1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:27,333 --> 00:00:32,291
‏- מוקדש לאימהות שלי,
‏שלימדו אותי על מה שחשוב בחיים -

4
00:01:09,708 --> 00:01:10,541
‏- אהבה -

5
00:01:11,708 --> 00:01:12,541
‏- אום -

6
00:02:00,875 --> 00:02:01,750
‏שלום.

7
00:02:02,166 --> 00:02:03,000
‏בלגן.

8
00:02:18,916 --> 00:02:20,166
‏מצטער על החבר שלי.

9
00:02:36,291 --> 00:02:40,416
‏אחד מכם יכול להישאר לעמוד בזמן שהשני זז?

10
00:02:58,500 --> 00:03:00,458
‏באמת?

11
00:03:00,916 --> 00:03:03,208
‏בכל אופן, אני לא מבינה למה את צוחקת.

12
00:03:03,291 --> 00:03:05,916
‏מותק. מה? טוב, רגע. חכי.

13
00:03:06,041 --> 00:03:08,000
‏הוא היה חמוד לדעתך? הוא היה חמוד?

14
00:03:08,625 --> 00:03:09,916
‏זה לא העניין.

15
00:03:10,000 --> 00:03:12,500
‏את חושבת שהוא חמוד.

16
00:03:13,375 --> 00:03:16,333
‏אז אויבו מוצא חן בעינייך.

17
00:03:16,541 --> 00:03:18,875
‏חמוד! הוא מוצא חן בעינייך.
‏-לא! זאת אומרת...

18
00:03:19,000 --> 00:03:22,500
‏אפשר לא לדבר עליי לשנייה? ומה איתך?

19
00:03:22,583 --> 00:03:23,875
‏בסדר. מה את רוצה להגיד?

20
00:03:23,958 --> 00:03:25,000
‏מי הבחור החדש בחיים שלך?

21
00:03:25,166 --> 00:03:27,666
‏כי בפעם האחרונה שבדקתי
‏זה היה טוצ'וקוו, אבל...

22
00:03:27,791 --> 00:03:29,583
‏זה היה בסופ"ש האחרון, אז...

23
00:03:29,666 --> 00:03:32,000
‏את גורמת לי להישמע רעה. אני לא כזאת רעה.

24
00:03:32,083 --> 00:03:34,583
‏כולנו יודעים שאת אוהבת לגוון.

25
00:03:34,666 --> 00:03:36,625
‏בדיוק! אז את יודעת. אז למה את...

26
00:03:36,708 --> 00:03:38,291
‏את מטורפת...
‏-סתם מוסיפה פלפל.

27
00:03:38,416 --> 00:03:40,708
‏קצת גיוון.
‏-קצת גיוון.

28
00:03:44,416 --> 00:03:46,583
‏אני אוהבת אותך, אבל אני צריכה לזוז.
‏-מה?

29
00:03:46,666 --> 00:03:47,833
‏את משלמת, אבי...
‏-כן.

30
00:03:47,916 --> 00:03:49,500
‏לאן את הולכת? אה, להיפגש עם ה...

31
00:03:49,791 --> 00:03:51,375
‏הבחור.
‏-אני זזה הביתה. טוב?

32
00:03:51,458 --> 00:03:52,666
‏את בטוחה?
‏-כן.

33
00:03:52,750 --> 00:03:53,916
‏טוב.
‏-אני הולכת הביתה.

34
00:03:54,000 --> 00:03:55,583
‏תתקשרי אליי כשתגיעי הביתה.

35
00:04:04,750 --> 00:04:05,750
‏אחי.

36
00:04:06,375 --> 00:04:08,666
‏אני לא מאמין שבגללך הלכנו

37
00:04:09,083 --> 00:04:15,000
‏עוד שעה. עוד שעה בחוף
‏בחיפוש אחרי החתיכה ההיא.

38
00:04:15,083 --> 00:04:16,375
‏אני חייב למצוא אותה.

39
00:04:19,125 --> 00:04:21,416
‏אתה יודע שזה מטורף, נכון?

40
00:04:22,000 --> 00:04:26,583
‏איך אתה רוצה להתחתן עם מישהי
‏שאתה לא יודע עליה שום דבר?

41
00:04:27,500 --> 00:04:30,458
‏לא שמעת על אהבה ממבט ראשון?

42
00:04:31,875 --> 00:04:34,166
‏מה? אתה לא מאמין באהבה ממבט ראשון?

43
00:04:35,708 --> 00:04:38,791
‏בשביל מה? אתה יודע אם היא בת ים?

44
00:04:40,041 --> 00:04:41,083
‏מצטער.

45
00:04:41,708 --> 00:04:43,833
‏אתה יודע אם היא מהעולם הימי?

46
00:04:44,250 --> 00:04:46,875
‏או מטורפת? או רוצחת שכירה?

47
00:04:47,208 --> 00:04:50,416
‏אמה, אתה רואה יותר מדי סרטים.

48
00:04:51,416 --> 00:04:53,791
‏אבל זה הגיוני כמו סרט מנוליווד.

49
00:04:54,083 --> 00:04:57,208
‏טוב. מה אם היא נשואה?

50
00:04:58,250 --> 00:04:59,458
‏אוי.

51
00:05:00,750 --> 00:05:02,458
‏לא ראיתי טבעת על האצבע שלה.

52
00:05:02,666 --> 00:05:06,208
‏אז מה? אנשים נשואים
‏לא תמיד עונדים את הטבעות.

53
00:05:06,833 --> 00:05:07,916
‏תראה אותך!

54
00:05:09,083 --> 00:05:12,791
‏טוב.

55
00:05:13,458 --> 00:05:16,250
‏אני לא יודע אם היא נשואה או לא.

56
00:05:16,916 --> 00:05:19,000
‏אבל זובדיוק הסיבה
‏שאני צריך לפגוש אותה שוב.

57
00:05:19,750 --> 00:05:22,166
‏ומה תגיד לה?

58
00:05:23,666 --> 00:05:25,208
‏סליחה על ההפרעה.

59
00:05:25,750 --> 00:05:29,041
‏את נשואה? אני רק שואל
‏כי אני רוצה להתחתן איתך.

60
00:05:30,375 --> 00:05:35,166
‏ברצינות. אני לא יודע
‏איך אתם עושים את זה בהודו,

61
00:05:35,791 --> 00:05:36,916
‏אבל זאת נייג'ה.

62
00:05:37,041 --> 00:05:40,333
‏אתה לא יכול פשוט לגשת לאישה ולהגיד,
‏"היי, את אשתי."

63
00:05:40,416 --> 00:05:41,583
‏זה לא עובד ככה.

64
00:05:41,666 --> 00:05:42,791
‏אתה צריך לחזר אחריה.

65
00:05:43,541 --> 00:05:45,916
‏לצאת איתה. לצאת עם החברות שלה.

66
00:05:46,583 --> 00:05:48,208
‏טוב.

67
00:05:48,291 --> 00:05:49,708
‏תודה על העצה המעולה.

68
00:05:49,791 --> 00:05:50,625
‏על לא דבר.

69
00:05:50,708 --> 00:05:53,958
‏אבל יקירי היועץ, כדי לעשות את כל זה
‏אתה צריך למצוא אותה קודם.

70
00:05:56,583 --> 00:06:00,333
‏כי אם זה נועד לקרות, זה נועד לקרות.

71
00:06:14,875 --> 00:06:16,000
‏בוקר טוב, אימא.

72
00:06:16,625 --> 00:06:17,833
‏בוקר טוב, מותק.

73
00:06:19,000 --> 00:06:20,125
‏איך הייתה הריצה?

74
00:06:20,791 --> 00:06:23,541
‏היום היה... ממש טוב.

75
00:06:25,750 --> 00:06:26,708
‏מה?

76
00:06:30,500 --> 00:06:32,916
‏בוקר טוב, אבא.
‏-בוקר טוב.

77
00:06:33,583 --> 00:06:35,791
‏היי, דידי.
‏-היי, סומטו.

78
00:06:38,541 --> 00:06:39,708
‏הגעת מוקדם.

79
00:06:40,083 --> 00:06:44,250
‏יש לי חדשות מצוינות ולא יכולתי לחכות.

80
00:06:44,708 --> 00:06:50,375
‏אבא שלך סוף סוף סגר את עסקת אקסל-סוואנה.

81
00:06:52,916 --> 00:06:57,166
‏רואה? אמרתי לך שמה שנועד לקרות נועד לקרות.

82
00:06:59,583 --> 00:07:00,875
‏מזל טוב, אבא.

83
00:07:01,208 --> 00:07:03,375
‏תודה.
‏-חדשות מדהימות.

84
00:07:03,958 --> 00:07:07,833
‏לסומטו שלנו מגיעים שבחים.

85
00:07:08,458 --> 00:07:11,958
‏הוא עבד קשה מאוד כדי שנשיג את הלקוח הזה.

86
00:07:12,291 --> 00:07:14,375
‏תודה, אדוני. רק עשיתי את העבודה שלי.

87
00:07:14,458 --> 00:07:18,625
‏לא. אתה עושה יותר מאשר
‏את העבודה שלך בחברה, ואתה יודע את זה.

88
00:07:20,041 --> 00:07:25,333
‏את... היית צריכה להיות
‏חלק מהתהליך מההתחלה.

89
00:07:26,208 --> 00:07:29,041
‏במקום זאת התחביב שלך הסיח את דעתך.

90
00:07:30,458 --> 00:07:34,541
‏את וסומטו יכולים להיות צמד נפלא.

91
00:07:35,416 --> 00:07:37,000
‏זה נראה ממש טעים.

92
00:07:37,458 --> 00:07:40,541
‏תראי אותה. את יודעת שאת עקשנית, נכון?

93
00:07:41,416 --> 00:07:45,291
‏אנחנו פשוט טיפוסים שונים.

94
00:07:46,125 --> 00:07:49,000
‏לא ידעתי שמחויבות
‏האחריות התאגידית השנתית שלנו

95
00:07:49,250 --> 00:07:52,541
‏תביא לכך שתעבדי בעמותה,
‏והחבר ההודי ההוא שלך...

96
00:07:52,625 --> 00:07:53,958
‏אבא...

97
00:07:55,666 --> 00:07:58,541
‏אבא. אני אוהבת לעבוד שם.

98
00:07:59,125 --> 00:08:02,250
‏אני מרגישה... ראויה כעורכת דין.

99
00:08:02,333 --> 00:08:03,208
‏ראויה!

100
00:08:03,666 --> 00:08:06,166
‏צ'ידינמה, זאת לא עבודה.

101
00:08:06,250 --> 00:08:07,416
‏זה תחביב.

102
00:08:08,166 --> 00:08:11,250
‏את צריכה להיות יותר זמן במשרד

103
00:08:11,333 --> 00:08:13,125
‏ולפתח קריירה אמיתית.

104
00:08:14,708 --> 00:08:17,125
‏אדוני, נראה לי שהיא מבינה

105
00:08:17,541 --> 00:08:19,750
‏שזה לא סתם פרויקט אחריות תאגידית

106
00:08:19,833 --> 00:08:23,375
‏ששומר על המוניטין החיובי ביותר של החברה.

107
00:08:23,875 --> 00:08:27,000
‏טוב.

108
00:08:28,125 --> 00:08:30,958
‏היא יכולה לפחות לתת לי חתן?

109
00:08:32,250 --> 00:08:33,125
‏ארנסט!

110
00:08:33,208 --> 00:08:37,041
‏אבל זה נכון, סולה. אנחנו כבר לא צעירים.

111
00:08:37,125 --> 00:08:41,791
‏וסומטו שלנו בחור טוב.

112
00:08:45,166 --> 00:08:48,208
‏רגע. מצטער.

113
00:08:48,500 --> 00:08:51,541
‏כששניהם יחד

114
00:08:52,166 --> 00:08:56,208
‏אני יכול להירגע כי החברה שלי בידיים טובות.

115
00:08:56,541 --> 00:08:59,708
‏אנחנו יכולים פשוט לאכול? בבקשה.

116
00:08:59,916 --> 00:09:00,750
‏בטח.

117
00:09:03,916 --> 00:09:04,958
‏סולה.

118
00:09:06,041 --> 00:09:08,416
‏תעבירי לי בבקשה את הפנקייקים.

119
00:09:18,291 --> 00:09:20,583
‏אדוני, אולי כדאי שאני...
‏-לא.

120
00:09:20,916 --> 00:09:22,041
‏סומטו, שב.

121
00:09:23,583 --> 00:09:25,333
‏ותסיים את ארוחת הבוקר.

122
00:09:25,666 --> 00:09:29,166
‏אתם הצעירים צריכים לקיים יותר אינטראקציה.

123
00:09:31,875 --> 00:09:33,416
‏מה, אתה...

124
00:09:39,750 --> 00:09:41,125
‏אז דידי...

125
00:09:44,791 --> 00:09:45,916
‏איך האוכל?

126
00:09:50,750 --> 00:09:52,000
‏מה שאבא שלך אמר...

127
00:09:52,333 --> 00:09:56,958
‏סומטו, סמוך עליי, תתעלם מאבא שלי.

128
00:09:57,333 --> 00:09:59,083
‏אתה לא חייב להרגיש לחץ לעשות משהו.

129
00:09:59,291 --> 00:10:01,666
‏לא. אין שום לחץ.

130
00:10:01,833 --> 00:10:05,166
‏אני רק חושב שאולי כדאי שאנחנו...

131
00:10:08,000 --> 00:10:09,041
‏הבנתי.

132
00:10:14,166 --> 00:10:18,791
‏היי, אנג'י. לאט. מה העניין.

133
00:10:23,791 --> 00:10:24,958
‏הוא עזב אותי.

134
00:10:26,208 --> 00:10:27,958
‏הוא עזב אותי.
‏-בסדר, אנג'י.

135
00:10:28,041 --> 00:10:31,708
‏אני לא מאמינה שהוא עזב אותי.
‏-אנג'י, זה בסדר. די...

136
00:10:32,125 --> 00:10:35,583
‏אבל מי זה "הוא" שעזב אותך?

137
00:10:35,875 --> 00:10:39,583
‏דייב. חבר שלי.
‏-יצאתם?

138
00:10:39,833 --> 00:10:42,166
‏דידי.
‏-חשבתי שזה אוצ'וקוו. מה...

139
00:10:42,708 --> 00:10:45,875
‏גם את? אנג'י, החיים שלך נגמרו.

140
00:10:46,208 --> 00:10:47,458
‏החיים נגמרו...
‏-לא נכון.

141
00:10:47,541 --> 00:10:48,791
‏וזהו.
‏-החיים שלך לא נגמרו.

142
00:10:48,875 --> 00:10:50,166
‏תפסיקי להיות כזאת דרמטית.

143
00:10:50,250 --> 00:10:51,583
‏למה שלא אהיה דרמטית?

144
00:10:51,791 --> 00:10:55,333
‏למה שלא אהיה דרמטית?
‏את יודעת מה עשיתי בשבילו?

145
00:10:55,666 --> 00:10:59,041
‏בישלתי לו, דידי. שילמתי לו חשבונות.

146
00:10:59,125 --> 00:11:01,666
‏שילמת לו מה?
‏-אמרתי ששילמתי מהכיס שלי.

147
00:11:01,916 --> 00:11:03,583
‏טיפלתי באימא שלו.
‏-ב...

148
00:11:03,791 --> 00:11:04,625
‏והסקס.

149
00:11:05,666 --> 00:11:08,541
‏עשינו כל כך הרבה סקס.

150
00:11:08,625 --> 00:11:10,250
‏בתנוחות מוזרות.
‏-מה...

151
00:11:10,333 --> 00:11:11,791
‏הייתי הפוכה...
‏-הפוכה...

152
00:11:11,875 --> 00:11:14,416
‏בסיוטים.
‏-זה בסדר, אני מצטערת.

153
00:11:14,625 --> 00:11:15,833
‏מצטערת.
‏-ואז הוא אמר ש...

154
00:11:16,000 --> 00:11:17,416
‏אנחנו יזיזים.

155
00:11:17,750 --> 00:11:18,833
‏יזי...
‏-יזיזים!

156
00:11:18,916 --> 00:11:19,875
‏מצטערת.

157
00:11:20,000 --> 00:11:22,750
‏אבל לא סיפרת לי שאתם יוצאים.

158
00:11:22,833 --> 00:11:24,416
‏פשוט הנחתי שאתם רק ידידים.

159
00:11:24,500 --> 00:11:25,875
‏לא ידעתי. אני...

160
00:11:26,041 --> 00:11:27,666
‏את אמורה להיות החברה הכי טובה שלי.

161
00:11:27,833 --> 00:11:29,625
‏לא. אני מצטערת.

162
00:11:29,875 --> 00:11:33,708
‏לכן אמרתי לך להגדיר תמיד
‏את מערכות היחסים שלך, אנג'י.

163
00:11:34,541 --> 00:11:35,666
‏נמאס לי.

164
00:11:35,875 --> 00:11:38,875
‏דידי, נמאס לי באמת. נמאס לי מגברים.

165
00:11:39,000 --> 00:11:44,333
‏נמאס לי מהם. אני פשוט...
‏נוראיים, מגעילים, רעים...

166
00:11:44,416 --> 00:11:48,833
‏יודעת מה? במקום לשבת פה ולמרר בבכי,

167
00:11:49,791 --> 00:11:52,000
‏אולי תבואי לאירוע ההתרמה הבא איתי?

168
00:11:52,083 --> 00:11:53,583
‏לא, אני לא רוצה ללכת.

169
00:11:53,666 --> 00:11:54,958
‏הוא עוזר לגייס כסף

170
00:11:55,208 --> 00:11:57,458
‏לנשים שעברו התעללות...
‏-אני לא רוצה ללכת.

171
00:11:57,541 --> 00:11:59,208
‏זה יסיח את דעתך מדייב.

172
00:11:59,291 --> 00:12:03,083
‏אני לא רוצה שיסיחו את דעתי מדייב.
‏אני רוצה להתאבל עליו כאילו אני...

173
00:12:03,166 --> 00:12:04,000
‏אני לא רוצה.

174
00:12:04,083 --> 00:12:05,125
‏את בטוחה?
‏-אני בטוחה.

175
00:12:05,208 --> 00:12:06,083
‏בטוחה?
‏-כן.

176
00:12:06,541 --> 00:12:08,500
‏חבל.

177
00:12:08,916 --> 00:12:13,958
‏כי יהיו שם הרבה רווקים שווים,

178
00:12:14,041 --> 00:12:16,333
‏אבל אני מבינה אם את רק רוצה
‏לשבת פה ולבכות.

179
00:12:17,416 --> 00:12:20,125
‏דידי.

180
00:12:20,750 --> 00:12:25,500
‏דידי. מה אמרת?

181
00:12:27,333 --> 00:12:31,541
‏דידי, אני רוצה. אנחנו לא...
‏בואי נלך יחד. רגע, תסתכלי עליי קודם.

182
00:12:31,625 --> 00:12:34,083
‏לא אמרת שאת רוצה
‏להישאר פה ולהתאבל על דייב?

183
00:12:34,166 --> 00:12:35,291
‏איזה דייב? אני אשתו?

184
00:12:35,375 --> 00:12:38,291
‏קומי, בואי נזוז.

185
00:12:38,375 --> 00:12:41,666
‏- רדיסון בלו -

186
00:12:48,458 --> 00:12:51,250
‏זאת הבחורה שסיפרתי לך עליה.
‏קוראים לה טוסין.

187
00:12:51,666 --> 00:12:53,958
‏את לא צריכה לפחד. אנחנו נדאג לך.

188
00:12:54,166 --> 00:12:57,166
‏בדיוק. נוודא שתקבלי את כל העזרה
‏שאת צריכה, טוב?

189
00:12:57,708 --> 00:12:59,500
‏ונרחיק אותך מהמפלצת הזאת.

190
00:12:59,708 --> 00:13:01,666
‏אולי תיקחי אותה לאכול משהו?

191
00:13:02,125 --> 00:13:03,500
‏ונדבר על זה אחר כך.

192
00:13:03,583 --> 00:13:04,583
‏טוב, אימא.

193
00:13:06,541 --> 00:13:07,583
‏בחורה מסכנה.

194
00:13:07,666 --> 00:13:08,625
‏כמה עצוב.

195
00:13:10,708 --> 00:13:12,625
‏דידי.

196
00:13:13,208 --> 00:13:15,916
‏תודה רבה על ההזמנה למסיבה.

