1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:03,824 --> 00:01:05,645
What the hell is this? The
chicken isn't cooked at all!

4
00:01:06,150 --> 00:01:08,137
Aren't we paying for it?

5
00:01:44,514 --> 00:01:45,286
It's cooked just fine

6
00:01:45,730 --> 00:01:46,833
And he tells it's
not cooked properly

7
00:02:00,974 --> 00:02:02,310
Customer says it's
not cooked well

8
00:02:02,596 --> 00:02:04,927
We serve the same for everyone!
What's his problem?

9
00:02:05,138 --> 00:02:06,247
Whatever! Replace it. Go

10
00:02:07,853 --> 00:02:09,904
Boss, one more peg for the
customer in table #11

11
00:02:10,416 --> 00:02:11,544
Table #11? Wait

12
00:02:12,990 --> 00:02:15,466
He has already had 14 rounds.
Is he still in his senses?

13
00:02:15,747 --> 00:02:18,208
Boss, he looks strange

14
00:02:18,608 --> 00:02:20,015
He looked wasted
when he walked in

15
00:02:20,257 --> 00:02:22,294
As he kept drinking he seemed
to become very sensible!

16
00:02:22,577 --> 00:02:25,552
-He can handle his drink! You can trust him!
-Is it? Then marry your sister off to him

17
00:02:25,607 --> 00:02:25,966
Boss!

18
00:02:26,224 --> 00:02:28,568
What else did you expect me to say?
He's had 14 pegs!

19
00:02:28,708 --> 00:02:30,396
Can you expect that from
any hardworking person?

20
00:02:30,716 --> 00:02:32,341
You will hop away
happily with your tips

21
00:02:32,552 --> 00:02:34,099
Who will ensure the bill worth
Rs.22,000 is paid?

22
00:02:34,772 --> 00:02:36,005
I'll take care of this.
You carry on

23
00:02:36,378 --> 00:02:36,654
Okay, boss

24
00:02:37,253 --> 00:02:38,870
Even loved ones won't
trust drunkards

25
00:02:39,145 --> 00:02:40,021
And he says he trusts him!

26
00:02:40,558 --> 00:02:42,036
With such waiters how
will I run this bar?

27
00:02:59,180 --> 00:03:01,240
He said he's steady but
looks he's wasted!

28
00:03:03,065 --> 00:03:03,443
Sir...

29
00:03:04,192 --> 00:03:04,630
Sir!

30
00:03:14,441 --> 00:03:16,083
What did I ask for?

31
00:03:16,410 --> 00:03:17,294
One large drink

32
00:03:17,980 --> 00:03:18,986
Then go and get me that

33
00:03:19,733 --> 00:03:21,232
The bill amount has
exceeded the limit

34
00:03:21,618 --> 00:03:22,530
How much is the bill?

35
00:03:22,712 --> 00:03:23,724
Rs. 22,000, sir

36
00:03:27,351 --> 00:03:29,513
After all 22,000?

37
00:03:30,554 --> 00:03:32,896
Do you have any idea,
how powerful I am?

38
00:03:33,319 --> 00:03:34,671
Sir, you might be powerful

39
00:03:34,928 --> 00:03:37,385
But I don't have the power to
serve you beyond this bill limit

40
00:03:37,974 --> 00:03:41,240
Poor boy! I don't have the
habit of carrying cash with me

41
00:03:41,338 --> 00:03:42,966
Nor do I have the
habit of using cards

42
00:03:44,135 --> 00:03:45,482
Here. A diamond ring

43
00:03:46,966 --> 00:03:50,677
Take this ring and settle
everyone's bill over here

44
00:03:50,702 --> 00:03:51,013
Okay, sir

45
00:03:51,501 --> 00:03:54,279
-And the balance is your tips
-Thank you, sir

46
00:03:57,899 --> 00:03:58,443
Sir! Sir!

47
00:03:59,001 --> 00:04:00,997
Your watch is more than
enough to settle this bill

48
00:04:01,148 --> 00:04:02,851
Then why pay with
such a costly ring?

49
00:04:03,516 --> 00:04:06,091
Do you have any idea, how
precious this watch is?

50
00:04:06,450 --> 00:04:07,052
No, sir

51
00:04:07,216 --> 00:04:09,630
Rolex, original piece!
Worth 85 lakhs!

52
00:04:09,771 --> 00:04:11,193
85 lakhs!?

53
00:04:11,496 --> 00:04:13,208
Do you think I bought
this from Burma Bazaar?

54
00:04:13,731 --> 00:04:16,075
You neither seem to have
idea about my swag...

55
00:04:16,431 --> 00:04:17,536
nor my reputation!

56
00:04:19,266 --> 00:04:19,766
Sir!

57
00:04:20,446 --> 00:04:21,969
When can we expect you back again?

58
00:04:23,367 --> 00:04:25,083
Luck will knock your
door only once!

59
00:04:25,181 --> 00:04:32,208
Title: NAANGA ROMBA BUSY
(WE ARE TOO BUSY)

60
00:04:38,804 --> 00:04:40,310
Looks like the booze
was duplicate quality

61
00:04:40,601 --> 00:04:41,865
I am not at all high

62
00:05:35,558 --> 00:05:37,036
Remove your chains, watch and ring!
Now!

63
00:05:37,745 --> 00:05:38,365
Remove them! Now!

64
00:05:38,949 --> 00:05:40,443
Look at him, wrapped in
jewels like women!

65
00:05:40,923 --> 00:05:41,380
Remove it

66
00:05:42,142 --> 00:05:43,825
Remove it or else your
brain will splash out!

67
00:05:44,273 --> 00:05:46,148
Give me that chain! Now, the ring!

68
00:05:46,693 --> 00:05:47,935
Remove it! First, that one!

69
00:05:48,130 --> 00:05:49,075
Remove and hand it to me

70
00:05:49,450 --> 00:05:50,849
-Remove it!

71
00:05:51,151 --> 00:05:53,818
Lord Muruga! Only you and
I can save this world

72
00:05:54,458 --> 00:05:56,443
Remove it or your brain
will splash out!

73
00:05:56,833 --> 00:05:58,249
You better listen to me! Remove it!

74
00:05:58,341 --> 00:06:00,270
Sir! Run! I will tackle him!
Run, sir!

75
00:06:02,458 --> 00:06:03,051
Drop the gun!

76
00:06:05,154 --> 00:06:05,607
-Listen! Let go of me!

77
00:06:05,988 --> 00:06:07,560
I'll break your head! Leave me!

78
00:06:07,910 --> 00:06:08,388
Drop it!

79
00:06:09,036 --> 00:06:10,146
I'll shoot you!

80
00:06:10,771 --> 00:06:11,927
Just mind your own business...

81
00:06:12,168 --> 00:06:14,833
-Listen to me! Drop it!
-I'll shoot you!

82
00:06:15,036 --> 00:06:15,935
Give that gun to me!

83
00:06:26,182 --> 00:06:27,698
God! I just shot him dead!

84
00:06:30,117 --> 00:06:30,779
I committed a murder

85
00:06:31,634 --> 00:06:32,408
Oh my God!

86
00:06:35,244 --> 00:06:36,005
I committed a murder

87
00:06:38,327 --> 00:06:39,130
Why did you do that?

88
00:06:40,358 --> 00:06:40,990
I don't know, sir

89
00:06:41,609 --> 00:06:43,109
In order to save you,
I shot him dead

90
00:06:43,823 --> 00:06:46,115
Get up. Get up

91
00:06:47,490 --> 00:06:48,318
Who are you?

92
00:06:48,583 --> 00:06:50,458
-I am new here
-New here?

93
00:06:50,661 --> 00:06:51,380
That allows you to shoot people?

94
00:06:51,958 --> 00:06:53,224
I was thinking, didn't
know what to do

95
00:06:53,552 --> 00:06:55,880
I saw an act of injustice right
in front of me and so, I shot him

96
00:06:56,411 --> 00:06:58,411
Just a second, sir. I
shall get your jewels

97
00:06:58,499 --> 00:06:59,943
-Hold on
-Sir?

98
00:07:00,294 --> 00:07:02,974
Losing those jewels are
like hairfall for me

99
00:07:02,999 --> 00:07:04,577
But this is the
downfall of my life!

100
00:07:05,005 --> 00:07:08,529
No one has ever had a downfall
in their life because of me

101
00:07:08,607 --> 00:07:09,818
-Really, sir?
-Here

102
00:07:10,927 --> 00:07:12,341
Make a living with this watch

103
00:07:12,949 --> 00:07:14,904
Sir, what will I do with this?

104
00:07:15,162 --> 00:07:16,099
All I can do is check the time

105
00:07:16,591 --> 00:07:18,769
Your time is about to
change from now onwards

106
00:07:18,794 --> 00:07:19,216
How?

107
00:07:19,443 --> 00:07:21,122
When you sell this...

108
00:07:21,176 --> 00:07:24,021
that's when you will
realize my value

109
00:07:24,842 --> 00:07:26,575
You are going to go places!

110
00:07:28,821 --> 00:07:29,568
Now, I'll go this way

111
00:07:31,002 --> 00:07:31,747
Careful, sir

112
00:07:32,986 --> 00:07:35,021
And I was planning to shoot
a kind hearted person!

113
00:07:46,556 --> 00:07:47,153
Alex...

114
00:07:48,114 --> 00:07:48,693
get up

115
00:07:51,950 --> 00:07:52,591
Alex!

116
00:07:53,144 --> 00:07:53,771
Damn you! Get up!

117
00:07:54,379 --> 00:07:55,474
Stop overacting! Get up!

118
00:07:55,808 --> 00:07:56,513
I said, get up!

119
00:08:06,835 --> 00:08:07,740
Dude!

120
00:08:10,532 --> 00:08:12,536
Luck will knock your
door only once!

121
00:08:13,461 --> 00:08:15,786
Starting today luck has entered
my home and left yours

122
00:08:16,560 --> 00:08:17,057
Alex!

123
00:08:17,260 --> 00:08:18,200
Tell me, dude

124
00:08:19,394 --> 00:08:20,441
Come with the vehicle

125
00:08:20,829 --> 00:08:22,000
I'll be there in five minutes

126
00:08:32,362 --> 00:08:32,990
Now how about that?

127
00:08:34,071 --> 00:08:37,099
I think I can settle down in
my life with this, buddy!

128
00:08:37,974 --> 00:08:40,646
And with this watch, me and my following
generations will settle down!

129
00:08:59,893 --> 00:09:01,599
What happened?

130
00:09:01,908 --> 00:09:02,880
We are getting late

131
00:09:09,894 --> 00:09:10,818
Hold this please

132
00:09:11,283 --> 00:09:12,221
Stand aside

133
00:09:12,463 --> 00:09:14,458
Dad, I am getting late for school

134
00:09:14,564 --> 00:09:16,036
This is not new anyway

135
00:09:16,277 --> 00:09:18,302
Nothing to worry. It's the usual
problem. I'll fix it right away

136
00:09:19,372 --> 00:09:20,184
Give me two minutes

137
00:09:20,963 --> 00:09:22,658
Dad, we're getting late

138
00:09:23,098 --> 00:09:25,503
-Don't worry. We'll reach on time
-What happened?

139
00:09:26,384 --> 00:09:28,666
Vijay, nice jeep! Superb!

140
00:09:28,691 --> 00:09:30,175
Uh-oh! These fellows?

141
00:09:30,320 --> 00:09:32,456
Look, your friends are cheering you

142
00:09:32,481 --> 00:09:34,062
-Why didn't you wave back?
-Dad!

143
00:09:34,260 --> 00:09:37,456
They were not cheering me.
They were mocking at me!

144
00:09:39,933 --> 00:09:40,476
Is it?

145
00:09:41,097 --> 00:09:41,857
Obviously!

146
00:09:42,202 --> 00:09:46,419
You promised you'd take him in jeep for parents
teacher meeting if he secures first rank

147
00:09:47,168 --> 00:09:49,031
He trusted you and
promised his friends

148
00:09:49,179 --> 00:09:50,727
Now if you take him
in this cheap bike...

149
00:09:50,834 --> 00:09:51,909
imagine how it'd
affect his prestige?

150
00:09:52,141 --> 00:09:53,823
He has prestige issues at this age?

151
00:09:54,081 --> 00:09:56,790
Of course! Else what? Do you
expect me to be like you?

152
00:09:57,420 --> 00:09:58,536
Whoa! What's with his attitude?

153
00:09:59,021 --> 00:10:00,229
I had the jeep ready

154
00:10:00,633 --> 00:10:02,950
My driver had to go to his native.
So he took an off

155
00:10:02,980 --> 00:10:03,886
What can I do?

156
00:10:04,058 --> 00:10:05,047
Stop lying

157
00:10:05,275 --> 00:10:08,771
You believe that government vehicle
shouldn't be used for personal needs

158
00:10:08,824 --> 00:10:10,711
-Isn't it?
-Nothing like that

159
00:10:10,792 --> 00:10:12,404
Quiet! At least you believe me

160
00:10:12,513 --> 00:10:14,101
I swear, I had arranged the jeep

161
00:10:15,538 --> 00:10:17,413
There it's fixed!
Engine has started. Hop on!

162
00:10:17,438 --> 00:10:18,261
Come quick. Let's go

163
00:10:30,083 --> 00:10:30,616
Careful

164
00:10:46,921 --> 00:10:48,004
Biscuit?

165
00:10:48,276 --> 00:10:49,293
No, wafer

166
00:10:52,259 --> 00:10:53,368
-Come on
-Yes

167
00:10:54,392 --> 00:10:57,033
You said you'd come in
jeep but you came in bike?

168
00:10:59,719 --> 00:11:03,585
Looks like my dad's
driver took an off today

169
00:11:03,610 --> 00:11:06,384
Your dad has a driver?

170
00:11:06,983 --> 00:11:07,937
Come, let's go

171
00:11:08,223 --> 00:11:09,757
Dad, meet my friend, Vijay

172
00:11:10,588 --> 00:11:12,650
Oh, is it? Where are your parents?

173
00:11:13,116 --> 00:11:13,908
Didn't they come?

174
00:11:15,006 --> 00:11:17,368
Give him a chocolate. You heard me!

175
00:11:18,286 --> 00:11:18,786
Sir!

176
00:11:26,047 --> 00:11:27,859
-Dad, what are you doing?
-Shut up!

177
00:11:28,471 --> 00:11:28,987
Sir!

178
00:11:31,214 --> 00:11:32,145
What are you doing here?

179
00:11:32,338 --> 00:11:34,120
Sir, here for the
parents teacher meeting

180
00:11:34,203 --> 00:11:35,992
Dear, who is he?

181
00:11:36,365 --> 00:11:37,647
Earlier you didn't
believe me, right?

182
00:11:38,400 --> 00:11:38,864
This is the fellow

183
00:11:39,365 --> 00:11:41,286
My driver, Ramesh, who took
an off to go to his native

184
00:11:41,916 --> 00:11:43,596
Dad, so you are a driver?

185
00:11:43,996 --> 00:11:44,488
Quiet!

186
00:11:45,391 --> 00:11:47,357
-Greetings, madam. How are you?
-I'm fine

187
00:11:47,561 --> 00:11:48,627
-How about you?
-I'm fine

188
00:11:54,093 --> 00:11:54,701
Come on

189
00:11:55,224 --> 00:11:57,993
Ramesh, don't you know my son
too studies in the same school?

190
00:11:58,018 --> 00:11:59,991
I didn't expect you'd
take an off and come

191
00:12:00,016 --> 00:12:01,286
When have I took an off?

192
00:12:01,636 --> 00:12:04,120
I'm here on two hours permission
I have to go back.

193
00:12:37,674 --> 00:12:40,549
What's up? Why is his
highness so happy?

194
00:12:41,233 --> 00:12:42,048
Obvious, isn't it?

195
00:12:42,673 --> 00:12:44,678
Today is the day my son
looked at me like I'm a hero

196
00:12:45,061 --> 00:12:46,874
Only your son or that teacher too?

197
00:12:47,144 --> 00:12:47,848
Which teacher?

198
00:12:48,166 --> 00:12:49,742
Mala teacher

199
00:12:51,199 --> 00:12:52,559
Who is this Mala teacher?

200
00:12:52,772 --> 00:12:55,203
The lady in pink Saree and
looked like a movie heroine?

201
00:12:55,228 --> 00:12:57,011
How dare you? Wanna
see me punish you?

202
00:12:57,968 --> 00:13:00,378
Only the police must
punish, not wives

203
00:13:01,553 --> 00:13:02,536
I was kidding

204
00:13:03,064 --> 00:13:04,814
You are my one and
only heroine forever

205
00:13:05,581 --> 00:13:06,081
Lie!

206
00:13:06,692 --> 00:13:07,335
I swear it's the truth

207
00:13:07,743 --> 00:13:11,263
I continue to work in the department
with a good reputation and name

208
00:13:11,399 --> 00:13:12,625
And you are the reason behind it

209
00:13:13,010 --> 00:13:13,626
Enough

210
00:13:16,399 --> 00:13:17,234
Make way

211
00:13:18,900 --> 00:13:19,783
My dear beauty...

212
00:13:21,497 --> 00:13:23,942
Why are you in such
a romantic mood?

213
00:13:25,661 --> 00:13:29,399
We have a son but we need a daughter
to take care of during old age

214
00:13:30,049 --> 00:13:31,338
What if again it's a boy?

215
00:13:31,684 --> 00:13:32,558
Well, good! Isn't it?

216
00:13:34,805 --> 00:13:36,420
We'll keep trying
until we have a girl

217
00:13:48,948 --> 00:13:49,399
Hello

218
00:13:52,237 --> 00:13:53,708
Usually you call earlier than this

219
00:13:54,317 --> 00:13:55,326
Why so late today?

220
00:13:55,506 --> 00:13:57,904
I have to wait until everyone
in my home are asleep

221
00:13:58,594 --> 00:14:00,248
You chicken! Look at me

222
00:14:01,213 --> 00:14:03,284
I'm flirting with you, lying
right beside my parents

223
00:14:03,780 --> 00:14:04,946
You are a man

224
00:14:05,414 --> 00:14:09,884
If they catch you at home, they will
marry you off to some beautiful girl

225
00:14:10,136 --> 00:14:11,150
It's not the same for me

226
00:14:11,286 --> 00:14:11,786
True

227
00:14:12,198 --> 00:14:14,394
You can't find anyone
better that me

228
00:14:16,477 --> 00:14:18,016
You stalked me all
over just to propose me

229
00:14:18,585 --> 00:14:20,432
Must blame myself for
accepting your proposal

230
00:14:20,482 --> 00:14:22,056
Had I not accepted
you'd have known...

231
00:14:22,489 --> 00:14:23,911
who you'd have ended up with

232
00:14:24,495 --> 00:14:25,627
Don't get pissed off, darling

233
00:14:26,423 --> 00:14:28,183
Listen, an important thing

234
00:14:29,213 --> 00:14:30,723
My friend's house is free

235
00:14:31,255 --> 00:14:33,317
Everyone at his house
have left to Tirunelveli

236
00:14:33,705 --> 00:14:34,416
So?

237
00:14:35,005 --> 00:14:36,981
You're trying to deceive
me and have fun?

238
00:14:37,006 --> 00:14:38,228
Nothing like that

239
00:14:38,861 --> 00:14:40,415
It's tough to get a free house

240
00:14:40,863 --> 00:14:41,658
What's with you?

241
00:14:41,743 --> 00:14:45,482
You always take me to
houses that are free

242
00:14:45,806 --> 00:14:46,290
Well...

243
00:14:47,022 --> 00:14:48,908
you're on the bed alone there,
talking over the phone with me

244
00:14:49,513 --> 00:14:51,330
I'm alone on the bed here, talking
over the phone with you

245
00:14:52,087 --> 00:14:53,975
Instead we can be on a
bed together and...

246
00:14:54,677 --> 00:14:55,627
spend time with each other

247
00:14:56,177 --> 00:14:57,067
Think about it

248
00:14:57,516 --> 00:15:00,281
My friend's house is free as
everyone there is gone! Gone! Gone!

249
00:15:00,961 --> 00:15:02,089
Now you're gone!

250
00:15:10,143 --> 00:15:13,581
Our house owner wants use to vacate
because four months rent is due!

251
00:15:13,822 --> 00:15:15,266
And you 're focussed on
your friend's free house?

252
00:15:21,349 --> 00:15:22,667
The phone is damaged really bad

253
00:15:23,004 --> 00:15:23,504
Poor thing

254
00:15:24,094 --> 00:15:25,165
It must be in severe pain

255
00:15:27,900 --> 00:15:29,662
My dad has bruised my face...

256
00:15:29,808 --> 00:15:30,969
but you're not even
bothered about it!

257
00:15:31,449 --> 00:15:32,576
This phone is what matters, right?

258
00:15:33,478 --> 00:15:35,757
Of course! After all
I bought it for you

259
00:15:39,180 --> 00:15:39,680
Wait!

260
00:15:40,464 --> 00:15:41,815
-Karthik
-Leave me

261
00:15:42,161 --> 00:15:43,156
I'm just kidding

262
00:15:43,722 --> 00:15:44,222
Come

263
00:15:49,547 --> 00:15:50,835
Don't get pissed off

264
00:15:51,376 --> 00:15:51,806
Sit down

265
00:15:52,838 --> 00:15:53,869
I was just kidding

266
00:15:55,470 --> 00:15:57,729
Wonder how I will talk to
you hereafter, from home

267
00:15:58,140 --> 00:15:59,492
Buy a phone quickly

268
00:16:00,373 --> 00:16:00,958
I must buy one

269
00:16:01,316 --> 00:16:03,519
It will take two to three months

270
00:16:04,328 --> 00:16:06,861
Why don't you borrow
some amount from someone

271
00:16:07,929 --> 00:16:08,893
That is why I am here

272
00:16:10,705 --> 00:16:12,833
More than your fiance...

273
00:16:13,586 --> 00:16:14,808
you consider me as your financier

274
00:16:15,129 --> 00:16:15,511
Here

275
00:16:18,135 --> 00:16:18,536
No, thanks

276
00:16:19,848 --> 00:16:20,910
Are you serious?

277
00:16:21,303 --> 00:16:23,398
I'm serious. No, thanks

278
00:16:26,029 --> 00:16:26,862
She speaks so much...

279
00:16:33,691 --> 00:16:34,558
Well...

280
00:16:36,577 --> 00:16:37,431
how much does it weigh?

281
00:16:38,869 --> 00:16:42,018
Including this, so far
I have given you...

282
00:16:42,331 --> 00:16:43,625
65 grams

283
00:16:43,899 --> 00:16:45,157
65 grams?

284
00:16:45,433 --> 00:16:47,040
Note all of it down properly

285
00:16:47,173 --> 00:16:48,752
I'll settle the debt
after our marriage

286
00:16:53,041 --> 00:16:55,880
Go, stand aside! Sir!

287
00:16:55,904 --> 00:17:00,110
- I din't sleep for the whole night sir..
- What should i do about it??

288
00:17:00,490 --> 00:17:02,052
Go stand aside...

289
00:17:02,777 --> 00:17:04,563
-Greetings, sir
-What's the issue?

290
00:17:04,588 --> 00:17:06,839
He's the elder brother of the
guy we arrested last night

291
00:17:06,940 --> 00:17:07,565
What are the charges?

292
00:17:07,765 --> 00:17:09,998
He got drunk and was creating
ruckus at the quarters

293
00:17:10,211 --> 00:17:12,118
His brother has been
pleading for a long time now

294
00:17:12,464 --> 00:17:13,915
Sir, it was an innocent mistake

295
00:17:14,060 --> 00:17:15,201
Please forgive him this time

296
00:17:15,248 --> 00:17:18,223
Drinking is wrong and creating
ruckus on streets is worse!

297
00:17:18,304 --> 00:17:19,429
But usually he's not like that

298
00:17:19,676 --> 00:17:22,052
He fought with his wife. So he got
drunk and... This is the first time

299
00:17:22,710 --> 00:17:24,442
If drinking is the solution
after fighting with wife...

300
00:17:24,467 --> 00:17:25,739
then every man
will be a drunkard

301
00:17:26,170 --> 00:17:27,799
Sir, he has two children
dependent on him

302
00:17:27,895 --> 00:17:28,960
Please show some mercy, sir

303
00:17:30,634 --> 00:17:32,565
Check the nominee's address on it

304
00:17:32,864 --> 00:17:33,669
-Ramesh
-Sir?

305
00:17:34,164 --> 00:17:34,730
Let him go

306
00:17:36,881 --> 00:17:37,331
Come out

307
00:17:40,779 --> 00:17:43,145
Repeat this and I'll press
charges and put in prison

308
00:17:43,170 --> 00:17:44,183
Okay, sir. I won't repeat it

309
00:17:44,584 --> 00:17:45,832
-Behave yourself. Go
-Go!

310
00:17:46,750 --> 00:17:49,239
Sir, have this 3000 rupees

311
00:17:49,264 --> 00:17:49,741
What's this?

312
00:17:50,070 --> 00:17:51,025
For letting my brother go

313
00:17:51,392 --> 00:17:52,152
How dare you?

314
00:17:53,855 --> 00:17:54,775
Put him back in jail

315
00:17:55,264 --> 00:17:57,085
-Put him in prison for bribing me
-Don't you know him?

316
00:17:57,305 --> 00:18:00,868
I wonder who started this habit?
The people or the police?

317
00:18:09,195 --> 00:18:10,289
Ramesh, see who's calling

318
00:18:11,865 --> 00:18:12,568
Sir, your wife

319
00:18:13,040 --> 00:18:13,702
Put it on speaker

320
00:18:15,017 --> 00:18:15,377
Sir...

321
00:18:15,893 --> 00:18:16,538
What is it, dear?

322
00:18:16,968 --> 00:18:18,402
I am at Vijay's school

323
00:18:19,161 --> 00:18:21,025
The school management called
up and asked me to come

324
00:18:21,424 --> 00:18:22,602
Is he fine? Did he fall sick?

325
00:18:22,866 --> 00:18:25,360
He's fine. They wanted
me to take him back home

326
00:18:25,385 --> 00:18:25,885
Why?

327
00:18:26,326 --> 00:18:28,793
We haven't paid his school fee for
two terms. What else can we expect?

328
00:18:29,250 --> 00:18:31,940
Are they kidding? Didn't I
promise I'll pay it on the 29th?

329
00:18:32,014 --> 00:18:33,290
Today's the 30th

330
00:18:35,042 --> 00:18:35,589
Dear, you there?

331
00:18:38,389 --> 00:18:38,960
Dear, you there?

332
00:18:40,698 --> 00:18:43,927
Fine, take him home. I'll come home

333
00:18:47,458 --> 00:18:47,822
Sir...

