1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,280 --> 00:00:11,200
NETFLIX — ORYGINALNY FILM DOKUMENTALNY

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:36,040 --> 00:00:39,080
<i>Wiele osób mówi,</i>
<i>że ośmiornice są jak kosmici.</i>

5
00:00:41,760 --> 00:00:45,560
<i>Ale, co dziwne, gdy się do nich zbliżasz,</i>

6
00:00:45,640 --> 00:00:49,760
<i>zdajesz sobie sprawę,</i>
<i>że jesteśmy do siebie bardzo podobni.</i>

7
00:00:54,160 --> 00:00:58,200
<i>Wchodzisz w zupełnie inny świat.</i>

8
00:01:06,160 --> 00:01:08,560
<i>To niesamowite uczucie.</i>

9
00:01:10,360 --> 00:01:13,680
<i>I czujesz, że jesteś u progu</i>
<i>czegoś niezwykłego.</i>

10
00:01:21,920 --> 00:01:24,480
<i>Ale nie możesz przekroczyć pewnej granicy.</i>

11
00:01:47,120 --> 00:01:50,720
<i>Dzień, w którym wszystko się zaczęło,</i>
<i>był dość dawno temu.</i>

12
00:02:07,120 --> 00:02:10,600
PROWINCJA PRZYLĄDKOWA ZACHODNIA
REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI

13
00:02:25,040 --> 00:02:29,360
<i>To miejsce na krańcu Afryki</i>
<i>jest znane jako Przylądek Burz.</i>

14
00:02:35,280 --> 00:02:38,080
<i>Moje wspomnienia z dzieciństwa</i>
<i>są zdominowane</i>

15
00:02:38,160 --> 00:02:41,240
<i>przez skalisty brzeg,</i>
<i>pływy i las wodorostów.</i>

16
00:02:47,240 --> 00:02:49,320
<i>Mieliśmy mały drewniany bungalow</i>

17
00:02:50,080 --> 00:02:52,000
<i>pod znakiem wysokiej wody.</i>

18
00:02:52,560 --> 00:02:54,960
<i>Kiedy zdarzały się potężne sztormy,</i>

19
00:02:55,560 --> 00:02:59,600
<i>ocean rozbijał drzwi i wypełniał dół domu.</i>

20
00:03:05,200 --> 00:03:09,320
<i>Dosłownie żyłem otoczony</i>
<i>siłą olbrzymiego Oceanu Atlantyckiego,</i>

21
00:03:09,400 --> 00:03:11,400
<i>co było ekscytujące dla dziecka.</i>

22
00:03:20,200 --> 00:03:23,520
<i>Większość dzieciństwa</i>
<i>spędziłem w skalistych basenach,</i>

23
00:03:23,600 --> 00:03:25,720
<i>nurkując w płytkim lesie wodorostów.</i>

24
00:03:30,560 --> 00:03:32,360
<i>Uwielbiałem to robić.</i>

25
00:03:35,720 --> 00:03:37,960
<i>Jako dorosły byłem od tego oddzielony.</i>

26
00:03:40,680 --> 00:03:42,800
<i>Na początku mi to nie przeszkadzało.</i>

27
00:03:44,640 --> 00:03:48,880
<i>Aż 20 lat temu</i>
<i>pojechałem do centralnej części Kalahari.</i>

28
00:03:59,880 --> 00:04:03,240
<i>Kręciłem z bratem film</i>
<i>pod tytułem </i>The Great Dance.

29
00:04:04,600 --> 00:04:05,960
<i>Poznałem ludzi,</i>

30
00:04:06,040 --> 00:04:09,400
<i>którzy byli pewnie</i>
<i>najlepszymi tropicielami na świecie.</i>

31
00:04:12,920 --> 00:04:14,520
<i>Obserwowanie ich…</i>

32
00:04:16,040 --> 00:04:19,960
<i>wnikających w niezwykłe,</i>
<i>subtelne znaki natury,</i>

33
00:04:20,040 --> 00:04:22,520
<i>rzeczy, których nie mogłem nawet dostrzec,</i>

34
00:04:22,640 --> 00:04:25,520
<i>i podążanie za nimi, czasem godzinami,</i>

35
00:04:25,600 --> 00:04:27,960
<i>oraz znajdowanie ukrytych zwierząt</i>

36
00:04:28,040 --> 00:04:30,400
<i>było po prostu niesamowite.</i>

37
00:04:33,240 --> 00:04:36,880
<i>Znajdowali się wewnątrz świata natury.</i>

38
00:04:39,920 --> 00:04:41,720
<i>Czułem, że jestem na zewnątrz.</i>

39
00:04:45,160 --> 00:04:48,400
<i>Bardzo pragnąłem</i>
<i>znaleźć się w tym świecie.</i>

40
00:04:58,920 --> 00:05:01,720
<i>Przeżyłem dwa lata piekła.</i>

41
00:05:05,760 --> 00:05:08,520
<i>Od dawna ciężko pracowałem</i>

42
00:05:09,440 --> 00:05:10,720
<i>i byłem wyczerpany.</i>

43
00:05:12,600 --> 00:05:14,680
<i>Od miesięcy nie spałem dobrze.</i>

44
00:05:16,520 --> 00:05:18,160
<i>Moja rodzina cierpiała.</i>

45
00:05:21,640 --> 00:05:24,200
<i>Zaczynałem chorować z powodu presji.</i>

46
00:05:28,320 --> 00:05:30,920
<i>Mój umysł nie mógł sobie poradzić.</i>

47
00:05:33,440 --> 00:05:36,960
<i>Nie mogłem patrzeć na kamerę</i>
<i>ani studio montażowe.</i>

48
00:05:37,040 --> 00:05:38,840
<i>Nie mogłem się z tym zmierzyć.</i>

49
00:05:43,040 --> 00:05:45,400
<i>Mój wielki życiowy cel…</i>

50
00:05:46,640 --> 00:05:47,880
<i>legł w gruzach.</i>

51
00:05:52,920 --> 00:05:55,640
<i>I miałem dorastające młode dziecko.</i>

52
00:05:56,680 --> 00:05:57,520
<i>Toma.</i>

53
00:06:01,320 --> 00:06:04,520
W tamtym stanie
nie mogłem być dobrym ojcem.

54
00:06:10,480 --> 00:06:12,640
<i>Potrzebowałem radykalnej zmiany.</i>

55
00:06:15,440 --> 00:06:17,600
Zainspirowałem się dzieciństwem

56
00:06:17,680 --> 00:06:22,680
i mistrzami tropienia,
z którymi pracowałem w Kalahari.

57
00:06:25,720 --> 00:06:27,960
Mogłem to osiągnąć tylko poprzez…

58
00:06:28,680 --> 00:06:29,640
bycie w oceanie.

59
00:06:36,000 --> 00:06:39,360
<i>Na początku trudno jest wejść do wody.</i>

60
00:06:40,880 --> 00:06:45,200
<i>To jedno z najdzikszych</i>
<i>i najstraszniejszych miejsc do pływania.</i>

61
00:06:56,120 --> 00:06:59,680
<i>Temperatura wody spada do ośmiu,</i>
<i>dziewięciu stopni Celsjusza.</i>

62
00:07:03,000 --> 00:07:04,600
<i>Zimno zapiera dech.</i>

63
00:07:10,120 --> 00:07:12,000
<i>Musisz się odprężyć.</i>

64
00:07:15,760 --> 00:07:19,840
<i>I zyskasz piękne okienko czasowe,</i>
<i>trwające do 15 minut.</i>

65
00:07:21,440 --> 00:07:22,320
<i>Nagle…</i>

66
00:07:23,840 --> 00:07:25,320
<i>wszystko jest w porządku.</i>

67
00:07:33,880 --> 00:07:36,960
<i>Zimno poprawia pracę mózgu,</i>

68
00:07:37,400 --> 00:07:41,480
<i>bo zostajesz zalany chemią</i>
<i>przy każdym zanurzeniu w zimnej wodzie.</i>

69
00:07:45,400 --> 00:07:47,040
<i>Całe ciało ożywa.</i>

70
00:07:50,640 --> 00:07:54,320
<i>Wraz z adaptowaniem się ciała,</i>
<i>robi się coraz łatwiej.</i>

71
00:08:02,440 --> 00:08:03,400
<i>I w końcu…</i>

72
00:08:05,920 --> 00:08:07,040
<i>po jakimś roku…</i>

73
00:08:08,520 --> 00:08:10,280
<i>zaczynasz pragnąć tego zimna.</i>

74
00:08:25,920 --> 00:08:28,640
<i>Niesamowite w tym środowisku jest to,</i>

75
00:08:28,720 --> 00:08:31,000
<i>że jesteś w trójwymiarowym lesie,</i>

76
00:08:31,080 --> 00:08:33,800
<i>możesz zeskoczyć z góry</i>
<i>i udać się wszędzie.</i>

77
00:08:35,320 --> 00:08:36,640
<i>Właściwie latasz.</i>

78
00:08:41,640 --> 00:08:43,600
<i>Jakbyś był na innej planecie.</i>

79
00:08:49,440 --> 00:08:53,640
<i>W wodzie naturalnie się rozluźniasz.</i>

80
00:08:56,160 --> 00:08:59,120
<i>Możesz dłużej wstrzymywać oddech.</i>

81
00:09:03,480 --> 00:09:09,160
<i>Akwalung w gęstym lesie wodorostów</i>
<i>nie jest dla mnie optymalny.</i>

