1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,179 --> 00:00:15,849
NETFLIX APRESENTA

4
00:00:36,369 --> 00:00:37,495
Muito bem.

5
00:00:38,413 --> 00:00:39,539
Eu sabia que o Sr. Yang

6
00:00:40,457 --> 00:00:42,333
mandaria você.

7
00:00:44,377 --> 00:00:48,214
Eu vou entregá-los por você, Tae-gu.

8
00:00:48,965 --> 00:00:50,258
Se não tivesse vindo,

9
00:00:50,800 --> 00:00:53,511
eles já estariam a sete palmos do chão.

10
00:00:53,595 --> 00:00:54,763
Ouviu?

11
00:00:56,639 --> 00:00:58,850
Seria sensacional.

12
00:00:58,933 --> 00:00:59,934
Bom dia, chefe.

13
00:01:00,018 --> 00:01:01,227
-Senhor.
-Olá, chefe.

14
00:01:01,311 --> 00:01:03,271
Onde estão os homens do Yang?

15
00:01:03,354 --> 00:01:04,522
Ali, senhor.

16
00:01:11,571 --> 00:01:14,616
CONTRA A DEMOLIÇÃO
E NOVOS CONDOMÍNIOS

17
00:01:14,699 --> 00:01:16,034
E então?

18
00:01:20,455 --> 00:01:22,874
Devo repassar essa mensagem ao meu chefe?

19
00:01:25,668 --> 00:01:26,961
Não estou nem aí.

20
00:01:27,045 --> 00:01:28,296
Diga o que quiser.

21
00:01:57,951 --> 00:01:58,993
Vamos ouvir.

22
00:02:00,662 --> 00:02:03,498
Não tem como mudar o que está feito,

23
00:02:03,581 --> 00:02:05,416
mas por que você fez isso?

24
00:02:06,292 --> 00:02:09,087
Por que se virou contra nós de repente?

25
00:02:10,380 --> 00:02:13,174
Por que pergunta? Sabe como é.

26
00:02:13,258 --> 00:02:15,552
É assim que as coisas funcionam aqui.

27
00:02:15,635 --> 00:02:16,469
Tae-gu,

28
00:02:17,220 --> 00:02:19,722
já ouviu o ditado:

29
00:02:20,390 --> 00:02:22,100
dangranggeocheol?

30
00:02:22,851 --> 00:02:24,102
Dangranggeocheol.

31
00:02:24,185 --> 00:02:27,856
Não use palavras difíceis,
você não é assim.

32
00:02:29,774 --> 00:02:33,945
Uma roda enorme sai rolando,

33
00:02:34,737 --> 00:02:39,117
e um louva-a-deus pequenino
tenta pará-la no caminho.

34
00:02:41,953 --> 00:02:43,121
Puta merda.

35
00:02:44,247 --> 00:02:46,374
Esse louva-a-deus é bem fodão.

36
00:02:46,457 --> 00:02:49,669
Mas qual é o resultado inevitável?

37
00:02:51,462 --> 00:02:53,423
Preste atenção, jovem.

38
00:02:54,883 --> 00:02:57,135
O que você está fazendo?

39
00:02:57,218 --> 00:02:59,429
Acha mesmo que pode bater de frente

40
00:02:59,512 --> 00:03:00,972
com o clã Bukseong?

41
00:03:01,055 --> 00:03:04,350
Entendo que o Yang queira melhorar
a reputação dele,

42
00:03:04,434 --> 00:03:07,770
mas o que você tem a ganhar?

43
00:03:08,438 --> 00:03:09,439
Pelo que ouvi,

44
00:03:09,522 --> 00:03:13,026
o presidente Doh, do Bukseong,
te fez uma oferta,

45
00:03:13,109 --> 00:03:14,652
mas você o mandou à merda.

46
00:03:15,153 --> 00:03:16,195
Você tem coragem.

47
00:03:16,696 --> 00:03:18,531
A vida anda chata demais?

48
00:03:23,077 --> 00:03:24,704
Cuide-se.

49
00:03:25,204 --> 00:03:29,375
O presidente Doh deixou passar
porque valoriza as pessoas,

50
00:03:29,459 --> 00:03:31,210
mas eu teria matado você.

51
00:03:32,086 --> 00:03:34,505
Para ser franco, sem você,

52
00:03:35,465 --> 00:03:36,633
o Yang não é ninguém.

53
00:03:37,508 --> 00:03:39,344
Vou repassar o que você disse.

54
00:03:39,427 --> 00:03:42,055
Sim, faça o que quiser.

55
00:03:43,056 --> 00:03:44,140
Cuide-se.

56
00:04:02,492 --> 00:04:06,996
O próximo é o 19, estamos no nível três.

57
00:04:07,080 --> 00:04:09,332
HOSPITAL YONGSAN, SEUL

58
00:04:15,421 --> 00:04:16,256
Está chovendo.

59
00:04:18,424 --> 00:04:20,051
Você veio cedo.

60
00:04:20,134 --> 00:04:21,344
Olhe a hora!

61
00:04:21,427 --> 00:04:24,055
Você veio cedo, olhe a hora!

62
00:04:24,138 --> 00:04:25,807
Tio, não sabe ler as horas?

63
00:04:25,890 --> 00:04:27,517
Ji-eun, desculpe.

64
00:04:27,600 --> 00:04:29,352
Estava ocupado e perdi a hora.

65
00:04:29,435 --> 00:04:31,145
-Desculpe.
-Nossa…

66
00:04:31,854 --> 00:04:35,358
Jae-kyung, está com fome?
Tem um restaurante de mulhoe aqui perto.

67
00:04:35,942 --> 00:04:39,654
Sou eu que estou doente,
e você quer seu prato favorito?

68
00:04:39,737 --> 00:04:43,408
O mingau de abalone é ótimo lá.
Você não tem que comer isso?

69
00:04:43,491 --> 00:04:46,035
O que houve com o seu rosto?

70
00:04:46,119 --> 00:04:47,787
-Por quê?
-Olhe para você.

71
00:04:47,870 --> 00:04:49,038
Parece tão cansado…

72
00:04:49,122 --> 00:04:50,748
Não estou cansado.

73
00:04:50,832 --> 00:04:51,916
Você nem serve o país.

74
00:04:52,625 --> 00:04:54,836
Bandidos não ficam de bobeira o dia todo?

75
00:04:54,919 --> 00:04:56,921
Por que parece exausto?

76
00:04:58,172 --> 00:04:59,007
Querida,

77
00:04:59,090 --> 00:05:02,427
-mande a mamãe reclamar no microfone.
-Não mude de assunto.

78
00:05:02,510 --> 00:05:04,262
Não tem um pingo de vergonha?

79
00:05:04,345 --> 00:05:08,558
Pelo menos pare de dizer
que vai largar essa vida e largue logo.

80
00:05:08,641 --> 00:05:09,892
Quando eu morrer,

81
00:05:09,976 --> 00:05:11,686
você será o único parente dela.

82
00:05:11,769 --> 00:05:14,230
O que vai acontecer
se você for esfaqueado?

83
00:05:14,314 --> 00:05:15,940
Por que diz isso perto dela?

84
00:05:16,024 --> 00:05:17,775
Acha que crianças são ingênuas?

85
00:05:17,859 --> 00:05:19,152
Elas sabem.

86
00:05:19,652 --> 00:05:20,486
Nossa…

87
00:05:23,573 --> 00:05:25,908
O que você sabe? Não dê ouvidos a ela.

88
00:05:25,992 --> 00:05:26,868
Jae-kyung.

89
00:05:28,870 --> 00:05:29,954
Entre.

90
00:05:30,038 --> 00:05:33,041
Vou pegar seu remédio e trazer depois.

91
00:05:33,124 --> 00:05:35,585
Meu bem, volto mais tarde,

92
00:05:35,668 --> 00:05:38,296
então vá para casa com a sua mãe,
está bem?

93
00:05:38,379 --> 00:05:41,841
Tio, prometa que virá mais tarde.

94
00:05:41,924 --> 00:05:45,887
Não seja esfaqueado, tio, dói muito.

95
00:05:51,017 --> 00:05:53,936
Certo, querida. Eu volto depois, prometo.

96
00:05:54,020 --> 00:05:55,813
-Com o dedinho.
-Com o dedinho.

97
00:05:55,897 --> 00:05:57,732
O que vai acontecer daqui a uns dias?

98
00:05:57,815 --> 00:05:58,816
Meu aniversário!

99
00:05:58,900 --> 00:06:02,111
O presente que comprei já está no carro.

100
00:06:02,195 --> 00:06:04,280
Presente? Pra mim?

101
00:06:04,363 --> 00:06:05,448
Bem ali!

102
00:06:05,531 --> 00:06:07,116
Você deve estar tão feliz!

103
00:06:07,200 --> 00:06:09,077
O que é? O que comprou pra ela?

104
00:06:09,160 --> 00:06:09,994
Abra, Ji-eun.

105
00:06:10,078 --> 00:06:11,913
Agradeça ao seu tio, filha.

106
00:06:11,996 --> 00:06:13,122
Ji-eun, está feliz?

107
00:06:13,206 --> 00:06:15,208
-Me deixe entrar.
-O quê? Espere.

108
00:06:15,291 --> 00:06:17,210
-Quero entrar.
-O que tem dentro?

109
00:06:17,293 --> 00:06:20,797
-Tcharam!
-Por que você é tão forte?

110
00:06:21,547 --> 00:06:23,883
Vou fazer comida. Vá buscar depois.

111
00:06:23,966 --> 00:06:25,885
É um iPad!

112
00:06:25,968 --> 00:06:28,304
Gostou? Pode ver Mini Mini todo dia…

113
00:06:28,387 --> 00:06:30,515
-Certo, já chega.
-Você gostou?

114
00:06:30,598 --> 00:06:34,143
Credo, você está sendo muito grudento!

115
00:06:34,227 --> 00:06:35,520
Dirija com cuidado.

116
00:06:36,729 --> 00:06:38,731
-Ji-eun, olhe pro seu tio.
-Ji-eun.

117
00:06:38,815 --> 00:06:39,816
Comprei pra você!

118
00:06:41,567 --> 00:06:43,111
Até mais, querida!

119
00:06:52,245 --> 00:06:53,079
Tchau!

120
00:06:54,080 --> 00:06:55,081
Ji-eun.

121
00:07:07,218 --> 00:07:08,344
Vou chamar um táxi.

122
00:07:09,053 --> 00:07:12,265
Não, volte ao escritório.
Preciso fazer uma coisa aqui.

123
00:07:12,348 --> 00:07:13,975
Posso acompanhá-lo.

124
00:07:15,143 --> 00:07:16,894
Preciso pegar o remédio da minha irmã

125
00:07:16,978 --> 00:07:19,105
e outra coisa também, então pode voltar.

126
00:07:26,571 --> 00:07:27,488
Vá em frente.

127
00:07:28,156 --> 00:07:29,449
Até logo, senhor!

128
00:07:33,244 --> 00:07:37,415
Após um exame completo, concluímos

129
00:07:39,041 --> 00:07:41,085
que você não pode ser doador da sua irmã.

130
00:07:43,796 --> 00:07:45,798
Vocês são muito incompatíveis,

131
00:07:46,757 --> 00:07:50,136
e parentes não costumam ser.

132
00:07:51,095 --> 00:07:53,723
Sim, ela é

133
00:07:54,348 --> 00:07:55,600
minha meia-irmã.

134
00:07:57,143 --> 00:07:59,020
Entendi.

135
00:08:04,150 --> 00:08:05,359
Doutora.

136
00:08:06,944 --> 00:08:07,945
Quanto tempo

137
00:08:08,905 --> 00:08:10,573
ela ainda tem?

138
00:08:10,656 --> 00:08:14,202
FARMÁCIA DO AMBULATÓRIO

139
00:08:50,196 --> 00:08:51,781
Oi, o que foi?

140
00:08:55,660 --> 00:08:56,744
Não.

141
00:08:58,162 --> 00:09:00,498
Deixa pra lá, não preciso comer mulhoe.

142
00:09:00,581 --> 00:09:01,999
Só falei por falar.

143
00:09:03,000 --> 00:09:05,962
Não preciso mesmo, o que deu em você hoje?

144
00:09:08,923 --> 00:09:10,299
Alô?

145
00:09:12,343 --> 00:09:13,386
Jae-kyung?

146
00:09:18,307 --> 00:09:19,308
Alô?

147
00:09:22,562 --> 00:09:23,521
Jae-kyung?

148
00:09:24,689 --> 00:09:25,898
Está aí?

149
00:10:34,925 --> 00:10:36,302
O chefe chegou, senhor.

150
00:11:19,512 --> 00:11:21,097
Conseguiu dormir?

151
00:11:22,640 --> 00:11:24,225
Já comeu?

152
00:11:25,851 --> 00:11:26,727
Sim, senhor.

153
00:11:27,770 --> 00:11:28,813
Não era hoje…

154
00:11:31,023 --> 00:11:32,733
o aniversário da Ji-eun?

155
00:11:35,486 --> 00:11:38,656
Desta vez, o presidente Doh conseguiu.

156
00:11:38,739 --> 00:11:41,242
Ele deve ter enlouquecido.