197
00:13:16,041 --> 00:13:18,041
‏מדהים. אני עושה חיים.
‏-אמרתי לך.

198
00:13:18,291 --> 00:13:20,208
‏אני עושה חיים משוגעים. תודה.

199
00:13:20,458 --> 00:13:23,708
‏אז נהנית מהמצגת על הבחורות והעמותה?

200
00:13:23,833 --> 00:13:24,875
‏נראה לי שהיא מדברת

201
00:13:25,291 --> 00:13:27,333
‏על מספר הגברים העשירים
‏שביקשו ממנה מספר.

202
00:13:27,625 --> 00:13:29,375
‏מותק, את יודעת את זה.

203
00:13:31,208 --> 00:13:32,958
‏אני העמותה.

204
00:13:33,416 --> 00:13:37,375
‏וברכותיי. בדיוק סגרנו את עסקת בנק סטרלינג.

205
00:13:38,833 --> 00:13:40,666
‏מתקשרים אליי. רק שנייה.

206
00:13:42,583 --> 00:13:44,333
‏אצטרך לחזור אליך.

207
00:13:46,375 --> 00:13:47,208
‏היי, אימא.

208
00:13:48,875 --> 00:13:51,375
‏מצטער, אימא. הייתי בטלפון.

209
00:13:51,666 --> 00:13:52,791
‏שיחה מהעבודה, אימא.

210
00:13:53,750 --> 00:13:56,041
‏אני יודע, אימא.
‏ראיתי שהיו עשר שיחות שלא נענו.

211
00:13:56,500 --> 00:13:58,000
‏דיברנו רק לפני כמה שעות.

212
00:13:58,083 --> 00:13:59,166
‏היי, אימא.

213
00:13:59,833 --> 00:14:01,000
‏אימא, אמה מוסר ד"ש.

214
00:14:01,416 --> 00:14:06,875
‏כן. אנחנו במסיבה.
‏אתקשר אלייך בדרך חזרה, אימא.

215
00:14:07,166 --> 00:14:08,291
‏גם אני אוהב אותך, אימא.

216
00:14:09,458 --> 00:14:10,333
‏זה מוזר.

217
00:14:10,458 --> 00:14:13,000
‏מתי אימא שלך תפסיק להתקשר אליך כל כך הרבה?

218
00:14:13,291 --> 00:14:15,833
‏זה מה שקורה כשאתה בן יחיד.

219
00:14:15,916 --> 00:14:19,583
‏כן, מה? שלא כמוני
‏וכמו האחים מוצצי הדם שלי.

220
00:14:19,666 --> 00:14:22,250
‏וואו. זה לא יפה.
‏-בחייך.

221
00:14:22,333 --> 00:14:24,458
‏לא יפה זה שהם מתקשרים אליי כל חמש דקות.

222
00:14:24,583 --> 00:14:26,208
‏אחי, אמה, לא שילמתי שכר לימוד.

223
00:14:26,333 --> 00:14:28,416
‏אחי, אמה, בעל הבית שוב התקשר. נמאס לי.

224
00:14:28,708 --> 00:14:30,916
‏בכל דקה יש איזו בעיה של כסף.

225
00:14:31,375 --> 00:14:34,291
‏לכן אתה צריך... איך אתם אומרים?
‏"לתת בראש."

226
00:14:34,625 --> 00:14:36,625
‏אני כל כך צריך את זה.

227
00:14:36,791 --> 00:14:38,750
‏לכן באתי איתך לאירוע הזה, נכון?

228
00:14:38,916 --> 00:14:41,833
‏אולי מישהו יכול להשקיע
‏בקריירת המוזיקה שלי.

229
00:14:42,125 --> 00:14:45,125
‏דמו ביד אחת. תוכנית עסקית ביד השנייה.

230
00:14:46,375 --> 00:14:49,583
‏אני נכנס. הבט ולמד.

231
00:14:52,208 --> 00:14:53,291
‏בהצלחה!

232
00:14:57,291 --> 00:15:00,083
‏לא ציפיתי שיגיעו כל כך הרבה אנשים, לילה.

233
00:15:00,416 --> 00:15:02,541
‏בעיקר כי הם יודעים שאני רוצה
‏את כל הכסף שלהם.

234
00:15:02,958 --> 00:15:04,833
‏לפחות זה למטרה טובה.
‏-כן.

235
00:15:05,166 --> 00:15:07,541
‏ושתיכן ממש טובות בזה.
‏-תודה.

236
00:15:11,666 --> 00:15:12,791
‏לילה.

237
00:15:13,125 --> 00:15:14,833
‏היי.
‏-יופי של אירוע.

238
00:15:14,916 --> 00:15:16,708
‏תודה. ברוך הבא.

239
00:15:16,833 --> 00:15:17,708
‏תפסתי...

240
00:15:19,125 --> 00:15:20,416
‏את מכירה אותו?
‏-את מכירה אותה?

241
00:15:20,750 --> 00:15:22,083
‏כן.

242
00:15:24,583 --> 00:15:25,416
‏אתה ה...

243
00:15:26,833 --> 00:15:28,291
‏אתה הבחור מהחוף.

244
00:15:29,916 --> 00:15:32,875
‏כן. אני הבחור מהחוף.

245
00:15:34,208 --> 00:15:35,583
‏נחמד לראות אותך שוב.

246
00:15:40,166 --> 00:15:42,916
‏אם זה נועד לקרות, זה נועד לקרות.

247
00:15:43,750 --> 00:15:44,666
‏סליחה?

248
00:15:45,208 --> 00:15:48,125
‏נראה לי שאמרתי את זה לחבר שלי הבוקר,

249
00:15:48,875 --> 00:15:51,375
‏כשאמרתי לו... שאתחתן איתך.

250
00:15:52,375 --> 00:15:53,458
‏סליחה?

251
00:15:53,583 --> 00:15:55,958
‏אני צמאה.

252
00:15:56,666 --> 00:15:57,666
‏זבוב.

253
00:16:00,541 --> 00:16:01,708
‏טוב.

254
00:16:02,500 --> 00:16:03,541
‏אתה אמיץ.

255
00:16:03,958 --> 00:16:05,041
‏ואת יפה.

256
00:16:07,375 --> 00:16:09,958
‏רגע. תנו לי לערוך ביניכם היכרות.
‏-בבקשה.

257
00:16:10,250 --> 00:16:11,666
‏זה ראג', בן דוד שלי.

258
00:16:11,958 --> 00:16:13,041
‏בן דוד שלך.
‏-כן.

259
00:16:13,125 --> 00:16:14,583
‏האמת, הוא אחד האהובים עליי.

260
00:16:14,666 --> 00:16:15,958
‏והוא בנקאי השקעות.

261
00:16:16,041 --> 00:16:17,833
‏והוא עוזב מאוד בעסקאות שלי.

262
00:16:18,041 --> 00:16:19,541
‏והוא רווק.

263
00:16:20,791 --> 00:16:22,958
‏וזאת דידי. היא מתוקה.

264
00:16:23,375 --> 00:16:25,958
‏היא עורכת דין, וגם היא עוזרת לי בעמותה.

265
00:16:26,333 --> 00:16:30,583
‏והיא ממש רווקה.

266
00:16:33,125 --> 00:16:34,458
‏נעים מאוד.

267
00:16:40,333 --> 00:16:41,666
‏היי.

268
00:17:02,458 --> 00:17:05,500
‏"כשאת איתי זה רגע משכר

269
00:17:05,583 --> 00:17:08,625
‏הלב משתגע

270
00:17:09,875 --> 00:17:13,125
‏יש בך חיים

271
00:17:13,208 --> 00:17:15,958
‏אז למה את כל כך רחוקה?

272
00:17:17,333 --> 00:17:20,458
‏רק שנינו פה

273
00:17:20,541 --> 00:17:24,333
‏למה שנתבייש?

274
00:17:24,833 --> 00:17:28,000
‏אני לא רוצה להקשיב לך

275
00:17:28,083 --> 00:17:31,750
‏אני רק רוצה לאבד את עצמי

276
00:17:31,833 --> 00:17:34,916
‏אז קדימה

277
00:17:35,250 --> 00:17:38,875
‏תנשקי אותי על השפתיים

278
00:17:39,375 --> 00:17:42,375
‏אז קדימה

279
00:17:43,041 --> 00:17:44,916
‏זה מה שאני רוצה

280
00:17:45,041 --> 00:17:49,416
‏אני לא רוצה לתת לך ללכת

281
00:17:52,666 --> 00:17:56,416
‏אני לא רוצה לתת לך ללכת

282
00:18:17,541 --> 00:18:20,291
‏הלילות שלנו יחד

283
00:18:20,875 --> 00:18:23,625
‏השתגענו לגמרי

284
00:18:24,250 --> 00:18:28,375
‏איבדנו את עצמנו

285
00:18:28,750 --> 00:18:31,125
‏זה בתוך זה

286
00:18:31,500 --> 00:18:35,250
‏סיפור חלומותיי

287
00:18:35,333 --> 00:18:39,458
‏התחיל בעינייך

288
00:18:39,541 --> 00:18:42,791
‏אנשום רק אם תגידי

289
00:18:42,875 --> 00:18:46,875
‏אפסיק לנשום אם תגידי לא

290
00:18:46,958 --> 00:18:49,958
‏אז קדימה

291
00:18:50,333 --> 00:18:53,833
‏נשקי אותי על השפתיים

292
00:18:54,291 --> 00:18:57,583
‏אז קדימה

293
00:18:58,166 --> 00:18:59,750
‏זה מה שאני רוצה

294
00:19:00,000 --> 00:19:03,916
‏אני לא רוצה לתת לך ללכת

295
00:19:07,541 --> 00:19:10,791
‏אני לא רוצה לתת לך ללכת

296
00:19:13,416 --> 00:19:16,333
‏אני לא רוצה לתת לך ללכת"

297
00:19:28,333 --> 00:19:29,916
‏אני רוצה להכיר את ההורים שלך.

298
00:19:32,166 --> 00:19:34,625
‏- הארד רוק קפה לגוס -

299
00:19:35,875 --> 00:19:39,708
‏דידי, את יודעת שאמרתי לך שאני לא אוהבת
‏שאנחנו יוצאות ואת עושה פרצוף כזה.

300
00:19:40,000 --> 00:19:41,333
‏מה יש לך?

301
00:19:42,000 --> 00:19:43,041
‏מה הבעיה?

302
00:19:43,708 --> 00:19:45,250
‏נראה לי שמוקדם מדי.

303
00:19:46,958 --> 00:19:49,375
‏אנג'י, ברצינות. עברו רק שלושה חודשים.

304
00:19:50,083 --> 00:19:52,041
‏וואו, תראי אותך.

305
00:19:52,125 --> 00:19:54,541
‏כאילו את לא יודעת מה אומר השוק.

306
00:19:54,625 --> 00:19:56,916
‏איזה שוק?
‏-שוק הדייטים.

307
00:19:58,083 --> 00:19:59,458
‏דידי, תקשיבי.

308
00:19:59,625 --> 00:20:03,916
‏את חושבת שקל למצוא מישהו
‏שרוצה לקנות את מה שאת מוכרת?

309
00:20:04,000 --> 00:20:06,375
‏כדאי שתתאפסי על עצמך. יש לך מזל.

310
00:20:07,791 --> 00:20:09,416
‏זה בכלל לא העניין.

311
00:20:10,000 --> 00:20:12,541
‏אז מה העניין?

312
00:20:15,083 --> 00:20:16,875
‏אבא שלי רוצה שאתחתן עם סומטו.

313
00:20:18,333 --> 00:20:20,208
‏סומטו?

314
00:20:23,500 --> 00:20:26,208
‏אם הוא יגלה על ראג', נדפקתי.

315
00:20:26,416 --> 00:20:28,708
‏כן, תידפקי לגמרי, אבל הוא לא יגלה כי...

316
00:20:28,791 --> 00:20:30,750
‏דידי.

317
00:20:34,291 --> 00:20:37,291
‏פרימו. מה את עושה פה?

318
00:20:37,791 --> 00:20:41,916
‏רק סוגרת כמה קצוות פתוחים בעסקת אקסל.

319
00:20:42,000 --> 00:20:45,166
‏כנראה היית יודעת על זה אם היית באה לעבודה.

320
00:20:47,666 --> 00:20:48,916
‏מי זאת?

321
00:20:49,375 --> 00:20:50,708
‏את יודעת את זה... אני יכולה להתחרפן.

322
00:20:50,791 --> 00:20:55,458
‏איפה החבר ההודי שלך?
‏אני לא רואה אותו באזור.

323
00:20:58,000 --> 00:21:00,541
‏כן, ראיתי אתכם יחד בשירו.

324
00:21:03,458 --> 00:21:07,000
‏רגע, אבא שלך לא יודע על זה?

325
00:21:07,250 --> 00:21:08,833
‏אני נשבעת, פרימו, אם תעזי...

326
00:21:08,916 --> 00:21:10,333
‏היא לא תנסה.

327
00:21:10,583 --> 00:21:12,333
‏דידי, מה שלומך?

328
00:21:12,750 --> 00:21:15,708
‏היי, אנג'י. מזמן לא התראינו.
‏טוב לראות אותך. מה שלומך?

329
00:21:15,791 --> 00:21:18,916
‏היי, סומטו. כל כך טוב לראות אותך.

330
00:21:19,041 --> 00:21:20,833
‏היי, סומטו. גם אתה פה.

331
00:21:21,333 --> 00:21:23,625
‏כן, בדיוק שתינו עם לקוחות.

332
00:21:24,166 --> 00:21:27,083
‏אפרופו, אני צריך ללכת לשלם את החשבון.

333
00:21:27,166 --> 00:21:28,458
‏כן, יש לנו...

334
00:21:28,833 --> 00:21:31,000
‏פגישה ביום שני שאנחנו צריכים להתכונן אליה.

335
00:21:31,250 --> 00:21:33,000
‏כן. ברור.

336
00:21:33,666 --> 00:21:35,500
‏ביי, אנג'י. טוב לראות אותך שוב.

337
00:21:35,583 --> 00:21:36,750
‏ביי, סומטו.

338
00:21:37,041 --> 00:21:38,208
‏ביי, דידי.
‏-ביי.

339
00:21:38,416 --> 00:21:41,625
‏כן, אני צריכה לזוז. יש לי הרבה עבודה.

340
00:21:41,708 --> 00:21:44,083
‏מישהו צריך לדאוג לעסק המשפחתי שלך.

341
00:21:45,416 --> 00:21:46,541
‏בסדר.

342
00:21:46,833 --> 00:21:48,750
‏טוב לראות אותך.
‏-תתחפפי.

343
00:21:48,833 --> 00:21:52,583
‏תתנדפי. קדימה. זהו זה. הנה הדלת.

344
00:21:53,791 --> 00:21:55,250
‏סליחה, מה זה צריך להיות?

345
00:21:55,333 --> 00:21:57,750
‏מה אני אעשה? המכשפה הזאת יודעת.

346
00:21:58,541 --> 00:22:00,791
‏דידי, את אוהבת את ראג'?

347
00:22:02,166 --> 00:22:05,083
‏לא. את צריכה להגיד את זה מהחזה.

348
00:22:05,166 --> 00:22:07,250
‏את צריכה להגיד את זה בביטחון.
‏את אוהבת אותו?

349
00:22:07,375 --> 00:22:08,541
‏כן, אני אוהבת אותו.
‏-יופי.

350
00:22:08,625 --> 00:22:09,750
‏את חייבת לספר להורים שלך.

351
00:22:10,250 --> 00:22:12,250
‏את חייבת להגיע אליהם לפניה.

352
00:22:12,375 --> 00:22:14,416
‏זה מה שאת צריכה לעשות.

353
00:22:24,541 --> 00:22:27,958
‏דידי? מה יש?

354
00:22:29,541 --> 00:22:31,083
‏אימא, אני...

355
00:22:34,708 --> 00:22:37,000
‏החבר שלי רוצה להיפגש איתך ועם אבא.

356
00:22:39,333 --> 00:22:40,375
‏בחיי.

357
00:22:40,833 --> 00:22:42,375
‏בחיי.

358
00:22:44,083 --> 00:22:45,083
‏היי!

359
00:22:48,083 --> 00:22:50,875
‏אילו חדשות נפלאות.
‏מי זה? אנחנו מכירים אותו?

360
00:22:50,958 --> 00:22:52,333
‏זה אותו בחור

361
00:22:52,458 --> 00:22:54,000
‏שאת יוצאת איתו כבר כמה חודשים?

362
00:22:54,083 --> 00:22:54,916
‏אימא!

363
00:22:55,041 --> 00:22:57,958
‏ידעתי שאת יוצאת עם מישהו. פשוט ניחשתי.

364
00:22:58,041 --> 00:23:00,041
‏חשבתי שתספרי לנו כשתהיי מוכנה.

365
00:23:00,625 --> 00:23:01,666
‏אימא.

366
00:23:05,375 --> 00:23:06,875
‏אני פשוט מתרגשת, זה הכול.

367
00:23:06,958 --> 00:23:10,625
‏אני בטוחה שאבא שלך כבר מת לפגוש אותו.
‏מאיפה הוא?

368
00:23:16,125 --> 00:23:18,416
‏ערב טוב, דודה. אני ראג'.

369
00:23:23,458 --> 00:23:26,000
‏ערב טוב. תודה.

370
00:23:27,750 --> 00:23:30,125
‏אני בטוח שדידי סיפרה לך עליי.

371
00:23:38,791 --> 00:23:39,625
‏ארנסט?

372
00:23:42,041 --> 00:23:43,083
‏ערב טוב, דוד.

373
00:23:44,208 --> 00:23:45,500
‏אני ראג'.

374
00:23:50,375 --> 00:23:51,583
‏צ'ידינמה.

375
00:23:52,125 --> 00:23:54,500
‏זה הכי טוב שאת מסוגלת להשיג?
‏-ארנסט!

376
00:23:54,583 --> 00:23:56,083
‏הוא איש טוב.
‏-לא.

377
00:23:56,708 --> 00:24:00,083
‏יש הרבה אנשים טובים שהם ניגרים.

378
00:24:03,458 --> 00:24:08,375
‏את מביאה לי הודי?

379
00:24:08,458 --> 00:24:11,416
‏אבא, בבקשה...
‏-טוב, אז למה הבאת לי הודי?

380
00:24:12,166 --> 00:24:13,041
‏ארנסט.

381
00:24:13,125 --> 00:24:14,583
‏לא, אדסולה, לא.
‏-ארנסט.

382
00:24:15,250 --> 00:24:18,916
‏נתתי לך להמשיך עם הסיפור של ההתנדבות

383
00:24:19,166 --> 00:24:20,375
‏כמה שאת רוצה.

384
00:24:20,958 --> 00:24:23,375
‏אבל זה... הדבר הזה...

385
00:24:24,416 --> 00:24:26,666
‏נישואים הם עסק רציני!

386
00:24:27,541 --> 00:24:31,125
‏הוא זה שאעביר אליו את המורשת שלי,
‏אלוהים אדירים.

387
00:24:34,833 --> 00:24:37,333
‏עייפתי מזה. נמאס לי.

388
00:24:51,583 --> 00:24:52,666
‏מצטערת.

389
00:25:04,708 --> 00:25:08,583
‏אני לא יודע איך זה משעשע אותך.
‏הייתי משותק מפחד.

390
00:25:10,708 --> 00:25:14,458
‏הם אפילו לא ידעו שאני הודי.
‏או כנראה הם לא רצו להאמין בזה.

391
00:25:15,291 --> 00:25:18,916
‏אבל... היא הייתה צריכה
‏לפחות להכין אותם לפני שבאתי.

392
00:25:19,083 --> 00:25:21,750
‏היא הייתה צריכה להכין אותם. אתה הכנת אותי?

393
00:25:21,958 --> 00:25:22,791
‏אמרת לי שאתה הולך לשם?

394
00:25:24,333 --> 00:25:27,541
‏היית צריך לספר לי.

395
00:25:27,958 --> 00:25:29,375
‏היית צריך לספר לי שאתה הולך לשם.

396
00:25:29,583 --> 00:25:31,125
‏הייתי מכין אותך.

397
00:25:31,958 --> 00:25:34,791
‏אתה לא יכול ללכת לבית של החותנים שלך
‏סתם ככה ולהופיע שם.

398
00:25:34,875 --> 00:25:36,958
‏צריך לנקוט צעדים מסוימים.

399
00:25:37,791 --> 00:25:38,750
‏למשל?