82
00:09:14,440 --> 00:09:18,000
<i>Chcę być bardziej jak zwierzę ziemnowodne.</i>

83
00:09:26,400 --> 00:09:30,000
<i>Instynktownie wiedziałem,</i>
<i>żeby nie zakładać pianki.</i>

84
00:09:33,840 --> 00:09:36,440
<i>Jeśli chcesz zbliżyć się…</i>

85
00:09:37,040 --> 00:09:38,520
<i>do takiego środowiska,</i>

86
00:09:38,600 --> 00:09:42,960
<i>znacznie pomaga brak barier</i>
<i>między tobą a środowiskiem.</i>

87
00:09:51,680 --> 00:09:56,200
<i>I nagle zrozumiałem, że mam energię,</i>
<i>by znów robić zdjęcia i filmować.</i>

88
00:09:57,640 --> 00:09:59,440
<i>Znowu wziąłem aparat</i>

89
00:09:59,520 --> 00:10:02,080
<i>i zacząłem robić to, co kocham i co umiem.</i>

90
00:10:08,120 --> 00:10:10,840
<i>Zwierzęta są bardzo egzotyczne i dziwne.</i>

91
00:10:27,160 --> 00:10:31,440
<i>Są bardziej ekstremalne</i>
<i>niż najbardziej szalone science fiction.</i>

92
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
<i>Pamiętam dzień,</i>
<i>w którym wszystko się zaczęło.</i>

93
00:11:02,160 --> 00:11:04,400
<i>Znalazłem wyjątkowy obszar,</i>

94
00:11:05,240 --> 00:11:08,240
<i>chroniony kawałkiem lasu wodorostów.</i>

95
00:11:08,840 --> 00:11:12,080
<i>Bo las sam w sobie tłumi falę.</i>

96
00:11:21,640 --> 00:11:23,520
Cały las wokół tego miejsca

97
00:11:23,920 --> 00:11:26,080
jest mętny i nic nie widać,

98
00:11:26,160 --> 00:11:30,120
a na tym 200-metrowym skrawku
można nurkować

99
00:11:30,200 --> 00:11:31,280
i obserwować.

100
00:11:31,360 --> 00:11:32,880
To niesamowite miejsce.

101
00:11:41,880 --> 00:11:45,840
<i>Pamiętam, że po mojej lewej</i>
<i>znajdował się dziwny kształt.</i>

102
00:11:45,920 --> 00:11:47,240
<i>Kiedy płynąłem w dół…</i>

103
00:11:49,080 --> 00:11:52,480
<i>zobaczyłem coś naprawdę dziwnego.</i>

104
00:12:11,680 --> 00:12:14,040
<i>Nawet ryby wyglądały na zdezorientowane.</i>

105
00:12:24,320 --> 00:12:25,400
<i>A potem nagle…</i>

106
00:12:35,160 --> 00:12:37,040
<i>Wtedy nie wiedziałem,</i>

107
00:12:37,120 --> 00:12:39,040
<i>że zobaczyłem coś niezwykłego.</i>

108
00:12:41,760 --> 00:12:44,880
Pojawiłem się tam
po zakończeniu całego zamieszania.

109
00:12:50,040 --> 00:12:52,440
Myślisz: „Co to zwierzę wyprawia?”.

110
00:12:55,400 --> 00:12:57,680
Myślę, że trochę się mnie bała,

111
00:12:57,760 --> 00:13:00,480
więc podniosła niezwykle śliski…

112
00:13:01,080 --> 00:13:04,120
kawałek glona,
który ledwo da się utrzymać w rękach,

113
00:13:04,200 --> 00:13:07,520
owinęła się tym niezwykłym płaszczem

114
00:13:07,600 --> 00:13:09,960
i patrzyła na mnie przez małą szczelinę.

115
00:13:19,080 --> 00:13:20,480
A potem nagle

116
00:13:20,560 --> 00:13:21,920
już jej nie było.

117
00:13:44,840 --> 00:13:46,800
Trudno to wytłumaczyć,

118
00:13:46,880 --> 00:13:49,480
ale czasem czujesz,

119
00:13:49,880 --> 00:13:55,080
że coś w danym stworzeniu jest niezwykłe.

120
00:13:59,160 --> 00:14:00,720
<i>Można się czegoś nauczyć.</i>

121
00:14:04,800 --> 00:14:07,000
<i>Jest w niej coś wyjątkowego.</i>

122
00:14:17,600 --> 00:14:19,400
Wpadłem na szalony pomysł.

123
00:14:19,480 --> 00:14:22,280
A jeśli będę tam codziennie?

124
00:14:22,760 --> 00:14:25,720
Jeśli nie opuszczę ani jednego dnia?

125
00:14:29,520 --> 00:14:34,960
DZIEŃ PIERWSZY

126
00:14:35,360 --> 00:14:39,440
<i>Początkowo moja obecność</i>
<i>wyraźnie na nią wpływała,</i>

127
00:14:39,520 --> 00:14:41,520
<i>więc pomyślałem: „Zostawię kamerę,</i>

128
00:14:41,600 --> 00:14:45,000
<i>która nagra to, co robi”.</i>

129
00:14:49,680 --> 00:14:52,320
<i>Dostrzegła nową, lśniącą rzecz w lesie.</i>

130
00:14:58,520 --> 00:15:00,520
Zbliżyła się do niej z tarczą,

131
00:15:01,280 --> 00:15:03,840
na wypadek ataku, podniosła ją do góry.

132
00:15:09,040 --> 00:15:11,640
<i>To coś innego. To ciekawe.</i>

133
00:15:13,880 --> 00:15:16,600
<i>Dotyka tego, sprawdza, smakuje.</i>

134
00:15:21,800 --> 00:15:25,760
<i>Gdy była w nastroju do zabawy,</i>
<i>nie mogłem zostawiać kamery na długo.</i>

135
00:15:25,840 --> 00:15:27,520
<i>Po prostu ją przewracała.</i>

136
00:15:43,440 --> 00:15:48,680
<i>Musiałem przychodzić codziennie,</i>
<i>żeby lepiej poznać jej środowisko.</i>

137
00:15:51,840 --> 00:15:55,640
<i>Na początku wszystko wygląda tak samo.</i>

138
00:15:57,480 --> 00:16:01,280
<i>Ale po jakimś czasie</i>
<i>widać różne rodzaje lasu.</i>

139
00:16:03,680 --> 00:16:05,200
<i>Jest stary las.</i>

140
00:16:08,640 --> 00:16:12,160
<i>Las, w którym na dnie</i>
<i>rośnie wiele rodzajów glonów.</i>

141
00:16:14,280 --> 00:16:15,760
<i>Jest mglisty las.</i>

142
00:16:24,160 --> 00:16:27,880
<i>Gdy zacząłem robić mapę</i>
<i>środowiska wokół jej legowiska,</i>

143
00:16:29,640 --> 00:16:32,960
<i>z szokiem dostrzegłem w pobliżu</i>
<i>małe jaskinie</i>

144
00:16:33,040 --> 00:16:34,840
<i>pełne rekinków leniwych.</i>

145
00:16:36,920 --> 00:16:40,200
<i>Te drapieżniki zagrażają jej najbardziej.</i>

146
00:16:41,960 --> 00:16:45,080
<i>Mają pasiastą skórę.</i>
<i>Dlatego nazywane są pasiastymi.</i>

147
00:16:48,560 --> 00:16:50,480
<i>Nie są wzrokowymi drapieżnikami.</i>

148
00:16:51,880 --> 00:16:55,000
<i>Ale mają niesamowity węch.</i>

149
00:16:59,320 --> 00:17:01,280
<i>I są wyjątkowo agresywne.</i>

150
00:17:11,280 --> 00:17:14,520
<i>Potrafią wcisnąć nosy w małe pęknięcia.</i>

151
00:17:16,640 --> 00:17:20,000
<i>Więc dla ośmiornic</i>
<i>to zabójcze drapieżniki.</i>

152
00:17:22,160 --> 00:17:26,160
<i>Zastanawiałem się: „Kiedy coś się stanie</i>
<i>między tymi zwierzętami?”.</i>

153
00:17:42,560 --> 00:17:45,800
Po coraz częstszych odwiedzinach

154
00:17:45,880 --> 00:17:49,880
nastąpił konkretny moment, w którym…

155
00:17:51,520 --> 00:17:54,280
ten strach znacznie zmalał.

156
00:17:59,240 --> 00:18:02,440
<i>Zauważała ruch, bała się,</i>
<i>a potem stwierdzała: „To on”.</i>

157
00:18:04,240 --> 00:18:07,680
Wychodziła i była bardzo ciekawska.

158
00:18:12,320 --> 00:18:16,600
Była bardzo zainteresowana, ciekawa,
ale nie podejmowała ryzyka.

159
00:18:17,840 --> 00:18:21,880
Pozostałe ramiona
trzymała przyczepione do legowiska,

160
00:18:21,960 --> 00:18:23,560
z przyssawkami w gotowości.

161
00:18:35,440 --> 00:18:37,040
<i>I wtedy to się stało.</i>

162
00:18:38,000 --> 00:18:40,240
<i>Wyciągnąłem nieco rękę.</i>

163
00:19:13,280 --> 00:19:16,480
<i>Coś się dzieje,</i>
<i>gdy zwierzę nawiązuje z tobą kontakt.</i>

164
00:19:29,120 --> 00:19:31,960
Ale kiedyś trzeba oddychać.