157
00:11:42,118 --> 00:11:45,121
Mesmo que as coisas estejam ruins
entre nossos clãs,

158
00:11:46,122 --> 00:11:48,207
ele passou do limite.

159
00:11:49,834 --> 00:11:53,754
Ele estava doido para recrutá-lo.

160
00:12:05,015 --> 00:12:06,892
O que eu posso fazer?

161
00:12:08,436 --> 00:12:12,398
Já estão atrás de nós o tempo todo.

162
00:12:13,149 --> 00:12:14,567
Como seu chefe,

163
00:12:16,652 --> 00:12:18,612
não posso fazer nada para ajudar.

164
00:12:35,504 --> 00:12:37,631
Vou falar com o presidente Doh.

165
00:12:44,096 --> 00:12:45,639
E vai fazer o quê?

166
00:12:46,307 --> 00:12:48,767
O que gostaria que eu fizesse?

167
00:12:50,853 --> 00:12:53,439
Não é o que você quer também?

168
00:12:55,566 --> 00:12:57,568
Estamos em um ponto sem volta.

169
00:13:03,407 --> 00:13:06,994
SPA NONHYEON

170
00:13:21,967 --> 00:13:25,304
Meus pêsames por sua irmã e sobrinha.

171
00:13:27,097 --> 00:13:28,974
Fiquei chocado quando soube.

172
00:13:29,892 --> 00:13:32,770
Mesmo que a nossa vida não seja ideal,

173
00:13:33,854 --> 00:13:37,525
é preciso ser muito canalha
para perseguir nossas famílias.

174
00:13:37,608 --> 00:13:41,612
Esses idiotas foderam com tudo desta vez.

175
00:13:46,075 --> 00:13:48,911
Vou descobrir tudo

176
00:13:50,162 --> 00:13:51,830
e te aviso quem foi.

177
00:13:51,914 --> 00:13:52,957
Eu prometo.

178
00:13:59,338 --> 00:14:01,298
Isso é passado agora.

179
00:14:03,259 --> 00:14:05,135
De que adianta a esta altura?

180
00:14:09,139 --> 00:14:12,309
Como não foi uma ordem sua,
vou aceitar que foi acidente.

181
00:14:12,393 --> 00:14:13,727
Certo.

182
00:14:14,687 --> 00:14:15,813
Ótimo.

183
00:14:17,481 --> 00:14:20,067
Gosto que você é sensato.

184
00:14:20,150 --> 00:14:23,279
Eu me sinto mal pela sua família,
mas, como consolação,

185
00:14:24,613 --> 00:14:26,073
há algo que você queira?

186
00:14:26,657 --> 00:14:28,158
O que posso fazer por você?

187
00:14:29,493 --> 00:14:32,037
Não é por isso que queria me encontrar?

188
00:14:32,913 --> 00:14:34,707
Tinha algo em mente?

189
00:14:38,335 --> 00:14:40,880
Vou jogar uma água fria primeiro.

190
00:14:42,590 --> 00:14:43,716
Certo.

191
00:14:49,346 --> 00:14:50,431
Calma.

192
00:15:00,858 --> 00:15:03,444
Não fique tão nervoso.

193
00:15:04,278 --> 00:15:06,697
Estamos pelados. Não precisa se preocupar.

194
00:15:06,780 --> 00:15:08,782
Está sendo mesquinho.

195
00:15:08,866 --> 00:15:10,159
Desculpe, presidente.

196
00:15:10,242 --> 00:15:11,243
Tudo bem.

197
00:15:12,077 --> 00:15:13,454
Vire a ampulheta.

198
00:16:11,595 --> 00:16:12,596
Venha aqui.

199
00:16:22,189 --> 00:16:23,565
-O que…
-Cacete…

200
00:16:26,777 --> 00:16:28,779
Tae-gu, espere.

201
00:16:28,862 --> 00:16:30,572
Tae-gu, por favor! Espere!

202
00:18:12,257 --> 00:18:13,258
Aqui.

203
00:18:19,348 --> 00:18:20,557
Você foi bem.

204
00:18:22,184 --> 00:18:23,560
Se machucou?

205
00:18:24,269 --> 00:18:25,479
Estou bem, chefe.

206
00:18:40,035 --> 00:18:42,037
Descartou seu celular direito?

207
00:18:43,038 --> 00:18:44,540
Use isso por enquanto.

208
00:18:45,374 --> 00:18:48,001
Arrumei uma identidade nova e dinheiro.

209
00:18:49,294 --> 00:18:50,170
Primeiro…

210
00:18:54,716 --> 00:18:55,634
vá para Jeju.

211
00:18:55,717 --> 00:18:57,427
Uma semana deve bastar.

212
00:18:57,928 --> 00:19:00,055
Depois pegará um navio para a Rússia

213
00:19:00,139 --> 00:19:01,515
e irá até Vladivostok.

214
00:19:02,266 --> 00:19:04,393
A Rússia é mais segura que a China,

215
00:19:05,060 --> 00:19:07,980
já que o clã Bukseong
é próximo dos chineses.

216
00:19:08,063 --> 00:19:09,690
O lugar não importa, chefe.

217
00:19:10,774 --> 00:19:12,025
Tae-gu.

218
00:19:12,526 --> 00:19:13,402
Sim, chefe.

219
00:19:14,736 --> 00:19:16,530
Você salvou todos nós.

220
00:19:21,743 --> 00:19:22,953
Vamos?

221
00:19:26,957 --> 00:19:28,625
Uma semana, no máximo.

222
00:19:29,918 --> 00:19:32,004
Aproveite a paisagem e o ar fresco,

223
00:19:32,713 --> 00:19:34,798
encare isso como suas férias.

224
00:19:36,133 --> 00:19:37,259
Sim, senhor.

225
00:19:42,681 --> 00:19:43,932
Pode ir.

226
00:19:52,649 --> 00:19:56,236
EMBARQUE

227
00:20:01,533 --> 00:20:03,285
Falou com o Kuto em Jeju?

228
00:20:03,368 --> 00:20:05,078
Sim, chefe. Já foi resolvido.

229
00:20:05,162 --> 00:20:06,038
E os rapazes?

230
00:20:06,121 --> 00:20:07,206
Ligue para eles.

231
00:21:24,658 --> 00:21:26,410
É o Sr. Park Tae-gu?

232
00:21:29,538 --> 00:21:31,248
Sim, quem é?

233
00:21:31,331 --> 00:21:34,584
Sua motorista, provavelmente.

234
00:21:35,294 --> 00:21:36,211
Na mosca.

235
00:21:38,380 --> 00:21:41,800
Meu tio está ocupado com trabalho,
então vim no lugar dele.

236
00:21:42,384 --> 00:21:43,677
Venha comigo.

237
00:21:49,599 --> 00:21:50,767
Anda.

238
00:21:51,393 --> 00:21:52,352
Você não vem?

239
00:21:52,936 --> 00:21:53,812
Estou indo.

240
00:22:20,714 --> 00:22:22,090
Qual é…

241
00:22:32,559 --> 00:22:34,352
Está ventando muito hoje.

242
00:22:50,452 --> 00:22:52,662
Esta é uma Tokarev russa, não chinesa.

243
00:22:54,456 --> 00:22:58,293
E uma caixa de munição.
Posso fornecer mais, se precisar.

244
00:22:58,376 --> 00:23:00,128
Pode crer.

245
00:23:00,837 --> 00:23:02,672
Tudo isso por esse preço?

246
00:23:02,756 --> 00:23:04,591
Você pratica dumping?

247
00:23:04,674 --> 00:23:08,053
Se o Bukseong ou os russos descobrirem,
não ficarão muito felizes.

248
00:23:08,136 --> 00:23:09,179
Vai comprar ou não?

249
00:23:09,262 --> 00:23:10,931
É claro que eu vou.

250
00:23:11,014 --> 00:23:13,308
Os japoneses estão desesperados por isso.

251
00:23:13,892 --> 00:23:15,060
Kuto,

252
00:23:15,143 --> 00:23:18,313
você sabe como foi difícil

253
00:23:18,396 --> 00:23:21,650
conseguir dólares
no meio de uma recessão mundial?

254
00:23:22,275 --> 00:23:24,236
Desmontem tudo e embrulhem.

255
00:23:24,319 --> 00:23:27,072
Nas tripas de peixe?

256
00:23:27,155 --> 00:23:28,323
Tem outro jeito?

257
00:23:28,406 --> 00:23:29,282
Se quiser,

258
00:23:29,866 --> 00:23:32,452
receba por via aérea.
Pode buscá-las no aeroporto.

259
00:23:32,536 --> 00:23:35,205
Não é isso, mas o fedor…

260
00:23:36,039 --> 00:23:37,499
Cale a boca e embrulhe.

261
00:23:37,582 --> 00:23:39,251
Barcos de pesca são mais seguros.

262
00:23:40,710 --> 00:23:42,087
Me dê um cigarro.

263
00:23:44,631 --> 00:23:45,924
A propósito,

264
00:23:46,007 --> 00:23:48,510
por que precisa tanto de dinheiro?

265
00:23:49,511 --> 00:23:53,306
Soube que trafica diretamente
em vez de passar por nós ou pelos russos.

266
00:23:54,141 --> 00:23:54,975
Sim?

267
00:23:56,226 --> 00:23:58,228
Está juntando para a aposentadoria?

268
00:24:00,897 --> 00:24:02,566
Se já fez suas compras, pode ir.

269
00:24:03,108 --> 00:24:04,234
É hora de fechar.

270
00:24:53,992 --> 00:24:55,243
O que está procurando?

271
00:24:55,327 --> 00:24:56,494
Coma.

272
00:24:57,120 --> 00:24:58,205
Claro.

273
00:25:00,498 --> 00:25:01,917
Me disseram

274
00:25:02,000 --> 00:25:05,420
que você se mudou para cá
para trabalhar na fazenda.

275
00:25:07,005 --> 00:25:08,256
Quanto tempo vai ficar?

276
00:25:10,884 --> 00:25:12,677
Uma semana,

277
00:25:14,429 --> 00:25:15,889
mas não tenho certeza.

278
00:25:17,098 --> 00:25:18,266
Qual é a próxima parada?

279
00:25:18,350 --> 00:25:19,768
Vladivostok.

280
00:25:19,851 --> 00:25:21,311
Vladivostok?

281
00:25:21,937 --> 00:25:23,063
Parece ótimo.

282
00:25:23,855 --> 00:25:25,857
E virar combatente pela independência?

283
00:25:32,197 --> 00:25:33,740
Terminou?

284
00:25:33,823 --> 00:25:34,908
Espere.

285
00:25:36,159 --> 00:25:37,661
Uma semana, no máximo.

286
00:25:38,411 --> 00:25:39,704
Quanto antes, melhor.

287
00:25:41,748 --> 00:25:45,085
Não queremos nos envolver com vocês
por uns trocados.

288
00:26:11,736 --> 00:26:14,406
Deixe seu recado após o sinal…

289
00:27:10,712 --> 00:27:11,921
Como foi?

290
00:27:13,381 --> 00:27:14,632
O chefe Ma…

291
00:27:15,467 --> 00:27:16,760
conseguiu escapar.

292
00:27:20,847 --> 00:27:22,932
Filhos da puta!

293
00:27:23,808 --> 00:27:26,478
Ele é o alvo mais importante!

294
00:27:28,021 --> 00:27:28,897
Filho da…

295
00:27:28,980 --> 00:27:29,939
Sinto muito, senhor.

296
00:27:41,117 --> 00:27:42,911
E, chefe,

297
00:27:43,953 --> 00:27:45,747
o presidente Doh, do Bukseong…

298
00:27:47,665 --> 00:27:50,168
ainda está vivo.

299
00:27:51,086 --> 00:27:52,504
Está em cirurgia agora.

300
00:28:13,691 --> 00:28:15,235
É o chefe Ma, do Bukseong.

301
00:28:33,503 --> 00:28:34,462
Alô?

302
00:28:35,713 --> 00:28:36,881
Sr. Yang,

303
00:28:37,966 --> 00:28:41,511
fez uma bagunça desta vez.

304
00:28:43,430 --> 00:28:47,475
Isso me pegou de surpresa.

305
00:28:47,559 --> 00:28:50,145
E vindo de um valentão incompetente.

306
00:28:54,566 --> 00:28:56,443
Escute, Sr. Yang.

307
00:28:58,027 --> 00:28:59,529
Filho da puta.

308
00:29:00,905 --> 00:29:02,782
Não sei o que tomou

309
00:29:02,866 --> 00:29:05,869
pra criar coragem de repente,

310
00:29:07,078 --> 00:29:08,288
mas pode esperar.

311
00:29:09,122 --> 00:29:10,915
Vou cortá-lo vivo

312
00:29:11,458 --> 00:29:14,711
e examinar suas tripas pessoalmente.

313
00:29:16,755 --> 00:29:17,672
Ouviu?

314
00:29:18,840 --> 00:29:19,883
Pode esperar.

315
00:29:20,425 --> 00:29:21,384
Não vai demorar.

316
00:29:25,054 --> 00:29:27,849
Cadê os filhos da puta?

317
00:30:02,133 --> 00:30:03,843
Me dê isso.

318
00:30:10,642 --> 00:30:13,311
Tem gente de mais se dando mal

319
00:30:15,063 --> 00:30:17,690
por causa de um covarde só.

