WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:04.260 --> 00:00:06.217
<i>For as long as I can remember,</i>

3
00:00:06.380 --> 00:00:09.896
<i>my grandparents have told me
stories about my birth,</i>

4
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:10.060 --> 00:00:13.530
<i>They tended to sugarcoat
the unpleasant events In life,</i>

6
00:00:13.700 --> 00:00:17.773
<i>Living an idealised reality
was the only possibility.</i>

7
00:00:18.300 --> 00:00:21.656
<i>In truth, the setbacks
already began at my birth.</i>

8
00:00:21.820 --> 00:00:25.370
<i>I was born into an Ingrian family
by mistake,</i>

9
00:00:30.020 --> 00:00:31.499
Listen, young lady.

10
00:00:31.780 --> 00:00:34.932
In the Soviet Union
women give birth in silence.

11
00:00:37.740 --> 00:00:42.291
When I say “hop", everybody pushes.

12
00:00:47.860 --> 00:00:50.500
It's no use crying.

13
00:00:50.660 --> 00:00:51.650
And... hop!

14
00:00:52.860 --> 00:00:55.852
Yes, it's coming!

15
00:01:01.900 --> 00:01:04.289
Good heavens,
it's so small.

16
00:01:13.940 --> 00:01:15.738
Listen...

17
00:01:18.460 --> 00:01:20.212
Why is he so quiet?

18
00:01:20.380 --> 00:01:23.338
He was born prematurely.
He has no immune system.

19
00:01:23.500 --> 00:01:27.209
His lungs aren't fully developed.
Premature babies cry quietly.

20
00:01:27.380 --> 00:01:30.372
Where are you taking him?

21
00:01:37.740 --> 00:01:40.129
<i>Mum!
- Johanna!</i>

22
00:01:40.860 --> 00:01:43.374
They took my boy!

23
00:01:43.860 --> 00:01:46.329
RECEPTION

24
00:01:49.180 --> 00:01:52.810
Stop. It's for doctors
and patients only.

25
00:01:53.260 --> 00:01:55.171
Open the door!

26
00:01:56.100 --> 00:01:58.091
Immediately!

27
00:02:00.180 --> 00:02:01.853
Hurry!

28
00:02:17.460 --> 00:02:20.498
Oh, come on. If he dies,

29
00:02:21.300 --> 00:02:24.338
you don't have to be ashamed
of a fatherless child.

30
00:02:24.500 --> 00:02:26.377
You ingrate!

31
00:02:26.660 --> 00:02:30.813
What?
- Hey, don't start with this again.

32
00:02:31.900 --> 00:02:35.495
You say all sorts of things
when you feel emotional.

33
00:02:36.420 --> 00:02:39.014
He doesn't look dead to me.

34
00:02:39.700 --> 00:02:45.173
He looks like Lenin,
sleeping in his sarcophagus.

35
00:02:45.340 --> 00:02:48.970
Maybe his father
was a relative of Lenin. - Väikki...

36
00:02:50.140 --> 00:02:53.576
Are you drunk?
- A bit.

37
00:02:54.340 --> 00:02:57.571
This is an important day
to be a bit drunk.

38
00:02:57.740 --> 00:03:00.653
<i>What do you mean
there are no incubators?</i>

39
00:03:00.820 --> 00:03:03.334
My daughter is going to die.
- Calm down...

40
00:03:03.500 --> 00:03:06.492
Do something
or I'll call the higher-ups!

41
00:03:08.100 --> 00:03:10.376
We're short on incubators,

42
00:03:10.540 --> 00:03:13.214
so we are forced to use
your incubator.

43
00:03:13.860 --> 00:03:16.613
My son has no immunity!

44
00:03:18.220 --> 00:03:22.134
You have no right to do this.
- Open the door immediately!

45
00:03:22.620 --> 00:03:24.338
I'll contact the authorities!

46
00:03:24.500 --> 00:03:26.537
Calm down!

47
00:03:26.700 --> 00:03:28.657
Please...

48
00:03:29.020 --> 00:03:32.934
I beg you, miss. Help us.

49
00:03:34.540 --> 00:03:38.090
We have no time to lose.
She's going to die.

50
00:03:52.420 --> 00:03:57.017
Please behave yourselves.
We shouldn't allow visitors in here.

51
00:03:57.220 --> 00:04:00.850
And comrade,
please don't contact the authorities.

52
00:04:02.780 --> 00:04:06.011
Fine.
- Thank you.

53
00:04:14.540 --> 00:04:18.454
Look at that.
A Soviet romance.

54
00:04:18.820 --> 00:04:21.653
I don't know how to thank you.

55
00:04:23.300 --> 00:04:26.497
Lidia Dzhoharevna Durdebayeva.

56
00:04:27.620 --> 00:04:30.294
Johanna Väinovna Tarkkinen.

57
00:04:31.020 --> 00:04:33.580
Now then, let's drink to love!

58
00:04:42.420 --> 00:04:44.616
Tamerlan Ahmedovitch Durdebayev.

59
00:04:45.220 --> 00:04:47.939
Véino Eerovitsch Tarkkinen.

60
00:04:51.620 --> 00:04:54.612
To love!
- To love.

61
00:05:01.660 --> 00:05:04.254
<i>From the comforting silence
of the incubator</i>

62
00:05:04.420 --> 00:05:06.650
<i>I landed between
two warring women.</i>

63
00:05:06.820 --> 00:05:10.370
<i>I instantly found myself
between freedom and discipline.</i>

64
00:05:11.980 --> 00:05:14.017
Tarakanin!

65
00:05:19.820 --> 00:05:21.936
Tarkkinen, Tarkkinen...

66
00:05:23.380 --> 00:05:26.736
It says here that
the child was due in January.

67
00:05:27.940 --> 00:05:30.932
As you can clearly see,
he was born in October.

68
00:05:34.660 --> 00:05:39.939
And why does it say "unknown"
under the father's name?

69
00:05:42.220 --> 00:05:44.018
Well...

70
00:05:44.460 --> 00:05:47.179
We don't know much
about the father.

71
00:05:48.300 --> 00:05:51.338
You can put "arsehole" in there
for all I care.

72
00:05:51.500 --> 00:05:55.698
You don't even have an apartment
where to bring up the child.

73
00:05:55.860 --> 00:05:59.376
The child should be taken
by the Commission for Minors.

74
00:06:01.940 --> 00:06:04.853
There's no need for that.

75
00:06:05.020 --> 00:06:07.899
No need to call anyone.

76
00:06:08.580 --> 00:06:13.097
Let's say he is Leninovitch,
son of Lenin.

77
00:06:13.260 --> 00:06:19.939
Lenin was the father of all
Soviet children of single mothers.

78
00:06:26.020 --> 00:06:29.570
So that's settled then.

79
00:06:30.020 --> 00:06:33.297
I will also line you up
for an apartment.

80
00:06:33.460 --> 00:06:36.213
Thank you!
- Thank you so much.

81
00:06:37.420 --> 00:06:39.934
But it will take some time.

82
00:06:41.060 --> 00:06:44.257
Five years,
as the houses haven't been built yet.

83
00:06:44.500 --> 00:06:48.334
Five years?
- Five, maybe ten.

84
00:06:50.380 --> 00:06:53.896
Your special relationship
with Lenin won't help you there.

85
00:07:02.140 --> 00:07:06.373
<i>My student mother wanted to bring me up
using experimental methods.</i>

86
00:07:08.140 --> 00:07:11.337
<i>But Grandma wanted me to become
a decent Homo Sovieflcus,</i>

87
00:07:12.940 --> 00:07:15.659
<i>It was a battle of ideologies.</i>

88
00:07:23.100 --> 00:07:25.489
Oh, bloody hell!

89
00:07:25.660 --> 00:07:27.014
SILENCE AT 11 PM

90
00:07:30.740 --> 00:07:33.129
GOODBYE SOVIET UNION

91
00:07:33.340 --> 00:07:36.173
<i>My grandparents lived
In a closed town.</i>

92
00:07:36.340 --> 00:07:39.412
<i>The border guards
not only kept foreigners out</i>

93
00:07:39.580 --> 00:07:41.457
<i>but also local people in.</i>

94
00:07:41.620 --> 00:07:43.054
There you go.

95
00:07:48.340 --> 00:07:51.890
<i>This peculiar place
was called Leningrad 3,</i>

96
00:07:52.060 --> 00:07:54.131
<i>which wasn't even on the map.</i>

97
00:07:54.300 --> 00:07:57.213
<i>There was a secret
uranium plant in the town</i>

98
00:07:57.380 --> 00:07:59.690
<i>that was never spoken at</i>

99
00:08:00.540 --> 00:08:03.737
<i>Officially it was just
a “fabric-dying plant“,</i>

100
00:08:03.900 --> 00:08:06.938
<i>and ii was forbidden
to swim in the sea.</i>

101
00:08:11.100 --> 00:08:14.172
<i>The Soviet Union struggled
with permanent shortage,</i>

102
00:08:14.340 --> 00:08:18.538
<i>but in Leningrad 3,
the only thing we lacked was freedom.</i>

103
00:08:19.660 --> 00:08:23.255
<i>While Gorbachev's glasnost
hit the rest of the Soviet Union,</i>

104
00:08:23.420 --> 00:08:27.175
<i>Lenim'sm only got stronger
in Leningrad 3.</i>

105
00:08:32.740 --> 00:08:35.380
<i>This is my first childhood memory.</i>

106
00:08:35.540 --> 00:08:37.816
<i>I still had my bangs,</i>

107
00:08:37.980 --> 00:08:40.813
<i>so I was an easy target
for the iota! kids.</i>

108
00:08:45.100 --> 00:08:49.139
<i>Fortunately, Uncle Kolya taught them
who I was related to,</i>

109
00:08:49.380 --> 00:08:51.849
Run, you little bastards!