165
00:19:34,640 --> 00:19:40,320
<i>Trzeba delikatnie zdjąć te przyssawki,</i>

166
00:19:40,400 --> 00:19:42,400
<i>nie przeszkadzając jej,</i>

167
00:19:43,400 --> 00:19:46,040
<i>by móc wypłynąć i zaczerpnąć powietrza.</i>

168
00:20:02,880 --> 00:20:04,600
Najpotężniejszy jest moment,

169
00:20:05,640 --> 00:20:07,240
kiedy wychodzi z legowiska,

170
00:20:08,040 --> 00:20:10,760
bo wtedy wiesz, że w pełni ci ufa.

171
00:20:10,840 --> 00:20:14,760
Nie trzyma ramion do tyłu,
na wypadek, gdyby musiała się wycofać.

172
00:20:14,840 --> 00:20:17,800
Mówi: „Ufam temu człowiekowi,

173
00:20:18,520 --> 00:20:20,160
wychodzę z legowiska

174
00:20:21,200 --> 00:20:23,080
i zajmę się swoimi sprawami”.

175
00:20:35,400 --> 00:20:38,440
<i>Zacząłem obserwować niezwykłe rzeczy.</i>

176
00:20:40,560 --> 00:20:43,320
<i>Mogą być kolczaste, mogą wyglądać gładko.</i>

177
00:20:46,720 --> 00:20:48,760
<i>Na głowach mogą im wyrosnąć rogi.</i>

178
00:20:53,400 --> 00:20:56,400
<i>Mogą dopasować się</i>
<i>do koloru, faktury, wzoru, skóry.</i>

179
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
<i>To piękne.</i>

180
00:21:12,960 --> 00:21:16,080
<i>Przez większość czasu odpycha się,</i>
<i>pełza albo pływa.</i>

181
00:21:19,280 --> 00:21:22,360
Ale czasem wychodzą dwie nogi.

182
00:21:26,440 --> 00:21:27,520
Chodzi.

183
00:21:30,360 --> 00:21:32,520
I tak oto kroczy,

184
00:21:33,120 --> 00:21:34,800
idzie dwunożnie.

185
00:21:38,880 --> 00:21:42,680
Układa ciało w dziwnej pozycji,
która wygląda nieco jak kamień.

186
00:21:46,920 --> 00:21:51,840
Następnie dwa ramiona pod spodem
zaczynają powoli się poruszać,

187
00:21:51,920 --> 00:21:54,960
kamień powoli się oddala.

188
00:21:59,920 --> 00:22:01,480
A potem przemienia się

189
00:22:01,560 --> 00:22:05,520
w niezwykłą, chwiejącą się,
pływającą staruszkę w sukience.

190
00:22:08,960 --> 00:22:11,240
<i>Może próbuje naśladować</i>

191
00:22:11,720 --> 00:22:14,160
<i>wodorosty lub glony poruszane przez fale.</i>

192
00:22:15,720 --> 00:22:18,120
<i>A jednocześnie powoli się oddala.</i>

193
00:22:20,760 --> 00:22:22,600
<i>Oto jak działa.</i>

194
00:22:22,680 --> 00:22:25,920
<i>Niesamowita kreatywność w zwodzeniu.</i>

195
00:22:29,560 --> 00:22:34,720
Ośmiornica to zasadniczo ślimak,
który stracił skorupę w toku ewolucji.

196
00:22:34,800 --> 00:22:37,120
<i>To delikatne, płynne, miękkie zwierzę,</i>

197
00:22:37,200 --> 00:22:39,640
<i>które polega na ogromnej inteligencji.</i>

198
00:22:42,600 --> 00:22:46,160
Nie ma matki ani ojca,
którzy by ją uczyli. Jest sama.

199
00:22:47,200 --> 00:22:50,760
<i>Polują na nią różnego rodzaju drapieżniki.</i>

200
00:22:54,440 --> 00:22:57,040
<i>Więc przez miliony lat musiała…</i>

201
00:22:57,720 --> 00:23:01,480
<i>wymyślać niesamowite metody ich zwodzenia.</i>

202
00:23:06,960 --> 00:23:12,040
Musi się szybko uczyć,
bo ma tylko nieco ponad rok życia.

203
00:23:18,080 --> 00:23:21,520
DZIEŃ 52

204
00:23:25,760 --> 00:23:30,120
<i>Gdy nurkujesz sam, wszystko w wyposażeniu</i>
<i>musi być idealne.</i>

205
00:23:33,760 --> 00:23:36,240
<i>Muszę być przygotowany na wszystko.</i>

206
00:23:36,320 --> 00:23:39,160
<i>Nie mogę w nim grzebać.</i>
<i>Musi być instynktowne.</i>

207
00:23:45,120 --> 00:23:49,560
<i>Ale wtedy popełniałem wiele błędów.</i>

208
00:23:53,120 --> 00:23:55,120
Pewnego dnia mnie śledziła.

209
00:23:55,200 --> 00:23:58,800
Bycie śledzonym przez ośmiornicę
jest niesamowite.

210
00:23:58,880 --> 00:24:02,040
Cofasz się, idziesz do tyłu,

211
00:24:02,120 --> 00:24:04,520
a to niesamowite zwierzę idzie do ciebie

212
00:24:04,600 --> 00:24:07,040
i nie ma w nim strachu.

213
00:24:07,120 --> 00:24:10,800
Jest ciekawa i ci ufa.
To fantastyczne uczucie.

214
00:24:21,080 --> 00:24:22,160
I nagle…

215
00:24:23,160 --> 00:24:24,760
Upuściłem jedną z soczewek

216
00:24:25,360 --> 00:24:28,280
i jej szybki upadek przestraszył zwierzę.

217
00:24:29,040 --> 00:24:32,120
Odwróciła się, popędziła,
była bardzo przestraszona.

218
00:24:39,640 --> 00:24:43,720
Plułem sobie w brodę, bo…

219
00:24:44,400 --> 00:24:48,480
to mogło skończyć się
niesamowitą interakcją i zaufaniem,

220
00:24:48,560 --> 00:24:49,880
a ja to zepsułem.

221
00:24:49,960 --> 00:24:52,640
Czy zniszczyłem to na zawsze?

222
00:24:53,640 --> 00:24:55,160
Czy jeszcze mi zaufa?

223
00:24:55,240 --> 00:24:58,120
Czy to doświadczenie
za bardzo ją przeraziło?

224
00:25:01,920 --> 00:25:04,160
A potem za szybko do niej podszedłem.

225
00:25:04,760 --> 00:25:08,520
Opuściła legowisko
i naprawdę się przestraszyła.

226
00:25:11,440 --> 00:25:13,240
<i>Nie wróciła do tego legowiska.</i>

227
00:25:16,560 --> 00:25:18,320
<i>Myślałem, że to już koniec.</i>

228
00:25:19,440 --> 00:25:20,400
<i>Zniknęła.</i>

229
00:25:35,120 --> 00:25:39,960
Miałem pewne doświadczenie
ze wspaniałymi tropicielami z ludu San.

230
00:25:40,840 --> 00:25:42,480
<i>Pomyślałem: „Ciekawe…</i>

231
00:25:42,560 --> 00:25:44,960
<i>czy dałoby się namierzyć coś pod wodą?”.</i>

232
00:25:50,920 --> 00:25:56,640
<i>To zwierzę przez miliony lat</i>
<i>uczyło się być niemożliwym do znalezienia.</i>

233
00:26:06,000 --> 00:26:09,240
<i>Musiałem się dowiedzieć,</i>
<i>jak wyglądają ślady ośmiornicy.</i>

234
00:26:11,200 --> 00:26:15,400
<i>Na początku było to bardzo frustrujące.</i>
<i>Ciężko było je rozpoznać.</i>

235
00:26:15,480 --> 00:26:17,800
<i>Czym się różnią ślady ośmiornicy</i>

236
00:26:17,880 --> 00:26:19,440
<i>od śladów jeżowca,</i>

237
00:26:19,920 --> 00:26:21,200
<i>śladów ryb…</i>

238
00:26:22,720 --> 00:26:24,200
<i>i śladów robaków?</i>

239
00:26:26,240 --> 00:26:27,720
<i>Od śladów drapieżników?</i>

240
00:26:30,120 --> 00:26:31,800
<i>Otoczek jajek?</i>

241
00:26:34,480 --> 00:26:36,440
<i>Musiałem się wszystkiego nauczyć.</i>

242
00:26:49,240 --> 00:26:51,200
A potem musisz zacząć myśleć…

243
00:26:51,760 --> 00:26:52,880
jak ośmiornica.

244
00:27:00,240 --> 00:27:01,720
<i>To jak bycie detektywem.</i>

245
00:27:02,600 --> 00:27:05,200
<i>Powoli zbierasz do kupy</i>
<i>wszystkie wskazówki.</i>

246
00:27:36,720 --> 00:27:37,920
<i>A potem zacząłem…</i>

247
00:27:38,920 --> 00:27:40,120
<i>dokonywać przełomów.</i>

248
00:27:46,120 --> 00:27:48,280
<i>„Dobrze, te zwierzęta zabija”.</i>

249
00:27:57,000 --> 00:28:01,120
<i>Przyglądałem się ofiarom,,</i>
<i>małym śladom, jamom w piasku,</i>

250
00:28:01,200 --> 00:28:04,520
<i>drobnym zmianom we wzorach glonów,</i>
<i>przez które płynęła.</i>

251
00:28:05,160 --> 00:28:08,920
<i>Potem wiedziałem:</i>
<i>„Zwierzę jest bardzo blisko.</i>

252
00:28:09,000 --> 00:28:11,800
<i>Jest w odległości</i>
<i>jednego lub dwóch metrów”.</i>

253
00:28:11,880 --> 00:28:14,760
<i>I skupiłem się na tej małej przestrzeni.</i>

254
00:28:20,640 --> 00:28:21,800
I nagle…

255
00:28:22,920 --> 00:28:23,960
Była tam.

