1
00:00:00,204 --> 00:00:03,204
(film tape reeling)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:07,650 --> 00:00:10,150
(dog barking)

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:38,814 --> 00:00:41,855
("We're Gonna Have to Slap
the Dirty Little Jap")

6
00:00:41,905 --> 00:00:44,905
(by Carson Robison)

7
00:00:47,161 --> 00:00:50,452
♪ We're gonna have to slap
the dirty little Jap ♪

8
00:00:50,502 --> 00:00:53,694
♪ And Uncle Sam's the guy who can do it ♪

9
00:00:53,744 --> 00:00:55,254
♪ We'll skin that streak of yellow ♪

10
00:00:55,304 --> 00:00:57,009
♪ from the sneaky little fellow ♪

11
00:00:57,059 --> 00:01:00,512
♪ And he'll think a cyclone
struck him when we're through it ♪

12
00:01:00,562 --> 00:01:03,924
♪ We'll take that double-crosser
to the old wood shed ♪

13
00:01:03,974 --> 00:01:07,249
♪ We'll start right on his
bottom and we'll go to his head ♪

14
00:01:07,299 --> 00:01:10,721
♪ When we get done with him,
he'll wish that he was dead ♪

15
00:01:10,771 --> 00:01:15,771
♪ We've gotta slap the dirty little Jap ♪

16
00:01:15,835 --> 00:01:19,067
♪ Uncle Sam's the man, who's
givin' a helping hand ♪

17
00:01:19,117 --> 00:01:22,485
♪ To many a foreign
land, don't forget it ♪

18
00:01:22,535 --> 00:01:25,956
♪ But when somebody goes,
a-stompin' on his toes ♪

19
00:01:26,006 --> 00:01:29,075
♪ They better guard their
nose or they'll regret it ♪

20
00:01:29,125 --> 00:01:32,728
♪ We're gonna have to slap
the dirty little Jap ♪

21
00:01:32,778 --> 00:01:35,986
♪ And Uncle Sam's the guy who can do it ♪

22
00:01:36,036 --> 00:01:37,491
♪ The Japs and all their hooey ♪

23
00:01:37,541 --> 00:01:39,205
♪ Will be changed into chop suey ♪

24
00:01:39,255 --> 00:01:41,492
♪ And the Rising Sun will
set when we get through it ♪

25
00:01:41,542 --> 00:01:43,891
- Mark Henson?
- Reporting as ordered!

26
00:01:43,941 --> 00:01:45,630
- I'm Sergeant Neil Anderson.

27
00:01:45,680 --> 00:01:48,230
You will address me only
as you're spoken to,

28
00:01:48,280 --> 00:01:49,793
do you understand that Private?

29
00:01:49,843 --> 00:01:51,547
- Yes, Sergeant!

30
00:01:51,597 --> 00:01:55,018
- Is that all you brought?
- Yes, Sergeant!

31
00:01:55,068 --> 00:01:58,680
- Do you know why you're here?
- No, Sergeant.

32
00:01:58,730 --> 00:02:01,776
- Do you consider yourself
a good upstanding man.

33
00:02:01,826 --> 00:02:03,417
- Absolutely, Sergeant!

34
00:02:03,467 --> 00:02:05,966
- Well we'll see about that, follow me.

35
00:02:06,016 --> 00:02:07,616
♪ The dirty little Jap ♪

36
00:02:07,666 --> 00:02:11,260
♪ And Uncle Sam's the guy who can do it ♪

37
00:02:11,310 --> 00:02:14,196
♪ I wouldn't fool ya mister,
he can raise an awful blister ♪

38
00:02:14,246 --> 00:02:17,808
♪ And somebody's pants will
burn before we're through it ♪

39
00:02:17,858 --> 00:02:18,828
♪ We'll reach across the ocean ♪
(prisoner groans)

40
00:02:18,878 --> 00:02:22,032
- Do you see this piece of shit, Hansen?

41
00:02:22,082 --> 00:02:24,688
Do you know who he is?

42
00:02:24,738 --> 00:02:26,382
♪ We'll blister his axis
and do it with a snap ♪

43
00:02:26,432 --> 00:02:27,565
- He is the enemy?

44
00:02:27,615 --> 00:02:30,367
- You're goddamn right, he's the enemy.

45
00:02:30,417 --> 00:02:33,473
This here is America's greatest threat.

46
00:02:33,523 --> 00:02:35,386
♪ Uncle Sam is mild, as
peaceful as a child ♪

47
00:02:35,436 --> 00:02:36,769
Take it!
- What?

48
00:02:37,723 --> 00:02:39,976
- I said take the goddamn gun, soldier.

49
00:02:40,026 --> 00:02:43,723
What are you waiting for,
a written invitation?

50
00:02:43,773 --> 00:02:46,815
You show me what you do to the enemy.

51
00:02:46,865 --> 00:02:50,481
♪ We gotta have slap
the dirty little Jap ♪

52
00:02:50,531 --> 00:02:53,031
- I, I can't!
- You can't what?

53
00:02:54,211 --> 00:02:56,344
- I can't shoot another man, it's murder!

54
00:02:56,394 --> 00:02:57,794
- You fucking sissy, give me piece.

55
00:02:57,823 --> 00:03:00,063
♪ We can show you several
pupils who've been through it ♪

56
00:03:00,067 --> 00:03:01,129
(pistol cocks)

57
00:03:01,179 --> 00:03:02,940
♪ Uncle Sam believes in the golden rule ♪

58
00:03:02,990 --> 00:03:04,572
(pistol clicks)

59
00:03:04,622 --> 00:03:05,822
That's enough you butter head,

60
00:03:05,840 --> 00:03:07,673
get back in your hole.

61
00:03:09,276 --> 00:03:12,505
You know, if this was a real
world, Hansen, you'd be dead.

62
00:03:12,555 --> 00:03:13,676
And you know what?

63
00:03:13,726 --> 00:03:15,643
You deserve to be dead.

64
00:03:16,664 --> 00:03:18,254
- I don't understand what's going on.

65
00:03:18,304 --> 00:03:22,128
- You volunteered to fight
for your country, did you not?

66
00:03:22,178 --> 00:03:23,653
So, why aren't you fighting?

67
00:03:23,703 --> 00:03:25,779
(birds chirping)

68
00:03:25,829 --> 00:03:26,687
- I, I don't...

69
00:03:26,737 --> 00:03:29,097
- Why are you standing here
right now chattering your teeth,

70
00:03:29,132 --> 00:03:32,804
and pissing your pants
like some terrified nelly?

71
00:03:32,854 --> 00:03:33,637
- I don't know.

72
00:03:33,687 --> 00:03:34,853
- Yeah, well, I'll tell you why.

73
00:03:34,903 --> 00:03:35,871
Because you're a goddamn

74
00:03:35,921 --> 00:03:38,810
no good sissified pussy pube mama's boy,

75
00:03:38,860 --> 00:03:40,982
who can't drop a five-foot
unarmed slant-eyed

76
00:03:41,032 --> 00:03:42,944
on his own soil.

77
00:03:42,994 --> 00:03:46,127
Do you know why they sent you here?

78
00:03:46,177 --> 00:03:48,176
- No, Sergeant!

79
00:03:48,226 --> 00:03:50,176
- You're here to become a man.

80
00:03:50,226 --> 00:03:55,226
(mystical orchestral music)
(housefly buzzing)

81
00:03:56,112 --> 00:03:58,112
- Hi, my name is Hansen.

82
00:03:59,533 --> 00:04:03,007
(housefly buzzing)

83
00:04:03,057 --> 00:04:05,032
Any chance we can get the music shut off?

84
00:04:05,082 --> 00:04:09,165
- Ain't no shutting it
off, they play it all day!

85
00:04:10,411 --> 00:04:12,911
- When do we sleep?
- We don't!

86
00:04:15,649 --> 00:04:17,780
- Barnes, Hilton, grab some mops,

87
00:04:17,830 --> 00:04:20,002
and move your narrow asses to (indistinct)

88
00:04:20,052 --> 00:04:24,584
some cracker Jap got sick, he
shit himself a soup special.

89
00:04:24,634 --> 00:04:26,801
New guy, you come with me.

90
00:04:28,831 --> 00:04:33,831
(upbeat drum rolls)
(dramatic music)

91
00:04:35,975 --> 00:04:38,554
You have anything to
drink yet today, Private?

92
00:04:38,604 --> 00:04:40,325
- No, Sergeant, I haven't.

93
00:04:40,375 --> 00:04:42,208
- Well, help yourself.

94
00:04:43,856 --> 00:04:44,956
- What?

95
00:04:45,006 --> 00:04:47,589
- Drink some water, it's clean.

96
00:04:50,503 --> 00:04:53,758
We'll make a man out of you yet.

97
00:04:53,808 --> 00:04:57,029
(water sploshing)

98
00:04:57,079 --> 00:05:00,496
Charlie!
(Hansen gasping)

99
00:05:03,673 --> 00:05:04,923
- Jesus Christ!

100
00:05:10,808 --> 00:05:13,558
(Hansen coughs)

101
00:05:13,608 --> 00:05:16,271
(indistinct chattering)

102
00:05:16,321 --> 00:05:19,381
(Hansen coughing)

103
00:05:19,431 --> 00:05:22,371
- Make sure this white dog don't get it.

104
00:05:22,421 --> 00:05:25,171
(Hansen gasping)

105
00:05:31,211 --> 00:05:33,579
- You got your work cut out
for you with the baby kid.

106
00:05:33,629 --> 00:05:37,151
- Yeah, the pacifier is still
stuck firmly in his ass,

107
00:05:37,201 --> 00:05:38,460
but I'll break him.

108
00:05:38,510 --> 00:05:42,332
- I dismissed Hayes and
Matthews this morning.

109
00:05:42,382 --> 00:05:43,981
- Do you think they're ready?

110
00:05:44,031 --> 00:05:45,442
- I do.

111
00:05:45,492 --> 00:05:47,124
Word came down that your new boy

112
00:05:47,174 --> 00:05:50,091
is the last to be sent down.
- Is that so?

113
00:05:50,141 --> 00:05:51,981
- You know, chitter chatter
spread pretty quickly

114
00:05:52,031 --> 00:05:54,267
after Richards was sent home.

115
00:05:54,317 --> 00:05:59,244
Roosevelt heard some rumors,
says we've gotten out of hand

116
00:05:59,294 --> 00:06:01,403
and wants to pull the plug.

117
00:06:01,453 --> 00:06:02,236
- Yeah?

118
00:06:02,286 --> 00:06:04,631
Well, not till I'm done with mine.

119
00:06:04,681 --> 00:06:06,738
- Yeah, that's what I figured.

120
00:06:06,788 --> 00:06:10,121
(upbeat Japanese music)

121
00:06:12,713 --> 00:06:13,713
- White dog!

122
00:06:15,239 --> 00:06:16,072
White dog!

123
00:06:18,524 --> 00:06:22,107
- Get the hell out of
here, get some sleep.

124
00:06:23,200 --> 00:06:25,739
Don't look so pathetic soldier,

125
00:06:25,789 --> 00:06:27,778
this is only day one,

126
00:06:27,828 --> 00:06:32,186
the human body could
go weeks without food.

127
00:06:32,236 --> 00:06:34,319
See you bright and early.

128
00:06:36,839 --> 00:06:40,339
(mystical dramatic music)

129
00:06:45,233 --> 00:06:49,319
- You're lucky, I was
in the water for 3 days.

130
00:06:49,369 --> 00:06:52,725
I can see it in your eyes.
- See what?

131
00:06:52,775 --> 00:06:55,775
- You almost look like you're ready.

132
00:06:55,825 --> 00:06:57,169
- Ready for what?

133
00:06:57,219 --> 00:07:00,714
- (laughs) Nothing.

134
00:07:00,764 --> 00:07:03,708
Most men are here at least
a week before they're ready.

135
00:07:03,758 --> 00:07:06,675
You got head problems or something?

136
00:07:09,268 --> 00:07:12,519
- Is he in here?
- Who, Anderson?

137
00:07:12,569 --> 00:07:15,402
No, he should be back soon though.

138
00:07:17,718 --> 00:07:20,153
- Is there anybody else
I need to worry about?

139
00:07:20,203 --> 00:07:21,036
- No, man.

140
00:07:21,962 --> 00:07:25,424
Him and Gunn are the only
ones, they run this place.

141
00:07:25,474 --> 00:07:29,758
- Why are all those Japs here,
are they really prisoners?

142
00:07:29,808 --> 00:07:31,988
- Well, they bring them in
from the internment camp

143
00:07:32,038 --> 00:07:35,668
down the road, they do
whatever they're told.

144
00:07:35,718 --> 00:07:38,395
They want to stay alive.

145
00:07:38,445 --> 00:07:41,427
Then they just send them back.

146
00:07:41,477 --> 00:07:42,907
- What am I doing here?

147
00:07:42,957 --> 00:07:44,657
- Look, you're a nice guy, right?

148
00:07:44,707 --> 00:07:45,873
A good man?

149
00:07:45,923 --> 00:07:47,425
- Why does everyone keep asking me that?

150
00:07:47,475 --> 00:07:50,697
- I am too, that's why you're here.

151
00:07:50,747 --> 00:07:52,507
You want to fight, don't you?

152
00:07:52,557 --> 00:07:53,850
- Yes, I do.

153
00:07:53,900 --> 00:07:55,986
- Well then it's necessary.

154
00:07:56,036 --> 00:07:58,954
- How long do we have to be here?

155
00:07:59,004 --> 00:08:02,989
- Well, I've been here
about 3 weeks so far.

156
00:08:03,039 --> 00:08:04,114
Brian's been here about four,

157
00:08:04,164 --> 00:08:08,831
and Hilton, the hell I don't
know, whatever they decide.

158
00:08:10,484 --> 00:08:12,340
In four days we're all
supposed to board the submarine

159
00:08:12,390 --> 00:08:13,673
for our first mission,

160
00:08:13,723 --> 00:08:15,623
but that only leaves you less than a week

161
00:08:15,673 --> 00:08:17,162
for a full treatment, which I think-

162
00:08:17,212 --> 00:08:19,312
- All right, that's enough
of this social talk.

163
00:08:19,362 --> 00:08:22,612
New guy on your britches and follow me.

164
00:08:26,954 --> 00:08:30,174
(dramatic music)

165
00:08:30,224 --> 00:08:33,368
I really don't find pleasure in this,

166
00:08:33,418 --> 00:08:36,557
but it's a cruel world out there,

167
00:08:36,607 --> 00:08:39,336
and this is for the sake of our country,

168
00:08:39,386 --> 00:08:42,469
and to a lesser extent, your dignity.

169
00:08:45,713 --> 00:08:46,963
Make him bleed.

170
00:08:49,349 --> 00:08:54,349
(whip cracking)
(Hansen screaming)

171
00:08:57,522 --> 00:09:01,022
(whip cracking continues)

172
00:09:26,110 --> 00:09:30,110
(mystical dramatic music)
- Dog.

173
00:09:31,002 --> 00:09:31,835
White dog!

174
00:09:33,072 --> 00:09:33,905
White dog!

175
00:09:35,555 --> 00:09:36,388
White dog!

176
00:09:38,374 --> 00:09:39,207
White dog!

177
00:09:42,749 --> 00:09:43,751
- Hey, hey!

178
00:09:43,801 --> 00:09:46,850
Hey, don't think you can escape that easy,

179
00:09:46,900 --> 00:09:48,983
the night is still young.

180
00:09:49,920 --> 00:09:52,312
- What are you gonna do to him?

181
00:09:52,362 --> 00:09:54,410
- This is our last one, right?

182
00:09:54,460 --> 00:09:56,450
The last chance to try the box?

183
00:09:56,500 --> 00:09:58,458
- What are you doing to me?
- Shut up, boy.

184
00:09:58,508 --> 00:09:59,839
- You think that's a good idea?

185
00:09:59,889 --> 00:10:01,377
- Oh, I know it is.

186
00:10:01,427 --> 00:10:04,105
I'll break this nelly yet, you'll see.

187
00:10:04,155 --> 00:10:05,065
Give me the bag.

188
00:10:05,115 --> 00:10:07,865
- You still got my bag?
- Shut up.

189
00:10:09,133 --> 00:10:10,860
- Goddamn bleeding hearts
don't have the gumption

190
00:10:10,910 --> 00:10:13,989
for this kind of productive
training anymore.

191
00:10:14,039 --> 00:10:16,418
I swear to God, we're
going to lose this war.

192
00:10:16,468 --> 00:10:20,341
Whole country is gonna pussify themselves.

193
00:10:20,391 --> 00:10:23,011
(paper raffles)

194
00:10:23,061 --> 00:10:24,811
Turn up the music.

195
00:10:24,861 --> 00:10:27,371
He'll turn it up so they can all hear,

196
00:10:27,421 --> 00:10:31,039
give them something to
remember this place by.

197
00:10:31,089 --> 00:10:34,422
- No, no, no. (sobbing)

198
00:10:35,338 --> 00:10:39,999
Make sure that she suffers.
- No, please! (sobs)

199
00:10:40,049 --> 00:10:42,345
(mystical dramatic music)

200
00:10:42,395 --> 00:10:45,978
(upbeat suspenseful music)

201
00:11:04,624 --> 00:11:08,291
(foreboding dramatic music)

202
00:11:24,830 --> 00:11:27,330
(door creaks)

203
00:11:50,024 --> 00:11:53,333
(wind whooshes)

204
00:11:53,383 --> 00:11:56,716
(engine cover clunking)

205
00:12:06,816 --> 00:12:09,905
- Speed it up ladies, we live in 10.

206
00:12:09,955 --> 00:12:11,954
And where the hell is Hansen and Barnes?

207
00:12:12,004 --> 00:12:14,516
- They're still in their bunk, I guess.

208
00:12:14,566 --> 00:12:17,316
- Ramsey, go get them.
- Yes, sir!

209
00:12:20,398 --> 00:12:23,795
(metal staircase clinks)

210
00:12:23,845 --> 00:12:25,905
- I just got confirmation that Charlie,

211
00:12:25,955 --> 00:12:28,663
and the rest of our prisoners
are back at Gillhorn,

212
00:12:28,713 --> 00:12:30,351
locked up where they should be.

213
00:12:30,401 --> 00:12:31,892
- Well good.

214
00:12:31,942 --> 00:12:35,903
- You know, it's still not
too late to leave Hansen here.

215
00:12:35,953 --> 00:12:37,732
- And why would I do that?

216
00:12:37,782 --> 00:12:41,001
- He hasn't spoken a word since
we let them out of the box.

217
00:12:41,051 --> 00:12:45,251
He hasn't seen food, water,
sunlight, for 4 days,

218
00:12:45,301 --> 00:12:47,099
no one knows what to do with him.

219
00:12:47,149 --> 00:12:48,909
- No, one's lasted more
than a day in the box

220
00:12:48,910 --> 00:12:51,010
without giving up or going crazy.

221
00:12:51,060 --> 00:12:53,241
If he's managed to survive
without breaking down,

222
00:12:53,291 --> 00:12:54,624
then he's ready.