320
00:30:20,068 --> 00:30:21,528
Morda com força.

321
00:30:22,237 --> 00:30:23,196
Isso vai doer.

322
00:32:01,127 --> 00:32:02,462
Ei!

323
00:32:03,546 --> 00:32:04,422
Espere!

324
00:32:04,505 --> 00:32:05,465
Ei!

325
00:32:06,174 --> 00:32:07,258
Espere!

326
00:32:07,342 --> 00:32:09,510
Ei, espere aí!

327
00:32:10,678 --> 00:32:12,180
Ei…

328
00:32:12,263 --> 00:32:13,723
Espere…

329
00:32:15,058 --> 00:32:16,267
O que está havendo?

330
00:32:17,477 --> 00:32:18,561
Que está fazendo?

331
00:32:19,687 --> 00:32:20,772
Não brinque assim.

332
00:32:20,855 --> 00:32:22,148
Não faça isso.

333
00:32:22,231 --> 00:32:24,317
Calma.

334
00:32:26,194 --> 00:32:28,112
Por favor, acalme-se.

335
00:32:28,196 --> 00:32:29,030
Espere.

336
00:32:29,113 --> 00:32:30,031
Não, por favor.

337
00:32:30,114 --> 00:32:30,990
Por favor…

338
00:32:31,074 --> 00:32:32,241
Espere.

339
00:32:32,325 --> 00:32:33,868
Calma.

340
00:32:33,952 --> 00:32:35,328
Por favor, não vou aí.

341
00:32:35,411 --> 00:32:36,704
Eu disse que não!

342
00:32:36,788 --> 00:32:37,664
Pare!

343
00:32:50,885 --> 00:32:52,303
Ela endoideceu?

344
00:33:36,889 --> 00:33:40,226
Porra, acabei de almoçar.

345
00:33:40,893 --> 00:33:42,061
Guarde isso.

346
00:33:43,187 --> 00:33:44,897
Caramba…

347
00:33:52,196 --> 00:33:53,031
Sr. Yang.

348
00:33:53,114 --> 00:33:53,990
Sim?

349
00:33:54,657 --> 00:33:58,494
O que é que vocês estão fazendo?

350
00:33:59,203 --> 00:34:01,497
Estão gravando um filme ou sei lá?

351
00:34:02,623 --> 00:34:03,541
Peço desculpas.

352
00:34:04,584 --> 00:34:05,752
Caramba…

353
00:34:05,835 --> 00:34:07,962
Desculpe, capitão Park, de verdade.

354
00:34:08,046 --> 00:34:10,631
Por favor, me ajude só desta vez.

355
00:34:10,715 --> 00:34:13,092
Sou o seu Salvador por acaso?

356
00:34:13,801 --> 00:34:17,597
Por que começou uma guerra
que não pode terminar?

357
00:34:18,848 --> 00:34:20,224
Merda.

358
00:34:21,809 --> 00:34:24,145
Não é como nos anos 80.

359
00:34:24,771 --> 00:34:28,608
Estamos no século 21,
por que você é tão antiquado?

360
00:34:29,984 --> 00:34:30,943
Cara…

361
00:34:37,366 --> 00:34:39,535
Chefe Ma, sou eu.

362
00:34:40,161 --> 00:34:41,454
Há quanto tempo.

363
00:34:41,537 --> 00:34:44,665
Bom, é hora de termos uma conversinha.

364
00:34:45,249 --> 00:34:47,794
Que tal um almoço?
De preferência, algo bom.

365
00:34:48,461 --> 00:34:50,546
Meu Deus.

366
00:34:50,630 --> 00:34:52,882
Precisa perguntar quem vai pagar?

367
00:36:32,690 --> 00:36:33,566
O que foi?

368
00:36:37,820 --> 00:36:39,155
Senhorita?

369
00:36:40,323 --> 00:36:41,532
O que foi?

370
00:36:45,745 --> 00:36:47,371
Droga.

371
00:36:47,455 --> 00:36:48,414
Saia!

372
00:36:50,082 --> 00:36:51,709
-Que está fazendo?
-Dirija.

373
00:36:51,792 --> 00:36:53,878
-O quê?
-Dirija, imbecil!

374
00:36:55,379 --> 00:36:56,214
Mas…

375
00:37:02,261 --> 00:37:03,387
Vá para o hospital!

376
00:37:03,888 --> 00:37:04,972
Jae-yeon, querida!

377
00:37:52,603 --> 00:37:54,897
Você bebeu isso.

378
00:37:57,191 --> 00:37:58,901
Nem encostei ainda.

379
00:38:14,000 --> 00:38:15,710
O Sr. Yang já ligou?

380
00:38:16,794 --> 00:38:18,379
Quando ele vem te buscar?

381
00:38:19,297 --> 00:38:21,549
No começo da semana que vem.

382
00:38:24,427 --> 00:38:25,970
Que bom…

383
00:38:27,388 --> 00:38:29,432
Ele me deve por ter acolhido você.

384
00:38:40,651 --> 00:38:43,070
Também vamos embora em breve.

385
00:38:47,533 --> 00:38:48,576
Para onde?

386
00:38:49,243 --> 00:38:52,955
Vou levá-la aos EUA para fazer cirurgia.

387
00:38:56,542 --> 00:38:59,170
A chance de recuperação
é menor que 10% aqui,

388
00:39:00,046 --> 00:39:03,049
mas chega a quase 20% lá.

389
00:39:09,305 --> 00:39:10,890
Nesse ritmo,

390
00:39:13,059 --> 00:39:15,269
ela não vai durar um mês aqui.

391
00:39:40,669 --> 00:39:42,630
Você tomou banho?

392
00:39:45,674 --> 00:39:47,301
Não deu.

393
00:39:50,846 --> 00:39:51,847
Por quê?

394
00:39:53,849 --> 00:39:55,559
Dá pra ver?

395
00:39:57,978 --> 00:40:00,356
Porco nojento.

396
00:40:13,536 --> 00:40:15,871
Vamos, capitão Park,

397
00:40:16,664 --> 00:40:18,749
viemos até aqui

398
00:40:18,833 --> 00:40:21,627
só para comer jjajangmyeon?

399
00:40:21,710 --> 00:40:23,045
Sabe que vou pagar,

400
00:40:23,629 --> 00:40:25,131
zelo por minha reputação.

401
00:40:25,214 --> 00:40:28,217
Um membro do governo
não deve viver com tanta pompa.

402
00:40:28,300 --> 00:40:30,052
Pode ser visto como suborno.

403
00:40:30,719 --> 00:40:32,012
Me passe o vinagre.

404
00:40:32,096 --> 00:40:32,972
Claro.

405
00:40:43,357 --> 00:40:44,442
Não vai comer?

406
00:40:44,525 --> 00:40:46,110
Deixe-o em paz.

407
00:40:46,193 --> 00:40:50,322
Encher o estômago só vai atrapalhar
na hora de abri-lo.

408
00:40:50,406 --> 00:40:51,490
Bom garoto.

409
00:40:51,574 --> 00:40:53,784
Nem uma mordida.

410
00:40:53,868 --> 00:40:56,620
Você tem uma língua e tanto.

411
00:40:56,704 --> 00:40:58,080
Está bem, então,

412
00:40:58,164 --> 00:41:00,207
já que está sem fome,

413
00:41:00,958 --> 00:41:02,334
vamos aos negócios.

414
00:41:02,418 --> 00:41:05,337
Soube que o presidente Doh acordou.

415
00:41:05,921 --> 00:41:06,881
De que adianta?

416
00:41:06,964 --> 00:41:09,884
Ele ficou aleijado.

417
00:41:09,967 --> 00:41:12,386
O lado bom disso

418
00:41:12,470 --> 00:41:16,307
é que ele frequentava a igreja,
fazia muitas doações,

419
00:41:17,057 --> 00:41:19,602
então Deus o protegia.

420
00:41:19,685 --> 00:41:21,812
Aleluia, porra.

421
00:41:21,896 --> 00:41:24,273
Nada disso, os médicos o salvaram.

422
00:41:26,525 --> 00:41:27,610
De qualquer forma,

423
00:41:28,360 --> 00:41:30,488
ele voltou dos mortos,

424
00:41:31,280 --> 00:41:34,408
e eu soube que você enviou
alguns homens do Sr. Yang

425
00:41:34,492 --> 00:41:36,285
para os portões do Céu.

426
00:41:36,368 --> 00:41:38,787
Bukseong já causou bastante estrago, não?

427
00:41:39,705 --> 00:41:41,123
Por que vocês dois

428
00:41:42,541 --> 00:41:43,667
não dão uma trégua?

429
00:41:44,627 --> 00:41:49,340
Isso não é certo.

430
00:41:50,674 --> 00:41:52,468
Seus cálculos estão errados.

431
00:41:53,135 --> 00:41:57,056
Isso não pode ser resolvido
com matemática.

432
00:41:58,682 --> 00:41:59,892
Para ser franco,

433
00:42:02,770 --> 00:42:04,647
vocês começaram isso.

434
00:42:04,730 --> 00:42:06,482
Como? "Vocês"?

435
00:42:07,608 --> 00:42:11,111
Você tem uma boca boa pra esmurrar,

436
00:42:11,195 --> 00:42:12,571
seu zé-ninguém.

437
00:42:12,655 --> 00:42:15,449
Chefe Ma, não seja assim.

438
00:42:15,533 --> 00:42:17,451
Vamos ser civilizados e resolver isso

439
00:42:17,535 --> 00:42:19,286
por mim, está bem?

440
00:42:19,370 --> 00:42:22,122
Se continuarem criando confusão,
me porão na berlinda.

441
00:42:23,457 --> 00:42:26,752
Antes de vir, levei uma surra daquelas

442
00:42:27,336 --> 00:42:29,672
por ser tolerante demais com bandidos.

443
00:42:30,881 --> 00:42:33,634
Minha avaliação está chegando.

444
00:42:35,177 --> 00:42:36,512
E é por isso

445
00:42:37,638 --> 00:42:40,432
que devemos pegar leve, sim?

446
00:42:46,730 --> 00:42:48,023
Escute, Sr. Park.

447
00:42:50,484 --> 00:42:54,196
Não pode forçar uma trégua neste caso.

448
00:42:54,280 --> 00:42:56,699
Meu chefe foi atacado.

449
00:42:56,782 --> 00:42:59,076
O líder do Bukseong

450
00:42:59,159 --> 00:43:01,829
quase foi assassinado
por esses bandidos de quinta.

451
00:43:01,912 --> 00:43:02,746
Então…

452
00:43:03,664 --> 00:43:07,209
acha que podemos ignorar isso assim?

453
00:43:08,419 --> 00:43:11,380
Estou tão envergonhado,

454
00:43:11,463 --> 00:43:13,716
nem posso erguer a cabeça em público!

455
00:43:13,799 --> 00:43:15,301
Puta merda.

456
00:43:16,594 --> 00:43:18,887
Puta que pariu.

457
00:43:22,725 --> 00:43:25,019
Filho da puta.

458
00:43:25,936 --> 00:43:28,230
Ei, Ma Sang-gil.

459
00:43:29,857 --> 00:43:30,691
E daí?

460
00:43:32,610 --> 00:43:34,320
Até onde vai com isso?

461
00:43:34,987 --> 00:43:37,364
-Capitão Park.
-Cala a boca, imbecil.

462
00:43:37,448 --> 00:43:39,074
Eu sou o juiz aqui!

463
00:43:44,079 --> 00:43:45,080
Amigão.

464
00:43:47,249 --> 00:43:48,292
Você deve pensar

465
00:43:49,543 --> 00:43:51,503
que, por estarmos comendo juntos,

466
00:43:51,587 --> 00:43:53,922
nós somos amigos e tal.

467
00:43:54,006 --> 00:43:56,216
Melhores amigos e tudo, né?

468
00:43:56,300 --> 00:43:57,343
Escute.

469
00:43:57,426 --> 00:43:58,719
Apesar de tudo isso,

470
00:43:58,802 --> 00:44:00,763
minha paciência tem limite.

471
00:44:01,430 --> 00:44:04,933
Acabei de dizer
que minha avaliação está chegando.

472
00:44:05,017 --> 00:44:09,229
Se eu não for promovido,
quem vai levar a culpa?

473
00:44:09,313 --> 00:44:11,315
Só porque eu te aguento,

474
00:44:11,398 --> 00:44:13,484
não quer dizer que pode me tratar mal.

475
00:44:13,567 --> 00:44:15,653
Quer mesmo tentar?

476
00:44:15,736 --> 00:44:17,321
É isso?

477
00:44:17,404 --> 00:44:18,989
Quer medir forças?

478
00:44:19,073 --> 00:44:20,366
É isso que você quer?

479
00:44:20,449 --> 00:44:22,493
Não, senhor, minhas desculpas.

480
00:44:22,576 --> 00:44:24,620
Ma Sang-gil, seu filho da puta!

481
00:44:44,723 --> 00:44:47,601
Já desabafou?

482
00:44:47,685 --> 00:44:48,977
Puta merda.

483
00:44:49,061 --> 00:44:50,479
Quer falar mais?

484
00:44:53,232 --> 00:44:58,362
Por que ficou nervoso de repente?

485
00:44:59,238 --> 00:45:01,073
Por acaso não era você

486
00:45:01,615 --> 00:45:04,576
que estava brigando por respeito mútuo?