256
00:28:30,280 --> 00:28:34,880
<i>W końcu, po szukaniu jej przez tydzień,</i>
<i>dzień po dniu,</i>

257
00:28:35,880 --> 00:28:36,960
<i>była tam.</i>

258
00:28:42,840 --> 00:28:43,720
To jak…

259
00:28:44,440 --> 00:28:48,600
człowiek, który macha,
wita cię i cieszy się, że cię widzi.

260
00:28:53,680 --> 00:28:57,160
<i>Czułem, jak z minuty na minutę</i>
<i>zaczyna myśleć:</i>

261
00:28:57,240 --> 00:29:00,440
<i>„Ufam ci. Ufam ci, człowieku.</i>

262
00:29:01,320 --> 00:29:04,040
<i>Możesz wejść do mojego świata ośmiornic”.</i>

263
00:29:13,920 --> 00:29:15,480
Zbliżyła się do mnie.

264
00:29:16,320 --> 00:29:18,280
Moim naturalnym instynktem…

265
00:29:19,560 --> 00:29:21,120
było delikatne wycofanie.

266
00:29:25,120 --> 00:29:28,720
<i>Chciałem się nie ruszać,</i>
<i>więc przytrzymałem się skały.</i>

267
00:29:34,440 --> 00:29:35,560
<i>Dalej szła do mnie.</i>

268
00:29:37,120 --> 00:29:38,800
<i>A potem pokryła moją dłoń.</i>

269
00:29:39,600 --> 00:29:41,760
<i>Długo byłem pod wodą,</i>

270
00:29:42,240 --> 00:29:46,960
<i>więc delikatnie ruszyłem na powierzchnię,</i>
<i>myśląc, że zejdzie mi z ręki.</i>

271
00:29:49,360 --> 00:29:53,320
<i>Ale nie zrobiła tego.</i>
<i>Wypłynęła na mojej ręce na powierzchnię.</i>

272
00:30:10,480 --> 00:30:14,960
<i>Spojrzałem w oczy tej niesamowitej istoty.</i>

273
00:30:40,880 --> 00:30:45,680
Na początku trudno było sobie wyobrazić,
że cokolwiek wyciągała z tego związku.

274
00:30:45,760 --> 00:30:48,320
Czemu dzikie zwierzę
zajęte swoimi sprawami

275
00:30:48,640 --> 00:30:52,600
miałoby coś wyciągać
z odwiedzin dziwnego ludzkiego stworzenia?

276
00:30:56,960 --> 00:30:58,960
<i>I tu robi się ciekawie.</i>

277
00:31:04,280 --> 00:31:08,160
<i>Myślę, że to było stymulujące</i>
<i>dla jej ogromnej inteligencji.</i>

278
00:31:15,240 --> 00:31:19,000
<i>Zrozumiała, że nie jestem niebezpieczny,</i>

279
00:31:19,560 --> 00:31:22,680
<i>i może wejść w interakcję z człowiekiem.</i>

280
00:31:26,040 --> 00:31:30,200
<i>Może daje jej to radość</i>
<i>na jakimś dziwnym poziomie.</i>

281
00:32:01,240 --> 00:32:05,080
<i>Taka więź i doświadczenia ze zwierzęciem</i>

282
00:32:05,160 --> 00:32:08,120
<i>są absolutnie zdumiewające.</i>

283
00:32:13,920 --> 00:32:16,240
<i>Nie ma lepszego uczucia na świecie.</i>

284
00:32:24,480 --> 00:32:28,400
<i>Granice między nią a mną</i>
<i>zdawały się znikać.</i>

285
00:32:30,920 --> 00:32:33,040
<i>Była tylko jej czysta wspaniałość.</i>

286
00:33:05,320 --> 00:33:08,120
<i>Wtedy mogłem myśleć tylko o niej.</i>

287
00:33:09,720 --> 00:33:11,320
<i>W wodzie i na lądzie.</i>

288
00:33:14,600 --> 00:33:17,640
<i>To stało się małą obsesją.</i>

289
00:33:17,720 --> 00:33:22,680
<i>Chcesz ją codziennie odwiedzać.</i>
<i>Nie możesz się doczekać powrotu do wody.</i>

290
00:33:39,960 --> 00:33:42,400
<i>Co chodzi jej po głowie? Co myśli?</i>

291
00:33:44,120 --> 00:33:47,360
<i>Czy ma sny? Jeśli tak, to jakie?</i>

292
00:33:59,800 --> 00:34:05,080
<i>Rozpaliła moją ciekawość w sposób,</i>
<i>którego wcześniej nie doświadczyłem.</i>

293
00:34:15,120 --> 00:34:17,600
<i>Dobrze jest wrócić do domu</i>

294
00:34:17,680 --> 00:34:21,040
<i>i przeczytać jak najwięcej prac naukowych.</i>

295
00:34:23,640 --> 00:34:25,320
<i>To ośmiornica zwyczajna.</i>

296
00:34:25,400 --> 00:34:28,400
<i>Jej nazwa naukowa to </i>Octopus vulgaris.

297
00:34:30,440 --> 00:34:32,880
<i>Dwie trzecie jej umiejętności poznawczych</i>

298
00:34:33,600 --> 00:34:36,200
<i>znajduje się poza jej mózgiem,</i>
<i>w ramionach.</i>

299
00:34:38,240 --> 00:34:42,440
<i>Cała jej istota myśli, czuje, odkrywa.</i>

300
00:34:44,320 --> 00:34:48,560
<i>Ma 2000 przyssawek</i>
<i>i używa ich niezależnie.</i>

301
00:34:49,640 --> 00:34:50,640
<i>Jak ty to robisz?</i>

302
00:34:50,720 --> 00:34:52,720
<i>Wyobraźcie sobie mieć 2000 palców.</i>

303
00:34:55,520 --> 00:34:58,760
<i>Można porównać jej inteligencję</i>
<i>do kociej lub psiej,</i>

304
00:34:58,840 --> 00:35:01,680
<i>a nawet jednego z niższych naczelnych.</i>

305
00:35:02,640 --> 00:35:05,920
<i>Mięczaki nie powinny być</i>
<i>takie inteligentne.</i>

306
00:35:08,280 --> 00:35:12,200
<i>Wiele razy przeszukiwałem prace naukowe,</i>

307
00:35:12,280 --> 00:35:14,960
<i>szukając dziwnego zachowania,</i>
<i>które widziałem.</i>

308
00:35:15,400 --> 00:35:18,480
<i>Ale nic się nie pojawiało.</i>
<i>Nic nie znalazłem.</i>

309
00:35:21,360 --> 00:35:24,080
<i>Wkraczasz w obszar,</i>
<i>który jest za mało zbadany,</i>

310
00:35:24,160 --> 00:35:29,320
<i>i prawie co tydzień</i>
<i>możesz odkryć coś nowego dla nauki.</i>

311
00:35:35,160 --> 00:35:39,800
DZIEŃ 104

312
00:35:46,280 --> 00:35:50,280
<i>Według literatury</i>
<i>ośmiornica powinna być zwierzęciem nocnym.</i>

313
00:36:00,920 --> 00:36:02,920
<i>Czy była bardziej aktywna w nocy?</i>

314
00:36:13,520 --> 00:36:15,480
<i>W ciemności było nieco strasznie.</i>

315
00:36:19,240 --> 00:36:23,760
<i>Niesamowite odgłosy wielorybów</i>
<i>dochodziły do mnie przez wodę.</i>

316
00:36:29,800 --> 00:36:31,560
<i>Byłem bardzo czujny.</i>

317
00:36:49,160 --> 00:36:52,000
<i>Nie mogłem jej znaleźć.</i>
<i>Nie było jej w legowisku.</i>

318
00:36:53,920 --> 00:36:56,720
<i>Poddałem się i wracałem na brzeg.</i>

319
00:37:01,880 --> 00:37:05,480
<i>Coś sprawiło, że skręciłem nieco w lewo.</i>

320
00:37:10,240 --> 00:37:11,320
<i>Była tam.</i>

321
00:37:12,720 --> 00:37:14,960
<i>W bardzo płytkiej wodzie.</i>

322
00:37:17,760 --> 00:37:18,880
<i>Nie widzę, co robi.</i>

323
00:37:27,800 --> 00:37:30,080
<i>Błyskawiczne uderzenia.</i>

324
00:37:35,120 --> 00:37:37,600
<i>Używa ramienia jak dziwnej broni.</i>

325
00:37:40,320 --> 00:37:43,960
Zwija ją w ułamku sekundy.

