of security here last week.

1306
01:18:40.262 --> 01:18:42.131
- Really? Why?
- Yeah.

1307
01:18:42.164 --> 01:18:44.233
- People were dying to get in.
- Dad!

1308
01:18:46.001 --> 01:18:48.170
- Can't say that, it's really insensitive.
- Why?

1309
01:18:48.203 --> 01:18:49.138
It was funny.

1310
01:18:49.171 --> 01:18:50.506
Not everything's a joke.

1311
01:18:50.539 --> 01:18:53.175
Yeah. Sometimes I wish it was.

1312
01:18:56.478 --> 01:18:57.379
Thanks.

1313
01:19:03.252 --> 01:19:04.353
I really miss her, Dad.

1314
01:19:11.059 --> 01:19:13.028
W... Well, I got you.

1315
01:19:13.061 --> 01:19:15.264
Don't worry about it, honey.
I got you.

1316
01:19:16.733 --> 01:19:19.635
Let's go get warm, okay?
Let's go home.

1317
01:19:19.668 --> 01:19:20.569
Yeah.

1318
01:19:32.715 --> 01:19:35.184
It's cold, let's go.
Let's go home.

1319
01:19:35.217 --> 01:19:38.220
- I'll make you some hot chocolate.
- I guess.

1320
01:19:38.253 --> 01:19:41.290
Yeah.
You'll do everything I say from now on?

1321
01:19:41.323 --> 01:19:43.425
- Fine.
- Stop being a diva.

1322
01:19:43.459 --> 01:19:44.460
Trying.

1323
01:20:08.183 --> 01:20:11.754
<i>♪ The holly and the ivy ♪</i>

1324
01:20:11.788 --> 01:20:15.023
<i>♪ When they are both
full grown ♪</i>

1325
01:20:15.057 --> 01:20:19.161
<i>♪ Of all the trees
that are in the woods ♪</i>

1326
01:20:19.194 --> 01:20:22.331
<i>♪ The holly bears the crown ♪</i>

1327
01:20:22.364 --> 01:20:27.135
<i>♪ Oh, the rising of the sun ♪</i>

1328
01:20:27.169 --> 01:20:31.106
<i>♪ And the running of the deer ♪</i>

1329
01:20:31.139 --> 01:20:34.744
<i>♪ The playing
of the merry organ ♪</i>

1330
01:20:34.777 --> 01:20:40.249
<i>♪ Sweet singing in the choir ♪</i>

1331
01:20:41.517 --> 01:20:45.521
<i>♪ The holly bears a blossom ♪</i>

1332
01:20:45.554 --> 01:20:49.091
<i>♪ As white as lily flower ♪</i>

1333
01:20:49.124 --> 01:20:53.328
<i>♪ And Mary bore
sweet Jesus Christ ♪</i>

1334
01:20:53.362 --> 01:20:56.598
<i>♪ To be our sweet savior ♪</i>

1335
01:20:56.632 --> 01:21:01.370
<i>♪ Oh, the rising of the sun ♪</i>

1336
01:21:01.403 --> 01:21:05.440
<i>♪ And the running of the deer ♪</i>

1337
01:21:05.474 --> 01:21:09.411
<i>♪ The playing
of the merry organ ♪</i>

1338
01:21:09.444 --> 01:21:14.416
<i>♪ Sweet singing in the choir ♪</i>

1339
01:21:18.554 --> 01:21:23.292
Christmas says love is
the most important thing.

1340
01:21:23.325 --> 01:21:27.429
And when our memories drift
to the ones we've lost,

1341
01:21:27.462 --> 01:21:29.799
and we wish we could
just hold them again

1342
01:21:29.832 --> 01:21:35.604
and say the three words that
define the glory of tonight:

1343
01:21:35.637 --> 01:21:36.672
I love you.

1344
01:21:37.807 --> 01:21:40.810
Please say it
every chance you get.

1345
01:21:41.711 --> 01:21:44.079
Don't wait for Christmas.