334
00:18:48,346 --> 00:18:49,618
please don't mistake me

335
00:18:50,368 --> 00:18:52,766
I'm a lower rank officer but I have
already paid my son's annual fee

336
00:18:53,071 --> 00:18:55,817
You're an S.I but you haven't
even paid your son's term fee yet

337
00:18:56,454 --> 00:18:58,793
Change a little bit and
everything will fall in place

338
00:19:01,934 --> 00:19:04,707
Such changes are the reason of our
nation's current predicament

339
00:19:05,177 --> 00:19:06,717
What's the problem
if I stay honest?

340
00:19:07,284 --> 00:19:07,844
Let me be

341
00:19:08,211 --> 00:19:11,895
Sir, by being honest you might
uphold the justice in law and order

342
00:19:12,429 --> 00:19:14,005
But you won't able to
take care of your family

343
00:19:16,105 --> 00:19:18,581
Earlier, elders taught us
not to commit mistakes

344
00:19:19,164 --> 00:19:20,400
But today everything has changed

345
00:19:21,057 --> 00:19:21,861
But I won't change

346
00:19:30,160 --> 00:19:31,558
Pledge this and arrange for the fee

347
00:19:37,820 --> 00:19:38,542
Are you worried?

348
00:19:38,761 --> 00:19:40,003
Nothing like that, dear

349
00:19:47,090 --> 00:19:49,620
These bangles and the holy thread chain
are the only jewels you are left with

350
00:19:51,700 --> 00:19:52,675
If I pledge these...

351
00:19:54,279 --> 00:19:54,597
No need

352
00:19:56,270 --> 00:19:57,886
I shall make some arrangements
in couple of days

353
00:19:58,685 --> 00:19:59,503
Keep these back in the locker

354
00:20:01,176 --> 00:20:01,605
Dear...

355
00:20:03,479 --> 00:20:06,566
you have taken all the loans that
can be availed from the department

356
00:20:07,033 --> 00:20:09,980
You aren't able to pay the interest for
loan taken for your sister's wedding

357
00:20:10,572 --> 00:20:12,449
Then how will you arrange now?

358
00:20:16,190 --> 00:20:17,800
Only way is to accept bribes

359
00:20:23,586 --> 00:20:24,402
Sangeetha...

360
00:20:25,688 --> 00:20:26,363
then shall I?

361
00:20:26,659 --> 00:20:27,863
-Shall I what?
-Accept bribes!

362
00:20:30,636 --> 00:20:31,628
Take bribe...

363
00:20:31,919 --> 00:20:34,443
and I shall find a lawyer
and apply for divorce

364
00:20:35,375 --> 00:20:37,765
Do you have any idea how
much that will cost?

365
00:20:38,006 --> 00:20:39,514
We can pay the school fee with that

366
00:20:40,444 --> 00:20:40,972
You!

367
00:20:43,553 --> 00:20:45,097
You can't even throw the ladle

368
00:20:45,621 --> 00:20:46,824
You think you can throw me away?

369
00:20:50,255 --> 00:20:51,964
We are made for each other, forever

370
00:20:52,505 --> 00:20:52,949
That's it

371
00:21:19,709 --> 00:21:20,403
Nobody here?

372
00:21:21,370 --> 00:21:22,298
They are in the restroom, sir

373
00:21:27,463 --> 00:21:28,050
What's the time?

374
00:21:29,971 --> 00:21:30,824
I don't have a watch, sir

375
00:21:31,831 --> 00:21:32,581
Then what's this?

376
00:21:35,315 --> 00:21:37,245
I meant I don't have the
habit of wearing watch

377
00:21:37,574 --> 00:21:39,355
Yet you are here
to pledge a watch?

378
00:21:39,957 --> 00:21:42,683
You too are here to pledge bangles
but you aren't wearing it

379
00:21:43,393 --> 00:21:45,124
Sorry, sir. It just
came out in a flow

380
00:21:46,055 --> 00:21:46,949
-There comes the guy

381
00:21:48,140 --> 00:21:49,468
Yes, sir. How may I help you?

382
00:21:49,999 --> 00:21:53,108
My friend is on the way. I'll wait.
Attend this officer first

383
00:21:53,311 --> 00:21:54,019
Fine. Okay

384
00:21:55,015 --> 00:21:55,339
Thank you

385
00:21:55,514 --> 00:21:56,147
Tell me, sir

386
00:21:56,609 --> 00:21:58,839
-What is the best rate I can get for these?
-For these...

387
00:21:59,618 --> 00:22:00,644
Let's weigh it first, sir

388
00:22:01,047 --> 00:22:03,370
This is the only place they never
set foot on. Now, here they are!

389
00:22:09,382 --> 00:22:11,347
Check the weight, sir.
It's 31 grams

390
00:22:12,500 --> 00:22:16,148
-31 multiplied by...
-So around 74?

391
00:22:16,945 --> 00:22:18,253
Sir, that was brilliant

392
00:22:18,578 --> 00:22:19,808
Have you been here already?

393
00:22:20,535 --> 00:22:22,488
I'm a regular customer here.
You are the one new here

394
00:22:23,144 --> 00:22:25,206
Hand this receipt in the first
counter and collect the cash

395
00:22:25,301 --> 00:22:26,379
-Okay
-Keep the receipt safe

396
00:22:29,340 --> 00:22:30,684
Where did I keep those files?

397
00:22:31,105 --> 00:22:32,511
Let the gold file be here

398
00:22:32,715 --> 00:22:33,011
Excuse me

399
00:22:34,134 --> 00:22:34,691
Tell me, sir

400
00:22:35,274 --> 00:22:36,433
I have got a ring...

401
00:22:39,226 --> 00:22:40,324
how much can I get if I sell it?

402
00:22:41,211 --> 00:22:42,007
This one...

403
00:22:42,219 --> 00:22:43,597
around Rs.10,000 - 12,000

404
00:22:51,267 --> 00:22:52,410
My girlfriend gifted it to me

405
00:22:53,572 --> 00:22:55,636
-I don't feel like selling. I'll pledge
-Thank God. He left!

406
00:22:56,244 --> 00:22:57,355
Okay, sir. As you wish

407
00:22:58,354 --> 00:22:59,417
-You! Move!
-Indecent fellow!

408
00:23:00,070 --> 00:23:00,495
Hello!

409
00:23:01,008 --> 00:23:01,683
Are you a cop?

410
00:23:02,898 --> 00:23:04,636
Go and wait! I was here before you

411
00:23:05,233 --> 00:23:06,003
You check this watch

412
00:23:06,985 --> 00:23:09,157
-It's nice
-Don't jinx it

413
00:23:09,284 --> 00:23:10,410
-Then take it back
-No!

414
00:23:10,714 --> 00:23:11,863
Tell me how much
can I get for it

415
00:23:12,886 --> 00:23:14,097
How much are you looking for?

416
00:23:15,635 --> 00:23:18,066
Rolex, original! 85 lakhs!

417
00:23:19,502 --> 00:23:20,011
Say 80?

418
00:23:20,542 --> 00:23:22,363
Sir, a new piece costs only 50

419
00:23:23,096 --> 00:23:24,956
I don't think that kind
heated fellow won't lie

420
00:23:25,604 --> 00:23:27,272
Well market rate
might have gone down

421
00:23:28,421 --> 00:23:29,089
How about 45?

422
00:23:29,640 --> 00:23:31,542
Sir, my company won't take this

423
00:23:31,567 --> 00:23:32,980
How about I buy from
you personally?

424
00:23:33,005 --> 00:23:34,566
I don't care who buys it

425
00:23:34,702 --> 00:23:36,042
All I need is the promised 45

426
00:23:36,179 --> 00:23:36,847
Okay!

427
00:23:38,745 --> 00:23:41,120
20... 30... 35... 45... yes!

428
00:23:41,238 --> 00:23:41,566
-Bro

429
00:23:42,404 --> 00:23:42,995
What are you doing?

430
00:23:43,678 --> 00:23:45,785
Bro, didn't we strike
a deal just now?

431
00:23:46,023 --> 00:23:47,042
Here, take this 45

432
00:23:48,410 --> 00:23:51,019
-Looks good
-How much did I demand and how much are you paying?

433
00:23:51,529 --> 00:23:53,253
I meant 45 lakhs!

434
00:23:53,592 --> 00:23:56,355
What? 45 lakhs for this watch which
is not even worth 50 rupees?

435
00:23:56,488 --> 00:23:57,253
You fool!

436
00:23:57,417 --> 00:23:58,347
Not even worth 50 rupees?

437
00:24:00,847 --> 00:24:01,574
-Bro...
-What?

438
00:24:01,988 --> 00:24:03,120
If you are weak at
assessing watches...

439
00:24:03,309 --> 00:24:04,855
Please ask some of your
seniors and find out

440
00:24:05,378 --> 00:24:06,183
This is Rolex

441
00:24:07,034 --> 00:24:09,292
Everything inside it is
made up of gold! Original

442
00:24:09,691 --> 00:24:12,214
Who said this is Rolex?
This is Dolex!

443
00:24:12,473 --> 00:24:14,081
Rolex is spelled R.O.L.E.X

444
00:24:14,402 --> 00:24:15,558
This is D.O.L.E.X!

445
00:24:15,677 --> 00:24:16,449
Dolex!

446
00:24:16,568 --> 00:24:18,542
Stop correcting spelling like
you're an English professor!

447
00:24:19,056 --> 00:24:20,792
All I need is my 45 lakhs rupees!
Now, pay up!

448
00:24:21,524 --> 00:24:22,745
-Get lost you doofus!
-Doofus?

449
00:24:22,916 --> 00:24:24,541
How dare you? Call the manager!

450
00:24:24,680 --> 00:24:26,472
Fine, you call the manager
and I'll call the police

451
00:24:26,837 --> 00:24:28,120
-Police?
-Here, take your toy watch

452
00:24:28,596 --> 00:24:30,385
Brings toys to pledge
and make my life hell!

453
00:24:32,854 --> 00:24:33,449
Let me inquire

454
00:24:34,932 --> 00:24:35,363
Bro...

455
00:24:36,227 --> 00:24:36,597
Bro...

456
00:24:37,648 --> 00:24:39,105
Forget whatever happened

457
00:24:39,837 --> 00:24:42,226
Can you take this Dolex
watch and pay me 35 lakhs?

458
00:24:42,414 --> 00:24:44,808
Damn it, get lost!
I said, get lost!

459
00:24:45,560 --> 00:24:46,613
What are you going to pledge?

460
00:24:47,623 --> 00:24:48,113
Golden ring

461
00:24:48,193 --> 00:24:50,495
He'll anyway say it's fake. I'm
going to another shop, wanna join?

462
00:24:50,927 --> 00:24:51,714
Security!

463
00:24:52,195 --> 00:24:53,925
-Get lost you balloon doll!
-Crazy guy!

464
00:24:54,192 --> 00:24:54,777
You are still here??

465
00:24:56,339 --> 00:24:58,355
Thought I would settle down
for good with that watch!

466
00:24:58,503 --> 00:25:00,738
- Luck will knock the door only once.
- Same crappy voice!

467
00:25:00,908 --> 00:25:02,949
-Costs 10K at mall but I'm selling it for just 1K
-Dear, move

468
00:25:03,076 --> 00:25:05,980
-Costs 10,000 at mall but I'm selling it for just 1000
-Please, move

469
00:25:06,029 --> 00:25:08,230
Sir, tell me how much
would this cost?

470
00:25:12,355 --> 00:25:13,863
Sir, this is duplicate

471
00:25:13,980 --> 00:25:15,074
My foot!

472
00:25:15,675 --> 00:25:17,917
So if you have it, it's original
and if I have it it's duplicate?

473
00:25:18,206 --> 00:25:19,863
Sir, please leave

474
00:25:19,917 --> 00:25:22,166
My business is at it's peak hours

475
00:25:22,191 --> 00:25:23,894
-Please take a hike
-Fine, I'll go

476
00:25:24,589 --> 00:25:27,066
Rs.1000 for car rent.
Rs. 300 for fuel

477
00:25:27,237 --> 00:25:30,761
Rs. 400 for Alex. Pay me Rs.
1700 and I'll be on my way

478
00:25:30,878 --> 00:25:32,456
Why should I pay you?

479
00:25:32,652 --> 00:25:34,120
Bro, don't you recognize me?

480
00:25:34,178 --> 00:25:36,675
-I swear, I don't recognize you
-You! Shovel face!

481
00:25:36,933 --> 00:25:39,331
Last night I almost
murdered a person for you

482
00:25:39,497 --> 00:25:40,878
Murdered whom?

483
00:25:41,089 --> 00:25:42,775
I'll murder you now!
Don't you recognize me?

484
00:25:42,800 --> 00:25:44,972
-I swear, I don't recognize you
-Okay, I'll get the truth out!

485
00:25:45,309 --> 00:25:45,777
Wait!

486
00:25:47,980 --> 00:25:49,136
Hello, Checkers hotel?

487
00:25:49,714 --> 00:25:52,441
Remember the guy who paid the
bill with a duplicate ring?

488
00:25:52,558 --> 00:25:54,480
I have got him! Stop ticking me!
You...

489
00:25:54,725 --> 00:25:55,956
What are you?? If i am a fraud.

490
00:25:56,917 --> 00:25:57,605
Look at him run!

491
00:25:58,238 --> 00:25:59,706
Runs like a pig running
scared of crackers!

492
00:26:00,277 --> 00:26:01,128
Rascal!

493
00:26:01,487 --> 00:26:03,027
Can't you guys see he's cheating?
Move!

494
00:26:08,753 --> 00:26:09,144
Hello

495
00:26:09,358 --> 00:26:11,402
Baby, I brought a new phone

496
00:26:11,719 --> 00:26:12,535
Calling you first

497
00:26:13,506 --> 00:26:15,101
Do you say the same
thing to everyone?

498
00:26:15,835 --> 00:26:17,574
Whom else do I have
other than you?

499
00:26:17,712 --> 00:26:20,540
Enough of your sympathy

500
00:26:20,804 --> 00:26:22,214
Remember what's special tomorrow?

501
00:26:23,860 --> 00:26:25,808
Of course, it's your
birthday, right?

502
00:26:26,356 --> 00:26:26,972
Where's the party?

503
00:26:28,660 --> 00:26:29,870
Don't push me!

504
00:26:30,246 --> 00:26:31,986
I host a party for
your birthday

505
00:26:32,049 --> 00:26:33,861
And you want me to host a
party for my birthday too?

506
00:26:33,913 --> 00:26:35,800
This time, I don't care what you do

507
00:26:36,126 --> 00:26:37,986
I won't spend a penny

508
00:26:38,337 --> 00:26:38,831
Let me see...

509
00:26:39,307 --> 00:26:40,936
how are you going to impress me

510
00:26:40,982 --> 00:26:42,050
Impress you?

511
00:26:43,216 --> 00:26:43,777
Consider it done

512
00:26:54,040 --> 00:26:57,152
God! Just this one robbery
and I must settle in life

513
00:27:05,911 --> 00:27:07,831
Did the owner forget to lock the
house while leaving station?

514
00:27:08,348 --> 00:27:09,191
Well, luck is on my side!

515
00:27:19,143 --> 00:27:20,488
He has left the wardrobe
out in the hall!

516
00:27:21,276 --> 00:27:22,433
Well, luck is
definitely on my side!

517
00:27:26,464 --> 00:27:27,128
Brother!!!!

518
00:27:27,475 --> 00:27:28,331
Yes, bro?

519
00:27:29,068 --> 00:27:30,675
You must be starving.
Come, have some food

520
00:27:31,167 --> 00:27:34,574
Well bro, I just dropped in,
to say that door is not locked

521
00:27:34,987 --> 00:27:35,410
Brother..

522
00:27:35,878 --> 00:27:38,105
even without looking at your face
I can say you're here to steal

523
00:27:38,566 --> 00:27:39,521
Go ahead, do your work

524
00:27:39,949 --> 00:27:40,808
How do you have such a big heart?

525
00:27:41,426 --> 00:27:43,454
One must not possess
more than he needs

526
00:27:44,066 --> 00:27:46,095
Take whatever you need. The keys
to the wardrobe is over there

527
00:27:47,923 --> 00:27:49,347
-He is too kind hearted
-Dear...

528
00:27:49,750 --> 00:27:50,675
That's not the key

529
00:27:51,001 --> 00:27:51,925
The one with the toy key chain

530
00:27:54,013 --> 00:27:54,394
Bro...

531
00:27:55,350 --> 00:27:56,324
Thanks a lot

532
00:27:56,568 --> 00:27:57,964
Just like your size...

533
00:27:58,287 --> 00:28:00,675
-you have a huge heart
-Go ahead

534
00:28:00,857 --> 00:28:03,269
Looks like the Lord Ayyanar
himself having dinner

535
00:28:07,179 --> 00:28:08,839
Bro, it's empty!

536
00:28:09,971 --> 00:28:11,089
Check the locker

537
00:28:12,659 --> 00:28:14,050
What a kind man!

538
00:28:15,881 --> 00:28:16,847
Key No. #7

539
00:28:23,035 --> 00:28:23,495
Bro! Bro...

540
00:28:25,036 --> 00:28:25,464
Bro!

541
00:28:26,473 --> 00:28:26,949
Bro!

542
00:28:28,872 --> 00:28:31,433
-Even the locker is empty
-Obviously!

543
00:28:31,652 --> 00:28:33,128
-I have stolen it already
-You stole it already?

544
00:28:33,483 --> 00:28:34,831
I was waiting for finger prints

545
00:28:35,503 --> 00:28:36,863
The police will be here any moment

546
00:28:37,223 --> 00:28:37,738
Police?

547
00:28:38,333 --> 00:28:39,636
Even the public will gather

548
00:28:39,903 --> 00:28:45,300
-Thief! Thief! He's inside! Catch him!
-Stop screaming!

549
00:28:45,470 --> 00:28:46,894
God! I'm getting caught
without stealing

550
00:28:53,303 --> 00:28:56,417
Such scene are what deceives the people,
making them think police means something else

551
00:28:56,718 --> 00:28:59,436
That's how I too was
deceived eight years ago

552
00:29:05,769 --> 00:29:07,300
-Tell me, Ramesh
-Congratulations, sir

553
00:29:07,833 --> 00:29:08,363
Congratulations?

554
00:29:08,661 --> 00:29:09,136
For what?

555
00:29:09,161 --> 00:29:10,620
Come on, sir. Don't act
like you don't know

556
00:29:10,709 --> 00:29:12,933
Promotion list is here.
It has your name in it

557
00:29:13,334 --> 00:29:14,457
One more star added!

558
00:29:14,482 --> 00:29:16,120
What? This is unbelievable

559
00:29:16,349 --> 00:29:17,917
-Sir, check out the headlines
-What?

560
00:29:19,379 --> 00:29:20,488
Newspaper...

561
00:29:21,544 --> 00:29:22,261
What is it?

562
00:29:22,576 --> 00:29:24,066
Promotion! One more star

563
00:29:26,334 --> 00:29:26,870
Saw it, sir?

564
00:29:27,403 --> 00:29:30,285
Well, Ramesh, I am unable
to find the newspaper

565
00:29:32,099 --> 00:29:32,535
Paper!

566
00:29:35,034 --> 00:29:35,980
-Ramesh
-Yes, ma'am

567
00:29:36,005 --> 00:29:37,144
Thanks for the good news

568
00:29:38,035 --> 00:29:40,706
When he comes to station, I shall
send sweets along with him

569
00:29:41,183 --> 00:29:41,753
Okay, madam

570
00:29:42,237 --> 00:29:43,292
-I shall hang up now
-Okay, madam

571
00:29:45,919 --> 00:29:47,035
Go, check the newspaper!

572
00:30:10,788 --> 00:30:11,288
Sangeetha!

573
00:30:12,288 --> 00:30:12,863
What happened?

574
00:30:18,937 --> 00:30:19,339
Sangeetha!

575
00:30:21,525 --> 00:30:22,308
Sangeetha, what happened?

576
00:30:24,398 --> 00:30:24,792
Sangeetha!

577
00:30:27,453 --> 00:30:28,128
Open your eyes!

578
00:30:41,886 --> 00:30:42,316
Meera...

579
00:30:43,084 --> 00:30:43,847
happy birthday!

580
00:30:44,499 --> 00:30:45,917
I came here with lot
of expectations

581
00:30:46,249 --> 00:30:47,222
Now I'm upset

582
00:30:49,903 --> 00:30:51,824
I must blame myself to have
expected things from you

583
00:30:52,009 --> 00:30:52,324
Forget it

584
00:30:53,234 --> 00:30:54,449
Don't be in a hurry, baby

585
00:30:54,922 --> 00:30:55,808
Close your eyes

586
00:30:56,025 --> 00:30:56,331
Why?

587
00:30:56,935 --> 00:30:58,003
So that you could run away?

588
00:30:58,986 --> 00:30:59,486
Please!

589
00:31:00,228 --> 00:31:00,886
Close your eyes

590
00:31:20,762 --> 00:31:21,527
What is it?

591
00:31:57,426 --> 00:31:59,238
Brother, We are all here...

592
00:31:59,990 --> 00:32:01,253
Now, all of you close your eyes!

593
00:32:11,783 --> 00:32:13,785
I'll go bring Vijay
and get the keys also

594
00:33:01,948 --> 00:33:03,152
Patient, Sangeetha Kumaravel

595
00:33:03,916 --> 00:33:04,441
Doctor's calling you

596
00:33:11,221 --> 00:33:13,753
Your wife is diagnosed
with thyroid cancer

597
00:33:24,566 --> 00:33:26,488
It's already in advanced stage

598
00:33:26,675 --> 00:33:28,339
There are chances it might
spread to other organs

599
00:33:30,995 --> 00:33:31,980
We don't have the
facility to treat it here

600
00:33:32,247 --> 00:33:35,191
A specialist Dr. Shantha is
available in Chetinadu hospital

601
00:33:35,780 --> 00:33:39,566
Get the treatment done as soon as
possible. It'll cost four to five lakhs

602
00:33:47,835 --> 00:33:48,253
Dear...

603
00:33:52,444 --> 00:33:52,855
Dear...

604
00:33:53,506 --> 00:33:56,777
-I'm hungry, mom
-I'll prepare dinner in five minutes

605
00:33:57,559 --> 00:33:59,355
Why is getting drenched in rain?

606
00:34:01,107 --> 00:34:02,511
Why are you getting drenched?

607
00:34:02,849 --> 00:34:03,292
Hold this

608
00:34:04,208 --> 00:34:05,347
You might fall sick

609
00:34:07,153 --> 00:34:07,995
Get inside, first

610
00:34:09,222 --> 00:34:09,488
Come on

611
00:34:11,081 --> 00:34:13,347
Get the treatment done as soon as
possible. It'll cost four to five lakhs

612
00:34:18,089 --> 00:34:21,667
Sir, by being honest you might
uphold the justice in law and order

613
00:34:22,235 --> 00:34:23,611
But you won't able to
take care of your family

614
00:34:24,472 --> 00:34:26,167
Please change a bit for
the sake of your family

615
00:34:34,296 --> 00:34:36,049
Sir, SI Kumaravel speaking

616
00:34:36,336 --> 00:34:38,792
Inspector Kumaravel!
Didn't I promote you?

617
00:34:38,884 --> 00:34:41,784
-I wanted to discuss regarding that
-At this hour? What is it?

618
00:34:43,815 --> 00:34:47,128
Well, sir. It'd be great if you
can post me in a good location

619
00:34:47,289 --> 00:34:48,105
It'd be helpful

620
00:34:48,706 --> 00:34:50,894
Like the location is going
to change the man you are

621
00:34:51,480 --> 00:34:53,269
I have posted you in a place
that will suit you best

622
00:34:53,596 --> 00:34:55,089
Check it out yourself.
You'll be surprised!

623
00:34:55,776 --> 00:34:56,230
Okay, sir

624
00:35:08,650 --> 00:35:10,465
Excuse me! Good morning, sir

625
00:35:16,413 --> 00:35:17,527
Punishment transfer, sir?

626
00:35:18,680 --> 00:35:19,402
Why do you ask so?

627
00:35:21,725 --> 00:35:22,472
Well, it's quite obvious

628
00:35:22,819 --> 00:35:26,542
Either officers who aren't interested
in work are transferred here

629
00:35:26,952 --> 00:35:27,452
Or else...

630
00:35:27,749 --> 00:35:32,222
the utmost sincere officers are
transferred here as a punishment transfer

631
00:35:32,952 --> 00:35:34,581
Nine to five job

632
00:35:35,123 --> 00:35:37,378
In the police department this
is the "women's job section"

633
00:35:38,256 --> 00:35:38,878
Confused?

634
00:35:39,216 --> 00:35:41,785
We must tap calls of the
opposition party members...

635
00:35:42,060 --> 00:35:43,636
and inform the secrets
to ruling party

636
00:35:43,951 --> 00:35:48,558
They will play politics with the
leads we give and earn in crores

637
00:35:48,819 --> 00:35:52,324
But we? We can't earn even a
penny extra than our salary

638
00:35:53,100 --> 00:35:53,816
In fact, sir...

639
00:35:54,216 --> 00:35:58,081
we can't even boast about
this job to others!

640
00:35:58,592 --> 00:35:59,605
Such is the job here

641
00:36:17,427 --> 00:36:17,972
Good morning, sir

642
00:36:19,911 --> 00:36:20,480
Good afternoon

643
00:36:27,925 --> 00:36:29,613
Uncle, the shop looks grand

644
00:36:29,878 --> 00:36:31,480
I took utmost care to set it up

645
00:36:31,816 --> 00:36:34,870
Each and every cloth here has
a drop of my blood in it

646
00:36:35,024 --> 00:36:36,683
Who would buy blood
stained cloth, uncle?

647
00:36:39,126 --> 00:36:39,964
Dear, brother-in-law...

648
00:36:40,465 --> 00:36:43,691
I must work hard and turn this into a
three storied showroom by next year

649
00:36:44,305 --> 00:36:45,964
Then turn it into a six storied
showroom the next year

650
00:36:46,105 --> 00:36:48,549
The third year I must become
the legend of textile shops

651
00:36:48,574 --> 00:36:51,519
Thank God for you, uncle. I came here
as I had no means of making a living

652
00:36:52,037 --> 00:36:53,886
I thought you too would
be jobless like me

653
00:36:54,006 --> 00:36:56,324
It's okay. When I think I'm
gonna work for a legend...

654
00:36:56,413 --> 00:36:58,144
-I feel proud
-What? Work here?