487
00:45:05,744 --> 00:45:07,454
Pense bem.

488
00:45:08,914 --> 00:45:12,167
Você sabe que o Yang paga ao meu chefe.

489
00:45:14,670 --> 00:45:16,964
Vá pra cima dele, e cabeças vão rolar.

490
00:45:18,215 --> 00:45:19,842
Isso eu posso garantir.

491
00:45:19,925 --> 00:45:21,635
Então não é uma opção.

492
00:45:23,095 --> 00:45:25,973
Chefe Ma, me faça este favor.

493
00:45:26,056 --> 00:45:27,516
Não somos estranhos.

494
00:45:27,599 --> 00:45:31,019
Só queremos o melhor para todos nós, não?

495
00:45:45,576 --> 00:45:47,411
E então?

496
00:45:48,537 --> 00:45:49,621
O que você propõe?

497
00:46:16,440 --> 00:46:17,274
Já acordou?

498
00:46:17,357 --> 00:46:19,026
Por que está aqui?

499
00:46:19,109 --> 00:46:22,112
Seu tio foi chamado

500
00:46:22,196 --> 00:46:23,989
por clientes, espere aí.

501
00:46:24,072 --> 00:46:25,741
Ei. Hoje…

502
00:46:25,824 --> 00:46:27,576
Caramba.

503
00:46:33,332 --> 00:46:35,334
Pode olhar, não cobro nada.

504
00:46:42,591 --> 00:46:45,552
Não tinha muita coisa para ver.

505
00:46:58,649 --> 00:47:00,400
Tem algo a me dizer?

506
00:47:02,903 --> 00:47:03,737
O quê?

507
00:47:04,821 --> 00:47:07,366
Não tenho nada.

508
00:47:09,493 --> 00:47:11,495
Então por que está me encarando?

509
00:47:12,204 --> 00:47:17,000
Pareço digna de pena agora que sabe
que tenho uma doença terminal?

510
00:47:29,763 --> 00:47:30,639
O que há?

511
00:47:34,268 --> 00:47:35,352
Quer comer algo?

512
00:47:40,440 --> 00:47:41,650
Não está com fome?

513
00:47:45,320 --> 00:47:46,154
Não?

514
00:47:47,406 --> 00:47:48,824
Não muita.

515
00:47:54,121 --> 00:47:55,622
Você sabe comer mulhoe?

516
00:47:57,082 --> 00:47:58,792
O daqui é incrível.

517
00:47:59,626 --> 00:48:03,005
Os turistas ainda não conhecem o lugar,

518
00:48:04,464 --> 00:48:06,133
e já aceitei a minha morte,

519
00:48:07,426 --> 00:48:09,803
mas vou sentir falta desse mulhoe.

520
00:48:14,141 --> 00:48:14,975
Obrigada.

521
00:48:15,058 --> 00:48:16,893
Bom apetite.

522
00:48:16,977 --> 00:48:18,645
Nossa.

523
00:48:19,938 --> 00:48:21,106
É o que há.

524
00:48:34,119 --> 00:48:35,829
Não gosta desses pratos?

525
00:48:38,415 --> 00:48:40,083
Exótico demais pro seu gosto?

526
00:48:42,461 --> 00:48:43,837
Ou é o cheiro de peixe?

527
00:48:44,671 --> 00:48:45,839
Tanto faz.

528
00:48:48,050 --> 00:48:49,301
Azar o seu.

529
00:49:00,103 --> 00:49:01,021
Pode melhorar.

530
00:49:01,104 --> 00:49:04,191
Senhora, pode trazer
uma garrafa de Hallasan?

531
00:49:15,327 --> 00:49:17,954
Nossa, que prima-dona!

532
00:49:18,038 --> 00:49:19,748
Paciência.

533
00:49:35,931 --> 00:49:37,557
Sabe usar uma arma.

534
00:49:41,353 --> 00:49:42,646
Não é nada.

535
00:49:46,316 --> 00:49:47,150
Sabe…

536
00:49:48,110 --> 00:49:50,070
comecei com um alvo em mente.

537
00:49:51,780 --> 00:49:52,989
E…

538
00:49:54,950 --> 00:49:56,743
fico nervosa sem isso.

539
00:50:00,330 --> 00:50:02,040
Nem um gole?

540
00:50:02,666 --> 00:50:05,001
É costume beber em Jeju.

541
00:50:06,253 --> 00:50:07,504
Dê um gole.

542
00:50:16,680 --> 00:50:17,723
Bom?

543
00:50:18,390 --> 00:50:19,558
Não é?

544
00:50:20,642 --> 00:50:22,728
Aqui, saúde.

545
00:50:22,811 --> 00:50:24,271
Não, estou bem assim.

546
00:50:24,354 --> 00:50:25,355
Vou dirigir.

547
00:50:25,439 --> 00:50:26,815
É por isso mesmo.

548
00:50:27,733 --> 00:50:29,901
Você só deve tomar um drinque.

549
00:50:30,485 --> 00:50:31,361
Está bem?

550
00:50:33,196 --> 00:50:35,657
E blitz é algo raro por aqui.

551
00:50:35,741 --> 00:50:39,035
Nunca vi enquanto morei aqui.

552
00:50:39,619 --> 00:50:41,037
Nunca fiscalizam.

553
00:50:41,663 --> 00:50:43,623
Não se preocupe, tome um drinque.

554
00:50:50,714 --> 00:50:53,175
Verificação de identidade, Kim Hyung-jin.

555
00:50:53,884 --> 00:50:57,596
Kim Hyung-jin, 871129.

556
00:50:57,679 --> 00:51:01,433
-É 125626.
-Sopre como se fosse um balão.

557
00:51:01,516 --> 00:51:03,935
-É 5626.
-Mais uma vez, por favor.

558
00:51:04,019 --> 00:51:07,522
Mais…

559
00:51:07,606 --> 00:51:08,732
Ótimo, obrigado.

560
00:51:16,990 --> 00:51:18,200
E então?

561
00:51:18,283 --> 00:51:19,534
Está sóbrio, chefe.

562
00:51:19,618 --> 00:51:21,286
Então deu só um gole mesmo.

563
00:51:22,287 --> 00:51:24,080
Agradeço a cooperação.

564
00:51:24,164 --> 00:51:26,792
Mesmo assim, dirija com cuidado.

565
00:51:26,875 --> 00:51:27,751
Pode deixar.

566
00:51:28,794 --> 00:51:31,254
A propósito…

567
00:51:32,255 --> 00:51:33,298
Pode se levantar?

568
00:51:34,049 --> 00:51:37,302
Ela parece muito bêbada.

569
00:51:37,385 --> 00:51:39,054
-Por favor!
-Pode fazer algo?

570
00:51:39,137 --> 00:51:40,972
-Deixe-nos, por favor!
-Socorro!

571
00:51:41,056 --> 00:51:41,932
Me ajudem!

572
00:51:42,015 --> 00:51:45,852
-Nossa, ela bebeu um barril?
-É tudo culpa minha.

573
00:51:48,897 --> 00:51:50,065
Ei…

574
00:51:50,148 --> 00:51:51,441
Ajude-a!

575
00:51:51,983 --> 00:51:53,318
O que está fazendo?

576
00:51:54,110 --> 00:51:54,986
Minha nossa…

577
00:51:55,070 --> 00:51:56,571
Chamamos uma ambulância?

578
00:52:23,223 --> 00:52:25,225
Vou até aí amanhã.

579
00:52:25,308 --> 00:52:26,810
Faça as malas e aguarde.

580
00:52:27,435 --> 00:52:30,730
Sabe que não pode deixar rastros, certo?

581
00:52:30,814 --> 00:52:32,148
Entendido, chefe.

582
00:52:33,942 --> 00:52:37,821
Não consegui falar com meus homens,
nem com o Jin-sung.

583
00:52:39,406 --> 00:52:40,532
Sim…

584
00:52:40,615 --> 00:52:41,700
Puta merda.

585
00:52:42,409 --> 00:52:44,828
Você já deve ter sentido.

586
00:52:44,911 --> 00:52:46,872
O Bukseong nos deu uma surra.

587
00:52:46,955 --> 00:52:49,791
O Jin-sung e os outros estão escondidos,

588
00:52:50,375 --> 00:52:52,794
e eu vou para Vladivostok com você.

589
00:52:53,336 --> 00:52:55,130
Explicarei amanhã,

590
00:52:55,797 --> 00:52:56,965
então se prepare.

591
00:52:57,549 --> 00:52:58,758
Sim, chefe.

592
00:53:20,822 --> 00:53:22,699
Este é o Park Tae-gu.

593
00:53:22,782 --> 00:53:25,619
O que esfaqueou o presidente Doh.

594
00:53:26,202 --> 00:53:29,372
Como pedido de desculpas, o Sr. Yang…

595
00:53:32,751 --> 00:53:35,128
vai entregá-lo…

596
00:53:36,546 --> 00:53:38,006
para o Bukseong.

597
00:53:38,089 --> 00:53:41,676
Cuide dele como achar melhor.

598
00:53:42,344 --> 00:53:45,430
A situação toda foi
um ato de rebeldia do Park.

599
00:53:45,513 --> 00:53:48,850
Um ato de vingança pessoal.

600
00:53:49,601 --> 00:53:50,810
Ponto final.

601
00:53:51,770 --> 00:53:52,896
Temos um acordo?

602
00:53:56,858 --> 00:53:58,360
Além disso,

603
00:53:58,443 --> 00:54:01,488
quando aquele desgraçado
que teve a coragem

604
00:54:01,571 --> 00:54:04,115
de apontar sua faca
para o líder do Bukseong

605
00:54:04,199 --> 00:54:05,825
tiver passado pelo chefe Ma…

606
00:54:10,789 --> 00:54:12,332
a limpeza

607
00:54:13,166 --> 00:54:15,543
será realizada pelo Sr. Yang.

608
00:54:15,627 --> 00:54:19,422
Seria preferível não deixar rastros.

609
00:54:19,506 --> 00:54:21,174
Mas se ele aparecer,

610
00:54:21,758 --> 00:54:23,927
o Sr. Yang assumirá toda a culpa.

611
00:54:24,803 --> 00:54:25,637
Está bem?

612
00:54:28,890 --> 00:54:29,766
Sim, senhor.

613
00:54:29,849 --> 00:54:32,727
Então, chefe Ma,
está satisfeito com os termos?

614
00:54:33,895 --> 00:54:36,231
Ainda não está satisfatório,

615
00:54:37,691 --> 00:54:39,109
mas eu vou aceitar.

616
00:54:39,943 --> 00:54:41,027
Certifiquem-se

617
00:54:42,487 --> 00:54:44,698
de que não haverá pendências.

618
00:54:45,907 --> 00:54:47,075
Vocês entendem

619
00:54:48,410 --> 00:54:49,744
o que estou dizendo?

620
00:54:52,372 --> 00:54:53,957
Certo.

621
00:55:07,679 --> 00:55:08,763
Aliás…

622
00:55:10,724 --> 00:55:14,019
qual foi o tamanho da confusão
que você causou?

623
00:55:19,149 --> 00:55:21,943
Veio de Seul para dar uma sumida.

624
00:55:22,944 --> 00:55:23,862
Não é mesmo?

625
00:55:25,196 --> 00:55:26,322
Já chega.

626
00:55:28,033 --> 00:55:29,617
Está indo pra Vladivostok, né?

627
00:55:29,701 --> 00:55:33,288
Você deve ter feito merda.

628
00:55:34,497 --> 00:55:35,957
Pode me contar.

629
00:55:36,708 --> 00:55:37,792
Eu disse chega.

630
00:55:40,128 --> 00:55:41,296
Entendi.

631
00:55:42,756 --> 00:55:44,966
Então recebeu a pena de morte.

632
00:55:45,050 --> 00:55:46,301
É isso.

633
00:55:52,682 --> 00:55:53,558
Chega.

634
00:55:54,225 --> 00:55:57,103
Mandei parar, você é surda?

635
00:55:59,606 --> 00:56:00,440
Acertei.

636
00:56:01,566 --> 00:56:02,901
Você é um homem morto.

637
00:56:03,651 --> 00:56:05,236
Então é isso.

638
00:56:05,320 --> 00:56:08,448
Fugiu sozinho para se salvar.

639
00:56:08,531 --> 00:56:10,116
Repita isso.

640
00:56:10,658 --> 00:56:13,203
Estou de saco cheio!

641
00:56:17,665 --> 00:56:19,375
Pode me bater.

642
00:56:20,460 --> 00:56:21,544
Está tudo bem.

643
00:56:24,881 --> 00:56:26,174
Eu aguento.

644
00:56:27,258 --> 00:56:28,301
Bata em mim.

645
00:56:28,384 --> 00:56:30,470
Por que está fazendo isso comigo?

646
00:56:30,553 --> 00:56:31,971
Fiz algo para você?

647
00:56:34,307 --> 00:56:36,935
Esqueça, me leve pra casa.

648
00:56:38,269 --> 00:56:39,646
Meu tio está esperando.

649
00:56:59,499 --> 00:57:01,543
Que tom foi esse?

650
00:57:03,253 --> 00:57:04,254
Não somos amigos.

651
00:57:04,337 --> 00:57:05,588
Você é uma criança.