400
00:25:39,333 --> 00:25:42,333
‏אני בטוח שהלכת לשם בלבוש מערבי.

401
00:25:43,250 --> 00:25:45,416
‏כן?
‏-מבין מה אני אומר? לא!

402
00:25:46,083 --> 00:25:47,291
‏פספסת את הפנדל.

403
00:25:47,916 --> 00:25:51,875
‏אתה צריך ללבוש ביגוד ילידי,
‏שידעו שאתה אחד מאיתנו. להתמזג.

404
00:25:52,500 --> 00:25:53,833
‏ובטח הלכת לשם בידיים ריקות.

405
00:25:54,041 --> 00:25:54,875
‏לא.

406
00:25:55,083 --> 00:25:57,458
‏לקחתי בקבוק יין איטלקי וינטאג'.

407
00:25:57,583 --> 00:26:00,708
‏יין וינטאג'. אתה בחור ברמה.

408
00:26:01,041 --> 00:26:02,250
‏בכל זאת טעות!

409
00:26:03,125 --> 00:26:06,916
‏אגוז קולה, ג'ין, יין תמרים.

410
00:26:07,291 --> 00:26:09,416
‏עז.
‏-עז.

411
00:26:09,666 --> 00:26:10,500
‏עז.

412
00:26:11,666 --> 00:26:13,125
‏ככה אנחנו עושים פה דברים.

413
00:26:14,125 --> 00:26:17,250
‏מה אני אעשה עכשיו, אמה?

414
00:26:17,500 --> 00:26:18,875
‏אתה תתפלל.

415
00:26:21,833 --> 00:26:23,166
‏זה היה נורא.

416
00:26:23,916 --> 00:26:25,541
‏זה היה כל כך מביך.

417
00:26:29,291 --> 00:26:31,458
‏אני לא רוצה לעבור את החוויה הזאת שוב.

418
00:26:31,958 --> 00:26:33,791
‏אני כל כך מצטערת, "די". אני...

419
00:26:34,291 --> 00:26:36,416
‏הייתי נשארת איתך פה
‏כל היום אם הייתי יכולה,

420
00:26:36,583 --> 00:26:38,458
‏אבל הפסקת הצוהריים שלי תכף נגמרת.

421
00:26:38,583 --> 00:26:39,416
‏את בסדר?

422
00:26:40,333 --> 00:26:42,583
‏אם היית רואה את הפנים של אבא שלי...

423
00:26:42,666 --> 00:26:45,666
‏דידי, אמרתי לך לשכוח מאבא שלך.

424
00:26:46,625 --> 00:26:49,125
‏את יודעת שהוא לא יודע מה השוק אומר.

425
00:26:49,291 --> 00:26:50,166
‏איזה שוק?

426
00:26:50,458 --> 00:26:52,541
‏בבקשה פשוט תתעלמי...
‏-אל תתעלמי ממני.

427
00:26:52,625 --> 00:26:55,541
‏זה שוק הדייטים, ואני עושה שם קניות כל יום.

428
00:26:55,625 --> 00:26:56,916
‏ומה את עושה בקניות האלה?

429
00:26:57,000 --> 00:27:00,416
‏טוב, אז יש רשתות חברתיות,

430
00:27:00,541 --> 00:27:03,500
‏יש אתרי היכרויות וישנו הסופרמרקט,

431
00:27:04,291 --> 00:27:06,041
‏ישנה הכנסייה. גם הלוויות.

432
00:27:06,500 --> 00:27:09,958
‏אנג'י.
‏-מה עכשיו? לבד זה בדידות, את יודעת.

433
00:27:10,375 --> 00:27:12,250
‏את צריכה להיזהר. העולם מסוכן.

434
00:27:12,333 --> 00:27:13,291
‏בבקשה תגידי לה.

435
00:27:13,375 --> 00:27:16,000
‏אני יודעת. אני אהיה בסדר.

436
00:27:16,083 --> 00:27:17,458
‏יבוא.

437
00:27:19,083 --> 00:27:22,125
‏וואו. תראו. אלה הגיעו בשבילך, גברתי.

438
00:27:22,416 --> 00:27:23,500
‏תודה.

439
00:27:23,583 --> 00:27:25,833
‏- תמיד להיות אסירי תודה -

440
00:27:25,916 --> 00:27:27,958
‏לא פלא.

441
00:27:28,041 --> 00:27:29,916
‏אני מבינה למה שתיכן מטיפות לי.

442
00:27:30,291 --> 00:27:34,125
‏לך יש גבר שמתחנן להכיר את ההורים שלך.

443
00:27:34,250 --> 00:27:37,250
‏ולך יש חבר ששולח לך פרחים

444
00:27:37,333 --> 00:27:39,791
‏ושוקולדים לעבודה.
‏-זה לא החבר שלי.

445
00:27:39,875 --> 00:27:41,333
‏אז מי הוא?

446
00:27:41,875 --> 00:27:43,208
‏מעריץ סודי.

447
00:27:43,583 --> 00:27:45,166
‏יש לך מעריץ סודי?

448
00:27:47,125 --> 00:27:49,916
‏איזה מגניב. לא ידעתי שהם עדיין קיימים.

449
00:27:51,041 --> 00:27:52,416
‏כמה רומנטי.

450
00:27:52,500 --> 00:27:53,791
‏אני לא מבינה את כל המסתורין.

451
00:27:54,125 --> 00:27:55,625
‏לא יודעת למה הוא לא חושף את עצמו.

452
00:27:55,708 --> 00:27:56,750
‏הוא בטח יעשה את זה.

453
00:27:56,833 --> 00:27:59,041
‏הוא כנראה מחכה לרגע הנכון.

454
00:27:59,125 --> 00:28:02,833
‏בסדר, בנות, אני צריכה לזוז.
‏הפסקת הצוהריים שלי נגמרה.

455
00:28:03,250 --> 00:28:06,708
‏אני רק אקח את זה...

456
00:28:06,791 --> 00:28:08,208
‏זה שלך?
‏-זה שלך?

457
00:28:08,291 --> 00:28:10,625
‏את יודעת שאני אוהבת אהבה. זה מלא אהבה.

458
00:28:10,708 --> 00:28:11,708
‏את מרגישה בסדר?

459
00:28:11,791 --> 00:28:13,916
‏יותר טוב? בסדר, אתקשר אלייך יותר מאוחר.

460
00:28:14,375 --> 00:28:15,541
‏ביי, בנות.

461
00:28:16,125 --> 00:28:17,166
‏ביי.

462
00:28:21,791 --> 00:28:23,250
‏אז תתקשרי אליו?

463
00:28:23,333 --> 00:28:25,333
‏דיברת איתו מאז הפגישה האחרונה שלכם?

464
00:28:27,083 --> 00:28:28,458
‏את יודעת שאת לא יכולה
‏להשאיר את זה ככה, נכון?

465
00:28:28,541 --> 00:28:30,625
‏בסופו של דבר תצטרכי להתקשר אליו.

466
00:28:41,291 --> 00:28:42,500
‏היי.

467
00:28:43,958 --> 00:28:44,875
‏היי.

468
00:28:50,083 --> 00:28:51,208
‏ראג'...

469
00:29:01,500 --> 00:29:02,916
‏בקשר ליום ההוא...

470
00:29:05,291 --> 00:29:07,625
‏חשבתי שסיפרת להם.

471
00:29:08,333 --> 00:29:09,250
‏ניסיתי, אבל...

472
00:29:13,208 --> 00:29:14,375
‏זה לא היה הוגן, דידי.

473
00:29:15,208 --> 00:29:17,500
‏נתת לי להיכנס לגוב האריות.

474
00:29:17,750 --> 00:29:19,625
‏היית צריכה לפחות להכין אותם.

475
00:29:21,000 --> 00:29:22,291
‏זה לא כל כך קל.

476
00:29:24,041 --> 00:29:27,875
‏איזה חלק בדיוק? להגיד להם איך קוראים לי?
‏או להגיד להם מאיפה אני?

477
00:29:30,791 --> 00:29:31,833
‏מה אתה רוצה?

478
00:29:33,250 --> 00:29:38,750
‏רציתי להשמיע לך את השיר שלי,
‏אבל זה סובל דיחוי.

479
00:29:43,625 --> 00:29:46,083
‏אתה לא הוגן.
‏-ואת כן?

480
00:29:46,458 --> 00:29:48,541
‏את יודעת כמה הייתי נבוך?

481
00:29:48,791 --> 00:29:50,166
‏ואמרתי שאני מצטערת.

482
00:29:50,333 --> 00:29:51,708
‏וזה...
‏-מה עוד אתה רוצה ממני?

483
00:29:51,791 --> 00:29:52,875
‏אני רוצה...
‏-חבר'ה...

484
00:29:52,958 --> 00:29:54,250
‏החוצה!
‏-החוצה!

485
00:29:56,458 --> 00:29:57,625
‏אבא שלך...

486
00:30:02,083 --> 00:30:03,541
‏אימא, מה יש?

487
00:30:06,166 --> 00:30:08,208
‏מה?
‏-הכול בסדר?

488
00:30:14,666 --> 00:30:16,708
‏כן, אני בניגריה. הגעתי.

489
00:30:16,791 --> 00:30:18,833
‏מה לקחת קודם?
‏-אמרתי רק רגע.

490
00:30:19,041 --> 00:30:21,041
‏ניסיתי לתפוס אותך. לא ענית.

491
00:30:21,125 --> 00:30:23,416
‏מה לקחת קודם? אמרת רק רגע. זה פה.

492
00:30:23,500 --> 00:30:24,625
‏אסור לנו להישאר פה.

493
00:30:24,708 --> 00:30:27,625
‏תכניס את כל השלוש לתא המטען ותיזהר עם זאת.

494
00:30:27,708 --> 00:30:28,791
‏זאת מזוודת החתונות שלי.

495
00:30:28,875 --> 00:30:30,041
‏מזוודת החתונות שלך.
‏-זהירות.

496
00:30:30,125 --> 00:30:34,083
‏זו צריכה להיות מזוודת הלוויות.
‏-ראג', איזה מין אנשים אלה?

497
00:30:34,416 --> 00:30:36,500
‏אימא, היית צריכה לשלוח לי הודעה.

498
00:30:36,833 --> 00:30:38,458
‏הייתי בא לאסוף אותך מנמל התעופה.

499
00:30:38,541 --> 00:30:41,250
‏לא, אל תטרח. אני באה. אני בדרך.

500
00:30:41,333 --> 00:30:43,250
‏באת לחופשה? למה ארזת כל כך הרבה מזוודות?

501
00:30:43,375 --> 00:30:44,833
‏את לא מתכננת לחזור?

502
00:30:44,916 --> 00:30:46,583
‏אז איך תארוז את זה? שים אחת מקדימה.

503
00:30:46,833 --> 00:30:47,666
‏בזבוז זמן.

504
00:30:49,958 --> 00:30:51,958
‏איזה איש מוזר!

505
00:30:52,333 --> 00:30:53,166
‏זהו?

506
00:30:53,291 --> 00:30:54,625
‏סיימתי.
‏-עכשיו ניסע?

507
00:30:54,708 --> 00:30:55,583
‏לאן נוסעים?

508
00:30:55,666 --> 00:30:57,083
‏למקום שאני גרה בו.

509
00:30:57,250 --> 00:30:58,625
‏איך אני יודע איפה את גרה?

510
00:30:58,708 --> 00:31:01,375
‏הרגע באתי לאסוף אותך. אני נראה כמו בעלך?

511
00:31:01,458 --> 00:31:03,125
‏כמו השכן שלך? שאלתי לאן נוסעים, אמרת...

512
00:31:03,208 --> 00:31:04,583
‏נוסעים לוויקטוריה איילנד.

513
00:31:04,666 --> 00:31:05,500
‏אפשר לנסוע?
‏-ויקטוריה איילנד.

514
00:31:05,583 --> 00:31:06,666
‏איפה בוויקטוריה איילנד?

515
00:31:06,750 --> 00:31:08,625
‏ויקטוריה איילנד מחולקת לשניים.

516
00:31:08,833 --> 00:31:12,083
‏זה הציר של איה

517
00:31:12,166 --> 00:31:13,458
‏או הציר של לקי?

518
00:31:13,541 --> 00:31:15,333
‏לא יודעת. אני נוסעת לבית של הבן שלי.

519
00:31:15,416 --> 00:31:17,458
‏הבית של הבן שלך בוויקטוריה איילנד.

520
00:31:17,541 --> 00:31:18,583
‏אני מכיר את הבן שלך?
‏-אז סע לפי המפה.

521
00:31:18,666 --> 00:31:19,625
‏אין מספר בית?

522
00:31:19,708 --> 00:31:21,083
‏איזו מין מטורפת זאת?
‏שאלוהים יציל אותי מהעבודה המטורפת הזאת.

523
00:31:21,541 --> 00:31:23,666
‏אין לך כתובת?
‏-מה זה?

524
00:31:23,750 --> 00:31:25,875
‏השתגעת? מה אתה עושה?

525
00:31:25,958 --> 00:31:27,458
‏שאלוהים יעזור לי. אני לא מבין מה את אומרת.

526
00:31:27,541 --> 00:31:28,750
‏אנחנו יכולים להיכנס?

527
00:31:29,125 --> 00:31:29,958
‏בסדר, תיכנסי.

528
00:31:30,041 --> 00:31:31,083
‏כמה כסף?
‏-אני אגיד לך.

529
00:31:31,166 --> 00:31:33,458
‏כמה?
‏-שנינו נלך לאיבוד היום.

530
00:31:33,541 --> 00:31:35,166
‏נלך לאיבוד. כשנגיע למקום קרוב, אוריד אותך.

531
00:31:35,250 --> 00:31:37,000
‏לא שמעת שהוציאו את הטוקטוקים מחוץ לחוק?

532
00:31:37,083 --> 00:31:40,083
‏תצטרכי לנסוע איתם לבית
‏במקום שאת נוסעת אליו.

533
00:31:41,000 --> 00:31:42,333
‏זה יעלה 3,500.

534
00:31:42,541 --> 00:31:44,166
‏עכשיו אתה מדבר על כסף?
‏-כן.

535
00:31:44,458 --> 00:31:45,291
‏אתן לך 2,500.

536
00:31:45,375 --> 00:31:46,916
‏מה תיתני לי?
‏-אתן לך 2,500.

537
00:31:47,083 --> 00:31:47,916
‏2,000 ומה?

538
00:31:48,416 --> 00:31:51,458
‏אלפיים חמש מאות.

539
00:31:53,000 --> 00:31:53,916
‏עכשיו אתה מוציא את המזוודות שלי!

540
00:31:54,000 --> 00:31:54,875
‏בבקשה בואו תעזרו לה לסחוב את המזוודות.

541
00:31:54,958 --> 00:31:56,625
‏טוב, אתן לך 3,000, קדימה.

542
00:31:56,750 --> 00:31:57,875
‏אתן לך 3,000.
‏-מחיר אחרון, 3,500.

543
00:31:57,958 --> 00:31:58,791
‏אתן לך 3,000.

544
00:31:58,875 --> 00:31:59,708
‏איך את יכולה לתת לי 3,000?

545
00:31:59,833 --> 00:32:01,125
‏מספיק עם הטירוף הזה!

546
00:32:01,250 --> 00:32:02,083
‏את קנית את המכונית הזאת?

547
00:32:02,375 --> 00:32:04,708
‏את קנית אותה? קחי אותה וזהו כי קנית אותה.

548
00:32:04,791 --> 00:32:05,833
‏אתן לך 3,000.

549
00:32:05,916 --> 00:32:06,916
‏שלושת אלפים חמש מאות.
‏-שלושת אלפים.

550
00:32:07,000 --> 00:32:09,666
‏אגבה את זה רק כי אני מרחם עלייך

551
00:32:09,875 --> 00:32:11,416
‏כי אנחנו בני האדם כמו מים.
‏-אתה...

552
00:32:11,625 --> 00:32:12,458
‏כשאנחנו זורמים...
‏-אתה תרחם עליי?

553
00:32:13,333 --> 00:32:15,875
‏ניפגש ממול.
‏-אם זאת הייתה המדינה שלי...

554
00:32:15,958 --> 00:32:17,708
‏אין לך כסף.
‏-איזו חוצפה.

555
00:32:17,833 --> 00:32:18,958
‏תיכנסי וזהו.

556
00:32:20,083 --> 00:32:21,166
‏תיכנסי.

557
00:32:22,375 --> 00:32:24,291
‏איזה איש מוזר!

558
00:32:24,625 --> 00:32:25,875
‏לא עוזב את הכסף.

559
00:32:25,958 --> 00:32:28,375
‏אז עכשיו את יושבת מאחור.
‏את הבעלים של המכונית?

560
00:32:28,458 --> 00:32:30,458
‏קדימה!
‏-את יושבת במקום של הבעלים.

561
00:32:30,541 --> 00:32:31,833
‏בואי תשבי מלפנים.

562
00:32:31,916 --> 00:32:33,083
‏למה שאשב מלפנים?

563
00:32:33,166 --> 00:32:34,583
‏אין חגורה מאחור.

564
00:32:34,750 --> 00:32:36,875
‏מה, אתה רוצה שאשב מלפנים?

565
00:32:37,166 --> 00:32:38,291
‏זה יפתיע אותך עכשיו.

566
00:32:38,416 --> 00:32:40,000
‏היא לא רואה לאן היא הולכת.

567
00:32:41,083 --> 00:32:42,125
‏איזו שטות!

568
00:32:42,750 --> 00:32:44,208
‏אתה קוץ בתחת.

569
00:32:44,291 --> 00:32:46,625
‏מה עכשיו? אני יושבת מלפנים.

570
00:32:46,791 --> 00:32:48,541
‏עכשיו קח אותי לוויקטוריה איילנד.

571
00:32:49,833 --> 00:32:50,958
‏- רחוב אדאולה אודקו
‏ויקטוריה איילנד -

572
00:32:52,625 --> 00:32:55,833
‏שלום, חבר! איפה אתה?

573
00:32:56,833 --> 00:32:59,583
‏זה שקר! בבקשה תשתמשי בחגורה כי...

574
00:32:59,666 --> 00:33:02,666
‏יש משטרה. היא לא עובדת,
‏אבל תחזיקי אותה ככה.

575
00:33:02,750 --> 00:33:04,833
‏תחזיקי אותה. אין לאן לחבר אותה.

576
00:33:05,333 --> 00:33:06,666
‏איפה אתה?

577
00:33:09,875 --> 00:33:12,541
‏זה שקר!
‏-היי, קח אותי לבית של הבן שלי עכשיו. סע.

578
00:33:13,125 --> 00:33:14,583
‏קיבלתי עבודה גרועה...

579
00:33:14,666 --> 00:33:16,166
‏תפסיק לדבר בטלפון!

580
00:33:16,250 --> 00:33:19,333
‏באמת? טוב, אין בעיה. אחזור אליך.
‏אני מדבר עם חבר שלי. את לא רואה?

581
00:33:19,416 --> 00:33:21,291
‏אל תדבר עם חבר שלך. אנחנו צריכים
‏לנסוע הביתה, לוויקטוריה איילנד.

582
00:33:21,708 --> 00:33:23,958
‏- מגדל בי -

583
00:33:25,250 --> 00:33:27,375
‏בואי, אימא.
‏-חיכיתי לפגוש אותך.

584
00:33:28,541 --> 00:33:30,833
‏כל כך הרבה זמן לא ראיתי אותך.

585
00:33:31,458 --> 00:33:35,708
‏כל כך רזית. אתה לא אוכל כמו שצריך.

586
00:33:35,791 --> 00:33:38,333
‏מה הבאת, אימא?
‏-מה זאת אומרת?

587
00:33:38,416 --> 00:33:39,541
‏אתה מכיר אותי.

588
00:33:40,166 --> 00:33:42,583
‏כל כך רזית. אני רואה את העצמות שלך.

589
00:33:42,666 --> 00:33:44,291
‏למה נהיית ככה?

590
00:33:44,500 --> 00:33:47,041
‏אכין לך עוף בחמאה. אתה תשמין כמו שצריך.

591
00:33:47,166 --> 00:33:49,083
‏אני בסדר, אימא.
‏-"אני בסדר, אימא."

592
00:33:49,166 --> 00:33:54,250
‏בוא, תאכל כדורים מתוקים. תפתח את הפה.

593
00:33:55,041 --> 00:33:58,000
‏חכה, תצטרך לאכול הרבה כאלה.
‏-נהדר.

594
00:33:58,541 --> 00:34:00,458
‏אני אכין לך אוכל טוב.