655
00:36:58,577 --> 00:37:00,574
-No way
-Come on, uncle

656
00:37:00,761 --> 00:37:03,652
I don't trust anybody. That is why I
haven't even hired a single staff

657
00:37:03,711 --> 00:37:06,727
You're a thief. Why would
I hire you to work here?

658
00:37:06,968 --> 00:37:09,542
Like before, I am not strong enough
to get caught and beaten up

659
00:37:09,757 --> 00:37:12,133
I swear on you...Uh-oh, his
hearing machine fell down!

660
00:37:12,158 --> 00:37:13,292
Not a good start to the business

661
00:37:14,361 --> 00:37:16,681
You may visit, have some coffee...

662
00:37:16,969 --> 00:37:17,972
and then leave!

663
00:37:18,134 --> 00:37:20,441
Uncle, if this is what I get from
you then where else can I go?

664
00:37:21,932 --> 00:37:23,338
Listen you cotton-head!

665
00:37:23,673 --> 00:37:25,331
You were single at
the age of fifty

666
00:37:25,774 --> 00:37:27,597
I married my sister off to
you out of sympathy...

667
00:37:28,603 --> 00:37:30,324
Everyone at the wedding laughed!

668
00:37:30,675 --> 00:37:32,964
Because she looks
ugly and you are old!

669
00:37:33,282 --> 00:37:37,480
In fact, after tying the knot you
asked me a walkie stick to stand up

670
00:37:37,904 --> 00:37:40,238
I helped you to the bed

671
00:37:40,422 --> 00:37:41,667
And you say you can't hire me?

672
00:37:41,999 --> 00:37:42,863
Doofus!

673
00:37:44,428 --> 00:37:45,410
I can hear!

674
00:37:47,292 --> 00:37:48,605
-Then why the ear machine?
-People think I can't hear and...

675
00:37:49,064 --> 00:37:52,121
So in order to find out what people
talk when the hearing aid comes out...

676
00:37:52,499 --> 00:37:53,667
I use this dummy machine

677
00:37:54,067 --> 00:37:56,363
When you can play so much
with a hearing aid...

678
00:37:56,628 --> 00:37:59,042
then how much will you be
playing with my innocent sister

679
00:37:59,147 --> 00:38:02,528
-At least hire me for that reason
-I don't make the decision here

680
00:38:02,910 --> 00:38:04,316
-Take care of the shop for five minutes
-Okay

681
00:38:04,341 --> 00:38:08,027
I shall go to temple, put a toss and
then decide if I must hire you or not

682
00:38:08,645 --> 00:38:10,519
Sorry, unnecessarily I dragged
my sister's issue into this

683
00:38:14,386 --> 00:38:14,886
God!

684
00:38:15,464 --> 00:38:17,582
Starting today, this shop
must fall into my custody

685
00:38:19,348 --> 00:38:20,027
Excuse me

686
00:38:20,777 --> 00:38:21,472
Yes!

687
00:38:22,003 --> 00:38:23,191
Sir, are you the owner?

688
00:38:23,572 --> 00:38:24,191
Almost

689
00:38:24,441 --> 00:38:26,277
We are coming from
a product company

690
00:38:26,386 --> 00:38:27,089
Sir, have a look at this

691
00:38:27,949 --> 00:38:28,964
Can't wear cooling
glass in shop

692
00:38:28,989 --> 00:38:30,277
This is not cooling glass
but virtual reality glass

693
00:38:30,667 --> 00:38:32,347
It will take you to a
whole new different world

694
00:38:32,372 --> 00:38:34,152
-I don't have a passport
-She meant virtually

695
00:38:35,120 --> 00:38:37,011
Help us by selling this
product in your shop...

696
00:38:37,198 --> 00:38:40,027
One piece is worth Rs. 20,000.
Sell three and get two for free

697
00:38:40,753 --> 00:38:43,269
Before that cotton head puts
the toss and comes back...

698
00:38:43,410 --> 00:38:44,878
Let me sell these
and make more money

699
00:38:46,254 --> 00:38:47,160
Sir, here. Try the demo

700
00:38:49,793 --> 00:38:51,668
-Whoa! They are attacking me
-Attack them back, sir

701
00:38:51,951 --> 00:38:53,910
Wait, I'll show you the power
of a Tamilian. Watch me!

702
00:39:01,210 --> 00:39:02,182
-Hit the opponent!

703
00:39:08,558 --> 00:39:10,199
I won't spare if you try to escape!

704
00:39:10,576 --> 00:39:12,222
Three of them? Come on!

705
00:39:43,590 --> 00:39:44,808
What have you done?

706
00:39:48,200 --> 00:39:49,378
That felt like a real beating

707
00:39:50,598 --> 00:39:51,199
Uncle!

708
00:39:51,612 --> 00:39:54,285
Before I returned from temple,
you have almost emptied my shop!

709
00:39:54,310 --> 00:39:55,863
You said, every cloth
has your blood drop

710
00:39:56,090 --> 00:39:57,527
Only your blood is left but
the clothes are missing

711
00:39:57,866 --> 00:39:59,792
Forget that! Did you toss the
coin at Lord Pillyar temple?

712
00:40:00,200 --> 00:40:01,145
I did put the toss

713
00:40:01,387 --> 00:40:02,902
It was neither head nor tails

714
00:40:03,338 --> 00:40:05,128
The coin rolled on
and fell into sewage

715
00:40:06,026 --> 00:40:06,535
Look here!

716
00:40:07,353 --> 00:40:10,290
The stock that got stolen
is worth 15 lakh rupees

717
00:40:10,744 --> 00:40:12,800
If you don't return me the money...

718
00:40:13,261 --> 00:40:16,169
-you sister's life will be ruined
-It got ruined when she married you

719
00:40:33,684 --> 00:40:34,005
Hello

720
00:40:34,302 --> 00:40:36,763
Assistant Commissioner from the
Income Tax department here

721
00:40:36,788 --> 00:40:37,288
Tell me, sir

722
00:40:37,495 --> 00:40:39,958
I have sent a person's
detail to your email id

723
00:40:40,341 --> 00:40:41,919
He has been in our suspect
list for long now

724
00:40:42,200 --> 00:40:45,114
Tap his mobile number, monitor
his activities and inform us

725
00:40:45,194 --> 00:40:45,829
It's urgent

726
00:40:46,241 --> 00:40:47,482
Okay, sir. I'll look
into it immediately

727
00:40:48,351 --> 00:40:48,732
Bye

728
00:41:04,111 --> 00:41:04,700
Hello

729
00:41:05,087 --> 00:41:06,318
Chief, what are you doing?

730
00:41:06,626 --> 00:41:07,642
I'm watching TV

731
00:41:07,805 --> 00:41:09,130
Did you see the
atrocities happening?

732
00:41:09,165 --> 00:41:11,896
True! Initially I thought
he was a nice guy

733
00:41:12,302 --> 00:41:14,419
Never expected he'll turn out
to be such a wicked fellow

734
00:41:14,521 --> 00:41:15,341
Whom are you talking about, chief?

735
00:41:15,641 --> 00:41:17,552
The villain character
in 'Kuladeivam' serial

736
00:41:17,943 --> 00:41:20,786
Chief, why are you hooked to serial instead
of focussing on the current trends?

737
00:41:21,027 --> 00:41:22,067
Watch the news at once

738
00:41:22,616 --> 00:41:23,629
Are you kidding me?

739
00:41:24,371 --> 00:41:26,567
If I change the channel my
wife will turn into a devil

740
00:41:26,707 --> 00:41:28,090
It'll become a huge problem

741
00:41:28,692 --> 00:41:31,246
Chief, the whole
nation is in problem

742
00:41:31,387 --> 00:41:32,887
And you think your wife
creating problem is a big deal?

743
00:41:32,912 --> 00:41:34,411
What's the nation's problem now?

744
00:41:34,511 --> 00:41:36,864
It's not the nation but the nation's
currency that is in problem

745
00:41:36,889 --> 00:41:40,286
Stop confusing me like the Dharma
character in 'Priyamanaval' serial

746
00:41:40,436 --> 00:41:41,215
Explain clearly

747
00:41:41,437 --> 00:41:43,551
-Chief, big screw up!
-For whom?

748
00:41:43,576 --> 00:41:46,559
Everyone, like you, who has
black money is screwed!

749
00:41:46,796 --> 00:41:48,200
-Check the news
-Give me the remote

750
00:41:53,124 --> 00:41:53,668
Saw that?

751
00:41:54,120 --> 00:41:55,879
Whoa! What's going on?

752
00:41:56,231 --> 00:41:57,246
This is a shocking news!

753
00:41:57,432 --> 00:41:58,403
What do we do now?

754
00:41:58,759 --> 00:42:00,512
Just like you many of them are in shock...

755
00:42:11,617 --> 00:42:13,176
That the 500 rupees...

756
00:42:14,455 --> 00:42:16,536
and 1000 rupees currency notes...

757
00:42:18,097 --> 00:42:25,621
presently in use, will no longer
be legal tender from midnight

758
00:42:25,879 --> 00:42:27,653
I thought we were
the ones suffering

759
00:42:28,137 --> 00:42:30,700
The whole nation is going to
suffer. That was spot on!

760
00:42:49,573 --> 00:42:50,457
What is it, dear?

761
00:42:52,433 --> 00:42:52,996
I don't know

762
00:42:53,729 --> 00:42:55,786
I have been coughing since morning

763
00:43:30,659 --> 00:43:30,981
Hello

764
00:43:31,277 --> 00:43:32,153
Is this Sulaiman?

765
00:43:33,229 --> 00:43:34,887
-Who's this?
-It's me Yahmul

766
00:43:35,450 --> 00:43:36,473
The bank manager has agreed

767
00:43:36,753 --> 00:43:38,159
New bills have been unloaded

768
00:43:38,549 --> 00:43:40,411
Get any amount of old
bills from your partner

769
00:43:40,629 --> 00:43:42,551
10% commission. We can
exchange it at once

770
00:43:43,012 --> 00:43:45,543
I'm driving now. I'll
call you in 10 minutes...

771
00:43:45,793 --> 00:43:46,723
and tell the location.
Come there. Bye

772
00:43:53,308 --> 00:43:55,207
Where are you going at this hour?

773
00:43:56,285 --> 00:43:57,645
Wait, I'll be back
with the medicine

774
00:44:46,903 --> 00:44:49,137
I was unable to arrange after all 4 lakhs

775
00:44:49,378 --> 00:44:51,761
But these guys are handling
crores and crores.

776
00:44:53,502 --> 00:44:54,973
It's okay to steal from a theif

777
00:44:58,859 --> 00:45:01,332
When I became a cop, I came
and stood in front of you

778
00:45:02,262 --> 00:45:03,239
Now, I'm going to become a thief

779
00:45:03,780 --> 00:45:04,871
And here I am in
front of you, again

780
00:45:06,257 --> 00:45:07,582
As a police, what
I'm doing is wrong

781
00:45:08,455 --> 00:45:09,700
As a husband, what I
am doing is right

782
00:45:10,689 --> 00:45:12,934
Whatever is the punishment,
impose it on me

783
00:45:13,863 --> 00:45:14,614
Save my wife

784
00:46:14,968 --> 00:46:15,950
I'm ready. Bowl now

785
00:46:17,553 --> 00:46:18,996
Come on! Come on!

786
00:46:30,274 --> 00:46:30,715
Sangeetha

787
00:46:33,611 --> 00:46:34,176
Sangeetha

788
00:46:37,123 --> 00:46:37,559
Sange...

789
00:46:42,433 --> 00:46:42,950
Sangeetha

790
00:46:45,232 --> 00:46:46,379
-Sangeetha, what happened?
-Coming

791
00:46:47,305 --> 00:46:47,957
Open the door

792
00:46:49,908 --> 00:46:50,408
Sange...

793
00:46:52,363 --> 00:46:53,081
What happened?

794
00:46:53,579 --> 00:46:54,098
What happened?

795
00:46:55,508 --> 00:46:56,121
Nothing

796
00:47:07,887 --> 00:47:08,809
I'm worried doctor

797
00:47:09,139 --> 00:47:12,684
Blood vomit is an indication
that the situation is critical

798
00:47:13,121 --> 00:47:15,231
The earlier you do the
surgery; the better

799
00:47:15,771 --> 00:47:18,489
Make the payment and let me know,
I shall arrange for the surgery

800
00:47:20,068 --> 00:47:22,200
Why did you bring me to
such a costly hospital?

801
00:47:23,150 --> 00:47:24,676
What will we do for money?

802
00:47:25,885 --> 00:47:26,871
I'll take care of it

803
00:47:28,119 --> 00:47:30,067
Looks like you got a small
tumour in the stomach

804
00:47:30,885 --> 00:47:32,145
They say surgery will cure you

805
00:47:33,071 --> 00:47:33,926
Nothing to worry

806
00:47:35,087 --> 00:47:35,989
Where is Vijay?

807
00:47:37,657 --> 00:47:39,473
I left him with the
neighbours kids, to play

808
00:48:15,100 --> 00:48:16,043
Plan is ready.

809
00:48:19,082 --> 00:48:20,723
But, I can't do this alone.

810
00:49:02,277 --> 00:49:03,106
Please Start!

811
00:49:03,394 --> 00:49:04,652
Lakshmi, start!

812
00:49:05,581 --> 00:49:06,098
Lakshmi!

813
00:49:07,535 --> 00:49:08,043
Apply the choke

814
00:49:09,432 --> 00:49:10,661
Slightly slant the
bike towards left

815
00:49:12,378 --> 00:49:13,371
Start kicking

816
00:49:14,119 --> 00:49:15,637
Exactly at the 4th kick it'll start

817
00:49:15,675 --> 00:49:18,543
Come on, instead of telling
me can't you help me start it?

818
00:49:20,987 --> 00:49:22,786
Sir, so it was you?

819
00:49:23,058 --> 00:49:24,784
Sorry, sir. I didn't
knew it was your bike

820
00:49:25,253 --> 00:49:28,224
Sir, don't arrest me for having made
fun of you the other day at pawn shop

821
00:49:29,334 --> 00:49:31,207
-Whose idea was this package?
-Mine

822
00:49:31,904 --> 00:49:32,817
Well did it because of poverty

823
00:49:33,263 --> 00:49:36,134
Everyone ignored it, you
too could've done the same

824
00:49:36,550 --> 00:49:38,840
My bad luck, you caught hold of me

825
00:49:40,181 --> 00:49:41,496
Guess sentiment isn't
working on him

826
00:49:43,447 --> 00:49:44,260
Not your bad luck

827
00:49:44,760 --> 00:49:45,978
Your good times have started

828
00:49:46,003 --> 00:49:47,325
Even the bike I'm trying
to start isn't starting

829
00:49:47,451 --> 00:49:49,090
Then how will my
good time ever start

830
00:50:03,199 --> 00:50:03,699
Understood?

831
00:50:04,581 --> 00:50:06,004
I understood one thing very well

832
00:50:06,641 --> 00:50:09,106
Earlier, we used to fear that police
will catch us for committing crimes

833
00:50:09,263 --> 00:50:11,403
Now, its after police catches us,
we are asked to commit crimes

834
00:50:11,577 --> 00:50:12,757
That's what worrying for me

835
00:50:13,709 --> 00:50:15,512
Don't worry. I have
the perfect plan

836
00:50:15,912 --> 00:50:16,707
We won't get caught

837
00:50:17,515 --> 00:50:18,692
But we both aren't enough for this

838
00:50:19,062 --> 00:50:20,114
We need two or three people more

839
00:50:20,710 --> 00:50:21,957
Are you including
more cops in this?

840
00:50:22,530 --> 00:50:24,254
Well, can't trust
the department guys

841
00:50:24,397 --> 00:50:25,520
True! They are cheeky thieves!

842
00:50:26,385 --> 00:50:28,340
Sir, not you. I meant in general

843
00:50:29,938 --> 00:50:31,114
Do you know anyone?

844
00:50:32,375 --> 00:50:34,442
I do know and I have
them in my hands!

845
00:50:35,275 --> 00:50:35,832
In mobile?

846
00:50:36,189 --> 00:50:37,457
Dubmash!

847
00:50:41,517 --> 00:50:43,121
Can these guys act?

848
00:50:43,228 --> 00:50:43,606
Sir...

849
00:50:44,174 --> 00:50:45,783
after Sivaji Ganeshan
passed away...

850
00:50:46,041 --> 00:50:48,625
these are the guys desperate
to fill his shoes

851
00:50:49,102 --> 00:50:51,356
They won't utter a word. All
they need is a character role

852
00:50:51,843 --> 00:50:52,614
Trust me, sir

853
00:50:58,064 --> 00:51:01,726
If cheating is the name of the game,
then no one can beat me in this game!

854
00:51:02,219 --> 00:51:03,168
I can!

855
00:51:16,137 --> 00:51:16,825
Don't screw up

856
00:51:16,972 --> 00:51:18,879
We perform like pros
in the app in phone!

857
00:51:18,904 --> 00:51:23,270
In front of the camera we shall
be dedicated, perform our best...

858
00:51:23,324 --> 00:51:24,481
and leave everyone awestruck!

859
00:51:24,723 --> 00:51:27,137
Stop irritating me with
your over exaggeration

860
00:51:27,895 --> 00:51:30,621
-Thought you'll say over acting! You went one step ahead
-Look who's coming you pothead!

861
00:51:31,293 --> 00:51:33,723
-Who are you? What do you want?
-Won't you allow us in if we don't answer?

862
00:51:34,957 --> 00:51:36,739
-Look at his change in attitude after seeing her
-Sir, who are you?

863
00:51:37,262 --> 00:51:38,129
What do you want?

864
00:51:38,730 --> 00:51:40,082
You are just barging in!

865
00:51:40,675 --> 00:51:43,231
Sir, I'm talking to you.
Who are you?

866
00:51:43,256 --> 00:51:44,231
Why are these guys quiet?

867
00:51:47,487 --> 00:51:48,965
Can't you hear me? Answer me!

868
00:51:50,097 --> 00:51:52,989
Why are you guys standing outside
like a guard? You're policemen!

869
00:51:53,177 --> 00:51:54,973
-Yes, sir!
-Do that inside!

870
00:51:56,403 --> 00:51:58,567
-Income tax raid!
-Search warrant!

871
00:51:58,888 --> 00:52:00,692
-No one must move from here
-Income tax raid?

872
00:52:01,363 --> 00:52:03,536
-Dear!
-Coming, darling

873
00:52:15,572 --> 00:52:17,504
You called your husband but
why is your servant here?

874
00:52:17,939 --> 00:52:19,598
Sir, he's my husband

875
00:52:19,985 --> 00:52:20,575
Dear...

876
00:52:20,822 --> 00:52:23,770
Snatch away everyone's mobile
and lock all the doors

877
00:52:23,884 --> 00:52:26,348
No one must go out from inside and no
one must come in from outside. Quick!

878
00:52:27,009 --> 00:52:29,246
If we lock the doors then how
will anyone come in from outside?

879
00:52:29,321 --> 00:52:30,715
Please obey my orders

880
00:52:30,891 --> 00:52:32,567
Okay close!

881
00:52:33,711 --> 00:52:34,473
Sir! Sir!

882
00:52:34,883 --> 00:52:37,996
-Sir! Sir! What's happening?
-Check every corner!

883
00:52:38,180 --> 00:52:39,950
Sir! Why are you
disconnecting that?

884
00:52:40,368 --> 00:52:43,371
-Sir, I have children
-That's your mistake

885
00:52:43,532 --> 00:52:45,989
-Sir, I'm very poor. You can't find anything here
-I just arranged them

886
00:52:46,464 --> 00:52:47,434
I'll tell if you're poor or not

887
00:52:51,590 --> 00:52:53,207
-Sir, the mobile is not charged

888
00:52:53,232 --> 00:52:54,168
I'll charge it later, sir

889
00:52:56,269 --> 00:52:58,370
Nothing is there. Stupid! Tell him!

890
00:52:58,864 --> 00:53:00,520
Do you think he'll listen to me?

891
00:53:02,635 --> 00:53:04,239
Officers, what are you doing?

892
00:53:04,745 --> 00:53:05,739
We've a small doubt

893
00:53:06,361 --> 00:53:07,575
-Wonder what's their doubt

894
00:53:09,627 --> 00:53:10,090
What is it?

895
00:53:10,315 --> 00:53:11,481
Where is the camera, sir?

896
00:53:14,946 --> 00:53:17,614
See that wall clock? The
camera is hidden inside it

897
00:53:18,820 --> 00:53:21,911
Sir, you're watching everything
through a camera inside a watch!

898
00:53:22,499 --> 00:53:24,403
Thangadurai, no more jokes please

899
00:53:24,647 --> 00:53:24,965
I'll try

900
00:53:25,248 --> 00:53:26,942
I'll search upstairs.
You search down here

901
00:53:27,114 --> 00:53:30,043
Sir, nothing's there upstairs. Only
my inners are drying in the sun

902
00:53:30,886 --> 00:53:31,973
Dad, I need my phone.

903
00:53:32,014 --> 00:53:34,810
Don't remove it. I am not
wearing anything inside

904
00:53:34,835 --> 00:53:35,286
Sir! Sir!

905
00:53:36,725 --> 00:53:38,207
Don't go in sir..
There is nothing.

906
00:53:39,562 --> 00:53:41,528
Come here. Stand in a position

907
00:53:46,153 --> 00:53:50,551
Answer with only 'Yes' or 'No'
for the questions I ask you

908
00:53:51,128 --> 00:53:51,887
Okay, sir

909
00:53:52,627 --> 00:53:54,004
Only 'Yes' or 'No'

910
00:53:57,059 --> 00:53:57,567
What's your name?

911
00:53:59,034 --> 00:54:00,614
What's your name?

912
00:54:03,848 --> 00:54:05,731
You're thinking, which means...

913
00:54:05,981 --> 00:54:08,598
you are planning to lie!

914
00:54:12,911 --> 00:54:14,356
Now, go make us all some coffee

915
00:54:16,552 --> 00:54:16,989
How was that?

916
00:54:17,732 --> 00:54:18,817
How was my performance?

917
00:54:19,122 --> 00:54:20,059
Likes will flow, right?

918
00:54:20,122 --> 00:54:22,932
Mr. 'Part time' Crazy guy! Don't
ruin it with your overacting

919
00:54:22,957 --> 00:54:25,207
Now watch how I perform!

920
00:54:25,364 --> 00:54:25,903
Lets see..

921
00:54:26,729 --> 00:54:29,606
I very well know where
women keep the money

922
00:54:33,375 --> 00:54:34,496
What's this money doing here?

923
00:54:35,210 --> 00:54:36,575
That's EB money, sir

924
00:54:40,086 --> 00:54:40,551
And this?

925
00:54:41,670 --> 00:54:43,114
Cable money, sir

926
00:54:44,950 --> 00:54:45,395
And this?

927
00:54:45,615 --> 00:54:47,090
Newspaper money, sir

928
00:54:48,090 --> 00:54:49,043
So this?

929
00:54:49,417 --> 00:54:50,309
Milk money, sir

930
00:54:50,949 --> 00:54:52,597
It's already 15th of the month

931
00:54:52,707 --> 00:54:54,450
Why haven't you paid them all yet?

932
00:54:54,707 --> 00:54:55,778
Why are you keeping it?

933
00:54:56,266 --> 00:54:56,856
Sir...

934
00:54:57,324 --> 00:55:00,246
these are not the bills
I have to pay them

935
00:55:00,480 --> 00:55:02,871
It's the money they paid me

936
00:55:04,189 --> 00:55:06,536
Now I understand why
everything's so shiny in here

937
00:55:06,900 --> 00:55:07,371
Come on, sir

938
00:55:07,908 --> 00:55:08,996
Your performance...

939
00:55:11,424 --> 00:55:13,231
Sir, I am just a clerk

940
00:55:13,376 --> 00:55:14,536
What will you find in my home?

941
00:55:14,561 --> 00:55:16,395
Just a clerk? Then how do
you own such a costly house?

942
00:55:16,534 --> 00:55:18,270
Do you have more assets
apart from income?

943
00:55:18,322 --> 00:55:20,950
-Sir, my father-in-law gifted me this
-So you demanded dowry!

944
00:55:21,852 --> 00:55:22,551
What room is this?

945
00:55:22,844 --> 00:55:24,114
-Store room, sir
-Open it!

946
00:55:24,621 --> 00:55:26,422
-Sir!
-Open or else I'll have to break it

947
00:55:26,783 --> 00:55:27,283
Get lost!

948
00:55:27,635 --> 00:55:27,908
Sir!

949
00:55:31,708 --> 00:55:32,650
You call this a store room?

950
00:55:33,123 --> 00:55:35,267
Usually old things are
stored in a store room

951
00:55:35,740 --> 00:55:36,705
This doesn't look like one

952
00:55:37,029 --> 00:55:39,646
Sir, I got nervous seeing
you hence I was blabbing

953
00:55:39,850 --> 00:55:42,400
Why are you nervous? Only those
who commit crime must get nervous

954
00:55:55,817 --> 00:55:58,361
I'm telling you, I am just a clerk

955
00:55:59,491 --> 00:56:00,150
Trust me

956
00:56:01,928 --> 00:56:02,471
Hold on for minute

957
00:56:21,154 --> 00:56:21,533
Sir...

958
00:56:22,076 --> 00:56:24,291
there is nothing over here. Did
you give the wrong address?

959
00:56:24,880 --> 00:56:26,146
There is no change in address

960
00:56:26,451 --> 00:56:27,494
You're at the right place

961
00:56:27,928 --> 00:56:29,142
There is 20 lakhs in that house

962
00:56:29,506 --> 00:56:30,330
I heard it myself!

963
00:56:31,006 --> 00:56:31,400
Is it?

964
00:56:33,624 --> 00:56:36,119
You! Aren't you
ashamed to eavesdrop?

965
00:56:36,398 --> 00:56:37,072
-Sorry, sir
-Get lost!

966
00:56:39,382 --> 00:56:40,846
Sir, not you. The guy here

967
00:56:41,584 --> 00:56:42,611
He is tricky fellow

968
00:56:42,958 --> 00:56:44,767
He must have hid that
money there for sure

969
00:56:46,216 --> 00:56:49,189
Stop thinking like a Income Tax
officer and think like yourself

970
00:56:49,851 --> 00:56:50,627
Like myself?

971
00:56:51,835 --> 00:56:52,627
Like a thief

972
00:57:15,667 --> 00:57:16,486
You go an AC

973
00:57:17,066 --> 00:57:17,931
Also an air cooler

974
00:57:18,299 --> 00:57:20,041
Sir, the air cooler doesn't work.
It's old one

975
00:57:21,316 --> 00:57:21,697
Switch it on

976
00:57:23,602 --> 00:57:24,227
The AC?