110
00:08:52.020 --> 00:08:54.534
<i>At home we listened to
the Finnish radio,</i>

111
00:08:54.700 --> 00:08:57.692
<i>leaving the tap running
because of KGB.</i>

112
00:08:57.860 --> 00:09:02.013
<i>That is how we learned
the truth about Chernobyl.</i>

113
00:09:02.300 --> 00:09:07.659
<i>...the citizens of the nearby
residential areas have been evacuated,</i>

114
00:09:10.140 --> 00:09:13.496
<i>Uncle Kolya avoided being posted
to ground zero</i>

115
00:09:13.900 --> 00:09:15.652
<i>by going on sick leave.</i>

116
00:09:24.140 --> 00:09:26.450
<i>Mother came to see me
once a month,</i>

117
00:09:26.620 --> 00:09:30.932
<i>She brought her boyfriends with her,
but luckily also presents.</i>

118
00:09:31.660 --> 00:09:34.732
<i>I vividly remember the day
I got my first friend,</i>

119
00:09:34.900 --> 00:09:36.777
<i>Crocodile Gena.</i>

120
00:09:37.740 --> 00:09:41.654
<i>You didn't run out on your friend.
Make room for me.</i>

121
00:09:42.700 --> 00:09:45.135
<i>Crocodile Gena,
play us the accordion.</i>

122
00:09:58.260 --> 00:10:02.094
<i>Usually people had to wait for decades
to get a private car,</i>

123
00:10:02.380 --> 00:10:06.931
<i>but one of Mother's boyfriends
gave me my very own Moskvitch.</i>

124
00:10:18.060 --> 00:10:20.529
Hey lad, stop!
Call for backup!

125
00:10:20.700 --> 00:10:24.375
<i>Gena and I tried to drive
to Tallinn with it to see my mother.</i>

126
00:10:24.540 --> 00:10:29.091
<i>Comrade Tarkkinen, it's the militia
You're expected at home.</i>

127
00:10:29.260 --> 00:10:30.819
Stop!

128
00:10:40.460 --> 00:10:43.134
<i>But all we could do was wait.</i>

129
00:11:10.100 --> 00:11:11.295
Stop!

130
00:11:12.100 --> 00:11:16.856
Look at her.
Such a weird hairdo and everything.

131
00:11:17.020 --> 00:11:19.694
Came here empty-handed
and with no boyfriend.

132
00:11:19.860 --> 00:11:21.851
Quit being a fool!

133
00:11:22.020 --> 00:11:23.818
Mum!

134
00:11:26.700 --> 00:11:29.135
What did that border guard want?

135
00:11:30.740 --> 00:11:32.413
He didn't like my badge.

136
00:11:32.820 --> 00:11:36.017
What badge? What did it say?

137
00:11:36.180 --> 00:11:39.536
“We oppose the Afghan war. "
- You silly pheasant!

138
00:12:16.100 --> 00:12:19.331
Have you told Grandma our secret?

139
00:12:24.340 --> 00:12:27.492
Not yet, but I will.

140
00:12:33.060 --> 00:12:34.778
Hands off!

141
00:12:34.940 --> 00:12:37.580
Leave me be, this is important.

142
00:12:38.140 --> 00:12:40.177
A small toast.

143
00:12:42.020 --> 00:12:46.935
So they want to send you
to Afghanistan, Kolya?

144
00:12:48.780 --> 00:12:51.772
But you're limping.

145
00:12:53.820 --> 00:12:57.097
You must break your
other leg as well, then.

146
00:12:58.220 --> 00:13:03.659
It's no use.
A proper heart attack is what I need.

147
00:13:03.820 --> 00:13:06.380
How's that for a toast, Véiné.

148
00:13:09.020 --> 00:13:11.375
I have a present for you.

149
00:13:13.020 --> 00:13:15.694
The boarder guard confiscated one,

150
00:13:16.060 --> 00:13:19.576
but it's a good thing
I have plenty of them left.

151
00:13:19.740 --> 00:13:23.210
You can get punched
in the face for that in here.

152
00:13:23.380 --> 00:13:25.018
Don't touch.

153
00:13:25.180 --> 00:13:28.775
Is Afghanistan
as dangerous as Chernobyl? - No.

154
00:13:30.180 --> 00:13:34.492
I'll take my magic suit with me.
It will protect me.

155
00:13:34.700 --> 00:13:38.898
You can even swim
in Leningrad 3's waters with this.

156
00:13:39.700 --> 00:13:42.374
Now you're telling stories.
- Really?

157
00:13:42.820 --> 00:13:44.697
Am I?

158
00:13:57.820 --> 00:14:01.700
Damn it, Véikki. Are you taking
pictures of the plant?

159
00:14:01.860 --> 00:14:04.056
That's enough, Mum.

160
00:14:05.700 --> 00:14:08.055
I'm taking Johannes with me.

161
00:14:08.980 --> 00:14:13.019
Taking him where?
- To Tallinn.

162
00:14:15.300 --> 00:14:19.692
To Tallinn, huh?
And where will you live?

163
00:14:19.980 --> 00:14:23.575
In that horrible student hostel?

164
00:14:24.820 --> 00:14:29.018
Why can't you get
a normal hairdo and live a normal life.

165
00:14:29.180 --> 00:14:31.740
Hairdo, hairdo...
Leave my hair out of this!

166
00:14:31.900 --> 00:14:35.973
Johannes is missing nothing here.
All his friends are here...

167
00:14:36.140 --> 00:14:39.610
Gena is coming with us.
He's the only friend I have anyway.

168
00:14:39.780 --> 00:14:41.214
What?

169
00:14:41.380 --> 00:14:46.819
You want to leave Grandma
after everything I've done for you?

170
00:14:46.980 --> 00:14:50.939
Leave my child alone!
Don't be such a pain in the neck.

171
00:14:51.100 --> 00:14:54.138
I won't allow it.
- You've ruined my life!

172
00:15:04.380 --> 00:15:07.338
I'll swim to Tallinn if I have to.

173
00:15:08.060 --> 00:15:10.495
Johannes!

174
00:15:20.580 --> 00:15:22.253
Mum!

175
00:15:29.500 --> 00:15:31.537
This is all your fault!

176
00:15:31.700 --> 00:15:34.533
Out of the way,
I'm a specialist.

177
00:15:34.700 --> 00:15:37.772
He swallowed a lot of sea water.

178
00:15:39.020 --> 00:15:45.130
We have a case of blue algae
poisoning. Department 3.

179
00:15:56.620 --> 00:15:58.213
Mum!

180
00:15:58.980 --> 00:16:01.654
You're not allowed
to take photos in here!

181
00:16:01.820 --> 00:16:05.450
This is not blue algae poisoning.
I demand an investigation!

182
00:16:07.660 --> 00:16:09.537
Good day.

183
00:16:09.700 --> 00:16:12.579
What's going on, comrades?

184
00:16:12.740 --> 00:16:15.573
This woman was taking photos.

185
00:16:16.820 --> 00:16:19.414
Right. Hand me the camera.

186
00:16:19.580 --> 00:16:21.810
This place need some glasnost.

187
00:16:21.980 --> 00:16:24.699
What Glasnost?
Give me the camera.

188
00:16:25.460 --> 00:16:28.134
Just settle down now.

189
00:16:28.300 --> 00:16:32.339
Listen to your mother.
- So, give me the camera.

190
00:16:32.660 --> 00:16:35.459
You want the camera?
You can have it!

191
00:16:37.020 --> 00:16:38.931
Keep your hands off my boy!

192
00:16:46.100 --> 00:16:50.094
Johannes, don't be afraid.

193
00:16:50.940 --> 00:16:54.649
You were already in a sarcophagus
when you were born.

194
00:16:54.860 --> 00:16:57.818
Grandpa promises that
everything will be ok.

195
00:16:58.420 --> 00:17:05.451
Johannes,
grab the crocodile's hand.

196
00:17:22.980 --> 00:17:26.769
<i>As my mother demanded
an investigation into my poisoning,</i>

197
00:17:26.940 --> 00:17:30.934
<i>the officials begun to doubt
her ability to raise me.</i>

198
00:17:34.580 --> 00:17:38.255
<i>I lost half my hair to the Soviet Union
due to the radiation,</i>

199
00:17:38.420 --> 00:17:42.493
<i>and my mother's haircut went through
perestros'ka in KGB's hands.</i>

200
00:17:43.060 --> 00:17:45.256
<i>Uncle Kolya was sent to Afghanistan,</i>

201
00:17:45.420 --> 00:17:47.889
<i>and my grandparents lost their home.</i>

202
00:17:48.060 --> 00:17:51.451
<i>Only my radioactive friend
was left across the border.</i>

203
00:17:54.620 --> 00:17:57.533
CROCODILE GENA
(1985-1988)

204
00:18:28.500 --> 00:18:31.697
That's not how you tie
a Young Pioneer's scarf.

205
00:18:31.860 --> 00:18:36.138
You're not fit
to raise the boy by yourself.

206
00:18:36.636 --> 00:18:38.547
Especially in a place like this.

207
00:18:39.756 --> 00:18:44.227
<i>Demobilising the Soviet soldiers
has proved difficult...</i>

208
00:18:44.396 --> 00:18:47.115
<i>Any news (mm mm Kuhn?</i>

209
00:18:48.956 --> 00:18:53.268
<i>"Some of them have had
to remain in Afghanistan.</i>

210
00:18:54.036 --> 00:18:57.427
<i>Our young soldiers
WEI! be rewarded for their courage...</i>

211
00:18:57.796 --> 00:19:02.393
Listen, Väikki.
Hasn't the boy suffered enough?