1346
01:22:03.465 --> 01:22:10.405
<i>♪ Once in royal David's city ♪</i>

1347
01:22:10.439 --> 01:22:16.612
<i>♪ Stood a lowly cattle shed ♪</i>

1348
01:22:17.579 --> 01:22:24.787
<i>♪ Where a mother laid her baby ♪</i>

1349
01:22:24.821 --> 01:22:31.360
<i>♪ In a manger for his bed ♪</i>

1350
01:22:32.628 --> 01:22:39.902
<i>♪ Mary was that mother mild ♪</i>

1351
01:22:39.936 --> 01:22:47.175
<i>♪ Jesus Christ
her little child ♪</i>

1352
01:22:48.243 --> 01:22:55.517
<i>♪ He came down
to earth from heaven ♪</i>

1353
01:22:55.550 --> 01:23:02.959
<i>♪ Who is God and Lord of all ♪</i>

1354
01:23:02.992 --> 01:23:10.565
<i>♪ And his shelter was a stable ♪</i>

1355
01:23:10.599 --> 01:23:17.172
<i>♪ And his cradle was a stall ♪</i>

1356
01:23:18.240 --> 01:23:21.443
<i>♪ With the poor ♪</i>

1357
01:23:21.476 --> 01:23:25.647
<i>♪ And meek and lowly ♪</i>

1358
01:23:25.682 --> 01:23:29.518
<i>♪ Lived on earth ♪</i>

1359
01:23:29.551 --> 01:23:30.953
I'm sorry, excuse me.
Do you mind?

1360
01:23:30.987 --> 01:23:32.254
I'm sorry.

1361
01:23:32.287 --> 01:23:33.890
Thank you, sorry. Thanks.

1362
01:23:36.625 --> 01:23:37.659
- Thank you.
- Sure.

1363
01:23:39.862 --> 01:23:43.933
<i>♪ His wondrous childhood ♪</i>

1364
01:23:43.966 --> 01:23:50.940
<i>♪ He would honor and obey ♪</i>

1365
01:23:52.775 --> 01:23:54.443
- She's very good, isn't she?
- Yeah.

1366
01:23:55.712 --> 01:23:56.779
She's my daughter.

1367
01:23:57.814 --> 01:23:58.881
- Really?
- Yeah.

1368
01:24:00.449 --> 01:24:01.349
Oh.

1369
01:24:02.919 --> 01:24:04.619
- She's beautiful.
- Yeah.

1370
01:24:04.653 --> 01:24:06.621
She doesn't get it from me.

1371
01:24:06.655 --> 01:24:12.829
<i>♪ Christian children
all must be ♪</i>

1372
01:24:13.763 --> 01:24:20.703
<i>♪ Mild, obedient good as he ♪</i>

1373
01:24:23.605 --> 01:24:30.579
<i>♪ For he is
our childhood's pattern ♪</i>

1374
01:24:30.612 --> 01:24:36.953
<i>♪ Day by day like us he grew ♪</i>

1375
01:24:36.986 --> 01:24:37.887
I'm David.

1376
01:24:39.387 --> 01:24:40.288
I'm Laura.

1377
01:24:41.791 --> 01:24:43.425
Nice to meet you.

1378
01:24:43.458 --> 01:24:44.326
You too.

1379
01:24:45.427 --> 01:24:53.368
<i>♪ Tears and smiles
like us he knew ♪</i>

1380
01:24:53.401 --> 01:24:56.773
<i>♪ And he feeleth ♪</i>

1381
01:24:56.806 --> 01:25:00.843
<i>♪ For our sadness ♪</i>

1382
01:25:00.877 --> 01:25:04.747
<i>♪ And he shareth ♪</i>

1383
01:25:04.781 --> 01:25:11.319
<i>♪ In our gladness ♪</i>

1384
01:25:11.353 --> 01:25:12.889
I love you.

1385
01:25:15.423 --> 01:25:16.391
I love you, Dad.