977
00:57:24,680 --> 00:57:25,180
Air cooler

978
00:57:25,962 --> 00:57:26,978
It won't work, sir

979
00:57:27,190 --> 00:57:28,385
Will you switch it
on or shall I do it?

980
00:57:29,321 --> 00:57:29,650
Go!

981
00:57:32,338 --> 00:57:32,775
-He's threatening me like a rogue
-I said, go!

982
00:57:33,985 --> 00:57:36,056
-Looks like a snatcher!
-Why are you itching a bald head?

983
00:58:24,566 --> 00:58:28,252
Baldie! I thought it was an air
cooler but turns out it's an ATM

984
00:58:28,540 --> 00:58:28,986
Sir...

985
00:58:29,525 --> 00:58:30,947
there are two kids dependent on me

986
00:58:31,572 --> 00:58:32,885
How about we strike a deal?

987
00:58:37,632 --> 00:58:38,900
It's my senior officer. Shut up

988
00:58:40,218 --> 00:58:40,718
Hello, sir

989
00:58:41,147 --> 00:58:43,197
-How's the raid going on?
-Fine, sir

990
00:58:43,561 --> 00:58:44,517
How is it going over there?

991
00:58:44,718 --> 00:58:45,775
Caught a culprit here

992
00:58:46,085 --> 00:58:47,775
He had stashed up 50 lakh rupees

993
00:58:47,960 --> 00:58:50,619
We didn't leave anything. Confiscated
all the money and arrested him

994
00:58:51,244 --> 00:58:52,213
-Shall I come there?
-What should I say?

995
00:58:53,529 --> 00:58:56,736
Hello! Sir! There is some signal
issue here. I'll call you back

996
00:59:01,159 --> 00:59:03,213
Sir, if you raid my
house, I'll be in streets

997
00:59:03,727 --> 00:59:05,025
Let's come to an amicable agreement

998
00:59:06,349 --> 00:59:08,266
-I know the value of money
-Yes, sir

999
00:59:08,455 --> 00:59:10,158
I also have two sisters
whom I must marry off

1000
00:59:10,315 --> 00:59:12,088
Sir, whatever you need...

1001
00:59:12,651 --> 00:59:13,674
take a little bit

1002
00:59:16,034 --> 00:59:16,854
Offer him 50-50

1003
00:59:18,192 --> 00:59:19,606
Fine, there's 20 lakhs in it

1004
00:59:20,245 --> 00:59:22,371
10 lakh for me and 10 lakh for you.
What say?

1005
00:59:23,072 --> 00:59:23,853
-10:10
-Why are you scratching your head?

1006
00:59:23,934 --> 00:59:25,236
Shall I hand it over
to the government?

1007
00:59:25,940 --> 00:59:26,806
Sir, no need

1008
00:59:27,346 --> 00:59:29,377
Sir, I shall follow
anything you tell me

1009
00:59:30,479 --> 00:59:32,244
-Pig face! Deals me with my own money
-Here's your 10 lakhs

1010
00:59:33,416 --> 00:59:34,767
This is my 10 lakhs

1011
00:59:35,077 --> 00:59:37,694
Sir, you are my God!

1012
00:59:37,719 --> 00:59:39,197
-Important thing
-Tell me, sir

1013
00:59:39,717 --> 00:59:42,298
I won't tell anyone outside
about this raid at all

1014
00:59:42,468 --> 00:59:43,454
-Okay, sir
-You too maintain the same

1015
00:59:46,702 --> 00:59:47,767
What? Raid?

1016
00:59:48,163 --> 00:59:49,634
When and where did it happen?

1017
00:59:49,882 --> 00:59:51,228
I haven't seen you at all

1018
00:59:51,799 --> 00:59:52,954
You're one hell of a thief!

1019
01:00:08,009 --> 01:00:08,448
Please come, sir

1020
01:00:10,415 --> 01:00:11,721
Here, sir. Eight lakhs

1021
01:00:12,329 --> 01:00:13,446
-Eight lakhs?
-Yes

1022
01:00:13,548 --> 01:00:14,938
Why eight lakhs?

1023
01:00:15,142 --> 01:00:17,167
Barring 20% commission,
eight lakhs is what you get

1024
01:00:17,445 --> 01:00:19,063
My friend told me the
commission is 10%

1025
01:00:19,141 --> 01:00:22,370
That was two days ago. Inquire
out there. It's almost 30% now

1026
01:00:22,395 --> 01:00:24,018
Only we do for 20% commission

1027
01:00:24,609 --> 01:00:26,721
Sir, I didn't exchange
black money like others

1028
01:00:26,930 --> 01:00:29,753
Sir, I save this money bit by
bit for my sister's wedding

1029
01:00:30,047 --> 01:00:32,390
I don't care if you saved it
bit by bit or all at once

1030
01:00:32,593 --> 01:00:34,913
The commission here is 20%.
Take it or leave it

1031
01:00:34,945 --> 01:00:36,174
Sir! Sir, I'll take it

1032
01:00:37,569 --> 01:00:39,188
Sir, I'll be a regular
customer hereafter

1033
01:00:39,420 --> 01:00:40,836
Do you have lot of
sisters to marry off?

1034
01:00:40,906 --> 01:00:42,703
My dad is jobless. What can I do?

1035
01:00:42,852 --> 01:00:45,112
-Next time commission is 30%
-Get lost, you doofus!

1036
01:00:52,513 --> 01:00:53,081
What's up, sir

1037
01:00:53,695 --> 01:00:56,549
Did you think this thief will
run away with the money?

1038
01:00:57,562 --> 01:01:00,260
You are my God, who taught me
to steal without any hassle

1039
01:01:00,604 --> 01:01:01,815
Why would I cheat you?

1040
01:01:02,923 --> 01:01:04,159
Here, seven lakhs

1041
01:01:07,269 --> 01:01:09,690
Sir, they take their 30% commission

1042
01:01:09,810 --> 01:01:10,463
Cheating guys!

1043
01:01:11,927 --> 01:01:13,818
Today's market rate
is 20% commission

1044
01:01:14,263 --> 01:01:14,549
Correct!

1045
01:01:15,130 --> 01:01:17,307
I was just checking if the
police inside you is alive

1046
01:01:17,830 --> 01:01:18,744
He's alive!

1047
01:01:19,111 --> 01:01:20,487
Here, the balance one lakh

1048
01:01:21,603 --> 01:01:22,174
Whoa!

1049
01:01:23,048 --> 01:01:24,409
Sir, forget all this

1050
01:01:24,615 --> 01:01:26,740
Please listen to my idea
to enhance our business

1051
01:01:27,232 --> 01:01:29,292
There is no air flow
here, I feel uneasy

1052
01:01:29,623 --> 01:01:32,268
Let's start an office in Vadapalani.
Two girls in the reception

1053
01:01:32,376 --> 01:01:35,134
If I keep ogling at them I will
get good ideas. What do you say?

1054
01:01:37,882 --> 01:01:38,518
Kuberan...

1055
01:01:38,970 --> 01:01:41,204
We both were in need of money

1056
01:01:41,345 --> 01:01:42,471
Hence we teamed up and did this

1057
01:01:42,959 --> 01:01:44,057
This is the first and last time

1058
01:01:44,428 --> 01:01:45,471
Here's your share, four lakhs

1059
01:01:45,710 --> 01:01:46,924
Sir! Sir!

1060
01:01:47,515 --> 01:01:49,987
Forget the office idea. This place
is just fine according to Vasthu

1061
01:01:50,335 --> 01:01:52,104
For breeze, we shall
open the windows

1062
01:01:52,270 --> 01:01:53,284
Give me the next assignment

1063
01:01:54,177 --> 01:01:56,612
If you steal again using this
plan without my knowledge...

1064
01:01:56,910 --> 01:01:58,229
then I'll myself hand
you over to the police

1065
01:02:00,481 --> 01:02:01,495
You'll hand over me to the police?

1066
01:02:01,943 --> 01:02:02,784
Then who are you?

1067
01:02:05,005 --> 01:02:07,503
Doctor, I have paid all the bills.
When can we have the surgery?

1068
01:02:07,989 --> 01:02:09,315
Mr. Kumaravel...

1069
01:02:10,276 --> 01:02:11,487
we just did a PET scan

1070
01:02:12,823 --> 01:02:15,995
The cancer has gone to advance
stage and spread to lungs

1071
01:02:16,253 --> 01:02:19,784
So we can't perform the
surgery as planned

1072
01:02:21,163 --> 01:02:22,640
First, we must address the cancer

1073
01:02:22,914 --> 01:02:24,323
Then we'll proceed to the surgery

1074
01:02:24,883 --> 01:02:25,620
Chemotherapy must be done

1075
01:02:26,555 --> 01:02:29,651
Four to five lakhs won't be enough.
We'll need more

1076
01:02:34,382 --> 01:02:36,503
Minimum around 20-25
lakhs will be required

1077
01:02:50,101 --> 01:02:50,448
Kuberan...

1078
01:02:51,126 --> 01:02:53,003
I want to meet you. A small problem

1079
01:02:58,114 --> 01:02:59,682
-Hello
-What are you doing?

1080
01:02:59,880 --> 01:03:00,620
I am studying

1081
01:03:01,216 --> 01:03:02,518
What are my future in-laws doing?

1082
01:03:02,926 --> 01:03:03,589
They are sleeping

1083
01:03:04,084 --> 01:03:04,979
What do you want?

1084
01:03:05,483 --> 01:03:08,143
You gotta study and so you
said you can't meet me

1085
01:03:08,575 --> 01:03:10,346
But I desperate to meet you

1086
01:03:11,314 --> 01:03:11,846
What happened?

1087
01:03:12,849 --> 01:03:13,135
Hello

1088
01:03:13,645 --> 01:03:15,034
-Are you there?
-Hold on

1089
01:03:30,585 --> 01:03:31,874
-Idiot!
-Did I scare you?

1090
01:03:32,077 --> 01:03:32,448
Of course!

1091
01:03:32,835 --> 01:03:34,695
Who won't get scared
if you do like this?

1092
01:03:34,805 --> 01:03:37,229
Baby! Open the door, please

1093
01:03:37,430 --> 01:03:37,930
Baby!

1094
01:03:38,843 --> 01:03:39,937
To hell with your "baby!"

1095
01:03:40,188 --> 01:03:41,784
-Open the door
-Wait, I'm coming

1096
01:03:43,090 --> 01:03:44,073
This door, I tell you!

1097
01:03:48,513 --> 01:03:50,557
Haven't you repaired it yet?

1098
01:03:51,457 --> 01:03:52,495
I gotta study for my exam

1099
01:03:53,745 --> 01:03:54,549
Why did you come at this hour?

1100
01:03:55,135 --> 01:03:57,784
What are you gonna do after
completing studies? A job, right?

1101
01:03:58,945 --> 01:04:00,534
I don't want my wife to work

1102
01:04:00,984 --> 01:04:01,964
Yeah! Sounds good!

1103
01:04:02,281 --> 01:04:05,104
You won't go for any work
and you won't let me go too

1104
01:04:05,546 --> 01:04:07,206
What will do sitting idle at home?

1105
01:04:08,927 --> 01:04:10,424
I know a work that
jobless people do

1106
01:07:12,576 --> 01:07:14,221
-Who is that at this odd hour?
-I don't know

1107
01:07:22,778 --> 01:07:24,253
Who could it be, at this hour?

1108
01:07:25,357 --> 01:07:26,596
-Yes, who are you?
-Income tax raid!

1109
01:07:27,089 --> 01:07:29,135
-Search warrant!
-Move, make way!

1110
01:07:29,565 --> 01:07:30,604
Search warrant?

1111
01:07:30,785 --> 01:07:31,104
Sir!

1112
01:07:33,221 --> 01:07:34,471
Sir, how can you
barge in like this?

1113
01:07:34,582 --> 01:07:36,862
Sir, you might have got
some wrong information

1114
01:07:37,168 --> 01:07:38,870
Sir why aren't you
paying heed to me?

1115
01:07:39,419 --> 01:07:41,573
Sir, how can you torture
us at midnight hours?

1116
01:07:41,692 --> 01:07:43,825
Income Tax officers can come at any
time! Who are you to question us?

1117
01:07:43,825 --> 01:07:45,145
Yes, we can come at any time!

1118
01:07:45,277 --> 01:07:46,440
-Go!
-You cannot question us

1119
01:07:46,473 --> 01:07:47,948
-Sir, there's nothing in my home
-Shut up!

1120
01:07:48,198 --> 01:07:49,174
Let us do our duty

1121
01:07:49,199 --> 01:07:50,870
-Ask about me in the department
-Open that door and check

1122
01:07:51,660 --> 01:07:52,971
I am an sincere officer

1123
01:07:53,628 --> 01:07:55,495
If neighbours come to know,
I'll lose my dignity

1124
01:07:55,945 --> 01:07:56,307
Who is that??

1125
01:07:58,008 --> 01:07:59,112
Meera, what happened?

1126
01:07:59,486 --> 01:08:00,440
Income Tax raid

1127
01:08:00,751 --> 01:08:01,026
What?

1128
01:08:01,712 --> 01:08:02,682
The police are here

1129
01:08:04,462 --> 01:08:05,831
Not this way. That way

1130
01:08:06,290 --> 01:08:08,634
Officers search downstairs.
I'll search upstairs

1131
01:08:08,659 --> 01:08:09,440
You! Follow me!

1132
01:08:15,270 --> 01:08:16,620
This door is not opening!

1133
01:08:17,912 --> 01:08:20,271
-Sir, there is nothing in my home
-Who is in this room?

1134
01:08:20,473 --> 01:08:21,182
Answer me!

1135
01:08:21,504 --> 01:08:22,518
That's my daughter's room

1136
01:08:22,761 --> 01:08:23,589
Open, I must check

1137
01:08:25,304 --> 01:08:27,820
Sir, she must in deep sleep
after studying for exams

1138
01:08:28,298 --> 01:08:30,885
Where in this world do girls
sleep as early as 11 pm?

1139
01:08:31,078 --> 01:08:31,674
Open, I must check

1140
01:08:32,534 --> 01:08:33,932
-Sir...
-Will you open it or should I?

1141
01:08:34,016 --> 01:08:34,549
Open it

1142
01:08:39,423 --> 01:08:39,815
Meera

1143
01:08:40,930 --> 01:08:41,430
Wake up

1144
01:08:43,523 --> 01:08:44,206
Dear, Meera

1145
01:08:45,868 --> 01:08:46,307
Meera

1146
01:08:47,540 --> 01:08:48,120
Wake up, dear

1147
01:08:49,282 --> 01:08:49,674
Listen...

1148
01:08:50,381 --> 01:08:51,065
get up and get out

1149
01:08:52,475 --> 01:08:53,346
Who is he, daddy?

1150
01:08:54,231 --> 01:08:55,378
Income Tax officer

1151
01:08:55,741 --> 01:08:56,792
It's an I.T raid

1152
01:08:57,077 --> 01:08:59,354
Get up and move, I gotta
search this room. Come on!

1153
01:09:05,923 --> 01:09:06,956
Her looks are fishy

1154
01:09:21,871 --> 01:09:23,074
-Tea is here
-Sir, tea

1155
01:09:23,230 --> 01:09:24,426
-Is it strong?
-Yes

1156
01:09:24,552 --> 01:09:24,972
Give it to him

1157
01:09:25,963 --> 01:09:26,402
Thank you

1158
01:09:27,808 --> 01:09:28,965
Sir, for you

1159
01:09:28,990 --> 01:09:29,691
-Did you add sugar?
-Yes

1160
01:09:29,721 --> 01:09:30,605
Then give it to him

1161
01:09:31,988 --> 01:09:33,335
He is not that innocent..

1162
01:09:33,360 --> 01:09:35,504
Sir, shall I bring you
light tea without sugar?

1163
01:09:35,664 --> 01:09:37,402
No, I don't have the
habit of drinking tea

1164
01:09:38,038 --> 01:09:39,952
Only cool drinks.
Get me a cold drink

1165
01:09:43,035 --> 01:09:46,002
You just have two Likes more
than us in Dubmash acting app

1166
01:09:46,027 --> 01:09:47,558
That makes you special and
hence the cold drink?

1167
01:09:47,583 --> 01:09:49,738
And moreover, it's us who
give you those two Likes

1168
01:09:49,880 --> 01:09:51,418
-So, don't mess with us
-Drink this tea

1169
01:09:52,340 --> 01:09:53,371
-That's leftover tea
-What?

1170
01:09:53,396 --> 01:09:54,363
Drink it, you doofus!

1171
01:09:55,982 --> 01:09:57,637
They are damaging me too much!

1172
01:09:57,662 --> 01:09:58,668
Madam, two juices!

1173
01:10:01,811 --> 01:10:02,311
Sir...

1174
01:10:02,842 --> 01:10:04,574
Told you. There is nothing here

1175
01:10:08,980 --> 01:10:10,652
Search all you want but
you won't find anything

1176
01:10:18,209 --> 01:10:20,152
Sir, you won't
anything anywhere here

1177
01:10:20,880 --> 01:10:21,574
Sir, please

1178
01:10:22,840 --> 01:10:24,902
Sir, you are just wasting your time

1179
01:10:25,887 --> 01:10:27,916
-I won't leave without the money!
-There's none here!

1180
01:10:27,941 --> 01:10:29,160
How many rooms in this house?

1181
01:10:29,801 --> 01:10:31,254
Next to this is the guest room.
Please come there

1182
01:10:48,085 --> 01:10:49,699
A lighter?

1183
01:10:50,289 --> 01:10:51,910
Doesn't looks like she smokes

1184
01:11:18,766 --> 01:11:19,308
What's this?

1185
01:11:27,602 --> 01:11:29,204
Why are you repeating
all that I'm doing?

1186
01:11:29,359 --> 01:11:31,683
That's because you can't
repeat what she can do!

1187
01:11:32,219 --> 01:11:33,168
Am I correct, dear?

1188
01:11:33,954 --> 01:11:37,215
Looks like you are studying really
well. Is this how you study everyday?

1189
01:11:38,447 --> 01:11:40,566
Do you keep all important
things under the bed?

1190
01:11:41,260 --> 01:11:41,980
Sorry, sir

1191
01:11:47,473 --> 01:11:48,604
Please don't rat me out

1192
01:11:49,559 --> 01:11:49,870
Wait

1193
01:11:54,927 --> 01:11:56,102
The bag is full of money

1194
01:12:01,184 --> 01:12:02,344
Let me deal this first!

1195
01:12:10,030 --> 01:12:11,305
Let's sit and talk, sir

1196
01:12:11,743 --> 01:12:12,016
Get lost!

1197
01:12:12,127 --> 01:12:14,195
It's the money I saved for
my daughter's wedding

1198
01:12:17,218 --> 01:12:18,227
There's two crores in this

1199
01:12:18,974 --> 01:12:19,461
Yes, sir

1200
01:12:20,717 --> 01:12:22,826
You have 10 years
service left in PWD

1201
01:12:23,342 --> 01:12:23,842
Yes, sir

1202
01:12:24,186 --> 01:12:26,594
If you do your work properly and
you can even become chief engineer

1203
01:12:27,329 --> 01:12:27,829
Yes, sir

1204
01:12:28,415 --> 01:12:29,375
That's why I'm telling you...

1205
01:12:29,758 --> 01:12:31,664
let's settle this amicably

1206
01:12:32,204 --> 01:12:33,594
As usual, ask for 50-50 deal

1207
01:12:34,985 --> 01:12:36,445
-I feel pity for you, sir
-Sir...

1208
01:12:37,383 --> 01:12:39,235
Why do you wanna face issues
because of this money?

1209
01:12:39,814 --> 01:12:42,235
So, I shall take all the money

1210
01:12:43,186 --> 01:12:45,875
What are you saying? It's risky!

1211
01:12:46,273 --> 01:12:46,555
Kuberan!

1212
01:12:51,763 --> 01:12:52,492
So are you okay with the deal, sir?

1213
01:12:53,411 --> 01:12:54,477
What kind of deal is this, sir?

1214
01:12:54,982 --> 01:12:56,945
You say you'll
take all the money

1215
01:12:57,390 --> 01:12:59,491
I rather face the legal
procedures then

1216
01:12:59,912 --> 01:13:00,360
Legal?

1217
01:13:02,209 --> 01:13:02,570
Legal?

1218
01:13:04,530 --> 01:13:05,508
Fine, I'm okay with that

1219
01:13:06,885 --> 01:13:08,266
First, I'll have to
seize this money

1220
01:13:08,917 --> 01:13:09,695
Then arrest you

1221
01:13:10,268 --> 01:13:12,055
Before that put this as
flash headlines in news

1222
01:13:13,034 --> 01:13:15,485
Officers! Where are you?

1223
01:13:15,510 --> 01:13:17,586
-Sir! Sir!
-What?

1224
01:13:18,046 --> 01:13:20,914
Let's discuss first. Why
talk about arrest etc.?

1225
01:13:21,288 --> 01:13:22,852
Let's share 50-50. I'm okay with it

1226
01:13:23,014 --> 01:13:26,375
50-50? No sharing business
when it comes to money

1227
01:13:26,836 --> 01:13:29,914
The whole amount is mine. I gave
you an offer and that's over!

1228
01:13:30,105 --> 01:13:32,289
Officers, where are you? Come
here, we gotta arrest him

1229
01:13:32,488 --> 01:13:33,391
-Officers!
-Sir,

1230
01:13:33,690 --> 01:13:36,613
My husband in an innocent.
Please don't arrest him

1231
01:13:36,863 --> 01:13:39,242
He's a heart patient.
He can't bear this

1232
01:13:39,509 --> 01:13:42,453
Tell that to him! He can earn
well if he stays in his job

1233
01:13:43,698 --> 01:13:46,274
If the news comes out, he'll
lose his job. Explain it to him

1234
01:13:46,978 --> 01:13:48,961
Dear, Do whatever he says..

1235
01:13:49,203 --> 01:13:49,820
-What can I do?
-Dad...

1236
01:13:50,425 --> 01:13:51,188
- What will i do?
- Dad...

1237
01:13:52,364 --> 01:13:54,223
Please come. You have
come at the right time

1238
01:13:54,417 --> 01:13:55,641
At least you try to
explain your dad

1239
01:13:56,050 --> 01:13:57,961
Will you explain or
should I tell him?

1240
01:13:58,442 --> 01:14:00,047
About the secret
hiding below the bed

1241
01:14:01,602 --> 01:14:04,570
Dad, we'll get money today
and the lose it tomorrow

1242
01:14:05,763 --> 01:14:08,742
You better agree to
whatever he says

1243
01:14:10,052 --> 01:14:10,539
Okay, dear

1244
01:14:11,325 --> 01:14:12,131
I'll let him have it

1245
01:14:21,342 --> 01:14:22,357
-Officers!
-Yes, sir!

1246
01:14:22,865 --> 01:14:23,498
-On the way, sir
-Come on

1247
01:14:25,973 --> 01:14:26,896
-Director, sir
-What?

1248
01:14:27,138 --> 01:14:30,857
I felt the artist selected to
play the family was a poor choice

1249
01:14:31,312 --> 01:14:33,193
But they acted really
well towards the end

1250
01:14:33,422 --> 01:14:34,477
It looked real

1251
01:14:34,641 --> 01:14:35,498
Thanks to the situation

1252
01:14:35,906 --> 01:14:37,419
My foot! They were overacting!

1253
01:14:37,688 --> 01:14:39,599
They are standing there as if
they lost everything!

1254
01:14:42,474 --> 01:14:43,169
Just a minute

1255
01:14:43,686 --> 01:14:45,834
He's a great director.
Asks us permission

1256
01:14:49,956 --> 01:14:50,302
Sir..

1257
01:14:51,151 --> 01:14:53,838
I am taking away the money you
saved for you daughter's wedding

1258
01:14:54,052 --> 01:14:55,982
It actually hurts me a lot

1259
01:14:56,323 --> 01:14:56,709
Dear...

1260
01:14:57,202 --> 01:15:00,162
study what you can, live happy
and don't disappoint your father

1261
01:15:00,518 --> 01:15:02,076
With those big eyes, he
wouldn't weep for hours

1262
01:15:11,300 --> 01:15:12,154
Success!

1263
01:15:13,439 --> 01:15:14,466
Why did you disconnect my call?

1264
01:15:15,387 --> 01:15:17,209
-Why did you disconnect my call?
-So, what? I am here!

1265
01:15:17,629 --> 01:15:19,466
What did I tell you
and what did you do?

1266
01:15:19,700 --> 01:15:20,591
Sir, hands off me!

1267
01:15:21,160 --> 01:15:22,709
How long do we do petty robberies?

1268
01:15:23,068 --> 01:15:24,162
One shot, two crores!

1269
01:15:24,372 --> 01:15:26,263
Take your share if you want or
else I'll have the full money

1270
01:15:28,275 --> 01:15:30,435
Where will you take
this money and go?

1271
01:15:30,696 --> 01:15:32,740
It's mere paper! Where
will you exchange it?

1272
01:15:34,061 --> 01:15:35,959
So far eight have been
arrested for exchanging bills

1273
01:15:36,216 --> 01:15:37,935
One among them is the guy who
exchanged bills last time for us

1274
01:15:38,669 --> 01:15:41,739
If not him, someone else. Pay the
commission and you'll find many of them

1275
01:15:41,997 --> 01:15:44,904
Many will work for commission but
remember God is watching us over!

1276
01:15:45,615 --> 01:15:46,818
Be greedy and you'll
lose everything!

1277
01:15:47,344 --> 01:15:48,427
What kind of a man are you?

1278
01:15:48,680 --> 01:15:50,880
This is the dark age!
Money is the God, here!

1279
01:15:51,125 --> 01:15:52,294
God is on our side now!

1280
01:15:52,562 --> 01:15:53,224
Talks rubbish!

1281
01:15:53,994 --> 01:15:56,552
You want money but you
hardly know about it

1282
01:15:58,299 --> 01:16:00,357
It won't let the rich sleep and
it won't let the poor live!

1283
01:16:01,651 --> 01:16:05,865
No matter how much deep you hid it, it'll
call out everybody and expose you!

1284
01:16:30,629 --> 01:16:33,158
Hey had you knocked, we would
have opened the door

1285
01:16:33,183 --> 01:16:34,464
Why did you break the door?

1286
01:16:34,715 --> 01:16:37,246
I had my doubts when you
said you are an IT officer

1287
01:16:37,668 --> 01:16:38,809
That's why I followed you

1288
01:16:39,926 --> 01:16:41,481
Your setup looks big

1289
01:16:41,849 --> 01:16:44,521
You helped me locate
the money bag...

1290
01:16:44,546 --> 01:16:46,301
that's why I didn't rat you
out from under the bed!