223
00:12:57,553 --> 00:13:01,220
(foreboding dramatic music)

224
00:13:05,376 --> 00:13:09,075
(staircase clinks)

225
00:13:09,125 --> 00:13:10,215
- Hey, we're about ready to leave,

226
00:13:10,265 --> 00:13:13,848
they're waiting for
you in the engine room.

227
00:13:16,947 --> 00:13:17,780
Hansen!

228
00:13:23,920 --> 00:13:25,670
Have you seen Barnes?

229
00:13:33,291 --> 00:13:34,374
Jesus Christ!

230
00:13:35,389 --> 00:13:36,722
What did you do?

231
00:13:42,742 --> 00:13:45,859
(Ramsey screaming)

232
00:13:45,909 --> 00:13:48,169
- Sterling, go see what the
hell is going on over there?

233
00:13:48,219 --> 00:13:49,136
- Yes, sir.

234
00:13:53,038 --> 00:13:56,121
(staircase clinking)

235
00:14:00,992 --> 00:14:03,206
Ramsey and Barnes are dead, he stabbed...

236
00:14:03,256 --> 00:14:08,256
(Sterling groans)
(knife squishing)

237
00:14:15,472 --> 00:14:17,889
(guns click)

238
00:14:21,583 --> 00:14:25,250
(foreboding dramatic music)

239
00:14:28,872 --> 00:14:32,039
(footsteps pattering)

240
00:14:33,595 --> 00:14:34,953
- [Hansen] Fuck!

241
00:14:35,003 --> 00:14:38,586
(Hansen breathing heavily)

242
00:14:40,728 --> 00:14:43,311
(metal clinks)

243
00:14:49,987 --> 00:14:54,654
(foreboding dramatic music intensifies)

244
00:15:16,507 --> 00:15:19,441
(knife squishing)
(soldier groans)

245
00:15:19,491 --> 00:15:24,491
(knife squishing continues)
(mystical dramatic music)

246
00:15:37,771 --> 00:15:41,188
Well, I'll be goddamned soldier, not bad!

247
00:15:42,731 --> 00:15:46,398
But save that for the
enemy, drop the knife.

248
00:15:47,912 --> 00:15:48,912
Put it down.

249
00:15:53,481 --> 00:15:54,264
(knife clinks)

250
00:15:54,314 --> 00:15:58,564
Turn around and put your
hands on top of your head.

251
00:16:05,811 --> 00:16:09,062
(foot thumping)
(gunfire cracks)

252
00:16:09,112 --> 00:16:12,112
(breathing heavily)

253
00:16:26,563 --> 00:16:29,702
(Hansen giggles)

254
00:16:29,752 --> 00:16:34,752
(knife squishes)
(Anderson agonizingly groans)

255
00:16:38,855 --> 00:16:41,022
(gasping)

256
00:16:59,136 --> 00:17:02,636
- I won't say anything, Hansen, I promise!

257
00:17:03,863 --> 00:17:08,363
We haven't launched yet, we
can both walk out of here.

258
00:17:10,273 --> 00:17:11,523
Hansen, please!

259
00:17:12,763 --> 00:17:15,513
(wind whooshing)

260
00:17:49,500 --> 00:17:54,500
(soldier hails in Japanese)
(Nash gasping)

261
00:17:55,251 --> 00:17:57,561
(bullets whizzing)

262
00:17:57,611 --> 00:18:00,232
(soldiers chuckling)
(soldiers speaking Japanese)

263
00:18:00,282 --> 00:18:03,949
(foreboding dramatic music)

264
00:18:05,950 --> 00:18:08,773
(Nash sobbing)

265
00:18:08,823 --> 00:18:13,406
(foreboding dramatic music continues)

266
00:18:20,643 --> 00:18:22,976
(gun cocks)

267
00:18:27,132 --> 00:18:30,668
(gunfire cracks)
(Japanese soldiers laughing)

268
00:18:30,718 --> 00:18:35,268
(soldier speaks in foreign language)

269
00:18:35,318 --> 00:18:37,651
(gun cocks)

270
00:18:49,747 --> 00:18:54,747
(gunfire cracks)
(Japanese soldiers laughing)

271
00:18:57,801 --> 00:19:01,550
(gunfire cracks)
(Japanese soldiers laughing)

272
00:19:01,600 --> 00:19:04,183
(Nash gasping)

273
00:19:07,239 --> 00:19:12,239
(gunfire cracks)
(soldiers laugh mockingly)

274
00:19:13,150 --> 00:19:18,150
- Fuck you, you goddamn Japs! (laughs)

275
00:19:18,503 --> 00:19:22,086
(upbeat suspenseful music)

276
00:19:23,705 --> 00:19:26,705
(crickets creaking)

277
00:19:29,513 --> 00:19:34,513
(footsteps pattering)
(twigs crackling)

278
00:19:39,688 --> 00:19:42,188
(owl hooting)

279
00:19:45,554 --> 00:19:48,554
(muffled pattering)

280
00:20:33,944 --> 00:20:36,777
(soldier gasping)

281
00:20:40,188 --> 00:20:42,855
(feet thumping)

282
00:20:47,684 --> 00:20:50,684
(gasping continues)

283
00:21:05,187 --> 00:21:10,187
(wind whooshes)
(sporadic owl hooting)

284
00:21:24,884 --> 00:21:27,884
(muffled pattering)

285
00:21:29,893 --> 00:21:32,476
(fence clinks)

286
00:21:41,677 --> 00:21:44,427
(rifle clunking)

287
00:21:45,684 --> 00:21:50,684
(birds chirping)
(footsteps pattering)

288
00:22:03,331 --> 00:22:05,831
(door creaks)

289
00:22:08,758 --> 00:22:10,591
- Lieutenant, at ease.

290
00:22:12,226 --> 00:22:14,635
- We have a witness that
saw the prisoner on foot,

291
00:22:14,685 --> 00:22:16,977
3 miles out of Scotts Valley.

292
00:22:17,027 --> 00:22:18,990
- And where's he headed?

293
00:22:19,040 --> 00:22:21,041
- We believe he's headed to San Benito.

294
00:22:21,091 --> 00:22:22,455
It's pure speculation on our part,

295
00:22:22,505 --> 00:22:24,452
but there's no where else for him to go,

296
00:22:24,502 --> 00:22:25,582
unless he's running scared.

297
00:22:25,589 --> 00:22:27,713
- San Benito isn't verified.

298
00:22:27,763 --> 00:22:30,544
It's a makeshift enemy camp, a rumor.

299
00:22:30,594 --> 00:22:31,875
- It exists.

300
00:22:31,925 --> 00:22:34,115
And it's being run by General Kishimoto.

301
00:22:34,165 --> 00:22:37,272
- General Kishimoto, who is
that, or is he a real general?

302
00:22:37,322 --> 00:22:40,489
- Self-proclaimed.
- How do you verify?

303
00:22:41,387 --> 00:22:44,076
- We have enough information
from reliable sources

304
00:22:44,126 --> 00:22:46,004
to safely assume the four missing soldiers

305
00:22:46,054 --> 00:22:50,387
are being held captive
there, including Harold Nash.

306
00:22:53,659 --> 00:22:56,679
General, if we don't act on this now,

307
00:22:56,729 --> 00:23:00,074
and that Jap on the loose
makes it to that compound

308
00:23:00,124 --> 00:23:02,359
and gets any information
to General Kishimoto

309
00:23:02,409 --> 00:23:03,527
about camp Gillhorn.

310
00:23:03,577 --> 00:23:05,077
It's all of our...

311
00:23:06,325 --> 00:23:08,130
Well, let's just say that can't happen,

312
00:23:08,180 --> 00:23:13,180
for a myriad of reasons, the
least of which is Senator Nash.

313
00:23:14,806 --> 00:23:17,375
- I want you to round up some of your MPs,

314
00:23:17,425 --> 00:23:21,308
I want a seven-man squad
tracking this man immediately.

315
00:23:21,358 --> 00:23:22,853
Do we have any men near San Benito

316
00:23:22,903 --> 00:23:24,663
or anywhere en route
that we can cut him off?

317
00:23:24,710 --> 00:23:28,012
- The closest men we have
are from where he escaped,

318
00:23:28,062 --> 00:23:30,595
which is to say, Charlie
has about a 5-mile headstart

319
00:23:30,645 --> 00:23:33,815
from camp Gillhorn, San
Benito is 50 miles away,

320
00:23:33,865 --> 00:23:35,881
on foot it will take him a few days.

321
00:23:35,931 --> 00:23:37,276
Now there are no clear roads in the area,

322
00:23:37,326 --> 00:23:39,279
so I'm bringing additional
resources to help me look.

323
00:23:39,329 --> 00:23:41,829
- Just do what you have to do, now.

324
00:23:41,879 --> 00:23:43,874
- Yes, General!

325
00:23:43,924 --> 00:23:46,174
- And Lieutenant.
- General.

326
00:23:47,404 --> 00:23:51,355
- I want Hansen in on this.
- If this thing goes sideways,

327
00:23:51,405 --> 00:23:53,646
and President Roosevelt or
the press get wind of this?

328
00:23:53,696 --> 00:23:57,133
- And we're all a lot safer
with Hansen on our side.

329
00:23:57,183 --> 00:23:59,225
- Very well, General.

330
00:23:59,275 --> 00:24:03,222
- And I want you to bring a
prisoner from Camp Gillhorn.

331
00:24:03,272 --> 00:24:04,446
- Won't that slow us down?

332
00:24:04,496 --> 00:24:06,963
- I want someone with
them that speaks Japanese.

333
00:24:07,013 --> 00:24:08,341
And they can be used as a bargaining chip

334
00:24:08,391 --> 00:24:11,105
or a hostage of things get hairy.

335
00:24:11,155 --> 00:24:13,822
- Excellent, thank you, General.

336
00:24:15,659 --> 00:24:18,576
(shells exploding)

337
00:24:20,518 --> 00:24:23,265
- [Man On TV] Those shells
are landing in Germany,

338
00:24:23,315 --> 00:24:28,197
and so are these GIs.
(erratic gunfire crackling)

339
00:24:28,247 --> 00:24:31,145
(indistinct) taken from Belgium in 1940,

340
00:24:31,195 --> 00:24:34,082
and considered by Hitler
as German territory,

341
00:24:34,132 --> 00:24:36,008
falls to the Allies.

342
00:24:36,058 --> 00:24:38,698
(dramatic music)

343
00:24:38,748 --> 00:24:42,426
Yes, by the signs, Adolf
thought he had this one hooked,

344
00:24:42,476 --> 00:24:44,316
but it got away.

345
00:24:44,366 --> 00:24:47,234
General Eisenhower told
the occupied zones,

346
00:24:47,284 --> 00:24:51,201
"We come as conquerors,
but not as oppressors."

347
00:24:52,943 --> 00:24:55,320
Prisoners who will have time to think over

348
00:24:55,370 --> 00:24:58,107
the Hitler (indistinct)

349
00:24:58,157 --> 00:25:00,836
(dramatic music)

350
00:25:00,886 --> 00:25:04,386
- You're a difficult man to find, Private.

351
00:25:05,710 --> 00:25:09,460
(dramatic music plays on TV)

352
00:25:10,871 --> 00:25:12,582
I know you're currently AWOL,

353
00:25:12,632 --> 00:25:16,380
and I'm in no mood for
small talk, so just listen.

354
00:25:16,430 --> 00:25:18,224
We have a six-member squad,

355
00:25:18,274 --> 00:25:21,534
ready to deploy on an
urgent mercenary mission.

356
00:25:21,584 --> 00:25:23,417
We'd like you to join.

357
00:25:24,481 --> 00:25:27,751
Excuse me, we insist that you join,

358
00:25:27,801 --> 00:25:30,556
these are on direct orders
from General Miller himself,

359
00:25:30,606 --> 00:25:32,523
and are non-negotiable.

360
00:25:33,649 --> 00:25:36,502
Now I understand you're
under great distress,

361
00:25:36,552 --> 00:25:38,963
because of current events,

362
00:25:39,013 --> 00:25:41,470
but the alternative to
this is not preferable.

363
00:25:41,520 --> 00:25:43,236
The only other squad we have available

364
00:25:43,286 --> 00:25:45,444
is vastly inexperienced,

365
00:25:45,494 --> 00:25:47,735
and given the sensitive timeline
we have no other option,

366
00:25:47,785 --> 00:25:49,868
but to request your help.

367
00:25:52,983 --> 00:25:56,316
Now, neither myself and most of the army

368
00:25:57,164 --> 00:26:00,534
will miss Sergeant Gunn
or Sergeant Anderson,

369
00:26:00,584 --> 00:26:03,387
but the senseless killing
of four fellow soldiers

370
00:26:03,437 --> 00:26:06,601
is unacceptable, you can
plead insanity all you like,

371
00:26:06,651 --> 00:26:10,666
but you're looking at multiple
first-degree murder charges.

372
00:26:10,716 --> 00:26:12,616
Or when this mission is over,

373
00:26:12,666 --> 00:26:15,334
you can have a normal life again.

374
00:26:15,384 --> 00:26:19,132
Henson, General Miller will
give you a full pardon,

375
00:26:19,182 --> 00:26:21,453
he does not want word of this shadow camp

376
00:26:21,503 --> 00:26:23,561
reaching the ears of the president,

377
00:26:23,611 --> 00:26:28,476
so you can rest assured he
will keep his word as will I.

378
00:26:28,526 --> 00:26:32,874
(gimmicky cartoony music on TV)

379
00:26:32,924 --> 00:26:35,286
(explosion on TV)

380
00:26:35,336 --> 00:26:37,298
- [Man On TV] You're loosing faith please-

381
00:26:37,348 --> 00:26:39,926
- Now you're gonna finish your cartoon,

382
00:26:39,976 --> 00:26:43,526
but I want you outside in 10
minutes, I have a car waiting,

383
00:26:43,576 --> 00:26:45,774
we can either take you
to the mission briefing,

384
00:26:45,824 --> 00:26:48,693
or we can take you to a
private cell off the coast,

385
00:26:48,743 --> 00:26:52,512
where you'll spend the rest of
your life rotting in a cage.

386
00:26:52,562 --> 00:26:55,675
We'll inform your family that
you were killed in action,

387
00:26:55,725 --> 00:26:57,163
a missile strike,

388
00:26:57,213 --> 00:27:00,630
"No evidence, no remains, I am so sorry!"

389
00:27:02,556 --> 00:27:07,439
Those are the terms, I will
be waiting for you outside.

390
00:27:07,489 --> 00:27:10,882
(character babbling on TV)

391
00:27:10,932 --> 00:27:15,182
- [Man on TV] (indistinct) device.

392
00:27:16,910 --> 00:27:18,703
And here, our Zero fighter,

393
00:27:18,753 --> 00:27:22,115
demonstrating new tricycle landing gear.

394
00:27:22,165 --> 00:27:25,665
(gimmicky cartoony music)

395
00:27:29,907 --> 00:27:33,665
Approaching into our scene,
our honorable Skinamaroo,

396
00:27:33,715 --> 00:27:36,132
our busiest aircraft carrier.

397
00:27:40,879 --> 00:27:44,879
Whoa, this little vessel,
our navy mine sweeper.

398
00:27:47,659 --> 00:27:52,659
(birds chirping)
(mystical dramatic music)

399
00:27:57,301 --> 00:28:00,301
(urine splattering)

400
00:28:12,812 --> 00:28:14,120
- Milton, for Christ sakes,

401
00:28:14,170 --> 00:28:16,877
will you put that fucking thing down?

402
00:28:16,927 --> 00:28:18,549
I'm having a hard enough time over here

403
00:28:18,599 --> 00:28:21,729
with all you fruits eyeing my junk.

404
00:28:21,779 --> 00:28:22,938
- And where the hell is Falcon?

405
00:28:22,988 --> 00:28:24,975
- He said he'd be back in a few minutes.

406
00:28:25,025 --> 00:28:25,911
- So, what's with the wait?

407
00:28:25,961 --> 00:28:27,351
- Why don't I wait so long?

408
00:28:27,401 --> 00:28:28,827
Got me some Japs to kill.

409
00:28:28,877 --> 00:28:32,195
- Patience, my man,
just wait until you see

410
00:28:32,245 --> 00:28:33,540
what Falcon's up to.

411
00:28:33,590 --> 00:28:34,427
- Why, what's going on?

412
00:28:34,477 --> 00:28:37,727
- (laughs) You'll see!

413
00:28:38,926 --> 00:28:41,161
Jesus, the shit sticks to you like cream

414
00:28:41,211 --> 00:28:43,128
with this fucking heat.

415
00:28:44,433 --> 00:28:47,150
Anyone got an extra sock
they haven't jerked off in?

416
00:28:47,200 --> 00:28:48,809
- Use your water.
- Grab some brush.

417
00:28:48,859 --> 00:28:50,538
- Goddammit it, I'm serious.

418
00:28:50,588 --> 00:28:53,793
Will someone tell this fucking
geek to put the rifle down?

419
00:28:53,843 --> 00:28:55,115
- Take it easy Davies.

420
00:28:55,165 --> 00:28:57,033
- Listen, if I get popped out here,

421
00:28:57,083 --> 00:28:59,567
it better be by some
buck-toothed yellow bastard,

422
00:28:59,617 --> 00:29:03,119
not some careless milk baby
who's still wet behind the ears.

423
00:29:03,169 --> 00:29:05,429
- I'm sorry, all right?
- Yeah, fuck your sorry.

424
00:29:05,479 --> 00:29:07,995
- Hey, don't apologize,
Davies just constipated.

425
00:29:08,045 --> 00:29:10,515
- Yeah, fucking laugh it up ladies,

426
00:29:10,565 --> 00:29:12,838
and kiss my white rosy ass.

427
00:29:12,888 --> 00:29:15,721
(upbeat drumming)

428
00:29:17,639 --> 00:29:20,472
(rifles clunking)

429
00:29:23,072 --> 00:29:25,245
- Boys, men, and children of all ages,

430
00:29:25,295 --> 00:29:28,418
I would like to introduce you
to two fine young specimens,

431
00:29:28,468 --> 00:29:31,046
Ms. Hunter Flower and Daisy Train,

432
00:29:31,096 --> 00:29:33,026
two fine young tramps with no agenda,

433
00:29:33,076 --> 00:29:35,246
other than to please a
young man who's ever in need

434
00:29:35,296 --> 00:29:37,336
at your beck and call.
(yelps)

435
00:29:37,386 --> 00:29:40,359
Now back up, back up, can
you take a number please?

436
00:29:40,409 --> 00:29:42,790
- Now that was worth the goddamn wait,

437
00:29:42,840 --> 00:29:44,399
where'd you find these two?

438
00:29:44,449 --> 00:29:46,254
- Pulled them out of camp
after the Lieutenant left,

439
00:29:46,304 --> 00:29:48,497
I took a hide down in the
bushes, if you know what I mean?

440
00:29:48,547 --> 00:29:49,982
- Hey, I call dibs on the skinny bitch.

441
00:29:50,032 --> 00:29:52,479
- Now, gentlemen, will
you show some respect

442
00:29:52,529 --> 00:29:53,934
and form a single-file line?