595
00:34:01,250 --> 00:34:04,375
‏התגעגעתי אליך כל כך.
‏-גם אני התגעגעתי אלייך, אימא.

596
00:34:05,458 --> 00:34:06,791
‏מה שלום אבא?
‏-אבא?

597
00:34:06,875 --> 00:34:08,833
‏אבא בסדר. כרגיל.

598
00:34:11,208 --> 00:34:13,000
‏עכשיו אתה צריך להתחתן.

599
00:34:13,416 --> 00:34:14,875
‏אתה צריך להתחתן עכשיו.

600
00:34:14,958 --> 00:34:17,333
‏אימא, בקשר לזה...

601
00:34:18,666 --> 00:34:20,083
‏אני רוצה שתכירי מישהי.

602
00:34:23,791 --> 00:34:25,166
‏אחר צוהריים טובים, אימא.

603
00:34:34,375 --> 00:34:35,291
‏מי זאת?

604
00:34:38,000 --> 00:34:39,458
‏היא החברה שלי.

605
00:34:40,958 --> 00:34:44,916
‏אתה מתכוון שיש ביניכם חברות
‏או שהיא חברה לעבודה?

606
00:34:45,375 --> 00:34:48,875
‏אימא, בחייך. את יודעת למה אני מתכוון.

607
00:34:50,083 --> 00:34:52,625
‏היא הבחורה שאיתה אני רוצה להתחתן.

608
00:34:53,291 --> 00:34:54,500
‏אתה רציני?

609
00:34:56,625 --> 00:34:59,291
‏היא לא יכולה לדאוג לך כמוני.

610
00:34:59,625 --> 00:35:02,000
‏היא יכולה להכין צ'ולה בהטורס
‏כמו שאני מכינה לך?

611
00:35:02,333 --> 00:35:04,625
‏אימא, נדבר...
‏-אל תדבר שטויות, לא, זה טירוף.

612
00:35:05,875 --> 00:35:07,791
‏אימא...
‏-לא. לא זה לא.

613
00:35:07,875 --> 00:35:09,791
‏אני אבשל לך במטבח.

614
00:35:10,208 --> 00:35:11,916
‏אימא...
‏-לא. זה לא יכול לקרות.

615
00:35:13,083 --> 00:35:17,125
‏אני אדבר...
‏-לא הכנתי את הוריי, מה?

616
00:35:28,500 --> 00:35:31,541
‏ואני חשבתי שרק האימהות הניגריות דרמטיות.

617
00:35:33,416 --> 00:35:38,541
‏תסמכי עליי, אימא של ראג' אלופה בזה.

618
00:35:38,875 --> 00:35:43,041
‏דידי, את בטוחה שהוא לא אמר
‏שום דבר לאימא שלו?

619
00:35:43,125 --> 00:35:45,791
‏כלום. הוא פשוט היה שקט.

620
00:35:47,750 --> 00:35:50,875
‏תיזהרי. נראה שנפלת על ילד של אימא.

621
00:35:50,958 --> 00:35:53,958
‏ילד של אימא.
‏-למען האמת...

622
00:35:54,125 --> 00:35:56,958
‏גם אני לא ממש תמכתי בו מול אבא שלי.

623
00:35:58,583 --> 00:35:59,666
‏דידי.

624
00:36:01,125 --> 00:36:02,666
‏אז מה שנכון נכון.

625
00:36:03,500 --> 00:36:04,750
‏אני רק אומרת.

626
00:36:06,083 --> 00:36:10,583
‏אמרת שהוא ולילה בני דודים, נכון?
‏לכי תדברי איתה.

627
00:36:10,666 --> 00:36:12,041
‏אולי היא יכולה לעזור לכם.

628
00:36:13,708 --> 00:36:16,666
‏פשוט תנסי.
‏-לא, אני לא בטוחה שהיא יכולה לעזור,

629
00:36:17,458 --> 00:36:19,791
‏אבל אני יכולה לנסות.
‏-בבקשה.

630
00:36:19,875 --> 00:36:22,583
‏האיש שערבב לי את האוכל...
‏את יודעת שאני לא אוהבת...

631
00:36:26,833 --> 00:36:29,916
‏מה קורה? מה?

632
00:36:31,375 --> 00:36:33,958
‏בחיי. איפה היא? איפה היא עכשיו?

633
00:36:49,250 --> 00:36:50,416
‏מה שלומה?

634
00:36:57,208 --> 00:37:00,000
‏מה, לילה? מי עשה את זה?

635
00:37:01,000 --> 00:37:02,333
‏זה לקוח חדש שלה.

636
00:37:02,583 --> 00:37:04,458
‏הוא לקח אותה למלון.
‏-הוא...

637
00:37:05,333 --> 00:37:10,208
‏הוא ניסה לגעת בי,

638
00:37:10,625 --> 00:37:13,250
‏אבל...
‏-ג'יין, את לא חייבת...

639
00:37:16,083 --> 00:37:19,833
‏אבל לא נתתי לו.

640
00:37:20,791 --> 00:37:24,291
‏זה ממש הכעיס אותו.

641
00:37:25,791 --> 00:37:29,416
‏אז הוא התחיל להרביץ לי.

642
00:37:32,541 --> 00:37:38,041
‏לבעוט בי. להכניס לי מכות בפנים.

643
00:37:41,500 --> 00:37:42,916
‏הוא הרביץ לי באף.

644
00:37:47,125 --> 00:37:49,791
‏הוא כינה אותי בכל מיני שמות.

645
00:37:52,125 --> 00:37:54,541
‏אז הוא הדף אותי לקרקע.

646
00:37:56,458 --> 00:37:58,291
‏והוא ניסה לעלות עליי.

647
00:37:59,500 --> 00:38:00,583
‏הוא...

648
00:38:07,750 --> 00:38:08,833
‏לא.

649
00:38:12,416 --> 00:38:17,916
‏נראה לי שהוא נהנה יותר להרביץ לי.

650
00:38:18,916 --> 00:38:20,958
‏הוא לא ייצא מזה בלי עונש.

651
00:38:23,625 --> 00:38:25,166
‏אני מבטיחה לך.

652
00:38:25,583 --> 00:38:26,708
‏טוב? פשוט...

653
00:38:45,958 --> 00:38:48,083
‏היי, אנג'י.
‏-סוף סוף, דידי.

654
00:38:48,791 --> 00:38:49,833
‏מה קרה לך?

655
00:38:49,958 --> 00:38:52,708
‏ניסיתי להתקשר אלייך ולא ענית.

656
00:38:52,833 --> 00:38:54,416
‏דאגתי.

657
00:38:55,000 --> 00:38:58,333
‏שלחתי לך הודעה, כתבתי שאני עדיין בביה"ח.

658
00:38:58,666 --> 00:39:02,333
‏דידי, את יודעת שראג' ממש דואג לך, נכון?

659
00:39:02,416 --> 00:39:05,250
‏הוא ניסה להתקשר אלייך, הוא מתקשר אליי...

660
00:39:05,333 --> 00:39:07,375
‏אני פשוט... את יכולה להתקשר אליו, בבקשה?

661
00:39:08,541 --> 00:39:09,791
‏ומה אגיד לו?

662
00:39:09,958 --> 00:39:14,041
‏תגידי לו משהו. תגידי לו שאת רוצה
‏לברוח ולהתחתן.

663
00:39:14,416 --> 00:39:16,541
‏תגידי לו שאת רוצה להיפגש איתו.

664
00:39:16,625 --> 00:39:18,875
‏פשוט תתקשרי אליו ותגידי לו משהו, בבקשה.

665
00:39:19,375 --> 00:39:20,208
‏טוב?

666
00:39:21,541 --> 00:39:22,875
‏את מטורפת.

667
00:39:30,333 --> 00:39:33,000
‏לא רציתי שיבוא לעבוד במדינה אחרת.

668
00:39:33,250 --> 00:39:35,416
‏באמת נדבר על זה שוב ושוב?

669
00:39:36,541 --> 00:39:38,583
‏תרדי ממנו. הוא אדם מבוגר.

670
00:39:38,666 --> 00:39:39,958
‏על גופי המתה.

671
00:39:40,291 --> 00:39:42,708
‏אז היא ניגרית. מה רע בזה?

672
00:39:42,916 --> 00:39:43,916
‏תודה, אבא.

673
00:39:49,500 --> 00:39:51,041
‏אמרת הרגע "מה רע"?

674
00:39:51,291 --> 00:39:54,291
‏אמרת "מה רע בזה?" השתגעת לגמרי?

675
00:39:56,625 --> 00:39:59,750
‏תראה, היא מתקשרת. תראה איזה חיוך יש לו.

676
00:40:00,041 --> 00:40:01,791
‏היא לקחה את הבן שלי!

677
00:40:02,166 --> 00:40:04,416
‏מירה, למה את כל כך דרמטית?

678
00:40:04,791 --> 00:40:06,916
‏בחייך, מירה. תעזבי אותו בשקט.

679
00:40:07,000 --> 00:40:08,583
‏אל תגיד לי "בחייך, מירה".

680
00:40:09,000 --> 00:40:11,500
‏אתה אף פעם לא עוזר.
‏אני לא יודעת למה התקשרתי אליך בכלל.

681
00:40:11,625 --> 00:40:12,708
‏איזה בזבוז זמן.

682
00:40:13,166 --> 00:40:14,375
‏אתה לא עוזר.

683
00:40:26,708 --> 00:40:28,375
‏לפחות זה תמיד אותו הדבר.

684
00:40:28,958 --> 00:40:32,500
‏היי. מצטערת שלא עניתי כשהתקשרת.

685
00:40:33,208 --> 00:40:34,208
‏זה בסדר.

686
00:40:34,833 --> 00:40:36,916
‏כל עוד את לא נפרדת ממני.

687
00:40:37,250 --> 00:40:38,208
‏ברור שלא.

688
00:40:39,833 --> 00:40:40,916
‏איזו הקלה.

689
00:40:43,041 --> 00:40:45,541
‏חשבתי שאת מתעלמת ממני
‏בגלל היחס של אימא שלי.

690
00:40:46,208 --> 00:40:47,125
‏מצטער.

691
00:40:47,416 --> 00:40:49,916
‏הייתי צריך להגיד משהו להגנתך, אבל...

692
00:40:50,291 --> 00:40:52,083
‏נתפסתי ממש לא מוכן.

693
00:40:53,166 --> 00:40:56,583
‏אבא שלי לא התייחס אליך יפה יותר.

694
00:40:59,041 --> 00:41:02,625
‏אני יודע. אבל תני לי זמן
‏ואכנס ללב שלו בקסם האישי שלי.

695
00:41:03,791 --> 00:41:05,291
‏בדיוק כמו שעשיתי לך.

696
00:41:07,291 --> 00:41:11,375
‏איך? תשיר לו כמו ששרת לי?

697
00:41:13,000 --> 00:41:16,250
‏אני יכול לנסות,
‏אבל אנחנו לא בסרט בוליוודי.

698
00:41:34,458 --> 00:41:35,500
‏בוקר טוב, אבא.

699
00:41:37,458 --> 00:41:39,083
‏מה טוב בבוקר הזה?

700
00:41:40,000 --> 00:41:42,291
‏צ'ידינמה, מה זה?

701
00:41:44,375 --> 00:41:45,541
‏זאת תביעה.

702
00:41:46,875 --> 00:41:48,458
‏נגד ריימונד אוצ'ה נוואצ'וקוו.

703
00:41:48,875 --> 00:41:52,041
‏ואת עורכת הדין התובעת. הבת שלי.

704
00:41:52,125 --> 00:41:55,875
‏אני יודעת. על זה באתי לדבר איתך.

705
00:41:57,041 --> 00:42:00,916
‏אבא... הוא תקף את הלקוחה שלי.

706
00:42:01,000 --> 00:42:03,875
‏יש לך מושג מי אבא שלו?

707
00:42:05,041 --> 00:42:09,666
‏הוא פרחח מפונק שחושב שהכול מגיע לו...

708
00:42:09,750 --> 00:42:15,125
‏ואבא שלו הוא צ'יף ג'ייסון נוואצ'וקוו,
‏מנכ"ל דוויל תעשיות,

709
00:42:15,708 --> 00:42:17,583
‏אחד הלקוחות הגדולים שלנו.

710
00:42:17,958 --> 00:42:21,375
‏את תבטלי את התביעה הזאת מיד. קחי.

711
00:42:23,833 --> 00:42:24,750
‏אני לא יכולה.

712
00:42:24,833 --> 00:42:26,583
‏את יכולה. את הבת שלי.

713
00:42:26,750 --> 00:42:30,666
‏כן, ולא לימדת אותי לוותר על המעשה הנכון.

714
00:42:36,458 --> 00:42:40,958
‏את יודעת שאטפל בתביעה הזאת בעצמי, כן?

715
00:42:43,250 --> 00:42:46,625
‏אז נראה שתצטרך להתמודד איתי.

716
00:42:47,500 --> 00:42:51,625
‏זה יהיה ניגוד עניינים רציני.

717
00:42:51,708 --> 00:42:55,250
‏ובתור הבוס שלך אני מבקש ממך
‏לבטל את התביעה הזאת מיד.

718
00:42:55,333 --> 00:42:56,250
‏עכשיו קחי את זה.

719
00:42:56,416 --> 00:42:58,208
‏אבא, אם ככה, אני מתפטרת.

720
00:43:00,083 --> 00:43:01,458
‏אני לא מבטלת את התביעה.

721
00:43:01,958 --> 00:43:05,291
‏לא עד שאראה שהמפלצת הזאת
‏תיענש על כל הפשעים.

722
00:43:26,791 --> 00:43:30,791
‏ישנת טוב, מותק? חכה, אתן לך ארוחת בוקר.

723
00:43:31,291 --> 00:43:32,750
‏תאכל כמו שצריך.

724
00:43:34,166 --> 00:43:36,375
‏מי מטפל בך כשאני לא פה?

725
00:43:37,791 --> 00:43:38,875
‏מי מבשל לך?

726
00:43:38,958 --> 00:43:40,333
‏אני מבשל, אימא.
‏-באמת?

727
00:43:40,625 --> 00:43:43,166
‏באמת.
‏-למה כל כך קשה לי להאמין?

728
00:43:44,166 --> 00:43:47,250
‏היי, מאמא.

729
00:43:47,333 --> 00:43:49,375
‏אמה, מה שלום החמוד שלי?

730
00:43:49,458 --> 00:43:50,541
‏טוב.

731
00:43:51,208 --> 00:43:52,541
‏מה שלומך?
‏-טוב. טוב לראות אותך.

732
00:43:52,625 --> 00:43:53,625
‏בוא, הכנתי ארוחת בוקר.

733
00:43:54,666 --> 00:43:55,833
‏הוא יודע, אימא.

734
00:43:55,958 --> 00:43:57,500
‏הוא הריח אותה מעבר למסדרון.

735
00:43:57,583 --> 00:44:00,041
‏לא, רק עברתי

736
00:44:00,583 --> 00:44:04,333
‏ואמרתי, "אכנס ואגיד שלום לאימא כי..."

737
00:44:04,541 --> 00:44:06,500
‏בוא, תאכל.
‏-אבל אם את מתעקשת.

738
00:44:06,708 --> 00:44:09,166
‏כן? בטח שאני מתעקשת. אתה הבן שלי.

739
00:44:09,708 --> 00:44:11,208
‏אתה מוכן להפסיק להציק לו?

740
00:44:16,666 --> 00:44:18,000
‏האוכל ההודי הזה טעים.

741
00:44:18,333 --> 00:44:20,708
‏תודה רבה. אתה אוהב אותו?

742
00:44:21,291 --> 00:44:22,125
‏אתה נהנה.

743
00:44:23,000 --> 00:44:24,875
‏איזה כיף לראות את שניכם אוכלים.

744
00:44:28,958 --> 00:44:33,000
‏אימא, אנחנו צריכים לדבר על דידי.

745
00:44:34,166 --> 00:44:36,458
‏יש לי חברה, הבת שלה סוניטה,

746
00:44:36,791 --> 00:44:39,083
‏היא נהייתה כל כך יפה.
‏-אימא.

747
00:44:39,166 --> 00:44:40,041
‏וכל כך נאה ו...

748
00:44:40,125 --> 00:44:43,958
‏אימא, אני לא רוצה לדבר על סוניטה.
‏-טוב, אז נדבר על אפשרויות אחרות.

749
00:44:44,041 --> 00:44:45,333
‏אין בעיה.
‏-בחייך, אימא.

750
00:44:45,541 --> 00:44:48,375
‏אל תגידי לי שיש לך ספר
‏של נשים רווקות וראויות.

751
00:44:48,875 --> 00:44:51,333
‏השנה היא 2020 ויש לי אפליקציה.

752
00:44:51,666 --> 00:44:53,833
‏רוצה לראות?
‏-אימא. בבקשה תפסיקי, אימא.

753
00:44:56,500 --> 00:45:00,875
‏אתמול לא משנה מה...
‏-אני לא רוצה לדבר על אף אחד.

754
00:45:02,958 --> 00:45:04,500
‏אימא.
‏-אל תדבר איתי.

755
00:45:04,583 --> 00:45:06,166
‏מאמא, אל תבכי.

756
00:45:06,333 --> 00:45:07,666
‏מה יש לך?

757
00:45:07,875 --> 00:45:09,250
‏לא התכוונתי להעציב אותה.

758
00:45:09,416 --> 00:45:11,583
‏היא עצובה.
‏-אבל אני צריך לדבר על דידי, נכון?

759
00:45:13,000 --> 00:45:14,958
‏אימא.
‏-מה?

760
00:45:15,125 --> 00:45:16,458
‏אימא'לה.
‏-איזה בן!

761
00:45:17,166 --> 00:45:19,541
‏מה נסגר איתך?

762
00:45:20,291 --> 00:45:21,833
‏הוא לא מוכן להקשיב לי.

763
00:45:21,916 --> 00:45:23,458
‏אתה לא מקשיב. למה אתה לא מקשיב?

764
00:45:35,250 --> 00:45:38,541
‏באמת. למה אתם מתנהגים ככה. מישהו מת?

765
00:45:41,666 --> 00:45:43,208
‏טוב, ההורים שלכם לא רוצים שתהיו יחד.

766
00:45:43,375 --> 00:45:44,208
‏אז מה? זה סוף העולם?

767
00:45:44,541 --> 00:45:45,750
‏אתם צריכים להמשיך הלאה.

768
00:45:46,708 --> 00:45:48,041
‏וואו, אתה.

769
00:45:48,458 --> 00:45:51,291
‏חשבתי שאתה עומד להגיד משהו חכם, אבל למה...

770
00:45:51,375 --> 00:45:52,666
‏זה היה חכם.

771
00:45:53,708 --> 00:45:57,083
‏טוב. חבר'ה, ברצינות.

772
00:45:57,333 --> 00:46:00,333
‏אנחנו יכולים לקום וללכת לאנשהו? מה כל זה?

773
00:46:00,416 --> 00:46:03,583
‏אתם מתנהגים כאילו מישהו מת.
‏קומו, בואו נצא. מה זה?

774
00:46:03,666 --> 00:46:04,875
‏לאן?

775
00:46:04,958 --> 00:46:07,250
‏לפחות למקום יותר כיפי מהמקום הזה.

776
00:46:07,333 --> 00:46:10,166
‏כן. נראה שהמוח שלך סוף סוף עובד.

777
00:46:10,250 --> 00:46:11,208
‏הוא עבד.

778
00:46:12,333 --> 00:46:15,916
‏בואו נצא. בואו נלך ונעשה חיים.
‏-בואו נלך לרקוד.

779
00:46:16,250 --> 00:46:17,708
‏תזיזו את הגוף והיי.
‏-היי.

780
00:46:18,500 --> 00:46:21,833
‏ולאט, לא אתה. הם.
‏-היי.

781
00:46:22,000 --> 00:46:23,500
‏טוב? בסדר, פשוט...

782
00:46:23,583 --> 00:46:25,375
‏חבר'ה, קומו.
‏-בסדר, בואו נזוז.

783
00:46:25,458 --> 00:46:26,541
‏קומו.

784
00:46:26,708 --> 00:46:28,416
‏אני ארים אותך בכוח.
‏-קדימה!

785
00:46:28,500 --> 00:46:29,791
‏אני ארים אותך בכוח. קומי.

