WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:43.000 --> 00:02:46.167
-Ma'am, we need your help.
-Ma'am, please. Wake up.

4
00:02:46.417 --> 00:02:48.625
-Ma'am, wake up.
-Please, cooperate with us.

5
00:02:48.750 --> 00:02:52.250
We're going to find you
a better place.

6
00:02:53.208 --> 00:02:54.875
This is an emergency.

7
00:02:56.708 --> 00:02:58.167
Help!

8
00:03:04.083 --> 00:03:07.333
Come on in.
That's it. Very good.

9
00:03:09.250 --> 00:03:10.583
Come on.

10
00:03:13.917 --> 00:03:15.208
200,000 pesos, maybe.

11
00:03:15.375 --> 00:03:18.667
Look. I won't charge you.
This is my number, call me.

12
00:03:18.792 --> 00:03:20.667
We'll see how we can solve it.

13
00:03:20.833 --> 00:03:22.000
Excuse me, sir.

14
00:03:22.667 --> 00:03:23.875
Excuse me. Sorry!

15
00:03:24.375 --> 00:03:27.250
Please, go to E.R.

16
00:03:27.375 --> 00:03:29.667
Everyone will receive
attention.

17
00:03:29.875 --> 00:03:32.083
Please, clear the corridors.

18
00:04:21.917 --> 00:04:24.958
Why are you stopping?
Just pretend I'm not here.

19
00:04:26.667 --> 00:04:27.792
Keep kissing.

20
00:04:30.542 --> 00:04:31.750
Do you need anything?

21
00:04:31.917 --> 00:04:34.208
Should I leave?

22
00:04:34.375 --> 00:04:36.583
I'm leaving!
I'm leaving!

23
00:04:43.083 --> 00:04:45.750
Ok. A toast
to the bride and groom!

24
00:04:45.875 --> 00:04:48.750
Get them a shot, please!
A toast!

25
00:04:49.167 --> 00:04:52.917
To the brave man
who is getting married.

26
00:04:53.083 --> 00:04:55.875
Cheers! Cheers!
drink it all

27
00:04:56.042 --> 00:04:57.292
I love you, guys.

28
00:05:02.083 --> 00:05:03.292
You should have listened to me.

29
00:05:03.417 --> 00:05:05.083
You can wear one of my dresses.

30
00:05:05.250 --> 00:05:06.292
Hello!

31
00:05:07.250 --> 00:05:08.708
-Come in!
-Nervous, huh?

32
00:05:08.875 --> 00:05:11.375
I'm fine. Come in.

33
00:05:11.542 --> 00:05:13.792
-Congratulations, nephew!
-Thank you.

34
00:05:14.917 --> 00:05:16.667
-The airport is in total chaos.
-Really?

35
00:05:16.833 --> 00:05:18.125
They wouldn't let us out.

36
00:05:18.458 --> 00:05:20.042
Here's a present for you.

37
00:05:20.208 --> 00:05:22.375
-You shouldn't have.
-Please.

38
00:05:22.542 --> 00:05:24.125
-Hello!
-Hi.

39
00:05:25.583 --> 00:05:28.083
-Thank you for inviting us.
-Thank you, for coming!

40
00:05:28.250 --> 00:05:29.833
-Congratulations!
-Thanks.

41
00:05:30.000 --> 00:05:32.000
-Have a drink, see you in a bit.
-See you in a bit.

42
00:05:32.125 --> 00:05:33.458
-Congratulations.
-This is uncle Isaac.

43
00:05:33.583 --> 00:05:35.667
-Your new uncle.
-You're really late.

44
00:05:41.375 --> 00:05:43.125
You look pretty in red.

45
00:05:43.250 --> 00:05:45.167
Thank you.

46
00:05:46.625 --> 00:05:47.667
From Omar.

47
00:05:47.833 --> 00:05:49.667
-Where is he?
-They just arrived.

48
00:05:50.208 --> 00:05:52.792
-Have you called the judge?
-Yes. What's the hurry?

49
00:05:53.417 --> 00:05:54.542
We should've postponed
the wedding.

50
00:05:54.667 --> 00:05:55.917
No way!

51
00:05:57.167 --> 00:05:58.875
Hey. Don't worry.

52
00:05:59.417 --> 00:06:01.458
-What's going on?
-The judge hasn't arrived.

53
00:06:02.250 --> 00:06:03.750
Let's just have it tomorrow!

54
00:06:03.917 --> 00:06:05.125
Everyone sleeps over.

55
00:06:05.292 --> 00:06:06.833
She'll be here. I promise.

56
00:06:39.500 --> 00:06:41.000
Excuse me. Come with me.

57
00:06:41.167 --> 00:06:43.958
-You need to see something.
-Excuse us.

58
00:06:51.083 --> 00:06:52.417
It was green.

59
00:06:53.958 --> 00:06:55.208
Stop worrying.

60
00:06:58.208 --> 00:06:59.250
Relax.

61
00:07:03.292 --> 00:07:04.333
-Hello.
-Ma'am.

62
00:07:18.292 --> 00:07:19.417
Hurry up.

63
00:07:20.167 --> 00:07:21.792
Take those drinks out.

64
00:07:23.042 --> 00:07:24.500
Fix that.

65
00:07:28.625 --> 00:07:30.083
The suit is too big for you.

66
00:07:31.042 --> 00:07:33.917
You should've had it tailored.
He looks like a clown.

67
00:07:35.125 --> 00:07:36.333
Don't exaggerate.

68
00:07:36.958 --> 00:07:38.208
Envious bitch.

69
00:07:38.375 --> 00:07:39.417
Son!

70
00:07:39.583 --> 00:07:42.500
-What? Is it a fine suit?
-It is.

71
00:07:43.708 --> 00:07:46.375
I'd rather get nothing
than a shitty gift.

72
00:07:55.417 --> 00:07:56.500
Victor's here.

73
00:07:56.958 --> 00:07:58.750
One minute.
Marta, come please.

74
00:08:08.792 --> 00:08:11.667
Someone brought green paint.
Look for it.

75
00:08:12.292 --> 00:08:14.750
Go welcome Victor.
I'll take care of it.

76
00:08:15.750 --> 00:08:17.583
-Hello!
-How's the prettiest girl

77
00:08:17.708 --> 00:08:19.042
-in the world?
-How are you?

78
00:08:19.208 --> 00:08:20.542
-Fine.
-Welcome!

79
00:08:20.708 --> 00:08:21.708
Congratulations!

80
00:08:22.208 --> 00:08:24.583
-You made it!
-I wouldn't miss

81
00:08:24.708 --> 00:08:25.875
-your daughter's wedding.
-Hi!

82
00:08:26.042 --> 00:08:27.708
-How are you!
-Hi.

83
00:08:28.083 --> 00:08:29.125
Congratulations!

84
00:08:29.292 --> 00:08:32.333
Daniel, I got
the construction permit.

85
00:08:32.458 --> 00:08:34.708
Stop. We agreed
not to talk about work.

86
00:08:34.875 --> 00:08:36.958
Ximena, fill him in.

87
00:08:37.125 --> 00:08:38.833
Exactly.
Let's go to the wedding.

88
00:08:39.042 --> 00:08:40.375
-Daniel.
-What's up, Ximenita.

89
00:08:40.583 --> 00:08:42.625
-It's finally settled.
-I can't believe it!

90
00:08:44.542 --> 00:08:47.000
-Did they have a safe trip?
-Yes. Everything's fine.

91
00:08:47.542 --> 00:08:49.625
-Anything you need...
-Thank you.

92
00:08:52.292 --> 00:08:53.958
Victor!

93
00:08:54.125 --> 00:08:55.625
Rebeca!

94
00:08:55.792 --> 00:08:58.542
It's so good to see you.
Such a beautiful house!

95
00:08:58.708 --> 00:09:00.000
I want one just like it.

96
00:09:00.167 --> 00:09:01.708
-Daniel designed it.
-Really?

97
00:09:01.875 --> 00:09:03.167
Cristina!

98
00:09:03.625 --> 00:09:05.000
Oh, my God! Girls!

99
00:09:06.792 --> 00:09:08.833
I didn't know
the wedding was adults only!

100
00:09:09.000 --> 00:09:11.500
It's okay.
They'll be our guests of honor.

101
00:09:11.667 --> 00:09:13.083
-Give me a kiss!
-Hi.

102
00:09:13.458 --> 00:09:15.542
-Look at this beauty!
-Hi.

103
00:09:15.708 --> 00:09:19.333
All three girls are so big!

104
00:09:21.875 --> 00:09:23.333
You'll design it, right?

105
00:09:23.833 --> 00:09:25.083
I'll supervise it.

106
00:09:25.250 --> 00:09:26.667
Look at the young couple.

107
00:09:26.833 --> 00:09:28.083
So beautiful.

108
00:09:28.250 --> 00:09:29.958
-How are you?
-Gorgeous!

109
00:09:31.375 --> 00:09:33.292
And here's the young
and promising architect.

110
00:09:33.417 --> 00:09:34.458
Glad to see you.

111
00:09:34.625 --> 00:09:36.125
I have a present for you.

112
00:09:37.292 --> 00:09:39.583
-For the bride and groom.
-Thank you very much.

113
00:09:43.333 --> 00:09:44.583
Would you mind introducing us?

114
00:09:44.708 --> 00:09:47.500
Sure. Victor,
the groom's mother, Pilar.

115
00:09:49.333 --> 00:09:50.625
Can't believe you are doing

116
00:09:50.750 --> 00:09:52.000
business at my wedding!

117
00:09:52.167 --> 00:09:53.917
No we aren't!

118
00:09:59.875 --> 00:10:02.500
You'll like him better
when you see his gift.

119
00:10:02.667 --> 00:10:05.000
One percent of the bribes
he has received from Dad?

120
00:10:06.333 --> 00:10:07.417
Marianne!

121
00:10:58.750 --> 00:10:59.750
There they are.

122
00:11:06.000 --> 00:11:07.042
Hello.

123
00:11:07.875 --> 00:11:09.417
Hi. Are you okay? What happened?

124
00:11:10.292 --> 00:11:13.542
-Nothing. Let's have a drink.
-Yes, everything's fine.

125
00:11:13.750 --> 00:11:15.292
Are you OK?
Come with me.

126
00:11:15.417 --> 00:11:16.750
Don't let my sister see her
like that.

127
00:11:16.875 --> 00:11:18.833
I'm sorry. I don't want
to bother you.

128
00:11:21.042 --> 00:11:22.125
Go see what's happening.

129
00:11:22.750 --> 00:11:24.708
-What's going on?
-Nothing.

130
00:11:24.875 --> 00:11:27.792
-What is it?
-Nothing, love. Nothing.

131
00:11:28.708 --> 00:11:29.875
Give me some.

132
00:11:36.000 --> 00:11:38.875
-What happened?
-It happened a few blocks away.

133
00:11:39.000 --> 00:11:40.667
We should leave.

134
00:11:41.583 --> 00:11:45.042
Ok. Get the cars ready.
I'll get Victor.

135
00:11:45.208 --> 00:11:47.083
We'll look for the best exit
route. The cars will be ready.

136
00:11:47.208 --> 00:11:48.208
Thank you.

137
00:11:48.958 --> 00:11:50.000
Let's go.

138
00:11:52.250 --> 00:11:53.583
This one?

139
00:11:54.292 --> 00:11:55.958
It will fit perfectly.

140
00:11:57.208 --> 00:11:59.958
-Are you okay?
-Yes. Don't worry.

141
00:12:00.125 --> 00:12:02.542
-They threw green paint at you!
-It's okay, Marianne.

142
00:12:02.708 --> 00:12:04.542
Ma'am, could we talk?

143
00:12:07.542 --> 00:12:09.208
Here, sweetheart.

144
00:12:09.583 --> 00:12:10.917
You picked the red one!

145
00:12:16.167 --> 00:12:18.208
Remember Rolando,
Elisa's husband?

146
00:12:18.333 --> 00:12:19.667
Yes.

147
00:12:19.833 --> 00:12:20.875
He wants to see you.

148
00:12:21.000 --> 00:12:23.750
Elisa needs
an emergency surgery.

149
00:12:24.917 --> 00:12:27.292
-He wants to see me now?
-Yes, he's at the entrance.

150
00:12:38.458 --> 00:12:39.792
-Hello, ma'am.
-Hi, Rolando.

151
00:12:39.958 --> 00:12:41.542
-Congratulations.
-Thank you.

152
00:12:42.208 --> 00:12:43.292
What is it?

153
00:12:43.458 --> 00:12:47.333
Elisa is very ill.
She needs an emergency surgery.

154
00:12:47.500 --> 00:12:49.083
Everything was ready

155
00:12:49.208 --> 00:12:51.042
but protesters raided
the public hospital today.

156
00:12:51.208 --> 00:12:52.542
Many were wounded,
and all patients

157
00:12:52.667 --> 00:12:53.875
were thrown out.

158
00:12:54.375 --> 00:12:56.792
I have to take her
to a private clinic.

159
00:12:57.833 --> 00:13:00.000
The thing is,
I have to pay upfront

160
00:13:00.125 --> 00:13:01.917
and I don't own a credit card.

161
00:13:03.125 --> 00:13:06.542
-How much do you need?
-The doctor won't charge,

162
00:13:06.708 --> 00:13:08.333
but I must cover the expenses

163
00:13:08.458 --> 00:13:10.833
for the hospital
and medical assistants.

164
00:13:11.000 --> 00:13:12.750
Around 200,000 pesos.

165
00:13:13.375 --> 00:13:16.167
That's a lot.
What kind of surgery is it?

166
00:13:16.917 --> 00:13:18.875
A heart valve replacement.

167
00:13:19.042 --> 00:13:21.375
Everything's ready
in the private clinic.

168
00:13:27.667 --> 00:13:29.958
How long ago did you
work for us?

169
00:13:30.083 --> 00:13:31.458
Eight years ago.

170
00:13:32.125 --> 00:13:35.750
Weren't you going to open
a restaurant?

171
00:13:36.500 --> 00:13:37.542
A small restaurant
with my family.

172
00:13:37.667 --> 00:13:39.292
But it didn't work out.

173
00:13:41.167 --> 00:13:43.292
How long did we work
for you, ma'am?

174
00:13:45.417 --> 00:13:46.833
That's not the point, Rolando.

175
00:13:47.000 --> 00:13:50.875
Try to understand
that this is bad timing.

176
00:13:51.042 --> 00:13:55.083
-I promise to pay you back soon.
-Yes. I know.

177
00:13:57.417 --> 00:13:59.042
-Wait here.
-Yes.

178
00:14:02.708 --> 00:14:04.375
How did it go?

179
00:14:07.083 --> 00:14:08.708
Hopefully she'll help me...

180
00:14:09.167 --> 00:14:13.292
You should've worn a suit
and brought a wedding gift.

181
00:14:13.875 --> 00:14:16.250
-Do you own land there?
-Yes. At the beach.

182
00:14:17.083 --> 00:14:19.167
-At the beach?
-But...

183
00:14:19.958 --> 00:14:21.667
Please excuse us.

184
00:14:24.333 --> 00:14:25.458
Give me $10,000.

185
00:14:26.542 --> 00:14:28.792
-10,000 pesos?
-I'll explain later.

186
00:14:34.333 --> 00:14:36.458
Get ready. The boss is coming.

187
00:14:39.167 --> 00:14:40.375
Are we leaving?

188
00:14:41.250 --> 00:14:42.542
Get Cristina and the girls.

189
00:14:42.708 --> 00:14:45.375
-I'll be discreet.
-Dismiss the planned route.

190
00:15:00.208 --> 00:15:01.208
Daniel.

191
00:15:02.500 --> 00:15:04.417
Son, give me $5,000.

192
00:15:19.708 --> 00:15:20.750
Thank you.

193
00:15:33.917 --> 00:15:37.542
I got you $35,000 from Ivan,
Daniel and myself.

194
00:15:37.708 --> 00:15:39.208
That's all I can give you
right now.

195
00:15:39.333 --> 00:15:42.167
It won't be enough.

196
00:15:42.333 --> 00:15:44.708
Come back tomorrow. We can sort
something out

197
00:15:44.833 --> 00:15:48.708
with Ivan's contacts.

198
00:15:48.875 --> 00:15:50.917
I have no one else
to turn to, ma'am.

199
00:15:51.083 --> 00:15:53.750
I need to go back to the party.
Good luck.

200
00:16:07.417 --> 00:16:09.250
Who was a good girl?

201
00:16:14.625 --> 00:16:16.292
I love your dress.

202
00:16:17.083 --> 00:16:19.208
That flower is cute.

203
00:16:27.917 --> 00:16:29.375
Congratulations, Marianne!

204
00:16:32.042 --> 00:16:33.208
Rolando!

205
00:16:34.083 --> 00:16:37.917
Hello! How are you?
Where's Elisa?

206
00:16:38.875 --> 00:16:40.833
-She's in the hospital.
-Why?

207
00:16:41.000 --> 00:16:43.542
She needs a new heart valve.

208
00:16:43.708 --> 00:16:45.917
I came to ask your parents help.

209
00:16:46.083 --> 00:16:49.208
-Did they help you?
-Your mother gave me some money,

210
00:16:49.375 --> 00:16:51.708
but it's an expensive surgery.

211
00:16:57.625 --> 00:16:58.667
I'll be right there.

212
00:17:00.833 --> 00:17:01.958
Good to see you!

213
00:17:03.792 --> 00:17:05.833
-How much you need?
-$200,000.

214
00:17:06.708 --> 00:17:08.250
I just have $50,000.

215
00:17:10.042 --> 00:17:11.292
-Wait here.
-Yes.

216
00:17:21.958 --> 00:17:24.458
-Have you ever tried Peyote?
-Peyote and MDMA.

217
00:17:24.625 --> 00:17:26.750
Mexico's best drug dealer,
right here.

218
00:17:27.875 --> 00:17:29.333
Handsome, too.

219
00:17:29.833 --> 00:17:33.750
-Daniel, do you remember Elisa?
-Of course!

220
00:17:33.917 --> 00:17:36.083
She's sick and needs our help.

221
00:17:38.208 --> 00:17:39.292
Talk to Dad.

222
00:17:39.417 --> 00:17:41.375
You know how he is
about those things.

223
00:17:41.542 --> 00:17:44.042
Mom gave him some money
but he needs like $150,000 more.

224
00:17:45.333 --> 00:17:49.208
-Really? 150,000 pesos?
-Elisa is sick!

225
00:17:50.875 --> 00:17:51.917
I'll talk to him.

226
00:17:52.542 --> 00:17:54.708
-What hospital is she in?
-I don't know.

227
00:17:54.875 --> 00:17:56.875
-She's in Naucalpan.
-Damn.

228
00:17:57.542 --> 00:17:59.625
I heard things
are getting tougher there.

229
00:18:01.917 --> 00:18:04.250
-MDMA.
-Thank you.

230
00:18:12.500 --> 00:18:15.625
-I'm sorry to bother you.
-It's okay.

231
00:18:16.417 --> 00:18:17.417
How have you been?

232
00:18:17.542 --> 00:18:20.958
Fine, but worried
about Elisa's surgery.

233
00:18:25.250 --> 00:18:26.708
When did we last see
each other?

234
00:18:26.833 --> 00:18:28.167
Seven years ago.

235
00:18:29.292 --> 00:18:30.333
And Elisa?

236
00:18:31.125 --> 00:18:32.500
A little longer.

237
00:18:38.792 --> 00:18:40.250
How much did my mother give you?

238
00:18:40.417 --> 00:18:42.167
-$35,000.
-Enough, right?

239
00:18:42.708 --> 00:18:46.333
The thing is
I need like $150,000.

240
00:18:47.083 --> 00:18:48.583
How are you going to get it?

241
00:18:50.667 --> 00:18:51.708
I have $50,000.

242
00:18:51.833 --> 00:18:54.542
But that's not even half
of what I need.

243
00:19:02.333 --> 00:19:05.750
One, two, three and a half...

244
00:19:09.167 --> 00:19:12.208
You don't need to pay me back,
just leave my house.

245
00:19:13.083 --> 00:19:14.417
If I could handle
it differently,

246
00:19:14.542 --> 00:19:15.833
I wouldn't be here.

247
00:19:16.458 --> 00:19:18.083
There's green paint
on your sleeve.

248
00:19:19.667 --> 00:19:21.333
Leave or I'll have you
thrown out.

249
00:19:21.500 --> 00:19:23.292
Alan is waiting for you.

250
00:19:25.625 --> 00:19:26.667
Wait here.

251
00:20:07.208 --> 00:20:08.250
Excuse me.

252
00:20:09.333 --> 00:20:11.083
Did you reset
the safe's password?

253
00:20:11.250 --> 00:20:13.083
-Your mother did.
-What is the new one?

254
00:20:13.750 --> 00:20:16.583
Enjoy your wedding.
It's not your problem.

255
00:20:16.750 --> 00:20:17.958
It's my money!

256
00:20:18.125 --> 00:20:21.208
Does Alan know?
It's his money too.

257
00:20:30.750 --> 00:20:32.417
I'm taking some of the money.

258
00:20:33.625 --> 00:20:34.917
-I already told him.
-Do you know

259
00:20:35.042 --> 00:20:36.125
the safe's password?

260
00:20:36.292 --> 00:20:37.458
He says it might not be true.

261
00:20:37.583 --> 00:20:39.667
Yes, it's true,
can we give it to him?

262
00:20:41.500 --> 00:20:42.917
OK.

263
00:20:43.667 --> 00:20:45.000
Enough, Marianne!

264
00:20:45.458 --> 00:20:47.958
Forget it. It's your
wedding day. Enjoy.

265
00:20:48.292 --> 00:20:52.667
You're a piece of shit!
I hate you!

266
00:20:55.000 --> 00:20:56.667
You deal with her, man.

267
00:21:04.000 --> 00:21:05.333
We'll do as you say.

268
00:21:07.167 --> 00:21:08.208
Don't get mad.

269
00:21:31.917 --> 00:21:33.792
Let's ask for
the safe's password.

270
00:21:34.833 --> 00:21:36.500
Should we discuss it
with your father first?

271
00:21:40.417 --> 00:21:41.458
Marianne!

272
00:21:54.583 --> 00:21:55.667
Felipe!

273
00:21:55.833 --> 00:21:58.417
-Have you seen Rolando?
-He already left, Miss.

274
00:21:59.042 --> 00:22:01.792
-Did he?
-About 20 minutes ago.

275
00:22:04.792 --> 00:22:05.875
Thanks.

276
00:22:15.875 --> 00:22:17.292
What hospital is Elisa in?

277
00:22:19.875 --> 00:22:21.833
She is at home
while they gather the money.

278
00:22:22.000 --> 00:22:23.125
Is it far?

279
00:22:24.042 --> 00:22:25.667
About 20 minutes away.

280
00:22:26.500 --> 00:22:27.792
Depends
on the situation outside.

281
00:22:29.250 --> 00:22:30.583
Follow me.

282
00:22:48.125 --> 00:22:51.125
Felipe, open the door.

283
00:22:51.500 --> 00:22:52.667
Your father is going to kill me.

284
00:22:53.375 --> 00:22:54.792
We won't be long.

285
00:23:28.125 --> 00:23:29.208
The judge is here!

286
00:23:29.375 --> 00:23:32.958
I'm sorry! I was driving around.
Main streets are blocked.

287
00:23:33.125 --> 00:23:34.458
-Good to see you.
-Nice to meet you.

288
00:23:34.667 --> 00:23:37.125
-It's nice to see you.
-Likewise!

289
00:23:38.000 --> 00:23:39.875
I have another wedding at six.

290
00:23:40.000 --> 00:23:41.500
There is no problem.

291
00:23:41.625 --> 00:23:43.250
How far along are you?

292
00:23:43.625 --> 00:23:45.875
-Where's Marianne?
-I don't know!

293
00:23:46.042 --> 00:23:47.250
The judge is here!

294
00:23:50.500 --> 00:23:51.833
Here's the groom.

295
00:23:56.000 --> 00:23:58.125
Marta, find Marianne.
The judge is here.

296
00:24:00.000 --> 00:24:02.042
-Dry the wine glasses properly.
-Mhm.

297
00:24:07.167 --> 00:24:08.333
Marianne?

298
00:24:30.750 --> 00:24:33.958
-Felipe, have you seen Marianne?
-She left a while ago.

299
00:24:34.417 --> 00:24:35.625
-Where?
-I don't know.

300
00:24:35.750 --> 00:24:37.250
She left with Cristian.

301
00:24:37.417 --> 00:24:39.750
-Who did you notify?
-Nobody asked.

302
00:24:40.417 --> 00:24:43.875
-It's awful without a jacket...
-I have to serve bottles.

303
00:24:51.000 --> 00:24:54.958
58 more lootings
than previous nights...

304
00:24:55.208 --> 00:24:57.167
-specifically in homes...
-Hello?

305
00:24:57.292 --> 00:24:59.417
-Hi, Mom.
-...and some establishments.

306
00:24:59.667 --> 00:25:01.375
Yes. I'm with her.

307
00:25:02.500 --> 00:25:04.250
-We're going to see Elisa.
-Let me talk to her.

308
00:25:04.375 --> 00:25:07.125
...and some grocery stores.

309
00:25:07.250 --> 00:25:09.708
I'll take Elisa to the hospital.
I brought my credit card.

310
00:25:11.208 --> 00:25:12.542
No.

311
00:25:14.167 --> 00:25:15.750
Then don't tell them.

312
00:25:18.042 --> 00:25:19.417
The judge is already there?

313
00:25:20.792 --> 00:25:21.833
Fuck. Police is everywhere.

314
00:25:21.958 --> 00:25:22.917
The street is closed.

315
00:25:23.042 --> 00:25:26.250
They can wait, Marta.
Okay? I won't be long.

316
00:25:26.375 --> 00:25:27.875
Avoid going out of your home.

317
00:25:29.500 --> 00:25:31.333
Marta, if nobody helps her...

318
00:25:31.958 --> 00:25:34.750
Okay. Everything's fine.
We'll call you back.

319
00:25:41.500 --> 00:25:43.458
-Hello, officer.
-Where are you coming from?

320
00:25:43.625 --> 00:25:45.458
From Nubes Street.
We need to get to the freeway.

321
00:25:45.583 --> 00:25:48.333
-The street is closed.
-Please, it's an emergency!

322
00:25:48.500 --> 00:25:49.958
-Just leave.
-Then how do I

323
00:25:50.083 --> 00:25:51.083
-get to the freeway?
-Just leave.

324
00:25:51.208 --> 00:25:53.292
-Turn around.
-Where?

325
00:25:54.125 --> 00:25:56.708
-Turn around.
-You were of great help!

326
00:25:56.875 --> 00:25:59.167
-Dicks.
-Yeah! Amazing job.

327
00:26:00.583 --> 00:26:01.708
Should we go back home?

328
00:26:01.833 --> 00:26:04.250
No. No, no. Let's go.

329
00:26:05.250 --> 00:26:07.417
I'm here in the freeway,

330
00:26:07.542 --> 00:26:09.792
and it's collapsed
by the protesters.

331
00:26:09.958 --> 00:26:11.625
There aren't soldiers
in the streets.

332
00:26:11.792 --> 00:26:13.292
We don't understand
why there isn't

333
00:26:13.417 --> 00:26:15.250
a response
by the authorities yet.

334
00:26:15.417 --> 00:26:16.958
This situation is chaotic.

335
00:26:17.083 --> 00:26:18.917
They are jumping
over the cars...

336
00:26:19.042 --> 00:26:21.250
-We don't have to hurry.
-Great!

337
00:26:22.125 --> 00:26:26.083
-Would you like a drink?
-A glass of cold water, please.

338
00:26:28.333 --> 00:26:29.625
Hey! What are you doing?

339
00:26:30.708 --> 00:26:31.917
What do you want?

340
00:26:33.375 --> 00:26:34.417
Felipe!

341
00:26:36.083 --> 00:26:37.250
I'll get him.

342
00:26:37.792 --> 00:26:39.417
Hey, stop the music.

343
00:26:39.625 --> 00:26:40.875
Felipe!

344
00:26:43.542 --> 00:26:44.625
Get them off of there.

345
00:26:44.833 --> 00:26:46.208
-Felipe!
-Felipe!

346
00:26:46.333 --> 00:26:47.375
Sir!

347
00:26:48.583 --> 00:26:50.333
Get them down
and throw them out!

348
00:26:50.458 --> 00:26:51.667
Yes, sir!

349
00:27:00.042 --> 00:27:01.083
Ivan...

350
00:27:01.292 --> 00:27:02.625
Here they come.

351
00:27:03.083 --> 00:27:04.083
Watch out!

352
00:27:06.958 --> 00:27:08.500
-No...
-Hey. Hey.

353
00:27:10.667 --> 00:27:11.958
Put your gun down.

354
00:27:12.125 --> 00:27:14.500
Take all you want. Here.

355
00:27:15.000 --> 00:27:16.042
But please...

356
00:27:17.333 --> 00:27:18.375
put your gun down.

357
00:27:20.792 --> 00:27:21.833
Felipe!

358
00:27:24.250 --> 00:27:25.917
Shoot them!

359
00:27:26.083 --> 00:27:27.500
Do something you idiot!

360
00:27:27.750 --> 00:27:29.292
-Call an ambulance.
-Shoot them...

361
00:27:30.958 --> 00:27:32.125
Go inside, people!

362
00:27:32.625 --> 00:27:34.167
Move, ladies!
Move!

363
00:27:34.625 --> 00:27:36.417
Hurry! Move on!

364
00:27:38.667 --> 00:27:41.417
Where the fuck do you
think you're going?

365
00:27:45.375 --> 00:27:46.917
-Go!
-Mom!

366
00:27:48.458 --> 00:27:49.708
-You come with me.
-Let her go.

367
00:27:49.833 --> 00:27:51.125
Try me, motherfucker!

368
00:27:52.125 --> 00:27:53.208
Felipe!

369
00:27:54.208 --> 00:27:55.458
Please, don't hurt her!

370
00:27:56.625 --> 00:27:59.500
-Move it!
-Call an ambulance, damn it!

371
00:27:59.792 --> 00:28:02.542
-Against the bookshelf!
-Please call an ambulance!

372
00:28:02.667 --> 00:28:03.958
Hurry up!

373
00:28:04.667 --> 00:28:06.042
Hands behind your back!

374
00:28:07.167 --> 00:28:09.583
Against the bookshelf.
Hands behind your back!

375
00:28:09.708 --> 00:28:12.125
Okay, but please
call an ambulance.

376
00:28:12.292 --> 00:28:13.750
-He'll die.
-For fuck's sake!

377
00:28:16.167 --> 00:28:17.750
Please, don't hurt me.

378
00:28:49.042 --> 00:28:50.042
Wait.

379
00:29:03.875 --> 00:29:04.917
Son...

380
00:29:05.875 --> 00:29:07.167
Don't come back.

381
00:29:07.500 --> 00:29:09.042
Listen! Don't come back here!

382
00:29:09.458 --> 00:29:10.792
I'll explain later.

383
00:29:10.958 --> 00:29:12.250
Go home.

384
00:29:12.417 --> 00:29:13.750
I'll explain later!

385
00:29:16.542 --> 00:29:19.583
-What the hell do you want?
-Get out of the way.

386
00:29:19.750 --> 00:29:22.875
-Leave her alone!
-Come here! Hurry, take her!

387
00:29:23.167 --> 00:29:24.667
Leave her alone!

388
00:29:24.917 --> 00:29:27.083
Leave her alone!

389
00:29:29.958 --> 00:29:32.375
-Ask her what's going on?
-Let me listen!

390
00:29:32.917 --> 00:29:34.042
Mom?

391
00:29:37.750 --> 00:29:39.083
Get down, blondie.

392
00:29:39.208 --> 00:29:40.500
Get down, bitch!

393
00:29:53.500 --> 00:29:55.042
Pull over. I'll drive.

394
00:29:56.000 --> 00:29:58.042
Hurry up. Everything you have.

395
00:29:58.708 --> 00:29:59.750
Felipe.

396
00:30:01.458 --> 00:30:03.417
-And Marianne?
-What about her?

397
00:30:03.792 --> 00:30:05.083
Where is she?

398
00:30:05.417 --> 00:30:07.042
Don't worry. She's fine.

399
00:30:07.542 --> 00:30:08.750
Look.

400
00:30:08.917 --> 00:30:10.792
Open your mouth.
Open your mouth!

401
00:30:11.458 --> 00:30:12.958
Your mother will join her soon.

402
00:30:13.208 --> 00:30:15.708
Okay, stop. Sorry.

403
00:30:18.708 --> 00:30:20.958
I don't know how
to wire from here.

404
00:30:34.167 --> 00:30:35.958
Is there someone at your house?

405
00:30:36.125 --> 00:30:37.458
Nobody. It's empty.

406
00:30:38.458 --> 00:30:39.792
Please don't hurt her.

407
00:30:40.167 --> 00:30:41.625
-Calm down.
-Let's go.

408
00:30:43.250 --> 00:30:44.375
You stay here.

409
00:30:44.542 --> 00:30:45.583
Hand me everything,

410
00:30:45.708 --> 00:30:46.708
or I'll beat
the shit out of you.

411
00:30:53.458 --> 00:30:54.500
Hurry up!

412
00:30:54.667 --> 00:30:56.292
You people,
always walking all over us.

413
00:30:56.458 --> 00:30:59.000
Fuck off!
Take your shoes off.

414
00:30:59.167 --> 00:31:01.875
-Don't move.
-What are you staring at, idiot?

415
00:31:02.042 --> 00:31:04.458
Give me everything
or I'll shoot you.

416
00:31:05.625 --> 00:31:07.333
I'll hit you with this, stupid!

417
00:31:17.500 --> 00:31:19.667
Take everything off. Hurry!

418
00:32:20.875 --> 00:32:24.125
-Go, motherfuckers!
-Run!

419
00:32:26.958 --> 00:32:28.375
Uncle!

420
00:32:53.042 --> 00:32:54.500
Head upstairs.

421
00:32:58.167 --> 00:32:59.208
Go straight.

422
00:33:05.917 --> 00:33:07.042
Phone lines are dead.

423
00:33:08.208 --> 00:33:09.250
Marianne...

424
00:33:13.208 --> 00:33:14.917
Why did you bring her here?

425
00:33:15.083 --> 00:33:16.833
She wanted to take
Elisa to the hospital.

426
00:33:17.042 --> 00:33:19.125
I'll see if my phone works.

427
00:33:23.458 --> 00:33:25.292
We'll take you to the hospital.

428
00:33:29.500 --> 00:33:31.042
Everything will be fine.

429
00:34:03.958 --> 00:34:05.083
Marianne.

430
00:34:08.833 --> 00:34:10.292
Let's go to my place.

431
00:34:34.000 --> 00:34:35.292
Have a seat.

432
00:34:40.083 --> 00:34:41.250
Do you want some water?

433
00:34:42.083 --> 00:34:43.333
Yes, please.

434
00:34:50.042 --> 00:34:51.833
...many attacks

435
00:34:51.958 --> 00:34:53.750
on local residents.

436
00:34:54.375 --> 00:34:58.708
After many hours
of chaos and riots,

437
00:34:58.875 --> 00:35:01.667
we have been
receiving reports...

438
00:35:01.833 --> 00:35:02.875
Thank you.

439
00:35:03.042 --> 00:35:04.500
...some protocols
have been successfully

440
00:35:04.625 --> 00:35:06.792
put together in many parts
of the city.

441
00:35:06.958 --> 00:35:08.083
We do not have an update
on the official numbers,

442
00:35:08.208 --> 00:35:10.042
but it is estimated
that thousands

443
00:35:10.167 --> 00:35:12.292
of people are affected.

444
00:35:12.708 --> 00:35:16.292
FUCKING RICH PEOPLE.

445
00:36:49.125 --> 00:36:50.250
Give us a call, OK?

446
00:36:58.083 --> 00:37:00.542
Again, we don't have

447
00:37:00.667 --> 00:37:03.208
updated information
on official numbers

448
00:37:03.375 --> 00:37:05.708
due to saturation and collapse
of telephone lines

449
00:37:05.875 --> 00:37:08.083
and communication networks.

450
00:37:08.208 --> 00:37:10.625
-But we can confirm...
-I want to go home now.

451
00:37:10.792 --> 00:37:12.917
...a number of clashes
with the authorities.

452
00:37:13.083 --> 00:37:14.333
I'll take a look outside.

453
00:37:14.500 --> 00:37:16.958
The army has announced a curfew

454
00:37:17.083 --> 00:37:22.000
in those colonies
where they were the attacks.

455
00:37:42.750 --> 00:37:43.875
What are you doing outside?

456
00:37:44.000 --> 00:37:45.083
What are you doing there?

457
00:37:45.250 --> 00:37:47.708
-I need to help someone!
-On your knees!

458
00:37:47.875 --> 00:37:49.458
Get down!

459
00:38:00.667 --> 00:38:01.833
Hands on the back of your head.

460
00:38:03.792 --> 00:38:05.333
-Where is she?
-In the car.

461
00:38:09.125 --> 00:38:10.250
Get out.

462
00:38:11.167 --> 00:38:13.250
-Are you okay?
-I work in her house.

463
00:38:14.333 --> 00:38:16.125
-Where do you live?
-In Pedregal.

464
00:38:16.292 --> 00:38:18.250
-This is your car?
-Yes.

465
00:38:19.042 --> 00:38:20.792
We'll take you home.

466
00:38:21.458 --> 00:38:23.583
-Take her.
-Can I go with her?

467
00:38:25.208 --> 00:38:26.375
Stay home.

468
00:38:39.292 --> 00:38:40.625
Do you have service?

469
00:38:40.792 --> 00:38:43.417
-I can't call home.
-Phones are dead.

470
00:38:44.000 --> 00:38:45.458
Things got bad in Pedregal too?

471
00:38:45.583 --> 00:38:48.042
Don't worry. We're almost there.

472
00:38:49.208 --> 00:38:51.125
-What's your name?
-Marianne.

473
00:38:51.292 --> 00:38:53.208
-Your last name?
-Novelo.

474
00:38:53.375 --> 00:38:55.583
-Who was that guy?
-Cristian.

475
00:38:55.708 --> 00:38:56.958
He works for my family.

476
00:38:58.833 --> 00:39:00.792
Give me your phone.

477
00:39:02.875 --> 00:39:04.417
Take off your earrings.

478
00:39:05.583 --> 00:39:07.375
-Why?
-Give them to me!

479
00:39:16.500 --> 00:39:18.375
Your ring and watch.

480
00:39:24.792 --> 00:39:26.542
What else do you got?

481
00:39:32.292 --> 00:39:33.542
That's all?

482
00:39:34.208 --> 00:39:37.083
What are you staring at?
Keep your head down!

483
00:39:38.292 --> 00:39:39.417
She said down.

484
00:40:23.667 --> 00:40:26.292
This has to be finished today

485
00:40:26.417 --> 00:40:27.998
60 MILLION PEOPLE
LIVING IN POVERTY

486
00:40:28.125 --> 00:40:29.708
JUSTICE

487
00:40:30.125 --> 00:40:32.833
Hurry up! Hurry up!
We have no time.

488
00:40:33.250 --> 00:40:34.667
Clean up!
Move!

489
00:41:31.458 --> 00:41:32.583
Let me help you.

490
00:41:50.625 --> 00:41:54.417
-Where's Marianne?
-Some soldiers took her home.

491
00:41:56.750 --> 00:41:58.125
Move it.

492
00:41:58.792 --> 00:42:00.542
Women on one side,
men on the other.

493
00:42:03.833 --> 00:42:05.083
Against the wall.

494
00:42:05.208 --> 00:42:06.458
Move it!

495
00:42:07.708 --> 00:42:08.958
Your head down.

496
00:42:09.375 --> 00:42:10.750
Hi, blondie.

497
00:42:13.958 --> 00:42:16.000
Welcome to hell, assholes!

498
00:42:29.417 --> 00:42:30.583
Hurry!

499
00:42:30.708 --> 00:42:31.667
Take your shoes off.

500
00:42:31.792 --> 00:42:34.667
I have no time.
Quick.

501
00:42:36.792 --> 00:42:37.958
Move it!

502
00:42:40.333 --> 00:42:41.458
Get in there.

503
00:42:48.375 --> 00:42:49.417
How old are you?

504
00:42:49.583 --> 00:42:50.625
Twenty-one.

505
00:42:51.042 --> 00:42:52.542
-How old are you?
-Twenty-one.

506
00:42:55.125 --> 00:42:56.375
Address.

507
00:42:58.042 --> 00:42:59.542
Your address!

508
00:42:59.708 --> 00:43:01.833
362 Montes Pirineos.

509
00:43:07.833 --> 00:43:09.917
-What's your name?
-Karla Montemayor.

510
00:43:10.708 --> 00:43:12.125
-She is your sister?
-Yes.

511
00:43:12.292 --> 00:43:13.500
Good.

512
00:43:15.417 --> 00:43:17.292
-How old are you?
-Thirty.

513
00:43:20.000 --> 00:43:22.250
Do you live in a house
or in a building?

514
00:43:22.375 --> 00:43:23.833
-Building.
-With security?

515
00:43:23.958 --> 00:43:25.042
Yes.

516
00:43:26.750 --> 00:43:28.083
Your father's name.

517
00:43:28.250 --> 00:43:29.500
Joaquin Montemayor.

518
00:43:32.833 --> 00:43:34.750
Next! Your father's number.

519
00:43:34.875 --> 00:43:40.500
It's 55-54-18-20-64.

520
00:43:40.792 --> 00:43:42.625
Done. Let's go. Stand up.

521
00:43:50.583 --> 00:43:51.917
-Your name?
-Susana.

522
00:43:52.083 --> 00:43:53.792
Head up. That's right.

523
00:43:54.167 --> 00:43:56.167
-Last name?
-Archambault.

524
00:43:57.958 --> 00:43:59.958
Write it down.

525
00:44:03.500 --> 00:44:04.708
Are you married?

526
00:44:06.333 --> 00:44:08.667
Do you have children?
Write their names down.

527
00:44:13.833 --> 00:44:15.083
Next!

528
00:44:15.250 --> 00:44:17.208
Write your husband's number.

529
00:44:26.542 --> 00:44:28.000
What did you say?

530
00:44:28.125 --> 00:44:30.125
It's "Yes, sir." OK?

531
00:44:31.292 --> 00:44:32.583
What's your name?

532
00:44:33.542 --> 00:44:35.125
-Your name?
-Soon Yi.

533
00:44:35.292 --> 00:44:36.958
Look up. I'm talking to you.

534
00:44:37.708 --> 00:44:40.208
-How old are you?
-Twenty-nine.

535
00:44:43.000 --> 00:44:44.250
Your address?

536
00:44:45.833 --> 00:44:48.083
Your address!
Where are you from?

537
00:44:48.250 --> 00:44:49.375
Korea.

538
00:44:49.542 --> 00:44:51.458
Here, in Mexico!
Where do you live?

539
00:44:51.875 --> 00:44:53.125
I don't know.

540
00:44:54.708 --> 00:44:55.833
Next!

541
00:44:56.167 --> 00:44:57.167
You don't know.

542
00:44:57.292 --> 00:44:59.042
Who do you live
with here in Mexico?

543
00:44:59.750 --> 00:45:01.125
-I don't understand Spanish.
-You don't?

544
00:45:01.250 --> 00:45:03.083
You will in a minute.

545
00:45:03.250 --> 00:45:04.458
Come on. Move it.

546
00:45:07.583 --> 00:45:08.750
Sit up straight.

547
00:45:08.875 --> 00:45:11.083
-What's your name?
-Marianne Novelo.

548
00:45:13.667 --> 00:45:15.500
-How old are you?
-Twenty-five.

549
00:45:22.542 --> 00:45:23.875
Mr. Daniel Novelo?

550
00:45:25.917 --> 00:45:27.458
I'm Nora Beltrán.

551
00:45:28.958 --> 00:45:30.542
From the funeral home.

552
00:45:32.583 --> 00:45:33.917
I need to start the formalities

553
00:45:34.042 --> 00:45:36.125
for your wife
and mother's funerals.

554
00:45:38.458 --> 00:45:41.750
You need to complete
and sign these forms.

555
00:45:46.125 --> 00:45:47.292
Let me know
if you need anything.

556
00:45:47.417 --> 00:45:49.208
I'll be in my office.

557
00:45:50.583 --> 00:45:51.667
Thank you.

558
00:46:02.708 --> 00:46:04.875
Honestly,
we don't know what's next.

559
00:46:05.000 --> 00:46:08.458
We must be aware of
this new order as you said...

560
00:46:08.583 --> 00:46:10.917
it is important that the society

561
00:46:11.042 --> 00:46:12.208
I'll be right back.

562
00:46:12.333 --> 00:46:14.167
...of this country adapts...

563
00:46:14.917 --> 00:46:16.458
We are seeing images

564
00:46:16.583 --> 00:46:18.542
of people breaking everything.

565
00:46:18.875 --> 00:46:20.417
How to get through it?

566
00:46:20.542 --> 00:46:23.417
Are we talking about
a new order?

567
00:46:23.542 --> 00:46:26.292
Totally. The army is setting

568
00:46:26.417 --> 00:46:30.500
a very strict curfew...

569
00:46:47.333 --> 00:46:49.250
How can we help?

570
00:46:50.375 --> 00:46:52.333
By trusting me.

571
00:46:58.375 --> 00:47:01.333
-What can we do?
-Nothing. I'll handle this.

572
00:47:01.750 --> 00:47:04.042
-We'll find her.
-Victor, what do I tell Dad?

573
00:47:04.208 --> 00:47:07.750
Just that I'll come
by the hospital tonight.

574
00:47:08.167 --> 00:47:11.875
-Shall we display some ads?
-No way. Let us do our job.

575
00:47:12.042 --> 00:47:14.167
-It could be dangerous.
-We need to leave.

576
00:47:14.333 --> 00:47:16.208
-This is General Oribe.
-General.

577
00:47:16.750 --> 00:47:19.125
-Don't worry. We'll find her.
-Thank you.

578
00:47:19.833 --> 00:47:21.417
-Thanks.
-Be patient.

579
00:47:34.458 --> 00:47:35.917
Get up, assholes!

580
00:47:36.458 --> 00:47:38.250
Wake up.

581
00:47:38.542 --> 00:47:39.792
Get up! Let's go!

582
00:47:39.917 --> 00:47:42.167
-Hurry!
-Get up now!

583
00:47:42.292 --> 00:47:45.000
-Get off of her!
-Don't touch her!

584
00:47:45.333 --> 00:47:46.875
Hey, dolly!

585
00:47:47.042 --> 00:47:48.917
Let her go! Let her go!

586
00:47:52.042 --> 00:47:53.375
Come on, mamacita.

587
00:47:57.750 --> 00:47:59.667
Easy, easy. Relax.

588
00:48:01.417 --> 00:48:02.458
Kiss me.

589
00:48:05.292 --> 00:48:07.708
You're going to enjoy it.
Trust me.

590
00:48:12.292 --> 00:48:13.417
Shut up!

591
00:48:13.542 --> 00:48:15.542
Shut up! Shut up!

592
00:48:20.375 --> 00:48:21.875
Open your fucking mouth!

593
00:48:27.167 --> 00:48:28.833
How then can man
be justified with God?

594
00:48:29.875 --> 00:48:33.083
How can he who is born
of woman be pure?

595
00:48:33.875 --> 00:48:35.958
Dominion and fear are with God.

596
00:48:37.000 --> 00:48:40.000
He makes peace
in his high heaven.

597
00:48:40.917 --> 00:48:43.708
Is there any number
to his armies...

598
00:49:05.000 --> 00:49:07.167
This is an official
announcement.

599
00:49:07.542 --> 00:49:13.208
Starting now, transit
is allowed for two hours.

600
00:49:14.750 --> 00:49:18.042
Starting now, transit
is allowed for two hours.

601
00:49:22.625 --> 00:49:25.125
-Put your jacket on.
-Yes.

602
00:49:25.792 --> 00:49:27.167
I'm going to the hospital.

603
00:49:29.125 --> 00:49:31.625
-Look after her.
-Good luck.

604
00:49:31.750 --> 00:49:32.958
There are many concerns

605
00:49:33.083 --> 00:49:35.167
about job permits.

606
00:49:35.333 --> 00:49:36.750
Today we'll be joined by

607
00:49:36.875 --> 00:49:38.500
the Head
of the Labor Department...

608
00:49:43.583 --> 00:49:45.875
Your attention, please.

609
00:49:46.042 --> 00:49:48.083
This is an official
announcement.

610
00:49:48.458 --> 00:49:52.292
Water service will remain
operating as usual.

611
00:49:52.833 --> 00:49:56.083
Remain calm,
and await further instructions.

612
00:49:56.583 --> 00:49:58.208
I need to get to the hospital.

613
00:49:58.375 --> 00:50:00.917
No, you can't.
Streets are closed.

614
00:50:01.083 --> 00:50:04.042
-Who can I speak with?
-Nobody. Please leave.

615
00:50:04.167 --> 00:50:06.625
-Please let me through.
-Please leave.

616
00:50:06.833 --> 00:50:09.333
-Who can I speak with?
-Go away.

617
00:50:17.833 --> 00:50:20.167
Handle that flowerpot
very carefully.

618
00:50:23.917 --> 00:50:25.625
Does anyone have a lighter?

619
00:50:59.875 --> 00:51:01.667
It's here, on your left.

620
00:51:04.875 --> 00:51:06.250
Is he okay?

621
00:51:13.208 --> 00:51:14.250
Come in.

622
00:51:17.167 --> 00:51:19.000
We're trying to find her.

623
00:51:22.208 --> 00:51:23.458
Thank you.

624
00:51:28.958 --> 00:51:30.833
It's going to be fine, Dad.

625
00:51:42.292 --> 00:51:43.458
Victor?

626
00:51:44.375 --> 00:51:45.417
Thanks.

627
00:51:47.542 --> 00:51:49.125
Thanks for helping us.

628
00:51:59.042 --> 00:52:00.667
It's been almost a month.

629
00:52:02.083 --> 00:52:03.917
What if they never find her?

630
00:52:04.708 --> 00:52:06.292
What do you mean?

631
00:52:06.458 --> 00:52:09.083
How much longer
will we wait for news?

632
00:52:10.375 --> 00:52:11.792
I don't know, Mom.

633
00:52:18.542 --> 00:52:19.750
I'll be home.

634
00:52:24.625 --> 00:52:26.958
-Beatriz.
-Yes?

635
00:52:31.083 --> 00:52:32.625
Give me a hand.

636
00:52:33.292 --> 00:52:35.583
But I'm checking on Mr. Novelo.

637
00:52:35.875 --> 00:52:38.208
He is busy now. So...

638
00:52:41.208 --> 00:52:42.875
Get a cleaning rag.

639
00:52:43.875 --> 00:52:44.917
Come on.

640
00:52:56.917 --> 00:52:59.917
Transfer everything we have
to them. Everything.

641
00:53:00.417 --> 00:53:02.083
Transfer everything.

642
00:53:04.167 --> 00:53:06.125
Soldier! Next!

643
00:53:06.875 --> 00:53:10.333
Pull yourself together
and then come back.

644
00:53:13.958 --> 00:53:15.125
Sixteen!

645
00:53:31.542 --> 00:53:33.083
Go ahead, blondie.

646
00:53:36.542 --> 00:53:37.583
Speak up!

647
00:53:39.708 --> 00:53:41.500
Speak up! Damn it!

648
00:53:44.375 --> 00:53:45.498
Look you goddamn girl!

649
00:53:45.625 --> 00:53:48.167
Are you talking or not?

650
00:53:48.583 --> 00:53:51.708
Should I bring one
of your damn family members?

651
00:53:55.250 --> 00:53:56.250
Go ahead.

652
00:54:01.292 --> 00:54:03.375
Mom. Dad.

653
00:54:05.500 --> 00:54:06.833
I'm fine.

654
00:54:07.458 --> 00:54:09.458
But give them what they want.

655
00:54:11.458 --> 00:54:13.333
I want to go home.

656
00:54:14.542 --> 00:54:17.417
I hope you're okay.
I love you very much.

657
00:54:19.167 --> 00:54:21.125
Do as they say, okay?

658
00:54:22.417 --> 00:54:23.458
Done.

659
00:54:35.083 --> 00:54:38.500
-I'll get a doctor.
-Wait till after curfew.

660
00:54:38.667 --> 00:54:40.333
No. She's in terrible pain.

661
00:54:42.333 --> 00:54:43.750
I'll check on Elisa.

662
00:54:49.333 --> 00:54:51.042
Should I bring your sweater?

663
00:55:21.875 --> 00:55:23.375
What are you doing here?

664
00:55:23.958 --> 00:55:25.542
I need to go to the hospital!

665
00:55:25.708 --> 00:55:28.083
You can't leave your house, sir!
Go back home!

666
00:55:28.250 --> 00:55:29.665
-My wife is very ill!
-Stop right there.

667
00:55:29.792 --> 00:55:31.208
-She's dying!
-Stop!

668
00:55:31.667 --> 00:55:32.750
My wife is...

669
00:55:43.250 --> 00:55:44.792
We don't want more death.

670
00:55:44.958 --> 00:55:46.292
We don't want more sorrow.

671
00:55:47.125 --> 00:55:51.542
God, help us find hope
in these troubled times.

672
00:55:52.542 --> 00:55:56.167
We are honest,
humble and hardworking children.

673
00:55:56.875 --> 00:55:59.292
Stand up to honor
the young orphans:

674
00:56:01.500 --> 00:56:04.000
Eligio Guevara,
Joaquin Guevara...

675
00:56:04.167 --> 00:56:05.625
and Sacramento Robles.

676
00:56:06.375 --> 00:56:08.165
My dear friends:

677
00:56:08.292 --> 00:56:10.125
Rolando Martinez
and his wife, Elisa.

678
00:56:11.000 --> 00:56:13.083
Faithful believers in the Lord.

679
00:56:37.542 --> 00:56:38.583
Hello?

680
00:56:40.583 --> 00:56:41.875
Marianne?

681
00:56:42.042 --> 00:56:43.125
Marianne!

682
00:56:43.292 --> 00:56:46.042
-Where are you? Are you okay?
-I love you.

683
00:56:46.208 --> 00:56:48.417
-Marianne!
-Do as they say.

684
00:56:48.750 --> 00:56:51.167
You've herd
your daughter, so of bitch.

685
00:56:51.333 --> 00:56:54.875
We want ten million,
and don't call the police.

686
00:56:55.500 --> 00:56:58.583
-No.
-Wait for payment instructions.

687
00:56:59.042 --> 00:57:01.792
-I'll get the money.
-Wait for instructions.

688
00:57:02.875 --> 00:57:04.583
Let me talk to...

689
00:57:07.667 --> 00:57:08.708
Marianne?

690
00:57:09.417 --> 00:57:11.583
-Yes
-Did you hear her?

691
00:57:12.500 --> 00:57:13.625
Yes.

692
00:57:41.167 --> 00:57:42.667
When is it number 16's turn?

693
00:57:44.000 --> 00:57:45.125
Be patient.

694
00:57:46.583 --> 00:57:48.167
How much is our share?

695
00:57:49.042 --> 00:57:50.917
Between $100,000 and $200,000.

696
00:57:51.917 --> 00:57:53.250
That's not enough.

697
00:57:54.125 --> 00:57:55.583
That's what we agreed.

698
00:57:57.792 --> 00:57:59.667
How much are you asking for?

699
00:58:03.417 --> 00:58:04.875
When will that be?

700
00:58:07.250 --> 00:58:10.292
The more patient we are,
the more money we'll get!

701
00:58:16.458 --> 00:58:17.500
Door!

702
00:58:21.583 --> 00:58:22.750
Look down!

703
00:58:30.917 --> 00:58:32.000
Eat this.

704
00:58:34.750 --> 00:58:38.250
I'll help you out. Trust me.

705
00:58:40.708 --> 00:58:45.417
Many citizens are
unsettled about the curfew

706
00:58:46.583 --> 00:58:51.792
since it has been extended
in numerous states...

707
00:58:53.583 --> 00:58:57.542
...such as Coahuila,
where the governor has declared

708
00:58:57.917 --> 00:59:01.167
that residents are not allowed
to be outside,

709
00:59:01.500 --> 00:59:03.833
from 9 p.m. to 7 a.m...

710
00:59:07.917 --> 00:59:10.042
We have a message
for you. Open the door.

711
00:59:13.167 --> 00:59:14.542
I'll see what they want.

712
00:59:52.458 --> 00:59:54.250
We kidnapped Marianne.

713
00:59:54.917 --> 00:59:58.542
Get us 800,000 pesos
if you want to see her alive.

714
00:59:59.250 --> 01:00:00.667
You were supposed
to take her home.

715
01:00:00.792 --> 01:00:02.208
Were we?

716
01:00:03.875 --> 01:00:05.748
Where do we get the money?

717
01:00:05.875 --> 01:00:09.333
You work
for her family. Ask them.

718
01:00:09.917 --> 01:00:11.750
We still can't go to work.

719
01:00:11.875 --> 01:00:13.500
You already can
apply for a job permit.

720
01:00:14.292 --> 01:00:15.833
They are available now.

721
01:00:16.917 --> 01:00:18.333
Understood?

722
01:00:19.208 --> 01:00:20.917
Please, keep calm!

723
01:00:21.625 --> 01:00:25.250
We need order so we can
provide you with water!

724
01:00:25.750 --> 01:00:30.583
All families will get water.
We need order.

725
01:00:31.042 --> 01:00:34.750
One proper line!
One proper line!

726
01:00:35.167 --> 01:00:38.917
Everyone will get water.

727
01:00:43.833 --> 01:00:47.333
Line up! Line up!

728
01:00:48.125 --> 01:00:52.792
You have 90 minutes
before curfew begins.

729
01:00:52.917 --> 01:00:54.998
Then you must return
to your home.

730
01:00:55.125 --> 01:00:57.208
Otherwise you will
be sanctioned.

731
01:01:12.208 --> 01:01:13.250
What do you need?

732
01:01:13.375 --> 01:01:15.165
I need to go to the job office.

733
01:01:15.292 --> 01:01:16.833
The street is closed.

734
01:01:17.000 --> 01:01:19.208
-Where can I get a permit?
-I can't help you. Go back.

735
01:01:22.833 --> 01:01:26.915
All the citizens
have 90 minutes

736
01:01:27.042 --> 01:01:29.167
before curfew begins.

737
01:01:35.875 --> 01:01:36.875
No!

738
01:01:54.125 --> 01:01:55.208
Next!

739
01:01:56.250 --> 01:01:58.083
Move it, asshole!

740
01:02:01.500 --> 01:02:04.417
Come on, asshole.
Come on, bitch.

741
01:02:14.125 --> 01:02:16.500
Why weren't we informed
since the first call?

742
01:02:18.042 --> 01:02:20.083
They said they would kill her.

743
01:02:20.500 --> 01:02:21.583
Has anyone else
seen this video?

744
01:02:21.708 --> 01:02:23.250
Just us.

745
01:02:23.417 --> 01:02:25.542
-Anyone else?
-My mother.

746
01:02:27.792 --> 01:02:31.417
-Did they demand money by email?
-No. Just by video.

747
01:02:31.917 --> 01:02:33.875
What if we missed that mail?

748
01:02:34.042 --> 01:02:38.375
Don't worry. We'll track her
with the information we have.

749
01:02:38.875 --> 01:02:41.290
Let me know if they
contact you again.

750
01:02:42.250 --> 01:02:43.292
Sure.

751
01:02:45.500 --> 01:02:48.458
Bags and backpacks open!

752
01:02:50.458 --> 01:02:51.500
Keep walking!

753
01:02:51.667 --> 01:02:52.708
Open wide!

754
01:02:52.875 --> 01:02:54.167
Keep going, ma'am!

755
01:02:56.500 --> 01:02:58.415
Each ID card is programmed

756
01:02:58.542 --> 01:03:00.625
to leave the controlled zone

757
01:03:00.792 --> 01:03:04.000
from six in the morning
to eight in the evening.

758
01:03:04.792 --> 01:03:07.083
It should always be visible.

759
01:03:07.750 --> 01:03:10.083
Never covered by clothing...

760
01:03:10.500 --> 01:03:13.833
The second line will board
the bus to 23rd zone.

761
01:03:14.333 --> 01:03:15.458
Go ahead!

762
01:03:16.083 --> 01:03:18.708
If you leave your assigned area,

763
01:03:18.875 --> 01:03:22.792
your work permit will be revoked
and you will lose points.