443
00:29:53,984 --> 00:29:56,202
We do not call Miss Daisy
the train for nothing.

444
00:29:56,252 --> 00:29:58,221
- Hey, let the kid have
first crack at them titties,

445
00:29:58,271 --> 00:30:00,057
he never had a salami wet before.

446
00:30:00,107 --> 00:30:01,605
- Yes I have.
- Ah, bullshit!

447
00:30:01,655 --> 00:30:03,990
- Hey, I ain't taken no
fucking sloppy seconds.

448
00:30:04,040 --> 00:30:04,854
Come on, sweetheart.

449
00:30:04,904 --> 00:30:06,686
- I already had both of these
bitches five minutes ago,

450
00:30:06,736 --> 00:30:09,667
so you can kiss your
fantasies goodbye, soldier.

451
00:30:09,717 --> 00:30:12,050
- What the fuck do you want?

452
00:30:14,312 --> 00:30:16,093
- You wanna tell me
what this is all about?

453
00:30:16,143 --> 00:30:17,983
- I think we should untie him.
- Who?

454
00:30:18,033 --> 00:30:20,617
- Victor, are you high James?

455
00:30:20,667 --> 00:30:21,882
- I think it'll help us, you know?

456
00:30:21,932 --> 00:30:24,265
- No, I don't know, tell me!

457
00:30:25,667 --> 00:30:26,751
- A positive reinforcement,

458
00:30:26,801 --> 00:30:30,237
or a reward of some kind
may help them loosen up,

459
00:30:30,287 --> 00:30:32,201
he's been pretty tight-lipped so far.

460
00:30:32,251 --> 00:30:35,043
- Look, doc, you keep
doing what you're doing,

461
00:30:35,093 --> 00:30:36,806
but this treacherous Jap over here,

462
00:30:36,856 --> 00:30:39,281
he doesn't get any sympathy, no reward,

463
00:30:39,331 --> 00:30:41,764
and he definitely ain't
getting no free yellow pussy.

464
00:30:41,814 --> 00:30:43,584
I don't care if he is tight-lipped,

465
00:30:43,634 --> 00:30:47,120
he ain't getting no tight lips,
if you know what I'm saying?

466
00:30:47,170 --> 00:30:49,837
- Yes, sir.
- Good, back in line.

467
00:30:50,704 --> 00:30:53,371
(drums rolling)

468
00:31:00,030 --> 00:31:01,697
You better get back.

469
00:31:02,741 --> 00:31:04,741
- Davies!
- The fuck man?

470
00:31:07,643 --> 00:31:10,131
- What in the hell is his problem?

471
00:31:10,181 --> 00:31:13,764
He a queer or something?
- Yeah, he must be!

472
00:31:14,949 --> 00:31:19,032
Hey, asshole, you going
to get in on this action?

473
00:31:22,183 --> 00:31:24,073
What the fuck?

474
00:31:24,123 --> 00:31:27,902
Well, we got some prime cut,
grade A trim over here, man,

475
00:31:27,952 --> 00:31:31,719
and you're just gonna sit
there polishing your knife?

476
00:31:31,769 --> 00:31:33,446
- I don't think they speak English.

477
00:31:33,496 --> 00:31:36,183
- You're 18?
- It's all good.

478
00:31:36,233 --> 00:31:38,326
It's the language of love,
everybody knows that.

479
00:31:38,376 --> 00:31:39,959
- I like your hair.

480
00:31:40,926 --> 00:31:43,120
- Something going on you
don't wanna tell us about?

481
00:31:43,170 --> 00:31:45,224
- Lay off of him, Davies,
what the hell do you care?

482
00:31:45,274 --> 00:31:48,090
- Well, maybe he's a fruiter.

483
00:31:48,140 --> 00:31:50,140
- I don't think so, man.

484
00:31:51,548 --> 00:31:53,839
- I don't like this kind of behavior,

485
00:31:53,889 --> 00:31:55,704
he thinks he's too good,

486
00:31:55,754 --> 00:31:57,988
like his farts don't stink or something?

487
00:31:58,038 --> 00:32:01,893
- Whatever Davies, you're the
one acting the fag right now.

488
00:32:01,943 --> 00:32:04,125
Focus on the pussy over there.

489
00:32:04,175 --> 00:32:06,258
- Right, good idea amigo!

490
00:32:11,905 --> 00:32:15,624
("Oh! What a Surprise for the
Du-ce!" by Elsie Carlisle)

491
00:32:15,674 --> 00:32:19,713
♪ Poor Mussolini has got
just a teeny suspicion ♪

492
00:32:19,763 --> 00:32:22,739
♪ That he's made a mistake ♪

493
00:32:22,789 --> 00:32:27,789
♪ Saying the Mediterranean
was on Italian land ♪

494
00:32:30,212 --> 00:32:31,512
♪ Now must be recognized ♪

495
00:32:31,562 --> 00:32:36,073
- That was probably the
best you've ever had, huh?

496
00:32:36,123 --> 00:32:39,956
(Davies laughs) I thought so.

497
00:32:44,177 --> 00:32:46,343
(gulps water)

498
00:32:46,393 --> 00:32:47,958
- Y'all about ready to move on?

499
00:32:48,008 --> 00:32:49,997
The Jap's already gotta
made the headstart on us.

500
00:32:50,047 --> 00:32:52,786
- Nice!
- Just getting started!

501
00:32:52,836 --> 00:32:54,126
Ease the fuck down.

502
00:32:54,176 --> 00:32:59,176
♪ Oh, what a surprise
for the Du-ce, the Duce ♪

503
00:32:59,815 --> 00:33:04,732
- Hey, if you want to dive in,
you know, it's not too late.

504
00:33:07,039 --> 00:33:08,872
You know, be my guest.

505
00:33:13,830 --> 00:33:16,903
What's your name, I don't
think he ever told us?

506
00:33:16,953 --> 00:33:19,959
Maybe somebody told me I forgot,

507
00:33:20,009 --> 00:33:22,759
all those drugs I take, you know.

508
00:33:25,544 --> 00:33:29,623
For Christ's sake, man, you
gotta tell us your name.

509
00:33:29,673 --> 00:33:31,423
- Hansen.
- All right!

510
00:33:35,622 --> 00:33:38,039
You any good with that knife?

511
00:33:40,249 --> 00:33:42,916
You ever killed anybody with it?

512
00:33:43,980 --> 00:33:45,897
- I've cut some things.

513
00:33:50,162 --> 00:33:52,553
- Where's your rifle

514
00:33:52,603 --> 00:33:53,885
- They never gave me one.

515
00:33:53,935 --> 00:33:55,316
- Well, what makes you so fucking special

516
00:33:55,366 --> 00:33:58,045
you didn't get a rifle to
serve your country with it?

517
00:33:58,095 --> 00:34:02,762
- It wasn't part of the plan.
- You lost it, didn't you?

518
00:34:03,741 --> 00:34:07,229
Shit, I wouldn't tell anybody
if I lost mine either,

519
00:34:07,279 --> 00:34:08,779
I don't blame you.

520
00:34:11,357 --> 00:34:13,160
- What are we doing here?

521
00:34:13,210 --> 00:34:16,851
- Something about fascism or some shit.

522
00:34:16,901 --> 00:34:18,614
I don't know, I never went to college.

523
00:34:18,664 --> 00:34:20,670
- You know, Davies said
something about his friend.

524
00:34:20,720 --> 00:34:22,387
- Oh, you mean Nash?

525
00:34:23,769 --> 00:34:28,237
Shit, you really are in
the dark, aren't you?

526
00:34:28,287 --> 00:34:29,651
Where the hell did you come from?

527
00:34:29,701 --> 00:34:31,223
- I hate to break up this
little love connection,

528
00:34:31,273 --> 00:34:34,499
but we really gotta get going,
time waits for no soldier.

529
00:34:34,549 --> 00:34:35,930
- What's the hurry, I'm
talking to this guy.

530
00:34:35,980 --> 00:34:38,090
- Talk to him on foot, Davies is ready.

531
00:34:38,140 --> 00:34:40,557
- [Davies] Let's go, maggots!

532
00:34:43,442 --> 00:34:45,859
(drum rolls)

533
00:34:57,139 --> 00:34:58,514
- How much longer Davies?

534
00:34:58,564 --> 00:35:01,084
- Will you shut the fuck up, Milton?

535
00:35:01,134 --> 00:35:03,335
Still got miles ahead of us,

536
00:35:03,385 --> 00:35:07,186
so y'all better just suck it up ladies!

537
00:35:07,236 --> 00:35:09,239
- Where are we going?

538
00:35:09,289 --> 00:35:11,002
- They really didn't tell you?

539
00:35:11,052 --> 00:35:12,923
- They just told me to
take out some Japanese camp

540
00:35:12,973 --> 00:35:14,092
once you guys caught up with me.

541
00:35:14,142 --> 00:35:18,443
- Good, that's the same
thing they told all of us.

542
00:35:18,493 --> 00:35:20,589
- What's the deal with Victor and James,

543
00:35:20,639 --> 00:35:21,684
they're always talking.

544
00:35:21,734 --> 00:35:25,585
- James got some psychiatric
degree of some shit,

545
00:35:25,635 --> 00:35:26,418
he's brainwashing him

546
00:35:26,468 --> 00:35:29,336
so we have the upper
hand when we get to base.

547
00:35:29,386 --> 00:35:30,762
- What do you mean upper hand?

548
00:35:30,812 --> 00:35:34,471
- Will you fucking pussy
pubes pipe down back there?

549
00:35:34,521 --> 00:35:36,048
Focus on your objective.

550
00:35:36,098 --> 00:35:37,788
- Just friendly chatter, Davies!

551
00:35:37,838 --> 00:35:41,144
- Sounds like goddamn womanly
chat, if you asked me.

552
00:35:41,194 --> 00:35:43,173
Shut the fuck up!
(rifle clinks)

553
00:35:43,223 --> 00:35:44,600
- Shit!
- Goddamn it!

554
00:35:44,650 --> 00:35:46,302
Someone grab that Nip!

555
00:35:46,352 --> 00:35:48,417
Jesus Christ, someone grab that Nip!

556
00:35:48,467 --> 00:35:52,395
- Grab that Nip!
(crunching)

557
00:35:52,445 --> 00:35:54,253
(gunfire cracks)

558
00:35:54,303 --> 00:35:57,699
(Victor gasping)

559
00:35:57,749 --> 00:35:59,666
- You shitless sissies!

560
00:36:01,859 --> 00:36:03,450
You're gonna let two worthless whores

561
00:36:03,500 --> 00:36:05,640
take out this whole fucking squad?

562
00:36:05,690 --> 00:36:06,773
- Goddamn it!

563
00:36:08,119 --> 00:36:10,369
Keep your fucking guard up.

564
00:36:14,059 --> 00:36:18,142
- Don't you dare make a
fucking move, sweetheart.

565
00:36:22,284 --> 00:36:25,188
- What the hell are you gonna do with her?

566
00:36:25,238 --> 00:36:28,652
- Falcon, you found these
bitches, you get rid of them.

567
00:36:28,702 --> 00:36:30,744
- And why in the hell is
that my responsibility?

568
00:36:30,794 --> 00:36:32,283
- Because I said so!

569
00:36:32,333 --> 00:36:34,795
- Lieutenant ain't here,
you ain't got the authority.

570
00:36:34,845 --> 00:36:36,559
- Well, I just elected myself,

571
00:36:36,609 --> 00:36:41,442
and if you got a problem with
that, the road is behind me.

572
00:36:46,176 --> 00:36:48,926
Any of you babies gonna speak up?

573
00:36:52,211 --> 00:36:54,518
It's what I thought!

574
00:36:54,568 --> 00:36:56,651
Rogers, you and the mute,

575
00:36:57,997 --> 00:37:00,797
take the whores off
track and put them down.

576
00:37:00,847 --> 00:37:03,145
- You're kidding, right?

577
00:37:03,195 --> 00:37:06,528
- Does it look like I'm fucking kidding?

578
00:37:14,334 --> 00:37:17,167
(water sploshing)

579
00:37:19,467 --> 00:37:22,634
(footsteps pattering)

580
00:37:31,841 --> 00:37:34,316
- What are we doing with these girls?

581
00:37:34,366 --> 00:37:35,949
- You heard Davies.

582
00:37:36,924 --> 00:37:39,422
- We could just leave them and say we did.

583
00:37:39,472 --> 00:37:42,591
- They're the enemy,
we're not letting them go.

584
00:37:42,641 --> 00:37:44,333
- They didn't look like the
enemy a couple hours ago.

585
00:37:44,383 --> 00:37:45,383
- Jesus man!

586
00:37:47,468 --> 00:37:50,968
- You kill her then.
- It's all on me, huh?

587
00:37:52,005 --> 00:37:54,051
- I didn't touch them.

588
00:37:54,101 --> 00:37:57,057
- Well, I think it's time you
got your feet wet, soldier.

589
00:37:57,107 --> 00:37:59,700
Here, man, I'll even
let you to use my rifle.

590
00:37:59,750 --> 00:38:03,583
(muffled footsteps pattering)

591
00:38:07,027 --> 00:38:08,944
- We just leave them and let
them find their way back home.

592
00:38:08,994 --> 00:38:11,661
(woman sobbing)

593
00:38:16,340 --> 00:38:17,220
- She'll die, anyways,

594
00:38:17,231 --> 00:38:20,508
having to lug that dead
meat up the mountain.

595
00:38:20,558 --> 00:38:21,718
Now, if you wanna be choirboy

596
00:38:21,754 --> 00:38:23,317
the least you can do is
put her out from misery,

597
00:38:23,367 --> 00:38:25,369
and do the right thing.

598
00:38:25,419 --> 00:38:26,836
Here, man, do it!

599
00:38:31,394 --> 00:38:34,311
(woman whimpering)

600
00:38:37,683 --> 00:38:42,683
(blood gushes)
(pebbles clattering)

601
00:38:59,175 --> 00:39:02,945
- Jesus Christ, Milton, you
throw like a fucking baby!

602
00:39:02,995 --> 00:39:05,950
The helmet is right fucking
there, can you reach it?

603
00:39:06,000 --> 00:39:08,045
(helmet clinks)

604
00:39:08,095 --> 00:39:09,966
What took you guys so fucking long?

605
00:39:10,016 --> 00:39:12,578
Take them out to dinner
and a Broadway Show?

606
00:39:12,628 --> 00:39:14,407
- We did what you said, Davies.

607
00:39:14,457 --> 00:39:17,957
- Finally, some competent men around here.

608
00:39:21,409 --> 00:39:22,576
Let's go, man.

609
00:39:23,660 --> 00:39:25,660
I said let's fucking go!

610
00:39:26,807 --> 00:39:28,724
James, grab your buddy!

611
00:39:30,881 --> 00:39:32,457
- You guys really did it?

612
00:39:32,507 --> 00:39:34,869
You just fucking killed her?

613
00:39:34,919 --> 00:39:36,751
- She's dead, Milton.

614
00:39:36,801 --> 00:39:41,384
- Goddamn, I thought for sure
you guys would pussy out.

615
00:39:55,737 --> 00:40:00,737
(Nash groans weakly)
(gasps)

616
00:40:05,003 --> 00:40:06,599
(soldier speaking Japanese)

617
00:40:06,649 --> 00:40:11,432
(gasping)
(choking)

618
00:40:11,482 --> 00:40:13,732
(coughing)

619
00:40:27,250 --> 00:40:30,917
(Japanese soldier laughing)

620
00:40:32,550 --> 00:40:36,217
(speaking foreign language)

621
00:40:43,525 --> 00:40:47,192
(foreboding dramatic music)

622
00:40:49,424 --> 00:40:54,424
(gulping water)
(chocking)

623
00:40:54,727 --> 00:40:57,227
(Nash coughs)

624
00:41:07,878 --> 00:41:11,128
- Don't you dare, you're not my friend.

625
00:41:12,715 --> 00:41:17,548
You're not a dog either.
(water sploshes)

626
00:41:27,764 --> 00:41:30,514
(soldier laughs)

627
00:41:38,865 --> 00:41:41,776
- It's a shame we had
to dump those betties,

628
00:41:41,826 --> 00:41:46,751
I'm in the mood for some
dessert, especially Daisy,

629
00:41:46,801 --> 00:41:49,008
yeah, I was giving it to her good,

630
00:41:49,058 --> 00:41:51,539
and she liked it, I could tell.

631
00:41:51,589 --> 00:41:52,768
I gotta admit,

632
00:41:52,818 --> 00:41:55,960
I do have a thing for some rice kitties,

633
00:41:56,010 --> 00:41:59,594
they can really pan fry noodle,
if you know what I mean.

634
00:41:59,644 --> 00:42:02,296
(smacks lips)
(laughs)

635
00:42:02,346 --> 00:42:03,598
- [Falcon] Are we gonna
have to listen to this crap

636
00:42:03,648 --> 00:42:05,175
all the way back to camp?

637
00:42:05,225 --> 00:42:07,356
You make me regret we ever
picked those broads up.

638
00:42:07,406 --> 00:42:08,348
- Relax Falcon,

639
00:42:08,398 --> 00:42:10,927
that was the best thing
you've ever done for us,

640
00:42:10,977 --> 00:42:13,257
you should be proud of yourself.

641
00:42:13,307 --> 00:42:16,395
I actually have some respect for you now,

642
00:42:16,445 --> 00:42:20,445
kinda like the red-headed
stepchild I never had.

643
00:42:22,783 --> 00:42:27,783
You girls are awfully quiet
back there, what are you up to?

644
00:42:27,786 --> 00:42:30,248
- You're doing enough
talking for everyone boss,

645
00:42:30,298 --> 00:42:32,378
no need to talk back here.

646
00:42:32,428 --> 00:42:34,348
- Yeah, well you almost keep your fingers

647
00:42:34,398 --> 00:42:38,481
where I can see them, I
run a straight unit here.

648
00:42:39,623 --> 00:42:41,743
- So, how'd it go down?

649
00:42:41,793 --> 00:42:45,710
Who pulled the trigger,
we didn't hear nothing.

650
00:42:46,819 --> 00:42:50,389
- Nobody pulled any trigger.
- How'd you kill them then?

651
00:42:50,439 --> 00:42:52,405
- What do you know about Hansen?

652
00:42:52,455 --> 00:42:53,288
- Who?

653
00:42:55,037 --> 00:42:57,370
- Hansen.
- Is that his name?

654
00:42:58,955 --> 00:43:00,796
I don't know.

655
00:43:00,846 --> 00:43:03,454
Hard to think anything about him.

656
00:43:03,504 --> 00:43:07,228
You know, do nothing and think about.

657
00:43:07,278 --> 00:43:08,747
- I think we should keep an eye on him.

658
00:43:08,797 --> 00:43:12,720
- Are you two pussies engaging
in mindless chit-chat again?

659
00:43:12,770 --> 00:43:13,990
- Yeah, Milton and I are talking,

660
00:43:14,040 --> 00:43:18,373
and if you don't like it,
then don't fucking listen.