786
00:47:31,875 --> 00:47:34,583
‏- אינסטגרם -

787
00:47:34,666 --> 00:47:35,750
‏- סי-סי-איקס לגוס -

788
00:48:23,958 --> 00:48:26,291
‏ממש מצטערת. מצטערת על האיחור.

789
00:48:27,125 --> 00:48:30,750
‏היה לי בוקר קשה.

790
00:48:30,916 --> 00:48:34,208
‏לא סיפרת לי שאבא שלך מייצג את ריימונד.

791
00:48:34,833 --> 00:48:36,333
‏זה לא משנה.
‏-את בטוחה?

792
00:48:36,416 --> 00:48:37,416
‏כן. קדימה, נזוז.

793
00:48:38,541 --> 00:48:39,500
‏את בסדר?

794
00:48:44,000 --> 00:48:45,041
‏את בלחץ?

795
00:48:45,916 --> 00:48:47,083
‏לא.

796
00:48:53,291 --> 00:48:55,208
‏הם נותנים לנו לחכות בכוונה.

797
00:48:56,125 --> 00:48:58,750
‏זו טקטיקה שנועדה לערער אותנו.

798
00:49:00,083 --> 00:49:01,708
‏הם עושים את זה כל הזמן.

799
00:49:08,833 --> 00:49:09,833
‏שלום, דידי.

800
00:49:10,875 --> 00:49:12,583
‏אתה מתכוון להגיד בוקר טוב,

801
00:49:12,666 --> 00:49:13,791
‏גברת אוניגווה.

802
00:49:14,250 --> 00:49:16,000
‏זאת לא פגישה משפחתית.

803
00:49:18,291 --> 00:49:21,000
‏שלום... עורכת הדין אוניגווה.

804
00:49:21,750 --> 00:49:24,750
‏לא זיהיתי אותך בלי החבר הטיקה מסאלה שלך.

805
00:49:25,166 --> 00:49:26,291
‏בוקר טוב, גברת דניאלס.

806
00:49:27,708 --> 00:49:30,500
‏מרשתי ואני נשמח אם לא נצטרך לחכות.

807
00:49:30,958 --> 00:49:32,291
‏יש לכך סיבה מוצדקת.

808
00:49:32,375 --> 00:49:35,166
‏עם סיבה מוצדקת או בלעדיה, האתיקה המקצועית

809
00:49:35,250 --> 00:49:38,375
‏והנימוס מחייבים אתכם ליידע אותנו ולהתנצל.

810
00:49:39,416 --> 00:49:42,041
‏אני חושבת שאת צריכה לדאוג
‏בקשר לקייס של מרשתך

811
00:49:43,750 --> 00:49:47,208
‏ופחות בקשר להתנצלות.

812
00:49:47,708 --> 00:49:50,041
‏לא היית עורכת דין טובה כל כך כשהיית פה.

813
00:49:50,833 --> 00:49:55,625
‏אני בספק שאת עורכת דין טובה כל כך
‏בצד השני של השולחן.

814
00:50:00,250 --> 00:50:01,333
‏שנמשיך?

815
00:50:09,333 --> 00:50:13,375
‏אחרי שתתנצלו כי גרמתם לנו לחכות,

816
00:50:13,666 --> 00:50:16,291
‏אז נוכל להמשיך.

817
00:50:24,125 --> 00:50:27,041
‏אנחנו מתנצלים, גברת אוניגווה.

818
00:50:29,708 --> 00:50:33,833
‏תודה. אפשר להמשיך.

819
00:50:38,708 --> 00:50:42,666
‏התכנסנו כאן היום כי מרשך,
‏מר ריימונד אוצ'ה נוואצ'וקוו,

820
00:50:43,375 --> 00:50:45,833
‏תקף את מרשתי, ג'יין אודו,

821
00:50:46,875 --> 00:50:50,166
‏ב-26 באפריל במלון סקיי טאוורס.

822
00:50:50,708 --> 00:50:55,625
‏אנחנו תובעים על תקיפה והטרדה
‏על סך 50 מיליון נאירה.

823
00:51:14,791 --> 00:51:17,500
‏מרשתך תקפה...

824
00:51:19,000 --> 00:51:24,208
‏לא, מרשתך ניסתה להרוג את מרשנו.

825
00:51:24,458 --> 00:51:28,416
‏הוא מוכן להתעלם מהמעשה השטותי שלה

826
00:51:28,583 --> 00:51:32,000
‏ולא להגיש תביעה שכנגד אם תבטלו את התביעה.

827
00:51:33,708 --> 00:51:35,000
‏אחרת...

828
00:51:35,541 --> 00:51:37,541
‏היא עלולה לשבת בכלא

829
00:51:40,708 --> 00:51:41,916
‏על ניסיון רצח.

830
00:51:47,958 --> 00:51:49,708
‏כפי שאמרתי,

831
00:51:50,541 --> 00:51:53,708
‏לא עורכת דין טובה כל כך בשום מקום.

832
00:52:05,125 --> 00:52:06,625
‏היית צריכה לספר לי.

833
00:52:07,625 --> 00:52:08,958
‏לא חשבתי שזה משנה.

834
00:52:09,166 --> 00:52:11,458
‏איך זה לא משנה? דקרת אותו.

835
00:52:11,916 --> 00:52:14,416
‏בקושי שרטתי לו את היד.
‏זה היה מתוך הגנה עצמית.

836
00:52:14,625 --> 00:52:15,833
‏ואז הוא הרביץ לך.

837
00:52:16,541 --> 00:52:19,708
‏איך? לא, תגידי לי,
‏איך הוא הרביץ לך כשהוא פצוע מסכין?

838
00:52:20,500 --> 00:52:23,125
‏את חושבת שאני משקרת.
‏-שיקרת לי בפעם הראשונה.

839
00:52:23,500 --> 00:52:25,500
‏איך אני אמורה לדעת מה לחשוב?

840
00:52:25,791 --> 00:52:28,833
‏לא שיקרתי לך. רק לא ידעתי שפצעתי אותו.

841
00:52:28,916 --> 00:52:29,833
‏למה?

842
00:52:30,541 --> 00:52:33,333
‏בגלל זה. לא רציתי שתפקפקי
‏בכך שאני חפה מפשע.

843
00:52:33,416 --> 00:52:35,791
‏לא רציתי שתחשבי שהבאתי את זה על עצמי.

844
00:52:36,500 --> 00:52:38,291
‏ג'יין, בכל זאת היית צריכה לספר לנו.

845
00:52:39,291 --> 00:52:43,166
‏לא רציתי לאכזב אתכן
‏ולספר לכם שהסכין המתקפלת עדיין אצלי,

846
00:52:43,250 --> 00:52:45,708
‏ולא חוקי להחזיק סכין מתקפלת.

847
00:52:46,166 --> 00:52:49,708
‏אבל הייתי צריכה אותה למצבים כאלה.

848
00:52:55,125 --> 00:52:58,000
‏אנחנו נמצא פתרון. אל תדאגי.

849
00:53:00,250 --> 00:53:03,375
‏היי, מותק.
‏-איך הלך עם התביעה?

850
00:53:06,500 --> 00:53:09,291
‏לא משהו.
‏-אופס.

851
00:53:09,583 --> 00:53:11,083
‏מצטער לשמוע.

852
00:53:11,458 --> 00:53:12,333
‏זה בסדר.

853
00:53:12,416 --> 00:53:14,291
‏אולי אעזור לך לשכוח מזה?

854
00:53:14,375 --> 00:53:15,750
‏בואי תעבירי איתי את הסופ"ש.

855
00:53:16,500 --> 00:53:17,750
‏השתגעת?

856
00:53:18,166 --> 00:53:19,375
‏מה עם אימא שלך?

857
00:53:19,625 --> 00:53:22,791
‏היא מעבירה את הסופ"ש עם לילה,
‏אחותה והמשפחה שלה.

858
00:53:24,875 --> 00:53:29,250
‏ראג'... אני לא יודעת. אני אחזור אליך, טוב?

859
00:53:29,333 --> 00:53:31,125
‏טוב, אהובה שלי. אחכה לך.

860
00:53:34,833 --> 00:53:37,875
‏מצטערת בקשר לג'יין.
‏את יודעת מה הבנות האלה עוברות.

861
00:53:37,958 --> 00:53:39,916
‏היא פשוט לא חשבה שנאמין לה.

862
00:53:40,791 --> 00:53:41,916
‏מה נעשה?

863
00:53:43,500 --> 00:53:44,791
‏לריימונד יש קייס.

864
00:53:46,458 --> 00:53:47,291
‏אבל...

865
00:53:47,958 --> 00:53:51,458
‏אם נוכל להוכיח שג'יין
‏עשתה את זה מתוך הגנה עצמית...

866
00:53:52,208 --> 00:53:54,166
‏אין לנו עדי ראייה. איך תעשי את זה?

867
00:54:01,541 --> 00:54:03,708
‏במלון כזה יש טלוויזיה במעגל סגור.

868
00:54:04,583 --> 00:54:05,458
‏זה נכון.

869
00:54:10,208 --> 00:54:11,166
‏טוב, אדוני.

870
00:54:13,291 --> 00:54:14,250
‏בסדר, אדוני.

871
00:54:17,208 --> 00:54:20,083
‏מצטערת, גברתי. הוא לא זמין כרגע.

872
00:54:20,166 --> 00:54:23,375
‏מה זאת אומרת "לא זמין"?
‏הרגע דיברתי איתו באינטרקום.

873
00:54:23,666 --> 00:54:25,750
‏כן, גברתי, אבל הוא...
‏-טוב, זה...

874
00:54:26,000 --> 00:54:28,125
‏זה בסדר. אם הוא לא זמין, אני יכולה

875
00:54:28,500 --> 00:54:30,166
‏לדבר עם המנהל?
‏-לא, גברתי.

876
00:54:30,416 --> 00:54:32,500
‏גם הוא...
‏-לא זמין.

877
00:54:33,458 --> 00:54:34,375
‏כן, גברתי.

878
00:54:36,041 --> 00:54:39,833
‏אז את אומרת לי שאף אחד לא משגיח
‏על מערכת הטלוויזיה במעגל סגור פה.

879
00:54:40,250 --> 00:54:42,750
‏אין טלוויזיה במעגל סגור בחדרים, גברתי.

880
00:54:42,833 --> 00:54:44,208
‏כן, אבל יש במסדרונות.

881
00:54:44,291 --> 00:54:47,250
‏כן, המצלמות שאת מבקשת
‏את הצילומים שלהן לא עובדות ו...

882
00:54:47,333 --> 00:54:48,333
‏לא זמינות.

883
00:55:06,416 --> 00:55:07,833
‏תסתכלי על הבחורה בתמונה.

884
00:55:10,333 --> 00:55:12,625
‏מישהו עשה לה את זה. פה.

885
00:55:14,458 --> 00:55:15,541
‏במלון הזה.

886
00:55:17,541 --> 00:55:19,708
‏אני מנסה לעשות צדק בשבילה.

887
00:55:20,416 --> 00:55:22,083
‏אם זו הייתה אחותך...

888
00:55:24,541 --> 00:55:26,291
‏הצילומים עדיין לא יהיו זמינים?

889
00:55:28,416 --> 00:55:29,625
‏כאישה,

890
00:55:30,166 --> 00:55:31,333
‏בבקשה תעזרי לי.

891
00:55:35,291 --> 00:55:38,416
‏הייתה גברת מרשימה,

892
00:55:40,166 --> 00:55:42,291
‏שכל הזמן נקשה באצבעות.

893
00:55:43,541 --> 00:55:46,041
‏היא באה לקחת אותם.
‏-פרימו.

894
00:55:47,500 --> 00:55:49,250
‏באמת? אבא?

895
00:55:50,416 --> 00:55:52,916
‏אני יודע שלא תבחל בשום דבר
‏כדי לנצח, אבל זה?

896
00:55:53,250 --> 00:55:55,041
‏אפילו זה שפל מדי בשבילך.

897
00:55:56,041 --> 00:55:59,000
‏צ'ידינמה, במה אני מואשם עכשיו?

898
00:55:59,083 --> 00:56:01,208
‏דאגת שישמידו את הצילומים
‏מהמסדרון של המלון.

899
00:56:03,041 --> 00:56:05,083
‏יש לך בכלל עובדות

900
00:56:05,166 --> 00:56:06,750
‏שיגבו את ההאשמות שלך?

901
00:56:06,833 --> 00:56:09,875
‏יהיה נוח אם פתאום הצילומים ייעלמו.

902
00:56:11,041 --> 00:56:13,041
‏ואני יודעת שעשה את זה מישהו מהמשרד הזה.

903
00:56:14,375 --> 00:56:17,083
‏באיזה בית ספר למשפטים למדת בכלל?

904
00:56:17,166 --> 00:56:18,083
‏פרימו...
‏-בכל אופן,

905
00:56:18,708 --> 00:56:22,833
‏צר לי, אדוני, אבל זה בגדר השערה.
‏היא צריכה עובדות מוצקות שיגבו...

906
00:56:22,916 --> 00:56:24,625
‏אני לא צריכה עובדות מוצקות.

907
00:56:25,166 --> 00:56:26,375
‏טוב?

908
00:56:27,041 --> 00:56:28,125
‏אני יודעת איך את משחקת.

909
00:56:28,333 --> 00:56:29,583
‏כדי לנצח.

910
00:56:31,875 --> 00:56:32,875
‏רואה?

911
00:56:34,791 --> 00:56:36,041
‏זה כל העניין.

912
00:56:36,916 --> 00:56:39,583
‏זאת כל המהות של הארגון הזה.

913
00:56:40,583 --> 00:56:43,041
‏את יכולה להוסיף לרשימה גם "להרוויח כסף".

914
00:56:43,125 --> 00:56:44,166
‏פרימו.

915
00:56:44,625 --> 00:56:46,375
‏סליחה, אדוני.
‏-תשאירו אותנו לבד.

916
00:57:06,500 --> 00:57:07,583
‏היא צודקת.

917
00:57:10,250 --> 00:57:12,750
‏אתה יודע למה התפטרתי, אבא?

918
00:57:14,250 --> 00:57:16,708
‏הכול עניין של כסף. כאן.

919
00:57:18,375 --> 00:57:21,500
‏לנצח. כסף, לנצח, כסף, לנצח.

920
00:57:21,583 --> 00:57:23,208
‏אין כבוד לצדק!
‏-מספיק!

921
00:57:25,708 --> 00:57:26,916
‏מספיק. טוב?

922
00:57:27,416 --> 00:57:30,416
‏אל תספרי לי על צדק.

923
00:57:31,916 --> 00:57:35,541
‏אף אחד לא זוכה במשפט כי הוא צודק.

924
00:57:36,000 --> 00:57:38,916
‏העניין הוא תמיד מה שאפשר להוכיח
‏בבית המשפט.

925
00:57:39,333 --> 00:57:41,625
‏זה הדבר הראשון שעורך דין לומד.

926
00:57:43,333 --> 00:57:47,291
‏ובאשר לכסף... זה לא ארגון צדקה.

927
00:57:48,041 --> 00:57:52,083
‏יש אנשים שמתפרנסים מההכנסה של החברה הזאת.

928
00:57:53,333 --> 00:57:55,291
‏הכסף שמימן את הלימודים שלך

929
00:57:56,708 --> 00:57:59,833
‏הגיע מהמשפטים שבהם ניצחנו פה

930
00:57:59,916 --> 00:58:03,750
‏ומהכספים שמשלמים על הניצחונות האלה.
‏אז אל תעמדי שם

931
00:58:04,208 --> 00:58:07,083
‏ותספרי לי על צדק.

932
00:58:09,625 --> 00:58:12,000
‏אולי קורצנו מאותו החומר,

933
00:58:13,250 --> 00:58:14,500
‏אבל אנחנו לא אותו הדבר.

934
00:58:16,833 --> 00:58:17,958
‏צ'ידינמה.

935
00:58:18,791 --> 00:58:19,833
‏צ'י...

936
00:58:26,000 --> 00:58:28,375
‏צ'ידינמה, את מגזימה.

937
00:58:28,458 --> 00:58:30,625
‏לא, אימא, אני לא. אימא, תעזבי את זה.

938
00:58:30,708 --> 00:58:32,375
‏אני לא. עדיף ככה.

939
00:58:32,708 --> 00:58:33,583
‏איך?

940
00:58:33,708 --> 00:58:35,625
‏אני לא מתכוונת לוותר על התיק הזה.

941
00:58:36,375 --> 00:58:38,208
‏ואני יודעת שגם הוא לא יוותר, אז בבקשה.

942
00:58:38,458 --> 00:58:40,958
‏אני לא יכולה להישאר פה. אימא, תני לי ללכת.

943
00:58:41,041 --> 00:58:43,458
‏בואי הנה.
‏-אימא!

944
00:58:57,416 --> 00:58:58,833
‏לאן תלכי?

945
00:58:59,666 --> 00:59:02,250
‏אני לא יודעת. לאנג'י?

946
00:59:02,541 --> 00:59:05,791
‏למלון? לכל מקום, אימא.
‏רק לא להיות פה. אני לא יכולה.

947
00:59:05,875 --> 00:59:06,875
‏אימא, בבקשה.

948
00:59:07,041 --> 00:59:09,375
‏בבקשה, פשוט... אני לא יכולה.

949
00:59:29,541 --> 00:59:32,458
‏כן, קיבלתי את המיילים שלך. אני אגיב מיד.

950
00:59:32,750 --> 00:59:33,875
‏כן, אבל...

951
00:59:34,500 --> 00:59:36,583
‏אני אחזור אליך. מה קרה, מותק?

952
00:59:39,000 --> 00:59:41,916
‏הוא...
‏-היי.

953
00:59:48,125 --> 00:59:51,750
‏איזה יופי, אני מתה על זה!

954
00:59:51,833 --> 00:59:54,000
‏בטוחה? תני לי לענוד לך את זה.

955
00:59:54,250 --> 00:59:55,333
‏לא.

956
01:00:34,458 --> 01:00:35,916
‏אימא.

957
01:00:36,541 --> 01:00:37,375
‏אימא.

958
01:00:40,416 --> 01:00:41,708
‏אימא.
‏-אחר צוהריים טובים, אימא.

959
01:00:41,791 --> 01:00:43,875
‏לא היית אמורה לחזור ביום שני?

960
01:00:44,083 --> 01:00:45,375
‏לא יכולתי לעזוב אותך לעוד יום.

961
01:00:46,041 --> 01:00:47,208
‏מה היא עושה פה?

962
01:00:48,458 --> 01:00:49,625
‏ובחולצה שלך!

963
01:00:54,125 --> 01:00:55,083
‏אימא.

964
01:00:55,166 --> 01:00:57,041
‏זה מה שאתה עושה מאחורי הגב שלי.

965
01:00:58,291 --> 01:00:59,458
‏אימא, אני יכול להסביר.

966
01:01:02,833 --> 01:01:06,625
‏דידי. דידי, מה את עושה? דידי.

967
01:01:07,875 --> 01:01:11,291
‏דידי, את לא צריכה ללכת.
‏-ראית איך היא הסתכלה עליי?

968
01:01:12,041 --> 01:01:14,625
‏דידי, זאת אימא שלי ואני אוהב את שתיכן.

969
01:01:15,166 --> 01:01:17,041
‏ככל שתסתדרו יותר מהר,
‏כך יהיה טוב יותר לכולם.

970
01:01:17,125 --> 01:01:18,500
‏ברור שהיא לא מנסה להסתדר איתי.

971
01:01:18,708 --> 01:01:20,791
‏דידי, היא חייבת. היא תעשה את זה.

972
01:01:21,708 --> 01:01:24,833
‏דידי, אני לא רוצה שתלכי. בבקשה.

973
01:01:25,541 --> 01:01:28,666
‏אני פשוט אלך לדבר איתה ותכף אחזור.
‏בבקשה תישארי.

974
01:01:29,416 --> 01:01:30,416
‏דידי.

975
01:01:47,583 --> 01:01:49,625
‏היי, לילה.
‏-היי, לילי.

976
01:01:49,958 --> 01:01:51,833
‏אוי... מה הרעש הזה?

977
01:01:51,916 --> 01:01:54,625
‏אני בבית של האחיין שלי. אני אחזור אלייך.

978
01:01:55,291 --> 01:01:56,500
‏אני לא יכולה...

979
01:02:00,500 --> 01:02:02,333
‏אימא, אפשר לעשות שני דברים.

980
01:02:03,375 --> 01:02:04,750
‏או שהיא תישאר פה

981
01:02:05,166 --> 01:02:08,583
‏או שנלך יחד למלון ביחד. מה את רוצה?

982
01:02:08,958 --> 01:02:12,083
‏בסדר. אסכים רק בתנאי אחד.

983
01:02:12,750 --> 01:02:13,791
‏מה?

984
01:03:19,125 --> 01:03:20,333
‏אימא, אני יוצא.

985
01:03:20,416 --> 01:03:23,958
‏תבורך, בן שלי. קח את זה.

986
01:03:24,833 --> 01:03:25,666
‏אתה יוצא?

987
01:03:25,750 --> 01:03:28,166
‏כן, אני רק צריך לאסוף כמה מסמכים מהמשרד.

988
01:03:28,375 --> 01:03:30,750
‏אני תכף חוזר.
‏-אני אבוא איתך, מותק.

989
01:03:32,041 --> 01:03:34,750
‏הלו? כן, אני בדרך.

990
01:03:34,833 --> 01:03:35,958
‏לא. אני כבר שם.

991
01:03:36,083 --> 01:03:37,416
‏לא, רגע. אני רק רוצה...
‏-להתראות.

992
01:03:37,500 --> 01:03:39,291
‏כן. להתראות.

993
01:03:47,250 --> 01:03:50,125
‏בוקר טוב, אימא.
‏-מה כל כך טוב בבוקר הזה?

994
01:03:54,291 --> 01:03:57,625
‏את רוצה שאכין לך ארוחת בוקר?

995
01:03:57,791 --> 01:04:02,458
‏מה למשל? צ'אי מסאלה?
‏פראטה עם תפוחי אדמה? חביתה מקושקשת?

996
01:04:02,750 --> 01:04:03,583
‏אני...

997
01:04:04,375 --> 01:04:06,708
‏"אני..." בדיוק. זה מה שחשבתי.

998
01:04:07,000 --> 01:04:10,041
‏אני מכירה את הבית של הבן שלי.
‏אני יכולה לדאוג לעצמי.

999
01:04:10,958 --> 01:04:12,208
‏את לא צריכה לטרוח.

1000
01:05:15,416 --> 01:05:17,541
‏זה מה שאת מתכוונת לבשל לבן שלי?

1001
01:05:18,458 --> 01:05:20,000
‏ראג' אוהב אטריות.

1002
01:05:21,875 --> 01:05:25,000
‏הוא גר פה יותר מדי,
‏הוא שכח מה הוא אוהב לאכול.

1003
01:07:12,666 --> 01:07:15,125
‏כן, אימא. אני בסדר.

1004
01:07:15,791 --> 01:07:18,083
‏את בטוחה?
‏-כן.

1005
01:07:19,083 --> 01:07:21,666
‏את? את בסדר?

1006
01:07:21,916 --> 01:07:22,958
‏לא.

1007
01:07:25,041 --> 01:07:26,291
‏אני מתגעגעת אלייך.

1008
01:07:27,583 --> 01:07:28,666
‏אימא.

1009
01:07:30,166 --> 01:07:34,583
‏דידי, את פשוט עקשנית וגם הוא.

1010
01:07:34,791 --> 01:07:36,500
‏ואני אמורה להיות זאת שתיכנע.

1011
01:07:36,750 --> 01:07:38,375
‏מישהו חייב להיכנע.

1012
01:07:45,750 --> 01:07:48,458
‏דידי, בואי הביתה.

1013
01:07:48,750 --> 01:07:51,291
‏אני אוהבת אותך, אימא, אבל אני צריכה לנתק.

1014
01:07:51,708 --> 01:07:53,083
‏צ'ידינמה.

1015
01:07:53,916 --> 01:07:55,291
‏אימא, אני צריכה לנתק.

1016
01:08:01,375 --> 01:08:03,625
‏כן. תעבור על הקבצים.

1017
01:08:04,958 --> 01:08:05,958
‏בסדר.

1018
01:08:17,791 --> 01:08:18,833
‏מה העניין?

1019
01:08:22,458 --> 01:08:23,666
‏מה העניין?

1020
01:08:25,208 --> 01:08:26,666
‏אני רוצה שהבת שלי תחזור הביתה.

1021
01:08:30,916 --> 01:08:34,166
‏אני לא הוצאתי אותה מהבית הזה.

1022
01:08:34,750 --> 01:08:38,041
‏ארנסט. בבקשה.

1023
01:08:38,125 --> 01:08:40,916
‏רגע. חכי.

1024
01:08:41,666 --> 01:08:43,333
‏אם את עומדת לבקש ממני

1025
01:08:44,750 --> 01:08:48,583
‏לרצות את האגו של הבת שלך, התשובה היא "לא".

1026
01:08:50,416 --> 01:08:54,500
‏ולמען האמת, זה קצת מעליב אותי.

1027
01:09:09,500 --> 01:09:11,166
‏אני תכף חוזרת, טיגריס שלי.

1028
01:09:13,083 --> 01:09:16,875
‏שלום, אימא. בוקר טוב.
‏אחר צוהריים טובים. ערב טוב.

1029
01:09:18,958 --> 01:09:22,250
‏בבקשה, את יכולה להגיד לצ'ידינמה שבאתי

1030
01:09:22,583 --> 01:09:23,625
‏לקחת אותה הביתה?

1031
01:09:24,666 --> 01:09:28,791
‏היא לא פה.
‏-איפה היא ישנה?

1032
01:09:29,125 --> 01:09:32,375
‏אז...
‏-בואי כבר, מותק.

1033
01:09:32,708 --> 01:09:35,416
‏את לא יכולה להשאיֳר אותי קשור פה לנצח.

1034
01:09:37,083 --> 01:09:39,833
‏אנחנו... היא... אני מצטערת, אימא.

1035
01:09:40,166 --> 01:09:43,041
‏אז היא לא ישנה פה, אבל...

1036
01:09:44,791 --> 01:09:48,708
‏היי, למה את מתעכבת? תחזרי לאבא'לה.

1037
01:09:49,000 --> 01:09:51,583
‏שקט! אני באה.

1038
01:09:57,875 --> 01:10:01,916
‏בשלב מסוים תצטרכי להפסיק עם ההשתובבויות.

1039
01:10:02,583 --> 01:10:04,166
‏אף אחד לא קונה את הפרה

1040
01:10:04,708 --> 01:10:07,166
‏אם הוא יכול לקבל את החלב בחינם.

1041
01:10:07,416 --> 01:10:08,583
‏כן, אימא.

1042
01:10:09,166 --> 01:10:10,291
‏איפה הבת שלי?

1043
01:10:11,458 --> 01:10:12,583
‏איפה היא...

1044
01:10:17,375 --> 01:10:18,666
‏שבי.

1045
01:10:21,500 --> 01:10:22,416
‏כן?

1046
01:10:23,750 --> 01:10:24,666
‏ערב טוב.

1047
01:10:26,875 --> 01:10:28,333
‏באתי לדבר עם הבת שלי.
‏-אימא!

1048
01:10:29,083 --> 01:10:31,583
‏מותק. אנג'י לא מפסיקה להתקשר אלייך.

1049
01:10:33,500 --> 01:10:34,583
‏אימא...

1050
01:10:34,958 --> 01:10:36,875
‏שלום, דודה. ערב טוב.

1051
01:10:37,833 --> 01:10:39,208
‏אימא, אני...

1052
01:10:42,375 --> 01:10:43,583
‏מה את עושה פה?

1053
01:10:45,250 --> 01:10:47,500
‏אנג'י נתנה לי את הכתובת שלו.

1054
01:10:48,625 --> 01:10:51,041
‏השאלה היא מה את עושה פה.

1055
01:10:51,541 --> 01:10:54,375
‏עזבת את הבית שלך כדי לבוא לגור פה איתו?

1056
01:10:55,500 --> 01:10:59,000
‏אימא, את יודעת שזה לא מה שקרה.
‏-אז מה קרה?

1057
01:11:00,208 --> 01:11:03,875
‏אבא שלך יהיה כל כך עצוב כשהוא יגלה שאת פה.

1058
01:11:04,083 --> 01:11:06,208
‏הוא לא מוכן שתהיי איתו.
‏-למה?

1059
01:11:07,083 --> 01:11:08,541
‏רק כי הוא לא ניגרי.

1060
01:11:09,666 --> 01:11:12,375
‏זאת לא הסיבה.

1061
01:11:12,666 --> 01:11:17,333
‏את לא תוכלי לשכנע את אבא שלך ככה.

1062
01:11:17,583 --> 01:11:20,333
‏אז תיכנסי לשם,
‏קחי את הדברים שלך ובואי נזוז.

1063
01:11:20,416 --> 01:11:23,958
‏זאת אימא שלך? לא ידעתי שיש לך אימא.

1064
01:11:24,250 --> 01:11:26,208
‏אימא.
‏-מה, "אימא"?

1065
01:11:26,708 --> 01:11:27,875
‏זה נכון.

1066
01:11:27,958 --> 01:11:30,750
‏אף אם מכובדת לא תאפשר
‏לבת שלה לריב עם אבא שלה

1067
01:11:30,833 --> 01:11:31,833
‏ואז ללכת לישון אצל גבר.

1068
01:11:32,125 --> 01:11:33,500
‏אימא! אימא, בבקשה.
‏-נכון?

1069
01:11:33,708 --> 01:11:34,541
‏סליחה?
‏-מה "בבקשה"?

1070
01:11:34,666 --> 01:11:35,750
‏אתה תהיה בשקט.

1071
01:11:36,000 --> 01:11:36,833
‏מה, סליחה?

1072
01:11:36,958 --> 01:11:38,458
‏אימא, בבקשה תפסיקי.
‏-למה?

1073
01:11:40,791 --> 01:11:41,625
‏בשבילה?

1074
01:11:41,750 --> 01:11:44,708
‏זאת המשפחה שאת רוצה להיכנס אליה בנישואים?

1075
01:11:44,791 --> 01:11:45,791
‏כדי שתוכל לקבל מה שאתה רוצה?

1076
01:11:45,875 --> 01:11:47,583
‏המשפחה הזאת?

1077
01:11:48,083 --> 01:11:50,291
‏האישה הזאת?
‏-מה זאת אומרת "האישה הזאת"?

1078
01:11:50,666 --> 01:11:53,708
‏אני באה ממשפחה מכובדת מאוד בהודו.

1079
01:11:54,041 --> 01:11:59,541
‏ואני באה ממשפחה מכובדת מאוד פה, בניגריה.

1080
01:11:59,875 --> 01:12:04,125
‏ואם מדברים על כבוד,
‏הבן שלך לא למד נימוסים.

1081
01:12:04,375 --> 01:12:07,500
‏איזה גבר מכובד

1082
01:12:07,833 --> 01:12:11,291
‏משכן את הבת של מישהו אחר בדירה שלו

1083
01:12:11,375 --> 01:12:13,125
‏בלי להתייחס אליה בהגינות?

1084
01:12:13,375 --> 01:12:14,916
‏שמעת את זה?
‏-דודה, יש לי...

1085
01:12:15,000 --> 01:12:16,750
‏כל הכוונות להתייחס אליה בהגינות.

1086
01:12:17,000 --> 01:12:19,750
‏באמת, יש לך?

1087
01:12:20,083 --> 01:12:22,666
‏בהתנהגות אנוכית ומנצלת?

1088
01:12:22,750 --> 01:12:23,791
‏אימא, בבקשה.
‏-סליחה,

1089
01:12:24,083 --> 01:12:26,041
‏הבן שלי לא מנצל אישה.

1090
01:12:26,708 --> 01:12:28,083
‏הוא גבר מכובד מאוד.

1091
01:12:28,416 --> 01:12:31,250
‏הבת שלך משליכה את עצמה לזרועות הבן שלי.

1092
01:12:31,333 --> 01:12:33,375
‏אני לא.
‏-אימא.

1093
01:12:33,458 --> 01:12:35,625
‏אימא, בבקשה, הוא ביקש ממני לבוא הנה.
‏-באמת?

1094
01:12:35,708 --> 01:12:37,083
‏אז את הולכת לריב עם אבא שלך

1095
01:12:37,166 --> 01:12:38,666
‏ואז שוהה בבית של גבר

1096
01:12:38,791 --> 01:12:39,791
‏שאת אפילו לא נשואה לו?

1097
01:12:40,000 --> 01:12:41,000
‏אימא!
‏-זה לא קרה ככה.

1098
01:12:41,125 --> 01:12:41,958
‏צ'ידינמה!
‏-אל תגיד לי "אימא".

1099
01:12:42,291 --> 01:12:44,000
‏מספיק!
‏-מה זה "אימא"?

1100
01:12:44,083 --> 01:12:46,500
‏פשוט תיכנסי לשם ותביאי את הדברים שלך.

1101
01:12:46,666 --> 01:12:49,333
‏ברור שאת לא רצויה פה.

1102
01:12:49,458 --> 01:12:51,541
‏אימא.
‏-דידי.

1103
01:12:52,666 --> 01:12:54,250
‏אימא, איך את יכולה לדבר ככה?

1104
01:12:54,333 --> 01:12:56,541
‏באמת? ולהן יש חופש מוחלט?
‏-אימא, בבקשה.

1105
01:12:56,958 --> 01:12:58,416
‏דודה, אני מצטער מאוד.
‏-אתה?

1106
01:13:11,041 --> 01:13:12,833
‏דידי.
‏-אל תגיד לי "דידי".

1107
01:13:14,125 --> 01:13:15,166
‏את פשוט עמדת מנגד.

1108
01:13:15,958 --> 01:13:19,625
‏עמדת מנגד ולא אמרת שום דבר
‏בזמן שאימא שלך אומרת שאני זנזונת.

1109
01:13:20,000 --> 01:13:22,125
‏אימא שלי לא קראה לך זנזונת.
‏-היא כן!

1110
01:13:22,208 --> 01:13:23,666
‏זאת הגזמה.

1111
01:13:23,958 --> 01:13:25,500
‏קודם אבא שלך העליב אותי

1112
01:13:25,875 --> 01:13:30,625
‏ואז אימא שלך. שניהם העליבו אותי
‏כשהם קראו לי חסר כבוד, גס רוח,

1113
01:13:30,708 --> 01:13:32,000
‏וגם את לא אמרת שום דבר.

1114
01:13:32,083 --> 01:13:33,208
‏אמרתי.
‏-לא אמרת.

1115
01:13:33,291 --> 01:13:35,000
‏אמרתי! לפחות ניסיתי.

1116
01:13:35,625 --> 01:13:38,458
‏לא אמרת. אף מילה להגנתי.

1117
01:13:38,583 --> 01:13:39,416
‏אתה ביקשת שאבוא.

1118
01:13:39,875 --> 01:13:42,750
‏ואת אמרת שלא תבואי,
‏ואז הופעת מחוץ לדלת שלי בוכה.

1119
01:13:43,125 --> 01:13:45,041
‏מה הייתי אמור לעשות? לזרוק אותך החוצה?

1120
01:13:45,458 --> 01:13:47,791
‏דידי, אל תשחקי לי אותה קורבן.

1121
01:13:58,875 --> 01:14:00,000
‏אתה צודק.

1122
01:14:02,333 --> 01:14:04,208
‏אני לא אשחק אותה קורבן.

1123
01:14:05,583 --> 01:14:10,041
‏אני מסרבת להיות הקורבן
‏של הבוז והעלבונות של אימא שלך.

1124
01:16:13,041 --> 01:16:15,375
‏- סקיי טאוור מר טארון אהוג'ה -

1125
01:16:27,375 --> 01:16:29,833
‏- נואם: מר טארון אהוג'ה, מנכ"ל -

1126
01:16:32,791 --> 01:16:36,041
‏מר טארון! מר טארון, שלום.

1127
01:16:36,125 --> 01:16:37,583
‏היי.
‏-קוראים לי דידי.

1128
01:16:37,791 --> 01:16:40,291
‏היי, דידי.
‏-קיוויתי שתוכל לעזור לי.

1129
01:16:40,375 --> 01:16:41,791
‏בטח, מה את רוצה?

1130
01:16:41,875 --> 01:16:44,541
‏אני מנסה להשיג צילומי וידאו מהמלון הזה

1131
01:16:44,625 --> 01:16:45,458
‏כי אני מנהלת חקירה.

1132
01:16:46,333 --> 01:16:47,166
‏מצטער.

1133
01:16:47,541 --> 01:16:48,958
‏תצטרכי לדבר על זה עם צוות הביטחון שלי.

1134
01:16:49,083 --> 01:16:49,916
‏אני לא מתעסק בזה ישירות.

1135
01:16:50,416 --> 01:16:52,583
‏אבל הם יעזרו לך בכל מה שאת רוצה.

1136
01:16:52,666 --> 01:16:55,458
‏לא. אתה לא מבין. אני...
‏-סלחי לי, בבקשה.

1137
01:16:56,208 --> 01:16:58,416
‏כן, זה היה נחמד מאוד.
‏-כן, נהניתי מזה.

1138
01:16:58,750 --> 01:17:02,750
‏אבל לילה, אני חייב להיפגש עם מישהי.
‏נתראה עוד מעט?

1139
01:17:02,833 --> 01:17:04,250
‏טוב. אתפוס לנו שולחן.
‏-כן.

1140
01:17:12,875 --> 01:17:16,000
‏ראג'.
‏-היי.

1141
01:17:17,458 --> 01:17:20,458
‏ראג'. היי, מה העניינים?
‏-היי.

1142
01:17:20,583 --> 01:17:21,625
‏טוב לראות אותך.

1143
01:17:21,708 --> 01:17:22,958
‏אתם מכירים?

1144
01:17:24,000 --> 01:17:27,000
‏היא האישה שאני רוצה להתחתן איתה...

1145
01:17:28,375 --> 01:17:30,625
‏וואו, זה גדול. מזל טוב.

1146
01:17:33,666 --> 01:17:36,000
‏אדוני, בבקשה. אני ממש צריכה את העזרה שלך.

1147
01:17:36,375 --> 01:17:38,708
‏אני חוקרת מקרה תקיפה

1148
01:17:38,791 --> 01:17:42,250
‏והצילומים ממש יעזרו לי בחקירה.

1149
01:17:42,583 --> 01:17:45,541
‏אדוני, בבקשה, אתה יכול לעזור לה?

1150
01:17:45,625 --> 01:17:47,000
‏בשבילי, כטובה.

1151
01:17:47,083 --> 01:17:48,375
‏ראג', בשבילך אתה יודע
‏שאני יכול לעשות כל דבר.

1152
01:17:48,541 --> 01:17:50,416
‏וכמובן, אם זה קרה במלון הזה,

1153
01:17:50,708 --> 01:17:52,833
‏דידי, תקבלי את כל העזרה שאת צריכה.

1154
01:17:53,125 --> 01:17:56,166
‏ראג' מנע ממני לעשות
‏השקעה איומה לפני הרבה שנים

1155
01:17:56,375 --> 01:17:57,708
‏והציל את כל החברה הזאת.

1156
01:17:57,791 --> 01:17:59,291
‏אדוני, רק מילאתי את התפקיד שלי.

1157
01:17:59,541 --> 01:18:01,916
‏והצלת אותי מהרבה צרות, ידידי.

1158
01:18:02,375 --> 01:18:05,375
‏אבל כן, אני אקשר אותך עם האחראים

1159
01:18:05,458 --> 01:18:07,083
‏ותקבלי כל מה שאת צריכה.

1160
01:18:07,291 --> 01:18:11,458
‏תודה. תודה רבה. תודה.

1161
01:18:11,750 --> 01:18:13,708
‏אני צריכה ללכת.

1162
01:18:13,791 --> 01:18:15,750
‏האמת היא שלילה איתי.

1163
01:18:15,833 --> 01:18:17,083
‏היא במסעדה.

1164
01:18:17,250 --> 01:18:19,250
‏את רוצה להכיר אותה?
‏-בטח.

1165
01:18:19,916 --> 01:18:23,458
‏סליחה, חבר'ה. לילה מהעמותה?
‏-כן.

1166
01:18:23,916 --> 01:18:26,916
‏אכפת לכם אם אצטרף אליכם למשקה?

1167
01:18:28,958 --> 01:18:32,791
‏ברור שאתה יכול להצטרף אלינו.
‏זה המלון שלך, אדוני. לכבוד הוא לנו.

1168
01:18:47,541 --> 01:18:49,833
‏אז אדוני, לילה,

1169
01:18:51,250 --> 01:18:52,250
‏אנחנו צריכים לדבר.

1170
01:18:53,500 --> 01:18:56,125
‏אני מקווה שלא אכפת לך, אדוני.
‏-בטח, כמובן. בבקשה.