1291
01:16:46,403 --> 01:16:47,349
Why did you come here?

1292
01:16:53,649 --> 01:16:54,149
Who is this?

1293
01:16:55,580 --> 01:16:56,791
I own this money

1294
01:16:57,915 --> 01:17:00,229
You don't even own the girl

1295
01:17:00,254 --> 01:17:02,661
Even your relationship is unsure.
Let go of the bag

1296
01:17:02,949 --> 01:17:03,449
Let go!

1297
01:17:03,621 --> 01:17:05,559
If I take this money,
I will get the girl

1298
01:17:05,887 --> 01:17:07,128
I will call the cops
if you stop me!

1299
01:17:07,332 --> 01:17:08,901
Who do you think he is? A Gurkha?

1300
01:17:08,926 --> 01:17:10,286
He is a police inspector!

1301
01:17:13,199 --> 01:17:14,554
Sir, come on...

1302
01:17:14,579 --> 01:17:15,938
-Being a policeman
-Listen

1303
01:17:17,188 --> 01:17:18,508
We three are in need of money

1304
01:17:18,782 --> 01:17:19,282
Yes

1305
01:17:19,508 --> 01:17:20,668
These are demonetized currencies

1306
01:17:21,242 --> 01:17:22,957
Only I can exchange
these for new ones

1307
01:17:24,278 --> 01:17:24,957
What do we do?

1308
01:17:26,366 --> 01:17:26,989
By three

1309
01:17:41,001 --> 01:17:42,541
-Sir
-Pull over

1310
01:17:44,235 --> 01:17:46,026
The station hasn't arrived yet

1311
01:17:46,463 --> 01:17:47,432
I know Naidu

1312
01:17:47,798 --> 01:17:50,621
He is a small time thief,
there is no use catching him

1313
01:17:50,839 --> 01:17:51,339
Let him go

1314
01:18:00,748 --> 01:18:01,560
Thank you so much sir

1315
01:18:07,037 --> 01:18:07,537
I will take leave sir

1316
01:18:08,247 --> 01:18:08,747
Sir

1317
01:18:08,850 --> 01:18:09,879
What are you up to?

1318
01:18:10,426 --> 01:18:11,981
You will steal again, won't you?

1319
01:18:12,715 --> 01:18:15,676
I caught you this time
and I let you go...

1320
01:18:16,141 --> 01:18:17,848
What if someone
else catches you?

1321
01:18:17,873 --> 01:18:19,989
Why don't you start a small
business to run your life?

1322
01:18:20,235 --> 01:18:22,556
Why would I steal if I have enough
money to start a business?

1323
01:18:28,292 --> 01:18:30,214
Everyone are ready
to give free advices

1324
01:18:31,035 --> 01:18:34,130
I am the only one who gives
advance too... Take this

1325
01:18:34,723 --> 01:18:35,809
5 sovereigns...

1326
01:18:36,271 --> 01:18:37,786
It's worth 1 lakh Rupees

1327
01:18:38,380 --> 01:18:40,184
Start a small store
and help yourselves

1328
01:18:40,591 --> 01:18:43,619
-You are an angel
-Stop your drama

1329
01:18:45,172 --> 01:18:48,977
That is the only pawn shop in the
area who has good exchange rates

1330
01:18:49,174 --> 01:18:50,465
Make sure you sell
this in that shop

1331
01:18:50,490 --> 01:18:50,990
Now leave

1332
01:18:51,159 --> 01:18:52,096
-I will take leave sir
-Yes, sir

1333
01:18:52,713 --> 01:18:54,629
Sir, that is not gold

1334
01:18:55,814 --> 01:18:56,652
What are you saying?

1335
01:18:56,916 --> 01:18:58,096
That is indeed gold

1336
01:18:58,401 --> 01:18:59,999
But you are the one
with golden heart

1337
01:19:00,390 --> 01:19:02,869
I have never seen
such a gesture before

1338
01:19:04,562 --> 01:19:06,718
You have seen only
my prior activities

1339
01:19:07,060 --> 01:19:09,061
Take a look at what I do later

1340
01:19:09,445 --> 01:19:09,945
Come along

1341
01:19:16,196 --> 01:19:16,963
What happened?

1342
01:19:17,016 --> 01:19:18,945
Sir, he spoke in
Hindi and cheated me

1343
01:19:18,970 --> 01:19:20,655
-What happened?
-He gave only 80,000 Rs

1344
01:19:20,680 --> 01:19:21,180
What?

1345
01:19:21,431 --> 01:19:22,704
-Is it?
-Yes, sir

1346
01:19:23,196 --> 01:19:24,445
-Come let's ask again
-Yes, sir

1347
01:19:24,470 --> 01:19:25,790
Honesty follows your suit, sir

1348
01:19:27,728 --> 01:19:29,001
Greetings sir, Welcome

1349
01:19:29,026 --> 01:19:29,782
Greetings?

1350
01:19:30,181 --> 01:19:33,055
You took your 20,000 cut. Why are
you buttering up after seeing him?

1351
01:19:33,080 --> 01:19:34,478
Answer his questions

1352
01:19:35,164 --> 01:19:35,664
Sait...

1353
01:19:36,453 --> 01:19:38,321
-Did you take the jewel from him?
-Yes sir, I did

1354
01:19:38,375 --> 01:19:40,646
I gave him bill and
receipt for the same

1355
01:19:42,014 --> 01:19:43,037
Whose jewel is it?

1356
01:19:43,357 --> 01:19:44,068
It's yours, sir

1357
01:19:44,330 --> 01:19:44,842
Rascal

1358
01:19:46,389 --> 01:19:50,127
How dare you steal and sell my chain
when I removed it to wash my face

1359
01:19:51,812 --> 01:19:54,634
And you wrote him a bill
for the stolen jewel

1360
01:19:55,202 --> 01:19:55,923
No, sir

1361
01:19:57,319 --> 01:19:59,431
Naidu, lock the shop

1362
01:19:59,713 --> 01:20:01,096
Seize all the jewellery

1363
01:20:01,370 --> 01:20:03,759
Call the corporation and
ask them to seal the shop

1364
01:20:03,986 --> 01:20:06,322
Excuse me! All the
customers shall walk out

1365
01:20:07,453 --> 01:20:09,453
What are you staring at?

1366
01:20:09,609 --> 01:20:10,580
Do what I say?

1367
01:20:10,605 --> 01:20:12,084
The plan was for
the Sait, is it?

1368
01:20:12,319 --> 01:20:13,580
Get up...

1369
01:20:14,741 --> 01:20:16,548
Sir, I made a mistake

1370
01:20:16,573 --> 01:20:19,734
Sait, you may not have known
that it was a stolen jewel

1371
01:20:19,759 --> 01:20:22,025
But you should have suspected
him taking a look at his face

1372
01:20:22,181 --> 01:20:23,753
I'll obey your orders sir

1373
01:20:23,778 --> 01:20:25,442
Oh no! You will speak in Hindi

1374
01:20:25,467 --> 01:20:27,155
I shall speak in Tamil too

1375
01:20:28,137 --> 01:20:28,720
Is it?

1376
01:20:29,457 --> 01:20:31,736
Dear, guess where I am?

1377
01:20:32,136 --> 01:20:36,252
I know, by now the jeweler would
have started speaking in Tamil

1378
01:20:36,277 --> 01:20:37,814
You have understood me too good

1379
01:20:38,293 --> 01:20:41,166
-Dear, I noticed a mango shaped
necklace in the shop -Yes, dear

1380
01:20:41,328 --> 01:20:43,513
-Don't forget to get that
-Mango shaped necklace?

1381
01:20:43,974 --> 01:20:44,825
I will get that

1382
01:20:45,514 --> 01:20:46,572
Okay

1383
01:20:46,644 --> 01:20:47,658
Bye

1384
01:20:48,167 --> 01:20:48,972
Sir, I have a doubt

1385
01:20:49,369 --> 01:20:49,887
Tell me

1386
01:20:49,912 --> 01:20:50,939
Was your marriage arranged?

1387
01:20:51,253 --> 01:20:53,088
Or did you get a customized
wife for yourself?

1388
01:20:53,113 --> 01:20:55,056
You both are made for each other

1389
01:20:56,948 --> 01:20:59,026
Sir, please take this 20 lakh Rs

1390
01:20:59,051 --> 01:20:59,856
Hey, sait!

1391
01:21:00,228 --> 01:21:03,199
-Yes sir!! -Where is the mango necklace,
that my wife asked?

1392
01:21:04,181 --> 01:21:04,541
There

1393
01:21:05,394 --> 01:21:05,894
That's the one

1394
01:21:06,378 --> 01:21:06,963
Take that one too

1395
01:21:07,461 --> 01:21:09,217
Sir, that costs around 4 lakhs

1396
01:21:09,242 --> 01:21:13,313
-Hey! -If we seal the shop for 6
months, the mango will be wasted

1397
01:21:13,963 --> 01:21:17,435
You were adamant on the
sale to his wife yesterday

1398
01:21:17,460 --> 01:21:19,522
You should have anticipated
the outcome right then

1399
01:21:19,547 --> 01:21:21,720
Go and come back with
a smaller mango too

1400
01:21:21,952 --> 01:21:23,108
Did I say that right, sir?

1401
01:21:25,088 --> 01:21:25,588
Hello

1402
01:21:39,922 --> 01:21:40,839
Uncle

1403
01:21:40,864 --> 01:21:42,298
-Dear -Who keeps
their money here?

1404
01:21:42,894 --> 01:21:44,737
You lost my 1 Crore
along with your money

1405
01:21:45,136 --> 01:21:46,699
We were planning to
exchange the currency

1406
01:21:46,972 --> 01:21:48,886
So, I thought it would be safe
to keep them in the same bag

1407
01:21:51,173 --> 01:21:53,296
I did not get any news
that there were any raids

1408
01:21:54,968 --> 01:21:55,898
Something's wrong

1409
01:21:56,336 --> 01:21:56,836
Dear

1410
01:21:57,368 --> 01:21:59,081
We won't tell anyone

1411
01:21:59,172 --> 01:22:00,844
They asked us not
to tell anyone too

1412
01:22:01,305 --> 01:22:04,258
I offered to split the money
in half to save your money

1413
01:22:04,383 --> 01:22:06,502
But the officer was very
adamant and said no

1414
01:22:10,092 --> 01:22:11,178
Hello, Mr.Ram

1415
01:22:11,576 --> 01:22:12,609
How are you?

1416
01:22:12,634 --> 01:22:13,810
I am fine, Chandran

1417
01:22:13,835 --> 01:22:15,111
I see that you are wealthy

1418
01:22:15,670 --> 01:22:16,811
Looks like you rock
with seized amounts

1419
01:22:17,210 --> 01:22:18,140
Not exactly Chandran

1420
01:22:18,272 --> 01:22:21,280
I am busy with my duty for 24 hours

1421
01:22:23,291 --> 01:22:25,973
You took mine in
the name of duty

1422
01:22:26,223 --> 01:22:28,207
Someone from your department
came to our house

1423
01:22:28,450 --> 01:22:29,267
To your house?

1424
01:22:29,692 --> 01:22:30,598
When was it?

1425
01:22:30,855 --> 01:22:32,715
-How much did they seize?
-2 Crores

1426
01:22:32,810 --> 01:22:35,098
Chandran, after the currency ban

1427
01:22:35,606 --> 01:22:37,723
We ignore 2 or 3 Crores

1428
01:22:38,114 --> 01:22:39,853
Even 20 or 30 Crores
is small amount for us

1429
01:22:40,168 --> 01:22:41,439
We don't have time even for that

1430
01:22:41,660 --> 01:22:43,095
We are looking out
for bigger amounts

1431
01:22:43,966 --> 01:22:44,849
Are you sure, Ram?

1432
01:22:45,778 --> 01:22:47,059
Could you check and tell me?

1433
01:22:47,348 --> 01:22:48,574
I assure you Chandran

1434
01:22:48,981 --> 01:22:50,270
I am the one who assigns raids

1435
01:22:50,728 --> 01:22:52,144
We didn't send our men

1436
01:22:52,169 --> 01:22:53,997
It's not our men who came

1437
01:22:54,316 --> 01:22:56,472
It could be a fake raid, beware

1438
01:22:57,942 --> 01:22:58,595
Okay, Ram

1439
01:22:59,113 --> 01:22:59,808
I will take care

1440
01:23:00,676 --> 01:23:01,176
Thank you

1441
01:23:03,371 --> 01:23:05,349
Dear, we will get our money, won't we?

1442
01:23:05,605 --> 01:23:07,915
Uncle, it was a fake raid

1443
01:23:08,306 --> 01:23:10,939
Can't you differentiate between
a thief and an officer

1444
01:23:12,533 --> 01:23:13,470
Bloody idiots

1445
01:23:15,017 --> 01:23:16,470
There are no CCTV in the house too

1446
01:23:19,484 --> 01:23:22,062
I will take down everyone
within half an hour

1447
01:23:23,726 --> 01:23:24,439
Crap

1448
01:23:25,877 --> 01:23:29,580
I have never seen this much
of money in my entire life

1449
01:23:29,978 --> 01:23:31,415
Even the phone's
ringing, pick it up

1450
01:23:32,618 --> 01:23:33,814
-It's my girlfriend -Go ahead

1451
01:23:34,979 --> 01:23:35,627
Tell me Meera

1452
01:23:36,079 --> 01:23:39,105
It was thieves who
raided our house earlier

1453
01:23:41,408 --> 01:23:42,568
Hey, don't blabber

1454
01:23:42,951 --> 01:23:45,592
It's true, my uncle
found out just now

1455
01:23:45,826 --> 01:23:47,420
Who is your uncle?

1456
01:23:48,005 --> 01:23:49,706
Didn't you see the
face of the officer?

1457
01:23:50,394 --> 01:23:51,144
He looked like an officer

1458
01:23:52,394 --> 01:23:53,300
Idiot...

1459
01:23:54,003 --> 01:23:56,283
My uncle is ACP Ravichandran

1460
01:23:56,308 --> 01:23:57,408
I think you should know him

1461
01:23:57,597 --> 01:23:59,964
He called IT to confirm the same

1462
01:24:00,252 --> 01:24:02,290
He will get hold of the thieves for sure

1463
01:24:02,315 --> 01:24:03,900
Alright, I will
speak to you later

1464
01:24:04,822 --> 01:24:05,322
What happened?

1465
01:24:06,596 --> 01:24:08,267
Meera's uncle is
ACP Ravichandran

1466
01:24:08,996 --> 01:24:09,832
ACP

1467
01:24:10,183 --> 01:24:11,597
Is it the vehicle used
to demolish buildings?

1468
01:24:13,315 --> 01:24:16,564
-Sir
-Please sir

1469
01:24:22,796 --> 01:24:23,361
Listen

1470
01:24:24,609 --> 01:24:27,338
If we hand over this one
crore to our Government

1471
01:24:27,970 --> 01:24:30,181
We would be getting an
honorary medal of 8 gms

1472
01:24:31,461 --> 01:24:32,626
Do as I say!

1473
01:24:33,142 --> 01:24:33,987
I will take 50

1474
01:24:34,768 --> 01:24:36,330
Divide 20 among you three

1475
01:24:38,463 --> 01:24:40,775
I will declare that we
seized only 30

1476
01:24:41,314 --> 01:24:41,931
Okay?

1477
01:24:47,321 --> 01:24:47,821
Sir

1478
01:24:50,853 --> 01:24:53,117
-What happened?
-Why the raid?

1479
01:24:53,205 --> 01:24:56,088
We raided the place and
seized 1 Crore of black money

1480
01:25:00,649 --> 01:25:01,814
Yes, 1 Crore

1481
01:25:10,599 --> 01:25:12,283
You are that honest, is it?

1482
01:25:13,378 --> 01:25:15,080
One day, I will get a chance

1483
01:25:16,175 --> 01:25:17,166
I will take care of you then

1484
01:25:19,956 --> 01:25:21,855
I thought money will solve the problems

1485
01:25:22,721 --> 01:25:23,910
It only made it bigger

1486
01:25:24,846 --> 01:25:27,457
Sir, even CBI can't catch us

1487
01:25:27,785 --> 01:25:29,588
Make sure you exchange
the notes soon

1488
01:25:29,613 --> 01:25:30,113
Correct sir

1489
01:25:31,134 --> 01:25:31,814
Let's not hurry

1490
01:25:32,782 --> 01:25:33,282
We will do it slowly

1491
01:25:37,525 --> 01:25:38,720
-I don't know what you do?
-Uncle

1492
01:25:38,745 --> 01:25:41,551
In ten minutes time, I should
have the details that I asked for

1493
01:25:41,871 --> 01:25:42,512
Uncle

1494
01:25:43,286 --> 01:25:44,816
One of my friends,
in Dubmash...

1495
01:25:44,853 --> 01:25:47,410
She sent me a video stating that she
saw our family photo in background

1496
01:25:47,457 --> 01:25:49,330
Is this so important right now

1497
01:25:49,463 --> 01:25:51,181
I am so tensed already

1498
01:25:51,423 --> 01:25:53,635
One of the thieves is in the video

1499
01:25:53,924 --> 01:25:54,424
Take a look

1500
01:26:03,232 --> 01:26:06,373
Bloody thieves!

1501
01:26:07,423 --> 01:26:08,611
You are gone!

1502
01:26:14,759 --> 01:26:17,463
There are only two beautiful things
that man made in this world

1503
01:26:17,842 --> 01:26:19,056
One of them is me

1504
01:26:19,272 --> 01:26:20,439
You are the other one

1505
01:26:21,178 --> 01:26:23,309
Excellent dear, you are going
to bag the inspector role

1506
01:26:23,334 --> 01:26:24,275
Let's go meet the director

1507
01:26:25,662 --> 01:26:27,520
As the lift opens, Rajini sir,
will come out from the lift

1508
01:26:27,545 --> 01:26:29,325
An inspector from the left side
should come and arrest him

1509
01:26:29,350 --> 01:26:30,381
-Did you understand?
-Yes sir

1510
01:26:30,678 --> 01:26:31,259
Get it ready

1511
01:26:31,644 --> 01:26:32,957
Place a light on the left side

1512
01:26:32,982 --> 01:26:33,520
Okay sir

1513
01:26:33,840 --> 01:26:35,528
Who is playing the
inspector role?

1514
01:26:35,553 --> 01:26:36,994
Sir, he is the one

1515
01:26:37,229 --> 01:26:37,994
-Him?
-Yes, sir

1516
01:26:39,246 --> 01:26:41,938
I asked for someone who could
play a policeman not a joker

1517
01:26:41,963 --> 01:26:43,875
Sir, he is Dubmash Rajagopal

1518
01:26:43,900 --> 01:26:45,236
He has 1 lakh followers

1519
01:26:45,261 --> 01:26:47,697
He is Raghuvaran of social media

1520
01:26:48,009 --> 01:26:51,477
He wouldn't even be half
the height of Raghuvaran

1521
01:26:51,502 --> 01:26:53,250
Sir, don't judge me
based on my looks

1522
01:26:53,275 --> 01:26:55,237
-Look at my body language
-I am gonna hit you

1523
01:26:55,237 --> 01:26:56,268
He could mimic like Rajini sir

1524
01:26:56,595 --> 01:26:58,400
Enact the sheep voice scene

1525
01:26:59,998 --> 01:27:01,867
-Is he your relative?
-Yes, sir. My brother in law

1526
01:27:01,892 --> 01:27:03,791
-I guessed -Dear, what
about the Chandramukhi scene

1527
01:27:04,234 --> 01:27:05,373
Try Annamalai, not Chandramukhi

1528
01:27:05,398 --> 01:27:06,916
There is not much scope in that

1529
01:27:07,223 --> 01:27:07,798
Baasha?

1530
01:27:10,113 --> 01:27:12,025
Do whatever you want
but not in front of me

1531
01:27:12,434 --> 01:27:15,008
He is ready to spoil our lives
for the sake of his sister

1532
01:27:15,033 --> 01:27:17,061
Even Rajini calls me
to inquire about me

1533
01:27:17,350 --> 01:27:18,361
Hi.. Hi...

1534
01:27:18,522 --> 01:27:20,181
Boss, please give him the
inspector costume...

1535
01:27:21,158 --> 01:27:22,435
Is he the inspector?

1536
01:27:22,460 --> 01:27:23,970
Yes, brother. The director
agreed to cast him

1537
01:27:24,280 --> 01:27:25,286
Brother-in-law, get ready soon

1538
01:27:25,825 --> 01:27:27,583
-Art department, is everything ready?
-You are lucky, dear

1539
01:27:27,713 --> 01:27:31,809
When Sivaji sir was cast
in Thangapathakkam movie...

1540
01:27:31,963 --> 01:27:34,689
It was me who gave Sivaji sir,
the inspector costume

1541
01:27:35,202 --> 01:27:37,791
I am handing you the costume
too, with same hands

1542
01:27:37,945 --> 01:27:39,689
-I am here to fill his void
-You will prosper

1543
01:27:41,406 --> 01:27:42,423
Please turn aside

1544
01:27:42,448 --> 01:27:42,948
Oh crap

1545
01:27:44,899 --> 01:27:45,892
Sivaji sir...

1546
01:27:47,195 --> 01:27:50,181
Oh my God, you tore the
pant that Sivaji wore

1547
01:27:50,206 --> 01:27:53,072
Is this the same pant that
Sivaji sir used 50 years ago

1548
01:27:53,450 --> 01:27:55,064
Is there anything else?

1549
01:27:55,408 --> 01:27:57,916
There was another pant that
MGR wore in Pallandu Vazhga

1550
01:27:57,941 --> 01:27:59,325
But, that got torn too

1551
01:28:00,539 --> 01:28:01,992
Can you stitch this up?

1552
01:28:02,017 --> 01:28:03,117
Not a chance dear

1553
01:28:03,142 --> 01:28:04,837
-You haven't got a chance in Cinema
-Are you ready?

1554
01:28:04,837 --> 01:28:05,657
Srivatsu!

1555
01:28:06,408 --> 01:28:08,314
The pant got torn buddy

1556
01:28:08,509 --> 01:28:10,494
You spoilt my sister's
life and now the pant

1557
01:28:10,946 --> 01:28:12,890
Pick up a constable costume
and stand in the crowd

1558
01:28:12,915 --> 01:28:13,728
It's all fate

1559
01:28:16,688 --> 01:28:17,188
Hello

1560
01:28:17,883 --> 01:28:18,921
Is it Rajagopal sir?

1561
01:28:19,359 --> 01:28:21,398
I am Dubmash Rajagopal speaking

1562
01:28:21,679 --> 01:28:23,834
Sir, I am your die hard fan

1563
01:28:23,859 --> 01:28:24,963
Do you know tailoring?

1564
01:28:25,421 --> 01:28:26,064
Tailoring?

1565
01:28:26,671 --> 01:28:27,345
I don't know, sir

1566
01:28:27,796 --> 01:28:28,766
Thank you. Greetings

1567
01:28:29,382 --> 01:28:32,172
I have come all the way
from Delhi to meet you

1568
01:28:32,202 --> 01:28:33,548
I am busy right now buddy

1569
01:28:33,798 --> 01:28:35,266
Sir, please sir

1570
01:28:35,508 --> 01:28:38,082
I would be very happy if I
get to take a selfie with you

1571
01:28:38,395 --> 01:28:40,832
Please listen to me,
I am tensed already

1572
01:28:41,176 --> 01:28:44,059
Please tell me where you are,
I will come there by myself

1573
01:28:44,769 --> 01:28:46,777
Valasaravakkam

1574
01:28:47,403 --> 01:28:48,653
Where in Valasaravakkam?

1575
01:28:48,832 --> 01:28:50,231
Do I have to point out
every single detail?

1576
01:28:50,256 --> 01:28:52,095
Come here if you could
find the location?

1577
01:28:52,481 --> 01:28:53,739
Get lost, if not!

1578
01:28:55,062 --> 01:28:55,996
Wait, I am coming

1579
01:28:58,184 --> 01:29:01,043
Oh my God,  It's getting torn as I stitch

1580
01:29:01,259 --> 01:29:03,980
My life has changed due to
a costume problem

1581
01:29:04,449 --> 01:29:05,932
Sir, your fan has
come here to meet you

1582
01:29:05,957 --> 01:29:06,605
Has he?

1583
01:29:06,839 --> 01:29:08,745
They keep torturing
me all the time

1584
01:29:08,924 --> 01:29:11,197
-Tell him, I am unavailable -Sir,
he spotted you. He's right there

1585
01:29:39,115 --> 01:29:39,615
Brother

1586
01:29:40,725 --> 01:29:42,779
Was it you who asked
for a selfie with me?

1587
01:29:44,044 --> 01:29:44,838
-Yes...
-Oh my!

1588
01:29:45,412 --> 01:29:47,488
Gun.... Star....

1589
01:29:47,668 --> 01:29:49,426
Belt!

1590
01:29:49,621 --> 01:29:50,908
A pant that doesn't tear

1591
01:29:51,137 --> 01:29:53,466
Oh my God!, I am the inspector

1592
01:29:53,714 --> 01:29:54,439
Oh my dear..

1593
01:29:56,033 --> 01:29:58,211
You people accept if Vijay
Sethupathi gives a kiss

1594
01:29:58,236 --> 01:29:59,400
Won't you accept if I kiss you?

1595
01:29:59,541 --> 01:30:01,392
Sorry buddy. I shouldn't
have spoken that way!

1596
01:30:01,712 --> 01:30:04,548
I get to act with Rajini sir. I
will return your dress after that

1597
01:30:04,664 --> 01:30:06,663
Take as many selfies
you want after that

1598
01:30:06,688 --> 01:30:07,633
Remove the shirt

1599
01:30:07,658 --> 01:30:08,259
Oh my God

1600
01:30:15,051 --> 01:30:15,551
Listen

1601
01:30:15,739 --> 01:30:18,637
I think he's gone crazy as
he didn't get a chance to act

1602
01:30:19,309 --> 01:30:21,094
He is kicks whoever's acting well

1603
01:30:21,530 --> 01:30:24,054
You play the role of a father
and you are overacting

1604
01:30:24,501 --> 01:30:25,064
Listen

1605
01:30:26,539 --> 01:30:27,758
Why are you beating?

1606
01:30:27,923 --> 01:30:29,411
Where have you kept the
money that you stole

1607
01:30:32,552 --> 01:30:33,767
Stolen money...

1608
01:30:37,401 --> 01:30:39,739
What did you do to the money,
he stole from this house

1609
01:30:40,014 --> 01:30:41,834
The Director took the
money with him as he left

1610
01:30:44,005 --> 01:30:46,275
If he is the director,
then who is Maniratnam?