212
00:19:02.556 --> 00:19:05.912
From now on,
news about Afghanistan are off-limits.

213
00:19:06.076 --> 00:19:09.194
And no beer in the morning.

214
00:19:09.356 --> 00:19:12.075
You have to drive us to school.

215
00:19:16.116 --> 00:19:18.392
Johanna Tarkkinen?

216
00:19:32.316 --> 00:19:35.035
I've been expelled
from the university.

217
00:19:35.196 --> 00:19:37.790
We have to leave this place, too.

218
00:19:45.156 --> 00:19:48.911
Johannes, you have to go.
You're going to be late.

219
00:19:49.076 --> 00:19:52.546
You are going to school
and I am finishing my studies.

220
00:20:00.876 --> 00:20:03.231
Johannes darling.

221
00:20:04.636 --> 00:20:08.470
<i>If life in Leningrad 3
was stuck in the 19505,</i>

222
00:20:08.636 --> 00:20:13.915
<i>in my new surroundings
the pulsating '805 was In full swing.</i>

223
00:20:17.356 --> 00:20:21.429
<i>Attention. We will gather
In the gym In a few moments.</i>

224
00:20:21.596 --> 00:20:23.746
<i>Everything was different</i>

225
00:20:26.836 --> 00:20:28.588
<i>And I mean everything!</i>

226
00:20:36.956 --> 00:20:40.551
Johannes Leninovitch Tarkkinen.
Stop defacing the statue.

227
00:20:42.276 --> 00:20:45.155
You guys catch that?
- No.

228
00:20:45.396 --> 00:20:49.230
Do you speak Estonian?
You speak like some mongol.

229
00:20:49.836 --> 00:20:52.305
You can't deface
comrade Lenin like that.

230
00:21:00.356 --> 00:21:02.393
Stop that.

231
00:21:02.996 --> 00:21:04.794
Shut up, fatty.

232
00:21:04.956 --> 00:21:07.516
You were born here
yet can't even speak Estonian.

233
00:21:13.276 --> 00:21:17.190
Goddamn idiots!
Let me teach you some geography.

234
00:21:17.356 --> 00:21:20.553
We are from Chechnya.
We don't need to learn Estonian.

235
00:21:20.716 --> 00:21:23.595
Estonians. Get away from there and fast.

236
00:21:23.756 --> 00:21:26.635
Run, you cowards.

237
00:21:30.716 --> 00:21:33.947
Thanks, you saved my skin.
I owe you one.

238
00:21:34.116 --> 00:21:38.314
No, you don't.
Just ignore those <i>karat</i> Estonians.

239
00:21:39.916 --> 00:21:42.954
This is for you.
- Thank you.

240
00:21:44.796 --> 00:21:46.946
What does <i>karat</i> mean?

241
00:21:47.116 --> 00:21:49.949
It's Estonian for "damn".
They keep saying it.

242
00:21:50.356 --> 00:21:53.314
I'm Gennadi Tamerlanovitch Durdebayev.

243
00:21:53.476 --> 00:21:55.592
This is my sister Vera.

244
00:21:56.276 --> 00:21:59.394
Gennadi...
Like Crocodile Gena?

245
00:22:00.236 --> 00:22:03.752
Johannes Leninovitch Tarkkinen.
- Leninovitch?

246
00:22:03.916 --> 00:22:06.271
Was your father really Lenin?

247
00:22:06.436 --> 00:22:11.590
Grandpa says that Lenin is the father
of all fatherless children.

248
00:22:11.756 --> 00:22:14.066
No wonder you got beaten up.

249
00:22:14.756 --> 00:22:17.794
So you are not Estonian?
- I'm Ingrian.

250
00:22:17.956 --> 00:22:21.312
Ingrian? Never heard of it.

251
00:22:28.556 --> 00:22:31.070
<i>I got my ass kicked
the very first day.</i>

252
00:22:31.236 --> 00:22:34.513
<i>But my plastic crocodile friend
was replaced bye real Gena</i>

253
00:22:34.676 --> 00:22:36.553
<i>and his sister.</i>

254
00:22:44.876 --> 00:22:47.265
<i>Vera seemed uncannily familial:</i>

255
00:22:55.396 --> 00:22:58.434
<i>We had already met each other
In the Incubator.</i>

256
00:23:38.236 --> 00:23:40.068
Come in.

257
00:23:40.236 --> 00:23:43.991
This belongs to
Tamerlan's navigator Timofeyev.

258
00:23:44.156 --> 00:23:46.272
Three rooms. A shared kitchen.

259
00:23:46.436 --> 00:23:49.554
Our part with Tamerlan
is over there, also three rooms.

260
00:23:49.716 --> 00:23:53.755
What do you saw Till my husband
gets back from Afghanistan?

261
00:23:53.916 --> 00:23:57.432
It's better than
living in that overcrowded dorm.

262
00:23:58.236 --> 00:24:01.069
Well, we got evicted
from there as well.

263
00:24:01.236 --> 00:24:04.274
In that case you should
definitely move in here.

264
00:24:04.436 --> 00:24:06.791
You helped me so much
in the hospital.

265
00:24:06.956 --> 00:24:09.186
Let me help you in turn.

266
00:24:09.956 --> 00:24:13.108
<i>My new life in Tallinn
was like a dream.</i>

267
00:24:13.276 --> 00:24:16.155
<i>As long as
the owner of the apartment</i>

268
00:24:16.316 --> 00:24:19.388
<i>would never come back
from Afghanistan,</i>

269
00:24:26.516 --> 00:24:29.668
<i>Vera's and Gena's mother had
a hair salon in the basement.</i>

270
00:24:29.836 --> 00:24:33.147
<i>and it's by-products were
perfect props for our war games.</i>

271
00:24:33.316 --> 00:24:35.910
<i>I always played the role
an Afghan enemy,</i>

272
00:24:36.076 --> 00:24:39.467
<i>but it gave me the perfect excuse
to spend time with Vera.</i>

273
00:24:39.636 --> 00:24:42.947
<i>let's show them the meaning
of socialistic industry</i>

274
00:24:43.116 --> 00:24:46.393
<i>That'll make them forget
their religious imagery</i>

275
00:24:46.556 --> 00:24:48.752
<i>Afghanistan</i>

276
00:24:49.996 --> 00:24:54.229
<i>Unfortunately, Mother wasn't able
to adjust to life under Grandma's rule,</i>

277
00:25:26.676 --> 00:25:28.747
Still no hair...

278
00:25:28.916 --> 00:25:31.226
At first I thought it was hereditary,

279
00:25:31.396 --> 00:25:34.149
but you have a thick, full hair.

280
00:25:36.436 --> 00:25:38.746
Johannes had an accident.

281
00:25:40.596 --> 00:25:43.065
That's what made him bald?

282
00:25:45.236 --> 00:25:47.227
Poor boy...

283
00:25:50.476 --> 00:25:52.626
Don't apply too much.

284
00:25:53.956 --> 00:25:56.755
If only we had that Western stuff

285
00:25:56.916 --> 00:25:59.510
that all the pros use,
Johnson & Johnson.

286
00:25:59.676 --> 00:26:02.395
I'm sure the result
would be better.

287
00:26:06.036 --> 00:26:08.073
Why so sad?

288
00:26:11.916 --> 00:26:14.271
I have to find a job.

289
00:26:15.276 --> 00:26:19.315
Otherwise we can't have a life.
I constantly argue with my mum.

290
00:26:19.676 --> 00:26:23.032
And soon your Tamerlan will be
back home from the war.

291
00:26:23.236 --> 00:26:25.625
Don't you understand?

292
00:26:26.476 --> 00:26:28.228
The men will come back,

293
00:26:28.396 --> 00:26:31.070
but not necessarily
straight back to their wives.

294
00:26:31.316 --> 00:26:33.512
When is Dad coming home then?

295
00:26:33.876 --> 00:26:35.992
How should I know?

296
00:26:36.876 --> 00:26:39.868
As a woman, my job is to wait.
And yours too.

297
00:26:42.276 --> 00:26:45.587
<i>Good evening, comrades.</i>

298
00:26:46.036 --> 00:26:48.755
<i>The following is
an official announcement.</i>

299
00:26:49.236 --> 00:26:52.911
<i>The Soviet Union has decided
to pull Its troops from Afghanistan.</i>

300
00:26:53.076 --> 00:26:56.785
<i>No Soviet soldiers
will remain in Afghanistan...</i>

301
00:27:00.396 --> 00:27:04.230
Why are you listening to news
about Afghanistan again?

302
00:27:04.876 --> 00:27:08.346
Grandma is coming soon.
You'll get us in trouble.

303
00:27:08.516 --> 00:27:11.872
Have there been any news
about uncle Kolya?

304
00:27:12.476 --> 00:27:14.547
Johannes...

305
00:27:14.916 --> 00:27:17.192
We won't hear of him on the radio

306
00:27:18.516 --> 00:27:20.792
nor see him on the TV.

307
00:27:22.196 --> 00:27:24.836
We should prepare for the worst:

308
00:27:24.996 --> 00:27:28.193
we might never hear from him again.

309
00:27:29.476 --> 00:27:34.346
This is not acceptable.
- At least I'm helping Lidia.

310
00:27:34.516 --> 00:27:37.952
Väikki! I told you not to listen
to news about Afghanistan.