652
00:57:06,464 --> 00:57:07,632
Você começou.

653
00:57:09,467 --> 00:57:11,761
Quantos anos você tem?

654
00:57:11,845 --> 00:57:14,514
Seu velhote.

655
00:57:14,597 --> 00:57:17,183
Sempre usa a idade
quando não tem argumento.

656
00:57:18,143 --> 00:57:20,854
Envelhecer não é medalha de honra.

657
00:57:20,937 --> 00:57:22,772
Você pode ter nascido antes,

658
00:57:22,856 --> 00:57:25,066
mas eu vou morrer primeiro.

659
00:57:26,067 --> 00:57:27,735
Tenho essa vantagem.

660
00:57:27,819 --> 00:57:29,988
Se não gostou, tente morrer antes.

661
00:57:53,470 --> 00:57:56,014
Não precisa contar.

662
00:57:56,097 --> 00:57:57,098
Está tudo aí.

663
00:57:57,724 --> 00:57:59,684
Se já fez suas compras, pode ir.

664
00:58:00,560 --> 00:58:02,187
Preciso ir a um lugar.

665
00:58:02,270 --> 00:58:04,230
Só por curiosidade,

666
00:58:04,314 --> 00:58:06,357
você só tem isso aqui?

667
00:58:06,441 --> 00:58:08,318
Sim, por que fica perguntando?

668
00:58:08,985 --> 00:58:10,153
Tem certeza?

669
00:58:12,363 --> 00:58:13,907
Tenho certeza, porra.

670
00:58:13,990 --> 00:58:16,951
Não fique bravo, foi só uma pergunta.

671
00:58:19,287 --> 00:58:22,207
Uma hora vou descobrir

672
00:58:22,290 --> 00:58:24,209
se tem mais escondido ou não.

673
00:58:30,173 --> 00:58:32,759
Velho desgraçado!

674
00:58:38,139 --> 00:58:41,434
Caramba, Kuto, você ainda leva jeito.

675
00:58:41,518 --> 00:58:44,938
Os figurões lá da Rússia
são diferentes mesmo.

676
00:58:45,021 --> 00:58:47,273
O que está fazendo?

677
00:58:47,357 --> 00:58:49,776
Eu já disse, dumping pode causar problemas

678
00:58:49,859 --> 00:58:51,903
com o Bukseong e os russos.

679
00:58:51,986 --> 00:58:56,032
O Bukseong me fez uma oferta.
Você em troca do contato russo.

680
00:58:56,115 --> 00:59:00,161
Vamos, suma logo com ele.
Ele é um homem ocupado.

681
00:59:33,820 --> 00:59:34,696
Apareça!

682
00:59:34,779 --> 00:59:35,822
Kuto, cara!

683
00:59:35,905 --> 00:59:37,448
Espere, cara.

684
00:59:37,532 --> 00:59:39,075
Vamos conversar, está bem?

685
00:59:45,081 --> 00:59:46,249
Cuidado!

686
00:59:50,378 --> 00:59:51,713
Filho da puta!

687
00:59:58,720 --> 01:00:00,263
Me dê o meu dinheiro.

688
01:00:20,408 --> 01:00:21,784
Cara.

689
01:00:21,868 --> 01:00:22,869
Boa viagem.

690
01:00:49,228 --> 01:00:51,397
Chefe, você está bem?

691
01:00:51,481 --> 01:00:54,776
Peguem o dinheiro e as armas!

692
01:00:54,859 --> 01:00:55,860
Tio!

693
01:00:55,943 --> 01:00:57,654
Ei! Pare!

694
01:00:58,237 --> 01:00:59,447
Está maluca?

695
01:01:01,783 --> 01:01:03,951
Tudo bem, foi só de raspão.

696
01:01:04,035 --> 01:01:05,745
Não brinca! Quer um também?

697
01:01:08,373 --> 01:01:09,415
Tio!

698
01:01:13,544 --> 01:01:14,712
Tio!

699
01:01:15,338 --> 01:01:16,547
Não, tio, por favor.

700
01:01:16,631 --> 01:01:19,092
Tio!

701
01:01:20,009 --> 01:01:21,719
Abra os olhos!

702
01:01:23,262 --> 01:01:24,847
O que aconteceu?

703
01:01:25,473 --> 01:01:27,058
Como…

704
01:01:30,103 --> 01:01:31,270
Livre-se dela.

705
01:01:34,357 --> 01:01:35,733
Não.

706
01:01:38,236 --> 01:01:41,030
Que porra é essa?

707
01:01:41,114 --> 01:01:42,865
Vou matar o filho da puta.

708
01:01:42,949 --> 01:01:46,327
Ele tem uma faca no meu pescoço,
larguem tudo!

709
01:01:47,120 --> 01:01:49,539
Calma!

710
01:01:51,958 --> 01:01:53,209
Não!

711
01:01:56,254 --> 01:01:57,296
Eu…

712
01:02:00,007 --> 01:02:04,178
Eu sinto muito.

713
01:02:05,054 --> 01:02:06,681
Não fale, está bem?

714
01:02:07,265 --> 01:02:09,642
Poupe seu fôlego, não diga nada.

715
01:02:10,309 --> 01:02:11,310
Sou muito grato…

716
01:02:14,188 --> 01:02:16,441
por você não me odiar.

717
01:02:17,191 --> 01:02:18,359
Obrigado.

718
01:02:21,154 --> 01:02:22,405
Tio!

719
01:02:42,508 --> 01:02:43,593
Tio?

720
01:02:45,678 --> 01:02:47,138
O que está fazendo?

721
01:02:48,556 --> 01:02:49,515
Tio!

722
01:02:49,599 --> 01:02:51,184
Tio!

723
01:02:53,227 --> 01:02:54,437
Não!

724
01:02:58,566 --> 01:03:00,026
Por favor!

725
01:03:06,032 --> 01:03:08,367
Você é o Park Tae-gu?

726
01:03:12,663 --> 01:03:13,790
Seu filho da puta!

727
01:03:14,624 --> 01:03:15,625
Caralho!

728
01:03:49,867 --> 01:03:51,035
Já chega.

729
01:04:10,721 --> 01:04:13,683
Temos que ir, vão voltar logo.

730
01:04:16,143 --> 01:04:17,812
Recomponha-se, temos que ir!

731
01:04:23,526 --> 01:04:25,611
Não me ouviu? Temos que ir!

732
01:04:29,490 --> 01:04:30,533
E o meu tio?

733
01:04:34,620 --> 01:04:35,872
O Kuto…

734
01:04:37,540 --> 01:04:39,083
Ele morreu.

735
01:04:41,794 --> 01:04:43,713
Quem morreu?

736
01:04:44,839 --> 01:04:46,465
Repita o que disse!

737
01:04:46,549 --> 01:04:48,050
Quem morreu?

738
01:04:48,134 --> 01:04:49,594
Quem?

739
01:04:49,677 --> 01:04:51,554
Você pirou de vez!

740
01:04:51,637 --> 01:04:53,264
Pare com isso!

741
01:04:53,347 --> 01:04:54,682
O que disse?

742
01:04:54,765 --> 01:04:56,183
Seu filho da puta!

743
01:04:56,267 --> 01:04:57,351
Merda.

744
01:04:57,435 --> 01:04:59,854
Me solte!

745
01:05:00,897 --> 01:05:01,981
Pare!

746
01:05:07,320 --> 01:05:09,697
Pare, desgraçado! Aonde está me levando?

747
01:05:09,780 --> 01:05:10,615
Pare o carro!

748
01:05:11,532 --> 01:05:13,409
Pare, por favor…

749
01:05:13,492 --> 01:05:16,829
-Fique parada!
-Não! Por favor!

750
01:05:16,913 --> 01:05:18,456
Pare o carro!

751
01:05:22,251 --> 01:05:23,169
Ei.

752
01:05:23,878 --> 01:05:25,880
Ei!

753
01:05:31,135 --> 01:05:33,554
Ei, olhe!

754
01:05:35,181 --> 01:05:36,974
É este aqui?

755
01:06:12,259 --> 01:06:16,138
ÁGUA MINERAL

756
01:07:07,523 --> 01:07:08,983
Viro à esquerda aqui?

757
01:07:10,234 --> 01:07:11,152
Sim.

758
01:07:31,881 --> 01:07:33,257
Minha nossa!

759
01:07:33,340 --> 01:07:35,217
Jae-yeon, há quanto tempo!

760
01:07:35,301 --> 01:07:36,886
Tudo bom?

761
01:07:36,969 --> 01:07:38,971
-Tudo, e vocês?
-Bem.

762
01:07:39,055 --> 01:07:41,682
Não está se sentindo bem?

763
01:07:41,766 --> 01:07:44,143
Está tudo em ordem?

764
01:07:45,019 --> 01:07:46,604
Só estou cansada.

765
01:07:46,687 --> 01:07:48,439
-Certo, vamos entrar.
-Claro.

766
01:07:48,522 --> 01:07:51,317
Preparei o melhor quarto
ao receber sua ligação.

767
01:07:52,568 --> 01:07:55,404
Mas por que seu tio
está reformando a casa agora?

768
01:07:55,488 --> 01:07:57,782
Parece tão repentino…

769
01:07:57,865 --> 01:08:01,535
Ele me pediu um comprador
pra poder vendê-la barato.

770
01:08:01,619 --> 01:08:03,162
O cano estourou novamente?

771
01:08:03,996 --> 01:08:05,581
Não.

772
01:08:06,165 --> 01:08:07,833
Sabe como ele é inconstante.

773
01:08:09,001 --> 01:08:10,002
Acho que sim.

774
01:08:10,836 --> 01:08:11,670
Certo.

775
01:08:12,213 --> 01:08:13,297
Quem é ele?

776
01:08:14,882 --> 01:08:16,175
Seu namorado?

777
01:08:16,759 --> 01:08:17,885
O quê?

778
01:08:20,346 --> 01:08:23,432
Não, ele é um dos clientes do tio.

779
01:08:24,183 --> 01:08:25,184
É mesmo?

780
01:08:25,851 --> 01:08:29,855
Não namore qualquer um por aí.

781
01:08:30,856 --> 01:08:33,150
Pode parar de incomodá-la?

782
01:08:33,234 --> 01:08:34,485
Mas é importante.

783
01:08:34,568 --> 01:08:36,695
O que deu em você, mulher?

784
01:09:11,480 --> 01:09:13,399
Achei que não gostasse de beber.

785
01:09:19,530 --> 01:09:20,406
Você está bem?

786
01:09:22,074 --> 01:09:23,325
Vá à merda.

787
01:09:25,244 --> 01:09:26,495
Pareço bem?

788
01:09:29,039 --> 01:09:30,082
Não.

789
01:09:37,173 --> 01:09:39,925
Odeio quando babacas me perguntam isso

790
01:09:41,510 --> 01:09:44,054
sabendo que não estou bem.

791
01:09:46,223 --> 01:09:49,018
Se não sabe o que dizer, cale a boca.

792
01:09:59,028 --> 01:09:59,987
Você está bem?

793
01:10:09,246 --> 01:10:10,497
Pareço bem?

794
01:10:13,918 --> 01:10:14,960
Não.

795
01:10:17,588 --> 01:10:18,589
Eu odeio…

796
01:10:20,799 --> 01:10:21,800
quando babacas

797
01:10:22,509 --> 01:10:25,012
me perguntam isso

798
01:10:26,222 --> 01:10:28,599
sabendo…

799
01:10:32,353 --> 01:10:33,771
O que eu faço agora?

800
01:10:38,525 --> 01:10:39,985
Não tenho ninguém

801
01:10:41,904 --> 01:10:43,405
no mundo agora.

802
01:10:48,702 --> 01:10:50,454
Por causa do meu tio,

803
01:10:52,498 --> 01:10:55,626
a máfia russa matou minha família,

804
01:10:56,794 --> 01:10:58,796
e ele matou todos eles

805
01:10:59,713 --> 01:11:01,757
como ato de vingança.

806
01:11:03,801 --> 01:11:07,388
Eu soube que isso o tornou
uma lenda na área dele.

807
01:11:24,488 --> 01:11:26,490
Eu o desprezava…

808
01:11:28,284 --> 01:11:29,868
Ele que devia ter morrido.

809
01:11:31,954 --> 01:11:34,164
Por que foram os meus pais?

810
01:11:37,334 --> 01:11:38,752
Por que meu irmão?

811
01:11:41,547 --> 01:11:46,385
Só o meu tio devia ter morrido
desde o começo.

812
01:11:49,179 --> 01:11:51,181
Eu o amaldiçoava todos os dias.

813
01:11:53,183 --> 01:11:55,894
"Seu bandido de merda.

814
01:11:55,978 --> 01:11:57,271
Morra de uma vez."

815
01:12:04,695 --> 01:12:07,906
E agora ele morreu,

816
01:12:09,533 --> 01:12:11,452
mas por que me sinto assim?

817
01:12:14,830 --> 01:12:16,248
Bem aqui…

818
01:12:18,834 --> 01:12:20,044
Dói muito.

819
01:12:24,923 --> 01:12:26,342
Meu coração dói.

820
01:12:30,304 --> 01:12:32,639
Eu desejei que ele morresse

821
01:12:34,558 --> 01:12:36,226
inúmeras vezes.