1611
01:30:46,838 --> 01:30:47,963
who is Shankar?

1612
01:30:48,120 --> 01:30:49,205
who is Sundar C

1613
01:30:50,392 --> 01:30:52,329
Call him and ask him
to be here immediately

1614
01:30:52,354 --> 01:30:53,690
I don't have the
director's number, sir

1615
01:30:53,715 --> 01:30:54,510
Director, did you say?

1616
01:30:54,535 --> 01:30:57,009
Sir, I don't have the
bloody bastard's number!

1617
01:30:57,034 --> 01:30:58,495
How did he call you to act?

1618
01:30:58,839 --> 01:31:01,003
One Cinema agent called me
after watching my Dubmash

1619
01:31:01,206 --> 01:31:03,424
He said, the director is new. IT
Officer

1620
01:31:03,449 --> 01:31:05,800
He said, the shooting will be for
one day only with hidden camera..

1621
01:31:06,120 --> 01:31:07,374
I am just an artist

1622
01:31:08,132 --> 01:31:09,486
Why did you hit me now

1623
01:31:09,601 --> 01:31:11,853
If you call yourself an artist,
then who is Rajini and Kamal?

1624
01:31:11,878 --> 01:31:14,484
Look, you keep on
hitting on my face

1625
01:31:14,960 --> 01:31:17,353
I can't perform
with a damaged face

1626
01:31:17,596 --> 01:31:19,916
I won't get any likes
from my fans then

1627
01:31:21,986 --> 01:31:22,486
Sir

1628
01:31:22,745 --> 01:31:25,580
Sir, your hand resembles 'like'
symbol but you keep hitting me

1629
01:31:25,855 --> 01:31:27,025
Sir, I don't know him

1630
01:31:28,588 --> 01:31:30,112
Where is the agent?

1631
01:31:30,613 --> 01:31:31,658
His name is Alex Pandian

1632
01:31:31,683 --> 01:31:33,604
He has a permanent
room in Pandian lodge.

1633
01:31:35,931 --> 01:31:37,470
I haven't got paid
for my acting yet

1634
01:31:37,729 --> 01:31:39,728
If you catch him, can you
help me get my payment

1635
01:31:47,499 --> 01:31:48,632
I spoke with one person

1636
01:31:49,554 --> 01:31:50,530
Please wait here
for five minutes

1637
01:31:51,682 --> 01:31:52,782
I will be back

1638
01:32:01,732 --> 01:32:03,539
Sir, you have to pay today

1639
01:32:03,564 --> 01:32:05,173
Madam was strict about this

1640
01:32:05,198 --> 01:32:05,698
I will pay

1641
01:32:08,479 --> 01:32:10,406
Please wait, I will call you
after the doctor arrives

1642
01:32:10,431 --> 01:32:11,611
Okay sir

1643
01:32:12,820 --> 01:32:14,273
I am Bhaskar's friend

1644
01:32:16,086 --> 01:32:17,461
Please wait in the corridor

1645
01:32:27,443 --> 01:32:28,779
Sir, my girl is
waiting downstairs

1646
01:32:28,804 --> 01:32:30,239
Please keep this 5000

1647
01:32:30,264 --> 01:32:31,638
Please help through the abortion

1648
01:32:31,663 --> 01:32:33,225
Behave yourself
in a public place

1649
01:32:35,108 --> 01:32:36,088
Please keep that inside

1650
01:32:36,342 --> 01:32:37,959
Sir, it will be big problem if my
family comes to know about this

1651
01:32:38,578 --> 01:32:39,960
Please sir, I trust you

1652
01:32:40,413 --> 01:32:43,486
-I shall give you money as per your demand
-No need for that

1653
01:32:44,942 --> 01:32:46,861
I will call you tomorrow afternoon,
after speaking with doctor

1654
01:32:47,560 --> 01:32:48,185
I will call you

1655
01:32:49,172 --> 01:32:49,898
No need of that

1656
01:32:50,333 --> 01:32:51,262
Please help me, sir

1657
01:32:51,295 --> 01:32:52,939
He will cost me my job, I guess!

1658
01:32:59,088 --> 01:33:00,096
What are you doing here?

1659
01:33:01,277 --> 01:33:02,652
My friend is admitted here

1660
01:33:03,308 --> 01:33:04,222
I am here to visit him

1661
01:33:05,087 --> 01:33:06,517
Your face tells a different story

1662
01:33:09,900 --> 01:33:10,517
What is the problem?

1663
01:33:12,285 --> 01:33:13,111
Tell me

1664
01:33:21,936 --> 01:33:22,775
What are you saying?

1665
01:33:38,583 --> 01:33:39,173
Sir, coffee

1666
01:33:40,270 --> 01:33:40,770
No

1667
01:33:41,035 --> 01:33:42,129
Sir, you ordered this

1668
01:33:42,397 --> 01:33:44,669
I did, yes. I don't want now. Cancel it

1669
01:33:44,694 --> 01:33:45,436
Sorry sir

1670
01:33:53,882 --> 01:33:54,463
It is wrong

1671
01:33:56,178 --> 01:33:57,257
I haven't settled down yet

1672
01:33:58,374 --> 01:33:59,422
How could I face this now?

1673
01:34:01,460 --> 01:34:05,711
Don't you know, when you were
going out with the girl?

1674
01:34:08,660 --> 01:34:10,847
If you are responsible now,
it's because of the child

1675
01:34:11,807 --> 01:34:12,635
Don't miss that

1676
01:34:14,613 --> 01:34:16,386
If a girl has come this far with you

1677
01:34:17,296 --> 01:34:19,196
It shows how much she trusts you

1678
01:34:20,013 --> 01:34:21,108
Don't break the trust

1679
01:34:22,382 --> 01:34:25,322
I know the pain it takes to save a soul

1680
01:34:27,968 --> 01:34:29,867
If it's just sex
between you people...

1681
01:34:30,862 --> 01:34:31,362
then abort

1682
01:34:32,949 --> 01:34:34,105
If it's love...

1683
01:34:35,370 --> 01:34:35,870
Please...

1684
01:34:41,393 --> 01:34:41,892
Come let's go

1685
01:34:45,964 --> 01:34:46,588
What happened?

1686
01:34:47,519 --> 01:34:48,019
Don't mind

1687
01:34:48,748 --> 01:34:49,248
Then

1688
01:34:50,293 --> 01:34:51,588
I'll bring the money
and meet your parents

1689
01:34:51,612 --> 01:34:52,810
asking for their
consent to marry you

1690
01:34:54,231 --> 01:34:54,731
Sit down

1691
01:35:07,205 --> 01:35:07,844
Who is it?

1692
01:35:07,994 --> 01:35:08,978
-Police
-That's it

1693
01:35:09,003 --> 01:35:10,697
-Police -Why is police here?

1694
01:35:10,722 --> 01:35:12,015
Would you have come if I
had informed earlier?

1695
01:35:12,040 --> 01:35:13,923
Get into the bathroom. Don't
come out until I tell you

1696
01:35:14,180 --> 01:35:17,095
They could have come
few minutes later -Bloody cheat

1697
01:35:18,078 --> 01:35:20,197
Sir, I am sleeping alone

1698
01:35:22,460 --> 01:35:24,483
Do you wear women's sleeping
dress when you sleep alone

1699
01:35:24,508 --> 01:35:26,119
This is comfortable.... God!

1700
01:35:26,144 --> 01:35:26,759
Fraud...

1701
01:35:27,484 --> 01:35:29,845
Sir, please don't hit me

1702
01:35:29,870 --> 01:35:31,728
-What is this? -Your dhoti
-Please don't hit me sir

1703
01:35:33,525 --> 01:35:35,111
Are you enjoying using my money?

1704
01:35:36,390 --> 01:35:38,328
Sir, please don't hit me

1705
01:35:38,437 --> 01:35:39,849
Please tell me. Why
are you hitting me?

1706
01:35:39,874 --> 01:35:43,220
You will steal the two crores
nice and smooth

1707
01:35:43,468 --> 01:35:45,539
And now you want me to tell
you why I'm hitting you?

1708
01:35:46,278 --> 01:35:47,759
Who came to raid my house?

1709
01:35:48,381 --> 01:35:49,936
Is this for that raid?

1710
01:35:50,630 --> 01:35:52,231
Things are now equal.
Let me go, sir

1711
01:35:52,372 --> 01:35:53,845
Let him go.. Sir, shoot him

1712
01:35:53,893 --> 01:35:56,322
Sir, Kuberan is the
one who did it

1713
01:35:56,822 --> 01:35:58,830
Sir, he didn't even paid the
artists who acted for him

1714
01:35:59,267 --> 01:35:59,947
I know

1715
01:36:00,455 --> 01:36:02,970
Candid camera... Live artists...

1716
01:36:02,995 --> 01:36:04,353
Serial.. Isn't that the case?

1717
01:36:04,508 --> 01:36:07,030
Candid camera, Live artists...

1718
01:36:07,055 --> 01:36:08,133
But it's not a serial

1719
01:36:08,421 --> 01:36:09,259
Short film

1720
01:36:11,125 --> 01:36:12,478
Tell me his number

1721
01:36:13,205 --> 01:36:14,338
Tell me his number

1722
01:36:14,363 --> 01:36:16,095
98410 73256

1723
01:36:19,063 --> 01:36:21,095
Sir, check this shoe

1724
01:36:21,464 --> 01:36:22,792
Shah Rukh Khan used
this in Dilwale movie

1725
01:36:23,073 --> 01:36:24,525
Why should I choose
what he used?

1726
01:36:24,605 --> 01:36:26,404
I meant that it is a good brand

1727
01:36:26,880 --> 01:36:29,289
15,000 Rs. It will be classy

1728
01:36:29,314 --> 01:36:30,337
Show something in my range

1729
01:36:30,930 --> 01:36:31,611
This much

1730
01:36:32,876 --> 01:36:33,376
This much

1731
01:36:33,540 --> 01:36:34,080
Go down

1732
01:36:34,392 --> 01:36:35,564
Start from the bottom

1733
01:36:35,774 --> 01:36:37,820
Can't you guess from my face?
Show me something else

1734
01:36:38,383 --> 01:36:38,883
Go!

1735
01:36:39,985 --> 01:36:41,291
He starts right from
the costly ones!

1736
01:36:46,970 --> 01:36:47,470
Crap

1737
01:36:47,810 --> 01:36:49,146
Shall I try?

1738
01:36:49,318 --> 01:36:51,138
It doesn't matter who speaks

1739
01:36:51,163 --> 01:36:52,896
You must make him
spell out where he is

1740
01:36:53,258 --> 01:36:54,661
Sir, I have an idea

1741
01:36:55,086 --> 01:36:56,627
There are two weakness for men

1742
01:36:56,758 --> 01:36:57,478
One is alcohol

1743
01:36:58,305 --> 01:36:59,399
The other is hair fall

1744
01:36:59,759 --> 01:37:02,378
Wait and see how I make
him come to our place

1745
01:37:02,403 --> 01:37:03,142
Alright, call him

1746
01:37:05,459 --> 01:37:08,291
He announced demonetization all of a
sudden. And there are no one in shop

1747
01:37:12,291 --> 01:37:12,970
Hello

1748
01:37:13,413 --> 01:37:14,835
-Sir, he picked up. Shall I speak
-Speak

1749
01:37:14,835 --> 01:37:15,986
I picked up. Now speak

1750
01:37:16,170 --> 01:37:16,806
Hello

1751
01:37:17,400 --> 01:37:19,720
Sir, we are calling from
Ervamatin oil company

1752
01:37:20,883 --> 01:37:23,265
If you use herbal oil
from our company

1753
01:37:23,290 --> 01:37:25,977
It will give life to an bald
head regrowing the hairs!

1754
01:37:26,274 --> 01:37:28,173
It'll turn bald head into a
head full of strong hair!

1755
01:37:28,259 --> 01:37:29,502
As Diwali offer,

1756
01:37:29,666 --> 01:37:31,252
We are giving 5
litres of oil free

1757
01:37:31,978 --> 01:37:33,407
You have met me in person

1758
01:37:33,432 --> 01:37:34,852
You won't talk like
this, if you meet me

1759
01:37:34,877 --> 01:37:35,377
Tell me sir

1760
01:37:35,526 --> 01:37:38,877
Any one who sells hair oil
won't approach me

1761
01:37:39,228 --> 01:37:40,838
-Why is that, sir?
-Because..

1762
01:37:41,002 --> 01:37:44,031
Unlike everyone, my
hair grows like crops

1763
01:37:44,227 --> 01:37:46,508
It takes 3 days even to shave my head

1764
01:37:46,533 --> 01:37:48,257
I have that much hair.
Get lost you baldie

1765
01:37:49,570 --> 01:37:50,070
Sir

1766
01:37:50,360 --> 01:37:52,267
How does he know that I am a baldie

1767
01:37:52,403 --> 01:37:54,142
-Oh my -He is not
enticed by hair

1768
01:37:54,167 --> 01:37:55,548
Let me try alcohol now

1769
01:37:56,145 --> 01:37:58,002
Stop your nonsense.
Let me try something

1770
01:38:02,645 --> 01:38:03,715
ACP Ravichandran

1771
01:38:04,541 --> 01:38:07,075
Why do you take this much time
to search for an old shoe?

1772
01:38:07,278 --> 01:38:08,713
-Wait
-Look at him

1773
01:38:11,046 --> 01:38:12,139
Hello Mr. Kuberan

1774
01:38:12,373 --> 01:38:14,254
Since you addressed me as Mr.

1775
01:38:14,279 --> 01:38:15,520
I don't have to respect you...

1776
01:38:15,545 --> 01:38:16,525
Who are you? What do you want?

1777
01:38:16,686 --> 01:38:18,625
Sir, call me however you want?

1778
01:38:18,650 --> 01:38:20,033
You are a millionaire from today

1779
01:38:20,116 --> 01:38:21,103
-Millionaire?
-Kuberan

1780
01:38:21,131 --> 01:38:22,392
-Hello Kuberan

1781
01:38:24,225 --> 01:38:25,568
He got connected to Kuberan

1782
01:38:26,139 --> 01:38:26,639
Kuberan

1783
01:38:28,059 --> 01:38:28,559
Tell me

1784
01:38:28,857 --> 01:38:31,064
Sir, we are calling from
Gift and Gift company

1785
01:38:31,360 --> 01:38:33,947
Your number has won 5 lakhs
of Rs in a lucky draw

1786
01:38:34,255 --> 01:38:36,519
And I have to deposit 50,000
for the same, isn't it?

1787
01:38:36,544 --> 01:38:38,490
You are trying to con the con man.
Get lost

1788
01:38:38,852 --> 01:38:39,441
Sir

1789
01:38:39,466 --> 01:38:41,852
Please don't judge our
company like others

1790
01:38:41,943 --> 01:38:43,262
You don't have to
spend one rupee

1791
01:38:43,287 --> 01:38:44,687
I don't have one to spend

1792
01:38:45,106 --> 01:38:47,786
Please tell us, where you are.
We will come to you with cash

1793
01:38:47,811 --> 01:38:48,311
Why?

1794
01:38:48,591 --> 01:38:50,497
To gift me with the old
500 and 1000 notes

1795
01:38:50,708 --> 01:38:52,828
No, sir. The new 2000 Rs bills

1796
01:38:52,879 --> 01:38:53,793
Full cash

1797
01:38:55,786 --> 01:38:57,016
I can't trust you dear

1798
01:38:57,856 --> 01:38:58,695
Make a promise

1799
01:39:02,170 --> 01:39:03,840
I swear on my mother

1800
01:39:04,590 --> 01:39:05,090
Is that enough?

1801
01:39:06,269 --> 01:39:08,508
Swear on my mother?

1802
01:39:11,678 --> 01:39:13,828
Sir, only half an hour time left

1803
01:39:13,853 --> 01:39:15,374
Or the prize money might
switch to another number

1804
01:39:15,399 --> 01:39:16,649
Dear, don't you hurry

1805
01:39:16,804 --> 01:39:19,758
I will give you 50,000 Rs. Don't pick
up anyone else's call for next one hour

1806
01:39:20,047 --> 01:39:22,508
I am inside the Spencer
Plaza in Mount Road

1807
01:39:22,671 --> 01:39:24,664
Hire an auto and come quick

1808
01:39:24,803 --> 01:39:26,373
Sir, wait for me...

1809
01:39:26,398 --> 01:39:27,336
Let's go

1810
01:39:37,264 --> 01:39:38,828
Why is he calling me at this hour?

1811
01:39:39,638 --> 01:39:41,008
Does he know about
my lucky draw?

1812
01:39:41,818 --> 01:39:42,711
Let's not pick it up

1813
01:39:47,871 --> 01:39:50,117
Sir, look at this great shoe

1814
01:39:50,152 --> 01:39:52,151
It costs just 320 Rs. You
buy one, you get one

1815
01:39:52,176 --> 01:39:52,906
Will you buy this?

1816
01:39:53,477 --> 01:39:55,391
Keep aside two of those
Shah Rukh Khan's shoes

1817
01:39:55,654 --> 01:39:57,360
My friend called. Money is on it's way

1818
01:39:57,739 --> 01:39:58,063
Go

1819
01:39:58,911 --> 01:40:00,735
He is selling his own shoe to me

1820
01:40:03,457 --> 01:40:05,149
Hey, go fast

1821
01:40:07,169 --> 01:40:07,669
Sir

1822
01:40:08,096 --> 01:40:08,920
Shah rukh khan is ready

1823
01:40:09,364 --> 01:40:12,063
Place Shah rukh khan on the
table, money is on its way

1824
01:40:13,767 --> 01:40:15,172
Sound the horn

1825
01:40:15,857 --> 01:40:16,508
Go

1826
01:40:23,884 --> 01:40:25,274
Sir, your phone is ringing

1827
01:40:25,299 --> 01:40:27,555
It could be about your money.
Pick it up soon

1828
01:40:28,223 --> 01:40:29,727
Hey, it's not the call
which gives you money.

1829
01:40:29,752 --> 01:40:32,410
It's the call which snatches your money .
You mind your work

1830
01:40:36,969 --> 01:40:38,659
Make a U turn

1831
01:40:38,684 --> 01:40:40,086
Make a U turn buddy

1832
01:40:40,396 --> 01:40:42,117
Sir, you are the first customer

1833
01:40:42,270 --> 01:40:43,591
Please make the
payment and leave

1834
01:40:43,997 --> 01:40:46,439
Even this is my first
time purchasing shoes

1835
01:40:46,464 --> 01:40:47,339
Please wait

1836
01:40:54,339 --> 01:40:55,122
He is sleeping

1837
01:40:56,574 --> 01:40:58,612
You don't look like someone
who shops for 30,000Rs

1838
01:40:58,637 --> 01:40:59,606
Get lost you idiot

1839
01:41:01,760 --> 01:41:03,887
Keep this 300 as advance

1840
01:41:04,088 --> 01:41:05,333
I will get that once
I get the money

1841
01:41:05,358 --> 01:41:06,591
-Get lost!
-Get lost you Pinocchio!

1842
01:41:40,682 --> 01:41:42,122
Looks like a foreign number

1843
01:41:43,283 --> 01:41:43,783
Hello

1844
01:41:43,992 --> 01:41:45,458
Kuberan, I am
Inspector Kumaravel

1845
01:41:45,483 --> 01:41:46,145
Tell me buddy

1846
01:41:46,905 --> 01:41:49,380
ACP Ravichandran is the one who
called you and offered you gift money

1847
01:41:49,530 --> 01:41:51,762
I called to warn you, why
don't you pick up the call?

1848
01:41:52,601 --> 01:41:53,434
Get away from there

1849
01:41:53,814 --> 01:41:54,622
Uh-oh!

1850
01:41:54,703 --> 01:41:56,215
Everyone will be in
trouble if you get caught

1851
01:41:56,562 --> 01:41:57,692
Sir, what are you saying?

1852
01:41:59,848 --> 01:42:01,262
They got me in trap

1853
01:42:02,257 --> 01:42:03,624
I gave him the only 300 I had

1854
01:42:04,147 --> 01:42:05,303
Will he return it if I ask him?

1855
01:42:05,412 --> 01:42:06,075
Let's try

1856
01:42:09,702 --> 01:42:11,340
Naidu, go search that side

1857
01:42:11,755 --> 01:42:12,565
I will cover this end

1858
01:42:12,590 --> 01:42:14,230
Come on. Stop ogling

1859
01:42:15,847 --> 01:42:18,567
I should never attend any calls
when they offer gifts or loans

1860
01:42:18,592 --> 01:42:20,317
Oh my God. Police

1861
01:42:21,696 --> 01:42:22,653
They are coming

1862
01:42:23,390 --> 01:42:24,176
Please move

1863
01:42:40,997 --> 01:42:41,700
Sir

1864
01:42:42,263 --> 01:42:42,763
Sir

1865
01:42:43,348 --> 01:42:43,848
What ?

1866
01:42:44,340 --> 01:42:46,411
He is not here. Shall we move?

1867
01:42:51,635 --> 01:42:53,708
Oh my God. He is testing

1868
01:43:17,407 --> 01:43:20,301
Naidu! It's him. Catch him

1869
01:43:36,270 --> 01:43:37,060
Tell me

1870
01:43:37,085 --> 01:43:38,942
Why should I tell you?

1871
01:43:39,147 --> 01:43:39,858
Oh my!

1872
01:43:40,670 --> 01:43:41,653
Not me, sir

1873
01:43:41,897 --> 01:43:42,397
Stop your nonsense

1874
01:43:42,570 --> 01:43:45,113
When an officer like you are standing.
How dare he sits down

1875
01:43:45,331 --> 01:43:47,213
You shall ask me anything, sir

1876
01:43:47,238 --> 01:43:48,768
I don't have to answer
your associates

1877
01:43:48,793 --> 01:43:50,481
-Hey
-Sir. Please wait

1878
01:43:51,191 --> 01:43:52,829
No amount of thrashing will
bring you back to senses!

1879
01:43:53,047 --> 01:43:54,973
He is ACP but right
now in undercover

1880
01:43:55,455 --> 01:43:55,955
Sir

1881
01:43:56,432 --> 01:43:57,262
Sorry sir

1882
01:43:57,837 --> 01:44:00,317
You warn us, if we
don't wear helmet

1883
01:44:00,462 --> 01:44:02,502
But you don't seem to be
in your uniform at all

1884
01:44:08,605 --> 01:44:11,153
I can't be serious if
I look at your face

1885
01:44:11,718 --> 01:44:12,872
Tell me the truth

1886
01:44:13,430 --> 01:44:14,383
Who are you?

1887
01:44:14,820 --> 01:44:17,475
So you arrested me, without
even knowing who I am?

1888
01:44:17,500 --> 01:44:18,000
Hey!

1889
01:44:18,601 --> 01:44:19,569
I will beat you to pulp

1890
01:44:20,450 --> 01:44:23,817
If you don't say the truth, I will cut
your tongue along with your jewellery

1891
01:44:24,288 --> 01:44:24,788
Hold this

1892
01:44:28,043 --> 01:44:29,220
Isn't this your phone?

1893
01:44:34,548 --> 01:44:35,862
How much is this?

1894
01:44:37,852 --> 01:44:40,063
How will he know if you
yourself don't know?

1895
01:44:40,672 --> 01:44:41,739
How much will it cost?

1896
01:44:42,649 --> 01:44:44,180
It must be around 2000 Rs

1897
01:44:46,216 --> 01:44:50,615
There is nothing with me that
costs lesser than 5 lakhs

1898
01:44:51,286 --> 01:44:54,450
Now tell me. Is this phone mine?

1899
01:44:55,304 --> 01:44:56,919
Tell me, I am asking you now

1900
01:44:59,766 --> 01:45:02,590
You neither seem to have
idea about my reputation...

1901
01:45:02,805 --> 01:45:04,200
nor my swag!

1902
01:45:04,358 --> 01:45:05,395
Are you mad?

1903
01:45:07,807 --> 01:45:11,044
You made a fake raid
and seized two Crores

1904
01:45:11,739 --> 01:45:12,409
Where is that?

1905
01:45:14,339 --> 01:45:16,239
I don't have the habit of taking

1906
01:45:16,488 --> 01:45:17,809
I only give away

1907
01:45:18,363 --> 01:45:21,692
After all two crores?
Cost of my two watches!

1908
01:45:22,035 --> 01:45:23,497
Rolex.. Gold...

1909
01:45:23,865 --> 01:45:24,403
Original

1910
01:45:24,833 --> 01:45:25,333
Take it

1911
01:45:25,952 --> 01:45:26,452
Make it

1912
01:45:26,803 --> 01:45:29,864
-How dare you?
-Sir

1913
01:45:29,889 --> 01:45:31,079
It's paining sir. Let me go

1914
01:45:31,104 --> 01:45:34,163
I keep on asking. Tell me...

1915
01:45:34,188 --> 01:45:34,899
Sir...

1916
01:45:35,048 --> 01:45:36,145
What now?

1917
01:45:36,463 --> 01:45:40,036
I sent his photo to IS
to inquire about him?

1918
01:45:40,262 --> 01:45:41,239
His details has come

1919
01:45:41,878 --> 01:45:42,378
What

1920
01:45:42,527 --> 01:45:44,403
His name is Burma bazaar power

1921
01:45:44,816 --> 01:45:47,363
But he demands everyone
to call him Baasha

1922
01:45:47,388 --> 01:45:50,465
From Road side seller
to Bar labourers...

1923
01:45:50,490 --> 01:45:52,012
he has cheated everyone

1924
01:45:52,389 --> 01:45:54,497
There are 72 cases against him

1925
01:45:54,965 --> 01:45:55,825
So, you know?

1926
01:45:56,060 --> 01:45:58,099
Why haven't they arrested him yet?

1927
01:45:58,301 --> 01:46:01,486
The department thought that arresting
him might burn their reputation

1928
01:46:01,643 --> 01:46:03,278
But you caught him...

1929
01:46:03,831 --> 01:46:06,903
You look decent. Let me go, sir

1930
01:46:11,159 --> 01:46:12,659
Send him off

1931
01:46:13,089 --> 01:46:13,589
Come

1932
01:46:14,190 --> 01:46:17,880
Look at you walk like Ephialtes
from 300 at this old age!

1933
01:46:18,260 --> 01:46:19,911
If the phone is not his?

1934
01:46:21,472 --> 01:46:22,497
Then whose is it?

1935
01:46:23,346 --> 01:46:24,825
How dare you give me your watch?

1936
01:46:24,958 --> 01:46:26,795
I am returning your watch

1937
01:46:33,395 --> 01:46:34,700
What is this?

1938
01:46:36,575 --> 01:46:37,833
Hello!