326
00:37:50,520 --> 00:37:53,240
<i>Widziałem, jak złapała w ten sposób</i>
<i>trzy ryby.</i>

327
00:37:53,960 --> 00:37:56,480
<i>Nie widziałem,</i>
<i>jak łapie ryby w ciągu dnia.</i>

328
00:38:00,080 --> 00:38:03,880
<i>W głębszej części lasu</i>
<i>jest bardzo niebezpiecznie nocą,</i>

329
00:38:04,520 --> 00:38:07,520
<i>więc to sprytne zwierzę</i>
<i>wycofuje się na płyciznę,</i>

330
00:38:07,600 --> 00:38:09,960
<i>gdzie rekinom trudno dotrzeć,</i>

331
00:38:10,040 --> 00:38:13,560
<i>i korzysta z dostępnego tam</i>
<i>wspaniałego jedzenia.</i>

332
00:38:29,160 --> 00:38:33,600
DZIEŃ 125

333
00:38:43,320 --> 00:38:47,280
<i>W pierwszym odruchu</i>
<i>próbujesz odstraszyć rekiny.</i>

334
00:38:48,920 --> 00:38:51,040
<i>Ale wtedy zdajesz sobie sprawę,</i>

335
00:38:51,120 --> 00:38:55,200
<i>że zakłócasz funkcjonowanie całego lasu.</i>

336
00:39:04,120 --> 00:39:08,880
<i>Wyszła z legowiska,</i>
<i>zmierzała na skraj lasu.</i>

337
00:39:16,480 --> 00:39:17,600
<i>Zauważyłem…</i>

338
00:39:18,240 --> 00:39:19,120
<i>rekina.</i>

339
00:39:26,480 --> 00:39:30,520
<i>Ciało miał pochylone do przodu</i>
<i>i podążał tropem zapachowym.</i>

340
00:39:32,600 --> 00:39:33,680
<i>Niedobrze.</i>

341
00:39:55,400 --> 00:39:58,280
<i>Pomyślałem: „Jest bezpieczna.</i>
<i>Jest pod skałą”.</i>

342
00:40:03,040 --> 00:40:05,840
<i>Podpływają prosto do szczeliny.</i>

343
00:40:12,480 --> 00:40:17,080
<i>W następnej chwili rekin zacisnął szczęki</i>
<i>na jednym z jej ramion,</i>

344
00:40:17,160 --> 00:40:19,000
<i>wykonując beczkę śmierci.</i>

345
00:40:31,520 --> 00:40:32,960
Wyraźnie widziałem…

346
00:40:34,080 --> 00:40:35,560
jej ramię w jego pysku.

347
00:40:43,040 --> 00:40:45,320
Tak, to straszne uczucie w żołądku.

348
00:41:04,720 --> 00:41:07,840
<i>Dzięki Bogu udało jej się</i>
<i>wejść głęboko w szczelinę.</i>

349
00:41:27,320 --> 00:41:32,440
<i>Źle się poruszała. Powoli, bardzo słabo.</i>

350
00:41:40,760 --> 00:41:43,880
<i>Krwawi. Zapach trafia do wody.</i>

351
00:41:49,920 --> 00:41:52,200
<i>Do jej legowiska jest daleko.</i>

352
00:41:59,640 --> 00:42:01,560
<i>Czy rekiny znowu się pojawią?</i>

353
00:42:15,920 --> 00:42:19,440
<i>Pomyślałem, żeby pomóc jej</i>
<i>wrócić do legowiska.</i>

354
00:42:28,600 --> 00:42:30,160
<i>Na szczęście nie musiałem.</i>

355
00:42:49,680 --> 00:42:50,800
Nie wiedziałem…

356
00:42:52,160 --> 00:42:53,320
co się z nią stanie

357
00:42:53,400 --> 00:42:55,960
i czy będzie przez to słaba i bezbronna,

358
00:42:56,040 --> 00:42:58,760
przez co wykończą ją tamtej nocy.

359
00:43:05,720 --> 00:43:07,280
<i>Miałem wrażenie…</i>

360
00:43:07,920 --> 00:43:10,120
<i>że to mogła być moja wina.</i>

361
00:43:12,000 --> 00:43:13,840
<i>Czy wyszła, bo tam byłem?</i>

362
00:43:15,680 --> 00:43:17,040
Czułem się bezbronny.

363
00:43:17,600 --> 00:43:22,760
Jakby to, co jej się stało,
w dziwny sposób przydarzyło się mnie.

364
00:43:29,920 --> 00:43:35,000
<i>A potem niemalże poczułem psychicznie…</i>

365
00:43:35,720 --> 00:43:37,680
<i>pewnego rodzaju rozczłonkowanie.</i>

366
00:43:38,240 --> 00:43:42,200
<i>Zaczynasz myśleć o własnej śmierci</i>
<i>i bezbronności,</i>

367
00:43:42,280 --> 00:43:44,680
<i>martwisz się o rodzinę i dziecko.</i>

368
00:43:47,000 --> 00:43:52,000
Wcześniej nie byłem
zbyt sentymentalny wobec zwierząt.

369
00:43:52,720 --> 00:43:54,240
<i>Zmieniałem się.</i>

370
00:43:56,680 --> 00:44:00,600
<i>Uczyła mnie być wrażliwym wobec innych.</i>

371
00:44:02,520 --> 00:44:04,600
<i>Zwłaszcza dzikich stworzeń.</i>

372
00:44:28,960 --> 00:44:32,840
<i>Wejście do wody następnego dnia</i>
<i>było przerażające.</i>

373
00:44:47,160 --> 00:44:50,720
<i>Bardzo mi ulżyło, że żyje i oddycha.</i>

374
00:44:54,440 --> 00:44:58,520
<i>Jest za słaba, by stworzyć</i>
<i>żywe kolory zdrowej ośmiornicy,</i>

375
00:44:58,600 --> 00:45:00,240
<i>więc jest matowa i biała.</i>

376
00:45:10,720 --> 00:45:13,680
<i>Martwię się, skąd bierze jedzenie.</i>

377
00:45:20,520 --> 00:45:24,160
<i>Gdy ingerujesz w życie zwierząt,</i>
<i>przekraczasz granicę.</i>

378
00:45:24,800 --> 00:45:30,520
<i>Ale moje uczucia wobec niej</i>
<i>były zbyt wielkie.</i>

379
00:45:38,160 --> 00:45:39,720
<i>To chyba nie pomogło.</i>

380
00:45:42,280 --> 00:45:47,960
<i>Jest na tyłach legowiska,</i>
<i>niewiele się rusza.</i>

381
00:45:51,240 --> 00:45:54,400
<i>Codziennie sprawdzałem,</i>
<i>czy wszystko w porządku,</i>

382
00:45:55,000 --> 00:45:57,880
<i>zastanawiając się,</i>
<i>czy widzę ją po raz ostatni.</i>

383
00:46:14,120 --> 00:46:17,520
Wielka ulga
nadeszła jakiś tydzień później.

384
00:46:18,560 --> 00:46:22,120
Zauważyłem, że szybko się zagoiła.

385
00:46:27,160 --> 00:46:31,440
Zdarzyło się coś niesamowitego.
Zobaczyłem…

386
00:46:32,120 --> 00:46:35,920
że odrasta jej małe, idealne…

387
00:46:36,720 --> 00:46:37,840
miniaturowe ramię.

388
00:46:46,720 --> 00:46:49,360
<i>To dodało mi dziwnej pewności siebie.</i>

389
00:46:49,840 --> 00:46:54,120
<i>Że poradzi sobie</i>
<i>z tą niesamowitą trudnością.</i>

390
00:46:54,920 --> 00:46:59,080
<i>Czułem, że pokonuję trudności</i>
<i>w moim życiu.</i>

391
00:47:01,840 --> 00:47:05,320
<i>W dziwny sposób nasze życia</i>
<i>były swoim odzwierciedleniem.</i>

392
00:47:13,280 --> 00:47:16,800
<i>Moje relacje z ludźmi zmieniały się.</i>

393
00:47:21,120 --> 00:47:25,560
<i>Na tym etapie mój syn</i>
<i>interesował się wszystkim pod wodą.</i>

394
00:47:44,720 --> 00:47:47,200
<i>Codziennie opowiadałem mu historie.</i>

395
00:47:55,120 --> 00:47:56,760
<i>Widział ją, poznał.</i>

396
00:47:56,840 --> 00:47:58,680
<i>Zabierałem go tam wiele razy.</i>

397
00:48:04,120 --> 00:48:07,840
<i>Ramię staje się funkcjonalne,</i>
<i>nawet połowicznie odrośnięte.</i>

398
00:48:18,880 --> 00:48:22,680
DZIEŃ 250

399
00:48:25,080 --> 00:48:28,360
<i>Wraz z odrastaniem ramienia,</i>
<i>odzyskała pewność siebie.</i>

400
00:48:33,240 --> 00:48:37,160
<i>W końcu, jakieś 100 dni później,</i>
<i>ramię w pełni odrosło.</i>

401
00:48:46,000 --> 00:48:49,480
<i>To niesamowite uczucie,</i>
<i>że zwierzę jest w stanie to zrobić,</i>

402
00:48:49,560 --> 00:48:52,880
<i>wytrzymać taki atak i w pełni wyzdrowieć.</i>

403
00:49:16,520 --> 00:49:17,880
DZIEŃ 271

404
00:49:17,960 --> 00:49:22,480
<i>Po jakimś czasie</i>
<i>zaczęła normalnie funkcjonować,</i>

405
00:49:22,560 --> 00:49:26,680
<i>więc zacząłem czynić nowe postępy</i>

406
00:49:27,160 --> 00:49:30,320
<i>w spoglądaniu jeszcze głębiej w jej świat.</i>