822
01:12:39,897 --> 01:12:41,315
Era tudo que eu queria.

823
01:12:47,029 --> 01:12:49,239
Por que isso está acontecendo comigo?

824
01:12:51,658 --> 01:12:53,911
Por que todos estão me abandonando?

825
01:13:20,604 --> 01:13:21,980
Quer dormir comigo?

826
01:13:26,026 --> 01:13:27,069
Venha.

827
01:13:27,945 --> 01:13:29,154
Você não quer?

828
01:13:30,948 --> 01:13:32,074
O quê?

829
01:13:34,535 --> 01:13:36,620
Venha aqui.

830
01:13:43,085 --> 01:13:45,754
Tudo bem, não me importo.

831
01:13:46,797 --> 01:13:49,633
Eu vou morrer logo mesmo.

832
01:13:51,176 --> 01:13:53,804
Não me importo mesmo, venha aqui.

833
01:13:55,013 --> 01:13:56,181
Não é isso.

834
01:14:00,727 --> 01:14:02,020
Eu não estou a fim.

835
01:14:03,730 --> 01:14:04,940
O quê?

836
01:14:05,023 --> 01:14:06,567
Sinto muito por isso.

837
01:14:06,650 --> 01:14:11,655
Você não faz meu tipo.

838
01:14:14,158 --> 01:14:16,618
Não costumo dormir com qualquer uma

839
01:14:16,702 --> 01:14:19,496
que esteja oferecendo.

840
01:14:21,457 --> 01:14:22,833
Você se acha demais.

841
01:14:52,404 --> 01:14:55,365
Que otário, deixa pra lá.

842
01:14:55,449 --> 01:14:57,868
Você também não faz o meu tipo.

843
01:14:58,452 --> 01:14:59,286
Tanto faz.

844
01:16:36,717 --> 01:16:38,343
Chegarei no horário.

845
01:16:44,224 --> 01:16:46,059
Eu entendo.

846
01:16:47,269 --> 01:16:48,562
Sim, chefe.

847
01:17:01,783 --> 01:17:03,327
Vamos tomar café da manhã.

848
01:17:05,329 --> 01:17:07,623
Não estou com vontade.

849
01:17:10,542 --> 01:17:13,128
Vamos, eu pago.

850
01:17:32,522 --> 01:17:33,899
Vai comer?

851
01:17:33,982 --> 01:17:35,150
Vou.

852
01:17:36,026 --> 01:17:37,819
Quero provar antes de morrer.

853
01:17:38,737 --> 01:17:41,156
Disse que não esqueceria
nem depois de morta.

854
01:17:57,422 --> 01:17:58,465
Puta merda.

855
01:18:01,218 --> 01:18:02,969
Pensei que não comesse isso.

856
01:18:03,053 --> 01:18:05,097
Eu nunca enjoo disso.

857
01:18:07,808 --> 01:18:10,602
Mulhoe é a minha comida favorita.

858
01:18:12,938 --> 01:18:13,897
Eu cresci

859
01:18:15,524 --> 01:18:17,317
à beira-mar,

860
01:18:20,404 --> 01:18:22,197
e sempre que a comida acabava,

861
01:18:23,156 --> 01:18:25,242
minha mãe ia ao mercado,

862
01:18:25,992 --> 01:18:29,454
pegava sobras de peixe
e preparava isso para nós

863
01:18:29,538 --> 01:18:31,540
com bastante chojang doce.

864
01:18:33,333 --> 01:18:34,960
Minha irmã enjoou,

865
01:18:35,669 --> 01:18:38,422
disse que odiava até o cheiro.

866
01:18:43,552 --> 01:18:45,971
Mas, por algum motivo, eu adoro.

867
01:18:46,638 --> 01:18:49,224
Mesmo agora, quando vejo isso,

868
01:18:49,891 --> 01:18:52,269
lembranças de minha mãe voltam com tudo.

869
01:18:53,729 --> 01:18:55,397
Até sinto o cheiro dela.

870
01:18:56,398 --> 01:18:57,774
É legal.

871
01:19:06,366 --> 01:19:07,701
Não vai comer?

872
01:19:12,748 --> 01:19:14,249
Posso comer o seu também?

873
01:19:14,332 --> 01:19:15,208
Nem se atreva.

874
01:19:15,709 --> 01:19:16,877
Não toque no meu.

875
01:19:19,463 --> 01:19:21,047
Não falei que não ia comer.

876
01:21:07,696 --> 01:21:10,031
Os homens de lá estão de sobreaviso?

877
01:21:10,115 --> 01:21:12,492
Sim, estão aguardando
com o pessoal de Busan.

878
01:21:38,768 --> 01:21:40,395
Vou dar uma passada no aeroporto.

879
01:21:48,445 --> 01:21:49,654
Não vá.

880
01:21:51,948 --> 01:21:53,325
Não acha estranho?

881
01:21:54,534 --> 01:21:56,745
Disse que não consegue falar
com seu pessoal.

882
01:22:01,082 --> 01:22:03,126
-Essa é a situação…
-Que situação?

883
01:22:10,967 --> 01:22:11,968
Não.

884
01:22:15,597 --> 01:22:17,223
Não vá.

885
01:22:18,600 --> 01:22:19,726
Está muito suspeito.

886
01:22:21,853 --> 01:22:23,480
E não quero ficar sozinha.

887
01:22:30,070 --> 01:22:32,197
O dia está ensolarado!

888
01:22:32,280 --> 01:22:34,449
Logo, logo vai secar!

889
01:22:34,950 --> 01:22:36,868
O que está fazendo? Vão ouvir você!

890
01:22:36,952 --> 01:22:39,746
Cale a boca, velho.
Eu quero que eles me ouçam!

891
01:22:39,829 --> 01:22:41,289
Caramba…

892
01:22:45,794 --> 01:22:47,504
Já volto.

893
01:23:25,875 --> 01:23:26,960
AEROPORTO DE JEJU

894
01:24:15,133 --> 01:24:17,802
O que aconteceu, imbecil?
Por que nunca atende?

895
01:24:17,886 --> 01:24:18,720
Senhor!

896
01:24:18,803 --> 01:24:20,430
O que está acontecendo?

897
01:24:20,513 --> 01:24:22,599
O cretino do Yang
nos apunhalou pelas costas.

898
01:24:23,183 --> 01:24:24,017
O quê?

899
01:24:24,100 --> 01:24:26,227
O Yang te entregou!

900
01:24:27,437 --> 01:24:32,442
Não só você, ele entregou todos nós!

901
01:24:33,485 --> 01:24:34,986
Dedo-duro do caralho…

902
01:24:35,695 --> 01:24:36,654
Ele…

903
01:24:38,406 --> 01:24:39,532
Desgraçado!

904
01:24:40,784 --> 01:24:43,036
Jin-sung, ei!

905
01:25:05,058 --> 01:25:06,893
Esperem!

906
01:25:11,397 --> 01:25:12,607
Tae-gu.

907
01:25:16,111 --> 01:25:18,029
Ei, aonde você vai?

908
01:25:22,784 --> 01:25:23,827
Saiam!

909
01:25:28,498 --> 01:25:31,084
-Parado aí!
-Rápido!

910
01:25:32,293 --> 01:25:33,378
Droga!

911
01:25:37,423 --> 01:25:39,717
Segundo andar! Detenham-no!

912
01:25:43,888 --> 01:25:44,889
Merda!

913
01:25:46,015 --> 01:25:47,100
Ei!

914
01:26:08,705 --> 01:26:10,206
-Atrás dele!
-Parado!

915
01:26:21,301 --> 01:26:22,177
Bem ali!

916
01:26:22,260 --> 01:26:24,095
Entrem!

917
01:28:35,560 --> 01:28:37,020
Tirem o desgraçado de lá!

918
01:28:39,856 --> 01:28:41,149
Vai!

919
01:28:41,858 --> 01:28:43,318
-Abra!
-Filho da puta!

920
01:28:45,153 --> 01:28:46,696
Park Tae-gu, seu desgraçado!

921
01:28:51,034 --> 01:28:52,577
Você já era!

922
01:28:53,202 --> 01:28:54,829
Me solte!

923
01:28:56,372 --> 01:28:57,999
Vamos tirá-lo!

924
01:29:08,092 --> 01:29:09,218
Saia do carro!

925
01:29:35,453 --> 01:29:37,955
Podem vir, filhos da puta!

926
01:29:48,382 --> 01:29:49,634
Peguem-no!

927
01:29:49,717 --> 01:29:51,469
Seu merda!

928
01:29:52,970 --> 01:29:53,805
Pare!

929
01:29:58,392 --> 01:29:59,644
Dispersar!

930
01:30:12,615 --> 01:30:13,825
Acho que ele fugiu.

931
01:30:20,498 --> 01:30:22,125
O que vai fazer agora?

932
01:30:24,418 --> 01:30:26,212
Fiz uma pergunta, filho da puta.

933
01:30:26,295 --> 01:30:27,505
Me responda.

934
01:30:27,588 --> 01:30:29,507
Posso pegá-lo. Posso mesmo.

935
01:30:30,341 --> 01:30:31,884
Isso não, babaca.

936
01:30:32,593 --> 01:30:36,180
Chefe Ma, não faça isso. Me escute.

937
01:30:38,099 --> 01:30:40,643
-Como vai pegá-lo, otário?
-Espere.

938
01:30:40,726 --> 01:30:42,562
Nós estamos com o Jin-sung.

939
01:30:43,146 --> 01:30:45,273
É o braço direito do Tae-gu.

940
01:30:48,192 --> 01:30:49,819
Podemos usar o desgraçado.

941
01:30:57,368 --> 01:30:58,828
Olhem só esse puto.

942
01:31:00,872 --> 01:31:03,958
Você é um canalha mesmo.

943
01:31:04,792 --> 01:31:06,919
Puta que pariu.

944
01:31:07,795 --> 01:31:10,047
Me sinto sujo só de estar perto de você.

945
01:31:10,131 --> 01:31:12,425
Chegue pra lá. Distanciamento social.

946
01:31:13,134 --> 01:31:14,302
Chegue pra lá.

947
01:31:15,636 --> 01:31:17,388
Abra a janela, merda.

948
01:31:17,471 --> 01:31:18,848
Sim, senhor.

949
01:31:27,982 --> 01:31:29,108
Ei!

950
01:31:31,485 --> 01:31:32,778
Aonde ela foi?

951
01:31:35,323 --> 01:31:38,075
Aonde a Jae-yeon foi?

952
01:31:38,159 --> 01:31:39,410
Ela voltou à fazenda.

953
01:31:39,493 --> 01:31:41,245
Disse que ia falar com o tio

954
01:31:41,329 --> 01:31:42,455
e trazer as coisas.

955
01:31:42,538 --> 01:31:44,707
Ela me pediu minha caminhonete.

956
01:31:44,790 --> 01:31:45,708
Espere.

957
01:31:45,791 --> 01:31:48,336
Ela já volta.
Ela queria que você esperasse!

958
01:31:55,051 --> 01:31:56,886
Onde diabos você está?

959
01:31:56,969 --> 01:31:58,846
Que bicho te mordeu?

960
01:31:58,930 --> 01:32:00,765
Mandei ficar aqui, volte agora!

961
01:32:00,848 --> 01:32:02,391
Falei para não ir, e você foi.

962
01:32:02,475 --> 01:32:05,019
Tudo bem, desculpe. Consegue voltar?

963
01:32:05,102 --> 01:32:07,730
Já vou, não posso deixar meu tio assim.

964
01:32:07,813 --> 01:32:10,233
Cacete! O corpo dele já era, idiota!

965
01:32:10,316 --> 01:32:12,401
Devem tê-lo levado.
Por que o deixariam aí?

966
01:32:14,070 --> 01:32:17,198
Está ouvindo? Saia daí! Dê o fora daí!

967
01:32:17,281 --> 01:32:19,909
Estou ouvindo bem!

968
01:32:21,035 --> 01:32:23,496
-Volto logo, falamos depois!
-Ei, espere!

969
01:32:23,579 --> 01:32:24,747
Alô?

970
01:32:26,791 --> 01:32:28,501
Puta que pariu!

971
01:33:27,977 --> 01:33:29,228
Agora atendeu?

972
01:33:29,312 --> 01:33:31,147
Tae-gu, onde você está?

973
01:33:34,233 --> 01:33:35,234
Tae-gu?

974
01:33:36,027 --> 01:33:37,320
Você me entregou?

975
01:33:40,031 --> 01:33:42,658
Tae-gu, é o seguinte…

976
01:33:43,367 --> 01:33:45,286
E entregou o meu pessoal também.

977
01:33:49,623 --> 01:33:51,625
Não é isso…

978
01:33:51,709 --> 01:33:53,419
Responda, desgraçado!

979
01:33:54,295 --> 01:33:56,672
Não grite comigo, seu merda!

980
01:33:58,466 --> 01:34:00,009
Certo, desculpe.

981
01:34:00,760 --> 01:34:02,511
De verdade, Tae-gu, mas…

982
01:34:02,595 --> 01:34:04,263
Está de sacanagem comigo?

983
01:34:04,347 --> 01:34:06,974
Tudo começou por sua causa.

984
01:34:07,725 --> 01:34:10,186
Precisa se responsabilizar pelo que faz.

