WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:58.960 --> 00:02:01.720
He's goddamn tough.
What magic herb has he taken?

4
00:02:16.600 --> 00:02:18.000
Win.

5
00:02:18.519 --> 00:02:20.040
Win, get up.

6
00:02:20.120 --> 00:02:22.079
Win, get up. Win!

7
00:02:23.720 --> 00:02:26.600
Eff! He's a mess.

8
00:02:27.280 --> 00:02:29.560
Oh God! I bet a lot.

9
00:02:38.880 --> 00:02:40.600
Win!

10
00:02:40.680 --> 00:02:42.000
Get up.

11
00:02:42.079 --> 00:02:43.239
Do you want to keep going?

12
00:02:44.440 --> 00:02:45.280
Hey!

13
00:02:55.959 --> 00:02:57.840
Win's the one
that's going to be a mess, not me

14
00:03:01.359 --> 00:03:02.400
Win.

15
00:03:05.079 --> 00:03:06.200
Are you crazy?

16
00:03:07.079 --> 00:03:09.200
His face!

17
00:03:10.280 --> 00:03:12.359
Shit! They are using black magic.

18
00:03:18.200 --> 00:03:19.280
What the hell?

19
00:03:19.760 --> 00:03:20.600
What's wrong?

20
00:03:23.120 --> 00:03:24.760
Hey, go get him!

21
00:03:25.959 --> 00:03:28.120
-Hey, are you okay?
-How's the taste of your own blood?

22
00:03:28.200 --> 00:03:29.720
You're hard to kill, huh?

23
00:03:31.000 --> 00:03:32.320
Take that, you son of a bitch!

24
00:03:38.200 --> 00:03:39.280
Come on.

25
00:03:43.079 --> 00:03:44.480
Finish him.

26
00:03:47.280 --> 00:03:48.359
Take this.

27
00:04:22.360 --> 00:04:23.240
<i>How was the fight?</i>

28
00:04:26.200 --> 00:04:27.240
What do you think, Nao?

29
00:04:29.240 --> 00:04:31.640
You won, of course.
Because you're the best.

30
00:04:33.080 --> 00:04:34.280
Have you finished your work?

31
00:04:35.039 --> 00:04:37.520
Not yet. They're so demanding...

32
00:04:38.599 --> 00:04:40.120
for such a low-budget shoot.

33
00:04:41.080 --> 00:04:42.440
Are we going to...

34
00:04:42.520 --> 00:04:45.000
-Nao! Let's get back to work.
-I'm coming.

35
00:04:45.560 --> 00:04:47.120
I have to go now. Talk to you later.

36
00:04:49.960 --> 00:04:51.919
So where are we going, honey?

37
00:04:52.000 --> 00:04:53.599
Let me come with you.

38
00:04:54.880 --> 00:04:56.120
What's that for, Pae?

39
00:04:56.200 --> 00:04:57.560
There was a mosquito on your mouth.

40
00:04:58.640 --> 00:04:59.640
Okay.

41
00:04:59.719 --> 00:05:00.719
Blood.

42
00:05:00.800 --> 00:05:03.520
Wait, did this blood
come from the mosquito or my mouth?

43
00:05:03.599 --> 00:05:04.880
From your mouth.

44
00:05:05.640 --> 00:05:07.000
Hey, see you later.

45
00:05:07.080 --> 00:05:09.200
Not so fast, dude.

46
00:05:09.280 --> 00:05:11.120
You won 5,000 from the fight.

47
00:05:11.200 --> 00:05:13.320
-Give me my share.
-Why should I?

48
00:05:13.400 --> 00:05:14.840
No way.

49
00:05:14.919 --> 00:05:16.599
Give me some.

50
00:05:16.680 --> 00:05:18.200
Don't be a cheap ass.

51
00:05:18.599 --> 00:05:20.719
You're so stubborn, Kriangkrai.

52
00:05:24.200 --> 00:05:25.640
I told you I won't sell it.

53
00:05:27.440 --> 00:05:28.960
Don't be such a pest.

54
00:05:31.880 --> 00:05:33.200
What are you looking at?

55
00:05:33.280 --> 00:05:34.599
You should go look somewhere else.

56
00:05:35.560 --> 00:05:37.159
I've begged you for a long time.

57
00:05:37.919 --> 00:05:39.440
If this is really your answer,

58
00:05:39.520 --> 00:05:41.400
then don't blame me
if something happens to you.

59
00:05:44.960 --> 00:05:46.320
Are you threatening me?

60
00:05:46.400 --> 00:05:48.359
Come on. Just sell it to him.

61
00:05:48.440 --> 00:05:49.440
Eff off!

62
00:05:50.200 --> 00:05:52.400
What's going on, Dad?

63
00:05:52.800 --> 00:05:54.840
It's nothing. Everything's fine.

64
00:05:55.440 --> 00:05:56.599
Did you slap me?

65
00:05:56.680 --> 00:05:58.039
Take it easy.

66
00:06:01.159 --> 00:06:02.520
Sorry about that, Harn.

67
00:06:04.120 --> 00:06:05.120
He's a hot-tempered kid.

68
00:06:05.200 --> 00:06:07.359
Get out of my face. Now!

69
00:06:22.200 --> 00:06:24.560
Dad, what was it...

70
00:06:25.359 --> 00:06:26.560
that they wanted from you?

71
00:06:26.640 --> 00:06:28.359
Those assholes...

72
00:06:29.799 --> 00:06:30.919
They want my metal amulet.

73
00:06:31.760 --> 00:06:33.159
I'll never sell it to them.

74
00:06:34.680 --> 00:06:36.520
They seemed to want it so bad.

75
00:06:36.599 --> 00:06:39.880
Wait, do these businessmen
still believe in black magic?

76
00:06:41.359 --> 00:06:43.200
Sometimes, when you want to win...

77
00:06:44.719 --> 00:06:46.120
strength alone can't make it.

78
00:06:46.880 --> 00:06:48.840
Being smart isn't enough, either.

79
00:06:50.359 --> 00:06:52.000
You need something more.

80
00:07:25.719 --> 00:07:26.840
Son of a bitch!

81
00:07:41.960 --> 00:07:43.280
Eff!

82
00:07:43.359 --> 00:07:44.919
Go! Get out!

83
00:11:02.079 --> 00:11:03.280
He's waking up now.

84
00:11:09.560 --> 00:11:10.719
Win!

85
00:11:10.800 --> 00:11:11.839
Argh!

86
00:11:11.920 --> 00:11:13.160
Don't get up.

87
00:11:16.600 --> 00:11:19.000
It's good that your dad bought you
insurance a few days ago.

88
00:11:19.800 --> 00:11:22.120
Like he knew he was going to...

89
00:11:31.560 --> 00:11:33.880
Win, about your dad's funeral...

90
00:11:34.680 --> 00:11:38.040
the cremation took place
while you were in the hospital.

91
00:11:39.439 --> 00:11:40.560
Sit here.

92
00:11:42.240 --> 00:11:44.319
-We'll be right back.
-Hurry up, Pae.

93
00:12:32.640 --> 00:12:33.800
I had a bad dream last night.

94
00:12:35.800 --> 00:12:38.640
I saw Father Abbot.
He came to warn me that my time was up.

95
00:12:38.719 --> 00:12:41.400
This week I'll ask him
to perform a rite to ward off bad luck.

96
00:12:41.920 --> 00:12:42.760
Dad.

97
00:12:43.959 --> 00:12:46.719
If you want to live long,
you need to exercise,

98
00:12:46.800 --> 00:12:48.480
eat healthy food and have enough rest.

99
00:12:48.560 --> 00:12:50.199
There's no need to see a monk for that.

100
00:12:51.199 --> 00:12:53.520
Couldn't you just drive him to the temple?