407
00:49:37,000 --> 00:49:39,880
<i>To był miły, spokojny, pogodny dzień.</i>

408
00:49:41,440 --> 00:49:44,800
<i>Wyszła zza rogu i zobaczyła kraba.</i>

409
00:49:49,160 --> 00:49:50,720
<i>Problemem dla kraba jest…</i>

410
00:49:51,560 --> 00:49:54,080
<i>bycie ściganym przez płynne zwierzę.</i>

411
00:49:56,040 --> 00:49:59,360
<i>Potrafi przelać się przez małe pęknięcie.</i>

412
00:50:08,320 --> 00:50:10,440
<i>Krab zdaje się ją wyczuwać</i>

413
00:50:10,920 --> 00:50:16,680
<i>i ukrywa się pod jadowitym ukwiałem.</i>

414
00:50:20,320 --> 00:50:22,680
<i>Ośmiornica czeka i się chowa.</i>

415
00:50:46,960 --> 00:50:50,200
<i>Krab myśli, że wszystko w porządku,</i>

416
00:50:50,680 --> 00:50:54,040
<i>i popełnia błąd, opuszczając ukwiał.</i>

417
00:52:35,600 --> 00:52:36,960
<i>Bałagani przy jedzeniu.</i>

418
00:52:37,040 --> 00:52:39,360
<i>Rozrzuca kawałki, zapach się rozchodzi.</i>

419
00:52:40,960 --> 00:52:42,400
<i>Rozglądasz się</i>

420
00:52:42,480 --> 00:52:47,200
<i>i widzisz zaskakująco szybkie wężowidła,</i>

421
00:52:47,280 --> 00:52:49,280
<i>które do niej lgną.</i>

422
00:52:55,800 --> 00:52:58,880
<i>Ich ilość zaczyna ją przytłaczać,</i>

423
00:52:58,960 --> 00:53:01,960
<i>nie jest pewna,</i>
<i>co robić i jak sobie z nimi radzić.</i>

424
00:53:04,240 --> 00:53:06,360
<i>Pomyślałem, że to poważny problem.</i>

425
00:53:07,200 --> 00:53:11,480
<i>Będzie miała problem z wężowidłami</i>
<i>zabierającymi jej jedzenie.</i>

426
00:53:16,480 --> 00:53:19,160
Niedługo potem

427
00:53:19,240 --> 00:53:23,080
pomyślała: „Wężowidła kradną mi jedzenie”.

428
00:53:23,160 --> 00:53:26,760
Znalazła świetną metodę
podnoszenia ich przyssawkami

429
00:53:26,840 --> 00:53:29,280
i delikatnego wyrzucania ich z legowiska.

430
00:53:32,440 --> 00:53:34,160
<i>Teraz ona tu rządzi.</i>

431
00:53:43,880 --> 00:53:48,560
<i>Na początku przyjęła tę samą metodę</i>
<i>polowania na homary, co na kraby.</i>

432
00:53:52,320 --> 00:53:53,600
Nagle widzisz…

433
00:53:55,120 --> 00:53:56,800
jak homary uciekają z rafy.

434
00:54:16,520 --> 00:54:19,560
Myślę, że tego na pewno złapie.

435
00:54:30,680 --> 00:54:32,760
<i>Umykały jej raz za razem.</i>

436
00:54:40,560 --> 00:54:42,840
Następnie, kilka tygodni później,

437
00:54:43,360 --> 00:54:46,400
widziałem, jak płynie od drugiej strony

438
00:54:47,600 --> 00:54:53,360
i zapędza mnie, żeby mogła znaleźć się
między homarem a mną.

439
00:54:53,440 --> 00:54:56,680
Wykorzystała mnie
jako część swojej strategii polowania.

440
00:55:00,720 --> 00:55:02,520
I zamiast się rzucić…

441
00:55:04,800 --> 00:55:07,160
zarzuciła na homara sieć.

442
00:55:10,320 --> 00:55:12,240
<i>Nie miał dokąd uciec.</i>

443
00:55:20,600 --> 00:55:23,000
<i>To zwierzę wymyśla strategie</i>

444
00:55:23,520 --> 00:55:29,440
<i>i szybko obmyśla najlepsze sposoby</i>
<i>polowania na ciężkie do złapania ofiary.</i>

445
00:55:36,920 --> 00:55:39,480
<i>Duża część jej inteligencji opiera się</i>

446
00:55:39,960 --> 00:55:42,920
<i>na liczbie ofiar, które musi złapać.</i>

447
00:55:43,640 --> 00:55:45,200
<i>To różne rodzaje zwierząt.</i>

448
00:55:46,520 --> 00:55:50,280
<i>Wszystkie mięczaki, które łapie,</i>
<i>są łatwe do złapania,</i>

449
00:55:50,880 --> 00:55:53,280
<i>ale mają niezwykle twarde skorupy.</i>

450
00:55:57,520 --> 00:56:02,200
<i>Jakim cudem je zabija i zjada?</i>

451
00:56:06,200 --> 00:56:10,880
<i>U podstawy ramion jest wiertło,</i>
<i>które może wwiercić w twardą skorupę,</i>

452
00:56:13,440 --> 00:56:16,880
<i>żeby wpuścić jad niczym wąż</i>

453
00:56:17,440 --> 00:56:19,800
<i>i zobaczyć, jak zareaguje mięczak.</i>

454
00:56:23,560 --> 00:56:26,720
<i>Niektóre mięczaki odprężają się</i>
<i>tylko wtedy,</i>

455
00:56:26,800 --> 00:56:30,520
<i>gdy wiertło znajdzie się</i>
<i>w wierzchołku skorupy,</i>

456
00:56:31,360 --> 00:56:32,680
<i>na mięśniu odwodzącym.</i>

457
00:56:36,160 --> 00:56:38,200
<i>Musi znać się na geometrii,</i>

458
00:56:38,280 --> 00:56:43,320
<i>żeby dokładnie ustalić miejsce,</i>
<i>w którym musi przewiercić muszlę,</i>

459
00:56:43,400 --> 00:56:44,680
<i>by zdobyć pożywienie.</i>

460
00:56:48,760 --> 00:56:52,120
<i>To wysoki poziom</i>
<i>inteligencji bezkręgowców.</i>

461
00:56:53,080 --> 00:56:58,120
<i>Ma zdolność do nauki</i>
<i>i zapamiętywania szczegółów.</i>

462
00:57:01,360 --> 00:57:05,080
<i>Uderzyło mnie, jak wiele mnie uczyła.</i>

463
00:57:11,240 --> 00:57:15,360
Nie możesz się doczekać wstania rano,
bo jest tyle do zrobienia,

464
00:57:15,960 --> 00:57:21,240
by zrozumieć każdy najmniejszy ślad,
każde zachowanie,

465
00:57:21,320 --> 00:57:24,880
każdy gatunek i to, co robią,
jak na siebie oddziałują.

466
00:57:33,400 --> 00:57:36,560
<i>Czemu codziennie idziesz</i>
<i>w to samo miejsce?</i>

467
00:57:37,240 --> 00:57:40,240
<i>Bo wtedy widać subtelne różnice.</i>

468
00:57:40,960 --> 00:57:43,040
<i>Wtedy poznajesz dziką przyrodę.</i>

469
00:57:46,240 --> 00:57:51,200
<i>Tysiące powiązań łączyło ośmiornicę</i>
<i>z innymi zwierzętami,</i>

470
00:57:51,280 --> 00:57:54,680
<i>drapieżnikami i ofiarami,</i>
<i>oraz niesamowitym lasem,</i>

471
00:57:55,920 --> 00:57:57,200
<i>który je chronił.</i>

472
00:58:01,840 --> 00:58:05,360
<i>Teraz wiem, jak hełmowiec</i>
<i>jest powiązany z jeżowcem,</i>

473
00:58:05,440 --> 00:58:08,040
<i>a jak ośmiornica</i>
<i>jest powiązana z hełmowcem.</i>

474
00:58:08,120 --> 00:58:10,760
<i>Gdy rysuję te powiązania,</i>

475
00:58:10,840 --> 00:58:13,440
<i>te historie się rozwijają.</i>

476
00:58:28,600 --> 00:58:30,360
To prawie jak leśny umysł.

477
00:58:32,080 --> 00:58:36,000
<i>Czułem to. To wielkie stworzenie.</i>

478
00:58:37,000 --> 00:58:40,680
<i>Było tysiące razy bardziej świadome</i>
<i>i inteligentne niż ja.</i>

479
00:58:42,920 --> 00:58:47,800
<i>To jak olbrzymi podwodny mózg,</i>
<i>pracujący przez miliony lat.</i>

480
00:58:51,040 --> 00:58:53,160
<i>Utrzymuje wszystko w równowadze.</i>

481
00:59:04,800 --> 00:59:07,560
<i>Wszystko w lesie</i>
<i>wydawało się w tym momencie…</i>

482
00:59:07,640 --> 00:59:08,480
DZIEŃ 304

483
00:59:08,560 --> 00:59:10,360
<i>…idealne.</i>

484
00:59:16,160 --> 00:59:18,120
<i>I oczywiście</i>

485
00:59:19,240 --> 00:59:20,360
<i>zapomniałeś…</i>

486
00:59:21,280 --> 00:59:23,520
<i>że drapieżniki są wszechobecne.</i>

487
01:00:06,120 --> 01:00:07,160
<i>W pamięci mam…</i>

488
01:00:08,800 --> 01:00:13,240
<i>wypalony obraz wielkiego rekina,</i>
<i>który nagle się do niej zbliżył.</i>

489
01:00:21,440 --> 01:00:24,000
<i>Nie ruszała się i próbowała się ukryć.</i>

490
01:00:29,840 --> 01:00:34,320
<i>Zobaczyłem rekina pływającego na skraju</i>
<i>i łapiącego jej zapach.</i>

491
01:00:41,960 --> 01:00:44,760
Pomyślałem, że znowu…

492
01:00:46,400 --> 01:00:47,840
dzieje się ten koszmar.