311
00:27:38.796 --> 00:27:41.914
Look, he's not listening.

312
00:27:43.236 --> 00:27:45.512
Switch to another channel.

313
00:27:49.196 --> 00:27:52.905
<i>...these people are real Finns</i>

314
00:27:53.076 --> 00:27:57.070
<i>who were sent there
during the Swedish reign,</i>

315
00:27:57.236 --> 00:28:00.945
<i>They should now be allowed
to move back to Finland,</i>

316
00:28:02.516 --> 00:28:04.666
Tarkkinen...

317
00:28:12.276 --> 00:28:14.995
Have you heard
the Finnish president's call

318
00:28:15.156 --> 00:28:17.796
for all Ingrians to return home?

319
00:28:18.596 --> 00:28:21.588
You wish to return as well?

320
00:28:26.156 --> 00:28:29.911
I'm not leaving,
I'm only getting a job.

321
00:28:30.356 --> 00:28:32.711
I want to buy a flat.

322
00:28:33.076 --> 00:28:36.990
What's wrong with the one
you have now?

323
00:28:37.276 --> 00:28:39.233
I don't own an apartment.

324
00:28:39.396 --> 00:28:42.912
We're temporarily living
in my friend's apartment.

325
00:28:54.556 --> 00:28:57.947
Perhaps you are also to blame
for your unemployment.

326
00:28:58.116 --> 00:29:01.234
Secret object. Leningrad 3.

327
00:29:01.436 --> 00:29:04.667
That's why you don't have
an apartment. Look.

328
00:29:06.396 --> 00:29:08.228
Radiation.

329
00:29:10.516 --> 00:29:14.908
You wanted perestroika to come
to Leningrad 3 as well.

330
00:29:16.156 --> 00:29:18.466
And now it is everywhere.

331
00:29:19.196 --> 00:29:22.507
But you want to run away to Finland.

332
00:29:22.716 --> 00:29:26.505
Tell me why you want to leave.
What's the problem?

333
00:29:28.836 --> 00:29:31.669
Perhaps it was a mistake...

334
00:29:32.596 --> 00:29:34.746
I mean with Glasnost.

335
00:29:35.236 --> 00:29:38.388
Like I said, I need work.

336
00:29:40.276 --> 00:29:43.792
I have to take care of my family.

337
00:29:51.356 --> 00:29:53.996
Take it easy...

338
00:29:57.316 --> 00:30:00.035
How much will you be paid
each month?

339
00:30:00.196 --> 00:30:02.028
I don't know...

340
00:30:02.196 --> 00:30:05.666
A cleaning woman gets
about five to ten thousand marks.

341
00:30:11.956 --> 00:30:15.950
I can get you
a permission to travel abroad.

342
00:30:16.796 --> 00:30:18.230
Permission...

343
00:30:18.396 --> 00:30:22.754
On the condition that you pay
one quarter of your income to me.

344
00:30:23.756 --> 00:30:27.033
Yes, of course, one quarter.
I understand...

345
00:30:27.196 --> 00:30:29.949
And you'll be behind
the iron curtain.

346
00:30:31.076 --> 00:30:33.590
You'll be there for two years.

347
00:30:35.876 --> 00:30:37.594
Two years?

348
00:30:37.756 --> 00:30:40.555
Therefore your son will stay here.

349
00:30:41.996 --> 00:30:43.634
Why?

350
00:30:44.076 --> 00:30:46.636
In that case I have to reconsider...

351
00:30:46.796 --> 00:30:50.346
There's nothing to consider.
Do you want to lose your son?

352
00:30:50.516 --> 00:30:52.109
You understand?

353
00:31:14.236 --> 00:31:17.513
Johannes, look at me.

354
00:31:18.556 --> 00:31:20.593
I'll come back.

355
00:31:22.436 --> 00:31:25.315
<i>My mother promised to bring
presents from West,</i>

356
00:31:25.476 --> 00:31:28.707
<i>just as she did
when she lived in Tallinn.</i>

357
00:31:34.836 --> 00:31:38.716
Johannes, you should
really start talking now.

358
00:31:40.676 --> 00:31:42.747
At least smile a little.

359
00:31:42.916 --> 00:31:46.546
You're breaking Grandma's heart.

360
00:31:46.716 --> 00:31:49.230
Leave the poor boy alone.

361
00:31:50.716 --> 00:31:52.753
He needs time to think.

362
00:32:00.076 --> 00:32:03.387
Are you smiling?
- What are you doing?

363
00:32:04.556 --> 00:32:06.513
It's called consoling, you idiot.

364
00:32:06.956 --> 00:32:10.870
I'm the idiot? Let's see what
happens when dad gets home.

365
00:32:11.036 --> 00:32:13.710
What's the problem?
- You're a girl and he's a boy.

366
00:32:13.956 --> 00:32:17.347
Listen, little Crocodile Gena.

367
00:32:17.516 --> 00:32:21.555
Johannes is a still a small boy
and he needs consoling.

368
00:32:21.716 --> 00:32:25.596
Now take your sister's hand.

369
00:32:27.156 --> 00:32:30.114
Go ahead, Gennadi Tamerlanovitch!

370
00:32:30.836 --> 00:32:33.589
Good. Now everyone's happy.

371
00:32:39.996 --> 00:32:43.114
Freedom to Estonia,
freedom to Estonia!

372
00:32:45.636 --> 00:32:48.150
<i>Other people wanted
things to change, too.</i>

373
00:32:49.036 --> 00:32:50.595
<i>But not all of them.</i>

374
00:32:52.876 --> 00:32:54.833
Line up.

375
00:32:54.996 --> 00:32:59.513
Because of these demonstrations,

376
00:32:59.676 --> 00:33:02.987
our lessons will be held in the gym.

377
00:33:03.676 --> 00:33:06.555
Victory Day, May 9,

378
00:33:06.996 --> 00:33:09.670
is the most important day of all.

379
00:33:10.156 --> 00:33:13.353
Attention! Right face.

380
00:33:19.676 --> 00:33:24.512
The Western states consider themselves
freedom fighters, which is untrue.

381
00:33:24.676 --> 00:33:28.749
In fact,
the Soviet army liberated Europe

382
00:33:28.916 --> 00:33:32.147
and its people
from the concentration camps.

383
00:33:32.316 --> 00:33:34.466
We can't forget this.

384
00:33:34.636 --> 00:33:36.115
Johannes.

385
00:33:41.396 --> 00:33:43.626
Johannes!

386
00:33:44.596 --> 00:33:48.908
Perhaps you went too far,
comrade Ivanova?

387
00:33:52.236 --> 00:33:56.628
A 10-year-old has no reason to see
dying people at a concentration camp.

388
00:33:57.276 --> 00:34:00.632
Didn't you consider
the effect such thing will have

389
00:34:00.796 --> 00:34:02.707
on a small boy's mind?

390
00:34:03.516 --> 00:34:06.110
Johannes's reaction is normal.

391
00:34:06.276 --> 00:34:09.826
I'm more worried about
the lack of reaction from the others.

392
00:34:09.996 --> 00:34:13.387
Children this young are unable
to handle such imagery.

393
00:34:13.556 --> 00:34:16.628
There you go,
an expert opinion.

394
00:34:16.916 --> 00:34:20.989
What was it that scared you?
Was it theJews and how they...

395
00:34:21.156 --> 00:34:23.033
He doesn't understand.

396
00:34:23.196 --> 00:34:26.826
Johannes, she asked
what scared you the most in this film.

397
00:34:26.996 --> 00:34:29.146
Was it the Jews?

398
00:34:29.796 --> 00:34:31.309
Or what?

399
00:34:32.436 --> 00:34:34.427
Mother.

400
00:34:35.076 --> 00:34:37.033
Mother?

401
00:34:37.436 --> 00:34:41.748
His mother works in Finland.
Temporarily.

402
00:34:41.916 --> 00:34:45.875
And she left her only child alone?
- No, she didn't leave him...

403
00:34:46.036 --> 00:34:49.427
But Johannes hasn't cried once since.

404
00:34:50.876 --> 00:34:55.393
It's okay to cry if you want to.
But if you can't,

405
00:34:55.556 --> 00:34:58.628
then try to express
your feelings through games.

406
00:34:58.796 --> 00:35:04.314
Have you ever heard of
special therapy dolls?

407
00:35:04.916 --> 00:35:09.387
This here is your mother,
and this one is you.

408
00:35:09.556 --> 00:35:13.265
"I love you."

409
00:35:15.116 --> 00:35:17.426
This part is ok.

410
00:35:19.356 --> 00:35:23.111
Rub this to the back,
both sides and temples.

411
00:35:27.356 --> 00:35:29.313
Is your mother here?

412
00:35:31.876 --> 00:35:33.753
Lidia...

413
00:35:35.516 --> 00:35:41.148
Tamerlan was a brave soldier,
the best father, a true comrade...

414
00:35:45.996 --> 00:35:48.636
The Fatherland
will never forget him.

415
00:36:36.036 --> 00:36:38.312
We are mourning with you.

416
00:36:43.996 --> 00:36:48.115
<i>As navigator Timufeyev Viktor
Ivanovitch had no relatives,</i>

417
00:36:48.276 --> 00:36:53.908
headquarters decided
that you should have his remains.

418
00:37:11.436 --> 00:37:14.155
Lidotshka, darling.

419
00:37:14.316 --> 00:37:17.195
Calm down.
I'll take Timofeyev.

420
00:37:20.436 --> 00:37:24.145
Gennadi Tamerlanovitch.
Look at me.

421
00:37:24.836 --> 00:37:28.909
You are the head of the family now.