985
01:34:10,269 --> 01:34:14,315
Se continuar com isso,
seus homens morrerão sem motivo.

986
01:34:14,398 --> 01:34:15,232
Se você…

987
01:34:23,824 --> 01:34:26,327
Park Tae-gu, é o chefe Ma, do Bukseong.

988
01:34:26,952 --> 01:34:29,538
Nos cruzamos algumas vezes.

989
01:34:30,498 --> 01:34:31,874
Não vou medir palavras.

990
01:34:33,084 --> 01:34:36,045
Temos contas a acertar.

991
01:34:36,879 --> 01:34:38,672
Esteja aqui em uma hora.

992
01:34:39,632 --> 01:34:43,844
Se fugir da cidade, pagará caro.

993
01:34:44,804 --> 01:34:48,099
O Jin-sung ou seja quem for vai morrer,

994
01:34:49,725 --> 01:34:50,768
e ela também.

995
01:34:55,439 --> 01:34:56,440
Escute.

996
01:34:56,524 --> 01:34:59,276
É a sua vida ou a deles.

997
01:34:59,360 --> 01:35:02,905
Eles são jovens demais para morrer,
por que precisam sofrer?

998
01:35:02,988 --> 01:35:04,198
De qualquer forma,

999
01:35:05,324 --> 01:35:06,909
você vai acabar morto,

1000
01:35:06,992 --> 01:35:09,870
vindo aqui ou não.

1001
01:35:11,455 --> 01:35:13,749
Nem perca tempo tentando dar no pé.

1002
01:35:16,210 --> 01:35:17,211
Está ouvindo?

1003
01:35:17,920 --> 01:35:19,380
Tudo bem, eu vou.

1004
01:35:20,881 --> 01:35:21,841
Estarei aí.

1005
01:35:21,924 --> 01:35:23,801
Muito bem.

1006
01:35:23,884 --> 01:35:25,636
Esse é o Park Tae-gu que conheço.

1007
01:35:25,719 --> 01:35:27,471
Você é um cara direito.

1008
01:35:27,555 --> 01:35:28,806
Mas prometa uma coisa.

1009
01:35:29,682 --> 01:35:33,436
Deixe a garota e o Jin-sung irem.

1010
01:35:33,519 --> 01:35:34,687
Certo.

1011
01:35:35,896 --> 01:35:38,065
Não se preocupe, eu prometo.

1012
01:35:39,150 --> 01:35:40,359
Você me conhece.

1013
01:35:41,735 --> 01:35:44,113
Tenho palavra, diferente de alguém aqui.

1014
01:35:45,448 --> 01:35:46,782
O quê?

1015
01:35:51,287 --> 01:35:52,329
Claro.

1016
01:35:53,289 --> 01:35:54,498
Sim, por que não?

1017
01:35:54,582 --> 01:35:56,459
Quer uma chamada de vídeo?

1018
01:35:57,543 --> 01:35:59,712
Venha ver com seus próprios olhos.

1019
01:36:09,472 --> 01:36:10,598
Ele quer falar com você.

1020
01:36:14,310 --> 01:36:16,562
Não venha, está louco?

1021
01:36:17,605 --> 01:36:20,232
Você é burro ou o quê? Por que viria aqui?

1022
01:36:20,316 --> 01:36:21,984
Sabe que vou morrer.

1023
01:36:23,194 --> 01:36:25,446
Eu também, você ouviu o que ele disse.

1024
01:36:25,529 --> 01:36:26,906
Morrerei de qualquer jeito.

1025
01:36:33,579 --> 01:36:35,456
E você disse que não queria ficar só.

1026
01:36:36,499 --> 01:36:38,709
Aguente firme, estou chegando.

1027
01:36:48,511 --> 01:36:51,013
Rápido, você tem uma hora.

1028
01:36:52,014 --> 01:36:55,434
Odeio babacas que não são pontuais.

1029
01:36:56,310 --> 01:36:59,355
Mas se chegar a tempo, como recompensa,

1030
01:37:00,314 --> 01:37:02,566
vou te dar um presente de despedida.

1031
01:37:03,442 --> 01:37:04,652
Espere só.

1032
01:37:06,529 --> 01:37:07,738
Você vai adorar.

1033
01:37:32,972 --> 01:37:37,101
Você estava na escola e era desta altura

1034
01:37:38,060 --> 01:37:39,562
da última vez que a vi.

1035
01:37:44,400 --> 01:37:45,442
Se lembra de mim?

1036
01:37:46,360 --> 01:37:47,861
Está de sacanagem comigo?

1037
01:37:49,238 --> 01:37:51,782
Eu era maior que isso na escola.

1038
01:37:56,704 --> 01:37:59,248
Olhem o que ela fala.

1039
01:38:00,332 --> 01:38:04,253
Veja como fala com os mais velhos, garota.

1040
01:38:04,336 --> 01:38:06,505
Você foi babaca primeiro.

1041
01:38:06,589 --> 01:38:08,757
Não somos amigos.

1042
01:38:11,010 --> 01:38:12,428
Está querendo morrer?

1043
01:38:12,511 --> 01:38:13,470
Vá em frente.

1044
01:38:14,513 --> 01:38:16,724
Vou acabar morrendo

1045
01:38:16,807 --> 01:38:18,142
em poucos dias mesmo.

1046
01:38:20,686 --> 01:38:23,188
Não dá valor à sua vida?

1047
01:38:24,231 --> 01:38:26,358
O que aconteceu com você?

1048
01:38:27,693 --> 01:38:31,822
O Kuto acabou com você.

1049
01:39:59,910 --> 01:40:01,245
Seu filho da puta!

1050
01:40:01,829 --> 01:40:02,705
Fracote!

1051
01:40:03,497 --> 01:40:05,582
Filho da puta!

1052
01:40:05,666 --> 01:40:06,834
Saiam!

1053
01:40:06,917 --> 01:40:08,335
-Puta merda!
-Esquisito!

1054
01:40:08,419 --> 01:40:09,837
Droga!

1055
01:40:11,505 --> 01:40:13,257
Desgraçado.

1056
01:40:18,262 --> 01:40:19,471
Bem-vindo,

1057
01:40:19,555 --> 01:40:21,807
Park Tae-gu, seu filho da puta.

1058
01:40:44,997 --> 01:40:45,873
Você veio.

1059
01:40:48,751 --> 01:40:49,960
Ei.

1060
01:40:59,720 --> 01:41:01,054
Você está bem?

1061
01:41:04,808 --> 01:41:05,851
Estou bem.

1062
01:41:08,061 --> 01:41:09,188
E você?

1063
01:41:10,439 --> 01:41:12,691
Pareço bem?

1064
01:41:18,906 --> 01:41:19,740
Não.

1065
01:41:21,700 --> 01:41:22,951
Eu odeio

1066
01:41:24,703 --> 01:41:27,331
quando babacas me perguntam isso

1067
01:41:29,583 --> 01:41:32,085
sabendo que não estou bem.

1068
01:41:43,472 --> 01:41:44,723
Mas obrigado…

1069
01:41:45,974 --> 01:41:47,601
por perguntar.

1070
01:41:49,311 --> 01:41:52,731
O que está acontecendo aqui?

1071
01:41:54,024 --> 01:41:56,276
Estão tentando flertar?

1072
01:41:58,695 --> 01:42:00,197
Vocês estão namorando?

1073
01:42:00,781 --> 01:42:01,698
E se estivermos?

1074
01:42:02,574 --> 01:42:03,909
E você com isso?

1075
01:42:04,535 --> 01:42:06,203
Essa boca suja de novo.

1076
01:42:06,870 --> 01:42:08,038
Nossa.

1077
01:42:09,665 --> 01:42:12,084
Faça a porra da ligação.

1078
01:42:12,167 --> 01:42:15,629
Solte o Jin-sung, como prometeu.

1079
01:42:19,591 --> 01:42:22,845
Ele também é desbocado.

1080
01:42:23,595 --> 01:42:25,389
Qual é o problema de vocês?

1081
01:42:26,139 --> 01:42:29,059
Ainda sou muito mais velho que vocês!

1082
01:42:31,103 --> 01:42:32,771
Que seja, então.

1083
01:42:33,438 --> 01:42:35,524
Vocês vão morrer mesmo.

1084
01:42:35,607 --> 01:42:38,902
Amigo, ligue para o hospital.

1085
01:42:38,986 --> 01:42:40,112
É pra já, senhor.

1086
01:42:41,738 --> 01:42:44,116
Geração mal-educada…

1087
01:42:49,746 --> 01:42:51,456
Não se mexa.

1088
01:42:52,624 --> 01:42:54,835
Droga!

1089
01:43:05,429 --> 01:43:06,555
O quê?

1090
01:43:07,306 --> 01:43:09,141
Como assim?

1091
01:43:09,975 --> 01:43:11,226
Quem foi?

1092
01:43:13,645 --> 01:43:14,730
Ei, Sr. Yang.

1093
01:43:16,648 --> 01:43:18,150
Foi você?

1094
01:43:19,318 --> 01:43:21,278
Mandou matar o capanga do Tae-gu?

1095
01:43:23,989 --> 01:43:25,824
Ele tinha que morrer.

1096
01:43:25,908 --> 01:43:28,827
Poderia virar um problema
se continuasse vivo.

1097
01:43:28,911 --> 01:43:30,078
Está brincando?

1098
01:43:30,162 --> 01:43:31,246
Chefe Ma, espere!

1099
01:43:31,747 --> 01:43:32,623
Cacete!

1100
01:43:33,749 --> 01:43:34,750
Espere, chefe Ma!

1101
01:43:34,833 --> 01:43:37,127
Vou estripá-lo vivo
e pendurá-lo como um porco!

1102
01:43:37,210 --> 01:43:38,962
Chefe Ma, por favor! Não me mate!

1103
01:43:39,046 --> 01:43:39,922
-Imbecil!
-Espere!

1104
01:43:40,005 --> 01:43:42,674
Por favor, não me mate. Eu imploro.

1105
01:43:42,758 --> 01:43:44,593
Perdão, mas não esqueça o capitão Park!

1106
01:43:44,676 --> 01:43:46,762
Não me mate, ouviu o que ele disse.

1107
01:43:46,845 --> 01:43:50,390
Me matar só causará mais problemas!

1108
01:43:50,474 --> 01:43:52,142
Aquele garoto, o Jin-sung,

1109
01:43:52,225 --> 01:43:53,685
é leal ao Tae-gu.

1110
01:43:53,769 --> 01:43:55,187
Se o deixarmos vivo,

1111
01:43:55,270 --> 01:43:57,189
não sabemos o que ele vai fazer!

1112
01:43:57,272 --> 01:43:59,983
É para o nosso bem.
Só estou tentando ajudar.

1113
01:44:00,067 --> 01:44:01,193
Foi por todos nós.

1114
01:44:01,276 --> 01:44:03,570
Yang, seu filho da puta!

1115
01:44:03,654 --> 01:44:05,364
Desgraçado!

1116
01:44:07,407 --> 01:44:09,534
Como pôde fazer isso comigo?

1117
01:44:09,618 --> 01:44:10,619
Puta merda.

1118
01:44:10,702 --> 01:44:12,120
Venha cá, filho da puta!

1119
01:44:12,204 --> 01:44:14,164
Mas que porra…

1120
01:44:14,957 --> 01:44:16,750
O que disse?

1121
01:44:16,833 --> 01:44:18,293
Seu merda!

1122
01:44:19,127 --> 01:44:21,046
Beijou sua mãe com essa boca?

1123
01:44:21,129 --> 01:44:22,422
Filho da puta!

1124
01:44:22,506 --> 01:44:24,716
Estamos nessa confusão por sua causa.

1125
01:44:25,217 --> 01:44:27,719
Se não tivesse esfaqueado
o presidente Doh,

1126
01:44:27,803 --> 01:44:31,306
esse massacre podia ter sido evitado!

1127
01:44:31,390 --> 01:44:33,308
Maldito Yang Do-soo…

1128
01:44:33,392 --> 01:44:35,519
Yang, eu vou te matar!

1129
01:44:35,602 --> 01:44:37,729
Seu desgraçado!

1130
01:44:37,813 --> 01:44:40,482
Você ainda não apanhou o bastante.

1131
01:44:41,108 --> 01:44:42,693
-Filho da puta!
-Pare!

1132
01:44:42,776 --> 01:44:44,820
Não bata nele!

1133
01:44:45,862 --> 01:44:49,074
-Pare! Não bata nele!
-Mandei fazer aquilo? Mandei?

1134
01:44:49,157 --> 01:44:51,159
-Mandei você fazer?
-Pare com isso!

1135
01:44:51,243 --> 01:44:53,078
-Ei!
-Filho da puta!

1136
01:44:53,161 --> 01:44:55,414
-Cansei de você!
-Não bata nele!

1137
01:44:55,497 --> 01:44:57,749
Certo, já chega.

1138
01:44:58,834 --> 01:44:59,710
Pare.

1139
01:44:59,793 --> 01:45:01,253
Filho da puta!

1140
01:45:01,336 --> 01:45:03,630
Ele vai matá-lo.

1141
01:45:04,214 --> 01:45:06,425
Pare de bater nele!

1142
01:45:06,508 --> 01:45:08,719
Pare!