493
01:01:46,000 --> 01:01:47,960
<i>Wpływa w gęstwinę</i>

494
01:01:48,040 --> 01:01:53,320
<i>i owija wokół siebie</i>
<i>wiele liści wodorostów.</i>

495
01:01:54,520 --> 01:01:55,960
I tylko wygląda.

496
01:02:21,520 --> 01:02:23,320
<i>Zapach jest na wodorostach,</i>

497
01:02:23,400 --> 01:02:26,200
<i>rekin nie gryzie wodorostów</i>
<i>i się nie rzuca.</i>

498
01:02:44,720 --> 01:02:46,160
<i>Wystrzela z tyłu.</i>

499
01:03:00,720 --> 01:03:04,200
Wspina się po skale, wychodzi z wody i…

500
01:03:09,080 --> 01:03:12,680
po prostu…
nie mogłem uwierzyć własnym oczom.

501
01:03:17,120 --> 01:03:20,320
<i>Ale problem w tym, że musi tam wrócić.</i>

502
01:03:29,240 --> 01:03:32,200
<i>Z drugiej strony</i>
<i>rekin znów wyczuwa jej zapach.</i>

503
01:03:33,320 --> 01:03:35,280
<i>Szalony pościg trwa.</i>

504
01:04:07,840 --> 01:04:09,840
I wtedy zobaczyłem,

505
01:04:10,880 --> 01:04:13,600
jak w szybkim tempie

506
01:04:14,080 --> 01:04:18,120
zebrała prawie 100 muszli i kamieni…

507
01:04:20,920 --> 01:04:25,120
i złożyła ramiona
na swojej wrażliwej głowie.

508
01:04:26,760 --> 01:04:27,960
Wtedy zrozumiałem,

509
01:04:28,600 --> 01:04:31,360
że to ten szalony widok, który widziałem

510
01:04:32,360 --> 01:04:33,320
tak dawno temu.

511
01:04:59,840 --> 01:05:01,960
<i>W następnej chwili rekin ją złapał.</i>

512
01:05:24,520 --> 01:05:25,880
<i>Musiałem złapać oddech.</i>

513
01:05:26,880 --> 01:05:28,920
<i>Szybko udałem się na powierzchnię.</i>

514
01:05:31,760 --> 01:05:33,160
<i>Znowu prosto w dół.</i>

515
01:05:38,840 --> 01:05:41,600
Teraz to było szaleństwo.

516
01:05:42,480 --> 01:05:47,720
Jakimś cudem udało jej się dostać
do najmniej niebezpiecznego miejsca,

517
01:05:47,800 --> 01:05:49,560
czyli na grzbiet rekina.

518
01:06:01,240 --> 01:06:04,160
<i>Rekin próbuje ją strząsnąć i odpływa.</i>

519
01:06:06,840 --> 01:06:08,680
Chwilę zajmuje domyślenie się,

520
01:06:09,120 --> 01:06:10,760
co tu się wyrabia.

521
01:06:10,840 --> 01:06:12,560
Ale od razu widać,

522
01:06:13,120 --> 01:06:14,840
że ma przewagę.

523
01:06:27,920 --> 01:06:30,720
<i>Gdy rekin zbliża się</i>
<i>do gęstych wodorostów,</i>

524
01:06:32,920 --> 01:06:34,640
odpycha się od pleców…

525
01:06:46,400 --> 01:06:48,200
rzuca pozostałe muszle

526
01:06:49,200 --> 01:06:50,400
i ucieka.

527
01:06:56,600 --> 01:06:59,600
Rekin został kompletnie przechytrzony.

528
01:07:32,800 --> 01:07:38,760
<i>Rekin się zbliża, przepływa jednokrotnie,</i>
<i>ale jest bezpieczna. Nic nie może zrobić.</i>

529
01:07:39,440 --> 01:07:40,400
<i>I odpływa.</i>

530
01:07:45,720 --> 01:07:51,000
To, że potrafi tak szybko myśleć
i podejmować decyzje o życiu i śmierci,

531
01:07:52,240 --> 01:07:55,080
jest dość niesamowite.

532
01:08:18,360 --> 01:08:22,680
<i>Byłem z nią przez 80% jej życia.</i>

533
01:08:24,440 --> 01:08:27,440
<i>Każda chwila jest cenna,</i>
<i>bo jest takie krótkie.</i>

534
01:08:31,280 --> 01:08:33,040
<i>Był pewien niesamowity dzień.</i>

535
01:08:34,080 --> 01:08:35,960
<i>Przypłynęła ławica ryb salpa.</i>

536
01:08:37,720 --> 01:08:39,160
<i>Na dość płytką wodę.</i>

537
01:08:41,560 --> 01:08:43,040
Nagle zaczęła…

538
01:08:43,840 --> 01:08:46,080
w ten sposób zagarniać powierzchnię.

539
01:08:51,920 --> 01:08:53,160
<i>Na początku myślałem…</i>

540
01:08:54,120 --> 01:08:55,400
<i>że poluje na ryby.</i>

541
01:09:02,240 --> 01:09:03,920
Ale pomyślałem: „Chwileczkę.

542
01:09:04,360 --> 01:09:07,240
Kiedy poluje, używa strategii i jest…

543
01:09:07,840 --> 01:09:09,040
skupiona.

544
01:09:14,920 --> 01:09:17,600
To zachowanie
nie wydaje mi się drapieżne”.

545
01:09:21,640 --> 01:09:24,520
Przeanalizowanie tego
zajęło mi sporo czasu.

546
01:09:26,520 --> 01:09:29,800
Ale nie mogłem oprzeć się wrażeniu,
że bawi się rybami.

547
01:09:45,040 --> 01:09:47,960
<i>Zwierzęta społeczne często się bawią.</i>

548
01:09:48,040 --> 01:09:53,000
<i>A oto mamy wysoce antyspołeczne zwierzę</i>
<i>bawiące się rybami.</i>

549
01:09:56,480 --> 01:09:58,680
<i>To wynosi je na zupełnie inny poziom.</i>

550
01:10:10,400 --> 01:10:12,760
<i>Potem straciła zainteresowanie rybami,</i>

551
01:10:13,960 --> 01:10:15,000
<i>popędziła do mnie</i>

552
01:10:18,000 --> 01:10:19,040
<i>i mnie złapała.</i>

553
01:10:30,920 --> 01:10:34,400
<i>To był nasz ostatni kontakt fizyczny.</i>

554
01:10:55,560 --> 01:11:01,760
DZIEŃ 324

555
01:11:05,000 --> 01:11:06,360
Pamiętam,

556
01:11:07,440 --> 01:11:10,520
że to był ciężki, burzliwy dzień,
bardzo niespokojny.

557
01:11:17,720 --> 01:11:18,880
Wszędzie był osad.

558
01:11:22,440 --> 01:11:23,680
Zanurkowałem i…

559
01:11:24,560 --> 01:11:27,080
obok niej była kolejna duża ośmiornica.

560
01:11:34,520 --> 01:11:38,000
<i>Rzadko widuje się</i>
<i>dwie ośmiornice blisko siebie.</i>

561
01:11:40,560 --> 01:11:42,120
<i>„O Boże, co się dzieje?”</i>

562
01:11:48,360 --> 01:11:51,800
<i>Widząc, że oba zwierzęta są odprężone,</i>

563
01:11:51,880 --> 01:11:55,120
<i>zdałem sobie sprawę,</i>
<i>że zaczyna się parzenie.</i>

564
01:12:07,080 --> 01:12:12,280
W tamtym okresie
dobrze znałem etapy życia ośmiornicy.

565
01:12:12,840 --> 01:12:16,800
Więc chociaż byłem podekscytowany,
że zaczyna się parzenie,

566
01:12:17,400 --> 01:12:18,520
poczułem…

567
01:12:19,360 --> 01:12:20,200
pewien lęk…

568
01:12:20,840 --> 01:12:22,200
w dole brzucha.