1171
01:18:56,208 --> 01:18:57,666
‏תודה.
‏-אתם בסדר?

1172
01:18:58,625 --> 01:18:59,541
‏כן, אנחנו בסדר גמור.

1173
01:19:04,333 --> 01:19:06,791
‏לילה.
‏-ממש נהניתי מהסמינר שלך.

1174
01:19:07,125 --> 01:19:09,166
‏אני שמח שנהנית.

1175
01:19:09,250 --> 01:19:11,708
‏אני שמח שאנחנו שותים יחד.

1176
01:19:12,166 --> 01:19:13,541
‏כמה זמן אתה פה?

1177
01:19:13,708 --> 01:19:15,666
‏אני פה כל החיים שלי, האמת.

1178
01:19:17,541 --> 01:19:19,625
‏רציתי לשתף איתך משהו.

1179
01:19:23,416 --> 01:19:24,583
‏הבאתי לך משהו.

1180
01:19:25,750 --> 01:19:27,750
‏תודה. לכבוד מה?

1181
01:19:28,166 --> 01:19:30,041
‏נראה שלא אצטרך יותר לשלוח את זה למשרד שלך

1182
01:19:30,250 --> 01:19:31,375
‏עכשיו, כשראיתי אותך פה.

1183
01:19:33,458 --> 01:19:35,750
‏אז אתה מר "טי".
‏-נכון.

1184
01:19:36,625 --> 01:19:37,791
‏למה המסתורין?

1185
01:19:37,958 --> 01:19:40,791
‏אני חושב שקצת רומנטיקה כמו פעם
‏אף פעם לא הזיקה לאף אחד.

1186
01:19:41,458 --> 01:19:42,666
‏זה מקסים.

1187
01:19:43,208 --> 01:19:46,458
‏רק רציתי שתדעי
‏כמה את מיוחדת בעיניי לפני שניפגש.

1188
01:19:46,791 --> 01:19:48,250
‏תודה. זה נחמד מאוד.

1189
01:19:49,000 --> 01:19:51,416
‏לילה, אני מקווה שאזכה להכיר אותך
‏קצת יותר טוב.

1190
01:19:53,708 --> 01:19:55,791
‏נראה לך שאוכל להזמין אותך
‏לארוחת ערב מתישהו?

1191
01:19:56,541 --> 01:19:59,416
‏בטח. זה נשמע טוב.

1192
01:20:01,708 --> 01:20:03,666
‏אז אתם חוזרים?

1193
01:20:06,166 --> 01:20:07,875
‏לא נראה לי.
‏-למה לא?

1194
01:20:09,125 --> 01:20:11,125
‏פשוט... יותר מדי דרמה.

1195
01:20:11,666 --> 01:20:12,750
‏אהבת אותו?

1196
01:20:15,291 --> 01:20:17,083
‏כנראה אי אפשר להתגבר על הכול.

1197
01:20:21,583 --> 01:20:24,791
‏תראי מי קיבלה עוד מתנה.
‏-תודה.

1198
01:20:25,541 --> 01:20:26,750
‏מר "טי" שוב התחיל.

1199
01:20:26,833 --> 01:20:28,708
‏גילינו מי זה?
‏-כן, גיליתי.

1200
01:20:30,083 --> 01:20:32,458
‏בסדר, תיהנו היום.
‏-תודה, סינדי.

1201
01:20:32,541 --> 01:20:33,458
‏ביי.

1202
01:20:35,958 --> 01:20:38,750
‏מר טארון בעבודה.

1203
01:20:38,833 --> 01:20:40,541
‏אני מרגישה אהבה באוויר?

1204
01:20:41,083 --> 01:20:43,291
‏האמת, נראה שזה בשבילך.

1205
01:20:53,708 --> 01:20:56,041
‏"אני מקווה שתקבלי את הצדק שאת מחפשת."

1206
01:20:56,666 --> 01:20:58,583
‏אלה צילומים ממצלמת אבטחה.

1207
01:21:03,083 --> 01:21:04,791
‏עכשיו בואי נצפה.

1208
01:21:04,875 --> 01:21:07,916
‏- מצלמה 04 מסדרון -

1209
01:21:30,208 --> 01:21:34,708
‏מספיק. מספיק! ראינו מספיק.

1210
01:21:38,666 --> 01:21:40,041
‏כמה את רוצה?

1211
01:21:44,458 --> 01:21:48,125
‏מרשתי דורשת פיצויים של 75 מיליון נאירה

1212
01:21:48,833 --> 01:21:51,833
‏ושמרשך ישתתף בסדנה לשליטה בכעסים

1213
01:21:52,125 --> 01:21:53,875
‏במרכז לבחירתנו.

1214
01:21:54,666 --> 01:21:56,916
‏אסור לו לאחר או להחמיץ שיעור, אחרת...

1215
01:21:57,625 --> 01:21:59,375
‏סכום הפיצויים יוכפל.

1216
01:21:59,458 --> 01:22:02,500
‏שטויות! 75 מיליון נאירה?

1217
01:22:02,750 --> 01:22:04,833
‏את צוחקת?
‏-שקט, פרימו!

1218
01:22:08,166 --> 01:22:10,791
‏אנחנו בבלגן הזה בגללך מלכתחילה.

1219
01:22:18,250 --> 01:22:20,666
‏אנחנו מסכימים להצעה שלך.
‏-מה?

1220
01:22:24,208 --> 01:22:26,166
‏כדאי שתטפל בזה,

1221
01:22:26,958 --> 01:22:30,083
‏אחרת אתה יכול להיפרד מעסקת אקסל

1222
01:22:30,250 --> 01:22:34,083
‏לשלום, חתיכת זקן טיפש וחובבן.

1223
01:22:36,208 --> 01:22:37,916
‏לא. זה לא קורה.

1224
01:22:38,000 --> 01:22:40,041
‏זה לא קורה.
‏-עזוב אותי.

1225
01:22:41,125 --> 01:22:43,875
‏אתה תשמע מאבא שלי בקרוב.
‏-אני אחכה.

1226
01:22:55,125 --> 01:22:56,166
‏פרימו...

1227
01:22:58,458 --> 01:22:59,375
‏את מפוטרת.

1228
01:23:00,666 --> 01:23:01,583
‏מה?

1229
01:23:02,583 --> 01:23:06,416
‏אחר כל הכסף שהכנסתי לחברה הזאת?

1230
01:23:08,541 --> 01:23:11,583
‏אני צריכה לנהל את החברה, לא היא!

1231
01:23:11,791 --> 01:23:12,875
‏שקט!

1232
01:23:13,541 --> 01:23:17,250
‏החברה הזאת שאת כל כך רוצה לנהל,
‏חשפת אותה לתביעה

1233
01:23:17,333 --> 01:23:20,375
‏כשחיבלת בראיות בעיצומה של חקירה.

1234
01:23:22,083 --> 01:23:25,333
‏איבדתי את עצמי בכל זה.

1235
01:23:27,166 --> 01:23:31,125
‏שכחתי את העקרונות שעליהם הוקמה החברה.

1236
01:23:33,250 --> 01:23:34,333
‏אז החוצה.

1237
01:23:39,291 --> 01:23:40,291
‏לא.

1238
01:23:45,208 --> 01:23:46,958
‏את אפילו לא עורכת דין אמיתית.

1239
01:24:02,416 --> 01:24:05,750
‏אני הכי גאה שאפשר בהתנהלות שלך.

1240
01:24:07,666 --> 01:24:08,958
‏ברכותיי.

1241
01:24:16,375 --> 01:24:17,833
‏היית מעולה, דידי.

1242
01:24:19,625 --> 01:24:21,750
‏נראה לי שאבא שלך נתן לך מחמאה.

1243
01:24:47,166 --> 01:24:48,791
‏איפה השגת את כל הכסף הזה?

1244
01:24:49,125 --> 01:24:51,458
‏אני חתום לצ'וקולט סיטי, מותק.

1245
01:24:51,708 --> 01:24:53,708
‏הצלחתי!
‏-מטורף!

1246
01:24:53,791 --> 01:24:55,833
‏חזק!

1247
01:25:05,250 --> 01:25:06,916
‏ניצחת.

1248
01:25:08,416 --> 01:25:10,375
‏אבא שלך סיפר לי.

1249
01:25:11,583 --> 01:25:12,750
‏כן.

1250
01:25:14,083 --> 01:25:17,000
‏מזל טוב.
‏-תודה.

1251
01:25:18,000 --> 01:25:22,416
‏אבל קיבלתי עזרה.
‏-ממי?

1252
01:25:25,166 --> 01:25:26,333
‏ראג'ש.

1253
01:25:30,000 --> 01:25:31,666
‏חשבתי שזה נגמר.

1254
01:25:32,041 --> 01:25:33,041
‏זה נגמר.

1255
01:25:33,208 --> 01:25:36,250
‏זה... נגמר. אני...

1256
01:25:38,875 --> 01:25:40,166
‏אני מתגעגעת אליו.

1257
01:25:45,875 --> 01:25:48,250
‏אני אוהבת אותו, אימא.

1258
01:25:50,791 --> 01:25:54,791
‏צ'ידינמה, "אפשר להתמודד עם בעל גרוע,

1259
01:25:56,458 --> 01:25:59,750
‏אבל עם חתן גרוע..."

1260
01:26:02,208 --> 01:26:05,208
‏צ'ידינמה, את חייבת להעריך את עצמך.

1261
01:26:07,083 --> 01:26:12,541
‏את לא רק מתחתנת עם ראג',
‏את מתחתנת עם כל המשפחה שלו.

1262
01:26:12,750 --> 01:26:15,333
‏ואימא שלו לא אוהבת אותך.

1263
01:26:15,666 --> 01:26:17,166
‏אבל מה איתך?

1264
01:26:18,250 --> 01:26:19,625
‏את מחבבת אותו?

1265
01:26:24,833 --> 01:26:25,916
‏אימא,

1266
01:26:27,625 --> 01:26:31,875
‏אם מישהו יודע בדיוק מה אני עוברת,

1267
01:26:32,125 --> 01:26:33,583
‏זו צריכה להיות את.

1268
01:26:35,166 --> 01:26:38,875
‏את בת יורובה שהתחתנה עם בן איגבו.

1269
01:26:40,375 --> 01:26:43,125
‏איך דווקא את לא יכולה לקבל את זה?

1270
01:26:47,208 --> 01:26:48,750
‏זה שונה.
‏-איך?

1271
01:26:49,708 --> 01:26:51,041
‏אימא, איך?

1272
01:26:52,416 --> 01:26:54,458
‏נלחמת למען האהבה שיש לך היום.

1273
01:26:55,583 --> 01:26:58,250
‏אבא נלחם למענך.

1274
01:26:59,875 --> 01:27:04,458
‏אז איך את יכולה להסתכל עליי ו...
‏אני לא מבינה.

1275
01:27:05,500 --> 01:27:08,083
‏צ'ידינמה, אני מנסה להגן עלייך.

1276
01:27:11,041 --> 01:27:15,916
‏אני לא רוצה שתעברי את כל המאבק הזה.

1277
01:27:17,333 --> 01:27:20,125
‏הריבים שהיו לי עם הוריי.

1278
01:27:22,000 --> 01:27:23,750
‏והוא הודי.
‏-אבל...

1279
01:27:26,500 --> 01:27:28,041
‏אבל את עם אבא היום.

1280
01:27:30,583 --> 01:27:32,375
‏זה לא השתלם?

1281
01:27:48,500 --> 01:27:50,291
‏אני לא יודעת מה הבעיה שלו.

1282
01:27:50,458 --> 01:27:52,708
‏הוא לא בא הביתה בזמן, הוא לא מדבר איתי,

1283
01:27:52,791 --> 01:27:53,916
‏הוא לא מספר לי שום דבר.

1284
01:27:54,000 --> 01:27:56,041
‏אז אני ממש לא יודעת מה לעזאזל קורה פה.

1285
01:27:56,333 --> 01:27:57,958
‏מירה, את יודעת מה הבעיה.

1286
01:27:58,250 --> 01:28:00,041
‏המסכן אומלל.

1287
01:28:00,125 --> 01:28:02,416
‏כן, הוא צריך לחזור איתי ולהתחתן עם סוניטה.

1288
01:28:02,666 --> 01:28:06,166
‏מירה! הבחור לא רוצה להתחתן עם סוניטה.

1289
01:28:06,375 --> 01:28:09,416
‏אם את לא יכולה להניח לו
‏להתחתן עם האישה שהוא רוצה,

1290
01:28:09,541 --> 01:28:11,875
‏לפחות תני לו זמן להתגבר על זה.

1291
01:28:12,166 --> 01:28:14,166
‏נראה לי שכדאי שאבוא לניגריה.

1292
01:28:14,250 --> 01:28:16,125
‏אני עומד לראות קריקט עכשיו.

1293
01:28:19,333 --> 01:28:22,625
‏אתה אף פעם לא עוזר בכל מקרה.
‏אני לא יודעת למה דיברתי איתך בכלל.

1294
01:28:25,666 --> 01:28:27,458
‏היי!
‏-היי. מה נשמע?

1295
01:28:27,541 --> 01:28:28,500
‏מה שלומך, יקירתי?

1296
01:28:29,875 --> 01:28:32,000
‏אני אוהבת את הצ'אי שלך, דודה.
‏-את אוהבת את התה שלי, אני יודעת.

1297
01:28:32,333 --> 01:28:33,208
‏כן.
‏-מה איתך?

1298
01:28:33,375 --> 01:28:34,958
‏טוב. מה שלומך?
‏-אני בסדר.

1299
01:28:35,166 --> 01:28:37,000
‏דודה, באתי לדבר איתך על דידי.

1300
01:28:38,000 --> 01:28:40,875
‏כן, שמעת שראג' ודידי במערכת יחסים.

1301
01:28:40,958 --> 01:28:43,708
‏הם היו במערכת יחסים ושמעתי שזה הפריע לך.

1302
01:28:44,791 --> 01:28:47,458
‏כן, זה מפריע לי כי היא לא הודית.

1303
01:28:47,708 --> 01:28:49,166
‏דודה, מה ההבדל?

1304
01:28:49,541 --> 01:28:50,375
‏את באמת חושבת

1305
01:28:50,458 --> 01:28:53,291
‏שאם היא ניגרית או הודית,
‏זה ישפיע על האושר של הבן שלך?

1306
01:28:54,750 --> 01:28:57,708
‏לא, זה לא. אבל הוא הבן שלי
‏ואני רכושנית כלפיו.

1307
01:28:58,083 --> 01:29:01,250
‏אלה פשוט שתי תרבויות שונות,
‏שני עולמות שמתאחדים. אני...

1308
01:29:01,333 --> 01:29:05,125
‏אני לא יודעת אם היא תתמזג במנהגים שלנו,
‏באוכל שלנו, ב...

1309
01:29:06,208 --> 01:29:08,125
‏טקסים. אני לא יודעת.

1310
01:29:08,208 --> 01:29:10,541
‏אז את חושבת שהנשים פה כל כך שונות.

1311
01:29:11,791 --> 01:29:13,166
‏לא.
‏-אז...

1312
01:29:13,250 --> 01:29:15,166
‏אני בספק. אני לא יודעת.

1313
01:29:15,291 --> 01:29:17,375
‏אני אימא שלו, אלוהים אדירים. בחייך.

1314
01:29:17,583 --> 01:29:20,458
‏אז דודה, את כמו אימא שלי.
‏אני רוצה להגיד לך.

1315
01:29:20,666 --> 01:29:22,333
‏חייתי פה כל החיים שלי.

1316
01:29:22,500 --> 01:29:24,750
‏אני חושבת שלפעמים אני יותר ניגרית מהודית.

1317
01:29:24,833 --> 01:29:26,291
‏אבל הנשים לא שונות.

1318
01:29:26,458 --> 01:29:30,041
‏באמת. למעשה, אני יכולה להגיד לך
‏שחלק מהנשים שאני פוגשת

1319
01:29:30,416 --> 01:29:32,875
‏הן ברמה הכי גבוהה שיש, הן נשות קריירה,

1320
01:29:33,291 --> 01:29:35,666
‏הן רופאות, הן עורכות דין,

1321
01:29:35,750 --> 01:29:37,083
‏הן נשות עסקים.

1322
01:29:37,166 --> 01:29:39,375
‏אבל בסופו של דבר הן לא איבדו את הנשיות.

1323
01:29:39,458 --> 01:29:43,083
‏הן לא איבדו את העובדה שהן יכולות
‏להחדיר ערכים בילדים שלהן.

1324
01:29:43,166 --> 01:29:46,166
‏הן לא איבדו את העובדה שהן יכולות
‏ליצור בתים לבעלים שלהן.

1325
01:29:46,291 --> 01:29:47,875
‏ויש להן המון כבוד לזקנים.

1326
01:29:48,125 --> 01:29:51,541
‏אז יש לך המון מזל
‏שמישהי כמו דידי בחיים שלך.

1327
01:29:52,666 --> 01:29:55,375
‏וראג' יהיה בר מזל אם היא תהיה שלו.
‏-כן.

1328
01:29:55,708 --> 01:29:57,250
‏והיא הכינה אטריות.

1329
01:29:57,541 --> 01:30:00,708
‏דודה, היא הכינה אותן.
‏זו המנה האהובה עליו. לפחות היא בישלה.

1330
01:30:01,000 --> 01:30:03,416
‏היא מסוגלת לעשות הכול.
‏-כן, כנראה.

1331
01:30:04,583 --> 01:30:05,666
‏כנראה.

1332
01:30:06,125 --> 01:30:07,583
‏אני יודעת שהכול אותו הדבר. כולנו אחד.

1333
01:30:07,750 --> 01:30:08,750
‏כולנו אותו הדבר.

1334
01:30:09,875 --> 01:30:11,375
‏נכון. אנחנו אחד.

1335
01:30:11,541 --> 01:30:13,625
‏אז אני יכולה להראות לך כמה היא מדהימה?

1336
01:30:14,708 --> 01:30:17,291
‏תבואי איתי?
‏-טוב, אסמוך עלייך בעניין הזה.

1337
01:31:32,083 --> 01:31:36,291
‏אני יודעת שדידי ובעלך עורכי דין.

1338
01:31:36,666 --> 01:31:37,750
‏גם את עורכת דין?

1339
01:31:40,625 --> 01:31:44,583
‏לא. למדתי מנהל עסקים ועבדתי בבנקאות,

1340
01:31:45,125 --> 01:31:48,000
‏ואז התפטרתי כש...

1341
01:31:49,625 --> 01:31:52,291
‏הוויתורים שלנו כאימהות.

1342
01:31:53,750 --> 01:31:55,833
‏עכשיו אני יודעת מאיפה היא קיבלה את הערכים.

1343
01:31:59,291 --> 01:32:00,416
‏ממך.

1344
01:32:01,750 --> 01:32:03,083
‏תודה.

1345
01:32:05,041 --> 01:32:08,458
‏אני מצטערת מאוד
‏על הדברים שאמרתי ביום ההוא.

1346
01:32:10,541 --> 01:32:11,708
‏אני...

1347
01:32:14,083 --> 01:32:15,416
‏רק הייתי אימא.

1348
01:32:17,500 --> 01:32:18,541
‏אני מבינה.

1349
01:32:20,333 --> 01:32:21,583
‏גם אני מצטערת.

1350
01:32:23,666 --> 01:32:26,958
‏וגידלת בת צעירה מכובדת משכמה ומעלה.

1351
01:32:27,541 --> 01:32:30,750
‏תודה.
‏-והיא עושה עבודה אצילית מאוד.

1352
01:32:33,916 --> 01:32:35,666
‏מה זאת אומרת אצילית?

1353
01:32:36,333 --> 01:32:39,208
‏היא עובדת בעמותה של לילה.

1354
01:32:39,291 --> 01:32:41,666
‏היא עושה עבודה ראויה להערכה.

1355
01:32:42,958 --> 01:32:46,625
‏הדבר הראוי להערכה יהיה שהבת שלי תבטיח

1356
01:32:46,708 --> 01:32:48,875
‏המורשת שלי תמשיך

1357
01:32:49,875 --> 01:32:51,750
‏ותמצא לי חתן ראוי.

1358
01:32:53,916 --> 01:32:54,958
‏אלוהים.

1359
01:32:55,500 --> 01:32:56,958
‏הוא מתכוון...

1360
01:32:57,208 --> 01:33:01,166
‏שהוא היה מעדיף חתן שעוסק במשפטים.