661
00:43:20,552 --> 00:43:23,790
- Am I hallucinating or did
some sassy ass idle threat

662
00:43:23,840 --> 00:43:26,710
just come outta that asshole
mouth of yours, Rogers?

663
00:43:26,760 --> 00:43:28,048
- I said I'll talk to Milton,

664
00:43:28,098 --> 00:43:30,924
if I goddamn feel like it, sir.

665
00:43:30,974 --> 00:43:33,456
- You must have the
balls the size of Montana

666
00:43:33,506 --> 00:43:36,286
to talk to this squad's leader like that,

667
00:43:36,336 --> 00:43:38,482
who the hell do you think you are?

668
00:43:38,532 --> 00:43:40,448
- You're no leader, you're
not a fucking thing.

669
00:43:40,498 --> 00:43:42,659
- Someone has to lead
this squad to victory,

670
00:43:42,709 --> 00:43:44,975
and none of you limp-dicked
maggots were offered the job.

671
00:43:45,025 --> 00:43:46,876
- You mean, lead us into deep pockets?

672
00:43:46,926 --> 00:43:49,044
- Fucking crossing the line, Rogers,

673
00:43:49,094 --> 00:43:51,784
don't you dare integrity to this country.

674
00:43:51,834 --> 00:43:53,558
- I'm not scared of you, Davies,

675
00:43:53,608 --> 00:43:54,663
if you had any nuts yourself,

676
00:43:54,713 --> 00:43:56,762
you would've accompanied
Hansen and I earlier,

677
00:43:56,812 --> 00:43:58,516
where were you?
- Where was I?

678
00:43:58,566 --> 00:44:00,410
I was here with the squad,

679
00:44:00,460 --> 00:44:01,993
giving orders like a leader should.

680
00:44:02,043 --> 00:44:05,852
- Suit yourself!
- And who the fuck is Hansen?

681
00:44:05,902 --> 00:44:06,735
This guy?

682
00:44:08,719 --> 00:44:10,254
Hey, you wet blanket,

683
00:44:10,304 --> 00:44:14,261
you're taking sides with
this turd over here?

684
00:44:14,311 --> 00:44:16,059
Answer me!
- Get off of him, Davies,

685
00:44:16,109 --> 00:44:18,747
I'm warning you.
- Oh, you're warning me?

686
00:44:18,797 --> 00:44:20,326
What's he gonna do?

687
00:44:20,376 --> 00:44:23,793
What's this nancy fuck scum bag gonna do?

688
00:44:24,720 --> 00:44:26,002
(smacks)

689
00:44:26,052 --> 00:44:27,876
- Come on, Davies, knock it off!

690
00:44:27,926 --> 00:44:29,486
- [Kelly] Goddamn Davies, knock it off-

691
00:44:29,494 --> 00:44:31,000
- Shut your fucking mouth, Kelly,

692
00:44:31,050 --> 00:44:33,017
I'm teaching him a fucking lesson.

693
00:44:33,067 --> 00:44:34,800
- Whoa, whoa, whoa, hey, hey!
- Why are you (indistinct) up?

694
00:44:34,850 --> 00:44:36,159
- Huh, get the fuck back!

695
00:44:36,209 --> 00:44:39,283
Huh, you side with that
fucking wet blanket?

696
00:44:39,333 --> 00:44:41,916
You boys were gone a long time!

697
00:44:43,797 --> 00:44:47,493
Well, were you guys fruiting
off back there, huh?

698
00:44:47,543 --> 00:44:49,299
What the fuck, huh?

699
00:44:49,349 --> 00:44:52,008
Hey, I was just blowing
off some steam, okay?

700
00:44:52,058 --> 00:44:53,967
What the fuck, man?

701
00:44:54,017 --> 00:44:56,113
- He will kill you,
Davies, do not with him.

702
00:44:56,163 --> 00:44:58,336
- Man, who the fuck is this guy?

703
00:44:58,386 --> 00:44:59,838
- Don't piss him off.

704
00:44:59,888 --> 00:45:02,947
- All right, I'm fucking sorry, man!

705
00:45:02,997 --> 00:45:05,975
Fuck man, I'm sorry, all right?

706
00:45:06,025 --> 00:45:08,205
- Don't call him a wet blanket either.

707
00:45:08,255 --> 00:45:11,694
- All right, alrighty,
you're not a wet blanket,

708
00:45:11,744 --> 00:45:15,565
your name is fucking Hansen,
and I'm fucking sorry.

709
00:45:15,615 --> 00:45:16,448
All right?

710
00:45:17,556 --> 00:45:21,006
I'm sorry Hansen, I can't breathe, man.

711
00:45:21,056 --> 00:45:23,389
You're cutting into my neck.

712
00:45:24,403 --> 00:45:26,863
What's this guy's fucking problem?

713
00:45:26,913 --> 00:45:31,913
- Put the knife down, Hansen.
(Davies gasping)

714
00:45:35,903 --> 00:45:38,570
We want him on our side, Davies,

715
00:45:39,507 --> 00:45:42,590
you just shut your mouth from now on.

716
00:45:44,806 --> 00:45:45,973
Let's go, man.

717
00:46:04,423 --> 00:46:09,423
(man coughs)
(houseflies buzzing)

718
00:46:10,287 --> 00:46:11,787
- What's his deal?

719
00:46:15,037 --> 00:46:18,817
- He hasn't gotten any
food in about 3 days or so.

720
00:46:18,867 --> 00:46:21,117
He's eating the dirt again.

721
00:46:22,067 --> 00:46:25,234
- They should've killed him.
- No shit.

722
00:46:27,067 --> 00:46:30,234
- Hey, do you know who I am?
- No, man!

723
00:46:32,446 --> 00:46:34,779
- What the hell do you mean?

724
00:46:40,213 --> 00:46:42,546
- My father is Senator Nash-

725
00:46:43,477 --> 00:46:45,157
- Don't tell me another
fucking thing, man,

726
00:46:45,188 --> 00:46:48,241
don't you dare say another
word about you, okay?

727
00:46:48,291 --> 00:46:50,262
Now, I don't wanna know
anything about you,

728
00:46:50,312 --> 00:46:52,062
do you understand me?

729
00:46:54,899 --> 00:46:56,316
- Who cares, man?

730
00:46:57,211 --> 00:46:59,211
We're all fucked anyway!

731
00:47:00,378 --> 00:47:02,739
- Listen, man, you see these savages

732
00:47:02,789 --> 00:47:04,490
how they get their kicks,

733
00:47:04,540 --> 00:47:07,299
and their torture methods and shit?

734
00:47:07,349 --> 00:47:10,936
The less I know about you the better,

735
00:47:10,986 --> 00:47:12,363
if they put me on that rack, man,

736
00:47:12,413 --> 00:47:14,660
I'm gonna sing like Frank Sinatra.

737
00:47:14,710 --> 00:47:16,849
The less I know about you,
the better off you are.

738
00:47:16,899 --> 00:47:21,899
(man screaming in horror)
- The fucking rats in here!

739
00:47:23,684 --> 00:47:26,474
Shut him up, shut him up!
(muffled screams)

740
00:47:26,524 --> 00:47:29,107
(riffle cocks)

741
00:47:30,906 --> 00:47:33,656
(gunfire cracks)

742
00:47:34,846 --> 00:47:35,679
- Jesus!

743
00:47:39,896 --> 00:47:40,729
Jesus!

744
00:47:46,990 --> 00:47:50,240
(Victor gulping water)

745
00:47:51,074 --> 00:47:52,074
- Thank you!

746
00:47:54,800 --> 00:47:57,664
- All I ever see you do
is feed this guy water,

747
00:47:57,714 --> 00:48:01,192
what are you doing?
- I'm working on it.

748
00:48:01,242 --> 00:48:05,325
I know he doesn't speak English
well, but he understands it.

749
00:48:05,375 --> 00:48:06,897
- I'm starting to have my doubts.

750
00:48:06,947 --> 00:48:09,201
- Well, he's starting to come around.

751
00:48:09,251 --> 00:48:11,272
The more we deprive him the
less effective this will be.

752
00:48:11,322 --> 00:48:13,952
- Well, listen, he doesn't
get any more privileges.

753
00:48:14,002 --> 00:48:16,335
- He hasn't slept in 2 days.

754
00:48:19,418 --> 00:48:21,258
- Now, fuck it, do whatever
you think is right.

755
00:48:21,267 --> 00:48:22,100
- I will.

756
00:48:23,662 --> 00:48:24,995
How's your neck?

757
00:48:28,827 --> 00:48:30,695
- I think you should focus
on that freak, Hansen,

758
00:48:30,745 --> 00:48:32,578
when this is all over.

759
00:48:33,809 --> 00:48:36,995
- I'll talk to him later.
- All right.

760
00:48:37,045 --> 00:48:39,695
Well I'm gonna get us back
on track, we leave in 20.

761
00:48:39,745 --> 00:48:44,745
(foreboding dramatic music)
(footsteps pattering)

762
00:48:45,695 --> 00:48:48,778
(baggage clattering)

763
00:49:19,584 --> 00:49:22,751
- You know this area, you're familiar?

764
00:49:26,540 --> 00:49:28,457
Hey, which way is best?

765
00:49:31,336 --> 00:49:34,206
This one?
(mosquito buzzing)

766
00:49:34,256 --> 00:49:35,545
Well, it's gonna take
us an extra half day,

767
00:49:35,595 --> 00:49:37,678
Why can't we go this way?

768
00:49:38,606 --> 00:49:40,273
- Can't go that way,

769
00:49:43,685 --> 00:49:45,938
traps (indistinct)
- Traps?

770
00:49:45,988 --> 00:49:48,905
(mosquito buzzing)

771
00:49:49,849 --> 00:49:51,940
(smacking)

772
00:49:51,990 --> 00:49:54,657
(head smacking)

773
00:50:04,396 --> 00:50:06,749
- Why are you giving
this slant all our food?

774
00:50:06,799 --> 00:50:07,644
- We can't deprive him,

775
00:50:07,694 --> 00:50:10,271
the more we give him,
the more he gives us.

776
00:50:10,321 --> 00:50:12,045
- It makes me sick to my stomach.

777
00:50:12,095 --> 00:50:14,669
- Can you humor me, okay?

778
00:50:14,719 --> 00:50:15,636
Here, look!

779
00:50:16,740 --> 00:50:19,553
Victor says that we're
walking into a setup.

780
00:50:19,603 --> 00:50:21,559
He says we've got to go this way.

781
00:50:21,609 --> 00:50:22,748
- No, fuck that!

782
00:50:22,798 --> 00:50:24,868
It will take us 12 hours, maybe more.

783
00:50:24,918 --> 00:50:25,748
- Well, it's safer.

784
00:50:25,798 --> 00:50:28,097
- Why, because this Nip says, so?

785
00:50:28,147 --> 00:50:30,338
Fuck that, we stay on this path.

786
00:50:30,388 --> 00:50:31,478
- We're making a mistake.

787
00:50:31,528 --> 00:50:32,708
- Then so be it!

788
00:50:32,758 --> 00:50:35,836
Charlie's running scared, do
you think he's got the time

789
00:50:35,886 --> 00:50:38,955
or the manpower to set up an ambush?

790
00:50:39,005 --> 00:50:40,505
Fuck it, we leave!

791
00:50:42,435 --> 00:50:43,935
Let's go scumbags.

792
00:50:45,833 --> 00:50:48,416
Again, I said let's fucking go!

793
00:50:49,663 --> 00:50:54,663
(rifles clink)
(footsteps pattering)

794
00:51:03,578 --> 00:51:05,800
- Please (indistinct)

795
00:51:05,850 --> 00:51:06,966
Please, don't shoot me!

796
00:51:07,016 --> 00:51:08,175
Please, don't shoot me!
- Shut up!

797
00:51:08,225 --> 00:51:09,145
(soldier speaks in Japanese)

798
00:51:09,195 --> 00:51:10,284
- I'll do anything, I'll do anything!

799
00:51:10,334 --> 00:51:14,084
(soldier speaks in Japanese)

800
00:51:15,700 --> 00:51:19,954
- Mr. Nash, I am well
aware of who you are.

801
00:51:20,004 --> 00:51:22,016
In case you're wondering why my men and I

802
00:51:22,066 --> 00:51:23,734
have decided to let you leave.

803
00:51:23,784 --> 00:51:27,834
(soldiers speak in Japanese)

804
00:51:27,884 --> 00:51:32,217
Yeah, your father, I know
he knows the right people,

805
00:51:33,328 --> 00:51:37,248
I know he's in a position
to help me and my nephews.

806
00:51:37,298 --> 00:51:40,398
Until he does, I'll let you live,

807
00:51:40,448 --> 00:51:44,198
but if I find out that
he disobeys my orders,

808
00:51:46,974 --> 00:51:50,474
I will let my men have their way with you.

809
00:51:51,504 --> 00:51:54,837
Mr. Nash, this is what you have created.

810
00:51:56,358 --> 00:51:58,179
We are not bad men,

811
00:51:58,229 --> 00:52:01,960
all of us here have lived
in this country for years,

812
00:52:02,010 --> 00:52:05,093
all law-biding citizens, even longer.

813
00:52:06,016 --> 00:52:09,590
We cook your food, we serve
you, we teach your children,

814
00:52:09,640 --> 00:52:13,256
and one day we are accused as spies

815
00:52:13,306 --> 00:52:16,442
and thrown in solitude against our will,

816
00:52:16,492 --> 00:52:17,825
is that justice?

817
00:52:19,269 --> 00:52:24,186
Your country is an embarrassment,
if I could leave I would.

818
00:52:25,499 --> 00:52:27,025
- What do you want with my father?

819
00:52:27,075 --> 00:52:29,325
(Nash groans in pain)

820
00:52:29,375 --> 00:52:32,930
- I have given strict
orders to your father

821
00:52:32,980 --> 00:52:36,886
to release several important
figures from the camps,

822
00:52:36,936 --> 00:52:41,603
he has 3 days to comply, these
men are very close to me.

823
00:52:43,023 --> 00:52:45,690
It's a simple trade, that's all.

824
00:52:48,857 --> 00:52:53,274
- My father loves this
country more than he loves me.

825
00:52:55,308 --> 00:53:00,308
- That's what all sons think,
they are so ungrateful.

826
00:53:00,461 --> 00:53:02,961
- I'm here at his disapproval.

827
00:53:04,202 --> 00:53:07,504
So, any help that you want
will not go through me.

828
00:53:07,554 --> 00:53:11,507
- I don't think I will tell you
what I'll do if he disobeys,

829
00:53:11,557 --> 00:53:15,974
(soldiers speaking foreign language)

830
00:53:19,506 --> 00:53:24,506
(man horridly screams)
(gunfire cracks)

831
00:53:25,346 --> 00:53:27,679
(Nash sobs)

832
00:53:32,652 --> 00:53:37,652
(gunshots cracking)
(bird whistling)

833
00:53:37,701 --> 00:53:40,639
(guns cocks)
- Dumbass, put your fucking-

834
00:53:40,689 --> 00:53:45,479
(gunshots cracking)
- The fuck you doing, Milton?

835
00:53:45,529 --> 00:53:46,670
I stop to take a piss,

836
00:53:46,720 --> 00:53:49,602
and this what you assholes
are fucking doing?

837
00:53:49,652 --> 00:53:54,466
Do you even know what you're
doing with that fucking thing?

838
00:53:54,516 --> 00:53:56,872
Hey asshole, this ain't
fucking target practice,

839
00:53:56,922 --> 00:53:59,172
let's fucking go, dipshits.

840
00:54:00,067 --> 00:54:02,984
- They're just having a little fun.

841
00:54:07,526 --> 00:54:09,237
♪ Throw another hand grenade ♪

842
00:54:09,287 --> 00:54:11,023
♪ Throw another hand grenade ♪

843
00:54:11,073 --> 00:54:13,020
♪ See the bloody mess I made ♪

844
00:54:13,070 --> 00:54:14,850
♪ See the bloody mess I made ♪

845
00:54:14,900 --> 00:54:16,791
♪ And all I ever wanna see ♪

846
00:54:16,841 --> 00:54:18,524
♪ And all I ever wanna see ♪

847
00:54:18,574 --> 00:54:20,558
♪ Is bloody, bloody bodies ♪

848
00:54:20,608 --> 00:54:22,568
♪ Is bloody, bloody bodies ♪

849
00:54:22,618 --> 00:54:24,496
♪ Throw some candy on the ground ♪

850
00:54:24,546 --> 00:54:26,330
♪ Throw some candy on the ground ♪

851
00:54:26,380 --> 00:54:28,258
♪ See them children gather around ♪

852
00:54:28,308 --> 00:54:30,292
♪ See them children gather around ♪

853
00:54:30,342 --> 00:54:32,207
♪ And all I ever wanna see ♪

854
00:54:32,257 --> 00:54:34,102
♪ And all I ever wanna see ♪

855
00:54:34,152 --> 00:54:36,060
♪ Is bloody bloody bodies ♪

856
00:54:36,110 --> 00:54:37,932
♪ Is bloody bloody bodies ♪

857
00:54:37,982 --> 00:54:39,858
♪ Now, throw another hand grenade ♪

858
00:54:39,908 --> 00:54:41,808
♪ Throw another hand grenade ♪

859
00:54:41,858 --> 00:54:43,698
♪ See the bloody mess I made ♪

860
00:54:43,748 --> 00:54:45,588
♪ See the bloody mess I made ♪

861
00:54:45,638 --> 00:54:47,503
♪ And all I ever wanna see ♪

862
00:54:47,553 --> 00:54:49,400
♪ And all I ever wanna see ♪

863
00:54:49,450 --> 00:54:51,378
♪ Is bloody bloody bodies ♪

864
00:54:51,428 --> 00:54:53,514
♪ Is bloody bloody bodies ♪

865
00:54:53,564 --> 00:54:55,064
- Hurrah!
- Hurrah!

866
00:55:01,553 --> 00:55:04,070
- I'm thinking if we just
follow this fucking creek,

867
00:55:04,120 --> 00:55:06,180
that camp's gotta be
close to a water source.

868
00:55:06,230 --> 00:55:08,350
- And there's gonna be traps up there.

869
00:55:08,400 --> 00:55:11,262
- Well, fucking traps
are on our fucking soil.

870
00:55:11,312 --> 00:55:12,904
What the fuck are you
doing with that thing?

871
00:55:12,954 --> 00:55:14,297
It's not a fucking toy.

872
00:55:14,347 --> 00:55:15,932
- Whatever the fuck I want to!
- I swear to God,

873
00:55:15,982 --> 00:55:19,651
you're fucking retarded in
that blood nut head of yours.

874
00:55:19,701 --> 00:55:21,925
Put that fucking pin back in the grenade.

875
00:55:21,975 --> 00:55:23,007
- Can you look at my helmet?
- It's a helmet,

876
00:55:23,057 --> 00:55:25,463
it goes on your fucking head, Milton!

877
00:55:25,513 --> 00:55:26,498
- The clip's broken.

878
00:55:26,548 --> 00:55:28,963
- It's broken, then learn how to fix it.