422
00:37:29.756 --> 00:37:32.145
Straighten your back.

423
00:37:34.756 --> 00:37:38.750
<i>My dreams came true
We got Timofeyev's flat.</i>

424
00:37:38.916 --> 00:37:41.908
<i>However, Vera's tears
feit like a high price for it.</i>

425
00:37:52.476 --> 00:37:54.433
What's that for?

426
00:37:54.596 --> 00:37:57.065
Wrap it around your body
and blow yourself up.

427
00:37:57.236 --> 00:38:00.433
Are you mad?
I'm not blowing myself up!

428
00:38:00.596 --> 00:38:04.271
Coward.
Are you scared of fireworks?

429
00:38:04.436 --> 00:38:07.952
I won't allow my sister
to play with a coward.

430
00:38:10.156 --> 00:38:12.909
If I win this battle,

431
00:38:13.396 --> 00:38:15.353
then Vera is mine.

432
00:38:17.236 --> 00:38:18.590
Got it?

433
00:38:21.636 --> 00:38:26.187
You've never won anything.
You don't even know how to fight.

434
00:38:28.316 --> 00:38:32.389
Gena, this is not Caucasus.
I can choose who I play with.

435
00:38:34.316 --> 00:38:35.465
Get off!

436
00:38:35.636 --> 00:38:38.947
This is your last battle.
From now on you play alone.

437
00:38:40.556 --> 00:38:42.354
Leave him alone.

438
00:38:45.636 --> 00:38:47.866
<i>And the price only got higher.</i>

439
00:38:54.716 --> 00:38:56.992
Gena said you came up with this.

440
00:38:59.196 --> 00:39:00.675
Howie Vera?

441
00:39:01.916 --> 00:39:05.546
Answer me! Who came up with
this idiotic game?

442
00:39:05.716 --> 00:39:08.469
It wasn't me. It was Gena.

443
00:39:08.636 --> 00:39:11.389
It was you.
You wanted to impress Vera.

444
00:39:11.556 --> 00:39:13.866
We'll talk about this at home.

445
00:39:14.956 --> 00:39:19.029
Could you please go for a break?
The finger will be okay.

446
00:39:19.756 --> 00:39:21.713
Johannes.

447
00:39:21.876 --> 00:39:25.107
Do you understand
that you've ruined her life?

448
00:39:25.276 --> 00:39:27.552
Who'd want her with only one eye?

449
00:39:28.276 --> 00:39:30.426
I would.

450
00:39:39.156 --> 00:39:41.033
My husband is dead.

451
00:39:42.476 --> 00:39:45.229
My daughter might lose her eye.

452
00:39:45.396 --> 00:39:48.627
What have I done to desewe this?
- Lidia...

453
00:39:50.316 --> 00:39:54.310
Gena plays war games because he is
upset about his father's death.

454
00:39:54.756 --> 00:39:59.193
Why on earth would Johannes
wear an explosive belt?

455
00:39:59.356 --> 00:40:01.825
That's a completely absurd idea.

456
00:40:02.756 --> 00:40:05.714
Gena, look at me.

457
00:40:07.676 --> 00:40:11.465
Are you sure
that it was Johannes's idea?

458
00:40:16.996 --> 00:40:20.227
That's it. I forbid you
from playing together anymore.

459
00:40:21.156 --> 00:40:23.909
And tomorrow I'll decide
what to do with you.

460
00:40:30.396 --> 00:40:35.106
<i>Where did he get such an idea?</i>

461
00:40:35.356 --> 00:40:37.916
<i>Johannes doesn't speak at all,</i>

462
00:40:40.036 --> 00:40:42.676
Your mother wants to talk to you.

463
00:40:44.676 --> 00:40:46.633
This call is not free!

464
00:40:47.916 --> 00:40:49.145
<i>Johannes.</i>

465
00:40:49.436 --> 00:40:51.188
Listen to me.

466
00:40:51.356 --> 00:40:53.347
Everything will be okay.

467
00:40:53.516 --> 00:40:55.712
<i>Mother loves you.</i>

468
00:40:57.476 --> 00:40:59.433
Väikki!

469
00:40:59.596 --> 00:41:02.793
Look! The boy lost his marbles.

470
00:41:09.556 --> 00:41:11.786
Calm down.

471
00:41:44.836 --> 00:41:46.349
Johannes!

472
00:41:47.276 --> 00:41:49.586
You must hurry to school.

473
00:41:50.676 --> 00:41:52.906
For heaven's sake...

474
00:41:54.716 --> 00:41:57.868
You have to be ready
in two minutes.

475
00:42:09.396 --> 00:42:11.228
Johannes.

476
00:42:11.396 --> 00:42:17.551
Grandma said
that you're old enough

477
00:42:17.716 --> 00:42:21.914
to dress up yourself
from now on.

478
00:42:22.476 --> 00:42:24.387
Good news.

479
00:42:24.556 --> 00:42:28.151
But Grandma will still tie
your Young Pioneer's scarf.

480
00:42:31.076 --> 00:42:34.387
Now here is the bad news.

481
00:42:35.396 --> 00:42:38.036
Lidia wants us...

482
00:42:38.956 --> 00:42:44.156
...to move away from here.

483
00:42:49.156 --> 00:42:51.386
Stop sulking.

484
00:42:52.516 --> 00:42:56.146
I have a real surprise for you
this evening.

485
00:42:56.556 --> 00:42:59.628
It will make you jump for joy.

486
00:42:59.796 --> 00:43:01.434
Trust me.

487
00:43:23.756 --> 00:43:26.225
Tarkkinen, late again?

488
00:43:26.716 --> 00:43:29.674
From now on your place is
at the back.

489
00:43:30.396 --> 00:43:34.515
We're just watching a documentary
about our city

490
00:43:34.756 --> 00:43:36.952
where everything is wonderful.

491
00:43:51.036 --> 00:43:53.710
Vera, I'm really sorry.

492
00:43:54.516 --> 00:43:56.075
Get lost!
- Gena.

493
00:43:56.236 --> 00:43:59.627
Shove off!
Don't you get it?

494
00:43:59.796 --> 00:44:02.310
We can't play with you anymore!

495
00:44:02.676 --> 00:44:06.067
You made those belts
because you were jealous!

496
00:44:06.236 --> 00:44:08.227
No, I didn't!

497
00:44:08.396 --> 00:44:10.956
Everybody loves you
yet nothing is enough.

498
00:44:11.116 --> 00:44:13.232
Stay away from us!

499
00:44:14.956 --> 00:44:18.074
<i>Freedom to Estonia...
Freedom to Estonia.</i>

500
00:44:18.236 --> 00:44:22.230
Children... Vera, Gena.
Let's go home, quickly.

501
00:44:23.436 --> 00:44:25.791
Take that damn monument down!

502
00:44:25.956 --> 00:44:29.631
I would love to,
but I'm not authorised to do so.

503
00:44:29.796 --> 00:44:33.676
This is a school. We're not
involved in politics in any way.

504
00:44:33.836 --> 00:44:35.986
Not involved in politics, huh?

505
00:44:36.156 --> 00:44:38.227
What are you doing?

506
00:44:55.036 --> 00:44:58.631
Hey look,
that's Lenin's relative!

507
00:44:58.796 --> 00:45:01.470
That's Lenin's relative!

508
00:45:04.836 --> 00:45:07.749
Where are your
Chechen friends now?

509
00:45:07.916 --> 00:45:10.271
Where's your grandfather?

510
00:45:43.676 --> 00:45:46.031
Bloody hell.

511
00:45:51.676 --> 00:45:54.589
We have to cut your hair again.

512
00:45:57.996 --> 00:45:59.987
I'll cut it.

513
00:46:01.636 --> 00:46:03.513
Johannes.

514
00:46:03.716 --> 00:46:09.029
I must apologise,
I drank myself into oblivion.

515
00:46:09.196 --> 00:46:12.314
And because of me,
Grandpa lost his sense of time.

516
00:46:13.676 --> 00:46:17.510
Kolya, let's put on
our hazmat suits.

517
00:46:17.796 --> 00:46:23.906
Let's go to the school
and tell who Johannes is related to.

518
00:46:28.636 --> 00:46:30.991
Cheers, old men.

519
00:46:33.076 --> 00:46:34.987
I'll be...

520
00:46:35.956 --> 00:46:38.630
I know that I'm not
really Lenin's son.

521
00:46:39.516 --> 00:46:41.553
Look who's all grown up.

522
00:46:41.716 --> 00:46:44.834
Makes a toast and drinks lemonade
from a vodka bottle.

523
00:46:45.236 --> 00:46:48.831
And doesn't believe
our fairytales any more.

524
00:46:50.076 --> 00:46:51.874
Johannes...

525
00:46:52.076 --> 00:46:57.105
I'll ask you a personal question
while the tap's running.

526
00:47:04.676 --> 00:47:07.316
Grandpa says
that you're interested in girls.

527
00:47:07.476 --> 00:47:09.592
I'm not.

528
00:47:09.756 --> 00:47:12.066
So you're interested in boys, then?

529
00:47:12.236 --> 00:47:15.513
Then you must have
the taps running all the time.

530
00:47:19.996 --> 00:47:22.306
Hey,Johannes.

531
00:47:22.476 --> 00:47:25.309
Now we'll teach you how to dance.

532
00:47:26.796 --> 00:47:28.673
Väinö!

533
00:47:37.076 --> 00:47:40.671
The first step in love
is holding hands.

534
00:47:42.556 --> 00:47:47.585
But before your first kiss,
you should know how to dance.

535
00:47:49.116 --> 00:47:52.632
But remember to be tender.