101
00:12:55.400 --> 00:12:56.520
Dad.

102
00:12:56.599 --> 00:12:58.040
I want to focus on my training.

103
00:12:58.120 --> 00:13:00.199
After the match with Yak,
I'll take you there.

104
00:13:05.160 --> 00:13:06.760
<i>Sometimes, when you want to win,</i>

105
00:13:06.839 --> 00:13:08.640
<i>strength alone can't make it.</i>

106
00:13:09.360 --> 00:13:11.360
<i>Being smart isn't enough, either.</i>

107
00:13:12.120 --> 00:13:13.880
<i>You need something more.</i>

108
00:14:10.160 --> 00:14:12.360
Your destiny has been pre-ordained.

109
00:14:13.199 --> 00:14:15.120
What happens to you
doesn't happen to everyone.

110
00:14:15.880 --> 00:14:19.079
All masters and all substances.

111
00:14:19.599 --> 00:14:21.079
They're inside you.

112
00:14:22.800 --> 00:14:24.120
You have to know...

113
00:14:25.079 --> 00:14:27.520
what's good and what's evil.

114
00:14:28.079 --> 00:14:30.199
Nobody can decide it for you.

115
00:14:30.760 --> 00:14:31.839
You have to do it yourself.

116
00:14:37.920 --> 00:14:41.199
Try to memorize these spells
with your heart.

117
00:14:46.439 --> 00:14:49.599
Use it when the time comes.

118
00:14:54.640 --> 00:14:58.160
From now on, you will be invincible,

119
00:14:58.240 --> 00:14:59.719
invulnerable.

120
00:16:00.920 --> 00:16:05.240
Today we have
a young and ambitious CEO with us.

121
00:16:05.319 --> 00:16:08.479
He's devoted himself to developing

122
00:16:08.560 --> 00:16:12.959
this institute of hope,
peace and happiness

123
00:16:13.040 --> 00:16:17.359
for as many people
in this world as possible.

124
00:16:17.959 --> 00:16:19.359
Please welcome, Mr. Got.

125
00:16:25.680 --> 00:16:29.280
I was once depressed and desperate...

126
00:16:30.520 --> 00:16:32.439
then I met Ms. May.

127
00:16:34.520 --> 00:16:37.599
It's like I've discovered a new world.

128
00:16:38.479 --> 00:16:41.920
I feel that its energy is real.

129
00:16:43.760 --> 00:16:47.439
And I'm glad that everyone here

130
00:16:47.520 --> 00:16:49.240
has experienced an awakening.

131
00:16:51.199 --> 00:16:52.479
Thank you again, Ms. May.

132
00:16:59.520 --> 00:17:02.479
We also have another special member here.

133
00:17:02.959 --> 00:17:05.399
She's a well-known model.

134
00:17:05.480 --> 00:17:08.520
Today she'll share her story with us.

135
00:17:08.599 --> 00:17:09.960
Please welcome, Miss Nao.

136
00:17:20.399 --> 00:17:22.200
Thank you, Ms. May.

137
00:17:22.280 --> 00:17:26.560
I'd like to share my story
with all the members.

138
00:17:26.639 --> 00:17:27.720
Well...

139
00:17:28.520 --> 00:17:30.280
last year,

140
00:17:30.360 --> 00:17:33.840
my life hit rock bottom.

141
00:17:33.919 --> 00:17:35.440
I was so sad...

142
00:17:36.399 --> 00:17:38.159
and my boyfriend left me.

143
00:17:38.240 --> 00:17:39.760
I felt worthless.

144
00:17:40.120 --> 00:17:42.639
And I had no work.

145
00:17:43.639 --> 00:17:47.360
I was so depressed that
I could barely get up in the morning.

146
00:17:47.879 --> 00:17:49.280
But then...

147
00:17:49.360 --> 00:17:51.399
I met Ms. May...

148
00:17:52.280 --> 00:17:54.040
and joined this course,

149
00:17:54.120 --> 00:17:56.639
my life has since improved in every way.

150
00:17:57.760 --> 00:17:59.320
Now I have work.

151
00:17:59.399 --> 00:18:01.000
I find happiness.

152
00:18:01.080 --> 00:18:03.760
I feel this incredible peace inside me.

153
00:18:04.360 --> 00:18:05.399
It's like...

154
00:18:06.280 --> 00:18:08.159
I've had a new life.

155
00:18:09.639 --> 00:18:12.320
Today, I'm very happy

156
00:18:12.399 --> 00:18:16.080
to donate half of my earnings to Ms. May.

157
00:18:22.240 --> 00:18:26.679
Now, let's join hands and send our energy
to the awakening.

158
00:18:28.720 --> 00:18:32.280
Success begins with one's desire.

159
00:18:34.360 --> 00:18:38.000
It all depends on our willpower.

160
00:18:40.360 --> 00:18:42.960
First, we have to control our own minds.

161
00:18:43.600 --> 00:18:45.320
Think you are the best...

162
00:18:47.280 --> 00:18:49.520
because you are what you think.

163
00:18:51.040 --> 00:18:52.760
This is the Law of the Universe.

164
00:18:56.879 --> 00:18:59.760
Since I've learned
about the Law of the Universe,

165
00:19:00.200 --> 00:19:02.720
my life has changed in a positive way.

166
00:19:04.800 --> 00:19:08.320
Ms. May even asked me
to be an ambassador for the institute.

167
00:19:09.320 --> 00:19:11.120
Thank you, Got.

168
00:19:11.639 --> 00:19:17.200
It's my job to make everyone
feel beautiful and happy.

169
00:19:17.280 --> 00:19:19.120
If you're happy,

170
00:19:19.720 --> 00:19:21.120
then I'm also happy for you.

171
00:19:26.919 --> 00:19:27.919
Excuse me.

172
00:19:31.399 --> 00:19:34.159
Come see me any time, yes.

173
00:19:34.240 --> 00:19:35.480
Okay, bye.

174
00:19:36.919 --> 00:19:38.800
I've found Ms. Bee.

175
00:19:38.879 --> 00:19:40.720
I'll go and talk to her.

176
00:19:41.679 --> 00:19:43.000
You try to talk to her fist.

177
00:19:44.200 --> 00:19:46.639
If something needs to be done,
go ahead and do it.

178
00:19:48.560 --> 00:19:49.399
Got it, ma'am.

179
00:19:52.200 --> 00:19:54.560
<i>And this is the Law of the Universe.</i>

180
00:19:54.639 --> 00:19:58.159
<i>Let's send our energy to the awakening.</i>

181
00:19:58.600 --> 00:20:00.080
Sweet dream.

182
00:20:00.159 --> 00:20:01.480
Bye!

183
00:20:07.000 --> 00:20:10.919
Ms. Bee. I'm here to ask you
to reconsider your decision.

184
00:20:11.960 --> 00:20:13.600
I've already made up my mind.

185
00:20:13.679 --> 00:20:14.919
I'm quitting.

186
00:20:15.000 --> 00:20:17.480
I'm going to launch my own online course,

187
00:20:17.560 --> 00:20:19.440
it's better that way.

188
00:20:19.520 --> 00:20:20.879
Moreover,

189
00:20:21.520 --> 00:20:24.240
I'll make a lot of money
without having to share it to anyone.

190
00:20:25.120 --> 00:20:27.560
Ms. May has put her trust in you.

191
00:20:27.639 --> 00:20:30.280
Let me give you some advice, Passakorn.

192
00:20:30.960 --> 00:20:32.159
Stop being an idiot.

193
00:20:32.240 --> 00:20:34.200
You're not a dog on her leash!

194
00:20:34.280 --> 00:20:36.840
-I'm telling you nicely.
-Bitch!

195
00:20:36.919 --> 00:20:38.159
You asked for it.