1386
01:25:34.143 --> 01:25:37.612
<i>♪ Kick your shoes away ♪</i>

1387
01:25:37.646 --> 01:25:42.084
<i>♪ For a barefoot ballet
on a Broadway alley ♪</i>

1388
01:25:43.920 --> 01:25:47.355
<i>♪ Kick those blues away ♪</i>

1389
01:25:47.389 --> 01:25:50.625
<i>♪ It's a moonlight musical ♪</i>

1390
01:25:50.659 --> 01:25:52.929
<i>♪ Undeniable ♪</i>

1391
01:25:54.563 --> 01:25:57.066
<i>♪ Let there be love ♪</i>

1392
01:25:58.400 --> 01:26:01.103
<i>♪ Let there be love ♪</i>

1393
01:26:02.071 --> 01:26:04.707
<i>♪ Groove and jazz tonight ♪</i>

1394
01:26:05.607 --> 01:26:07.910
<i>♪ Because the stars
are all singing ♪</i>

1395
01:26:07.944 --> 01:26:11.446
<i>♪ Let there be love ♪</i>

1396
01:26:11.479 --> 01:26:13.783
<i>♪ And bells are all ringing ♪</i>

1397
01:26:13.816 --> 01:26:16.819
<i>♪ Let there be love ♪</i>

1398
01:26:16.853 --> 01:26:19.588
<i>♪ I said the choirs
are singing ♪</i>

1399
01:26:19.621 --> 01:26:22.792
<i>♪ Love, love ♪</i>

1400
01:26:22.825 --> 01:26:27.029
<i>♪ Love! ♪</i>

1401
01:26:33.803 --> 01:26:34.837
<i>♪ Hey ♪</i>

1402
01:26:44.546 --> 01:26:45.447
<i>♪ Ha! ♪</i>

1403
01:26:46.182 --> 01:26:47.083
<i>♪ Oh ♪</i>

1404
01:27:07.136 --> 01:27:14.877
<i>♪ I've been happy never
dancing with no one else ♪</i>

1405
01:27:14.911 --> 01:27:22.550
<i>♪ I've been satisfied
if I only caught your eye ♪</i>

1406
01:27:22.584 --> 01:27:24.053
<i>♪ Oh ♪</i>

1407
01:27:24.086 --> 01:27:27.723
<i>♪ Let everything
around us freeze ♪</i>

1408
01:27:27.757 --> 01:27:31.894
<i>♪ And let there be love ♪</i>

1409
01:27:31.928 --> 01:27:33.595
<i>♪ Hm ♪</i>

1410
01:27:33.628 --> 01:27:36.999
<i>♪ Never been just two of these ♪</i>

1411
01:27:37.033 --> 01:27:41.938
<i>♪ Let there be love ♪</i>

1412
01:27:42.905 --> 01:27:45.007
<i>♪ Oh ♪</i>

1413
01:27:45.041 --> 01:27:49.845
<i>♪ Do-do-doo ♪</i>

1414
01:27:50.746 --> 01:27:54.482
<i>♪ La-da-da-do-dee-dee-dee ♪</i>

1415
01:27:54.516 --> 01:27:56.518
<i>♪ La-da-en-da-en-da ♪</i>

1416
01:27:56.551 --> 01:27:58.520
<i>♪ Oh ♪</i>

1417
01:27:59.654 --> 01:28:03.259
<i>♪ Let everything
around us glow ♪</i>

1418
01:28:03.292 --> 01:28:07.697
<i>♪ And let there be love ♪</i>

1419
01:28:07.730 --> 01:28:09.065
<i>♪ Hm ♪</i>

1420
01:28:09.098 --> 01:28:10.800
<i>♪ Bless this feeling ♪</i>

1421
01:28:10.833 --> 01:28:12.735
<i>♪ And bless the snow ♪</i>

1422
01:28:12.768 --> 01:28:19.108
<i>♪ Let there be love ♪</i>