536
00:47:52.796 --> 00:47:54.833
Yes, really tender.

537
00:47:59.836 --> 00:48:01.509
Come on.

538
00:48:01.676 --> 00:48:03.394
Come, come...

539
00:48:11.156 --> 00:48:13.033
Surprise!

540
00:48:13.516 --> 00:48:15.473
Kolya!

541
00:48:16.156 --> 00:48:20.115
Good heavens!
Where did you come from?

542
00:48:22.436 --> 00:48:24.871
Dad?

543
00:48:25.316 --> 00:48:27.432
What are you...?

544
00:48:30.196 --> 00:48:32.392
What's happened to Johannes's hair?

545
00:48:37.316 --> 00:48:40.274
This time I didn't come
empty-handed.

546
00:48:41.636 --> 00:48:46.028
Mother, you already argued enough
on our way here.

547
00:48:46.196 --> 00:48:51.350
Look who's come here
to play a mother.

548
00:48:57.476 --> 00:48:59.228
Johannes.

549
00:48:59.396 --> 00:49:04.516
If you manage to get a banana
in your mouth in the Soviet Union,

550
00:49:05.436 --> 00:49:07.996
you eat it with your eyes closed.

551
00:49:10.676 --> 00:49:13.031
Imagine we lived half our lives

552
00:49:13.556 --> 00:49:16.196
before we got to taste this.

553
00:49:34.196 --> 00:49:38.633
Don't worry.
And don't worry about your hair.

554
00:49:39.156 --> 00:49:41.796
It will grow back eventually.

555
00:49:43.196 --> 00:49:45.153
This is you.

556
00:49:46.516 --> 00:49:50.191
This is Johannes,
and this is his family.

557
00:49:50.356 --> 00:49:52.267
Nothing but dolls!

558
00:49:52.436 --> 00:49:56.509
And Johannes hasn't
smiled once since you left.

559
00:50:02.116 --> 00:50:05.347
We'll make Johannes smile again.

560
00:50:10.676 --> 00:50:12.952
And another doll!

561
00:50:13.996 --> 00:50:16.146
Keep on digging.

562
00:50:20.716 --> 00:50:22.468
Is this...?

563
00:50:22.636 --> 00:50:24.627
It's Soviet Ken.

564
00:50:24.836 --> 00:50:27.555
And they, Johannes,
are your new friends.

565
00:50:27.716 --> 00:50:30.356
They'll make Johannes
happy again.

566
00:50:30.516 --> 00:50:33.793
This is <i>kurat,</i> damn it.

567
00:50:34.796 --> 00:50:36.309
Look.

568
00:50:41.476 --> 00:50:42.989
Oh my.

569
00:50:45.796 --> 00:50:51.474
Look how Gorbachev
always sings the same song.

570
00:51:01.996 --> 00:51:04.875
<i>Mother's most amazing gift
was a satellite dish,</i>

571
00:51:05.036 --> 00:51:09.189
<i>which warmed the mighty heart
of our small family.</i>

572
00:51:40.756 --> 00:51:44.306
<i>Suddenlyl was
the brightest star in our school,</i>

573
00:51:44.636 --> 00:51:47.515
<i>Hello perestroika, democracy</i>

574
00:51:47.676 --> 00:51:50.395
<i>Another country is free
from dictatorship</i>

575
00:51:50.556 --> 00:51:53.116
<i>Hello perestroika, hello happiness</i>

576
00:51:53.276 --> 00:51:55.745
<i>The red flag no longer
fills us with dread</i>

577
00:52:13.956 --> 00:52:17.995
The Soviet Union helped
its brother nations,

578
00:52:18.156 --> 00:52:22.753
so do we have the right
to call them our occupiers?

579
00:52:23.316 --> 00:52:25.193
Of course not.

580
00:52:29.716 --> 00:52:34.426
Johannes Leninovitch Tarkkinen.
Come here.

581
00:52:51.876 --> 00:52:54.470
You look like a traffic light.

582
00:52:58.756 --> 00:53:02.511
Dumle... Nazi chocolate.

583
00:53:04.716 --> 00:53:10.029
Your mother brings you presents
that a Soviet child does not need.

584
00:53:10.236 --> 00:53:13.274
Please explain to your comrades

585
00:53:13.476 --> 00:53:17.390
how the Western world
makes you happy.

586
00:53:19.156 --> 00:53:24.913
Imagine a world where
people and robots live together.

587
00:53:31.596 --> 00:53:34.793
And which has a whole mountain
of Dumles in it.

588
00:53:34.956 --> 00:53:38.790
And cities where people
live in skyscrapers.

589
00:53:51.556 --> 00:53:56.153
Ladies and gentlemen,
our perfect plastic world

590
00:53:56.316 --> 00:54:01.516
presents our sponsor
Johnson &Johnson.

591
00:54:05.636 --> 00:54:08.788
We are very worried
about Johannes

592
00:54:08.996 --> 00:54:11.192
and his troubling behaviour.

593
00:54:11.356 --> 00:54:15.748
He used to be proud of his
patronymic, Leninovitch,

594
00:54:15.916 --> 00:54:20.308
but now he imagines that
the West is a heaven on earth,

595
00:54:20.476 --> 00:54:23.673
sponsored by
Johnson & Johnson.

596
00:54:25.316 --> 00:54:27.671
Johannes, come and sit down.

597
00:54:35.356 --> 00:54:38.633
Do you think l'm a bad mother
because I work in Finland?

598
00:54:38.796 --> 00:54:41.436
Is my son a moron
for dreaming of the wrong things?

599
00:54:41.596 --> 00:54:45.271
This is not about ideology.
- What then?

600
00:54:46.836 --> 00:54:50.192
Here we have a complaint
from Lidia Durder...

601
00:54:50.356 --> 00:54:54.145
Durdebayeva. - Lidia is an illiterate
from a backwater town!

602
00:54:54.316 --> 00:54:56.990
Nevertheless,
her complaint is on my desk

603
00:54:57.156 --> 00:55:00.194
and she writes that
your son has attacked her son.

604
00:55:00.356 --> 00:55:02.996
It was Gena who attacked me!

605
00:55:03.916 --> 00:55:06.112
Johannes, be quiet.

606
00:55:07.076 --> 00:55:11.547
Johannes, would you want
your mother to stay here

607
00:55:11.756 --> 00:55:14.066
and not go to Finland?

608
00:55:16.836 --> 00:55:18.793
What do you want?

609
00:55:18.956 --> 00:55:20.549
To move to the West!

610
00:55:25.036 --> 00:55:27.346
What are you writing there?

611
00:55:29.876 --> 00:55:32.311
How dare you?
- What are you doing?

612
00:55:32.516 --> 00:55:34.109
THE BOY HAS NO FATHER...

613
00:55:34.276 --> 00:55:37.906
How dare <i>you.</i>
- Comrades, calm down.

614
00:55:38.076 --> 00:55:40.829
Wait, miss.
Think about what you're doing.

615
00:55:40.996 --> 00:55:43.465
I warn you.
We'll be forced to contact

616
00:55:43.636 --> 00:55:45.468
the Commission for Minors.

617
00:55:45.996 --> 00:55:48.306
I don't have much of a choice.

618
00:55:50.756 --> 00:55:52.827
Johanna!

619
00:55:52.996 --> 00:55:54.794
Wait.

620
00:55:55.436 --> 00:55:56.835
Johanna!

621
00:55:59.676 --> 00:56:01.747
Try knocking your own head!

622
00:56:01.916 --> 00:56:06.194
I'll tell the officials that you are
living here without a permit.

623
00:56:06.356 --> 00:56:09.155
Wait, Lidia.
- I'm fed up with this.

624
00:56:09.316 --> 00:56:11.990
I would like to pay
a few months' rent.

625
00:56:12.156 --> 00:56:14.306
What?
- In cash.

626
00:56:14.476 --> 00:56:18.709
I don't need your charity.
I get Tamerlan's pension and...

627
00:56:18.876 --> 00:56:20.913
Are you serious?

628
00:56:21.516 --> 00:56:23.905
The rouble is worthless.

629
00:56:24.076 --> 00:56:26.590
It's as good as toilet paper.

630
00:56:27.076 --> 00:56:29.352
But I will pay you.

631
00:56:29.676 --> 00:56:32.589
In Western currency.

632
00:56:34.316 --> 00:56:38.628
And as a bonus,
a few bottles of Johnson &Johnson.

633
00:56:48.036 --> 00:56:49.674
I want to apologise.

634
00:56:50.076 --> 00:56:52.511
I'm sorry it wasn't me
who lost the eye.

635
00:56:57.076 --> 00:56:58.874
Fine.

636
00:56:59.036 --> 00:57:02.267
But I still forbid our children
from playing together.

637
00:57:04.276 --> 00:57:07.394
How is your finger?
Can you move it?

638
00:57:22.996 --> 00:57:27.069
Everything is correct.
One fourth of my salary.

639
00:57:28.716 --> 00:57:33.028
That's what they all say,
but you can't be too careful with money.

640
00:57:41.516 --> 00:57:46.306
How much would it cost
to take my son to Finland with me?

641
00:57:50.556 --> 00:57:53.150
Could it be arranged somehow?

642
00:57:57.756 --> 00:57:59.906
“Lapin Kulta."

643
00:58:04.716 --> 00:58:07.276
Foams just like in the Western ads.

644
00:58:10.716 --> 00:58:13.276
Tastes like capitalism, too.

645
00:58:31.716 --> 00:58:34.310
I think it can be arranged.

646
00:58:37.636 --> 00:58:40.105
But it will be a bit more expensive.