879
00:55:29,013 --> 00:55:29,859
For Christ's sake!

880
00:55:29,909 --> 00:55:32,332
Hey, surprise, your mom's not
here to wipe your ass either!

881
00:55:32,382 --> 00:55:33,598
Something wrong with your helmet?

882
00:55:33,648 --> 00:55:34,431
- I don't think so!
- Here,

883
00:55:34,481 --> 00:55:36,061
I'll fix your helmet for you, here.

884
00:55:36,111 --> 00:55:37,623
Oh yeah, look!

885
00:55:37,673 --> 00:55:39,649
Yeah, let me fix it for you. (laughs)

886
00:55:39,699 --> 00:55:40,616
- Fuck you!

887
00:55:42,002 --> 00:55:45,046
- It's not (indistinct)

888
00:55:45,096 --> 00:55:46,513
- Yeah what's up?

889
00:55:48,496 --> 00:55:52,203
- I'm starting to get worried.
- About what?

890
00:55:52,253 --> 00:55:54,711
- We got no radio, and
what we plan on doing

891
00:55:54,761 --> 00:55:57,449
will get us court-martialed
if we get caught,

892
00:55:57,499 --> 00:55:59,523
and if we get attacked
anywhere between here and there

893
00:55:59,573 --> 00:56:01,490
we're basically fucked.

894
00:56:03,229 --> 00:56:06,029
- Just think about what we're doing after,

895
00:56:06,079 --> 00:56:07,912
that's what I'm doing.

896
00:56:08,815 --> 00:56:09,775
As soon as that happens,

897
00:56:09,823 --> 00:56:13,323
you can buy your way out of this hellhole.

898
00:56:16,349 --> 00:56:18,796
- Hey, how much you know about Hansen?

899
00:56:18,846 --> 00:56:20,346
- Nothing, really.

900
00:56:21,648 --> 00:56:25,231
- What happened back
there with the whores?

901
00:56:28,005 --> 00:56:30,505
- Nothing, we followed orders.

902
00:56:34,503 --> 00:56:36,155
- I didn't wanna say nothing earlier,

903
00:56:36,205 --> 00:56:37,737
'cause I don't like
spreading unconfirmed rumors,

904
00:56:37,787 --> 00:56:41,803
but I heard things, man,
back at base and from James,

905
00:56:41,853 --> 00:56:44,093
before we took off on
this little excursion.

906
00:56:44,143 --> 00:56:45,127
- Like what?

907
00:56:45,177 --> 00:56:48,368
- When we're fooling around
that he escaped the box, man.

908
00:56:48,418 --> 00:56:50,922
You know, the one that got
on the outskirts of Gillhorn?

909
00:56:50,972 --> 00:56:51,755
- No shit?

910
00:56:51,805 --> 00:56:53,988
- I ain't making this up, man.

911
00:56:54,038 --> 00:56:56,758
I know it's just rumors and all but still,

912
00:56:56,808 --> 00:57:00,580
what's he going to do to
us if we piss him off?

913
00:57:00,630 --> 00:57:02,462
I guess you're safe, he likes you.

914
00:57:02,512 --> 00:57:03,706
- He's not my friend.

915
00:57:03,756 --> 00:57:07,703
- Now, he stood up for
you back there, didn't he?

916
00:57:07,753 --> 00:57:10,740
- I saw him kill that woman Kelly,

917
00:57:10,790 --> 00:57:12,272
I mean, granted she is just a Jap whore,

918
00:57:12,322 --> 00:57:17,212
but she could have been cattle
for all he was concerned.

919
00:57:17,262 --> 00:57:19,262
There was nothing there,

920
00:57:22,589 --> 00:57:25,672
certainly no signs of loyalty for me.

921
00:57:28,048 --> 00:57:30,128
- Well, I'm just telling you,
word around the campfire,

922
00:57:30,178 --> 00:57:32,849
watch your back with that man.

923
00:57:32,899 --> 00:57:33,732
- Yeah!

924
00:57:36,469 --> 00:57:37,469
- All right!

925
00:57:44,369 --> 00:57:47,202
(river sploshing)

926
00:57:56,757 --> 00:57:59,007
(thumping)

927
00:58:07,203 --> 00:58:08,232
- Shit!

928
00:58:08,282 --> 00:58:13,282
(leaves raffling)
(footsteps pattering)

929
00:58:21,641 --> 00:58:26,641
(owl hooting)
(thumping continues)

930
00:58:43,024 --> 00:58:43,941
- Oh, shit!

931
00:58:48,730 --> 00:58:51,445
(thumping continues)

932
00:58:51,495 --> 00:58:54,328
(river sploshing)

933
00:59:20,859 --> 00:59:25,859
(twigs crackling)
(fire wood thuds)

934
00:59:33,314 --> 00:59:35,981
(wood clinking)

935
00:59:50,188 --> 00:59:53,355
- Hey, I think, I think I've fixed it!

936
00:59:55,909 --> 00:59:56,992
Check it out!

937
00:59:58,317 --> 01:00:00,529
(clip clatters)

938
01:00:00,579 --> 01:00:01,579
Come on man!

939
01:00:05,166 --> 01:00:05,999
- Hey!

940
01:00:07,261 --> 01:00:09,761
We never had a chance to talk.

941
01:00:12,535 --> 01:00:15,264
- I tend to mind my own business.

942
01:00:15,314 --> 01:00:18,080
- So, how come you're here to college boy?

943
01:00:18,130 --> 01:00:19,582
I mean, you'd be sitting in a plush office

944
01:00:19,632 --> 01:00:21,110
in San Francisco right now.

945
01:00:21,160 --> 01:00:22,787
- I volunteered,

946
01:00:22,837 --> 01:00:25,795
and believe it or not some
people want to be here.

947
01:00:25,845 --> 01:00:27,762
- Makes no sense to me.

948
01:00:29,019 --> 01:00:29,907
But you're the head doctor,

949
01:00:29,957 --> 01:00:31,727
so maybe I'm the one that's messed up.

950
01:00:31,777 --> 01:00:35,194
- We're all messed up one way or another.

951
01:00:36,208 --> 01:00:39,135
- I don't get what
you're doing with Victor.

952
01:00:39,185 --> 01:00:41,299
- It's basic psychology,

953
01:00:41,349 --> 01:00:43,355
positive reinforcement
yields better results

954
01:00:43,405 --> 01:00:45,739
than punishment.
- What's that mean?

955
01:00:45,789 --> 01:00:48,098
- It means that if we
wanna know something like,

956
01:00:48,148 --> 01:00:49,417
where the next ambush is,

957
01:00:49,467 --> 01:00:51,232
then we're going to get the right answers

958
01:00:51,282 --> 01:00:55,492
if we offer them a reward
rather than torture him.

959
01:00:55,542 --> 01:00:57,073
- Is that why you're
feeding him all our food?

960
01:00:57,123 --> 01:00:58,790
- Yes, and it works.

961
01:01:01,419 --> 01:01:04,792
Now, there's an ambush coming up,

962
01:01:04,842 --> 01:01:07,565
but Davies won't listen.

963
01:01:07,615 --> 01:01:11,948
- How do you he ain't lying?
- 'Cause he's not lying.

964
01:01:17,864 --> 01:01:19,773
- What do you know about Hansen?

965
01:01:19,823 --> 01:01:22,137
- I know he comes from one
of those brainwashing camps.

966
01:01:22,187 --> 01:01:23,281
- They really have those?

967
01:01:23,331 --> 01:01:24,734
I thought that was bullshit.

968
01:01:24,784 --> 01:01:27,346
- Pretty secretive for a while now,

969
01:01:27,396 --> 01:01:30,756
he and a group of American
soldiers, timid ones,

970
01:01:30,806 --> 01:01:33,898
the ones that are not fit for battle,

971
01:01:33,948 --> 01:01:38,315
are thrown into these camps
where they're sleep deprived,

972
01:01:38,365 --> 01:01:41,203
forced to listen to Jap radio, starved,

973
01:01:41,253 --> 01:01:46,036
tortured by Asians over the
command of their own land.

974
01:01:46,086 --> 01:01:49,043
And then once the have
cured of their cowardice,

975
01:01:49,093 --> 01:01:52,191
they murder anything yellow, no remorse.

976
01:01:52,241 --> 01:01:54,241
- Does that really work?

977
01:01:55,163 --> 01:01:57,208
- The only problem is
he can't turn it off.

978
01:01:57,258 --> 01:02:00,470
You know, I heard of a man
who went to get Chinese food,

979
01:02:00,520 --> 01:02:05,353
murdered his waitress for not
giving him a fortune cookie.

980
01:02:06,758 --> 01:02:08,063
- How is this legal?

981
01:02:08,113 --> 01:02:09,755
- 'Cause no one is supposed to know.

982
01:02:09,805 --> 01:02:13,051
They hired me to do some
preliminary psych tests,

983
01:02:13,101 --> 01:02:15,476
about as soon as I found out
what was really going on...

984
01:02:15,526 --> 01:02:16,900
- Do you think we're safe around him?

985
01:02:16,950 --> 01:02:18,200
- I don't know.

986
01:02:19,899 --> 01:02:20,718
- But what difference does it make?

987
01:02:20,768 --> 01:02:23,991
Now, we're walking into a bushwhack.

988
01:02:24,041 --> 01:02:28,041
But you can thank that
fucker that's over there.

989
01:02:37,729 --> 01:02:39,210
- What do you want maggot?

990
01:02:39,260 --> 01:02:40,878
- Are you leading us into an ambush?

991
01:02:40,928 --> 01:02:44,431
- Oh Christ, are you and James
in each other's panties, now?

992
01:02:44,481 --> 01:02:46,027
- You know, I think we
should listen to him.

993
01:02:46,077 --> 01:02:48,617
- I don't care what that
rookie's credentials are,

994
01:02:48,667 --> 01:02:51,885
we have my best friend
being tortured without mercy

995
01:02:51,935 --> 01:02:53,879
by a bunch of buck-toothed bastards,

996
01:02:53,929 --> 01:02:55,961
and we've already wasted enough time.

997
01:02:56,011 --> 01:02:57,879
We got Charlie running scared,

998
01:02:57,929 --> 01:02:59,437
and he probably doesn't
even know we're after him

999
01:02:59,487 --> 01:03:00,270
to begin with.

1000
01:03:00,320 --> 01:03:02,392
- 'Cause if we'd been listening
to Victor this whole time,

1001
01:03:02,442 --> 01:03:04,496
which makes an ambush all the more likely.

1002
01:03:04,546 --> 01:03:06,879
- Don't question me, Rogers!

1003
01:03:16,264 --> 01:03:19,760
- Hansen, I need you to talk to Davies.

1004
01:03:19,810 --> 01:03:20,893
- About what?

1005
01:03:21,913 --> 01:03:24,996
- He's walking us into a trap.
- What?

1006
01:03:25,894 --> 01:03:29,378
- Victor said, there's
an ambush coming up.

1007
01:03:29,428 --> 01:03:30,480
- Where?

1008
01:03:30,530 --> 01:03:33,613
- Maybe about 30 minutes ahead of us.

1009
01:03:43,384 --> 01:03:44,991
- Can I help you soldier?

1010
01:03:45,041 --> 01:03:46,311
- Is Victor giving us trouble?

1011
01:03:46,361 --> 01:03:48,985
- Holy shit, he does speak!

1012
01:03:49,035 --> 01:03:50,534
You're goddamn right
he's giving us trouble,

1013
01:03:50,584 --> 01:03:53,334
he's trying to run us off course.

1014
01:03:58,119 --> 01:03:59,556
(Victor agonizingly screaming)
- What the fuck!

1015
01:03:59,606 --> 01:04:02,937
- Don't shot, don't shoot!
- What the fuck is he doing?

1016
01:04:02,987 --> 01:04:05,109
(indistinct chattering)
(Victor groans)

1017
01:04:05,159 --> 01:04:07,236
- What the hell just happened here?

1018
01:04:07,286 --> 01:04:12,286
(Victor groans)
(foreboding dramatic music)

1019
01:04:18,610 --> 01:04:19,527
- Oh, shit!

1020
01:04:21,112 --> 01:04:22,540
Did you tell him to kill him, Davies?

1021
01:04:22,590 --> 01:04:23,882
- No, I didn't tell him to kill him.

1022
01:04:23,932 --> 01:04:25,341
- Then what the fuck did you tell him?

1023
01:04:25,391 --> 01:04:26,976
- He asked if he was giving us trouble?

1024
01:04:27,026 --> 01:04:28,486
I said, he was trying
to run us off course.

1025
01:04:28,536 --> 01:04:30,743
- You're a fucking...
- The fuck-

1026
01:04:30,793 --> 01:04:33,076
- Shit!
(rifles clunking)

1027
01:04:33,126 --> 01:04:34,293
- Fuck off me!

1028
01:04:36,046 --> 01:04:38,085
Get the fuck off me!

1029
01:04:38,135 --> 01:04:40,193
The fuck you mad at me for?

1030
01:04:40,243 --> 01:04:42,287
Hansen pulled the knife.

1031
01:04:42,337 --> 01:04:45,087
(birds chirping)

1032
01:04:51,699 --> 01:04:54,366
- He didn't tell me to kill him,

1033
01:04:56,344 --> 01:04:58,844
I killed the Victor on my own.

1034
01:05:06,783 --> 01:05:08,950
- Fuck you!
- Fuck you too!

1035
01:05:10,317 --> 01:05:15,317
(twigs crackling)
(footsteps pattering)

1036
01:05:32,906 --> 01:05:35,156
(spitting)

1037
01:05:37,146 --> 01:05:40,646
(mystical dramatic music)

1038
01:05:49,701 --> 01:05:52,534
(rifles clunking)

1039
01:06:07,615 --> 01:06:10,502
(soldier agonizingly screaming)

1040
01:06:10,552 --> 01:06:11,719
- Nobody move!

1041
01:06:14,115 --> 01:06:17,361
Nobody move goddamn it, compose yourself!

1042
01:06:17,411 --> 01:06:20,188
- I said I was-
- Stand down.

1043
01:06:20,238 --> 01:06:25,238
(frag explodes)
(trees creaking)

1044
01:06:28,007 --> 01:06:31,924
- James!
(Falcon cries in pain)

1045
01:06:33,985 --> 01:06:37,794
(log crashes)
- Jesus Christ!

1046
01:06:37,844 --> 01:06:41,344
(Falcon's cries continue)

1047
01:06:51,001 --> 01:06:53,501
(wood clinks)

1048
01:06:54,951 --> 01:06:57,597
- This place is fucking
littered with traps.

1049
01:06:57,647 --> 01:07:00,314
Nobody move, don't fucking move!

1050
01:07:02,750 --> 01:07:04,209
(Falcon groaning in pain)

1051
01:07:04,259 --> 01:07:05,716
- Rogers is dead!

1052
01:07:05,766 --> 01:07:08,760
Shit, his head got crushed
like a watermelon, man!

1053
01:07:08,810 --> 01:07:10,376
- Pipe down, Milton!

1054
01:07:10,426 --> 01:07:13,389
Kelly, get him out of the hole.

1055
01:07:13,439 --> 01:07:17,689
Be careful!
(Falcon crying in pain)

1056
01:07:25,393 --> 01:07:28,567
- Christ, it smells like shit!

1057
01:07:28,617 --> 01:07:30,687
The fuck is that?
- It's shit!

1058
01:07:30,737 --> 01:07:31,987
- What?
- Feces!

1059
01:07:32,918 --> 01:07:36,612
The slant eyes put it in the
traps to infect the wound.

1060
01:07:36,662 --> 01:07:39,662
- Oh, shit, man!
- I'm sorry, Falcon!

1061
01:07:40,963 --> 01:07:42,744
You're probably gonna
have to lose the foot.

1062
01:07:42,794 --> 01:07:43,973
- What are we gonna do?

1063
01:07:44,023 --> 01:07:46,394
Rogers is dead, James is fucking dead,

1064
01:07:46,444 --> 01:07:47,830
- Pipe the fuck down, Milton,

1065
01:07:47,880 --> 01:07:49,785
and put your nuts back in your panties!

1066
01:07:49,835 --> 01:07:53,752
We move on, one step at
a time, but be careful!

1067
01:07:56,118 --> 01:07:57,618
You coming Hansen?

1068
01:07:59,537 --> 01:08:01,954
Come on, they were good kids,

1069
01:08:03,447 --> 01:08:06,106
so let's kill some slant eyes for them.

1070
01:08:06,156 --> 01:08:08,473
You can take their weapons,

1071
01:08:08,523 --> 01:08:11,440
they don't need it anymore, you do,

1072
01:08:12,631 --> 01:08:15,533
just clean all that blood
and shit off of it first.

1073
01:08:15,583 --> 01:08:19,083
(mystical dramatic music)

1074
01:08:25,136 --> 01:08:27,719
(rifle clucks)

1075
01:08:29,498 --> 01:08:34,498
(footsteps pattering)
(soldiers laugh jeeringly)

1076
01:08:53,065 --> 01:08:56,249
- There's still no word from your dad.

1077
01:08:56,299 --> 01:08:58,966
You still have a couple of days.

1078
01:09:02,819 --> 01:09:05,975
Here, (Nash groans)

1079
01:09:06,025 --> 01:09:08,821
I really hate the side of blood.

1080
01:09:08,871 --> 01:09:11,704
(blood splutters)

1081
01:09:20,121 --> 01:09:23,642
Mr. Nash, do you think
I'm some kind of an animal

1082
01:09:23,692 --> 01:09:26,113
that derives pleasure
from seeing American blood

1083
01:09:26,163 --> 01:09:27,600
on my shoes?

1084
01:09:27,650 --> 01:09:28,483
I do not.

1085
01:09:30,224 --> 01:09:34,066
I have began to hate this
job more than I hate you,

1086
01:09:34,116 --> 01:09:36,206
but I understand just as much as anyone

1087
01:09:36,256 --> 01:09:38,698
that it is a necessity.

1088
01:09:38,748 --> 01:09:40,952
My soldiers, on the other hand,

1089
01:09:41,002 --> 01:09:43,752
they take great joy in their job.

1090
01:09:45,149 --> 01:09:48,980
I don't like that, but it's good for me,

1091
01:09:49,030 --> 01:09:51,947
because they do the things I can't.

1092
01:09:53,197 --> 01:09:54,197
You know, I tell you this

1093
01:09:54,202 --> 01:09:57,861
because I sympathize with your father.

1094
01:09:57,911 --> 01:10:00,789
He is in the same position as I am.

1095
01:10:00,839 --> 01:10:02,922
- You're a yellow coward!

1096
01:10:02,972 --> 01:10:05,623
And when one American
soldier finds this place,

1097
01:10:05,673 --> 01:10:07,991
(Kishimoto laughs)
it's all over for you.

1098
01:10:08,041 --> 01:10:10,241
- You're funny Mr. Nash.

1099
01:10:10,291 --> 01:10:13,091
- If my father has any sense,

1100
01:10:13,141 --> 01:10:15,884
then your nephews are dead.

1101
01:10:15,934 --> 01:10:19,851
- I suggest you keep your
comments to yourself.