1939
01:46:40,872 --> 01:46:43,329
ACP chased me down like a dog

1940
01:46:43,564 --> 01:46:44,778
We should not let
him free easily

1941
01:46:45,408 --> 01:46:46,275
Where is the phone?

1942
01:46:46,712 --> 01:46:48,286
I dropped it in a deserving man's bag

1943
01:46:49,002 --> 01:46:53,325
He would have made ACP run for his
life with his reputation and swag

1944
01:46:54,090 --> 01:46:55,878
If they check the phone
records, we will be caught

1945
01:46:55,903 --> 01:46:57,348
I deleted all those

1946
01:47:01,358 --> 01:47:03,145
-ACP is calling
-Don't tell him, I am here

1947
01:47:04,780 --> 01:47:05,280
Hello

1948
01:47:05,505 --> 01:47:06,192
Kumaravel

1949
01:47:06,578 --> 01:47:07,078
Yes, sir

1950
01:47:07,774 --> 01:47:09,950
Kumaravel, I am ACP Ravichandran

1951
01:47:09,975 --> 01:47:10,475
Tell me, sir

1952
01:47:11,146 --> 01:47:14,161
I will tell you a phone number. Can
you take out the call records of it

1953
01:47:14,186 --> 01:47:14,929
Go ahead, sir

1954
01:47:15,561 --> 01:47:16,778
98410

1955
01:47:16,803 --> 01:47:20,405
-98410 73 256 -73 25 6

1956
01:47:20,686 --> 01:47:22,051
I will take the details
and call you tomorrow

1957
01:47:22,404 --> 01:47:22,904
Okay

1958
01:47:23,368 --> 01:47:23,997
And

1959
01:47:24,661 --> 01:47:27,012
Let this be among ourselves

1960
01:47:28,185 --> 01:47:28,685
Thank you

1961
01:47:32,480 --> 01:47:34,590
-What are you doing?
-That is my number?

1962
01:47:37,065 --> 01:47:39,091
I didn't expect the call
would be this sooner

1963
01:47:39,653 --> 01:47:41,325
He is asking for
Kuberan's call records

1964
01:47:41,953 --> 01:47:43,348
It's great he asked you

1965
01:47:43,373 --> 01:47:44,840
Please change the
information while you give

1966
01:47:45,365 --> 01:47:47,794
Sir, alter the information as he says

1967
01:47:48,925 --> 01:47:50,630
It's not as easy as you think

1968
01:47:51,336 --> 01:47:52,360
He is a criminal

1969
01:47:53,039 --> 01:47:55,910
Let's do a thing. Let's go
on a leave for four days

1970
01:47:57,123 --> 01:47:59,255
I have to pay the hospital
bill in two days time

1971
01:47:59,607 --> 01:48:01,044
I need the money too

1972
01:48:01,301 --> 01:48:03,934
I promised Meera that I will be meeting her
parents in a weeks time with the money

1973
01:48:03,959 --> 01:48:06,380
ACP is your girl's uncle, right

1974
01:48:06,656 --> 01:48:08,887
Tell her that the money
is your wedding gift

1975
01:48:08,912 --> 01:48:11,608
Everyone are struggling
to exchange currencies

1976
01:48:11,633 --> 01:48:13,145
But you are planning
for your wedding

1977
01:48:14,450 --> 01:48:16,012
We couldn't exchange old notes

1978
01:48:17,372 --> 01:48:18,418
What if we steal new currency?

1979
01:48:19,411 --> 01:48:20,583
New currencies are in bank

1980
01:48:21,083 --> 01:48:22,137
Will you raid a bank?

1981
01:48:22,588 --> 01:48:24,159
I know another place
with new notes

1982
01:48:24,184 --> 01:48:25,176
Under whose cot

1983
01:48:26,067 --> 01:48:27,141
-Not under the cot
-Then

1984
01:48:27,367 --> 01:48:28,039
In the locker

1985
01:48:28,727 --> 01:48:29,536
Whose locker?

1986
01:48:31,481 --> 01:48:32,137
Govind

1987
01:48:38,239 --> 01:48:39,176
Urunda Govindan

1988
01:48:46,252 --> 01:48:47,034
Who is it?

1989
01:48:47,659 --> 01:48:49,117
I intend to meet him

1990
01:49:10,945 --> 01:49:13,756
Where is my enemy?
Pallavaram Mangu Kumar

1991
01:49:13,781 --> 01:49:16,598
Speak the truth or else your only
your corpse will leave from here

1992
01:49:21,593 --> 01:49:24,606
Won't you speak? Let me check?

1993
01:49:30,616 --> 01:49:33,234
The bomb will go off in 10 seconds

1994
01:49:33,259 --> 01:49:34,645
Tell the truth

1995
01:49:36,997 --> 01:49:39,411
Are you guys playing with me?

1996
01:49:48,590 --> 01:49:50,317
These guys are too technical

1997
01:49:51,608 --> 01:49:52,983
I am not a fool

1998
01:49:53,248 --> 01:49:55,358
They are scared

1999
01:49:57,257 --> 01:49:59,840
You could diffuse a
bomb with your urine...

2000
01:49:59,979 --> 01:50:02,583
But the fire in here...

2001
01:50:03,057 --> 01:50:06,325
none of you can put it off

2002
01:50:07,394 --> 01:50:07,894
Tell me

2003
01:50:10,924 --> 01:50:11,551
Keep quiet

2004
01:50:12,635 --> 01:50:15,528
Why do you silence him, when
he tries to say something?

2005
01:50:16,840 --> 01:50:17,926
Keep quiet

2006
01:50:19,148 --> 01:50:20,937
Are you scared of him?

2007
01:50:23,968 --> 01:50:25,942
Fish, finish him off

2008
01:50:27,841 --> 01:50:30,520
If you keep squeaking, you are next

2009
01:50:40,009 --> 01:50:42,022
Are you playing games with me?

2010
01:50:42,098 --> 01:50:43,917
I am not a fool?

2011
01:50:44,237 --> 01:50:46,338
A life is going to end now

2012
01:50:46,533 --> 01:50:50,505
Hear him die, and then speak the truth

2013
01:50:52,786 --> 01:50:54,426
He died

2014
01:50:54,670 --> 01:50:55,981
Dear...

2015
01:50:56,075 --> 01:51:00,630
Now tell me where he is
and what he is doing?

2016
01:51:07,039 --> 01:51:08,356
Speak up

2017
01:51:08,381 --> 01:51:09,970
Open your mouth and speak

2018
01:51:10,944 --> 01:51:12,247
Speak up, you idiot

2019
01:51:13,686 --> 01:51:16,294
I killed him, believing in you

2020
01:51:17,936 --> 01:51:19,895
Can't you speak?

2021
01:51:23,030 --> 01:51:24,590
-Fish
-Yes, boss

2022
01:51:24,615 --> 01:51:26,560
He can't speak

2023
01:51:26,585 --> 01:51:29,044
-He is dumb
-What about him?

2024
01:51:31,179 --> 01:51:34,232
He is dumb, he can't speak

2025
01:51:34,257 --> 01:51:36,351
Ask me. I will tell you the truth

2026
01:51:39,039 --> 01:51:40,333
Please stop for a minute

2027
01:51:40,472 --> 01:51:42,122
My BP shot up

2028
01:51:43,164 --> 01:51:44,505
So, plan B

2029
01:51:46,046 --> 01:51:48,090
You can't speak.

2030
01:51:49,154 --> 01:51:50,964
Hand him a paper and a pen

2031
01:51:50,989 --> 01:51:52,184
Let him write

2032
01:52:04,107 --> 01:52:04,598
Boss

2033
01:52:07,784 --> 01:52:11,044
I don't know to read or write

2034
01:52:14,533 --> 01:52:16,169
He bloody died

2035
01:52:17,081 --> 01:52:18,559
Boss, why did you kill him?

2036
01:52:19,176 --> 01:52:22,945
He is dumb and doesn't know to read
or write, that's why I killed him

2037
01:52:22,970 --> 01:52:24,817
He wrote that he cant read

2038
01:52:25,575 --> 01:52:27,172
Boss, his handwriting is legit

2039
01:52:27,197 --> 01:52:29,025
He sounds like a bright student.
Why did you kill him boss?

2040
01:52:29,063 --> 01:52:30,517
What are you saying fish?

2041
01:52:31,135 --> 01:52:32,286
I killed him

2042
01:52:34,471 --> 01:52:36,158
I am a fool

2043
01:52:37,304 --> 01:52:41,200
I am a fool.. fool...  fool

2044
01:52:41,225 --> 01:52:41,903
Fish

2045
01:52:42,808 --> 01:52:45,745
No one should know about this

2046
01:52:45,770 --> 01:52:47,762
Make sure this doesn't leak

2047
01:53:02,032 --> 01:53:04,356
Do you need an introduction
for a comedy person?

2048
01:53:04,782 --> 01:53:05,282
Brother

2049
01:53:05,852 --> 01:53:07,261
He has up to 5 murder
cases under his name

2050
01:53:07,471 --> 01:53:09,786
Let that be. Where will be his cash?

2051
01:53:10,526 --> 01:53:12,450
We can't even get near that,
no matter where it is?

2052
01:53:12,832 --> 01:53:13,755
He is of different league

2053
01:53:14,485 --> 01:53:15,789
He became a politician

2054
01:53:15,814 --> 01:53:17,653
He changed his name
to Global Govindan

2055
01:53:17,900 --> 01:53:19,395
He is contesting in the upcoming elections

2056
01:53:23,234 --> 01:53:25,317
-Hail Global Govindan
-Hail Global Govindan

2057
01:53:25,342 --> 01:53:27,553
-Hail Global Govindan
-Hail Global Govindan

2058
01:53:27,578 --> 01:53:29,980
-Hail Global Govindan
-Hail Global Govindan

2059
01:53:30,841 --> 01:53:33,301
Why are you opening the sea
which is already open?

2060
01:53:33,435 --> 01:53:34,848
Very good question

2061
01:53:35,407 --> 01:53:38,220
Nayanthara comes to
inaugurate a jewellery shop

2062
01:53:39,021 --> 01:53:41,137
She doesn't open the shutter
to inaugurate the shop

2063
01:53:41,162 --> 01:53:41,934
No

2064
01:53:41,965 --> 01:53:45,489
They cut the ribbon to enter
the shop that is already open

2065
01:53:45,514 --> 01:53:46,966
This is similar to that

2066
01:53:46,991 --> 01:53:47,645
Super boss

2067
01:53:47,811 --> 01:53:49,598
How will this benefit us?

2068
01:53:49,623 --> 01:53:52,169
One more good question

2069
01:53:52,522 --> 01:53:54,809
Have you taken rusk
along with tea?

2070
01:53:54,834 --> 01:53:56,247
It will be tasty

2071
01:53:56,819 --> 01:53:58,950
-Does tea get benefit from that?
-No

2072
01:53:58,975 --> 01:54:00,380
This is similar to that

2073
01:54:00,957 --> 01:54:02,034
-Boss
-Tell me

2074
01:54:02,059 --> 01:54:04,938
You managed these guys,
how will you manage them

2075
01:54:04,963 --> 01:54:06,708
-Press people
-Oh them?

2076
01:54:06,840 --> 01:54:09,909
Hello! How are you all? Go ahead

2077
01:54:09,934 --> 01:54:13,010
There is a rumour that you killed
ex-MLA to contest in the elections

2078
01:54:13,035 --> 01:54:13,747
Murder?

2079
01:54:14,846 --> 01:54:15,690
Me?

2080
01:54:15,908 --> 01:54:18,214
Do I look like a murderer?

2081
01:54:19,301 --> 01:54:22,332
It is a pure suicide

2082
01:54:22,357 --> 01:54:24,565
If there was a wrist cut or a neck
slit, we could call it suicide

2083
01:54:24,590 --> 01:54:27,272
There were 30 stabs on the back.
How could we call that suicide

2084
01:54:27,297 --> 01:54:30,795
His leader had acknowledged
that his hands are very long

2085
01:54:30,820 --> 01:54:34,465
He must have stabbed
himself from the back

2086
01:54:34,490 --> 01:54:39,315
He is the kind of person who would
have paid men to stab him in the back

2087
01:54:39,340 --> 01:54:41,168
Who will ask people to
stab them in the back?

2088
01:54:41,193 --> 01:54:45,894
Don't we pay the doctor to give
us a injection shot in the back?

2089
01:54:45,919 --> 01:54:47,581
This is similar

2090
01:54:47,606 --> 01:54:51,158
Listen I am not
linked to that at all

2091
01:54:51,183 --> 01:54:53,680
It is a suicide

2092
01:54:53,911 --> 01:54:55,948
So, please let me go

2093
01:54:55,973 --> 01:54:58,144
I need to donate my
blood on the  way.

2094
01:54:58,169 --> 01:54:58,668
I will take leave

2095
01:54:58,693 --> 01:54:59,833
Sir.. one more sir...

2096
01:54:59,858 --> 01:55:01,559
Let's raid his house

2097
01:55:01,944 --> 01:55:02,723
Election time

2098
01:55:03,090 --> 01:55:05,314
His house will be crowded with
his followers and hit man

2099
01:55:05,622 --> 01:55:06,778
We can't raid the house

2100
01:55:07,308 --> 01:55:09,762
I setup the CCTV
connection for their house

2101
01:55:10,845 --> 01:55:12,825
He has the money for election
expenses in his locker

2102
01:55:13,313 --> 01:55:14,679
I know where the locker is

2103
01:55:14,704 --> 01:55:15,965
Tell me, I will take
that in a flick

2104
01:55:16,828 --> 01:55:18,520
His phone will be alarmed
if we touch that

2105
01:55:19,118 --> 01:55:20,590
There is another way to steal
it without getting caught

2106
01:55:20,914 --> 01:55:21,825
I know the way

2107
01:55:23,120 --> 01:55:25,579
Since this deals with money, You might
get caught, if you go alone

2108
01:55:25,604 --> 01:55:26,473
I will accompany you

2109
01:56:24,566 --> 01:56:27,348
Hey.......
The song isn't over yet

2110
01:56:27,533 --> 01:56:29,223
Now, play that guitar!

2111
01:57:33,387 --> 01:57:34,622
Enough of your accent!

2112
01:58:26,879 --> 01:58:28,981
Enough, man

2113
01:58:33,309 --> 01:58:36,775
-He puked on me
-Told him not to drink too much!

2114
01:58:37,340 --> 01:58:39,557
Drinks my booze and pukes on me?

2115
01:58:39,582 --> 01:58:40,958
Die!

2116
01:58:42,496 --> 01:58:43,848
Throw him out!

2117
01:58:44,340 --> 01:58:45,358
Move!

2118
01:58:46,331 --> 01:58:47,309
Useless!

2119
01:58:47,792 --> 01:58:49,934
He has feasted on all
the side dishes!

2120
01:58:50,300 --> 01:58:52,544
Looks like the stench
won't go away for a week!

2121
01:59:14,656 --> 01:59:16,973
If his vomit is so stinky...

2122
01:59:17,262 --> 01:59:20,864
I pity his wife! Wonder how she
lives with this stinky fellow!

2123
01:59:21,232 --> 01:59:22,434
Oh my Lord!

2124
01:59:32,450 --> 01:59:34,052
The smell just doesn't go away

2125
02:00:12,919 --> 02:00:13,934
Who are you?

2126
02:00:14,223 --> 02:00:16,098
How dare you drill
from behind and steal?

2127
02:00:16,372 --> 02:00:18,103
I won't let you escape!

2128
02:00:27,622 --> 02:00:28,790
Die!

2129
02:00:32,372 --> 02:00:34,286
Guys, upstairs! Now!

2130
02:00:41,145 --> 02:00:44,387
Don't let him escape! Catch him!

2131
02:00:50,192 --> 02:00:51,676
Damn! I'm squashed!

2132
02:00:58,295 --> 02:01:00,301
Hit him! Not me!

2133
02:01:00,326 --> 02:01:01,864
I'll kill you! Get him!

2134
02:01:05,117 --> 02:01:07,817
How dare you? Wait and watch!

2135
02:01:54,807 --> 02:01:56,278
I could have died yesterday

2136
02:01:58,012 --> 02:01:59,348
Think about it and it
still scares me!

2137
02:01:59,610 --> 02:02:01,895
Do you now understand how
hard it is to be a thief?

2138
02:02:02,336 --> 02:02:04,413
You left me and escaped!
Don't you talk!

2139
02:02:04,438 --> 02:02:06,756
If you break in, you
must know to escape!

2140
02:02:06,781 --> 02:02:08,723
Do you expect people
to escort you out?

2141
02:02:09,084 --> 02:02:10,073
Can you keep quiet?

2142
02:02:10,098 --> 02:02:11,516
He's only good enough
to eat candies

2143
02:02:12,384 --> 02:02:13,551
It was a minor slip

2144
02:02:14,368 --> 02:02:14,868
Sir...

2145
02:02:15,383 --> 02:02:16,936
we are committing a big blunder

2146
02:02:16,961 --> 02:02:19,497
If they had caught me, you'd
have only seen my corpse

2147
02:02:20,289 --> 02:02:22,864
Sir, you're a cop. You can
save yourself somehow

2148
02:02:23,284 --> 02:02:25,840
He's a thief! He'll
do anything for money

2149
02:02:27,012 --> 02:02:28,712
I am the only one at risk here

2150
02:02:30,306 --> 02:02:32,449
If you want a rickshaw,
then you must take risk!

2151
02:02:32,643 --> 02:02:35,643
Do you think people will welcome
you to steal at their home?

2152
02:02:35,776 --> 02:02:37,956
You got busted like a newbie.
So, don't lament!

2153
02:02:38,653 --> 02:02:39,767
I asked you to keep quiet

2154
02:02:39,792 --> 02:02:40,856
Yeah, keep ordering me

2155
02:02:41,373 --> 02:02:44,950
When my life was at it's edge, it wasn’t
money that flashed in front of me

2156
02:02:46,811 --> 02:02:47,825
Instead it was my Meera's face

2157
02:02:50,012 --> 02:02:52,112
And you know that she's
carrying my baby

2158
02:02:54,832 --> 02:02:56,497
If something happens
to me at this point...

2159
02:02:56,746 --> 02:02:58,262
think about her plight

2160
02:03:00,588 --> 02:03:02,848
I was ready to do this just because
I wanted a happy life with her

2161
02:03:04,558 --> 02:03:05,854
And if it'll cost my life...

2162
02:03:06,581 --> 02:03:07,253
then why do it?

2163
02:03:09,417 --> 02:03:09,917
No need

2164
02:03:11,620 --> 02:03:12,120
See you

2165
02:03:12,979 --> 02:03:13,637
Karthi...

2166
02:03:14,582 --> 02:03:15,082
Karthi!

2167
02:03:15,410 --> 02:03:17,403
-Karthik, listen to me
-Sir, let him go

2168
02:03:18,008 --> 02:03:19,145
Go ahead! Leave!

2169
02:03:19,170 --> 02:03:22,286
Don't you ever return or
else I'll break your jaws

2170
02:03:28,981 --> 02:03:29,949
Forget him, sir

2171
02:03:30,402 --> 02:03:31,621
Time is not on his side

2172
02:03:32,083 --> 02:03:34,510
He's a Taurian. Time is
not good for Taurians now

2173
02:03:34,691 --> 02:03:36,276
Look at the good
side in him leaving

2174
02:03:36,598 --> 02:03:38,206
We know where the money is hidden

2175
02:03:38,231 --> 02:03:40,166
We'll do ur usual raid drama
and get into his house

2176
02:03:40,191 --> 02:03:42,083
Let's take that money and
settle down. What do you say?

2177
02:03:44,503 --> 02:03:45,261
No, Kuberan...

2178
02:03:46,441 --> 02:03:49,255
in the process of saving my wife,
he'd have lost his life yesterday

2179
02:03:50,845 --> 02:03:52,481
What a big blunder
were we trying to do?

2180
02:03:52,830 --> 02:03:54,715
Sir, he's like a foreign cow!

2181
02:03:54,903 --> 02:03:56,470
What can we natives do
about him getting caught?

2182
02:03:56,557 --> 02:03:57,057
Kuberan...

2183
02:03:57,666 --> 02:04:00,103
Let's take it as a
warning from the God

2184
02:04:01,232 --> 02:04:01,732
No need

2185
02:04:02,106 --> 02:04:02,935
Let's change for good

2186
02:04:03,108 --> 02:04:04,090
Change for good?

2187
02:04:04,630 --> 02:04:06,950
What's happening? He leaves
saying he doesn't want anything

2188
02:04:06,975 --> 02:04:08,184
You say let's change for good

2189
02:04:08,209 --> 02:04:10,255
You think changing for good
is as easy as stealing?

2190
02:04:10,280 --> 02:04:13,202
Let me tell you this. You
both are leaving on your own!

2191
02:04:13,607 --> 02:04:17,164
If I shine solo in this business in the
future, don't expect me to share anything!

2192
02:04:17,492 --> 02:04:17,992
Sir!

2193
02:04:18,516 --> 02:04:19,828
Get this!

2194
02:04:20,110 --> 02:04:23,446
You will someday feel bad for
missing such a good partner!

2195
02:04:36,336 --> 02:04:38,278
Sir, I inquired thoroughly

2196
02:04:38,618 --> 02:04:40,602
Kumaravel hasn't reported
at office for a week

2197
02:04:40,627 --> 02:04:43,184
He has changed all
the system passwords

2198
02:04:43,319 --> 02:04:45,538
Only after he comes the call
details can be retrieved

2199
02:04:45,983 --> 02:04:47,551
He changed the passwords?

2200
02:04:48,083 --> 02:04:49,723
He did turn up at
office for a week?

2201
02:04:51,493 --> 02:04:53,787
-He isn't answering calls either
-Yes, sir

2202
02:04:54,694 --> 02:04:56,131
What's wrong with him?

2203
02:05:03,383 --> 02:05:03,883
Hello

2204
02:05:04,327 --> 02:05:04,827
Senthil...

2205
02:05:05,623 --> 02:05:07,075
I'll send you a number

2206
02:05:07,387 --> 02:05:09,868
Can you send me it's
call logs and location?

2207
02:05:09,992 --> 02:05:15,744
Sure sir, just send me the number
within a day you will get all details

2208
02:05:16,284 --> 02:05:17,176
Thank you, Senthil

2209
02:06:01,620 --> 02:06:02,158
Duty?

2210
02:06:04,448 --> 02:06:05,018
I didn't go

2211
02:06:07,322 --> 02:06:08,306
For the first time...

2212
02:06:09,783 --> 02:06:10,627
I hate going for work

2213
02:06:12,627 --> 02:06:13,580
During childhood...

2214
02:06:15,021 --> 02:06:17,393
my dad always asked me what I
wanted to become when I grow up?

2215
02:06:19,139 --> 02:06:20,901
I'll proudly say I want
to become a police

2216
02:06:22,394 --> 02:06:23,651
He'll ask me "Why police?"

2217
02:06:25,392 --> 02:06:28,213
I'll say "Only then I can confront
the people who do wrong things"

2218
02:06:30,090 --> 02:06:32,768
Dad asked "How will you know the
difference between wrong and right?"

2219
02:06:34,731 --> 02:06:35,612
At that age...

2220
02:06:37,777 --> 02:06:39,211
I was lost as I didn't
know the answer

2221
02:06:43,037 --> 02:06:44,635
I still don't have an answer for it

2222
02:06:48,486 --> 02:06:49,556
But I understood one thing

2223
02:06:50,791 --> 02:06:52,627
It's very easy to be honest

2224
02:06:55,252 --> 02:06:55,752
But...

2225
02:06:56,943 --> 02:06:57,862
to commit a mistake...

2226
02:06:59,049 --> 02:07:00,940
and live with that
guilt life long...

2227
02:07:02,952 --> 02:07:04,072
Now that is hell!

2228
02:07:11,607 --> 02:07:15,533
When I took you for the house warming
ceremony of my subordinate...

2229
02:07:17,319 --> 02:07:19,416
you'd only ask me what
gift should we buy

2230
02:07:21,843 --> 02:07:23,673
"When will you buy such a house?"

2231
02:07:25,312 --> 02:07:27,012
Not even once you asked me that

2232
02:07:32,507 --> 02:07:33,783
You understand me so well

2233
02:07:39,914 --> 02:07:41,632
Every time when there
is a money crisis...

2234
02:07:43,063 --> 02:07:44,931
your give your ring,
bangles, chain...

2235
02:07:47,776 --> 02:07:50,244
You saved my reputation of being
honest by giving all those

2236
02:07:54,686 --> 02:07:56,157
Today, at the cost of your life...

2237
02:07:57,353 --> 02:07:58,877
if my reputation of being
honest must be upheld...

2238
02:08:02,268 --> 02:08:03,596
Then I don't need that
reputation of being honest

2239
02:08:05,476 --> 02:08:06,260
I want you!

2240
02:08:11,193 --> 02:08:12,127
I made a mistake, dear

2241
02:08:14,692 --> 02:08:16,862
Stealing from a thief is still
stealing and that's a crime

2242
02:08:21,685 --> 02:08:23,195
Yet, that mistake too...

2243
02:08:23,952 --> 02:08:25,526
I didn't have the courage
to go through with it

2244
02:08:29,867 --> 02:08:31,198
Like everyone says...

2245
02:08:33,571 --> 02:08:35,385
I am okay being an innocent,
unaware of survival instincts

2246
02:08:36,445 --> 02:08:36,945
That's okay

2247
02:08:45,391 --> 02:08:46,158
But...

2248
02:08:49,833 --> 02:08:51,854
I regret that I am
unable to save you!

2249
02:08:55,631 --> 02:08:56,690
No need, dear

2250
02:08:57,545 --> 02:08:58,869
It's better to die...

2251
02:08:59,712 --> 02:09:00,299
but...

2252
02:09:00,881 --> 02:09:02,244
never give up!

2253
02:09:04,269 --> 02:09:07,596
God won't grant
our wishes but...

2254
02:09:08,325 --> 02:09:09,994
our needs?

2255
02:09:10,332 --> 02:09:12,369
God will definitely
ensure our needs are met

2256
02:09:13,795 --> 02:09:15,658
You need me...

2257
02:09:16,317 --> 02:09:17,572
and God knows this

2258
02:09:19,242 --> 02:09:21,807
If your life is not peaceful...

2259
02:09:23,507 --> 02:09:26,119
then I cannot die peacefully

2260
02:09:38,058 --> 02:09:38,558
Who are you?

2261
02:09:38,914 --> 02:09:39,617
Junior artist

2262
02:09:40,156 --> 02:09:40,656
And you?

2263
02:09:40,813 --> 02:09:41,977
TV artist

2264
02:09:42,922 --> 02:09:43,422
Who are you?