647
00:58:42.316 --> 00:58:44.068
Twenty thousand.

648
00:58:46.076 --> 00:58:48.147
Twenty thousand?

649
00:58:48.796 --> 00:58:50.707
Finnish marks?

650
00:58:50.876 --> 00:58:53.470
Well, not dollars of course.

651
00:58:53.676 --> 00:58:57.226
I'm not a huge arsehole,
just a small one.

652
00:59:03.316 --> 00:59:06.149
<i>Nothing was free
in the Soviet Union,</i>

653
00:59:06.316 --> 00:59:08.512
<i>particularly friendship.</i>

654
00:59:12.116 --> 00:59:13.470
Hi!

655
00:59:13.636 --> 00:59:16.594
What the hell's that gadget
on your balcony?

656
00:59:18.996 --> 00:59:20.794
A satellite dish.

657
00:59:20.956 --> 00:59:23.914
Do you use it to contact aliens
or American spies?

658
00:59:24.076 --> 00:59:29.230
Americans speak to me through
thousands of channels.

659
00:59:29.516 --> 00:59:31.473
Thousands?

660
00:59:32.796 --> 00:59:35.993
<i>And (in you SM have
“me super Dumas?</i>

661
00:59:37.676 --> 00:59:38.711
Catch!

662
00:59:42.596 --> 00:59:45.110
Are you an idiot?
Can't you throw properly?

663
00:59:45.276 --> 00:59:47.711
I have plenty of them, don't worry.

664
00:59:48.916 --> 00:59:51.226
You can take what you want.

665
00:59:57.636 --> 01:00:01.425
You need to peel it
before eating.

666
01:00:03.316 --> 01:00:06.513
Peel the rest yourself.
- Okay.

667
01:00:10.876 --> 01:00:15.268
You know, in the Soviet Union
you eat bananas with your eyes closed.

668
01:00:16.636 --> 01:00:21.790
I came here to watch TV,
not sit around with my eyes closed.

669
01:00:24.716 --> 01:00:26.115
Wow...

670
01:00:30.236 --> 01:00:32.512
Vera would love that.

671
01:00:33.276 --> 01:00:35.028
True.

672
01:00:41.636 --> 01:00:44.025
Vera, listen...

673
01:00:46.236 --> 01:00:47.874
I'm begging you.

674
01:00:48.036 --> 01:00:52.348
Let's play together for one last time.

675
01:00:57.276 --> 01:00:59.187
Oh, how cool.

676
01:00:59.356 --> 01:01:02.235
It's not a Sky Dancer Barbie,
but close enough.

677
01:01:02.756 --> 01:01:05.908
But this is...
- Soviet Ken, yes.

678
01:01:08.996 --> 01:01:11.465
Let's play father and mother.

679
01:01:43.396 --> 01:01:46.548
<i>Vera and I slept during the day
and played at night.</i>

680
01:01:46.716 --> 01:01:49.993
<i>Not even Soviet propaganda
could keep us awake.</i>

681
01:01:52.676 --> 01:01:56.146
<i>Being sleepy we never noticed
that the world around us</i>

682
01:01:56.316 --> 01:01:58.830
<i>was changing quicker
than ourselves,</i>

683
01:02:10.796 --> 01:02:12.025
Good day.

684
01:02:15.516 --> 01:02:18.668
I am from the Commission for Minors.

685
01:02:19.676 --> 01:02:21.667
Galina Arbusova.

686
01:02:24.076 --> 01:02:27.114
Could we talk about Johannes?

687
01:02:29.956 --> 01:02:33.995
Johannes's problems started
immediately after his mother left.

688
01:02:36.276 --> 01:02:38.836
Yes... what kind of problems?

689
01:02:39.236 --> 01:02:42.115
He slept during classes
throughout last semester.

690
01:02:42.276 --> 01:02:43.914
Slept?

691
01:02:44.996 --> 01:02:50.548
Has he been sleeping during the day
on his summer holidays as well?

692
01:02:51.476 --> 01:02:56.949
He runs through
fields and meadows during the day.

693
01:02:57.756 --> 01:02:59.508
Johannes?

694
01:03:00.036 --> 01:03:03.950
Of course I sleep.
What else would I be doing at night?

695
01:03:05.356 --> 01:03:08.587
Yes, and he sleeps at night.

696
01:03:26.956 --> 01:03:28.913
Well I'll be...

697
01:03:29.876 --> 01:03:32.186
Lights and everything.

698
01:03:36.756 --> 01:03:39.430
It's comrade Gorbachev himself.

699
01:03:40.476 --> 01:03:44.834
Even dressed in
his yellow sportswear.

700
01:03:47.756 --> 01:03:51.272
And who is that doll?
- This is my family.

701
01:03:52.596 --> 01:03:56.829
This skinny Barbie is
from the West.

702
01:03:58.756 --> 01:04:01.714
And this meatball Gorbachev
is from the East.

703
01:04:03.036 --> 01:04:05.073
Your family, huh...

704
01:04:07.276 --> 01:04:08.949
Poor child.

705
01:04:09.716 --> 01:04:13.755
Okay then.
Let's play together.

706
01:04:18.236 --> 01:04:23.185
Good day,
comrade Gorbachev.

707
01:04:25.116 --> 01:04:28.950
Could comrade Gorbachev

708
01:04:29.636 --> 01:04:33.266
introduce this American lady...

709
01:04:33.956 --> 01:04:36.106
...to our Soviet country?

710
01:04:36.876 --> 01:04:40.073
In the Soviet Union
people have to queue everywhere.

711
01:04:40.236 --> 01:04:42.227
Nobody has sneakers.

712
01:04:42.396 --> 01:04:44.910
We only have one type of
chocolate and beer.

713
01:04:45.076 --> 01:04:47.067
Bananas are a luxury of the few,

714
01:04:47.236 --> 01:04:49.796
and during the winter
we only eat pickles.

715
01:04:53.156 --> 01:04:55.033
Comrade Gorbachev!

716
01:04:55.196 --> 01:04:58.746
How rude of you to talk like that
about your home country.

717
01:04:59.476 --> 01:05:02.832
You should be put
under house arrest.

718
01:05:02.996 --> 01:05:06.990
You didn't let me finish,
comrade therapeutic doll.

719
01:05:07.356 --> 01:05:11.145
We may have shortage of many things,
but love is not one of them.

720
01:05:11.316 --> 01:05:14.991
When you're in love,
you need nothing but air to breath.

721
01:05:16.796 --> 01:05:19.914
Well, that was nicely said.

722
01:05:21.596 --> 01:05:25.669
What else does
a Soviet person who's in love need?

723
01:05:31.476 --> 01:05:34.195
Dear heavens, no.
Nothing like that.

724
01:05:35.436 --> 01:05:37.950
Look at me.

725
01:05:40.876 --> 01:05:43.311
Before a kiss

726
01:05:43.956 --> 01:05:46.709
you need to look a girl in the eye.

727
01:05:47.396 --> 01:05:51.185
The eyes tell you
if a girl wants to kiss you or not.

728
01:05:52.116 --> 01:05:55.552
Otherwise
you'll get a slap in the face.

729
01:05:55.876 --> 01:05:58.026
You understand?

730
01:06:06.876 --> 01:06:09.789
You are so sweet.

731
01:06:10.676 --> 01:06:14.385
You have such a lovely boy.
- Thank you.

732
01:06:18.436 --> 01:06:21.315
Hello.

733
01:06:29.196 --> 01:06:31.551
The boy is just in love.

734
01:06:32.236 --> 01:06:35.467
And it's hard to sleep
when you're in love.

735
01:06:39.116 --> 01:06:42.825
I think that you should
officially apply for

736
01:06:43.236 --> 01:06:47.309
Johannes's legal custody.

737
01:06:47.476 --> 01:06:49.387
Think about it.

738
01:06:49.556 --> 01:06:52.355
Thank you for your hospitality.

739
01:06:52.516 --> 01:06:53.915
See you.

740
01:06:54.516 --> 01:06:59.545
Do you want to get Grandma
and Grandad evicted?

741
01:07:14.396 --> 01:07:16.626
Hi.
- What's the situation?

742
01:07:16.796 --> 01:07:20.107
Can we come?
- Grandma knows about us.

743
01:07:20.716 --> 01:07:22.354
Here, catch.

744
01:07:25.356 --> 01:07:27.313
What is this?

745
01:07:27.476 --> 01:07:29.945
I'm sorry,
but the Dumles are finished.

746
01:07:30.116 --> 01:07:32.869
I'll figure something out.
- You'd better.

747
01:07:33.036 --> 01:07:35.835
And you can have
your crappy chocolate bar.

748
01:07:39.996 --> 01:07:43.910
How are our children?
- They fell asleep to the anthem.

749
01:07:44.356 --> 01:07:46.632
I want to see them.

750
01:07:46.796 --> 01:07:50.835
Hey, what are you doing? Get back.

751
01:07:50.996 --> 01:07:54.193
Are you crazy?
- Calm down, I'm just joking.

752
01:07:54.356 --> 01:07:57.394
Gena is organising
some sort of "military exercise".

753
01:07:59.396 --> 01:08:01.706
I need to go, they're calling me.

754
01:08:01.876 --> 01:08:03.549
See you tomorrow.
- See you.

755
01:08:20.396 --> 01:08:23.388
<i>Even though the world around us
had changed so much,</i>

756
01:08:23.556 --> 01:08:26.594
<i>Vera and I frolicked around
just like before.</i>

757
01:08:26.756 --> 01:08:31.307
<i>We were sure that
nothing would change between us.</i>

758
01:08:53.436 --> 01:08:55.825
Your finger is almost healed.