1361
01:33:01,791 --> 01:33:04,958
‏אבל מבחינתי המקצוע של ראג' מצוין.

1362
01:33:06,083 --> 01:33:07,583
‏כמובן.

1363
01:33:11,125 --> 01:33:13,375
‏למה אתה רוצה חתן שעוסק במשפטים

1364
01:33:13,541 --> 01:33:16,833
‏כשיש לך בת מבריקה שהיא עורכת דין?

1365
01:33:20,958 --> 01:33:24,416
‏שמעתי שהצבת בדרכה הרבה מכשולים
‏והיא הביסה אותך.

1366
01:33:27,208 --> 01:33:30,416
‏יחסית למי שמנהל משרד עורכי דין גדול כל כך,

1367
01:33:30,791 --> 01:33:32,166
‏אתה לא איש חכם מאוד.

1368
01:33:40,125 --> 01:33:40,958
‏מה?

1369
01:33:41,541 --> 01:33:42,750
‏זה נכון.

1370
01:33:45,583 --> 01:33:49,541
‏למה אתה רוצה עוד מישהו שעוסק במשפטים

1371
01:33:49,833 --> 01:33:52,791
‏כשיש לך מישהי כזאת? היא מבריקה.

1372
01:33:53,208 --> 01:33:55,958
‏היא טובת לב, היא נבונה, היא חכמה.

1373
01:33:56,958 --> 01:33:59,375
‏ומכל הדברים היא הבת שלך.

1374
01:34:02,375 --> 01:34:03,500
‏מה עוד אתה רוצה?

1375
01:34:07,541 --> 01:34:10,875
‏סליחה. יש לי זמזום.

1376
01:34:17,541 --> 01:34:19,291
‏למה אמרת את כל זה?
‏-למה?

1377
01:34:19,875 --> 01:34:22,541
‏אתה יודע שאני מביעה את דעתי.
‏לא אמרתי שם דבר לא נכון.

1378
01:34:22,916 --> 01:34:25,500
‏ואם כולנו צריכים להיות חותנים,

1379
01:34:25,791 --> 01:34:27,625
‏הוא צריך לדעת למה הוא נכנס.

1380
01:34:28,750 --> 01:34:29,833
‏אימא...

1381
01:34:30,666 --> 01:34:31,708
‏נכון?

1382
01:34:35,500 --> 01:34:38,375
‏דידי, תוכלי לקחת אותי לחדר האמבטיה?

1383
01:34:38,666 --> 01:34:39,666
‏בטח.

1384
01:34:40,208 --> 01:34:41,708
‏סליחה.

1385
01:34:42,416 --> 01:34:43,500
‏הוא בכיוון הזה.

1386
01:34:50,625 --> 01:34:54,791
‏דודה. אני ממש מצטער לגבי אימא שלי. היא...

1387
01:34:55,791 --> 01:34:56,875
‏אני...

1388
01:35:02,416 --> 01:35:04,333
‏היא הייתה מעולה.

1389
01:35:09,083 --> 01:35:10,125
‏אמקה, שקט.

1390
01:35:11,875 --> 01:35:12,750
‏תקשיבי.

1391
01:35:12,916 --> 01:35:14,291
‏תקשיבי לי.

1392
01:35:14,583 --> 01:35:18,666
‏לא אכפת לי מי את חושבת שאת
‏או כמה כסף יש לך.

1393
01:35:19,000 --> 01:35:21,333
‏אבל תקשיבי לי ותקשיבי טוב.

1394
01:35:21,541 --> 01:35:24,916
‏אם תאיימי שוב לפגוע בבת שלי,

1395
01:35:25,291 --> 01:35:27,041
‏אני אתפוס אותך

1396
01:35:27,125 --> 01:35:30,750
‏כמו שאריה צד את הטרף שלו
‏ואקרע אותך לגזרים.

1397
01:35:31,291 --> 01:35:32,500
‏את שומעת אותי?

1398
01:35:33,041 --> 01:35:38,041
‏ותעשי לי עוד טובה אחת.
‏הטמבל שאת קוראת לו בן... תאלפי אותו.

1399
01:35:38,916 --> 01:35:42,916
‏ולמקרה שפספסת, עסקת אקסל מבוטלת.

1400
01:35:44,291 --> 01:35:48,833
‏אני אשמע מעורכי הדין שלך?
‏אני בהחלט מקווה לשמוע,

1401
01:35:49,166 --> 01:35:51,000
‏כי אנחנו כבר לא מייצגים אותך.

1402
01:35:55,458 --> 01:35:56,583
‏צ'י.

1403
01:36:07,000 --> 01:36:08,833
‏צ'ידינמה.
‏-אבא.

1404
01:36:10,083 --> 01:36:16,958
‏חשבתי... קיוויתי שתבחרי בסומטו.

1405
01:36:18,208 --> 01:36:19,250
‏אני יודעת.

1406
01:36:21,250 --> 01:36:23,833
‏אני אומר, הוא איש טוב. הוא עורך דין טוב.

1407
01:36:25,416 --> 01:36:26,458
‏אין ספק.

1408
01:36:27,791 --> 01:36:28,791
‏אבל...

1409
01:36:29,416 --> 01:36:31,291
‏את עורכת דין עוד יותר טובה.

1410
01:36:34,791 --> 01:36:39,000
‏אני לא יודע למה הבנתי את זה
‏רק בזכות חמותך.

1411
01:36:39,250 --> 01:36:43,250
‏אבל בבקשה, בואי נגיד לאימא שלך

1412
01:36:43,750 --> 01:36:46,083
‏שזה בזכות ההשפעה שלה כל הזמן הזה, טוב?

1413
01:36:47,958 --> 01:36:52,208
‏צ'י... אני מסכים. אנחנו שנינו

1414
01:36:53,208 --> 01:36:55,375
‏קורצנו מאותו החומר.

1415
01:36:55,875 --> 01:36:58,291
‏לכן אני תמיד מנסה להצטיין כל כך,

1416
01:36:59,625 --> 01:37:00,916
‏כדי להתבלט.

1417
01:37:02,250 --> 01:37:07,291
‏היא צודקת. חמותך, היא צודקת.

1418
01:37:07,541 --> 01:37:11,750
‏צ'ידינמה... את המורשת שלי.

1419
01:37:15,875 --> 01:37:17,166
‏ואני אוהב אותך.

1420
01:37:18,958 --> 01:37:20,625
‏גם אני אוהבת אותך, אבא.

1421
01:37:30,750 --> 01:37:31,750
‏אל תבכה.

1422
01:37:33,291 --> 01:37:35,666
‏טוב, אז... מה עכשיו?

1423
01:37:38,416 --> 01:37:40,500
‏- צ'ידינמה וראג'ש -

1424
01:38:04,666 --> 01:38:05,916
‏- סלט קצ'ומבר ניגרי -

1425
01:38:06,000 --> 01:38:07,375
‏- גבגירי דאל מקאני -

1426
01:38:11,958 --> 01:38:13,708
‏- ג'ולוף ביריאני -

1427
01:38:23,208 --> 01:38:24,916
‏- אלו פוף-פוף -

1428
01:38:42,166 --> 01:38:46,375
‏"כשאתה רואה אותי עוברת, אני אומרת שלום

1429
01:38:46,625 --> 01:38:50,833
‏אם תעשה לי בעיות, פשוט תלך

1430
01:38:50,916 --> 01:38:55,250
‏אני לא אוהבת בלגן, אני לא רוצה דרמה

1431
01:38:55,333 --> 01:38:57,208
‏אוי, לא

1432
01:38:57,291 --> 01:38:59,375
‏נמסטה ווהאלה

1433
01:38:59,458 --> 01:39:03,791
‏כשאתה רואה אותי עוברת, אני אומרת שלום

1434
01:39:04,208 --> 01:39:07,708
‏אם תעשה לי בעיות, פשוט תלך

1435
01:39:08,291 --> 01:39:12,166
‏אני לא אוהבת בלגן, אני לא רוצה דרמה

1436
01:39:12,833 --> 01:39:14,500
‏אוי, לא

1437
01:39:14,750 --> 01:39:16,416
‏נמסטה ווהאלה

1438
01:39:34,458 --> 01:39:36,583
‏אורות חזקים בכל מקום

1439
01:39:36,666 --> 01:39:38,958
‏בואו נשתולל כאילו לא אכפת לנו

1440
01:39:39,041 --> 01:39:40,625
‏זמנים טובים עכשיו

1441
01:39:41,083 --> 01:39:43,291
‏ידיים באוויר, לא הולכים לשום מקום

1442
01:39:43,375 --> 01:39:45,208
‏יורדים נמוך, מרגישים בעננים

1443
01:39:45,375 --> 01:39:47,250
‏די-ג'יי, תן לי עוד

1444
01:39:47,416 --> 01:39:51,500
‏לא רוצים בעיות, ווהאלה
‏אבל הוא אמר שלום, קסאלה

1445
01:39:51,916 --> 01:39:55,958
‏מותק, את ואני יחד
‏מאוחדים, נתמודד עם כל דבר

1446
01:39:56,333 --> 01:39:58,291
‏מתוקה שלי, בואי נראה להם

1447
01:39:58,541 --> 01:40:00,166
‏נעלה לרחבת הריקודים

1448
01:40:00,458 --> 01:40:04,833
‏תעשי את השאקו-שאקו בשבילי
‏אעשה את הבנגרה בשבילך

1449
01:40:04,916 --> 01:40:09,083
‏אני לא רוצה בעיות
‏אקח את הבעיות שלך רחוק מכאן

1450
01:40:09,541 --> 01:40:13,500
‏כשאתה רואה אותי עוברת, אני אומרת שלום

1451
01:40:13,708 --> 01:40:17,666
‏אם תעשה לי בעיות, פשוט תלך

1452
01:40:18,083 --> 01:40:22,166
‏אני לא אוהבת בלגן, אני לא רוצה דרמה

1453
01:40:22,500 --> 01:40:24,333
‏אוי, לא

1454
01:40:24,583 --> 01:40:26,666
‏נמסטה ווהאלה

1455
01:40:34,333 --> 01:40:36,125
‏ווהאלה

1456
01:40:43,208 --> 01:40:44,541
‏ווהאלה

1457
01:40:51,875 --> 01:40:53,208
‏ווהאלה

1458
01:40:59,458 --> 01:41:01,666
‏נמסטה ווהאלה"

1459
01:41:06,375 --> 01:41:10,666
‏עכשיו, כשסיימנו עם האירוסין,
‏בוא נדבר על הנדוניה שלנו.

1460
01:41:11,333 --> 01:41:13,458
‏מו... מה?

1461
01:41:14,166 --> 01:41:18,666
‏זה... זה תשלום שאתם משלמים לנו

1462
01:41:18,750 --> 01:41:20,208
‏תמורת הבן שלנו.

1463
01:41:22,166 --> 01:41:23,333
‏את צוחקת?

1464
01:41:25,500 --> 01:41:30,333
‏אני צריך לשלם לך על כך
‏שהבן שלך מתחתן עם הבת שלי?

1465
01:41:31,291 --> 01:41:33,166
‏בדיוק עמדתי לשאול אותך

1466
01:41:33,500 --> 01:41:37,000
‏מתי אתם מתכוונים לשלם לנו את המוהר.

1467
01:41:38,208 --> 01:41:39,375
‏מה?
‏-כן.

1468
01:41:39,458 --> 01:41:42,291
‏זה מה ש... אתם צריכים לשלם לנו

1469
01:41:42,708 --> 01:41:46,125
‏על כך שהבן שלכם לוקח את הבת שלנו.

1470
01:41:46,208 --> 01:41:48,250
‏"נמסטה ווהאלה"

1471
01:42:01,750 --> 01:42:06,833
‏מה זה אושר מבחינתכם? זה מקום? יעד?

1472
01:42:06,916 --> 01:42:11,041
‏מה זה אושר מבחינתכם?
‏האם זו שהייה במדיטציה מענגת?

1473
01:42:11,333 --> 01:42:14,208
‏אנחנו מקשרים את האושר שלנו לרגעים הגדולים.

1474
01:42:14,750 --> 01:42:15,958
‏להישגים.

1475
01:42:16,500 --> 01:42:18,041
‏לרכישה הגדולה הבאה.

1476
01:42:18,833 --> 01:42:20,666
‏לדברים שמחוץ להישג ידינו.

1477
01:42:20,833 --> 01:42:22,750
‏אז זה מזכיר יותר מסע שאינו נגמר.

1478
01:42:23,250 --> 01:42:25,458
‏אבל מה קורה כשהריגוש נעלם?

1479
01:42:25,541 --> 01:42:28,250
‏מה קורה כשהכול נגמר?

1480
01:42:29,000 --> 01:42:30,750
‏זה הזמן לצאת שוב לחיפוש?

1481
01:42:31,333 --> 01:42:33,375
‏זה הזמן להיכנס שוב לריגוש הזה?

1482
01:42:33,666 --> 01:42:36,000
‏עד מהרה המרדף נהיה התמכרות.

1483
01:42:36,416 --> 01:42:38,125
‏החיפוש אחר הריגוש

1484
01:42:38,208 --> 01:42:41,083
‏וכל הזמן הזה האושר היה מתחת לאף,

1485
01:42:41,416 --> 01:42:43,083
‏לו רק היינו שמים לב.

1486
01:42:43,541 --> 01:42:46,666
‏"דון אל שלוש שבע

1487
01:42:46,875 --> 01:42:49,458
‏חשבתי על הכרת התודה

1488
01:42:49,541 --> 01:42:51,666
‏הערכה כשאני מוצא את הדרך

1489
01:42:51,750 --> 01:42:54,541
‏כי לפעמים מצבים מנסים לשבור אותך

1490
01:42:55,458 --> 01:42:57,666
‏כעס ומרירות משתלטים עליך

1491
01:42:58,333 --> 01:43:01,291
‏כולם מנסים להתארגן על חיים טובים

1492
01:43:01,375 --> 01:43:04,083
‏רק לא מזמן הבנתי את החיים

1493
01:43:04,166 --> 01:43:06,875
‏התקשורת מנסה להגיד לך מה אתה אמור לאהוב

1494
01:43:06,958 --> 01:43:09,625
‏אני בוחר להיות אסיר תודה, כן

1495
01:43:10,250 --> 01:43:15,250
‏על כל הדברים המיוחדים שיש לי
‏כמו החיים והחברים והמשפחה שלי

1496
01:43:15,875 --> 01:43:20,875
‏אפילו כשקשה והמצב רע הם פה לידי

1497
01:43:21,375 --> 01:43:26,375
‏אני לא מסוגל בלעדיהם, לא
‏אז אני אסיר תודה שהם סביבי

1498
01:43:27,166 --> 01:43:31,833
‏להיות אסיר תודה זה כמו לראות את השמש
‏אפילו כשהשמיים מעוננים

1499
01:43:31,916 --> 01:43:34,416
‏מה שאתה מחפש נמצא בפנים

1500
01:43:34,500 --> 01:43:37,333
‏זה לא מקום אלא תחושה

1501
01:43:37,416 --> 01:43:42,750
‏חפש בלבך ותמצא
‏אני יודעת שזה קשה, שחרר את נפשך

1502
01:43:42,833 --> 01:43:45,750
‏אל תסתכל רחוק יותר, תסתכל בתוכך

1503
01:43:45,833 --> 01:43:48,000
‏אני יודעת שאתה מבין

1504
01:43:48,333 --> 01:43:51,083
‏צא למסע אבל אל תתרחק

1505
01:43:51,166 --> 01:43:53,958
‏תיכנס פנימה, זה בתוכך

1506
01:43:58,041 --> 01:43:59,416
‏אושר אמיתי

1507
01:44:03,583 --> 01:44:05,125
‏אושר אמיתי

1508
01:44:09,250 --> 01:44:10,541
‏אושר אמיתי

1509
01:44:14,666 --> 01:44:15,625
‏אושר אמיתי

1510
01:44:15,958 --> 01:44:17,958
‏אושר אמיתי הוא אהבה נגד כל הסיכויים

1511
01:44:18,291 --> 01:44:20,833
‏להגיד "שוקריה" לכישלון
‏כי למדת לקח בדרך הקשה

1512
01:44:21,000 --> 01:44:23,625
‏זה לשכב בכזאת חולשה ולחוש ביד האלוהים

1513
01:44:23,916 --> 01:44:26,625
‏לראות מים במדבר
‏ולגלות שזה לא חזיון תעתועים

1514
01:44:26,708 --> 01:44:29,416
‏העצב מאיים לנענע אותך אבל אפשר להיפטר ממנו

1515
01:44:29,500 --> 01:44:33,458
‏צריך לשים לב לשקט
‏שביער הרועש שאנחנו קוראים לו החיים

1516
01:44:33,541 --> 01:44:34,750
‏אני מקווה שיש אושר אצלך

1517
01:44:35,000 --> 01:44:37,625
‏אם האנרגיה שלך אוזלת, צריך ללכת לטעון

1518
01:44:38,333 --> 01:44:41,125
‏אני מקווה שאת זוכרת להרגיש את הרוח על העור

1519
01:44:41,250 --> 01:44:43,291
‏ולשאוף אוויר ולהיות אסירי תודה על החמצן

1520
01:44:43,916 --> 01:44:46,708
‏ובבקשה אל תשכחי שכל עוד החיים עדיין בפנים

1521
01:44:46,875 --> 01:44:49,250
‏לא מאוחר לנסות, תמיד אפשר להתחיל

1522
01:44:49,583 --> 01:44:51,791
‏אני מקווה שאת אסירת תודה
‏על הזדמנויות שניות

1523
01:44:52,083 --> 01:44:54,833
‏תזכרי שהעניין הוא לשאול שאלות ולא התשובות

1524
01:44:55,250 --> 01:44:58,000
‏לפעמים אנחנו לא יכולים לשנות
‏את המצב סביבנו

1525
01:44:58,291 --> 01:44:59,958
‏אבל אנחנו יכולים לבחור
‏לראות דרך עדשות אחרות

1526
01:45:00,041 --> 01:45:01,166
‏ולהיות אסירי תודה

1527
01:45:01,291 --> 01:45:03,666
‏מה שאתה מחפש נמצא בפנים

1528
01:45:03,750 --> 01:45:05,875
‏זה לא מקום אלא תחושה

1529
01:45:06,666 --> 01:45:09,375
‏חפש בלבך ותמצא

1530
01:45:09,458 --> 01:45:12,041
‏אני יודעת שזה קשה, שחרר את נפשך

1531
01:45:12,125 --> 01:45:14,958
‏אל תחפש רחוק יותר, תסתכל בתוכך

1532
01:45:15,041 --> 01:45:17,208
‏אני יודעת שאתה מבין

1533
01:45:17,666 --> 01:45:20,458
‏צא למסע אבל אל תתרחק

1534
01:45:20,541 --> 01:45:23,208
‏תיכנס פנימה, זה בתוכך

1535
01:45:27,250 --> 01:45:28,541
‏אושר אמיתי

1536
01:45:32,750 --> 01:45:34,333
‏אושר אמיתי

1537
01:45:38,250 --> 01:45:39,833
‏אושר אמיתי

1538
01:45:43,750 --> 01:45:45,208
‏אושר אמיתי

1539
01:45:49,625 --> 01:45:51,000
‏אושר אמיתי

1540
01:45:55,125 --> 01:45:56,500
‏אושר אמיתי

1541
01:46:00,750 --> 01:46:02,041
‏אושר אמיתי

1542
01:46:06,375 --> 01:46:07,500
‏אושר אמיתי

1543
01:46:07,625 --> 01:46:10,166
‏אושר הוא לעולם לא לאבד את הילד הפנימי

1544
01:46:10,666 --> 01:46:12,833
‏זה להיות חזקים ואמיצים

1545
01:46:13,416 --> 01:46:15,083
‏אושר זה הכרת תודה

1546
01:46:15,416 --> 01:46:17,666
‏לממש זאת זוהי גישה חשובה

1547
01:46:18,375 --> 01:46:20,833
‏העניין הוא לתת ולא לצפות לתמורה

1548
01:46:20,916 --> 01:46:23,250
‏אושר הוא עבודה פנימית

1549
01:46:23,916 --> 01:46:26,625
‏למה אנחנו ממשיכים לחפש את מה שכבר אצלנו?"

1550
01:46:26,750 --> 01:46:29,208
‏סיימנו, חבר'ה!

1551
01:46:30,458 --> 01:46:32,500
‏תרגום כתוביות: דניאל שרמן