2265
02:09:43,750 --> 02:09:45,969
Above them, a senior artist!

2266
02:09:47,118 --> 02:09:47,906
Then who am I ?

2267
02:09:48,296 --> 02:09:49,703
Director and artist!

2268
02:09:51,264 --> 02:09:52,594
Ask me "Who are you?"

2269
02:09:52,888 --> 02:09:55,422
Sir, we already know about you

2270
02:09:56,809 --> 02:09:57,195
Please...

2271
02:09:58,317 --> 02:09:59,898
just ask me "Who are you?"

2272
02:09:59,997 --> 02:10:01,313
Who are you, sir?

2273
02:10:01,567 --> 02:10:03,047
Income Tax officer!

2274
02:10:06,027 --> 02:10:06,527
Now that...

2275
02:10:06,721 --> 02:10:12,625
That's the difference between a senior,
junior, TV artists and a method artist

2276
02:10:13,314 --> 02:10:15,460
Don't you want to
become a method artist?

2277
02:10:15,530 --> 02:10:16,445
Yes, sir!

2278
02:10:17,289 --> 02:10:18,367
It's not that easy

2279
02:10:19,250 --> 02:10:20,688
You shouldn't just
become the character

2280
02:10:21,281 --> 02:10:22,320
You should live as that character

2281
02:10:23,791 --> 02:10:25,305
The character's soul
must take over you!

2282
02:10:26,109 --> 02:10:28,500
Only then your name will
take over the whole world!

2283
02:10:28,654 --> 02:10:29,531
Yes sir!

2284
02:10:29,752 --> 02:10:30,273
Are you ready?

2285
02:10:30,486 --> 02:10:31,234
Ready, sir!

2286
02:10:31,470 --> 02:10:32,746
Now tell me, who are you?

2287
02:10:34,130 --> 02:10:35,180
-Junior... err...
-We are...

2288
02:10:35,870 --> 02:10:37,031
Method artist!

2289
02:10:38,068 --> 02:10:38,609
God!

2290
02:10:40,239 --> 02:10:41,031
Sorry, sir

2291
02:10:43,481 --> 02:10:44,888
Now tell me, who are you?

2292
02:10:45,036 --> 02:10:46,552
Income Tax officers!

2293
02:10:46,577 --> 02:10:47,906
Louder!

2294
02:10:48,138 --> 02:10:49,747
Income Tax officers!

2295
02:10:49,819 --> 02:10:50,359
Louder!

2296
02:10:50,451 --> 02:10:51,966
Income Tax officers!

2297
02:10:52,014 --> 02:10:52,974
Why are you we here?

2298
02:10:53,060 --> 02:10:54,053
To conduct an IT raid!

2299
02:10:54,178 --> 02:10:55,483
One more time! Louder!

2300
02:10:55,522 --> 02:10:56,764
To conduct an IT raid!

2301
02:10:56,789 --> 02:10:57,917
Good! Let's go!

2302
02:11:34,861 --> 02:11:35,156
Hello

2303
02:11:36,132 --> 02:11:37,609
A call was received
from this number

2304
02:11:37,726 --> 02:11:38,610
Can I know who is this?

2305
02:11:38,907 --> 02:11:40,281
This is a public coin booth, sir

2306
02:11:41,130 --> 02:11:42,138
-Coin booth?
-Yes, sir

2307
02:11:42,973 --> 02:11:43,473
Location?

2308
02:11:43,740 --> 02:11:45,797
The one opposite to
State Intelligence Office

2309
02:11:46,262 --> 02:11:48,234
State Intelligence Office?

2310
02:11:54,576 --> 02:11:54,891
Sir...

2311
02:11:55,388 --> 02:11:56,453
I inquired thoroughly...

2312
02:11:56,780 --> 02:11:58,719
Kumaravel hasn't been
to office for a week

2313
02:11:58,944 --> 02:12:01,258
He has changed the
system passwords too

2314
02:12:01,476 --> 02:12:03,641
Only after he comes, the call
details can be retrieved

2315
02:12:08,138 --> 02:12:09,352
Kumaravel!

2316
02:12:18,070 --> 02:12:19,750
Any good schemes for the people?

2317
02:12:19,775 --> 02:12:22,314
All the schemes are for the people!

2318
02:12:22,621 --> 02:12:23,723
I am the voice of the people!

2319
02:12:24,021 --> 02:12:25,203
-People speak through me
-Hello!

2320
02:12:31,126 --> 02:12:32,828
Why has this crackpot
invited the whole world?

2321
02:12:34,665 --> 02:12:36,094
Trust these guys and
I'll be in soup

2322
02:12:37,359 --> 02:12:37,828
Hello

2323
02:12:38,493 --> 02:12:38,938
Hello

2324
02:12:40,290 --> 02:12:40,680
Sir?

2325
02:12:41,937 --> 02:12:43,140
Where did the director go?

2326
02:12:43,571 --> 02:12:45,463
He must have stepped out
as there is no range here

2327
02:12:45,853 --> 02:12:47,859
Remember we are mesmerizing artist!

2328
02:12:48,134 --> 02:12:48,617
Let's start

2329
02:12:48,915 --> 02:12:51,061
That's not mesmerizing artist

2330
02:12:51,353 --> 02:12:52,803
Method artist!

2331
02:12:53,123 --> 02:12:54,815
Well, I only slip while
delivering the dialogue

2332
02:12:54,840 --> 02:12:56,928
But I'll give an
awesome performance!

2333
02:12:57,199 --> 02:12:58,241
Damn it!

2334
02:13:24,205 --> 02:13:26,319
Guess what's the most
important thing life, sir

2335
02:13:27,595 --> 02:13:29,069
Even after knowing the truth...

2336
02:13:29,580 --> 02:13:31,069
listening to the enemy lies

2337
02:13:32,639 --> 02:13:34,756
By now you must have
known the truth

2338
02:13:36,311 --> 02:13:39,506
I could have started a
new life with this money

2339
02:13:40,552 --> 02:13:40,944
But...

2340
02:13:41,661 --> 02:13:43,483
it would have destroyed the
life I had lived so far

2341
02:13:45,045 --> 02:13:46,787
Hence, I am handing
over your money to you

2342
02:13:47,856 --> 02:13:49,069
And in return I'm
taking back my life

2343
02:13:53,646 --> 02:13:54,202
Vijay?

2344
02:13:54,271 --> 02:13:56,099
Vijay, your dad is here

2345
02:13:56,248 --> 02:13:57,441
-Bye Rythvik
-Bye

2346
02:13:57,485 --> 02:13:59,285
-How is Sangeetha?
-She's fine

2347
02:14:00,166 --> 02:14:00,730
Okay

2348
02:14:01,440 --> 02:14:01,879
See you

2349
02:14:02,854 --> 02:14:05,191
Daddy, when will mom come home?

2350
02:14:06,521 --> 02:14:08,902
Dad! When will mom come home?

2351
02:14:10,357 --> 02:14:10,824
Soon

2352
02:14:12,708 --> 02:14:14,871
Humans don't trip and
fall over a mountain

2353
02:14:15,933 --> 02:14:17,496
It's a small piece of rock
we all trip over and fall

2354
02:14:18,964 --> 02:14:20,168
It was such a situation...

2355
02:14:21,027 --> 02:14:22,136
that forced me to commit a blunder

2356
02:14:23,355 --> 02:14:24,675
I have some important
works to take care of

2357
02:14:25,668 --> 02:14:27,027
That is why I'm unable
to meet you in person

2358
02:14:27,870 --> 02:14:28,886
I'll meet you soon, sir

2359
02:14:29,676 --> 02:14:31,918
You may punish me with a
suitable punishment then

2360
02:15:08,657 --> 02:15:10,277
Sir! What happened?

2361
02:15:11,032 --> 02:15:12,918
-My wife?
-She is being taken to the operation theatre

2362
02:15:14,899 --> 02:15:15,930
Go and meet the doctor

2363
02:15:16,499 --> 02:15:16,964
Come, Vijay

2364
02:15:18,981 --> 02:15:20,395
-Sit here, I'll be back
-Okay, dad

2365
02:15:22,562 --> 02:15:24,738
-Doctor, what's the issue? Why is Sangeetha being taken...
-Don't worry

2366
02:15:24,769 --> 02:15:27,027
These are usual procedures
before the surgery

2367
02:15:27,250 --> 02:15:27,886
Surgery?

2368
02:15:28,445 --> 02:15:29,781
But I haven't paid the bill yet

2369
02:15:29,806 --> 02:15:30,954
Didn't anyone inform you?

2370
02:15:31,181 --> 02:15:31,681
What?

2371
02:15:32,069 --> 02:15:33,788
A cancer foundation named Sakthi...

2372
02:15:34,157 --> 02:15:37,467
they adopt suffering cancer patients
and take care of all their expenses

2373
02:15:37,835 --> 02:15:39,483
Your wife explained me your position

2374
02:15:39,733 --> 02:15:41,522
Hence, I referred
Sangeetha's case to them

2375
02:15:41,787 --> 02:15:43,599
They agreed to take care
of all the expenses

2376
02:15:47,235 --> 02:15:48,066
Thank you!

2377
02:15:48,377 --> 02:15:50,261
We can start the surgery
if you give your consent

2378
02:15:52,361 --> 02:15:53,043
Okay!

2379
02:15:54,025 --> 02:15:55,550
Don't worry. She'll be alright

2380
02:16:31,975 --> 02:16:32,475
Sir...

2381
02:16:32,897 --> 02:16:34,319
I did as you ordered me to do

2382
02:16:34,576 --> 02:16:36,160
They seem to be happy, for real!

2383
02:16:36,185 --> 02:16:38,224
Why are you so jealous about it?
Leave from there!

2384
02:16:38,497 --> 02:16:39,699
Okay, sir! God!

2385
02:16:42,935 --> 02:16:44,589
Boss is busy right now.
Can't meet you now

2386
02:16:44,896 --> 02:16:45,786
Come after ten minutes

2387
02:16:45,927 --> 02:16:49,954
Do you think we are here to clean
your toilets to wait and come?

2388
02:16:50,158 --> 02:16:52,886
We are here to clean the
whole house, damn it!

2389
02:16:53,752 --> 02:16:54,816
Income Tax!

2390
02:16:57,665 --> 02:16:59,212
They call themselves
Income Tax officers...

2391
02:16:59,441 --> 02:17:00,613
but they hit like
they are criminals!

2392
02:17:00,728 --> 02:17:01,879
They are hitting like criminals?

2393
02:17:02,726 --> 02:17:05,425
Are they following some other
method than I taught them?

2394
02:17:06,187 --> 02:17:06,832
Let me check!

2395
02:17:07,585 --> 02:17:09,113
Earlier officers used to
be afraid of politicians

2396
02:17:09,138 --> 02:17:10,254
Even i'm a officer.

2397
02:17:10,569 --> 02:17:11,254
Move!

2398
02:17:11,812 --> 02:17:13,480
I am also an Income Tax officer!

2399
02:17:13,562 --> 02:17:14,754
I am the senior officer

2400
02:17:14,897 --> 02:17:16,832
Go, shave that beard! Go!

2401
02:17:17,272 --> 02:17:18,214
Move! Move!

2402
02:17:19,812 --> 02:17:22,643
Sir, we've got a breaking news.
Come here at once!

2403
02:17:25,986 --> 02:17:29,035
Sir, I thought you'd put that
cheeky thief in prison...

2404
02:17:29,182 --> 02:17:31,766
instead you paid for his wife's
surgery under a proxy's name?

2405
02:17:32,133 --> 02:17:32,918
Put him in prison?

2406
02:17:33,618 --> 02:17:35,587
Man! All the money he had
stole was black money

2407
02:17:36,201 --> 02:17:36,894
Naidu...

2408
02:17:37,055 --> 02:17:40,425
in these modern days, being
honest is the biggest punishment

2409
02:17:40,568 --> 02:17:41,121
True, sir

2410
02:17:41,419 --> 02:17:45,879
That too to be an honest police officer
is like driving a car blindfold!

2411
02:17:46,584 --> 02:17:47,832
He didn't steal out of greed

2412
02:17:48,648 --> 02:17:49,980
He committed a blunder
because he was desperate

2413
02:17:51,490 --> 02:17:52,722
Get this straight...

2414
02:17:53,418 --> 02:17:56,966
Our people believe more
in discounts than the law

2415
02:17:58,006 --> 02:18:00,881
Only if he's strict
money will come to us

2416
02:18:01,952 --> 02:18:03,045
So let him also prosper

2417
02:18:03,645 --> 02:18:03,980
Sir...

2418
02:18:04,662 --> 02:18:06,105
are you a hero or a villain?

2419
02:18:08,114 --> 02:18:09,339
I'm a character, Naidu!

2420
02:18:10,262 --> 02:18:10,808
See you, sir

2421
02:18:16,532 --> 02:18:16,964
Hello

2422
02:18:19,891 --> 02:18:22,602
Everyone is struggling at the
ATM to get one single bill

2423
02:18:22,954 --> 02:18:25,580
And here you are, having
stashed 30 crore rupees!

2424
02:18:25,884 --> 02:18:29,043
Don't you know about
the election expenses?

2425
02:18:29,260 --> 02:18:32,659
I know that and I also know how
much you'll rob after winning

2426
02:18:33,010 --> 02:18:35,457
All the bills you have in possess
are the new 2000 rupees currencies

2427
02:18:35,815 --> 02:18:37,668
If you're caught, Puzhal jail
will be your sole destiny!

2428
02:18:38,784 --> 02:18:40,464
What can be done?
Tell me you crackpot!

2429
02:18:44,228 --> 02:18:44,644
Bro...

2430
02:18:45,649 --> 02:18:48,379
how about we talk it out
and settle this amicably?

2431
02:18:49,205 --> 02:18:52,613
Fine, I'll do the talking and you
settle it amicably. What do you say?

2432
02:18:54,674 --> 02:18:57,541
Out of those three bags, you may
have one for your election expenses

2433
02:18:58,980 --> 02:19:00,933
Remaining two, I shall
have them for my expenses

2434
02:19:01,023 --> 02:19:02,269
Then what about me?

2435
02:19:20,296 --> 02:19:22,558
Sir were you aware of the IT raid
that was suppose to happen here?

2436
02:19:23,045 --> 02:19:26,089
An informer told us that a fake
raid was being conducted here

2437
02:19:26,224 --> 02:19:29,575
-Is the only accused or...
-Can confirm that only after investigation

2438
02:19:29,802 --> 02:19:30,207
Thank you

2439
02:19:34,772 --> 02:19:37,160
Sir! Sir! What happened inside?

2440
02:19:41,534 --> 02:19:43,425
Naidu, call them

2441
02:19:44,619 --> 02:19:45,910
Sir, you mean those officers?

2442
02:19:47,229 --> 02:19:48,621
Those acting addicts!

2443
02:19:50,519 --> 02:19:51,543
Guys, come here!

2444
02:19:53,237 --> 02:19:54,761
Does this guy look
like an IT officer?

2445
02:19:55,953 --> 02:19:57,050
Look at his face!

2446
02:19:57,407 --> 02:20:00,591
If that face can be a politician
then why can't I be a IT officer?

2447
02:20:01,231 --> 02:20:02,207
Damn it!

2448
02:20:02,841 --> 02:20:05,183
Sir, take him in custody
and do anything you want!

2449
02:20:05,426 --> 02:20:07,441
But before that leave him
to me for half an hour

2450
02:20:07,606 --> 02:20:09,277
I shall puncture his face!

2451
02:20:09,885 --> 02:20:12,347
Just answer what is asked.
Do not talk too much!

2452
02:20:12,721 --> 02:20:14,129
-Sir, here they are
-Greetings, officer

2453
02:20:14,455 --> 02:20:15,464
Greetings

2454
02:20:17,238 --> 02:20:18,746
What shoot did he say
it was going to be?

2455
02:20:19,626 --> 02:20:21,160
Serial? Movie? Or short film?

2456
02:20:21,449 --> 02:20:22,863
Nope. Web series

2457
02:20:23,137 --> 02:20:25,238
Eight episodes

2458
02:20:30,149 --> 02:20:32,626
Naidu just take them away!

2459
02:20:32,821 --> 02:20:34,855
My anger might get better of
me and I might kill them!

2460
02:20:35,048 --> 02:20:36,199
Move! Move!

2461
02:20:39,566 --> 02:20:40,480
How much money in total?

2462
02:20:41,353 --> 02:20:42,761
30 crores, sir

2463
02:20:44,289 --> 02:20:45,449
I shall take all the money

2464
02:20:46,453 --> 02:20:49,379
Whoa! His deal sounded
better that that!

2465
02:20:50,007 --> 02:20:51,652
He at least offered
to return one bag

2466
02:20:53,272 --> 02:20:54,504
If he does it then it's a robbery

2467
02:20:55,140 --> 02:20:56,129
If I do it the it's my duty

2468
02:20:56,867 --> 02:20:59,464
If I perform my duty correctly
then you'll be behind the bars

2469
02:20:59,489 --> 02:21:01,769
-Okay?
-Please don't use such serious terms

2470
02:21:02,285 --> 02:21:03,793
So are you ready to give up the MLA seat?

2471
02:21:03,818 --> 02:21:05,957
Please, don't say such things, sir

2472
02:21:06,493 --> 02:21:08,254
If these conditions are fine
then you may have your money

2473
02:21:11,528 --> 02:21:12,964
Fine, you can have the money

2474
02:21:16,748 --> 02:21:17,964
Smart man!

2475
02:21:18,921 --> 02:21:19,769
Who? Myself?

2476
02:21:24,822 --> 02:21:26,722
-What did you ask?
-What happened inside?

2477
02:21:27,401 --> 02:21:29,329
This was just a type of rehearsal

2478
02:21:29,572 --> 02:21:30,183
That's it

2479
02:21:30,535 --> 02:21:32,363
If it's a rehearsal then why
are they taking the money?

2480
02:21:32,795 --> 02:21:35,701
Guests must not leave empty handed

2481
02:21:35,797 --> 02:21:38,164
-Hence,  I gave it to them
-So that was your money?

2482
02:21:38,660 --> 02:21:39,644
Wrong, dear!

2483
02:21:39,918 --> 02:21:41,183
People's money

2484
02:21:41,417 --> 02:21:42,986
Sir, isn't it your money if
they took it from your home?

2485
02:21:43,127 --> 02:21:45,824
Sir, don't you withdraw
money from the bank?

2486
02:21:46,275 --> 02:21:49,105
Does that belong to bank?
No, it's yours right?

2487
02:21:49,130 --> 02:21:51,106
See, let me tell you
all a something

2488
02:21:51,761 --> 02:21:53,839
Once upon a time there was a Beedi
named after a person I knew

2489
02:21:54,033 --> 02:21:56,332
That doesn't mean that the
person I knew owns it

2490
02:21:56,580 --> 02:21:58,964
Also that person never
smoked beedi at all

2491
02:21:59,235 --> 02:22:03,207
Hence, many out there are
trying to arrest my growth

2492
02:22:03,708 --> 02:22:06,872
But no once can stop
me from growing!

2493
02:22:07,059 --> 02:22:07,691
Because...

2494
02:22:07,903 --> 02:22:09,412
the people are on my side

2495
02:22:10,553 --> 02:22:12,691
See you. Thank you. Greetings

2496
02:22:13,341 --> 02:22:14,058
Take care

2497
02:22:15,092 --> 02:22:17,636
He swiped off all the money

2498
02:22:17,960 --> 02:22:19,855
Now how do I manage the
election expenses?

2499
02:22:22,795 --> 02:22:24,980
If only poster expenses,
then take this

2500
02:22:25,211 --> 02:22:27,039
Rolex, 45 lakhs

2501
02:22:27,359 --> 02:22:29,000
If you need cut outs, use this

2502
02:22:29,327 --> 02:22:30,847
Rado, 85 lakhs

2503
02:22:34,745 --> 02:22:36,160
Die you mongrel!

2504
02:23:16,950 --> 02:23:17,996
The seat is yours

2505
02:23:18,939 --> 02:23:19,582
The money is mine

2506
02:23:19,973 --> 02:23:20,832
What about me?

2507
02:23:22,542 --> 02:23:23,550
For you? The death bell!

2508
02:23:28,009 --> 02:23:28,902
Sir, you're a police officer

2509
02:23:29,564 --> 02:23:30,822
You plan how to catch the thief

2510
02:23:31,487 --> 02:23:32,144
I am a thief

2511
02:23:32,650 --> 02:23:34,191
Won't I have a escape plan?

2512
02:23:36,869 --> 02:23:39,332
He sold Rs. 5000 worth product
for Rs. 1000 at Burma Bazaar

2513
02:23:39,689 --> 02:23:40,527
I bought it and wore it

2514
02:23:41,207 --> 02:23:41,933
Wanna check it out?

2515
02:23:47,344 --> 02:23:48,050
What is that?

2516
02:23:49,197 --> 02:23:49,738
Camera

2517
02:23:52,702 --> 02:23:54,683
Only if you can walk out
with this camera...

2518
02:23:54,816 --> 02:23:56,100
But the footage
already has gone out

2519
02:23:56,440 --> 02:23:57,217
What do you mean?

2520
02:24:00,955 --> 02:24:04,038
My friend recorded what you
both discussed, in high quality

2521
02:24:04,905 --> 02:24:09,061
I will take the entire amount,
- OMG, He's better than you..

2522
02:24:17,323 --> 02:24:18,108
Cheers, buddy

2523
02:24:20,166 --> 02:24:20,842
What's up, Karthi?

2524
02:24:21,555 --> 02:24:23,983
What's with the big luggage?
Are you off to abroad for job?

2525
02:24:24,670 --> 02:24:26,858
You left saying you
don't want anything

2526
02:24:27,423 --> 02:24:31,230
That cop, he changed his mind and
handed over all the money to ACP

2527
02:24:31,894 --> 02:24:33,710
He'll let him go as
he got his money back

2528
02:24:34,103 --> 02:24:35,350
Do you think ACP
will spare us both?

2529
02:24:36,621 --> 02:24:38,405
Prison life isn't new to me

2530
02:24:39,267 --> 02:24:42,728
A year or six months. I'll go, eat
there and come out slim and fit

2531
02:24:43,619 --> 02:24:45,079
But it's you plight that I feel for

2532
02:24:45,791 --> 02:24:47,931
Especially, your girlfriend, Meera?

2533
02:24:48,331 --> 02:24:49,751
She's like a sister to me

2534
02:24:51,430 --> 02:24:53,147
I feel really bad for her

2535
02:24:55,813 --> 02:24:57,131
Fine, tell me what can be done?

2536
02:24:58,631 --> 02:24:59,288
For the final time...

2537
02:25:00,294 --> 02:25:01,389
one last deal

2538
02:25:10,480 --> 02:25:12,139
Hello, Karthik speaking

2539
02:25:13,036 --> 02:25:13,694
Karthik, who?

2540
02:25:14,215 --> 02:25:16,389
Shall I give you an information
to wipe away my sins?

2541
02:25:17,550 --> 02:25:18,381
What's the information?

2542
02:25:19,144 --> 02:25:21,327
IT raid is about to happen
in Urundai Govind's home

2543
02:25:28,505 --> 02:25:29,585
-Hello
-Hello

2544
02:25:29,610 --> 02:25:30,756
Where's baby's diaper?

2545
02:25:31,630 --> 02:25:33,803
-Must be in the cupboard
-Fine, where are you?

2546
02:25:35,883 --> 02:25:36,788
At Buddha temple

2547
02:25:37,518 --> 02:25:38,733
I can hear ladies voice

2548
02:25:38,958 --> 02:25:40,639
Aren't ladies allowed
at Buddha temple?

2549
02:25:40,980 --> 02:25:42,371
Fine, come to the room at once

2550
02:25:43,257 --> 02:25:44,081
Okay, dear

2551
02:25:45,496 --> 02:25:47,964
Dude, I regret getting married

2552
02:25:48,596 --> 02:25:50,823
The life before marriage
was so different

2553
02:25:52,029 --> 02:25:55,128
Tell me, who bring their
family to Bangkok?

2554
02:25:55,750 --> 02:25:58,776
People come for honey moon but you are
here after having your first baby

2555
02:25:59,551 --> 02:26:01,512
My sister, your wife, is calling.
Attend the call

2556
02:26:02,030 --> 02:26:04,456
-I'm on my way
-Are you coming? Quick

2557
02:26:06,350 --> 02:26:07,464
Okay, dude. Bye

2558
02:26:08,084 --> 02:26:09,292
Hey! Wait! Wait!

2559
02:26:09,537 --> 02:26:10,842
-I'm coming with you
-No! No!

2560
02:26:11,123 --> 02:26:12,849
-I wanna be with you
-You stay here. Take this beer

2561
02:26:13,197 --> 02:26:14,425
-Bye! Bye, buddy!
-What?

2562
02:26:14,631 --> 02:26:16,058
You crazy! Come here!

2563
02:26:16,569 --> 02:26:17,011
Give me that

2564
02:26:17,829 --> 02:26:18,855
You drunkard, have this

2565
02:26:20,086 --> 02:26:20,586
Massage!

2566
02:26:21,509 --> 02:26:21,972
You heard me!

2567
02:26:26,233 --> 02:26:27,872
If I send this to news channels...

2568
02:26:28,115 --> 02:26:28,972
your game will be over!

2569
02:26:30,489 --> 02:26:32,503
So MLA, the whole
amount is mine, right?

2570
02:26:34,332 --> 02:26:36,504
-Excuse me, gentleman
-Yes?

2571
02:26:36,619 --> 02:26:38,448
You promised to return me one bag

2572
02:26:39,051 --> 02:26:39,770
That was then

2573
02:26:40,692 --> 02:26:43,507
So finally I am getting
no money at all?

2574
02:26:46,842 --> 02:26:47,685
No other way out

2575
02:26:48,376 --> 02:26:50,676
That is why I'm letting
you go with all the money

2576
02:26:51,797 --> 02:26:54,042
But if I see you again
anywhere around...

2577
02:26:55,032 --> 02:26:56,714
I'll shoot you down
at that very spot!

2578
02:26:57,725 --> 02:26:58,144
Get lost!

2579
02:26:58,989 --> 02:27:00,224
Hello, sir! Excuse me!

2580
02:27:00,936 --> 02:27:01,815
What's your name?

2581
02:27:03,505 --> 02:27:04,683
Kuberan!

2582
02:27:07,472 --> 02:27:10,858
Do you think I'm crazy to stay here
after getting so much money, sir?

2583
02:27:12,021 --> 02:27:13,394
I won't be in India!

2584
02:27:14,375 --> 02:27:15,022
Hereafter...

2585
02:27:15,420 --> 02:27:16,792
We are too busy!