1102
01:10:20,732 --> 01:10:22,762
You know, I may leave you unaccompanied

1103
01:10:22,812 --> 01:10:26,979
for long periods of time,
and you don't want that.

1104
01:10:31,933 --> 01:10:36,933
(Nash breaths heavily)
(soldiers mockingly laugh)

1105
01:10:44,080 --> 01:10:46,107
- He's getting awfully heavy.
(Falcon groans)

1106
01:10:46,157 --> 01:10:49,351
- Carry him or kill him.
(gunfire cracks)

1107
01:10:49,401 --> 01:10:52,568
Get down, get the fuck down, everyone!

1108
01:10:53,936 --> 01:10:56,769
(rifles clunking)

1109
01:11:04,154 --> 01:11:05,898
(gunshots intensify)

1110
01:11:05,948 --> 01:11:07,777
- You fucking (indistinct) bitch.

1111
01:11:07,827 --> 01:11:09,605
(mystical dramatic music)

1112
01:11:09,655 --> 01:11:12,572
(bullets whizzing)

1113
01:11:32,220 --> 01:11:34,809
(sporadic gunfire)

1114
01:11:34,859 --> 01:11:37,859
It's Charlie, kill that fucking Nip!

1115
01:11:41,005 --> 01:11:42,512
- You faggot, you motherfucker!

1116
01:11:42,562 --> 01:11:45,562
(gunshots cracking)

1117
01:11:53,580 --> 01:11:56,130
- What's Hansen doing?
- What are you doing, Hansen?

1118
01:11:56,180 --> 01:12:00,054
Get the fuck down, you're
right in the fucking open!

1119
01:12:00,104 --> 01:12:03,021
(bullets whizzing)

1120
01:12:03,966 --> 01:12:06,966
(gunshots continue)

1121
01:12:14,297 --> 01:12:17,130
(twigs crackling)

1122
01:12:19,519 --> 01:12:21,034
- Nice of you to join us!

1123
01:12:21,084 --> 01:12:24,251
(gunshots thundering)

1124
01:12:27,377 --> 01:12:29,877
(rifle cocks)

1125
01:12:34,211 --> 01:12:37,128
(bullets whizzing)

1126
01:12:48,722 --> 01:12:50,944
(bullet pops)

1127
01:12:50,994 --> 01:12:53,744
(dramatic music)

1128
01:12:58,334 --> 01:13:03,334
(rifles clunking)
(gunshots cracking)

1129
01:13:05,832 --> 01:13:08,665
(frag pin clinks)

1130
01:13:10,943 --> 01:13:13,610
(frag explodes)

1131
01:13:19,192 --> 01:13:24,192
(rifle clinking)
(bullets whizzing)

1132
01:13:45,741 --> 01:13:50,741
(Charlie groans)
(bullets popping)

1133
01:13:51,304 --> 01:13:54,804
(mystical dramatic music)

1134
01:14:04,067 --> 01:14:07,484
(bullets slugs clinking)

1135
01:14:10,298 --> 01:14:12,881
(rifles cocks)

1136
01:14:16,630 --> 01:14:19,713
(tree bark shatters)

1137
01:14:27,264 --> 01:14:28,097
- Fuck!

1138
01:14:29,838 --> 01:14:32,921
(bullet slug clinks)

1139
01:14:37,611 --> 01:14:40,944
(Charlie groaning)
Fuck!

1140
01:14:47,182 --> 01:14:49,504
- I think he's running away,

1141
01:14:49,554 --> 01:14:53,137
that fucking freak,
Hansen, scared him off.

1142
01:14:53,989 --> 01:14:56,822
(twigs crackling)

1143
01:15:01,707 --> 01:15:03,348
Good job, man!

1144
01:15:03,398 --> 01:15:08,398
Looks like we scared him off.
(mystical dramatic music)

1145
01:15:13,704 --> 01:15:16,454
(rifle clinking)

1146
01:15:27,494 --> 01:15:31,161
(foreboding dramatic music)

1147
01:15:32,154 --> 01:15:34,738
- Still no word from your father,

1148
01:15:34,788 --> 01:15:36,871
he's running out of time.

1149
01:15:38,929 --> 01:15:43,301
What do I have to do to make
him talk business with me?

1150
01:15:43,351 --> 01:15:46,490
(water sploshes)
- Fuck you, slope!

1151
01:15:46,540 --> 01:15:47,373
Kill me!

1152
01:15:51,787 --> 01:15:54,037
- I don't get you Mr. Nash.

1153
01:15:56,542 --> 01:16:00,204
I am courteous to you,
I give you freshwater,

1154
01:16:00,254 --> 01:16:02,589
I treat you better than
the other prisoners,

1155
01:16:02,639 --> 01:16:05,731
and you politically disrespect me?

1156
01:16:05,781 --> 01:16:09,198
What happened to the peace of your people?

1157
01:16:09,248 --> 01:16:12,498
Your freedom, your peace, your liberty?

1158
01:16:14,288 --> 01:16:16,955
You don't show any sights of it.

1159
01:16:18,539 --> 01:16:22,257
(heavy thud)
(table clinking)

1160
01:16:22,307 --> 01:16:24,059
(Kishimoto groans)
- Kill me.

1161
01:16:24,109 --> 01:16:27,998
Just kill me!
(Kishimoto yelling)

1162
01:16:28,048 --> 01:16:31,298
(Nash breaths heavily)

1163
01:16:33,036 --> 01:16:37,453
(Kishimoto groaning)
- Oh no, no, no!

1164
01:16:43,333 --> 01:16:46,082
I know this is what you would like,

1165
01:16:46,132 --> 01:16:49,382
for me to indulge in violence like you.

1166
01:16:57,213 --> 01:17:02,213
Mr. Nash, I'm just gonna let
my man have their way with you,

1167
01:17:03,342 --> 01:17:07,009
but enough, to keep you
alive and breathing.

1168
01:17:09,872 --> 01:17:14,789
For the sake of my nephews.
- No! (sobbing)

1169
01:17:16,553 --> 01:17:17,386
No!

1170
01:17:20,544 --> 01:17:21,461
Get off me!

1171
01:17:22,910 --> 01:17:24,493
Fucking get off me!

1172
01:17:26,052 --> 01:17:27,219
Just get away!

1173
01:17:29,818 --> 01:17:34,117
- Hey, Kelly, look, I
found your girlfriend.

1174
01:17:34,167 --> 01:17:35,488
Eh, yeah. (moaning)

1175
01:17:35,538 --> 01:17:38,554
She likes it out, eh? (laughing)

1176
01:17:38,604 --> 01:17:39,521
- Fuck you.

1177
01:17:40,460 --> 01:17:41,727
- Oh, yay.

1178
01:17:41,777 --> 01:17:45,251
She likes to big one. (laughing)

1179
01:17:45,301 --> 01:17:47,662
That's fucking disgusting!

1180
01:17:47,712 --> 01:17:50,462
(dramatic music)

1181
01:17:54,081 --> 01:17:55,414
- Hey, you okay?

1182
01:17:56,960 --> 01:17:59,288
I know, Falcon was your best friend.

1183
01:17:59,338 --> 01:18:01,171
- Yeah, I'm all right!

1184
01:18:05,163 --> 01:18:09,330
So, how do you remain so
calm, even under gunfire?

1185
01:18:12,777 --> 01:18:15,956
- I don't know, it just doesn't scare me.

1186
01:18:16,006 --> 01:18:19,923
- Oh, that's good, if
you're out here, I guess.

1187
01:18:22,398 --> 01:18:24,481
- I'm sure you've heard the rumors.

1188
01:18:24,531 --> 01:18:26,698
- Yeah, but are they true?

1189
01:18:29,767 --> 01:18:32,541
I've got two magazines
left, what do you have?

1190
01:18:32,591 --> 01:18:34,555
- About nine or 10?

1191
01:18:34,605 --> 01:18:36,620
I grabbed some off our boys back there.

1192
01:18:36,670 --> 01:18:39,737
- Mind if I borrow a few?
(dramatic music)

1193
01:18:39,787 --> 01:18:40,571
- Davies!

1194
01:18:40,621 --> 01:18:43,706
- I'd feel safer if
Hansen carried the ammo.

1195
01:18:43,756 --> 01:18:47,589
- Me too.
(magazines clinking)

1196
01:18:51,921 --> 01:18:52,754
- Thanks!

1197
01:18:56,702 --> 01:19:00,623
Hey, Davies, how much further
till we get where we're going?

1198
01:19:00,673 --> 01:19:02,756
- A few days, maybe less.

1199
01:19:05,353 --> 01:19:07,603
- You're the leader, right?

1200
01:19:08,670 --> 01:19:09,753
- Yeah, sure!

1201
01:19:14,097 --> 01:19:15,264
Let's go, man.

1202
01:19:22,810 --> 01:19:25,393
(Zippo clinks)

1203
01:19:30,408 --> 01:19:32,236
- I don't know, man.

1204
01:19:32,286 --> 01:19:34,203
What if he turns on us?

1205
01:19:35,090 --> 01:19:37,443
- He saved your fucking life, Kelly,

1206
01:19:37,493 --> 01:19:40,344
show the man some fucking respect.

1207
01:19:40,394 --> 01:19:42,717
- I know, but look at him, man,

1208
01:19:42,767 --> 01:19:44,517
he's one strange cat,

1209
01:19:45,503 --> 01:19:49,415
he don't eat, he don't piss,
he barely fucking speaks, man,

1210
01:19:49,465 --> 01:19:50,715
and the rumors.

1211
01:19:51,911 --> 01:19:53,078
- What rumors?

1212
01:19:54,243 --> 01:19:56,167
- He escaped the fucking box, man.

1213
01:19:56,217 --> 01:19:58,079
You've heard of the fucking
box, right, at that camp?

1214
01:19:58,129 --> 01:20:01,473
- Yeah, I've heard of it, but I don't care

1215
01:20:01,523 --> 01:20:04,061
where he came from or
what he's been through,

1216
01:20:04,111 --> 01:20:07,419
what matters is he's a
fucking killing machine,

1217
01:20:07,469 --> 01:20:09,093
and that's what we need right now.

1218
01:20:09,143 --> 01:20:11,141
We're down three men from yesterday,

1219
01:20:11,191 --> 01:20:12,711
and all we got is fucking Milton here,

1220
01:20:12,744 --> 01:20:15,141
who can't find his dick
with his own two hands.

1221
01:20:15,191 --> 01:20:16,363
- I know we need him,

1222
01:20:16,413 --> 01:20:19,189
but what if something sets
him off, on us I mean?

1223
01:20:19,239 --> 01:20:20,838
- Then just don't piss him off.

1224
01:20:20,888 --> 01:20:23,221
- It still don't feel right.

1225
01:20:24,170 --> 01:20:25,420
- I don't know.

1226
01:20:27,249 --> 01:20:30,582
I've actually taken a liking to the guy.

1227
01:20:31,419 --> 01:20:33,038
- He's fucked up, Davies.

1228
01:20:33,088 --> 01:20:35,951
- I know, but that's what we need,

1229
01:20:36,001 --> 01:20:38,069
quit acting like a bitch,

1230
01:20:38,119 --> 01:20:40,450
and offer the crazy fucker some grub,

1231
01:20:40,500 --> 01:20:44,750
he hasn't eaten for 2 days.
(spits)

1232
01:20:54,418 --> 01:20:55,251
- Hey man!

1233
01:20:56,566 --> 01:20:58,832
I got some food for you here.

1234
01:20:58,882 --> 01:21:01,834
No need to heat it up
or anything, it's ready.

1235
01:21:01,884 --> 01:21:03,717
- Thanks.
- Yeah, sure!

1236
01:21:07,025 --> 01:21:09,608
So, I should probably thank you

1237
01:21:11,121 --> 01:21:13,802
for saving my life back there.

1238
01:21:13,852 --> 01:21:17,428
- You'd have done the
same thing for me, right?

1239
01:21:17,478 --> 01:21:20,811
- Yeah, sure!
- No need to thank me then.

1240
01:21:26,281 --> 01:21:28,450
How come Davies is so quiet?

1241
01:21:28,500 --> 01:21:30,083
- What do you mean?

1242
01:21:31,504 --> 01:21:33,459
- He's not talking so much anymore.

1243
01:21:33,509 --> 01:21:34,342
- No?

1244
01:21:36,138 --> 01:21:39,210
All that killing humbled him, I guess.

1245
01:21:39,260 --> 01:21:42,798
We're all a little on edge right now.

1246
01:21:42,848 --> 01:21:43,681
- Okay.

1247
01:21:45,278 --> 01:21:47,361
- On your feet, soldiers!

1248
01:21:50,985 --> 01:21:54,485
(mystical dramatic music)

1249
01:22:09,504 --> 01:22:12,337
(twigs crackling)

1250
01:22:13,514 --> 01:22:15,298
What is it?
- A tripwire.

1251
01:22:15,348 --> 01:22:18,181
(twigs crackling)

1252
01:22:26,269 --> 01:22:28,158
It's a tunnel.
- So what?

1253
01:22:28,208 --> 01:22:30,245
Let's keep moving.
- We need to check it out.

1254
01:22:30,295 --> 01:22:32,585
- It's not exactly a
priority for what we're doing

1255
01:22:32,635 --> 01:22:33,948
right now.
- What do you mean?

1256
01:22:33,998 --> 01:22:36,915
Charlie could be hiding down there!

1257
01:22:39,009 --> 01:22:41,509
What are we doing?
- Nash, man!

1258
01:22:42,686 --> 01:22:45,036
We gotta save Harold.

1259
01:22:45,086 --> 01:22:47,719
- Who is that?
- Harold Nash.

1260
01:22:47,769 --> 01:22:49,352
Senator Nash's son?

1261
01:22:50,569 --> 01:22:52,736
The less time we spend
fucking around with tunnels,

1262
01:22:52,786 --> 01:22:54,483
the more time we have to burst him out.

1263
01:22:54,533 --> 01:22:55,470
- I don't know the hell
you're talking about,

1264
01:22:55,520 --> 01:22:56,690
you just don't wanna go down there,

1265
01:22:56,740 --> 01:22:58,348
because Charlie might
be hiding down there.

1266
01:22:58,398 --> 01:22:59,633
- Oh, no shit!

1267
01:22:59,683 --> 01:23:01,108
Do you hear that guys?

1268
01:23:01,158 --> 01:23:03,311
Fucking Charlie could be down there.

1269
01:23:03,361 --> 01:23:05,330
Well, why don't we check?

1270
01:23:05,380 --> 01:23:08,004
Hey, Charlie, hey buddy,
you hiding down there?

1271
01:23:08,054 --> 01:23:10,483
(frag pin clicks)
- Oh my God, run!

1272
01:23:10,533 --> 01:23:12,877
- Oh my God, oh my God, oh my God!

1273
01:23:12,927 --> 01:23:16,776
- Oh my God, oh my God!
(frag explodes)

1274
01:23:16,826 --> 01:23:17,659
- Fuck!

1275
01:23:26,565 --> 01:23:28,732
- Fuck, you stupid babies!

1276
01:23:31,634 --> 01:23:33,338
- Hey, Milton!

1277
01:23:33,388 --> 01:23:34,428
Poke your head down there,

1278
01:23:34,434 --> 01:23:35,770
and tell us if you can see anything.

1279
01:23:35,820 --> 01:23:36,820
- Fuck that!

1280
01:23:38,350 --> 01:23:39,956
Have Kelly do it!
- Hell no!

1281
01:23:40,006 --> 01:23:41,710
- I'm giving you an order, Milton!

1282
01:23:41,760 --> 01:23:43,530
- I'll do it.

1283
01:23:43,580 --> 01:23:47,330
- You sure?
(twigs crackling)

1284
01:23:54,452 --> 01:23:57,074
- Nothing, as far as the eye can see.

1285
01:23:57,124 --> 01:23:59,655
- Can we get down in there?
- It's too deep.

1286
01:23:59,705 --> 01:24:04,337
- There was a ladder, the
grenade blew it to hell.

1287
01:24:04,387 --> 01:24:06,137
- Anyone have a rope?

1288
01:24:09,119 --> 01:24:13,227
We're wasting our time, let's keep moving.

1289
01:24:13,277 --> 01:24:16,444
(footsteps pattering)

1290
01:24:19,516 --> 01:24:20,349
- Dumbass!

1291
01:24:23,648 --> 01:24:27,148
(mystical dramatic music)

1292
01:24:39,035 --> 01:24:43,128
- 10-1, if Charlie was
in that fucking tunnel,

1293
01:24:43,178 --> 01:24:44,857
then we'll never know.

1294
01:24:44,907 --> 01:24:47,907
- Will you shut the fuck up, Milton?

1295
01:24:48,785 --> 01:24:52,663
This whole "Charlie Mission"
was bullshit from the start.

1296
01:24:52,713 --> 01:24:56,067
He's probably dried up
in a ditch right now,

1297
01:24:56,117 --> 01:24:59,082
let's just focus on Nash here on out.

1298
01:24:59,132 --> 01:25:01,083
- Great plan Davies.

1299
01:25:01,133 --> 01:25:03,244
Why didn't I think of that?

1300
01:25:03,294 --> 01:25:04,941
Fucking asshole!

1301
01:25:04,991 --> 01:25:09,529
- Whoa, you're getting
real brave now, piss pants.

1302
01:25:09,579 --> 01:25:11,136
Give me a reason.

1303
01:25:11,186 --> 01:25:14,746
- I knew it was close
by, I could smell it.

1304
01:25:14,796 --> 01:25:17,038
- Keep your guard up, Kelly!

1305
01:25:17,088 --> 01:25:19,034
Fucking idiot!

1306
01:25:19,084 --> 01:25:20,799
What do you say, man?

1307
01:25:20,849 --> 01:25:23,025
I could use a swim and a suntan.

1308
01:25:23,075 --> 01:25:26,508
- Yeah, as long as we leave
by first thing in the morning.

1309
01:25:26,558 --> 01:25:30,891
We can use the cable over
there to get some shuteye.

1310
01:25:31,843 --> 01:25:34,489
- Race you to the water, fag!

1311
01:25:34,539 --> 01:25:37,372
(waves whooshing)

1312
01:25:46,147 --> 01:25:48,980
(water sploshing)

1313
01:26:32,431 --> 01:26:34,181
- Hey, why don't you get a few hours,

1314
01:26:34,231 --> 01:26:35,591
I'll take the next watch.

1315
01:26:35,641 --> 01:26:38,391
(waves crashing)

1316
01:26:52,975 --> 01:26:55,975
(muffled pattering)

1317
01:27:09,135 --> 01:27:12,052
(gunshots popping)

1318
01:27:17,664 --> 01:27:20,747
(gunshots intensify)

1319
01:27:29,005 --> 01:27:30,364
(water sploshing)

1320
01:27:30,414 --> 01:27:35,414
- Some guard you are, Milton,
now go dry your pansy-ass off!

1321
01:27:40,925 --> 01:27:43,508
(metal clinks)

1322
01:27:47,791 --> 01:27:50,541
(grass rustling)

1323
01:27:53,314 --> 01:27:56,064
(toolbox clinks)

1324
01:27:57,244 --> 01:27:59,994
(harsh scraping)

1325
01:28:08,850 --> 01:28:11,850
(muffled crackling)

1326
01:28:22,795 --> 01:28:25,545
(muffled groans)

1327
01:28:38,636 --> 01:28:41,171
- [Davies] We should be
pretty close to this Nip.

1328
01:28:41,221 --> 01:28:43,456
We've tracked him pretty good so far.

1329
01:28:43,506 --> 01:28:47,328
- [Milton] Yeah, but he's a
lot faster than your slow ass.

1330
01:28:47,378 --> 01:28:49,461
- Well, I don't know if
you've noticed Milton,

1331
01:28:49,511 --> 01:28:53,434
I've been carrying around
a lot of dead weight.

1332
01:28:53,484 --> 01:28:57,070
- What the hell is that
tank doing out here?

1333
01:28:57,120 --> 01:28:59,193
- I've heard of this.

1334
01:28:59,243 --> 01:29:01,580
The Soviets sent over a
couple of T-34s last year,

1335
01:29:01,630 --> 01:29:03,491
that were having some problems.

1336
01:29:03,541 --> 01:29:04,943
This must be one of them.

1337
01:29:04,993 --> 01:29:06,838
Our engineers are supposed
to take a look at them,

1338
01:29:06,888 --> 01:29:09,638
fix them, even supply some parts.

1339
01:29:10,786 --> 01:29:12,933
Are you sure we're on the right track?

1340
01:29:12,983 --> 01:29:15,066
- Yeah, we're on the right track, Milton.

1341
01:29:15,116 --> 01:29:16,326
We got to get to San Benito,

1342
01:29:16,376 --> 01:29:19,835
but we gotta cross
through here to get there.

1343
01:29:19,885 --> 01:29:21,468
- Right here, look!

1344
01:29:23,228 --> 01:29:26,386
We gotta continue south through Magnolia,

1345
01:29:26,436 --> 01:29:27,417
we follow this creek,

1346
01:29:27,467 --> 01:29:30,903
we should be creeping up on
the Hillshire mountain side.

1347
01:29:30,953 --> 01:29:33,883
After that maybe a half day, a few hours.

1348
01:29:33,933 --> 01:29:36,107
But nonetheless, we're getting
close, we just gotta keep on

1349
01:29:36,157 --> 01:29:37,969
tracking guys.
- Uh, Davies, Davies, Davies!

1350
01:29:38,019 --> 01:29:39,078
- What the you want Kelly?

1351
01:29:39,128 --> 01:29:43,628
- Guys, guys, guys!
(round blasts off)

1352
01:29:48,583 --> 01:29:52,895
(rifles clunking)
(dramatic music)

1353
01:29:52,945 --> 01:29:55,057
(gunshots cracking)

1354
01:29:55,107 --> 01:30:00,107
(bullets whizzing)
(T-34 clunking)

1355
01:30:04,578 --> 01:30:08,951
(bullets popping)
(mystical dramatic music)

1356
01:30:09,001 --> 01:30:12,168
(gunfire intensifies)

1357
01:30:14,124 --> 01:30:17,041
(bullets whizzing)

1358
01:30:27,370 --> 01:30:30,120
(metal clunking)

1359
01:30:36,609 --> 01:30:39,942
(T-34 turret squeaking)

1360
01:30:43,535 --> 01:30:44,368
- Fuck!

1361
01:30:48,100 --> 01:30:51,267
(76.2mm shell blasts)

1362
01:30:59,301 --> 01:31:04,301
(gunfire continues)
(upbeat dramatic music)

1363
01:31:10,495 --> 01:31:15,495
(Armor clinks)
(pistol pops)

1364
01:31:22,994 --> 01:31:26,172
(grass rattling)

1365
01:31:26,222 --> 01:31:29,972
(sporadic gunfire continues)

1366
01:31:36,531 --> 01:31:39,864
(T-34 turret squeaking)

1367
01:31:42,809 --> 01:31:45,976
(76.2mm round blasts)

1368
01:31:48,231 --> 01:31:53,231
(Diesel engine roars)
(T-34 tracks squeaking)

1369
01:31:53,808 --> 01:31:58,808
(rifle clunking)
(T-34 engines rumbles)

1370
01:31:59,901 --> 01:32:03,234
(sporadic gunfire pops)

1371
01:32:11,566 --> 01:32:14,899
(T-34 turret squeaking)

1372
01:32:28,171 --> 01:32:32,264
(76.2mm round blasts)
(flesh splattering)

1373
01:32:32,314 --> 01:32:33,843
- Kelly!
- Fuck!

1374
01:32:33,893 --> 01:32:37,711
(dramatic music)
(turret lever squeaking)

1375
01:32:37,761 --> 01:32:41,511
(sporadic gunfire continues)

1376
01:32:54,165 --> 01:32:59,165
(76.2mm round blasts)
(wood splintering)

1377
01:33:03,546 --> 01:33:06,879
(T-34 turret squeaking)

1378
01:33:08,570 --> 01:33:11,320
(76.2mm round blasts off)

1379
01:33:11,370 --> 01:33:14,787
(uptempo dramatic music)

1380
01:33:22,844 --> 01:33:25,532
- Are you out of your
fucking mind, Hansen?

1381
01:33:25,582 --> 01:33:27,151
- The fuck is he doing?

1382
01:33:27,201 --> 01:33:28,999
(frag pin clinks)
(metal door clinks)

1383
01:33:29,049 --> 01:33:30,311
(frag clinks)

1384
01:33:30,361 --> 01:33:33,111
(dramatic music)

1385
01:33:36,355 --> 01:33:39,022
(frag thunders)

1386
01:33:40,002 --> 01:33:40,835
- Shit!

1387
01:33:49,714 --> 01:33:52,964
(T-34 lid clinks open)

1388
01:34:02,782 --> 01:34:05,699
(Charlie coughing)

1389
01:34:20,135 --> 01:34:24,968
- Hold it right there, you
burnt up, buck-toothed bustard!

1390
01:34:26,038 --> 01:34:29,296
(gunshots crackling)

1391
01:34:29,346 --> 01:34:32,488
You killed Kelly, you little Nip fuck?

1392
01:34:32,538 --> 01:34:35,955
(sporadic gunfire echos)

1393
01:34:39,748 --> 01:34:43,248
(mystical Japanese music)

1394
01:34:46,754 --> 01:34:51,087
- White dog?
(erratic gunfire echos)

1395
01:34:52,208 --> 01:34:53,458
- Hold it, man!

1396
01:34:55,534 --> 01:34:56,784
Save your ammo!

1397
01:35:00,267 --> 01:35:03,825
- What now?
- The camp is not far off.

1398
01:35:03,875 --> 01:35:06,032
How much ammo you got left?

1399
01:35:06,082 --> 01:35:08,415
- Enough!
- Then we move on.

1400
01:35:08,465 --> 01:35:10,656
(rifles clunking)

1401
01:35:10,706 --> 01:35:14,206
(mystical dramatic music)

1402
01:35:16,542 --> 01:35:20,209
(foreboding dramatic music)

1403
01:35:30,644 --> 01:35:35,644
(footsteps pattering)
(car door clicks open)

1404
01:35:42,437 --> 01:35:45,471
(car door clicks shut)
- No keys!

1405
01:35:45,521 --> 01:35:49,701
Piece of shit probably doesn't run anyway.

1406
01:35:49,751 --> 01:35:52,287
Camp's just over that hillside,

1407
01:35:52,337 --> 01:35:55,835
about a half-day's
walk, I say we rest now,

1408
01:35:55,885 --> 01:35:57,517
and get a fresh start in the morning.

1409
01:35:57,567 --> 01:35:59,494
- You gonna finally tell me
what it is we're doing out here?

1410
01:35:59,544 --> 01:36:02,294
- Now, come on, Hansen!
- Tell me!

1411
01:36:03,334 --> 01:36:06,001
- Shit, where did you come from?

1412
01:36:08,369 --> 01:36:12,900
All right, we're gonna infiltrate
this makeshift POW camp,

1413
01:36:12,950 --> 01:36:14,212
and break out a friend of mine,

1414
01:36:14,262 --> 01:36:16,450
Harold Nash.
- Why?

1415
01:36:16,500 --> 01:36:20,311
When did we get these orders?
- They're not exactly orders,

1416
01:36:20,361 --> 01:36:22,409
Harold Nash is my friend.

1417
01:36:22,459 --> 01:36:24,259
- We can get court-martialed
because of this.

1418
01:36:24,309 --> 01:36:27,153
- Are you a rich man, Hansen, back home?

1419
01:36:27,203 --> 01:36:28,207
- No!

1420
01:36:28,257 --> 01:36:29,430
- Well, rest assured you will be

1421
01:36:29,480 --> 01:36:30,963
when this is all over.

1422
01:36:31,013 --> 01:36:33,261
Granted, we get him out of there alive,

1423
01:36:33,311 --> 01:36:35,771
his father is Senator Nash,

1424
01:36:35,821 --> 01:36:37,787
and Harold promised me
a shit load of money,

1425
01:36:37,837 --> 01:36:39,469
if we can get him out of there,

1426
01:36:39,519 --> 01:36:42,870
which I'll split with you and Milton.

1427
01:36:42,920 --> 01:36:45,004
- Hell, out of good faith,

1428
01:36:45,054 --> 01:36:48,524
I'll give some money to the
families of our fallen comrades,

1429
01:36:48,574 --> 01:36:51,991
who died along the way, helping us, okay?

1430
01:37:00,966 --> 01:37:03,398
So, how does that sit with you?

1431
01:37:03,448 --> 01:37:04,231
- What?

1432
01:37:04,281 --> 01:37:07,258
- That we're out here for some payday?

1433
01:37:07,308 --> 01:37:10,309
We're out here with no Sergeant, no radio,

1434
01:37:10,359 --> 01:37:12,133
nothing but our dicks in our hands,

1435
01:37:12,183 --> 01:37:13,906
over a half-baked assignment,

1436
01:37:13,956 --> 01:37:18,507
that they gotta keep her
hush-hush back at base.

1437
01:37:18,557 --> 01:37:21,610
- I'll have to think about it.

1438
01:37:21,660 --> 01:37:24,687
- I'm still trying to
figure you out though.

1439
01:37:24,737 --> 01:37:27,233
I mean, those Nips you wasted back there,

1440
01:37:27,283 --> 01:37:30,922
I know they're just Nips, man, but, fuck!

1441
01:37:30,972 --> 01:37:32,544
It's like you enjoy that shit.

1442
01:37:32,594 --> 01:37:34,177
- I don't enjoy it!

1443
01:37:37,463 --> 01:37:40,604
But I do feel better with every kill.

1444
01:37:40,654 --> 01:37:43,654
Not proud, not excited, just better.

1445
01:37:45,825 --> 01:37:47,629
- You know, you scared
the out of all those guys

1446
01:37:47,679 --> 01:37:50,429
ever since they laid eyes on you?

1447
01:37:52,193 --> 01:37:55,860
I mean, you are a strange
motherfucker, man.

1448
01:37:58,014 --> 01:38:00,347
But not any more you're not.

1449
01:38:01,292 --> 01:38:04,676
- I just feel like I belong out here.

1450
01:38:04,726 --> 01:38:07,772
That box made a man out of me,

1451
01:38:07,822 --> 01:38:11,185
and I almost regret everything
I did when I escaped,

1452
01:38:11,235 --> 01:38:14,818
but I understand what
they're trying to do,

1453
01:38:16,384 --> 01:38:18,439
and I think I agree with it.

1454
01:38:18,489 --> 01:38:20,733
- Well, you are a fucking hero, man!

1455
01:38:20,783 --> 01:38:22,919
And if you don't get laid
when we get back home,

1456
01:38:22,969 --> 01:38:25,350
I'll fucking blow you myself.
- Promise?

1457
01:38:25,400 --> 01:38:28,718
- You bet your rosy ass
soldier, all two inches of you.

1458
01:38:28,768 --> 01:38:32,658
- All right, faggots, let's
keep our eye on the prize,

1459
01:38:32,708 --> 01:38:36,832
we need to get some sleep if
we're gonna do this tomorrow.

1460
01:38:36,882 --> 01:38:39,465
(loud snoring)

1461
01:38:48,922 --> 01:38:51,442
- Put that cigarette out.
- What?

1462
01:38:51,492 --> 01:38:55,409
- Put the cigarette out,
they'll see the smoke.

1463
01:38:58,024 --> 01:39:01,050
- Can't sleep?
- Whenever I close my eyes,

1464
01:39:01,100 --> 01:39:04,929
I just see Kelly evaporate
right in front of me,

1465
01:39:04,979 --> 01:39:07,146
what happened to you, man.

1466
01:39:07,994 --> 01:39:11,327
- I don't know, I just like it out here,

1467
01:39:14,751 --> 01:39:17,849
Have you ever been locked in a cage?

1468
01:39:17,899 --> 01:39:20,093
- Were you really in that box?

1469
01:39:20,143 --> 01:39:21,866
Or you're just a normal person they stuck

1470
01:39:21,916 --> 01:39:26,166
in some experiment camp
and came out all fucked up?

1471
01:39:27,024 --> 01:39:29,941
- I had a family, I had some money.

1472
01:39:34,886 --> 01:39:36,903
These guys just gave me no reason to live,

1473
01:39:36,953 --> 01:39:39,754
that's all there is to it,

1474
01:39:39,804 --> 01:39:42,505
but I'd be dead right
now at a field overseas

1475
01:39:42,555 --> 01:39:45,138
if they hadn't done that to me.

1476
01:39:46,736 --> 01:39:50,486
Believe whatever you
want to believe, Milton.

1477
01:39:52,505 --> 01:39:56,088
- You ever killed anyone
in the real world?

1478
01:39:58,840 --> 01:40:00,257
- Get some sleep.

1479
01:40:07,071 --> 01:40:09,857
(mystical dramatic music)

1480
01:40:09,907 --> 01:40:14,907
(Nash groaning)
(pebbles clinking)

1481
01:40:29,978 --> 01:40:33,898
(speaking foreign language)

1482
01:40:33,948 --> 01:40:38,865
(soldier groans)
(pistol clicks)

1483
01:40:38,915 --> 01:40:41,832
- Do it, shoot me you fucking Japs!

1484
01:40:42,943 --> 01:40:43,776
Do it!

1485
01:40:45,764 --> 01:40:48,479
What's General Kishimoto
gonna do with you boys,

1486
01:40:48,529 --> 01:40:51,529
when he comes back and I'm fucking dead?

1487
01:40:51,579 --> 01:40:54,079
(Nash laughs)

1488
01:40:54,999 --> 01:40:58,249
He'll probably exterminate
every one of you,

1489
01:40:58,299 --> 01:41:00,716
buck-toothed Jap cocksuckers!

1490
01:41:02,934 --> 01:41:05,267
Just like he did my friends.

1491
01:41:06,357 --> 01:41:09,043
So you tell him in that
Jap language of yours,

1492
01:41:09,093 --> 01:41:11,260
that his nephews are dead!

1493
01:41:16,044 --> 01:41:18,794
We had some good times, uh, boys?

1494
01:41:24,105 --> 01:41:29,105
(gunfire cracks)
(body thuds)

1495
01:41:42,000 --> 01:41:44,917
(door creaks open)

1496
01:41:49,818 --> 01:41:52,735
(muffled speaking)

1497
01:42:03,120 --> 01:42:08,120
(Kishimoto yells)
(sobbing)

1498
01:42:11,809 --> 01:42:12,970
- Now, if the intel is accurate,

1499
01:42:13,020 --> 01:42:15,647
it's about a half-mile north,

1500
01:42:15,697 --> 01:42:17,883
you should be ready for anything.

1501
01:42:17,933 --> 01:42:19,555
- What does this guy even look like?

1502
01:42:19,605 --> 01:42:21,767
- He's white, in his 30s.

1503
01:42:21,817 --> 01:42:24,218
- That's a big fucking help.
- Hey, listen!

1504
01:42:24,268 --> 01:42:25,194
Just stick close to me

1505
01:42:25,244 --> 01:42:27,139
and I'll point them out when
we get there, all right?

1506
01:42:27,189 --> 01:42:28,749
- What's your plan for getting him out?

1507
01:42:28,763 --> 01:42:30,454
You can't exactly call in an air raid.

1508
01:42:30,504 --> 01:42:32,126
- I've been thinking about that.

1509
01:42:32,176 --> 01:42:35,128
Once we get inside, we'll just
take over the control center,

1510
01:42:35,178 --> 01:42:37,037
that's if they even fucking have one.

1511
01:42:37,087 --> 01:42:38,303
- How many guards can we expect?

1512
01:42:38,353 --> 01:42:39,927
- Hell, I don't know!

1513
01:42:39,977 --> 01:42:41,580
But it's not a big camp,

1514
01:42:41,630 --> 01:42:43,584
it's just some fucking
half-assed garbage dump

1515
01:42:43,634 --> 01:42:47,224
built by a few renegade Japs,
it's nothing we can't handle.

1516
01:42:47,274 --> 01:42:48,687
- You don't know a whole lot, do you?

1517
01:42:48,737 --> 01:42:51,572
- Hey, I know this much,
if this place exists

1518
01:42:51,622 --> 01:42:53,026
then we're bursting him out,

1519
01:42:53,076 --> 01:42:54,840
and we're gonna get rich doing it,

1520
01:42:54,890 --> 01:42:56,579
all the while taking out a bunch of Japs,

1521
01:42:56,629 --> 01:42:58,782
which will make us look like heroes.

1522
01:42:58,832 --> 01:43:03,415
Now, come on!
(mystical dramatic music)

1523
01:43:16,614 --> 01:43:18,518
It's just over yonder.

1524
01:43:18,568 --> 01:43:20,151
Milton, binoculars.

1525
01:43:28,256 --> 01:43:30,904
It's just one guard outside the entrance.

1526
01:43:30,954 --> 01:43:32,037
- Let me see.

1527
01:43:39,821 --> 01:43:41,071
I can take him.

1528
01:43:42,236 --> 01:43:43,543
You guys wait here and watch,

1529
01:43:43,593 --> 01:43:46,843
I'll give you the signal
when it's all clear.

1530
01:43:46,893 --> 01:43:51,721
(rifles clunking)
(knife clinks)

1531
01:43:51,771 --> 01:43:56,771
(twigs crackling)
(muffled pattering)

1532
01:44:10,117 --> 01:44:12,784
- Be ready for anything, Milton.

1533
01:44:16,610 --> 01:44:19,443
(soldiers groans)

1534
01:44:21,219 --> 01:44:22,469
- Shit, Hansen!

1535
01:44:26,406 --> 01:44:31,406
(screaming)
(erratic gunfire erupts)

1536
01:44:37,490 --> 01:44:39,833
(bullets whizzing)

1537
01:44:39,883 --> 01:44:41,767
Fucking do or die, Milton!

1538
01:44:41,817 --> 01:44:43,256
Don't be a fucking pussy!

1539
01:44:43,306 --> 01:44:45,267
(gunfire intensifies)

1540
01:44:45,317 --> 01:44:48,234
(bullets whizzing)

1541
01:45:19,081 --> 01:45:21,914
(frag pin clicks)

1542
01:45:24,597 --> 01:45:29,597
(frag explodes)
(bodies slumping)

1543
01:45:35,933 --> 01:45:39,183
(men groaning in pain)

1544
01:45:53,235 --> 01:45:56,985
(sporadic gunfire continues)

1545
01:46:04,285 --> 01:46:07,368
(groaning continues)

1546
01:46:12,953 --> 01:46:17,953
(man screams in pain)
(crackling gunfire)

1547
01:46:32,502 --> 01:46:33,335
Harold!

1548
01:46:37,427 --> 01:46:39,517
You motherfuckers!

1549
01:46:39,567 --> 01:46:42,768
You cold murderers motherfuckers!

1550
01:46:42,818 --> 01:46:45,318
(desk clinks)

1551
01:46:50,760 --> 01:46:55,760
(footsteps pattering)
(door creaks open)

1552
01:46:56,550 --> 01:47:01,550
Put the fucking gun down!
(pistol clinks)

1553
01:47:01,794 --> 01:47:05,461
Oh, yeah, looks like I
net myself a general.

1554
01:47:07,435 --> 01:47:12,435
On your feet maggot!
(mystical dramatic music)

1555
01:47:13,394 --> 01:47:15,324
They fucking killed Harold man.

1556
01:47:15,374 --> 01:47:16,997
- I got two more out here.

1557
01:47:17,047 --> 01:47:18,645
- Tell them to drop the weapons.

1558
01:47:18,695 --> 01:47:22,420
Tell them in fucking Jap
language to drop their weapons.

1559
01:47:22,470 --> 01:47:26,387
(Kishimoto speaks in Japanese)

1560
01:47:28,031 --> 01:47:30,864
(rifles clunking)

1561
01:47:31,951 --> 01:47:34,836
Milton, get your scrawny ass in here,

1562
01:47:34,886 --> 01:47:39,886
pick up the weapons.
(rifles clunking)

1563
01:47:40,015 --> 01:47:42,165
(soldiers speaking Japanese)

1564
01:47:42,215 --> 01:47:47,215
(indistinct chattering)
(footsteps pattering)

1565
01:47:49,908 --> 01:47:52,831
- What are you planning
on doing now, Davies?

1566
01:47:52,881 --> 01:47:56,155
- Well, we could burn
this whole shit hole down,

1567
01:47:56,205 --> 01:47:57,491
along with everyone in it.

1568
01:47:57,541 --> 01:47:59,533
(cable pops)

1569
01:47:59,583 --> 01:48:00,524
- Where does that leave us?

1570
01:48:00,574 --> 01:48:02,101
- Dead!

1571
01:48:02,151 --> 01:48:05,651
Do you really give a shit anymore, Milton?

1572
01:48:08,833 --> 01:48:11,583
Yeah, I kind of got carried away.

1573
01:48:12,538 --> 01:48:14,344
We don't want fucking general Jap here,

1574
01:48:14,394 --> 01:48:16,928
calling in any extra troops now, do we?

1575
01:48:16,978 --> 01:48:19,162
- What are you really
planning on doing now?

1576
01:48:19,212 --> 01:48:23,712
- Well, since we have some
time to discuss the matter,

1577
01:48:25,216 --> 01:48:27,049
have a seat gentlemen.

1578
01:48:28,749 --> 01:48:29,999
Close the door.

1579
01:48:35,382 --> 01:48:38,384
Are you fucking crying, Milton?

1580
01:48:38,434 --> 01:48:40,416
- Just shut up, Davies.

1581
01:48:40,466 --> 01:48:45,466
(mystical dramatic music)
(footsteps pattering)

1582
01:48:47,786 --> 01:48:49,181
- Drop fucking your knives right now,

1583
01:48:49,231 --> 01:48:51,610
you slant-eyed sons of bitches!

1584
01:48:51,660 --> 01:48:53,375
Now, get the fuck out of here!

1585
01:48:53,425 --> 01:48:57,071
Run, run, run motherfuckers!
(gunfire cracks)

1586
01:48:57,121 --> 01:49:00,288
Swim your asses back to fucking Japan!

1587
01:49:03,196 --> 01:49:06,230
(Kishimoto groans)

1588
01:49:06,280 --> 01:49:08,066
- Lay off of him!
- Mind your business!

1589
01:49:08,116 --> 01:49:10,640
- He's unarmed, the hell's your problem?

1590
01:49:10,690 --> 01:49:12,466
Are you going crazy?

1591
01:49:12,516 --> 01:49:15,918
- Is Hansen finally losing his cool?

1592
01:49:15,968 --> 01:49:19,956
Is perfect soldier boy finally
loosing his marbles, huh?

1593
01:49:20,006 --> 01:49:22,738
(laughs)

1594
01:49:22,788 --> 01:49:25,405
You had to lose it sooner
or later, didn't you?

1595
01:49:25,455 --> 01:49:27,668
- Is there something personal?
- Yeah!

1596
01:49:27,718 --> 01:49:30,994
It's personal, I'm back in charge,

1597
01:49:31,044 --> 01:49:34,290
so go sit in the corner
and polish your steel.

1598
01:49:34,340 --> 01:49:35,444
- I think you're letting your emotions

1599
01:49:35,494 --> 01:49:37,086
get the best of you right now.

1600
01:49:37,136 --> 01:49:39,918
- This fucking Jap killed Nash!

1601
01:49:39,968 --> 01:49:42,718
- What?
- I said he killed Harold.

1602
01:49:42,768 --> 01:49:45,739
- Our fucking money!
- That's right, Milton!

1603
01:49:45,789 --> 01:49:48,589
We're nothing but bum-fucked GIs again,

1604
01:49:48,639 --> 01:49:50,966
courtesy of this slope in his cronies.

1605
01:49:51,016 --> 01:49:53,907
- I didn't kill him.
- Shut up.

1606
01:49:53,957 --> 01:49:55,640
I saw him out there,

1607
01:49:55,690 --> 01:49:58,317
his head looked like a fucking fruit pulp.

1608
01:49:58,367 --> 01:50:00,720
You're gonna tell me he just
got caught in the crossfire

1609
01:50:00,770 --> 01:50:02,437
10 minutes ago, huh?

1610
01:50:03,451 --> 01:50:07,192
You made him suffer.
- He killed himself.

1611
01:50:07,242 --> 01:50:09,472
- I should kill you just for saying that.

1612
01:50:09,522 --> 01:50:10,939
- It's the truth.

1613
01:50:11,972 --> 01:50:14,001
I wanted him alive,

1614
01:50:14,051 --> 01:50:16,340
his father-
- His father what?

1615
01:50:16,390 --> 01:50:17,767
- His father. (sobbing)

1616
01:50:17,817 --> 01:50:19,865
- You wanted his father's money, huh?

1617
01:50:19,915 --> 01:50:22,659
You greedy Jap pimp,
you're keeping them alive

1618
01:50:22,709 --> 01:50:25,211
for your own financial gains, weren't you?

1619
01:50:25,261 --> 01:50:26,181
- Let him speak.

1620
01:50:26,231 --> 01:50:29,538
- I have no interest in the
lies this scum fuck has,

1621
01:50:29,588 --> 01:50:33,173
he has about 10 seconds to
live as far as I'm concerned,

1622
01:50:33,223 --> 01:50:35,907
so if you have any prayers
for the heavens old man,

1623
01:50:35,957 --> 01:50:39,474
I suggest you spit them
out right fucking now!

1624
01:50:39,524 --> 01:50:43,171
- Please, please don't kill me. (sobbing)

1625
01:50:43,221 --> 01:50:47,702
I was good to him, I give
him fresh water to drink,

1626
01:50:47,752 --> 01:50:49,364
he shot himself, I swear!

1627
01:50:49,414 --> 01:50:52,462
- His father, what'd you
want from his father?

1628
01:50:52,512 --> 01:50:55,162
- My, (sobbing)

1629
01:50:55,212 --> 01:50:59,212
my nephews, I just want
them out of the prisons.

1630
01:51:02,909 --> 01:51:06,956
They're just innocent
bystanders by all this.

1631
01:51:07,006 --> 01:51:10,006
(Kishimoto sobbing)

1632
01:51:15,706 --> 01:51:16,946
- Maybe he's telling the truth.

1633
01:51:16,980 --> 01:51:19,593
- Why would Harold kill himself?

1634
01:51:19,643 --> 01:51:20,931
- Lots of reasons.

1635
01:51:20,981 --> 01:51:24,211
- So, you're taking sides
with this lying rat?

1636
01:51:24,261 --> 01:51:25,919
- I'm not taking sides, man.

1637
01:51:25,969 --> 01:51:27,634
- You know what, Milton?

1638
01:51:27,684 --> 01:51:30,647
I'm getting sick of
your fucking cowardice,

1639
01:51:30,697 --> 01:51:34,112
you prance around my squad
like a goddamn faggot,

1640
01:51:34,162 --> 01:51:37,067
you cry during battle,
you shit your pants.

1641
01:51:37,117 --> 01:51:38,474
- Fuck you!

1642
01:51:38,524 --> 01:51:41,484
I'm going to get
court-martialed because of you.

1643
01:51:41,534 --> 01:51:43,280
- You know what, Milton?

1644
01:51:43,330 --> 01:51:45,568
It's time you became a man,

1645
01:51:45,618 --> 01:51:49,903
who contributes to the
squad once and for all.

1646
01:51:49,953 --> 01:51:52,296
Pick up your rifle!

1647
01:51:52,346 --> 01:51:54,227
- What?
- I said, pick up your rifle,

1648
01:51:54,277 --> 01:51:55,610
that's an order!

1649
01:52:00,410 --> 01:52:05,410
I said pick up your fucking
rifle, that's a goddamn order!

1650
01:52:05,732 --> 01:52:10,573
We're gonna bust your
cherry right here right now.

1651
01:52:10,623 --> 01:52:13,380
You're gonna execute bucky here,

1652
01:52:13,430 --> 01:52:15,629
for his immoral acts and atrocities

1653
01:52:15,679 --> 01:52:19,247
bestowed upon my best friend, Harold Nash.

1654
01:52:19,297 --> 01:52:21,139
If not in his is good name,

1655
01:52:21,189 --> 01:52:24,165
then in the name of our
beloved country, Private.

1656
01:52:24,215 --> 01:52:26,465
- I will not, he's unarmed.

1657
01:52:27,469 --> 01:52:29,037
- Does it make it any less right?

1658
01:52:29,087 --> 01:52:30,481
This man is a murderer.

1659
01:52:30,531 --> 01:52:32,244
- Don't make him do this, Davies.

1660
01:52:32,294 --> 01:52:33,427
Milton, you don't have to do this.

1661
01:52:33,477 --> 01:52:36,182
- Shut your fucking mouth choirboy,

1662
01:52:36,232 --> 01:52:39,144
I'm sick of your uppity attitude as well.

1663
01:52:39,194 --> 01:52:41,986
Listen, Milton, you will follow my orders,

1664
01:52:42,036 --> 01:52:43,307
and do as I say,

1665
01:52:43,357 --> 01:52:47,524
or you will forever regret
this half-assed mutiny.

1666
01:52:49,143 --> 01:52:52,941
- Quit fucking around, Davies.
- Oh, I'm done fucking,

1667
01:52:52,991 --> 01:52:54,983
this is real now!

1668
01:52:55,033 --> 01:52:59,885
Raise that rifle, soldier.
(Milton breaths heavily)

1669
01:52:59,935 --> 01:53:00,768
Yeah!

1670
01:53:04,447 --> 01:53:05,947
Yeah, that's good.

1671
01:53:09,159 --> 01:53:12,567
(floor creaking)

1672
01:53:12,617 --> 01:53:14,992
- Now, pull the trigger.
- Don't do it, Milton.

1673
01:53:15,042 --> 01:53:17,089
This will forever be on your hands.

1674
01:53:17,139 --> 01:53:18,813
This is murder and you know it.

1675
01:53:18,863 --> 01:53:21,825
- It worked for you, right, Hansen?

1676
01:53:21,875 --> 01:53:23,463
You said killing made you better?

1677
01:53:23,513 --> 01:53:25,432
- It was just tough-guy talk back there.

1678
01:53:25,482 --> 01:53:26,322
There's a part of me,

1679
01:53:26,350 --> 01:53:29,406
it still beats myself
over the head every night,

1680
01:53:29,456 --> 01:53:31,247
thinking I'll go back to being normal.

1681
01:53:31,297 --> 01:53:33,679
You are normal Milton,

1682
01:53:33,729 --> 01:53:36,816
but if you pull that
trigger, I can assure you,

1683
01:53:36,866 --> 01:53:40,290
you will never be again!
- It's justified, Milton,

1684
01:53:40,340 --> 01:53:42,505
it's war!
- Don't listen to him,

1685
01:53:42,555 --> 01:53:44,637
he's just scared.
- Oh, I'm scared?

1686
01:53:44,687 --> 01:53:46,366
- Yeah, you're scared.
- How so?

1687
01:53:46,416 --> 01:53:48,522
- You feel threatened,

1688
01:53:48,572 --> 01:53:50,343
first by me taking over the squad,

1689
01:53:50,393 --> 01:53:53,123
then by the general taking
out your meal ticket,

1690
01:53:53,173 --> 01:53:56,132
you've got nothing left,
you've got nothing to go,

1691
01:53:56,182 --> 01:53:59,022
except for a court martial,
you wanna die right here?

1692
01:53:59,072 --> 01:54:00,394
- Yeah!
- And you'll just as well

1693
01:54:00,444 --> 01:54:02,826
take out one of us, because
you don't wanna be alone.

1694
01:54:02,876 --> 01:54:04,463
- Well, at least I'll go down a man.

1695
01:54:04,513 --> 01:54:05,406
- Is it worth it.

1696
01:54:05,456 --> 01:54:07,775
- You bet your sweet
candy ass it's worth it,

1697
01:54:07,825 --> 01:54:09,658
that's why we're here.

1698
01:54:11,159 --> 01:54:12,576
- You're shaking.

1699
01:54:13,497 --> 01:54:17,330
You're not in control.
- I'm always in control,

1700
01:54:18,237 --> 01:54:21,737
this idea was mine, this mission was mine,

1701
01:54:22,627 --> 01:54:25,377
this squad was mine!
- Yes it was,

1702
01:54:26,632 --> 01:54:30,215
but it's not anymore,
what do you have now?

1703
01:54:31,323 --> 01:54:33,725
Tell me what do you have?

1704
01:54:33,775 --> 01:54:37,515
You have nothing, you don't
have to put Milton in a box too.

1705
01:54:37,565 --> 01:54:41,267
- You take them countless
Japs without mercy,

1706
01:54:41,317 --> 01:54:42,258
now all of a sudden

1707
01:54:42,308 --> 01:54:46,475
you got a passion for this
one piece of shit, huh?

1708
01:54:49,813 --> 01:54:54,744
You don't understand, I
didn't wanna have to fight.

1709
01:54:54,794 --> 01:54:57,721
- Nobody does.
- Yeah, but you do!

1710
01:54:57,771 --> 01:55:02,438
And how do you do it without
letting it bother you, huh?

1711
01:55:05,707 --> 01:55:08,986
(Davies crying)

1712
01:55:09,036 --> 01:55:11,786
I can't go back to my family now,

1713
01:55:14,451 --> 01:55:16,595
I can't let them know what I've done.

1714
01:55:16,645 --> 01:55:20,562
- Let's talk this through,
just lower the guns.

1715
01:55:22,638 --> 01:55:26,471
- Don't you fucking lower
that rifle, Private.

1716
01:55:30,548 --> 01:55:32,548
Hansen, I can't go back,

1717
01:55:35,086 --> 01:55:39,679
I don't wanna go back,
I don't know what to do!

1718
01:55:39,729 --> 01:55:42,413
- You don't have to go back,
let's talk this through.

1719
01:55:42,463 --> 01:55:43,296
- Shut up!

1720
01:55:44,141 --> 01:55:47,643
I mean, what am I supposed
to tell Harold's father, huh?

1721
01:55:47,693 --> 01:55:49,553
That I let him die?

1722
01:55:49,603 --> 01:55:51,950
'Cause I wasn't fucking fast enough?

1723
01:55:52,000 --> 01:55:55,037
I wasn't strong enough to
save his son's life, huh?

1724
01:55:55,087 --> 01:55:59,170
- We can talk this through,
just slower the guns.

1725
01:56:02,867 --> 01:56:04,450
- I'm done talking.

1726
01:56:10,837 --> 01:56:12,920
Shoot the Jap, or I shoot Hansen.

1727
01:56:12,970 --> 01:56:14,744
- Oh, Jesus!
- He's buffing!

1728
01:56:14,794 --> 01:56:17,027
- Try me, you fucking bustards!

1729
01:56:17,077 --> 01:56:19,212
- Let him try to shoot me.

1730
01:56:19,262 --> 01:56:20,602
He won't shoot an American soldier.

1731
01:56:20,652 --> 01:56:23,292
- This is stupid.
- Don't do this, Milton!

1732
01:56:23,342 --> 01:56:26,671
- I didn't kill your friend, I swear!

1733
01:56:26,721 --> 01:56:28,377
- I can't do this.
- Pull the trigger,

1734
01:56:28,427 --> 01:56:31,014
you fucking sissy-
- No, don't fucking do this!

1735
01:56:31,064 --> 01:56:34,647
(overlapping conversation)

1736
01:56:40,012 --> 01:56:43,918
- Put the fucking gun down!
- I will fucking kill you-

1737
01:56:43,968 --> 01:56:48,968
(Kishimoto screams)
- Yes, yes, kill the Jap!

1738
01:56:48,990 --> 01:56:51,464
You'll fucking kill Jap, goddamn it!

1739
01:56:51,514 --> 01:56:53,847
- Fucking do it!
- What do I do Hansen?

1740
01:56:53,897 --> 01:56:57,342
- (indistinct) or I fucking shoot-

1741
01:56:57,392 --> 01:56:59,501
- Do you wanna fucking-
- Hansen, what do I do?

1742
01:56:59,551 --> 01:57:01,725
- Don't do it Milton!
- I'll fucking kill us all!

1743
01:57:01,775 --> 01:57:04,443
- Davies, stand down!
- Hansen, what do I do?

1744
01:57:04,493 --> 01:57:06,517
- Do it!
- Don't you fucking do this!

1745
01:57:06,567 --> 01:57:08,718
- (indistinct) motherfucker!
- Don't you fucking do this!

1746
01:57:08,768 --> 01:57:11,717
(single gunshot cracks)
(body thuds)

1747
01:57:11,767 --> 01:57:14,517
(birds chirping)

1748
01:57:17,315 --> 01:57:22,315
(door creaks open)
(footsteps pattering)

1749
01:57:23,603 --> 01:57:27,270
(foreboding dramatic music)

1750
01:57:55,328 --> 01:57:58,078
(gunshots crack)

1751
01:58:00,189 --> 01:58:03,856
(upbeat instrumental music)