759
01:09:04.236 --> 01:09:06.352
Can you see anything?

760
01:09:07.396 --> 01:09:09.512
I can see something.

761
01:09:14.876 --> 01:09:16.389
Ouch!

762
01:09:17.756 --> 01:09:20.316
Take a look at this.
My own troop carrier.

763
01:09:20.476 --> 01:09:22.547
Death to Afghans!

764
01:09:28.636 --> 01:09:31.867
Are you the two Afghan terrorists

765
01:09:32.676 --> 01:09:36.635
these guys have been looking for
all over the Soviet Union?

766
01:09:39.676 --> 01:09:42.395
Don't be afraid. Hop on.

767
01:09:42.556 --> 01:09:45.150
You can show us the way to Tallinn.

768
01:09:52.636 --> 01:09:55.628
Come on, youngsters.
Let's rejoice.

769
01:09:55.916 --> 01:09:59.193
Hurray! Hurray!

770
01:10:13.276 --> 01:10:15.552
Well, youngsters...

771
01:10:16.556 --> 01:10:18.513
We have a slight problem.

772
01:10:18.676 --> 01:10:21.634
We're out of gas,
so the war ends here.

773
01:10:24.156 --> 01:10:26.591
The battle was shorter than expected.

774
01:10:29.636 --> 01:10:31.468
I propose a toast.

775
01:10:32.316 --> 01:10:36.105
It is sad how everything
ends without a battle.

776
01:10:38.316 --> 01:10:43.026
The sun setting on the Soviet Union.

777
01:10:53.756 --> 01:10:57.067
I think this is a perfect moment.
- For what?

778
01:11:03.716 --> 01:11:07.107
Johannes!
What are you doing on a tank?

779
01:11:10.516 --> 01:11:13.907
Where did you come from?
- Be quiet.

780
01:11:14.076 --> 01:11:16.875
You can't begin to understand
what's going on.

781
01:11:17.396 --> 01:11:20.229
Listen, not a single word
in Russian now.

782
01:11:26.316 --> 01:11:29.229
Are you Estonians or Russians?
- We are Ingrians.

783
01:11:29.396 --> 01:11:31.990
And a few Chechens
in the backseat.

784
01:11:34.556 --> 01:11:36.786
And you?
- A Tatar.

785
01:11:38.196 --> 01:11:40.790
What an international taxi you have.

786
01:11:40.956 --> 01:11:43.755
See any Russian tanks on your way?
- Only a small one.

787
01:11:43.916 --> 01:11:46.430
And it had run out of gas.

788
01:11:48.476 --> 01:11:51.594
You happen to have
a can of gas in your trunk? - No.

789
01:11:51.756 --> 01:11:54.111
Do you mind if I check?

790
01:12:00.196 --> 01:12:02.107
Have a safe journey!

791
01:12:10.756 --> 01:12:12.793
Where have you been?

792
01:12:14.436 --> 01:12:17.155
Answer me!
I already called the militia.

793
01:12:17.796 --> 01:12:20.754
Have you been...

794
01:12:22.156 --> 01:12:24.306
...playing war again?

795
01:12:24.476 --> 01:12:26.547
March! Go to your room.

796
01:12:26.716 --> 01:12:29.151
Right this instant!

797
01:12:35.196 --> 01:12:39.667
I see you're unable
to stick to what we agreed.

798
01:12:41.196 --> 01:12:43.631
I want you gone
by tomorrow morning.

799
01:12:43.796 --> 01:12:45.116
Lidia...

800
01:12:45.636 --> 01:12:48.708
Have you been watching
the news lately?

801
01:12:48.916 --> 01:12:52.671
What about it?
- You may be the one who is thrown out.

802
01:12:53.356 --> 01:12:56.189
When Estonia becomes independent,

803
01:12:56.356 --> 01:13:00.827
drunk Soviet soldiers and their families
will he the first to be thrown out.

804
01:13:05.036 --> 01:13:08.188
Start packing.
We'll leave for Finland in the morning.

805
01:13:08.356 --> 01:13:10.666
You're grounded until then.

806
01:13:15.436 --> 01:13:17.632
I don't want to go to the West!

807
01:13:17.796 --> 01:13:22.108
<i>The president of the Soviet Union,
Mikhail Gorbachev, has been unseated.</i>

808
01:13:30.036 --> 01:13:34.633
<i>...is going to impose a curfew
on fire areas where resistance arises.</i>

809
01:13:35.036 --> 01:13:38.666
<i>The streets of Moscow are full of
tanks and crowds of people...</i>

810
01:13:43.756 --> 01:13:48.193
<i>“Moscow is now
filled with war equipment,</i>

811
01:13:48.956 --> 01:13:53.712
<i>Various tanks and troop carriers
have rolled into the city.</i>

812
01:13:55.036 --> 01:13:59.314
<i>They are there to prevent
any illegal activities.</i>

813
01:13:59.876 --> 01:14:03.665
<i>Meanwhile, Yeltsin has declared
the coup illegal.</i>

814
01:14:04.836 --> 01:14:09.626
<i>The Soviet army already prepared for
this show of force at Easter,</i>

815
01:14:09.796 --> 01:14:13.710
<i>But {his is no drill.
President Gorbachev has been overthrown,</i>

816
01:14:13.876 --> 01:14:15.787
<i>the country is under martial law</i>

817
01:14:15.956 --> 01:14:20.553
<i>and if is led by the Committee
on the State of Emergency",</i>

818
01:14:30.556 --> 01:14:33.196
<i>People are stunned
by the presence of Me tanks,</i>

819
01:14:33.356 --> 01:14:36.030
<i>and some people
have blocked their path,.</i>

820
01:14:36.396 --> 01:14:39.229
We survived Lenin and Stalin.

821
01:14:41.196 --> 01:14:43.631
And the Great Patriotic War.

822
01:14:43.796 --> 01:14:46.106
We'll survive this as well.

823
01:14:57.516 --> 01:15:00.030
What? Are you crazy?

824
01:15:00.876 --> 01:15:04.153
A little.
- Did you climb here?

825
01:15:06.956 --> 01:15:08.754
You're crazy...

826
01:15:13.036 --> 01:15:15.710
Where is Gena?
- He's being punished.

827
01:15:15.876 --> 01:15:18.789
Wonderful. Finally.

828
01:15:21.596 --> 01:15:23.667
Give me a hand.

829
01:15:31.836 --> 01:15:36.785
Vera, my mum wants to take me
with her to the West.

830
01:15:38.716 --> 01:15:40.707
May I have this dance?

831
01:15:52.236 --> 01:15:54.193
Have you packed already?

832
01:15:57.756 --> 01:15:58.746
Johannes?

833
01:16:02.876 --> 01:16:05.675
You dance pretty well for a first-timer.

834
01:16:05.836 --> 01:16:08.066
This is not my first time.

835
01:16:08.236 --> 01:16:11.433
Uncle Kolya and Grandpa taught me.

836
01:16:13.476 --> 01:16:17.356
I'm sorry, but I need to see
both of your <i>eyes.</i>

837
01:16:20.916 --> 01:16:23.988
Mum. Johannes has run away.

838
01:16:24.156 --> 01:16:27.194
Where has he gone?
- To Lidia's place.

839
01:16:32.236 --> 01:16:33.715
Väikki!

840
01:16:35.756 --> 01:16:38.316
You Estonians came to
drive us out already?

841
01:16:38.596 --> 01:16:41.748
Johannes is here.
- How dare you!

842
01:16:42.516 --> 01:16:45.474
<i>Johannes, are you there?</i>
- Damn.

843
01:16:45.636 --> 01:16:49.152
Johannes?
Väikki, come on, will you!

844
01:16:49.316 --> 01:16:52.627
Hurry, break the door open.
- Let's not break anything.

845
01:16:52.796 --> 01:16:55.470
Vera, open the door!

846
01:16:56.276 --> 01:16:59.792
<i>Johannes, listen to a specialist.</i>

847
01:17:01.756 --> 01:17:06.227
Listen to us. Open the door!
A war is about to begin.

848
01:17:37.036 --> 01:17:40.472
Congratulations. Soviet romance.

849
01:17:41.036 --> 01:17:43.346
Congratulations. Good boy.

850
01:17:50.276 --> 01:17:52.313
Get the hell out of here.

851
01:18:08.676 --> 01:18:10.587
What now?

852
01:18:13.596 --> 01:18:16.668
I didn't come empty-handed
this time either.

853
01:18:18.316 --> 01:18:20.546
I can't accept this.
- Listen...

854
01:18:20.716 --> 01:18:23.788
Let me play a millionaire for once.

855
01:18:23.956 --> 01:18:27.267
Soon I'll be just a cleaning woman
at a nursing home.

856
01:18:34.036 --> 01:18:36.710
<i>Although life in Finland was different</i>

857
01:18:36.876 --> 01:18:40.756
<i>it became dear to me
that people were the same everywhere.</i>

858
01:18:40.916 --> 01:18:43.226
<i>Life remained pretty much the same.</i>

859
01:18:43.396 --> 01:18:47.913
<i>If in the Soviet Union people
had money but nothing to buy,</i>

860
01:18:48.076 --> 01:18:50.465
<i>in the West it was
the other way around.</i>

861
01:18:50.636 --> 01:18:53.435
<i>Although I finally had
my mother to myself,</i>

862
01:18:53.596 --> 01:18:57.829
<i>after my first kiss I realised
that I aiso needed a girlfriend.</i>

863
01:19:09.476 --> 01:19:12.867
IN MEMORY OF
EERO “VÄIKKI” VIROLAINEN