196
00:20:38.800 --> 00:20:39.960
Fine.

197
00:20:49.159 --> 00:20:50.360
Darn it.

198
00:20:58.520 --> 00:20:59.560
Shit!

199
00:22:24.320 --> 00:22:25.800
Good riddance.

200
00:22:27.600 --> 00:22:29.520
Okay.

201
00:22:45.200 --> 00:22:46.800
What do you want?

202
00:22:47.800 --> 00:22:49.679
Stop right there or I'll shoot.

203
00:22:59.919 --> 00:23:01.280
Wait!

204
00:23:01.919 --> 00:23:03.439
Wait a second!

205
00:23:03.520 --> 00:23:04.919
Just take anything you want!

206
00:23:05.000 --> 00:23:08.120
You wanted my father
to sell his metal amulet, didn't you?

207
00:23:08.200 --> 00:23:10.600
Yes, but I'm just a middleman.

208
00:23:10.679 --> 00:23:12.040
Who do you work for?

209
00:23:12.120 --> 00:23:13.520
I don't remember.

210
00:23:13.600 --> 00:23:14.720
You don't remember?

211
00:23:15.320 --> 00:23:16.240
Do you remember it now?

212
00:23:17.840 --> 00:23:21.240
Stop! I remember it. I'll tell you.

213
00:23:21.320 --> 00:23:25.159
There's a company
that buys black magic objects

214
00:23:25.240 --> 00:23:26.919
and sells them to rich people.

215
00:23:27.000 --> 00:23:29.840
When my father refused your offer,
you had him killed, right?

216
00:23:29.919 --> 00:23:32.080
No! I know nothing about it!

217
00:23:32.159 --> 00:23:33.960
Please, I'm begging you.

218
00:23:34.040 --> 00:23:36.040
I'll show you something.

219
00:23:37.919 --> 00:23:39.439
Take it easy, young man.

220
00:23:40.800 --> 00:23:42.919
Here's the information.

221
00:23:43.320 --> 00:23:44.800
-Take a look.
-Back off.

222
00:23:47.040 --> 00:23:48.879
There are so many objects,

223
00:23:49.800 --> 00:23:51.399
I can't remember which is which.

224
00:23:54.280 --> 00:23:55.120
Found it?

225
00:24:04.639 --> 00:24:06.000
What are you doing?

226
00:24:06.280 --> 00:24:07.560
Take it easy.

227
00:24:07.639 --> 00:24:09.200
Take it easy. Everything's fine.

228
00:24:09.280 --> 00:24:13.000
Here's a little cash
I got as my commission.

229
00:24:13.080 --> 00:24:13.919
You can take it all.

230
00:24:14.360 --> 00:24:15.639
I don't want it.

231
00:24:15.720 --> 00:24:19.280
Just take it. Or do you want more?

232
00:24:19.800 --> 00:24:21.320
Here's more. Take it all.

233
00:24:21.399 --> 00:24:22.840
I said I don't want it!

234
00:24:28.120 --> 00:24:29.320
You dumb brat!

235
00:24:30.080 --> 00:24:33.200
Stupid kid thought he could get me.

236
00:24:37.040 --> 00:24:38.480
Now you're dead as a doornail.

237
00:24:45.760 --> 00:24:46.760
What the hell?

238
00:24:51.080 --> 00:24:52.720
Are you invincible like your old man?

239
00:25:10.800 --> 00:25:14.679
I didn't kill him. I'm sorry.

240
00:25:14.760 --> 00:25:17.760
-Then who did it?
-All right! I'll tell you!

241
00:25:17.840 --> 00:25:20.080
The killer...

242
00:26:18.199 --> 00:26:20.639
Win, what brought you here?

243
00:26:22.560 --> 00:26:23.679
Long story.

244
00:26:24.280 --> 00:26:25.320
I'll tell you later.

245
00:26:26.439 --> 00:26:29.320
Where have you been?

246
00:26:29.800 --> 00:26:31.439
I couldn't reach you.

247
00:26:38.199 --> 00:26:39.199
I saw you...

248
00:26:40.639 --> 00:26:42.240
at that institute.

249
00:26:45.199 --> 00:26:46.360
Then what?

250
00:26:47.560 --> 00:26:49.600
That place is involved
in some suspicious business.

251
00:26:51.040 --> 00:26:52.679
You shouldn't get involved with them.

252
00:26:54.360 --> 00:26:55.919
Suspicious business, Win?

253
00:26:56.000 --> 00:26:57.960
You're overthinking it.

254
00:27:04.199 --> 00:27:05.320
I'm worried about you.

255
00:27:12.080 --> 00:27:13.480
You should go now.

256
00:27:17.040 --> 00:27:18.040
It's late,

257
00:27:18.120 --> 00:27:21.560
I have to get up early for work
and I still have a lot to do.

258
00:27:22.840 --> 00:27:25.120
I'll get in touch, okay?

259
00:27:53.520 --> 00:27:54.560
Inspector.

260
00:27:58.159 --> 00:27:59.760
According to the autopsy report,

261
00:27:59.840 --> 00:28:01.560
the victim's throat was swollen.

262
00:28:01.639 --> 00:28:05.840
His stomach and intestines
are severely damaged by poison.

263
00:28:07.320 --> 00:28:09.520
We have yet to determine
what kind of poison it was.

264
00:28:12.040 --> 00:28:14.080
Any other leads?

265
00:28:15.720 --> 00:28:17.000
He was murdered by black magic.

266
00:28:19.800 --> 00:28:21.199
Stop joking around.

267
00:28:21.800 --> 00:28:23.480
I'm not, sir.

268
00:28:24.120 --> 00:28:26.120
Last week a guy dropped dead...

269
00:28:26.199 --> 00:28:28.520
while eating pork crackers.

270
00:28:29.159 --> 00:28:31.840
His belly exploded
and the mess it left on the table...

271
00:28:31.919 --> 00:28:34.159
looked like Khmer writing.

272
00:28:34.919 --> 00:28:36.120
It's really brutal.

273
00:28:37.439 --> 00:28:40.040
If the necromancer detective
is still around,

274
00:28:40.120 --> 00:28:41.600
it will be a real bloodbath.

275
00:28:48.159 --> 00:28:49.000
Sarge.

276
00:28:50.280 --> 00:28:52.000
This necromancer detective,

277
00:28:52.800 --> 00:28:54.159
is he real?

278
00:29:15.639 --> 00:29:16.679
Toon,

279
00:29:18.919 --> 00:29:21.560
are you doing research
on some cult murders?

280
00:29:22.120 --> 00:29:23.040
Yes. Why?

281
00:29:23.919 --> 00:29:25.639
Fifteen years ago,

282
00:29:25.879 --> 00:29:28.000
someone came looking for the same subject.

283
00:29:29.000 --> 00:29:31.000
A hot shot young lieutenant...

284
00:29:31.439 --> 00:29:33.360
called Santi.

285
00:29:34.520 --> 00:29:36.080
He has the same family name as you,

286
00:29:36.159 --> 00:29:37.320
do you know him?

287
00:29:39.919 --> 00:29:41.760
The workers told me

288
00:29:41.840 --> 00:29:44.959
they were going to ship their goods to...

289
00:29:45.080 --> 00:29:45.919
China.

290
00:29:46.399 --> 00:29:48.000
-Indonesia.
-Right.

291
00:29:48.959 --> 00:29:51.159
Do you know what those goods are?

292
00:29:51.240 --> 00:29:54.280
All sorts of amulets
and black magic items.

293
00:29:54.360 --> 00:29:56.040
Metal amulets, jujus,

294
00:29:56.120 --> 00:29:58.000
voodoo dolls,

295
00:29:58.080 --> 00:30:00.280
even cursed human skin.

296
00:30:00.360 --> 00:30:03.919
Rich people and thrill seekers
are crazy about them.

297
00:30:04.240 --> 00:30:05.679
We should start
with the metal amulet.

298
00:30:06.159 --> 00:30:07.159
Whoever has it...

299
00:30:07.240 --> 00:30:09.360
must have had something to do
with your father's death.

300
00:30:12.520 --> 00:30:13.560
How are we doing, Master?

301
00:30:14.600 --> 00:30:17.720
The revenue from the auction
goes up impressively.

302
00:30:17.800 --> 00:30:19.360
By midnight,

303
00:30:19.879 --> 00:30:24.720
all items will be sold out,
every single piece in our lot.

304
00:30:26.600 --> 00:30:29.439
That's because our organization
offers only quality products...

305
00:30:29.520 --> 00:30:32.800
that bring fortune and good luck
to our customers. Do you agree?

306
00:30:32.879 --> 00:30:34.399
Absolutely.

307
00:30:41.679 --> 00:30:42.720
Hey!

308
00:30:42.800 --> 00:30:43.800
You scared me!

309
00:30:44.480 --> 00:30:45.399
Hey.

310
00:30:45.480 --> 00:30:48.760
That's Ms. May's warehouse.

311
00:30:49.360 --> 00:30:50.600
It's super-grand inside.

312
00:30:53.360 --> 00:30:55.360
Wait here. I won't be long.

313
00:30:57.639 --> 00:30:59.639
Two heads are better than one.

314
00:31:00.560 --> 00:31:01.720
You stay here.

315
00:31:02.679 --> 00:31:04.639
A friend in need is a friend indeed.

316
00:31:07.919 --> 00:31:09.320
Let me get my secret weapon first.

317
00:31:14.320 --> 00:31:15.280
Let's...

318
00:31:25.840 --> 00:31:29.520
Get the packages ready for shipping.

319
00:31:30.159 --> 00:31:33.520
Don't worry. Everything is in order.

320
00:32:03.639 --> 00:32:04.679
Hey!

321
00:32:06.560 --> 00:32:07.399
Whose phone is it?

322
00:32:13.280 --> 00:32:15.280
Eff! Er...

323
00:32:16.919 --> 00:32:17.919
It must be mine.

324
00:32:18.000 --> 00:32:19.639
You moron.

325
00:32:19.879 --> 00:32:22.120
Give me a second. I'll go get it.

326
00:32:22.199 --> 00:32:23.560
Quick. You retard!

327
00:32:25.719 --> 00:32:26.639
What is it?

328
00:32:26.719 --> 00:32:28.959
Don't forget to switch your phone
to vibration mode.

329
00:32:29.439 --> 00:32:31.159
I know!

330
00:32:54.760 --> 00:32:55.800
Shit!

331
00:33:10.439 --> 00:33:11.919
What took you so long?

332
00:33:12.000 --> 00:33:13.399
I have been waiting for a long time.

333
00:33:15.000 --> 00:33:16.080
Shit.

334
00:35:08.400 --> 00:35:09.720
Get up!

335
00:35:12.560 --> 00:35:13.400
Kill him.

336
00:35:13.480 --> 00:35:14.400
Get up!

337
00:35:54.720 --> 00:35:55.560
Help!

338
00:36:06.040 --> 00:36:07.160
Hello?

339
00:36:07.880 --> 00:36:08.920
What?

340
00:36:09.000 --> 00:36:10.080
A fire?

341
00:36:31.360 --> 00:36:32.600
MS. MAY

342
00:36:48.000 --> 00:36:48.839
Hello?

343
00:36:49.240 --> 00:36:50.080
Nao, listen,

344
00:36:50.520 --> 00:36:53.040
<i>Ms. May's organization is very dangerous.</i>

345
00:36:53.120 --> 00:36:54.759
<i>Stay away from her, get it?</i>

346
00:36:54.920 --> 00:36:56.279
What did you say?

347
00:36:56.839 --> 00:36:58.120
What about Ms. May?

348
00:36:58.799 --> 00:36:59.839
I have to go.

349
00:37:00.279 --> 00:37:01.160
Wait.

350
00:37:01.839 --> 00:37:03.160
I'll leave you my address.

351
00:37:16.799 --> 00:37:18.040
Please get some rest.

352
00:37:19.920 --> 00:37:21.680
Your good karma will protect you.

353
00:37:22.400 --> 00:37:23.520
Don't worry.

354
00:37:28.000 --> 00:37:29.560
Don't worry about the damage...

355
00:37:31.200 --> 00:37:32.480
at the warehouse.

356
00:37:34.040 --> 00:37:36.560
What's gone is gone.

357
00:37:37.160 --> 00:37:39.759
Let it go. Don't feel attached...

358
00:37:39.839 --> 00:37:42.680
to things that make you suffer.

359
00:37:49.839 --> 00:37:51.799
Please take care of the medical bills.

360
00:37:52.920 --> 00:37:54.440
If something needs to be done,

361
00:37:55.080 --> 00:37:56.720
go ahead and do it.

362
00:39:10.160 --> 00:39:12.120
I got king of hearts.

363
00:39:13.480 --> 00:39:15.040
Look here, king of spades!

364
00:39:15.520 --> 00:39:16.480
Darn it!

365
00:39:16.560 --> 00:39:19.640
-Go buy it, loser.
-Fine. Do you want some noodles?

366
00:39:19.720 --> 00:39:21.839
Some noodles with liver for Win.
Pae, what do you want?

367
00:39:21.920 --> 00:39:24.359
-Noodles with ass.
-My ass!

368
00:39:25.040 --> 00:39:26.240
Move!

369
00:39:27.799 --> 00:39:29.040
I'm always a loser.

370
00:39:36.000 --> 00:39:37.040
Win,

371
00:39:38.160 --> 00:39:40.200
you should let
the police work on this case.

372
00:39:40.759 --> 00:39:41.960
You better stay away from them.

373
00:39:42.440 --> 00:39:43.440
Why?

374
00:39:43.680 --> 00:39:45.240
They are evil people.

375
00:39:45.319 --> 00:39:47.160
Let's do something fun.

376
00:39:51.680 --> 00:39:52.520
Pae!

377
00:40:12.279 --> 00:40:13.120
Pae!

378
00:40:14.120 --> 00:40:15.040
Die!

379
00:40:27.480 --> 00:40:28.319
Pae!

380
00:41:02.319 --> 00:41:04.560
You can't come in. Please leave!

381
00:41:05.400 --> 00:41:06.359
Let us through, please.

382
00:41:06.440 --> 00:41:08.000
What the hell is going on?

383
00:41:08.080 --> 00:41:10.160
When I left, nothing had happened.

384
00:41:11.799 --> 00:41:13.040
What happened?

385
00:41:13.720 --> 00:41:14.560
Shit!

386
00:41:16.600 --> 00:41:18.000
Pae!

387
00:41:18.080 --> 00:41:19.200
Pae!

388
00:41:19.279 --> 00:41:21.359
Pae! What happened to you?

389
00:41:21.440 --> 00:41:24.279
Pae, wake up. I bought you some noodles.

390
00:41:24.359 --> 00:41:27.319
Who did this to my friend?

391
00:41:27.400 --> 00:41:29.080
Pae! What happened to you?

392
00:41:29.160 --> 00:41:32.279
He's my friend. Don't take him away.
He's my friend. Pae!

393
00:41:32.359 --> 00:41:35.200
Pae! Wake up, Pae!

394
00:41:35.279 --> 00:41:37.720
Pae! Pae!

395
00:41:37.799 --> 00:41:39.560
Don't go.

396
00:41:39.640 --> 00:41:43.000
Wake up and eat your noodles!

397
00:41:43.080 --> 00:41:45.040
Don't go, Pae!

398
00:41:45.120 --> 00:41:46.560
Let me go!

399
00:41:46.640 --> 00:41:47.640
Pae!

400
00:41:47.720 --> 00:41:49.440
Pae!

401
00:41:49.520 --> 00:41:51.319
Pae!

402
00:41:52.160 --> 00:41:53.680
Pae!

403
00:41:59.920 --> 00:42:02.319
As you can see, he was severely burned.

404
00:42:03.120 --> 00:42:04.520
But his insides,

405
00:42:05.040 --> 00:42:06.839
I can't even find words to describe it.

406
00:42:06.920 --> 00:42:09.720
His death is very unusual.

407
00:42:13.000 --> 00:42:15.319
We've looked at our CCTV.

408
00:42:15.880 --> 00:42:17.720
The guy who set fire to the warehouse

409
00:42:17.799 --> 00:42:21.000
used to snoop around the institute.

410
00:42:23.640 --> 00:42:27.200
I'm sure he's also involved

411
00:42:27.279 --> 00:42:30.000
with Kriangkrai's death.

412
00:42:30.400 --> 00:42:31.920
Let's not jump to the verdict.

413
00:42:32.759 --> 00:42:34.359
From the evidence,

414
00:42:35.080 --> 00:42:36.440
he's just a suspect.

415
00:42:36.520 --> 00:42:38.160
We still don't have proofs that he did it.

416
00:42:41.720 --> 00:42:43.960
So we need more dead bodies to prove it?

417
00:42:46.000 --> 00:42:46.880
Relax, everyone.

418
00:42:47.960 --> 00:42:50.680
Our men are closing in on him.

419
00:42:57.720 --> 00:43:00.160
I trust you
to sort this one out quickly, sir.

420
00:43:00.680 --> 00:43:05.640
Everyone in my organization
feels on edge because...

421
00:43:06.440 --> 00:43:08.799
we'll have a thank-you party tomorrow.

422
00:43:08.880 --> 00:43:10.680
I'm afraid this man will show up.

423
00:43:13.279 --> 00:43:15.080
Inspector, do not disappoint
the good citizens.

424
00:43:15.160 --> 00:43:18.359
Tell your men to do everything
to arrest this guy.

425
00:43:19.440 --> 00:43:21.200
I want this case closed
as soon as possible.

426
00:43:23.080 --> 00:43:24.160
-Yes, sir.
-Yes, sir.

427
00:43:27.960 --> 00:43:28.920
Let's go.

428
00:43:37.200 --> 00:43:41.560
Today the place is reserved exclusively
for our VIP party.

429
00:43:45.640 --> 00:43:47.279
Good evening.

430
00:43:47.359 --> 00:43:50.240
I hope you're enjoying
your fortune and blessing

431
00:43:50.319 --> 00:43:53.879
from our spectacular monthly sales income.

432
00:43:56.879 --> 00:43:59.160
Spread out to your positions.

433
00:43:59.520 --> 00:44:01.680
When he shows up, we nab him right away.

434
00:44:01.759 --> 00:44:02.879
-Yes, sir.
-Yes, sir.

435
00:44:05.879 --> 00:44:07.200
This amulet...

436
00:44:08.040 --> 00:44:10.440
is called the Moron.

437
00:44:10.960 --> 00:44:12.279
The Moron is a charm...

438
00:44:12.359 --> 00:44:14.960
that gives you a power of seduction.

439
00:44:16.120 --> 00:44:17.960
But hold your horses for now.

440
00:44:18.040 --> 00:44:21.080
It won't be available until next month.

441
00:44:22.560 --> 00:44:25.440
Well, the food is getting cold.
Let's tuck in first.

442
00:45:25.680 --> 00:45:27.160
What do you want from me?

443
00:45:27.279 --> 00:45:28.240
You...

444
00:45:29.080 --> 00:45:31.040
had my father killed.

445
00:45:32.799 --> 00:45:34.319
What are you talking about?

446
00:45:34.640 --> 00:45:36.080
I don't know your father.

447
00:45:36.480 --> 00:45:39.080
You sent your men
to steal the metal amulet from him.

448
00:45:40.879 --> 00:45:42.960
He made a deal with us!

449
00:45:43.040 --> 00:45:44.879
I already paid him 10 million.

450
00:46:03.759 --> 00:46:06.960
Everyone, stay calm.
Don't panic. I'm right here.

451
00:46:07.480 --> 00:46:08.600
And who the hell are you?

452
00:46:09.759 --> 00:46:11.359
You mess with the wrong guy.

453
00:46:21.960 --> 00:46:23.160
Let's go.

454
00:46:23.240 --> 00:46:24.319
This way, please.

455
00:46:25.720 --> 00:46:27.120
Help me up!

456
00:46:27.200 --> 00:46:28.359
Get up!

457
00:46:36.839 --> 00:46:37.960
Let's go.

458
00:46:47.759 --> 00:46:49.279
Freeze! Don't move.

459
00:47:04.720 --> 00:47:05.600
Freeze!

460
00:47:06.400 --> 00:47:07.359
Hands up.

461
00:47:08.160 --> 00:47:09.279
I said hands up.

462
00:47:17.680 --> 00:47:18.640
Don't move.

463
00:47:21.640 --> 00:47:23.120
So you are a necromancer.

464
00:47:23.200 --> 00:47:25.640
Go on, cast your spell on me!

465
00:47:25.720 --> 00:47:26.759
Go ahead!

466
00:48:22.480 --> 00:48:23.640
Inspector!

467
00:48:25.120 --> 00:48:26.160
-Sarge, follow him!
-Yes.

468
00:48:26.600 --> 00:48:27.600
Inspector!

469
00:48:27.960 --> 00:48:29.080
Are you okay?

470
00:48:30.920 --> 00:48:32.040
Where did he go?

471
00:48:32.120 --> 00:48:33.080
That way.

472
00:48:33.160 --> 00:48:34.200
Let's go.

473
00:48:36.160 --> 00:48:37.080
You go this way.

474
00:48:54.640 --> 00:48:55.680
Stop!

475
00:48:58.560 --> 00:48:59.720
Or I'll shoot!

476
00:49:08.359 --> 00:49:09.440
Inspector!

477
00:49:10.720 --> 00:49:11.920
Inspector!

478
00:49:13.200 --> 00:49:14.080
Inspector!

479
00:49:16.440 --> 00:49:17.960
"I'm taking him."

480
00:49:37.480 --> 00:49:38.799
Get out!

481
00:49:39.520 --> 00:49:40.640
Get out!

482
00:49:43.359 --> 00:49:44.440
Inspector!

483
00:49:45.640 --> 00:49:46.480
Inspector!

484
00:49:49.640 --> 00:49:50.680
The...

485
00:49:50.879 --> 00:49:52.960
The... The keys.

486
00:49:53.839 --> 00:49:55.040
What?

487
00:50:02.759 --> 00:50:03.600
Inspector!

488
00:50:05.160 --> 00:50:06.160
Inspector!

489
00:51:01.120 --> 00:51:03.160
CRIMINAL RECORDS DATABASE

490
00:51:03.240 --> 00:51:05.160
CAPTAIN ITTHI NAKVIVAS

491
00:51:12.799 --> 00:51:14.000
SINGHA NAKORNSAWAN

492
00:51:15.160 --> 00:51:17.200
NOTORIOUS CASE FILES

493
00:51:25.640 --> 00:51:26.560
Here it is.

494
00:51:26.640 --> 00:51:27.839
I found it.

495
00:51:27.920 --> 00:51:29.359
Detective Itthi...

496
00:51:30.200 --> 00:51:31.600
This photo.

497
00:51:31.680 --> 00:51:34.720
That's him and Inspector Chan.

498
00:51:35.920 --> 00:51:38.359
Do you know they're brothers?

499
00:51:50.319 --> 00:51:52.440
BANGKOK REMAND PRISON

500
00:51:55.200 --> 00:51:58.839
<i>Do not bring seeds or grains inside.</i>

501
00:51:59.759 --> 00:52:01.200
<i>Do not talk to prisoners...</i>

502
00:52:01.279 --> 00:52:02.680
<i>if not necessary.</i>

503
00:52:03.399 --> 00:52:05.960
<i>Do not touch the inmate.</i>

504
00:52:06.440 --> 00:52:10.440
<i>Follow the rules strictly.</i>

505
00:52:50.240 --> 00:52:51.920
Thank you. I'll be all right.

506
00:53:09.440 --> 00:53:11.160
I'm from the Investigation Bureau.

507
00:53:12.160 --> 00:53:15.440
I want some information
for the case I'm working on.

508
00:53:20.359 --> 00:53:21.480
Captain Itthi,

509
00:53:22.399 --> 00:53:25.279
have you worked
on black magic murders before?

510
00:53:26.200 --> 00:53:28.640
To murder someone without leaving a trace.

511
00:53:30.759 --> 00:53:32.600
Did Chan send you?

512
00:53:33.560 --> 00:53:34.720
How do you know?

513
00:53:41.640 --> 00:53:43.000
Inspector Chan is dead.

514
00:54:01.480 --> 00:54:03.319
The black magic,

515
00:54:03.960 --> 00:54:05.319
is it real?

516
00:54:07.520 --> 00:54:10.120
How can someone use it to commit murder?

517
00:54:12.640 --> 00:54:13.879
That day...

518
00:54:18.160 --> 00:54:19.839
when Inspector Chan was attacked,

519
00:54:22.359 --> 00:54:24.080
I didn't see who did it.

520
00:54:26.319 --> 00:54:28.359
But he talked with someone else's voice.

521
00:54:29.200 --> 00:54:30.560
He said...

522
00:54:32.080 --> 00:54:33.319
"I'm taking him."

523
00:54:36.640 --> 00:54:38.040
And do you believe in black magic?

524
00:54:56.000 --> 00:54:57.200
Now the killers...

525
00:55:00.560 --> 00:55:02.799
are hunting down black magic specialists,

526
00:55:03.680 --> 00:55:05.560
anyone who's involved with the dark arts.

527
00:55:07.640 --> 00:55:09.319
They are coming.

528
00:55:16.279 --> 00:55:17.560
What am I supposed to do?

529
00:55:23.520 --> 00:55:25.160
That thing in your hand...

530
00:55:26.680 --> 00:55:28.600
belonged to Inspector Chan, right?

531
00:55:59.319 --> 00:56:01.920
I smell incense.

532
01:02:25.640 --> 01:02:29.120
So it's you who killed Inspector Chan.

533
01:02:46.359 --> 01:02:48.160
Stop or I'll shoot!

534
01:02:57.399 --> 01:02:58.680
It wasn't you.

535
01:03:05.000 --> 01:03:06.160
We're not alone.

536
01:03:08.399 --> 01:03:10.160
They won't stop.

537
01:04:10.240 --> 01:04:11.279
How did you get in?

538
01:04:13.200 --> 01:04:14.640
I thought you were dead.

539
01:04:16.240 --> 01:04:17.279
Dead?

540
01:04:18.680 --> 01:04:19.839
What do you want?

541
01:04:21.040 --> 01:04:23.160
Did you have to kill him?

542
01:04:24.560 --> 01:04:25.680
Kill who?

543
01:04:26.720 --> 01:04:27.919
I haven't done anything!

544
01:04:30.080 --> 01:04:31.200
How low are you prepared...

545
01:04:33.120 --> 01:04:34.759
to sink to get what you want?

546
01:04:36.240 --> 01:04:38.879
You feed on human desire.

547
01:04:38.960 --> 01:04:40.080
What's wrong with that?

548
01:04:40.720 --> 01:04:44.040
I find answers for people
who have given up on their lives.

549
01:04:45.640 --> 01:04:47.879
Then answer me this.

550
01:04:49.240 --> 01:04:51.040
Who killed...

551
01:04:51.399 --> 01:04:52.640
Inspector Chan?

552
01:04:54.560 --> 01:04:55.560
How would I know?

553
01:04:55.879 --> 01:04:57.080
Then...

554
01:04:58.680 --> 01:05:01.680
you have to pay a price
for not knowing it.

555
01:06:07.080 --> 01:06:09.399
So, when will I see you again?

556
01:06:10.120 --> 01:06:12.919
Whenever you miss me.

557
01:07:28.399 --> 01:07:29.359
Hey!

558
01:07:30.080 --> 01:07:31.160
Hey!

559
01:07:32.439 --> 01:07:33.720
Hey! Stop!

560
01:07:33.799 --> 01:07:35.000
Stop now. Hey!

561
01:07:36.720 --> 01:07:39.000
Hey, are you all right?
Hey, follow him. Hurry up.

562
01:07:39.080 --> 01:07:40.319
Hey! Stop!

563
01:07:40.399 --> 01:07:41.520
Hey! Stop!

564
01:07:41.759 --> 01:07:42.600
Hey! Stop!

565
01:07:42.680 --> 01:07:43.720
Open it!

566
01:07:44.759 --> 01:07:45.879
Darn it!

567
01:08:07.319 --> 01:08:08.960
Do you want to know...

568
01:08:09.640 --> 01:08:11.080
who killed your daddy?

569
01:08:14.640 --> 01:08:16.000
You're about to find out.

570
01:08:48.319 --> 01:08:49.200
Yes.

571
01:08:49.840 --> 01:08:51.439
It's me who killed your father.

572
01:08:57.720 --> 01:08:58.920
By the order of Ms. May.

573
01:09:06.279 --> 01:09:07.519
Now it's your turn.

574
01:11:08.280 --> 01:11:09.440
Is this all you've got?

575
01:14:08.559 --> 01:14:09.400
Got.

576
01:14:09.800 --> 01:14:12.240
Did you hear about Inspector Chan?

577
01:14:12.880 --> 01:14:13.840
I wonder who killed him.

578
01:14:14.599 --> 01:14:16.599
It has nothing to do with our institute.

579
01:14:18.960 --> 01:14:21.160
Why? Is someone bothering you with that?

580
01:14:24.559 --> 01:14:25.480
No.

581
01:14:26.920 --> 01:14:27.920
But something isn't right.

582
01:14:29.080 --> 01:14:31.200
It's like I'm being watched,
like I'm a target.

583
01:14:40.120 --> 01:14:43.639
Let's perform the rite
to ask the Gods for divine protection.

584
01:14:44.280 --> 01:14:45.519
Do it as soon as possible.

585
01:14:46.000 --> 01:14:47.400
It's very important to me.

586
01:14:48.160 --> 01:14:49.559
Can I trust you with that?

587
01:14:51.360 --> 01:14:52.320
Of course.

588
01:14:52.400 --> 01:14:53.840
Leave it to me.

589
01:15:01.200 --> 01:15:03.800
HARN BOXING GYM

590
01:15:05.000 --> 01:15:07.400
HARN UNJANAM

591
01:15:16.800 --> 01:15:18.040
HARN BOXING GYM SOR KHAO KHO

592
01:15:26.760 --> 01:15:28.360
Win, this way.

593
01:15:28.440 --> 01:15:29.440
Stop right there!

594
01:15:31.760 --> 01:15:32.719
Don't shoot, ma'am.

595
01:15:32.800 --> 01:15:34.880
Let me put him on the couch.

596
01:15:51.519 --> 01:15:52.480
Look,

597
01:15:54.000 --> 01:15:55.480
your friend's a prime suspect

598
01:15:56.360 --> 01:15:57.840
in murder cases.

599
01:15:59.120 --> 01:16:00.480
Murder?

600
01:16:00.840 --> 01:16:04.639
He cried for days when his cat died.

601
01:16:06.559 --> 01:16:07.599
Hey!

602
01:16:08.480 --> 01:16:12.320
Then why did he get recorded
at all of the crime scenes?

603
01:16:13.679 --> 01:16:16.480
He poked his head around...

604
01:16:16.559 --> 01:16:19.360
because he wanted to find out
who killed his father.

605
01:16:40.639 --> 01:16:41.840
BOOK OF KABINLAWAN

606
01:16:58.840 --> 01:16:59.760
What's that for?

607
01:17:00.880 --> 01:17:04.440
Herbal potion can heal the muscles

608
01:17:04.519 --> 01:17:07.080
and restore strength to an injured body.

609
01:17:07.719 --> 01:17:09.679
Along with magic spells,

610
01:17:09.760 --> 01:17:12.320
you'll become invincible.

611
01:17:12.400 --> 01:17:15.240
His father always told us.

612
01:17:16.240 --> 01:17:18.679
Sometimes you need
more than wit and strength to win.

613
01:17:29.280 --> 01:17:30.800
SUBCONSCIOUS TRAINING INSTITUTE

614
01:18:08.120 --> 01:18:09.920
From our investigation,

615
01:18:10.760 --> 01:18:15.280
Ms. May's institute
is involved in the murders.

616
01:18:17.559 --> 01:18:18.719
Nonsense.

617
01:18:20.000 --> 01:18:22.080
I'm telling you, it's that psychopath.

618
01:18:24.440 --> 01:18:25.559
I think...

619
01:18:26.120 --> 01:18:28.559
You'd better put his ass in jail
as soon as possible.

620
01:18:28.639 --> 01:18:31.559
But this psychopath could be a setup.
A scapegoat.

621
01:18:31.639 --> 01:18:33.880
-Because our info...
-Your info is pure fantasy.

622
01:18:35.400 --> 01:18:36.559
File me another report.

623
01:18:58.120 --> 01:18:59.240
BOOK OF SACRED MAGIC

624
01:19:03.800 --> 01:19:04.960
I'm not going anywhere.

625
01:19:06.240 --> 01:19:08.480
It doesn't look like you can anyway.

626
01:19:12.639 --> 01:19:13.480
Are you arresting me?

627
01:19:14.160 --> 01:19:15.120
You bet.

628
01:19:15.960 --> 01:19:17.480
But not now.

629
01:19:19.240 --> 01:19:20.760
I'll do it when you get better

630
01:19:21.400 --> 01:19:23.000
and I have more evidence.

631
01:19:35.280 --> 01:19:36.120
Listen,

632
01:19:36.719 --> 01:19:40.200
Ms. May is having
her annual thank-you party.

633
01:19:40.480 --> 01:19:42.400
Everyone will be there.

634
01:19:42.840 --> 01:19:45.800
This is your only chance
to cross off your kill list.

635
01:19:46.360 --> 01:19:47.599
-Let's go.
-Hey!

636
01:19:48.080 --> 01:19:49.679
Do you still want your revenge?

637
01:19:50.360 --> 01:19:52.240
Why? Even if you get it,

638
01:19:52.320 --> 01:19:53.679
you'll be thrown in jail.

639
01:19:55.440 --> 01:19:56.679
Turn yourself in.

640
01:19:59.599 --> 01:20:00.519
Hey!

641
01:20:00.840 --> 01:20:02.480
You're not listening!

642
01:20:16.080 --> 01:20:17.920
They know we're here.

643
01:20:24.559 --> 01:20:25.400
Hey.

644
01:20:25.480 --> 01:20:26.559
Shit!

645
01:20:28.719 --> 01:20:30.120
-King!
-Let me go!

646
01:20:38.519 --> 01:20:39.519
Let's go.

647
01:20:54.559 --> 01:20:55.960
Why are you doing this?

648
01:20:57.080 --> 01:20:58.840
Why don't you just leave it to the law?

649
01:21:00.880 --> 01:21:02.000
The law?

650
01:21:03.160 --> 01:21:04.719
Well, the law isn't the same as justice.

651
01:21:07.559 --> 01:21:08.960
You know...

652
01:21:09.040 --> 01:21:10.760
who killed your father, don't you?

653
01:21:13.920 --> 01:21:15.639
Hand over the evidence...

654
01:21:17.240 --> 01:21:18.840
and let the police take care of it.

655
01:21:19.599 --> 01:21:21.639
We're just pawns in this game.

656
01:21:23.120 --> 01:21:24.440
Not a mastermind.

657
01:21:32.360 --> 01:21:34.040
Then we're no different.

658
01:22:28.760 --> 01:22:32.440
<i>Lieutenant, the suspects</i>
<i>are having a big gathering.</i>

659
01:22:32.519 --> 01:22:36.240
<i>But we have to wait for the order</i>
<i>from the Commissioner.</i>

660
01:24:13.639 --> 01:24:15.639
There are only...

661
01:24:16.760 --> 01:24:18.440
two paths.

662
01:24:19.679 --> 01:24:21.000
It's up to you.

663
01:24:23.639 --> 01:24:25.719
Be careful of what you choose.

664
01:25:12.400 --> 01:25:13.840
Why are you doing this?

665
01:25:15.000 --> 01:25:18.200
In case you forgot,
the institute you're running...

666
01:25:19.160 --> 01:25:20.440
belonged to someone else before.

667
01:25:22.920 --> 01:25:23.840
Mahathep.

668
01:25:24.840 --> 01:25:25.800
Yes, my father.

669
01:25:27.519 --> 01:25:31.120
He went bankrupt because you cheated him.

670
01:25:32.679 --> 01:25:33.760
I remember...

671
01:25:34.840 --> 01:25:37.040
seeing him walk into the bedroom.

672
01:25:37.840 --> 01:25:41.400
Put the gun to my mother's head.

673
01:25:43.519 --> 01:25:45.040
And bang!

674
01:25:47.519 --> 01:25:49.920
Then he walked towards me...

675
01:25:51.559 --> 01:25:53.559
put the gun to my head.

676
01:25:57.400 --> 01:25:59.440
But he couldn't pull the trigger.

677
01:26:00.719 --> 01:26:02.760
So he shoved it into his mouth and bang!

678
01:26:06.160 --> 01:26:09.080
His brain bits were dripping down my face.

679
01:26:11.760 --> 01:26:13.719
I'm not asking you
to give me back the company.

680
01:26:16.360 --> 01:26:18.240
Because it always belongs to me.

681
01:26:19.400 --> 01:26:21.080
It's ridiculous. Just like your father.

682
01:26:23.160 --> 01:26:24.000
So boring.

683
01:26:24.679 --> 01:26:27.120
Human greed always disgusts me.

684
01:26:27.840 --> 01:26:29.559
When will you ever realize

685
01:26:29.639 --> 01:26:32.599
that only vice can make you happy?

686
01:26:38.960 --> 01:26:42.240
Preaching about doing good, doing good...

687
01:26:58.280 --> 01:26:59.280
The real one is here.

688
01:27:45.200 --> 01:27:46.840
The legendary...

689
01:27:48.840 --> 01:27:50.320
necromancer.

690
01:27:51.440 --> 01:27:54.200
Devil's spawns never cease to exist.

691
01:27:55.800 --> 01:27:58.519
There are too many
necromancers in the world.

692
01:27:59.679 --> 01:28:00.719
Way too many.

693
01:28:01.320 --> 01:28:02.440
Like trash.

694
01:28:03.440 --> 01:28:04.920
Hell is too good for you.

695
01:28:23.000 --> 01:28:23.880
Stop!

696
01:28:23.960 --> 01:28:25.000
Or I'll shoot!

697
01:28:37.360 --> 01:28:39.360
You killed my brother.

698
01:28:57.400 --> 01:28:59.400
Or you'd never come to me.

699
01:29:08.759 --> 01:29:09.639
Nao.

700
01:29:09.840 --> 01:29:10.800
Nao.

701
01:29:11.080 --> 01:29:11.920
Nao.

702
01:29:18.559 --> 01:29:21.400
What I want is the black magic inside you.

703
01:29:37.679 --> 01:29:39.400
Bring it on, guys.

704
01:30:00.360 --> 01:30:01.519
What the hell do you want?

705
01:30:02.800 --> 01:30:03.880
To see you powerless.

706
01:30:05.440 --> 01:30:06.599
Because I'm the master.

707
01:30:06.679 --> 01:30:08.440
But I'm not one of your pawns!

708
01:33:21.040 --> 01:33:24.160
Do you think what you see is real?

709
01:33:31.679 --> 01:33:33.320
It's just a magic spell.

710
01:33:39.120 --> 01:33:40.240
Do you see...

711
01:33:41.759 --> 01:33:44.120
what you've done?

712
01:33:47.280 --> 01:33:48.280
Do you?

713
01:33:49.280 --> 01:33:50.480
Look at him.

714
01:33:50.719 --> 01:33:51.719
Win.

715
01:33:53.120 --> 01:33:54.200
Win.

716
01:33:54.639 --> 01:33:56.519
I didn't mean it.

717
01:33:57.000 --> 01:33:58.320
Please help me.

718
01:33:59.200 --> 01:34:00.040
I'm scared.

719
01:34:01.200 --> 01:34:04.120
Please help me. Don't be mad at me.

720
01:34:04.200 --> 01:34:05.719
-I'm scared.
-Let her go.

721
01:34:06.360 --> 01:34:08.360
-Win! Help me!
-I said let her go.

722
01:34:12.679 --> 01:34:13.840
Nao!

723
01:34:18.360 --> 01:34:20.920
It's just another worthless cockroach.

724
01:34:21.639 --> 01:34:22.759
Son of a bitch!

725
01:36:01.480 --> 01:36:02.960
What the hell happened here?

726
01:36:03.880 --> 01:36:06.000
Spread out and check the perimeter.

727
01:36:06.080 --> 01:36:07.080
Go!

728
01:36:10.000 --> 01:36:11.160
Lieutenant!

729
01:36:11.240 --> 01:36:12.960
Lieutenant!

730
01:36:13.480 --> 01:36:15.280
Over here. I need some help.

731
01:36:24.519 --> 01:36:27.000
We found the suspect, sir.

732
01:37:11.759 --> 01:37:14.080
The future of this country...

733
01:37:14.160 --> 01:37:17.120
Look, a young and handsome life guru.

734
01:37:17.200 --> 01:37:21.240
I bet half the country is crawling
at his feet.

735
01:37:21.800 --> 01:37:23.719
He's the next billionaire for sure.

736
01:37:23.800 --> 01:37:24.920
Like they say,

737
01:37:25.000 --> 01:37:26.080
you can compete in games,

738
01:37:26.160 --> 01:37:29.599
but never in luck.

739
01:37:29.679 --> 01:37:33.280
But Toon has a secret
that can expose their lies.

740
01:37:33.360 --> 01:37:37.679
Big files of evidence that will be
a nail in the coffin for them.

741
01:37:38.120 --> 01:37:40.639
If I don't end up in a coffin first.

742
01:37:41.880 --> 01:37:44.280
Gosh, the whole country believes him?

743
01:37:44.840 --> 01:37:47.599
These charlatans and opportunists
must be exposed.

744
01:37:47.679 --> 01:37:49.639
We need to confront them.

745
01:37:49.719 --> 01:37:52.200
Drag their guts out
and show them to the world.

746
01:38:10.639 --> 01:38:11.880
What...

747
01:38:11.960 --> 01:38:14.519
Hey! Call an ambulance. Do it!

748
01:38:16.000 --> 01:38:16.920
Hey!

749
01:38:34.599 --> 01:38:35.679
Layman.

750
01:38:38.000 --> 01:38:41.400
You can choose to let it go...

751
01:38:42.400 --> 01:38:44.280
or to start a new cycle of karma.

752
01:38:59.759 --> 01:39:01.400
FOOD COURT MUSLIM FOOD

753
01:40:06.360 --> 01:40:07.240
Hey.

754
01:40:10.920 --> 01:40:12.400
Are you okay?

755
01:40:36.719 --> 01:40:39.960
Promise me that you will come back.

756
01:43:23.559 --> 01:43:24.639
Finally.

757
01:43:32.160 --> 01:43:33.200
So what?

758
01:43:33.799 --> 01:43:35.240
Do you want to join my team?

759
01:43:37.200 --> 01:43:39.320
You can't go back to yours now.

760
01:43:39.799 --> 01:43:41.599
And you start to like it, don't you?

761
01:43:43.280 --> 01:43:45.000
Do you really think I'm like you?

762
01:43:46.320 --> 01:43:48.040
No, not everyone is as sick as you!

763
01:44:27.160 --> 01:44:28.120
Look.

764
01:44:29.480 --> 01:44:30.639
My museum of necromancers.

765
01:44:33.559 --> 01:44:35.719
Do you know who I worship
with all of these?

766
01:44:37.960 --> 01:44:38.799
Myself.

767
01:44:39.559 --> 01:44:40.400
Wait a moment.

768
01:44:43.360 --> 01:44:46.840
And here comes the last surprise.

769
01:45:00.880 --> 01:45:02.960
Win, please help me!

770
01:45:03.040 --> 01:45:06.799
I'm locked up in here.
Win, please help me.

771
01:45:12.000 --> 01:45:14.120
You're fucking evil.

772
01:45:14.840 --> 01:45:15.920
Go to hell!

773
01:45:40.599 --> 01:45:41.719
I'm sorry that it stinks.

774
01:45:43.080 --> 01:45:44.240
It's the blood of a black dog.

775
01:46:10.799 --> 01:46:13.719
Oh, God! You're no longer invulnerable.

776
01:47:21.040 --> 01:47:24.240
Do you think decent people will die
a decent death?

777
01:48:06.639 --> 01:48:11.400
And do you think evil people
can live happily?

778
01:49:52.160 --> 01:49:53.719
What have you done?

779
01:49:54.280 --> 01:49:57.320
Win is a convicted murder
but he broke out from jail

780
01:49:57.840 --> 01:50:00.920
after you visited him
without my permission.

781
01:50:01.559 --> 01:50:03.360
You're going to pay for this, Lieutenant.

782
01:50:04.200 --> 01:50:06.200
Now you have to bring him back

783
01:50:06.639 --> 01:50:07.880
or you'll...

784
01:50:08.960 --> 01:50:10.440
be suspended.

785
01:50:13.759 --> 01:50:15.040
It is ready, sir.

786
01:50:53.880 --> 01:50:55.280
<i>Attention, please,</i>

787
01:50:55.360 --> 01:50:59.480
<i>the arriving train to Surat Thani station</i>
<i>at Platform 1</i>

788
01:50:59.559 --> 01:51:02.080
<i>is the local train number 446.</i>

789
01:51:02.160 --> 01:51:04.480
<i>Deliver passengers from Hat Yai junction</i>

790
01:51:04.559 --> 01:51:06.559
<i>to Chumphon station.</i>

791
01:51:06.639 --> 01:51:09.799
<i>Passengers who will be staying</i>
<i>on this train,</i>

792
01:51:09.880 --> 01:51:12.360
<i>please prepare</i>
<i>your belongings and luggage...</i>

793
01:51:49.480 --> 01:51:51.480
Subtitle translation by Patchara Laeka