764
01:03:23.667 --> 01:03:29.042
The scoring system is designed
in a fair and efficient way,

765
01:03:29.208 --> 01:03:31.790
everyone will be granted
the same opportunities

766
01:03:31.917 --> 01:03:33.583
and rights.

767
01:03:33.750 --> 01:03:38.250
Remember that losing points
can affect your benefits.

768
01:03:40.333 --> 01:03:41.582
Your attention, please.

769
01:03:41.708 --> 01:03:44.333
The Health Authorities
asked us to spray a sanitizer

770
01:03:44.500 --> 01:03:46.375
to all those who board the bus.

771
01:03:46.542 --> 01:03:48.833
You don't need to cover
your face.

772
01:04:08.708 --> 01:04:11.750
IDs in sight, please.

773
01:04:14.875 --> 01:04:17.917
Walk in single file.

774
01:04:18.500 --> 01:04:20.833
Everybody with their
ID in sight.

775
01:04:21.125 --> 01:04:23.500
remove anything that might
obstruct its visibility

776
01:04:25.958 --> 01:04:29.292
Everybody must have
their work permit at hand.

777
01:04:29.792 --> 01:04:33.042
The work permit was given
to you at the job center.

778
01:04:33.500 --> 01:04:38.625
Whoever doesn't show it
will lose their right to work.

779
01:04:42.208 --> 01:04:44.917
-Come in.
-Stop talking.

780
01:04:48.083 --> 01:04:50.917
Everybody must have
their work permit at hand.

781
01:04:51.167 --> 01:04:54.917
The work permit was given
to you at the job center.

782
01:04:55.042 --> 01:05:00.042
Whoever doesn't show it
will lose their right to work.

783
01:06:14.708 --> 01:06:15.833
Good morning, ma'am.

784
01:06:16.000 --> 01:06:17.875
Marta, I'm glad you are here.

785
01:06:19.000 --> 01:06:20.833
-Cristian.
-Good morning.

786
01:06:21.000 --> 01:06:23.000
Good morning.
Will you help me clean?

787
01:06:23.167 --> 01:06:24.375
Yes, ma'am.

788
01:06:24.542 --> 01:06:27.042
You go and see Daniel.
He's upstairs.

789
01:06:27.500 --> 01:06:28.667
Excuse me.

790
01:06:49.083 --> 01:06:50.500
-Hello.
-Yes?

791
01:06:51.125 --> 01:06:52.292
Is Daniel here?

792
01:06:53.583 --> 01:06:54.707
-Daniel.
-Yes?

793
01:06:54.833 --> 01:06:55.958
Someone is here for you.

794
01:07:06.292 --> 01:07:07.792
How are you?

795
01:07:09.333 --> 01:07:11.000
We need to talk.

796
01:07:22.250 --> 01:07:24.292
Some people want to negotiate
Marianne's return.

797
01:07:25.458 --> 01:07:26.542
Who?

798
01:07:27.167 --> 01:07:29.208
Two soldiers that took her
from my house.

799
01:07:31.542 --> 01:07:33.042
What was she doing there?

800
01:07:42.083 --> 01:07:43.415
Beatriz, can you excuse us?

801
01:07:43.542 --> 01:07:44.583
Sure.

802
01:07:52.875 --> 01:07:55.458
Someone is asking Cristian
for Marianne's ransom.

803
01:08:00.958 --> 01:08:02.708
What does he have
to do with this?

804
01:08:04.833 --> 01:08:08.208
The day of the wedding,
he drove her to Elisa's place.

805
01:08:09.417 --> 01:08:10.708
And...

806
01:08:12.667 --> 01:08:15.500
The next day, soldiers took her
from there.

807
01:08:21.875 --> 01:08:24.000
They're asking $800,000.

808
01:08:26.417 --> 01:08:27.792
Give it to him.

809
01:08:34.500 --> 01:08:36.042
Should we call Victor?

810
01:08:45.542 --> 01:08:46.583
No.

811
01:08:52.083 --> 01:08:53.667
Are we going to give
them the money?

812
01:08:54.750 --> 01:08:56.792
-Stay out of it.
-She's my wife.

813
01:09:01.375 --> 01:09:03.875
Let's see.
How are you going to carry it?

814
01:09:06.458 --> 01:09:09.083
Boss, this
operation has been a success.

815
01:09:10.083 --> 01:09:11.167
How much did you keep
for yourself?

816
01:09:11.292 --> 01:09:13.250
Come on, boss.

817
01:09:13.417 --> 01:09:15.417
Count it, Jimenez.

818
01:09:18.958 --> 01:09:20.500
You have any beer?

819
01:09:21.875 --> 01:09:24.875
-Soldier, deliver the package.
-Yes, Commander.

820
01:09:27.792 --> 01:09:28.875
Number three!

821
01:09:29.625 --> 01:09:30.875
Number three!

822
01:09:36.500 --> 01:09:39.958
Your ransom was paid.
You are free to go.

823
01:09:40.583 --> 01:09:41.750
Come on.

824
01:09:44.958 --> 01:09:46.000
Let's go.

825
01:10:08.917 --> 01:10:10.333
Open your bag!

826
01:10:12.625 --> 01:10:14.250
All bags open!

827
01:10:14.417 --> 01:10:16.292
Whatever you're carrying.

828
01:10:16.458 --> 01:10:17.792
Take out that rag.

829
01:10:21.083 --> 01:10:22.125
Go ahead!

830
01:10:22.958 --> 01:10:24.875
Keep walking, ma'am!

831
01:10:25.708 --> 01:10:26.832
Attention, please!

832
01:10:26.958 --> 01:10:28.833
This is an official
announcement.

833
01:10:29.000 --> 01:10:31.875
The curfew begins at 9 p.m.

834
01:10:33.042 --> 01:10:36.417
No citizens are allowed
to be in the streets.

835
01:10:37.208 --> 01:10:40.250
There are no exceptions.

836
01:10:41.792 --> 01:10:43.250
Attention, please!

837
01:10:43.375 --> 01:10:44.708
This is an official
announcement.

838
01:10:45.000 --> 01:10:48.000
The curfew begins at 9 p.m.

839
01:10:49.167 --> 01:10:52.208
No citizens are allowed
to be in the streets.

840
01:10:53.292 --> 01:10:56.292
There are no exceptions.

841
01:11:07.000 --> 01:11:08.667
Good evening, Lucy.

842
01:11:19.583 --> 01:11:20.833
Get inside.

843
01:11:35.000 --> 01:11:36.333
Is it all there?

844
01:11:38.875 --> 01:11:39.917
Where's Marianne?

845
01:11:40.292 --> 01:11:41.873
This is just a down payment.

846
01:11:42.000 --> 01:11:43.625
We will come
get one more million.

847
01:11:45.583 --> 01:11:46.875
That wasn't the deal.

848
01:11:47.542 --> 01:11:48.915
Do you want her dead or alive?

849
01:11:49.375 --> 01:11:51.708
We want one million by tomorrow.

850
01:12:35.500 --> 01:12:36.583
Where's Marianne?

851
01:12:40.333 --> 01:12:41.792
She wasn't released.

852
01:12:43.458 --> 01:12:45.583
They are asking
one more million.

853
01:13:02.417 --> 01:13:04.125
Ximena, is Victor there?

854
01:13:05.208 --> 01:13:06.333
Yes, I'll hold.

855
01:13:15.125 --> 01:13:17.208
Cristian and Marta
kidnapped Marianne.

856
01:13:18.667 --> 01:13:19.873
Yes, I'm sure.
They are in my house

857
01:13:20.000 --> 01:13:21.625
demanding one million.

858
01:13:23.083 --> 01:13:25.458
In their house I think.
Yes, it's them.

859
01:13:25.625 --> 01:13:26.750
Daniel...

860
01:13:29.583 --> 01:13:31.500
-No, Dad doesn't know.
-Daniel...

861
01:13:44.750 --> 01:13:46.875
Hurry, bring a plastic bag.

862
01:13:58.792 --> 01:14:00.125
How's business going?

863
01:14:04.208 --> 01:14:05.250
Answer me!

864
01:14:15.583 --> 01:14:16.958
Uncover your faces.

865
01:14:26.042 --> 01:14:27.458
Turn around!

866
01:14:27.625 --> 01:14:29.000
Hands on the back of your heads!

867
01:14:29.583 --> 01:14:30.958
Fingers interlocked.

868
01:14:32.208 --> 01:14:33.250
On your knees.

869
01:18:01.583 --> 01:18:02.625
Hold it.

870
01:18:03.625 --> 01:18:04.917
Stand up.

871
01:18:24.333 --> 01:18:25.375
Victor.

872
01:18:50.208 --> 01:18:51.417
I'm sorry for your loss.

873
01:18:53.375 --> 01:18:54.417
Follow me.

874
01:20:19.042 --> 01:20:24.125
NEW ORDER