1143
01:45:08,802 --> 01:45:10,178
Seu maldito…

1144
01:45:10,262 --> 01:45:12,347
Me largue!

1145
01:45:16,309 --> 01:45:18,311
Puta que pariu!

1146
01:45:21,982 --> 01:45:23,108
De pé.

1147
01:45:26,611 --> 01:45:28,280
Estou impressionado.

1148
01:45:29,156 --> 01:45:31,116
Você é demais mesmo.

1149
01:45:32,034 --> 01:45:34,453
Você não é filho de um homem.

1150
01:45:35,162 --> 01:45:38,081
É uma praga, um rato.

1151
01:45:46,548 --> 01:45:48,216
Merda.

1152
01:45:49,051 --> 01:45:51,970
Mandei parar, babaca.

1153
01:45:56,975 --> 01:45:57,851
Tae-gu.

1154
01:45:58,602 --> 01:45:59,603
Amigão.

1155
01:46:00,937 --> 01:46:02,064
Eu te disse

1156
01:46:03,065 --> 01:46:04,733
que eu tinha um presente.

1157
01:46:05,442 --> 01:46:07,611
Mas tem um detalhe.

1158
01:46:12,282 --> 01:46:14,493
É sobre o acidente da sua irmã.

1159
01:46:17,788 --> 01:46:19,664
Sob ordens do presidente Doh,

1160
01:46:19,748 --> 01:46:24,211
pressionei meu pessoal para descobrir
quem foi o responsável.

1161
01:46:24,294 --> 01:46:25,295
E acabou…

1162
01:46:26,254 --> 01:46:27,589
que não fomos nós.

1163
01:46:28,965 --> 01:46:29,925
De verdade.

1164
01:46:31,301 --> 01:46:33,678
Pense nisso.

1165
01:46:33,762 --> 01:46:35,889
Se quiséssemos você morto,

1166
01:46:35,972 --> 01:46:37,974
teríamos usado um método tão sujo?

1167
01:46:40,268 --> 01:46:42,104
Simplesmente o teríamos matado.

1168
01:46:43,271 --> 01:46:44,356
Não?

1169
01:46:46,525 --> 01:46:47,651
Então…

1170
01:46:49,986 --> 01:46:51,196
Ei, Yang.

1171
01:46:52,114 --> 01:46:54,574
Pode ajudar aqui, cuzão?

1172
01:46:54,658 --> 01:46:56,201
Por que estou tagarelando?

1173
01:47:02,624 --> 01:47:03,667
Por quê?

1174
01:47:05,001 --> 01:47:06,378
Por que ele…

1175
01:47:06,461 --> 01:47:08,797
É óbvio.

1176
01:47:08,880 --> 01:47:13,051
A tentativa do presidente Doh
de recrutar você o deixou ansioso.

1177
01:47:13,135 --> 01:47:17,055
Sem você, seu pessoal iria junto,

1178
01:47:17,848 --> 01:47:20,725
e ele não teria mais nada.

1179
01:47:23,061 --> 01:47:25,730
E aí? Eu acertei?

1180
01:47:35,240 --> 01:47:36,658
Filho da puta!

1181
01:47:36,741 --> 01:47:38,660
Eu vou te matar!

1182
01:47:38,743 --> 01:47:40,287
Seu filho da puta!

1183
01:47:40,370 --> 01:47:41,496
Eu vou te matar!

1184
01:47:43,290 --> 01:47:44,416
Traidor de merda!

1185
01:47:46,626 --> 01:47:47,836
Morra, caralho!

1186
01:47:53,175 --> 01:47:55,510
Morra, filho da puta!

1187
01:47:56,595 --> 01:47:58,388
Desgraçado!

1188
01:48:00,849 --> 01:48:03,560
Filho da puta!

1189
01:48:09,649 --> 01:48:11,151
-Morra, cuzão!
-Ei.

1190
01:48:16,531 --> 01:48:18,158
O que está fazendo?

1191
01:48:20,160 --> 01:48:21,411
Pare!

1192
01:48:24,873 --> 01:48:27,584
O que está fazendo?

1193
01:48:29,085 --> 01:48:30,754
Não!

1194
01:48:30,837 --> 01:48:32,255
Não!

1195
01:48:39,346 --> 01:48:41,806
Seu filho da puta!

1196
01:48:42,599 --> 01:48:44,643
De pé. Vamos!

1197
01:48:48,271 --> 01:48:52,234
Não!

1198
01:48:52,317 --> 01:48:54,277
Me solte!

1199
01:48:54,861 --> 01:48:56,363
Seu puto!

1200
01:48:57,030 --> 01:48:59,658
Você está morto!

1201
01:49:26,268 --> 01:49:27,394
Tae-gu…

1202
01:49:28,353 --> 01:49:31,189
Não diga meu nome, infeliz.

1203
01:49:34,067 --> 01:49:36,319
Vou te levar comigo.

1204
01:49:38,029 --> 01:49:40,240
Vamos para o inferno juntos.

1205
01:49:51,334 --> 01:49:53,795
Não! Por favor!

1206
01:50:14,399 --> 01:50:15,608
Desgraçado…

1207
01:50:29,748 --> 01:50:31,499
Seu filho da puta!

1208
01:50:32,250 --> 01:50:35,253
Você já se divertiu.

1209
01:50:36,171 --> 01:50:37,964
Se fosse por mim,

1210
01:50:39,090 --> 01:50:40,884
eu te deixaria levá-lo

1211
01:50:40,967 --> 01:50:43,887
como um gesto de boa-fé.

1212
01:50:45,638 --> 01:50:48,767
Mas se o filho da puta morrer,
teremos mais problemas.

1213
01:50:55,982 --> 01:50:57,192
Tae-gu…

1214
01:50:59,944 --> 01:51:01,613
vamos resolver isso aqui.

1215
01:51:41,236 --> 01:51:42,654
Não!

1216
01:51:42,737 --> 01:51:46,157
Por favor, não!

1217
01:51:49,619 --> 01:51:50,912
Não façam isso!

1218
01:51:53,915 --> 01:51:55,166
Não…

1219
01:52:13,309 --> 01:52:14,769
Por que está chorando?

1220
01:52:16,729 --> 01:52:18,022
Não desperdice…

1221
01:52:21,151 --> 01:52:22,485
suas lágrimas.

1222
01:52:26,489 --> 01:52:28,074
Não estou chorando.

1223
01:52:28,158 --> 01:52:29,492
Por que faria isso?

1224
01:52:31,870 --> 01:52:32,954
Não faz meu tipo.

1225
01:52:33,997 --> 01:52:35,665
Quem choraria por você?

1226
01:52:38,126 --> 01:52:39,043
Ei.

1227
01:52:40,712 --> 01:52:42,088
Não me venha com essa.

1228
01:52:45,550 --> 01:52:46,634
Parece que…

1229
01:52:48,928 --> 01:52:50,388
eu vou morrer

1230
01:52:51,890 --> 01:52:53,016
antes de você.

1231
01:52:54,434 --> 01:52:55,393
Espertinha.

1232
01:52:57,562 --> 01:52:58,605
Que mesquinho…

1233
01:52:59,606 --> 01:53:01,649
Era nisso que estava pensando?

1234
01:53:03,318 --> 01:53:07,322
Não precisa se gabar.
Encontro você em alguns dias.

1235
01:53:10,533 --> 01:53:13,495
Eu sabia…

1236
01:53:15,455 --> 01:53:17,749
que você diria algo assim.

1237
01:53:34,599 --> 01:53:37,977
Por favor, vá embora,
ele está quase morto!

1238
01:53:38,061 --> 01:53:41,606
-Vá embora, por favor!
-Sim, ele já está morto mesmo!

1239
01:53:42,398 --> 01:53:43,441
Sai daqui!

1240
01:53:43,942 --> 01:53:45,652
Como ousa me morder?

1241
01:53:47,779 --> 01:53:49,531
Vadia maluca.

1242
01:53:51,950 --> 01:53:54,786
Caralho, que dor.

1243
01:54:09,300 --> 01:54:10,426
Tae-gu.

1244
01:54:12,512 --> 01:54:13,888
Dói muito, não é?

1245
01:54:16,641 --> 01:54:18,309
Vou fazer a dor passar.

1246
01:55:20,622 --> 01:55:22,290
Muito bem, acabem com isso.

1247
01:55:22,999 --> 01:55:24,292
E a garota, senhor?

1248
01:55:26,544 --> 01:55:28,212
Não é óbvio, idiota?

1249
01:55:28,296 --> 01:55:30,882
Chefe Ma, pode deixar comigo.

1250
01:55:30,965 --> 01:55:32,091
Me dê uma faca.

1251
01:55:33,635 --> 01:55:36,512
Já tirei sangue, posso cuidar dela.

1252
01:55:36,596 --> 01:55:39,098
Deixe-a em paz.

1253
01:55:39,807 --> 01:55:41,267
Fiz uma promessa.

1254
01:55:41,976 --> 01:55:44,979
Ela disse que não vai viver muito mesmo.

1255
01:55:45,063 --> 01:55:46,272
Coração de pedra…

1256
01:55:46,856 --> 01:55:48,900
Por isso ela deve morrer. Porque…

1257
01:55:48,983 --> 01:55:51,694
Eu disse que já chega, cretino!

1258
01:55:52,654 --> 01:55:54,614
Cansei de você!

1259
01:55:54,697 --> 01:55:55,823
Certo.

1260
01:55:55,907 --> 01:55:57,450
Olhe pra você!

1261
01:55:57,533 --> 01:56:00,536
Você que devia estar morto no chão!

1262
01:56:00,620 --> 01:56:02,956
Tire essa peste da minha frente.

1263
01:56:03,039 --> 01:56:05,208
Livre-se dele!

1264
01:56:05,291 --> 01:56:08,336
Pode trazer meu terno?

1265
01:56:13,091 --> 01:56:14,676
Cacete…

1266
01:56:16,427 --> 01:56:18,137
Porra.

1267
01:56:26,479 --> 01:56:28,606
Onde vamos passar a noite?

1268
01:56:28,690 --> 01:56:30,149
Preciso me deitar.

1269
01:58:18,674 --> 01:58:20,259
Foram tomar café?

1270
01:58:21,302 --> 01:58:22,386
Frutos do mar?

1271
01:58:23,763 --> 01:58:25,848
Qual restaurante recomendou?

1272
01:58:27,141 --> 01:58:30,686
Obrigada, senhor.

1273
02:00:00,359 --> 02:00:01,360
Perdedor de merda.

1274
02:00:06,782 --> 02:00:08,743
Mais bebida ajuda na ressaca.

1275
02:00:22,798 --> 02:00:25,551
Veja só quem é.

1276
02:00:26,302 --> 02:00:27,803
Veio tomar café?

1277
02:00:28,638 --> 02:00:30,681
Pena que a casa está cheia.

1278
02:00:32,266 --> 02:00:34,227
Ela pode sentar no meu colo!

1279
02:00:34,310 --> 02:00:36,604
Veio buscar o corpo do seu tio?

1280
02:00:36,687 --> 02:00:37,772
Por que você

1281
02:00:38,522 --> 02:00:40,107
não vem pra nossa mesa?

1282
02:00:41,567 --> 02:00:44,946
Não somos estranhos,
podemos dividir um drinque.

1283
02:00:46,113 --> 02:00:49,158
Junte-se a nós. Está tudo bem.

1284
02:00:50,034 --> 02:00:53,579
Não somos tão assustadores assim!

1285
02:00:53,663 --> 02:00:56,040
-Aqui.
-Eu pago o café da manhã.

1286
02:00:56,123 --> 02:00:57,124
Não fique triste!

1287
02:00:57,208 --> 02:00:58,459
Venha aqui!

1288
02:00:58,542 --> 02:01:00,211
Merda…

1289
02:01:15,101 --> 02:01:16,352
Perdi o apetite.

1290
02:01:17,228 --> 02:01:18,562
Vai se foder, babaca.

1291
02:01:28,239 --> 02:01:29,240
Porra!

1292
02:01:47,174 --> 02:01:48,384
Merda!

1293
02:02:06,944 --> 02:02:07,945
Feche!

1294
02:02:08,696 --> 02:02:10,781
Covardes de merda.

1295
02:02:11,532 --> 02:02:14,910
Imbecis, esta porta não é
à prova de balas.

1296
02:02:16,078 --> 02:02:18,789
Ela não está disparando chumbinho.

1297
02:02:33,304 --> 02:02:34,430
Certo.

1298
02:02:36,640 --> 02:02:38,309
Pensando bem,

1299
02:02:39,727 --> 02:02:41,103
você e eu

1300
02:02:43,814 --> 02:02:45,524
temos contas a acertar.

1301
02:02:52,823 --> 02:02:54,200
Ela é maluca?

1302
02:03:30,444 --> 02:03:31,779
Merda…

1303
02:03:33,239 --> 02:03:34,740
Cacete…

1304
02:03:46,961 --> 02:03:49,296
Espere.

1305
02:03:50,923 --> 02:03:52,800
Espere, por favor.

1306
02:03:52,883 --> 02:03:55,511
Vamos conversar.

1307
02:03:55,594 --> 02:03:56,595
Por favor.

1308
02:03:56,679 --> 02:03:57,805
Conversar…

1309
02:11:16,827 --> 02:11:21,832
Legendas: Aline Leoncio