569
01:12:31,400 --> 01:12:33,120
<i>Nie wychodziła z legowiska.</i>

570
01:12:33,600 --> 01:12:37,480
<i>Już nie jadła i nie polowała.</i>

571
01:12:39,120 --> 01:12:43,280
<i>Ogromną część ciała oddała jajom.</i>

572
01:12:43,360 --> 01:12:48,160
<i>Traciła na wadze</i>
<i>i zużywała bardzo wiele sił.</i>

573
01:12:53,040 --> 01:12:55,720
<i>Jaja składane są z tyłu, w ciemności.</i>

574
01:12:56,280 --> 01:12:57,760
<i>Nie da się ich zobaczyć.</i>

575
01:13:04,560 --> 01:13:07,000
<i>Codziennie chodziłem sprawdzać,</i>
<i>co u niej.</i>

576
01:13:09,120 --> 01:13:13,200
<i>Dotlenia jaja swoim syfonem</i>
<i>i się nimi zajmuje.</i>

577
01:13:14,440 --> 01:13:16,320
<i>Powoli umiera</i>

578
01:13:16,400 --> 01:13:21,000
<i>i dokładnie zgrywa moment swojej śmierci</i>
<i>z wykluciem się jaj.</i>

579
01:13:27,040 --> 01:13:29,680
<i>Bardzo mnie to uderzyło.</i>

580
01:13:32,000 --> 01:13:35,920
<i>Oto bezkręgowiec, w zasadzie mięczak,</i>

581
01:13:36,000 --> 01:13:38,080
<i>który poświęca życie</i>

582
01:13:38,680 --> 01:13:39,840
<i>dla swoich młodych.</i>

583
01:13:52,400 --> 01:13:54,720
<i>Wszystkie ośmiornice się wykluły.</i>

584
01:13:55,240 --> 01:13:59,120
<i>Są małe i wchodzą do słupa wody.</i>

585
01:13:59,760 --> 01:14:01,360
<i>Są ich setki tysięcy.</i>

586
01:14:07,720 --> 01:14:12,600
<i>Zobaczyłem, jak wypłynęła z legowiska,</i>
<i>ledwo żywa.</i>

587
01:14:19,040 --> 01:14:21,240
<i>Ryby zaczęły ją zjadać.</i>

588
01:14:21,320 --> 01:14:23,840
<i>Wielu padlinożerców przyszło ją zjeść.</i>

589
01:14:27,080 --> 01:14:28,640
<i>To było bolesne.</i>

590
01:14:35,520 --> 01:14:38,520
<i>Chciałem ją potrzymać i je przegonić.</i>

591
01:14:40,200 --> 01:14:41,440
<i>Nie zrobiłem tego.</i>

592
01:14:55,320 --> 01:14:56,360
<i>Następnego dnia…</i>

593
01:14:58,200 --> 01:14:59,240
<i>przypłynął rekin.</i>

594
01:15:12,040 --> 01:15:16,960
I zabrał ją do mglistego lasu.

595
01:15:30,600 --> 01:15:34,160
Często chodzę do jej głównego legowiska.

596
01:15:39,600 --> 01:15:42,320
Unoszę się nad nim i ją czuję.

597
01:15:44,640 --> 01:15:45,800
Tęsknię za nią.

598
01:15:58,960 --> 01:15:59,920
Ale…

599
01:16:05,040 --> 01:16:07,560
w jakiś dziwny sposób to była ulga.

600
01:16:10,840 --> 01:16:16,040
Bo intensywność codziennego chodzenia
i tropienia jej…

601
01:16:18,200 --> 01:16:20,640
i próbowania filmowania…

602
01:16:22,360 --> 01:16:23,480
To było trudne.

603
01:16:23,560 --> 01:16:25,640
W pewien sposób żyłem…

604
01:16:27,560 --> 01:16:28,520
tym zwierzęciem.

605
01:16:28,600 --> 01:16:30,440
Tak jakby…

606
01:16:32,840 --> 01:16:35,080
myślałem jak ośmiornica.

607
01:16:35,160 --> 01:16:38,320
To było bardzo męczące.

608
01:16:51,720 --> 01:16:53,200
Ale poza tym wszystkim

609
01:16:53,760 --> 01:16:56,560
byłem niezwykle dumny z tego zwierzęcia,

610
01:16:56,640 --> 01:17:01,120
które pokonało niesamowite przeciwności,
by dojść do tego momentu.

611
01:17:03,920 --> 01:17:06,000
<i>To niewyobrażalne życie.</i>

612
01:17:31,120 --> 01:17:36,160
<i>Jedną z najbardziej ekscytujących rzeczy</i>
<i>w moim życiu było zabranie mojego syna,</i>

613
01:17:37,160 --> 01:17:38,960
<i>spacerowanie wzdłuż brzegu,</i>

614
01:17:39,040 --> 01:17:42,200
<i>pokazywanie mu cudów natury</i>

615
01:17:42,280 --> 01:17:45,120
<i>oraz szczegółów i zawiłości.</i>

616
01:17:50,560 --> 01:17:54,120
<i>Tyle dostałem od dzikiej przyrody,</i>
<i>że mogłem zacząć dawać.</i>

617
01:17:56,880 --> 01:17:59,120
<i>Miałem wiele energii, by dawać.</i>

618
01:18:06,320 --> 01:18:10,560
<i>Jest jak mały biolog morski.</i>
<i>Wie tak wiele.</i>

619
01:18:16,160 --> 01:18:18,040
<i>Jest świetnym pływakiem.</i>

620
01:18:21,640 --> 01:18:25,280
<i>Z wiekiem coraz bardziej chce to robić.</i>

621
01:18:35,520 --> 01:18:37,120
<i>Widzę, jak to się rozwija:</i>

622
01:18:37,600 --> 01:18:42,520
<i>silne poczucie samego siebie,</i>

623
01:18:45,920 --> 01:18:47,720
<i>niesamowita pewność siebie,</i>

624
01:18:49,280 --> 01:18:51,040
<i>ale najważniejsza jest</i>

625
01:18:51,600 --> 01:18:52,720
<i>delikatność.</i>

626
01:18:53,920 --> 01:18:55,400
<i>Myślę, że to coś,</i>

627
01:18:55,480 --> 01:18:59,160
<i>czego tysiące godzin w przyrodzie</i>
<i>mogą nauczyć dziecko.</i>

628
01:19:08,040 --> 01:19:10,320
<i>Kilka miesięcy po jej śmierci</i>

629
01:19:10,400 --> 01:19:15,080
<i>znalazł małą ośmiornicę.</i>

630
01:19:20,520 --> 01:19:23,360
<i>Rzadko widuje się to zwierzę,</i>
<i>gdy jest tak małe.</i>

631
01:19:27,640 --> 01:19:31,880
<i>Mają nawet pół miliona młodych.</i>
<i>Garstka przeżywa.</i>

632
01:19:32,560 --> 01:19:36,800
<i>Muszą przebyć ciężką drogę.</i>

633
01:19:36,880 --> 01:19:39,480
<i>To ich strategia.</i>
<i>Żyj szybko i umieraj młodo.</i>

634
01:19:45,480 --> 01:19:48,880
<i>Wyobrażaliśmy sobie,</i>
<i>że to jedno z jej młodych.</i>

635
01:19:50,120 --> 01:19:52,600
<i>Miało odpowiedni rozmiar,</i>
<i>czas się zgadzał.</i>

636
01:19:56,920 --> 01:20:00,120
<i>To była radość. Jakby to była ona.</i>

637
01:20:25,240 --> 01:20:27,040
<i>Dzięki niej zrozumiałem,</i>

638
01:20:27,880 --> 01:20:30,480
<i>jak cenne są dzikie miejsca.</i>

639
01:20:40,320 --> 01:20:42,000
<i>Wejście do wody…</i>

640
01:20:44,520 --> 01:20:46,760
<i>jest niezwykle wyzwalające.</i>

641
01:20:46,840 --> 01:20:47,800
<i>Wszystkie…</i>

642
01:20:48,320 --> 01:20:52,360
<i>twoje zmartwienia,</i>
<i>problemy i życiowe dramaty znikają.</i>

643
01:21:02,680 --> 01:21:06,120
<i>Powoli zaczynają cię obchodzić zwierzęta.</i>

644
01:21:06,200 --> 01:21:08,440
<i>Nawet najmniejsze.</i>

645
01:21:13,400 --> 01:21:17,040
<i>Uświadamiasz sobie,</i>
<i>że każdy jest bardzo ważny.</i>

646
01:21:21,800 --> 01:21:25,280
<i>Masz poczucie,</i>
<i>jak delikatne są dzikie zwierzęta.</i>

647
01:21:26,840 --> 01:21:30,240
<i>I jak bardzo nasze życie na tej planecie</i>
<i>jest delikatne.</i>

648
01:21:36,640 --> 01:21:42,080
<i>Moja relacja z morskim lasem</i>
<i>i jego stworzeniami pogłębia się…</i>

649
01:21:44,880 --> 01:21:47,320
<i>z każdym tygodniem, miesiącem i rokiem.</i>

650
01:21:52,400 --> 01:21:55,840
<i>Jesteś w kontakcie z tym dzikim miejscem.</i>
<i>Mówi do ciebie.</i>

651
01:21:57,600 --> 01:21:59,000
<i>Widać jego język.</i>

652
01:22:14,040 --> 01:22:16,360
<i>Zakochałem się w niej,</i>

653
01:22:16,440 --> 01:22:20,720
<i>a także w tej niesamowitej dziczy,</i>
<i>którą reprezentowała,</i>

654
01:22:20,800 --> 01:22:22,880
<i>i w tym, jak to mnie zmieniło.</i>

655
01:22:37,840 --> 01:22:40,680
Nauczyła mnie czuć…

656
01:22:41,320 --> 01:22:44,520
że jestem częścią tego miejsca,
a nie gościem.

657
01:22:45,320 --> 01:22:46,880
To ogromna różnica.

658
01:23:01,200 --> 01:23:05,240
Craig nadal nurkuje każdego dnia,
ale już nie pływa sam.

659
01:23:05,320 --> 01:23:08,520
Jest współzałożycielem Sea Change Project,

660
01:23:08,600 --> 01:23:12,440
społeczności nurków
oddanej ochronie lasu wodorostów.

661
01:24:48,920 --> 01:24:52,080
Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz



