1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,179 --> 00:00:15,849
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

4
00:00:36,369 --> 00:00:37,495
Ya.

5
00:00:38,371 --> 00:00:39,497
Aku dah agak En. Yang

6
00:00:40,457 --> 00:00:42,333
akan hantar kau ke sini.

7
00:00:44,377 --> 00:00:48,214
Aku lepaskan mereka untuk kau.

8
00:00:48,965 --> 00:00:50,258
Kalau orang lain datang,

9
00:00:50,800 --> 00:00:53,511
mereka dah lama kena tanam dalam simen.

10
00:00:53,595 --> 00:00:54,763
Faham?

11
00:00:56,681 --> 00:00:58,850
Kelakar betul.

12
00:00:58,933 --> 00:00:59,893
Selamat datang, bos.

13
00:00:59,976 --> 00:01:01,311
- Tuan.
- Selamat petang, bos.

14
00:01:01,394 --> 00:01:03,271
Mana orang bawahan Yang?

15
00:01:03,354 --> 00:01:04,522
Dia ada di sana.

16
00:01:11,571 --> 00:01:14,199
MENENTANG PEROBOHAN
DAN KONDOMINIUM BARU

17
00:01:14,699 --> 00:01:16,034
Jadi?

18
00:01:20,580 --> 00:01:22,874
Nak saya beritahu bos saya apa awak cakap?

19
00:01:25,668 --> 00:01:26,961
Suka hati.

20
00:01:27,045 --> 00:01:28,296
Beritahu apa kau nak cakap.

21
00:01:57,951 --> 00:01:58,993
Cakaplah.

22
00:02:00,662 --> 00:02:03,498
Apa yang terjadi dah pun terjadi.

23
00:02:03,581 --> 00:02:05,416
Beritahu saya sebab awak buat begitu.

24
00:02:06,292 --> 00:02:09,087
Kenapa awak membelot kami?

25
00:02:09,170 --> 00:02:13,174
Kenapa nak tanya lagi kalau
dah tahu sebabnya? Buat malu saja.

26
00:02:13,258 --> 00:02:15,552
Memang itu caranya di sini.

27
00:02:15,635 --> 00:02:16,469
Tae-gu.

28
00:02:17,220 --> 00:02:19,722
Pernah dengar tak?

29
00:02:20,390 --> 00:02:22,100
Dangranggeocheol.

30
00:02:22,851 --> 00:02:24,102
Dangranggeocheol.

31
00:02:24,185 --> 00:02:27,856
Kenapa tiba-tiba guna perkataan susah?
Langsung tak sesuai dengan awak.

32
00:02:29,774 --> 00:02:33,945
Ada roda sebesar alam
yang sedang bergolek.

33
00:02:34,737 --> 00:02:39,117
Tapi si mentadak berdiri di tengah jalan
kerana nak menghentikan roda itu.

34
00:02:41,953 --> 00:02:43,121
Celaka.

35
00:02:44,247 --> 00:02:46,374
Si mentadak memang bersemangat.

36
00:02:46,457 --> 00:02:49,669
Tapi apa yang terjadi akhirnya?

37
00:02:51,462 --> 00:02:53,423
Ingat baik-baik.

38
00:02:54,883 --> 00:02:57,135
Apa yang kau boleh buat?

39
00:02:57,218 --> 00:02:59,429
Kau buat perangai sebab ingat kau boleh

40
00:02:59,512 --> 00:03:00,972
tewaskan Geng Bukseong?

41
00:03:01,055 --> 00:03:04,350
Yang buat perangai sebab
dia nak naikkan reputasinya.

42
00:03:04,434 --> 00:03:07,770
Tapi apa yang kau dapat?

43
00:03:08,438 --> 00:03:09,439
Aku dengar,

44
00:03:09,522 --> 00:03:13,109
Presiden Doh daripada Geng Bukseong
ajak kau masuk geng dia,

45
00:03:13,192 --> 00:03:14,569
tapi kau tolak.

46
00:03:15,153 --> 00:03:16,195
Kau memang berani.

47
00:03:17,196 --> 00:03:18,531
Kau dah puas hidup?

48
00:03:23,077 --> 00:03:24,704
Berhati-hati mulai sekarang.

49
00:03:25,204 --> 00:03:29,375
Presiden Doh lepaskan kau
sebab dia tahu kau berharga.

50
00:03:29,459 --> 00:03:31,210
Kalau aku, dah lama aku bunuh kau.

51
00:03:32,086 --> 00:03:34,505
Ayat mudah, tanpa kau,

52
00:03:35,506 --> 00:03:36,633
Yang tak berkuasa.

53
00:03:37,508 --> 00:03:39,344
Saya akan sampaikan kata-kata itu juga.

54
00:03:39,427 --> 00:03:42,055
Silakan.

55
00:03:43,056 --> 00:03:44,140
Saya pergi dahulu.

56
00:04:02,909 --> 00:04:06,996
Seterusnya adalah nombor 19.
Kita di tahap 3 sekarang.

57
00:04:07,080 --> 00:04:09,332
HOSPITAL SEOUL YONGSAN

58
00:04:15,421 --> 00:04:16,256
Hujan.

59
00:04:18,424 --> 00:04:20,051
Awalnya awak sampai.

60
00:04:20,134 --> 00:04:21,344
Dah pukul berapa sekarang?

61
00:04:21,427 --> 00:04:24,055
Awalnya pak cik sampai.
Dah pukul berapa sekarang?

62
00:04:24,138 --> 00:04:25,807
Pak cik tak pandai tengok jam?

63
00:04:25,890 --> 00:04:27,517
Maafkan pak cik, Ji-eun.

64
00:04:27,600 --> 00:04:29,352
Pak cik sangat sibuk tadi.

65
00:04:29,435 --> 00:04:31,145
- Jadi, pak cik lewat.
- Aduhai.

66
00:04:31,896 --> 00:04:35,358
Kakak lapar? Apa kata kita pergi makan?
Restoran mulhoe depan hospital sedap.

67
00:04:35,942 --> 00:04:39,654
Kakak yang sakit tapi awak ajak makan
makanan yang awak nak makan?

68
00:04:39,737 --> 00:04:43,408
Bubur abalone mereka pun sedap.
Kakak perlu makan bubur itu, bukan?

69
00:04:43,491 --> 00:04:46,035
Kenapa dengan muka awak?

70
00:04:46,119 --> 00:04:47,787
- Kenapa?
- Apa?

71
00:04:47,870 --> 00:04:49,038
Awak nampak letih.

72
00:04:49,122 --> 00:04:50,748
Saya tak penat langsung.

73
00:04:50,832 --> 00:04:52,542
Macamlah buat benda penting sangat.

74
00:04:52,625 --> 00:04:54,836
Bukankah penyangak berseronok seharian?

75
00:04:54,919 --> 00:04:56,921
Kenapa muka nampak cengkung?

76
00:04:58,339 --> 00:04:59,173
Ji-eun.

77
00:04:59,257 --> 00:05:02,343
- Minta mak kamu bebel di mikrofon.
- Tengoklah itu.

78
00:05:02,427 --> 00:05:04,262
Awak tak rasa malu?

79
00:05:04,345 --> 00:05:08,558
Jangan setakat cakap saja nak berhenti.
Cepat berhenti jadi penyangak.

80
00:05:08,641 --> 00:05:09,892
Awak satu-satunya saudara

81
00:05:09,976 --> 00:05:11,686
yang Ji-eun ada selepas kakak mati.

82
00:05:11,769 --> 00:05:14,272
Macam mana kalau awak kena tikam nanti?

83
00:05:14,355 --> 00:05:15,940
Jangan cakap begitu depan Ji-eun.

84
00:05:16,024 --> 00:05:17,775
Awak ingat dia tak tahu apa-apa?

85
00:05:17,859 --> 00:05:19,152
Dia pun faham.

86
00:05:19,652 --> 00:05:20,486
Aduhai.

87
00:05:23,573 --> 00:05:25,908
Apa yang kamu tahu?
Jangan dengar cakap mak.

88
00:05:25,992 --> 00:05:26,868
Kakak!

89
00:05:28,870 --> 00:05:29,954
Naiklah.

90
00:05:30,038 --> 00:05:33,041
Saya akan ambilkan ubat
dan hantar malam nanti.

91
00:05:33,124 --> 00:05:35,585
Pak cik akan balik kemudian.

92
00:05:35,668 --> 00:05:38,296
Jadi, Ji-eun balik rumah dengan mak dulu.
Okey?

93
00:05:38,379 --> 00:05:41,841
Pak cik kena balik rumah malam ini. Okey?

94
00:05:41,924 --> 00:05:45,887
Pastikan pak cik tak ditikam.
Nanti pak cik sakit kalau kena tikam.

95
00:05:51,017 --> 00:05:53,936
Okey.
Pak cik janji pak cik balik hari ini.

96
00:05:54,520 --> 00:05:55,813
- Janji.
- Pak cik janji.

97
00:05:55,897 --> 00:05:57,732
Tak lama lagi hari apa?

98
00:05:57,815 --> 00:05:58,816
Hari lahir saya!

99
00:05:58,900 --> 00:06:02,111
Pak cik dah belikan hadiah untuk kamu.

100
00:06:02,195 --> 00:06:04,280
Hadiah? Hadiah untuk saya?

101
00:06:04,363 --> 00:06:05,448
Hadiah ada di sana!

102
00:06:05,531 --> 00:06:07,116
Seronoknya, Ji-eun!

103
00:06:07,200 --> 00:06:09,077
Apa hadiahnya?

104
00:06:09,160 --> 00:06:09,994
Bukalah hadiah.

105
00:06:10,078 --> 00:06:12,038
Ucap terima kasih kepada pak cik.

106
00:06:12,121 --> 00:06:13,122
Kamu suka?

107
00:06:13,206 --> 00:06:15,208
- Ke tepi. Kakak nak masuk.
- Sekejap lagi.

108
00:06:15,291 --> 00:06:17,210
- Kakak nak masuk.
- Apa hadiahnya?

109
00:06:17,293 --> 00:06:18,294
Itu dia!

110
00:06:18,377 --> 00:06:20,797
Awak sangat kuat.

111
00:06:21,547 --> 00:06:23,883
Kakak akan masak.
Nanti singgah ambil lauk.

112
00:06:23,966 --> 00:06:25,885
Saya dapat iPad!

113
00:06:25,968 --> 00:06:28,304
Kamu suka?
Kamu boleh tengok Mini Mini setiap hari.

114
00:06:28,387 --> 00:06:30,515
- Okey. Sudahlah.
- Kamu suka hadiah kamu?

115
00:06:30,598 --> 00:06:34,143
Ke tepi. Kenapa awak menyibuk sangat?

116
00:06:34,227 --> 00:06:35,520
Hati-hati memandu.

117
00:06:36,729 --> 00:06:38,773
- Ji-eun, pandanglah pak cik.
- Ji-eun.

118
00:06:38,856 --> 00:06:39,816
Pak cik yang belikan.

119
00:06:41,567 --> 00:06:43,111
Kita jumpa malam nanti, Ji-eun.

120
00:06:52,245 --> 00:06:53,079
Jumpa nanti.

121
00:06:54,080 --> 00:06:55,081
Ji-eun.

122
00:07:07,218 --> 00:07:08,344
Saya panggilkan teksi.

123
00:07:09,053 --> 00:07:12,265
Tak perlu. Awak pergi ke pejabat dulu.
Saya masih ada hal di sini.

124
00:07:12,348 --> 00:07:13,975
Saya boleh temankan awak.

125
00:07:15,143 --> 00:07:16,894
Tak apa. Saya kena ambil ubat kakak

126
00:07:16,978 --> 00:07:19,105
dan ada hal lain sekali. Pergilah dulu.

127
00:07:26,571 --> 00:07:27,488
Pergilah.

128
00:07:28,156 --> 00:07:29,449
Saya pergi dulu.

129
00:07:33,244 --> 00:07:37,415
Kami dah jalankan semua ujian.
Awak tak boleh…

130
00:07:39,041 --> 00:07:41,085
menjadi penderma untuk kakak awak.

131
00:07:43,796 --> 00:07:45,798
Kamu berdua sangat berbeza.

132
00:07:46,757 --> 00:07:50,136
Selalunya, adik-beradik
tak akan berbeza seperti ini.

133
00:07:51,095 --> 00:07:53,723
Sebenarnya, Jae-kyung

134
00:07:54,348 --> 00:07:55,600
kakak tiri saya.

135
00:07:57,143 --> 00:07:59,020
Begitu rupanya.

136
00:08:04,150 --> 00:08:05,359
Doktor.

137
00:08:06,777 --> 00:08:07,945
Berapa banyak masa…

138
00:08:08,905 --> 00:08:10,573
yang kakak saya ada?

139
00:08:10,656 --> 00:08:14,202
FARMASI PESAKIT LUAR

140
00:08:50,488 --> 00:08:51,781
Kenapa kakak telefon?

141
00:08:55,660 --> 00:08:56,744
Tak.

142
00:08:58,162 --> 00:09:00,456
Tak perlu. Saya tak nak makan mulhoe.

143
00:09:00,540 --> 00:09:01,999
Saya saja sebut tadi.

144
00:09:03,000 --> 00:09:05,962
Saya memang okey. Kenapa dengan kakak?

145
00:09:08,923 --> 00:09:10,299
Apa? Helo?

146
00:09:12,343 --> 00:09:13,386
Kakak.

147
00:09:18,307 --> 00:09:19,308
Helo?

148
00:09:22,562 --> 00:09:23,521
Kakak.

149
00:09:24,689 --> 00:09:25,898
Helo, kakak?

150
00:10:35,051 --> 00:10:36,302
Bos dah sampai.

151
00:11:19,512 --> 00:11:21,097
Kau dapat tidur tak?

152
00:11:22,640 --> 00:11:24,225
Makan tak?

153
00:11:25,851 --> 00:11:26,727
Ya.

154
00:11:27,770 --> 00:11:28,813
Sepatutnya,

155
00:11:31,023 --> 00:11:32,733
hari ini hari lahir Ji-eun?

156
00:11:35,486 --> 00:11:38,656
Presiden Doh memang agak kurang siuman

157
00:11:38,739 --> 00:11:41,242
tapi kali ini dia memang dah hilang akal.

158
00:11:42,326 --> 00:11:45,121
Kalau ada masalah antara geng pun,

159
00:11:46,330 --> 00:11:48,207
apa dia buat kali ini dah melampau.

160
00:11:49,834 --> 00:11:53,754
Sebelum ini,
dia bermati-matian nak kau masuk geng dia.

161
00:12:05,015 --> 00:12:06,892
Apa yang patut aku buat?

162
00:12:08,436 --> 00:12:12,398
Sekarang pun mereka memang cari peluang
untuk hapuskan geng kita.

163
00:12:13,149 --> 00:12:14,567
Walaupun aku bos kau,

164
00:12:17,111 --> 00:12:18,612
aku tak dapat buat apa-apa.

165
00:12:35,504 --> 00:12:37,631
Saya akan berjumpa dengan Presiden Doh.

166
00:12:44,096 --> 00:12:45,639
Apa kau nak buat?

167
00:12:46,307 --> 00:12:48,767
Apa yang patut saya buat, bos?

168
00:12:50,853 --> 00:12:53,439
Bukankah itu yang bos mahukan juga?

169
00:12:55,566 --> 00:12:57,568
Alang-alang dah jadi begini.

170
00:13:03,407 --> 00:13:05,451
SPA NONHYEON

171
00:13:21,967 --> 00:13:25,304
Takziah atas kematian
kakak dan anak buah kau.

172
00:13:27,097 --> 00:13:28,974
Aku terkejut lepas dengar berita itu.

173
00:13:29,892 --> 00:13:32,770
Walaupun cara hidup kita
bukanlah cara yang terbaik,

174
00:13:33,854 --> 00:13:37,525
orang tak berperikemanusiaan saja
yang akan ganggu keluarga kita.

175
00:13:37,608 --> 00:13:41,612
Orang-orang tak berotak itu
memang dah melampau.

176
00:13:46,075 --> 00:13:48,911
Aku akan cari siapa dalang kes ini

177
00:13:50,162 --> 00:13:51,830
dan serahkan kepada kau.

178
00:13:51,914 --> 00:13:52,957
Itu janji aku.

179
00:13:59,338 --> 00:14:01,298
Apa yang dah lepas, dah lepas.

180
00:14:03,259 --> 00:14:05,135
Tak ada guna nak cari mereka pun.

181
00:14:09,056 --> 00:14:12,393
Saya akan anggap ia satu kemalangan
kerana ia bukan arahan daripada tuan.

182
00:14:12,476 --> 00:14:13,727
Betul.

183
00:14:14,687 --> 00:14:15,813
Bagus.

184
00:14:17,481 --> 00:14:20,067
Aku suka kau sebab kau panjang akal.

185
00:14:20,150 --> 00:14:23,279
Ini mungkin bunyinya tak adil
untuk keluarga kau yang dah mati.

186
00:14:24,613 --> 00:14:26,073
Tapi apa kau nak?

187
00:14:26,740 --> 00:14:28,158
Apa kau nak aku buat?

188
00:14:29,493 --> 00:14:32,037
Kau yang nak jumpa dengan aku.

189
00:14:32,913 --> 00:14:34,707
Mesti ada sesuatu dalam fikiran kau.

190
00:14:38,627 --> 00:14:40,880
Saya nak basahkan badan
dengan air sejuk dulu.

191
00:14:42,590 --> 00:14:43,716
Pergilah.

192
00:14:49,346 --> 00:14:50,431
Ke tepi.

193
00:15:00,858 --> 00:15:03,444
Kau tak perlu nak terlalu sangsi.

194
00:15:04,361 --> 00:15:06,697
Apa nak risau? Kita semua bogel di sini.

195
00:15:06,780 --> 00:15:08,782
Kau risau tak bertempat.

196
00:15:08,866 --> 00:15:10,159
Maafkan saya, tuan.

197
00:15:10,242 --> 00:15:11,243
Sudah.

198
00:15:12,077 --> 00:15:13,454
Terbalikkan jam pasir itu.

199
00:16:11,595 --> 00:16:12,596
Mari sini.

200
00:16:22,189 --> 00:16:23,565
- Apa terjadi…
- Tak guna…

201
00:16:26,777 --> 00:16:28,779
Tunggu sebentar, Tae-gu.

202
00:16:28,862 --> 00:16:30,572
Tae-gu, tolonglah. Sekejap!

203
00:18:12,257 --> 00:18:13,258
Sini.

204
00:18:19,348 --> 00:18:20,557
Kau memang hebat.

205
00:18:22,184 --> 00:18:23,560
Kau tak tercedera?

206
00:18:24,269 --> 00:18:25,479
Saya tak apa-apa.

207
00:18:40,035 --> 00:18:42,037
Dah buang telefon yang kau guna?

208
00:18:43,038 --> 00:18:44,540
Guna telefon itu.

209
00:18:45,374 --> 00:18:48,001
Aku dah sediakan duit
dan kad pengenalan baru untuk kau.

210
00:18:49,294 --> 00:18:50,170
Pertama sekali…

211
00:18:54,716 --> 00:18:55,634
pergi ke Pulau Jeju.

212
00:18:55,717 --> 00:18:57,427
Seminggu dah cukup.

213
00:18:57,928 --> 00:18:59,972
Naik kapal ke Rusia di situ

214
00:19:00,055 --> 00:19:01,515
dan pergi ke Vladivostok.

215
00:19:02,266 --> 00:19:04,393
Rusia lagi selamat daripada Cina.

216
00:19:05,060 --> 00:19:08,188
Geng Bukseong ada hubungan rapat
dengan geng di Cina.

217
00:19:08,272 --> 00:19:09,690
Saya tak kisah ke mana-mana.

218
00:19:10,774 --> 00:19:12,025
Tae-gu.

219
00:19:12,526 --> 00:19:13,402
Ya, bos.

220
00:19:14,736 --> 00:19:16,530
Kau penyelamat geng kita.

221
00:19:21,743 --> 00:19:22,953
Jom.

222
00:19:26,957 --> 00:19:28,625
Paling lama pun seminggu.

223
00:19:29,960 --> 00:19:31,962
Pemandangannya indah dan udaranya nyaman.

224
00:19:32,713 --> 00:19:34,798
Anggap ia sebagai percutian
untuk seminggu.

225
00:19:36,133 --> 00:19:37,259
Baik.

226
00:19:42,681 --> 00:19:43,932
Pergilah.

227
00:19:52,649 --> 00:19:56,236
PELEPASAN

228
00:20:01,533 --> 00:20:03,327
Dah berbincang dengan Kuto di Jeju?

229
00:20:03,410 --> 00:20:05,078
Ya, bos. Jangan risau.

230
00:20:05,162 --> 00:20:06,038
Yang lain?

231
00:20:06,121 --> 00:20:07,206
Telefon mereka.

232
00:21:24,658 --> 00:21:26,410
Adakah awak En. Park Tae-gu?

233
00:21:29,538 --> 00:21:31,248
Ya. Siapa awak?

234
00:21:31,331 --> 00:21:34,584
Mungkin pemandu awak.

235
00:21:35,294 --> 00:21:36,211
Betul.

236
00:21:38,380 --> 00:21:41,800
Saya yang datang kerana
tiba-tiba pak cik saya ada hal lain.

237
00:21:42,384 --> 00:21:43,677
Sila ikut saya.

238
00:21:49,599 --> 00:21:50,767
Awak buat apa?

239
00:21:51,393 --> 00:21:52,352
Tak nak ikut saya?

240
00:21:52,936 --> 00:21:53,812
Ya, saya datang.

241
00:22:20,714 --> 00:22:22,090
Tolonglah…

242
00:22:32,559 --> 00:22:34,352
Angin kuat di sini.

243
00:22:50,452 --> 00:22:52,662
Ini Tokarev dari Rusia, bukan Cina.

244
00:22:54,456 --> 00:22:58,293
Ini pula sekotak peluru.
Beritahu aku kalau nak lagi.

245
00:22:58,376 --> 00:23:00,128
Celaka.

246
00:23:00,837 --> 00:23:02,672
Ini saja kami dapat dengan harga itu?

247
00:23:02,756 --> 00:23:04,591
Bolehkah kau buat begini?

248
00:23:04,674 --> 00:23:08,053
Geng Bukseong dan Rusia
pasti marah kalau mereka dapat tahu.

249
00:23:08,136 --> 00:23:09,179
Nak beli atau tak?

250
00:23:09,262 --> 00:23:10,847
Mestilah nak.

251
00:23:10,931 --> 00:23:12,891
Orang Jepun bermati-matian
nak senjata ini.

252
00:23:13,892 --> 00:23:15,060
Kuto.

253
00:23:15,143 --> 00:23:18,313
Kau tahu tak susah untuk aku dapatkan

254
00:23:18,396 --> 00:23:21,650
dolar Amerika terutamanya
dalam keadaan ekonomi meleset.

255
00:23:22,275 --> 00:23:24,236
Buka balutan dan balut lagi sekali.

256
00:23:24,319 --> 00:23:27,072
Masuk dalam perut ikan?

257
00:23:27,155 --> 00:23:28,323
Tak ada cara lain?

258
00:23:28,406 --> 00:23:29,282
Nak aku hantar…

259
00:23:29,908 --> 00:23:32,452
guna mel udara?
Nanti ambil di lapangan terbang.

260
00:23:32,536 --> 00:23:35,205
Bukan itu maksud aku. Bau dia…

261
00:23:36,039 --> 00:23:37,541
Cepat buat apa yang patut.

262
00:23:37,624 --> 00:23:39,209
Bot nelayan cara paling selamat.

263
00:23:40,710 --> 00:23:42,087
Beri aku rokok.

264
00:23:44,631 --> 00:23:45,924
Kuto.

265
00:23:46,007 --> 00:23:48,510
Kenapa kau perlukan duit tunai?

266
00:23:49,511 --> 00:23:53,306
Aku dengar kau buat perniagaan terus
tanpa melalui kami atau orang Rusia.

267
00:23:54,141 --> 00:23:54,975
Betulkah?

268
00:23:56,226 --> 00:23:58,228
Nak hilangkan diri lepas bersara?

269
00:24:00,897 --> 00:24:02,566
Balik kalau dah selesai.

270
00:24:03,108 --> 00:24:04,234
Aku nak tutup kedai.

271
00:24:54,034 --> 00:24:55,243
Kau pandang apa?

272
00:24:55,327 --> 00:24:56,494
Makan.

273
00:24:57,120 --> 00:24:58,205
Baiklah.

274
00:25:00,498 --> 00:25:01,917
Saya dengar yang

275
00:25:02,000 --> 00:25:05,420
awak datang ke Pulau Jeju
untuk bercucuk tanam.

276
00:25:07,005 --> 00:25:08,256
Berapa lama kau di sini?

277
00:25:10,884 --> 00:25:12,677
Rasanya dalam seminggu.

278
00:25:14,429 --> 00:25:15,889
Tapi saya sendiri tak pasti.

279
00:25:17,098 --> 00:25:18,266
Kau akan ke mana?

280
00:25:18,350 --> 00:25:19,768
Saya akan ke Vladivostok.

281
00:25:19,851 --> 00:25:21,311
Vladivostok?

282
00:25:21,937 --> 00:25:23,063
Hebat.

283
00:25:23,855 --> 00:25:25,857
Awak nak jadi pejuang kemerdekaan?

284
00:25:32,197 --> 00:25:33,740
Awak dah habis makan?

285
00:25:33,823 --> 00:25:34,908
Sekejap…

286
00:25:36,159 --> 00:25:37,661
Tinggallah selama seminggu,

287
00:25:38,411 --> 00:25:39,704
tapi lagi elok kalau pergi awal.

288
00:25:41,748 --> 00:25:45,085
Kami tak suka terlibat
hanya demi duit yang tak seberapa.

289
00:26:11,736 --> 00:26:14,406
Sila tinggalkan pesanan selepas bunyi…

290
00:27:10,712 --> 00:27:11,921
Apa yang terjadi?

291
00:27:13,381 --> 00:27:14,632
Ketua Ma…

292
00:27:15,467 --> 00:27:16,760
dah melarikan diri.

293
00:27:20,847 --> 00:27:22,932
Celaka!

294
00:27:23,808 --> 00:27:26,478
Dia sasaran penting!

295
00:27:28,021 --> 00:27:28,897
Tak guna.

296
00:27:28,980 --> 00:27:29,939
Maaf, bos.

297
00:27:41,117 --> 00:27:42,911
Bos.

298
00:27:43,995 --> 00:27:45,747
Presiden Doh daripada Geng Bukseong.

299
00:27:47,665 --> 00:27:50,168
Dia masih hidup.

300
00:27:51,086 --> 00:27:52,504
Dia sedang dibedah sekarang.

301
00:28:13,733 --> 00:28:15,235
Ini panggilan daripada Ketua Ma.

302
00:28:33,503 --> 00:28:34,462
Helo.

303
00:28:35,713 --> 00:28:36,881
Yang.

304
00:28:37,966 --> 00:28:41,511
Kau memang buat hal kali ini.

305
00:28:43,430 --> 00:28:47,475
Kau memang mengejutkan aku, celaka.

306
00:28:47,559 --> 00:28:50,145
Orang sialan macam kau.

307
00:28:54,566 --> 00:28:56,443
Dengar, Yang.

308
00:28:58,027 --> 00:28:59,529
Tak guna.

309
00:29:00,905 --> 00:29:02,782
Aku tak tahu apa yang

310
00:29:02,866 --> 00:29:05,869
buat kau tiba-tiba berani seperti ini.

311
00:29:07,078 --> 00:29:08,288
Kau tunggulah.

312
00:29:09,122 --> 00:29:10,915
Aku akan kerat badan kau

313
00:29:11,458 --> 00:29:14,711
untuk tengok apa yang buat
kau tiba-tiba berani.

314
00:29:16,755 --> 00:29:17,672
Faham?

315
00:29:18,840 --> 00:29:19,883
Tunggu.

316
00:29:20,425 --> 00:29:21,384
Tak lama dah.

317
00:29:25,054 --> 00:29:27,849
Si celaka itu ada di mana sekarang?

318
00:30:02,133 --> 00:30:03,843
Beri kepada aku.

319
00:30:10,642 --> 00:30:13,311
Kita terpaksa hadapi semua ini…

320
00:30:15,063 --> 00:30:17,690
disebabkan oleh Yang.

321
00:30:20,068 --> 00:30:21,528
Gigit kuat-kuat.

322
00:30:22,237 --> 00:30:23,196
Ini pasti sakit.

323
00:32:01,127 --> 00:32:02,462
Hei!

324
00:32:03,546 --> 00:32:04,422
Tunggu!

325
00:32:04,505 --> 00:32:05,465
Hei!

326
00:32:06,174 --> 00:32:07,258
Awak di sana!

327
00:32:07,342 --> 00:32:09,510
Hei! Tunggu!

328
00:32:10,678 --> 00:32:12,180
Awak.

329
00:32:12,263 --> 00:32:13,723
Berhenti.

330
00:32:15,058 --> 00:32:16,267
Kenapa dengan awak?

331
00:32:17,518 --> 00:32:18,561
Kenapa buat begini?

332
00:32:19,687 --> 00:32:20,772
Janganlah bunuh diri.

333
00:32:20,855 --> 00:32:22,148
Sekejap. Berhenti.

334
00:32:22,231 --> 00:32:24,317
Tunggu sekejap.

335
00:32:26,194 --> 00:32:27,612
Tolong bertenang.

336
00:32:27,695 --> 00:32:29,030
Berhenti. Kenapa?

337
00:32:29,113 --> 00:32:30,031
Jangan tembak.

338
00:32:30,114 --> 00:32:30,990
Jangan.

339
00:32:31,074 --> 00:32:32,241
Awak.

340
00:32:32,325 --> 00:32:33,868
Tolonglah.

341
00:32:33,952 --> 00:32:35,328
Tunggu sekejap. Jangan!

342
00:32:35,411 --> 00:32:36,704
Janganlah tembak!

343
00:32:36,788 --> 00:32:37,664
Berhenti!

344
00:32:50,885 --> 00:32:52,303
Perempuan ini gilakah?

345
00:33:36,889 --> 00:33:40,226
Aku baru lepas makan tengah hari.

346
00:33:40,893 --> 00:33:42,061
Tutup bekas itu.

347
00:33:43,187 --> 00:33:44,897
Aduhai.

348
00:33:52,196 --> 00:33:53,031
Yang.

349
00:33:53,114 --> 00:33:53,990
Ya.

350
00:33:54,657 --> 00:33:58,286
Apa yang kau dah buat?

351
00:33:59,203 --> 00:34:01,497
Kau sedang buat filem?

352
00:34:02,623 --> 00:34:03,541
Maafkan saya.

353
00:34:04,584 --> 00:34:05,752
Aduhai.

354
00:34:05,835 --> 00:34:07,962
Maafkan saya. Tolong maafkan saya.

355
00:34:08,046 --> 00:34:10,631
Tolong selamatkan saya sekali ini saja.

356
00:34:10,715 --> 00:34:13,092
Aku ini apa, Tuhan Penyelamat?

357
00:34:13,801 --> 00:34:17,597
Kenapa mulakan perang
kalau tak boleh menang?

358
00:34:18,848 --> 00:34:20,224
Aduhai.

359
00:34:21,809 --> 00:34:24,145
Kita bukannya pada zaman 80-an lagi.

360
00:34:24,771 --> 00:34:28,608
Sekarang ini dah abad ke-21.
Kenapa kuno sangat?

361
00:34:29,984 --> 00:34:30,943
Aduhai…

362
00:34:37,366 --> 00:34:39,535
Ketua Ma, ini aku.

363
00:34:40,161 --> 00:34:41,454
Dah lama kita tak berhubung.

364
00:34:41,537 --> 00:34:44,665
Apa pun, kita patut bertemu.

365
00:34:45,291 --> 00:34:47,752
Jom makan tengah hari sedap-sedap.

366
00:34:48,461 --> 00:34:50,546
Tolonglah.

367
00:34:50,630 --> 00:34:52,882
Mestilah saya yang belanja.

368
00:36:32,690 --> 00:36:33,566
Apa yang terjadi?

369
00:36:37,820 --> 00:36:39,155
Cik?

370
00:36:40,323 --> 00:36:41,532
Kenapa dengan awak?

371
00:36:45,745 --> 00:36:47,371
Aduhai.

372
00:36:47,455 --> 00:36:48,414
Ke tepi!

373
00:36:50,082 --> 00:36:51,709
- Awak buat apa?
- Pandu kereta ini.

374
00:36:51,792 --> 00:36:53,878
- Apa?
- Aku suruh kau memandu!

375
00:36:55,379 --> 00:36:56,214
Tapi…

376
00:37:02,261 --> 00:37:03,387
Cepat pergi ke hospital!

377
00:37:03,971 --> 00:37:04,972
Jae-yeon!

378
00:37:52,603 --> 00:37:54,897
Kau beri aku sisa minuman kau?

379
00:37:57,191 --> 00:37:58,901
Saya belum minum lagi.

380
00:38:14,000 --> 00:38:15,710
Yang ada telefon kau?

381
00:38:16,794 --> 00:38:18,379
Bila dia akan jemput kau?

382
00:38:19,297 --> 00:38:21,549
Dia kata awal minggu depan.

383
00:38:24,427 --> 00:38:25,970
Okey. Bagus.

384
00:38:27,388 --> 00:38:29,432
Aku nak bayaran aku kerana jaga kau.

385
00:38:40,651 --> 00:38:43,070
Kami perlu tinggalkan Jeju tak lama lagi.

386
00:38:47,533 --> 00:38:48,576
Awak nak ke mana?

387
00:38:49,243 --> 00:38:52,955
Aku akan hantar Jae-yeon ke Amerika
untuk dapatkan pembedahan.

388
00:38:56,625 --> 00:38:59,003
Di sini, kemungkinan sembuh
kurang sepuluh peratus.

389
00:39:00,046 --> 00:39:03,049
Tapi kemungkinan sembuh di sana
hampir 20 peratus.

390
00:39:09,305 --> 00:39:10,890
Kalau kami terus di sini,

391
00:39:13,059 --> 00:39:15,269
dia ada tak sampai sebulan untuk hidup.

392
00:39:40,669 --> 00:39:42,630
Kau dah cuci muka lepas bangun?

393
00:39:45,674 --> 00:39:47,301
Belum lagi.

394
00:39:50,846 --> 00:39:51,847
Kenapa?

395
00:39:53,849 --> 00:39:55,559
Nampak sangat?

396
00:39:57,978 --> 00:40:00,356
Pengotor.

397
00:40:13,536 --> 00:40:15,871
Apa ini, En. Park?

398
00:40:16,664 --> 00:40:18,749
Kami datang ke sini

399
00:40:18,833 --> 00:40:21,627
semata-mata nak makan jjajangmyeon?

400
00:40:21,710 --> 00:40:23,045
Aku yang belanja.

401
00:40:23,671 --> 00:40:25,047
Aku kena jaga air muka.

402
00:40:25,131 --> 00:40:28,217
Pegawai kerajaan tak boleh
hidup dalam kemewahan.

403
00:40:28,300 --> 00:40:30,052
Nanti aku dituduh ambil rasuah.

404
00:40:30,719 --> 00:40:32,012
Berikan aku cuka.

405
00:40:32,096 --> 00:40:32,972
Okey.

406
00:40:43,357 --> 00:40:44,442
Kenapa kau tak makan?

407
00:40:44,525 --> 00:40:46,110
Biarkan dia.

408
00:40:46,193 --> 00:40:50,322
Kalau dia makan,
bersepah nanti apabila perut dia dibelah.

409
00:40:50,406 --> 00:40:51,490
Bagus.

410
00:40:51,574 --> 00:40:53,784
Jangan makan apa-apa.

411
00:40:53,868 --> 00:40:56,620
Lidah kau memang tajam.

412
00:40:56,704 --> 00:40:58,080
Okey.

413
00:40:58,164 --> 00:41:00,207
Dia tak ada selera nak makan.

414
00:41:00,958 --> 00:41:02,334
Kita mulakan perbincangan.

415
00:41:02,418 --> 00:41:05,337
Aku dengar Presiden Doh dah sedar.

416
00:41:05,921 --> 00:41:06,881
Apa gunanya

417
00:41:06,964 --> 00:41:09,884
kalau sedar tapi tak boleh buat apa-apa?

418
00:41:09,967 --> 00:41:12,386
Sekurang-kurangnya, Presiden Doh

419
00:41:12,470 --> 00:41:16,307
sentiasa pergi ke gereja setiap minggu.

420
00:41:17,057 --> 00:41:19,602
Jadi, Tuhan selamatkannya.

421
00:41:19,685 --> 00:41:21,812
Keajaiban.

422
00:41:21,896 --> 00:41:24,273
Jangan merepek. Doktor yang selamatkannya.

423
00:41:26,525 --> 00:41:27,610
Jadi,

424
00:41:28,360 --> 00:41:30,488
Presiden Doh tak mati.

425
00:41:31,280 --> 00:41:34,408
Aku dengar kau dah bunuh

426
00:41:34,492 --> 00:41:36,494
beberapa orang bawahan Yang.

427
00:41:36,577 --> 00:41:38,787
Geng Bukseong pun dah bawa cukup masalah.

428
00:41:39,705 --> 00:41:41,123
Anggaplah…

429
00:41:42,625 --> 00:41:43,667
hutang dah langsai.

430
00:41:44,627 --> 00:41:49,340
Tidak. Mana boleh anggap begitu.

431
00:41:50,674 --> 00:41:52,468
Siapa buat perkiraan sebegitu?

432
00:41:53,135 --> 00:41:57,056
Hutang ini takkan langsai dengan mudah.

433
00:41:58,682 --> 00:41:59,892
Sejujurnya,

434
00:42:02,770 --> 00:42:04,647
kau yang mulakan dulu.

435
00:42:04,730 --> 00:42:06,482
- Betul, bukan?
- "Kau"?

436
00:42:07,608 --> 00:42:11,111
Kau buat aku nak robek mulut kau.

437
00:42:11,195 --> 00:42:12,571
Celaka.

438
00:42:12,655 --> 00:42:15,449
Ketua Ma, janganlah buat begini.

439
00:42:15,533 --> 00:42:17,451
Aku kena jaga reputasi aku juga.

440
00:42:17,535 --> 00:42:19,411
Kita patut berbincang dengan baik.

441
00:42:19,495 --> 00:42:22,122
Susah aku nanti kalau
kau asyik buat masalah macam ini.

442
00:42:23,457 --> 00:42:26,752
Aku baru kena marah teruk
sebelum kau datang sebab

443
00:42:27,378 --> 00:42:29,672
aku selalu tutup sebelah mata
untuk penyangak.

444
00:42:30,881 --> 00:42:33,634
Tak lama lagi aku akan dinilai juga.

445
00:42:35,177 --> 00:42:36,512
Pada pendapat aku,

446
00:42:37,638 --> 00:42:40,432
baik kau jangan melampaui batas. Okey?

447
00:42:46,730 --> 00:42:48,023
Dengar sini, En. Park.

448
00:42:50,484 --> 00:42:54,196
Kau tak boleh nak jadi orang tengah
untuk selesaikan hal ini.

449
00:42:54,780 --> 00:42:56,699
Dia kenakan bos kami.

450
00:42:56,782 --> 00:42:59,076
Bos Geng Bukseong

451
00:42:59,159 --> 00:43:01,829
hampir mati sebab penyangak kecil
yang tak dikenali.

452
00:43:01,912 --> 00:43:02,746
Tapi

453
00:43:03,664 --> 00:43:07,209
kau rasa kami boleh biarkan saja
hal ini terlepas?

454
00:43:08,419 --> 00:43:11,463
Ini sangat memalukan,

455
00:43:11,547 --> 00:43:13,716
aku tak sanggup nak keluar ke mana-mana!

456
00:43:13,799 --> 00:43:15,301
Celaka.

457
00:43:16,594 --> 00:43:18,887
Tak guna.

458
00:43:22,725 --> 00:43:25,019
Tak guna.

459
00:43:25,936 --> 00:43:28,230
Hei, Ma Sang-gil.

460
00:43:29,857 --> 00:43:30,691
Jadi?

461
00:43:32,610 --> 00:43:34,320
Apa yang kau nak buat?

462
00:43:34,987 --> 00:43:37,364
- Kapten Park…
- Diamlah!

463
00:43:37,448 --> 00:43:39,074
Kami sedang berbincang!

464
00:43:44,079 --> 00:43:45,080
Dengar sini.

465
00:43:47,249 --> 00:43:48,292
Kau ingat…

466
00:43:49,543 --> 00:43:51,503
kita semua berkawan sebab

467
00:43:51,587 --> 00:43:53,922
kita duduk makan jjajangmyeon
bersama-sama?

468
00:43:54,006 --> 00:43:56,216
Kau ingat kita kawan karib?

469
00:43:56,300 --> 00:43:57,343
Dengar betul-betul.

470
00:43:57,426 --> 00:43:58,719
Kau berdua

471
00:43:58,802 --> 00:44:00,763
sedang uji kesabaran aku sekarang.

472
00:44:01,430 --> 00:44:04,933
Aku dah kata tak lama lagi
aku akan dinilai.

473
00:44:05,017 --> 00:44:09,229
Kau nak bertanggungjawab
kalau aku diturunkan pangkat?

474
00:44:09,313 --> 00:44:11,315
Kau ingat kau boleh buat sesuka hati

475
00:44:11,398 --> 00:44:13,067
sebab aku selalu beri peluang?

476
00:44:13,150 --> 00:44:15,653
Kau nak cabar aku?

477
00:44:15,736 --> 00:44:17,321
Itu yang kau nak?

478
00:44:17,404 --> 00:44:18,989
Kau nak cuba cabar aku?

479
00:44:19,073 --> 00:44:20,366
Cubalah!

480
00:44:20,449 --> 00:44:22,493
Tidak, tuan. Maafkan saya.

481
00:44:22,576 --> 00:44:24,620
Ma Sang-gil!

482
00:44:44,723 --> 00:44:47,601
Dah habis cakap?

483
00:44:47,685 --> 00:44:48,977
Celaka.

484
00:44:49,061 --> 00:44:50,479
Tak habis lagi?

485
00:44:53,232 --> 00:44:58,362
Kenapa kau tiba-tiba naik angin?

486
00:44:59,238 --> 00:45:01,073
Bukankah kau yang cadangkan

487
00:45:01,615 --> 00:45:04,576
yang kita semua patut bekerjasama?

488
00:45:05,744 --> 00:45:07,454
Fikir elok-elok.

489
00:45:08,914 --> 00:45:12,167
Yang ada kaitan dengan orang atasan aku.

490
00:45:14,670 --> 00:45:16,964
Kalau apa-apa terjadi kepadanya,

491
00:45:18,215 --> 00:45:19,842
ramai yang akan susah nanti.

492
00:45:19,925 --> 00:45:21,635
Jadi, jangan apa-apakannya.

493
00:45:23,095 --> 00:45:25,973
Ketua Ma, tolong aku sesuatu.

494
00:45:26,056 --> 00:45:27,516
Kita saling mengenali.

495
00:45:27,599 --> 00:45:31,019
Kita patut hidup senang bersama-sama.

496
00:45:45,576 --> 00:45:47,411
Jadi,

497
00:45:48,537 --> 00:45:49,621
apa yang kau cadangkan?

498
00:46:16,440 --> 00:46:17,274
Awak dah bangun.

499
00:46:17,357 --> 00:46:19,026
Apa awak buat di sini?

500
00:46:19,109 --> 00:46:22,112
Ada orang nak jumpa dengan pak cik awak.

501
00:46:22,196 --> 00:46:23,989
Sekejap.

502
00:46:24,072 --> 00:46:25,741
Awak… Hari ini.

503
00:46:25,824 --> 00:46:27,576
Aduhai.

504
00:46:33,332 --> 00:46:35,334
Tengok pun tak apa. Percuma saja.

505
00:46:42,591 --> 00:46:45,552
Bukannya ada apa-apa istimewa
yang kena bayar untuk tengok.

506
00:46:58,649 --> 00:47:00,400
Awak nak cakap sesuatu?

507
00:47:02,903 --> 00:47:03,737
Apa?

508
00:47:04,821 --> 00:47:07,366
Tak. Saya tak ada apa-apa
nak beritahu awak.

509
00:47:09,493 --> 00:47:11,495
Jadi, kenapa asyik pandang saya?

510
00:47:12,204 --> 00:47:17,000
Awak kasihankan saya
kerana saya ada penyakit kronik?

511
00:47:29,763 --> 00:47:30,639
Kenapa?

512
00:47:34,268 --> 00:47:35,352
Awak nak makan?

513
00:47:40,440 --> 00:47:41,650
Awak tak lapar?

514
00:47:45,320 --> 00:47:46,154
Awak lapar, bukan?

515
00:47:47,406 --> 00:47:48,824
Tak, saya tak lapar.

516
00:47:54,121 --> 00:47:55,622
Awak tahu cara makan mulhoe?

517
00:47:57,082 --> 00:47:58,792
Mulhoe di sini sedap.

518
00:47:59,626 --> 00:48:03,005
Para pelancong yang bukan dari sini
tak tahu tentang tempat ini.

519
00:48:04,464 --> 00:48:06,133
Saya tak kisah mati.

520
00:48:07,426 --> 00:48:09,803
Tapi saya sedih tak dapat makan
di sini lepas mati.

521
00:48:14,182 --> 00:48:15,559
Terima kasih.

522
00:48:15,642 --> 00:48:16,893
Selamat menjamu selera.

523
00:48:16,977 --> 00:48:17,978
Aduhai.

524
00:48:19,938 --> 00:48:21,106
Inilah dia.

525
00:48:34,119 --> 00:48:35,829
Awak tak suka makanan seperti ini?

526
00:48:38,582 --> 00:48:40,042
Terlalu eksotik untuk awak?

527
00:48:42,544 --> 00:48:43,837
Atau bau dia kuat sangat?

528
00:48:44,671 --> 00:48:45,839
Okey, jangan makan.

529
00:48:48,050 --> 00:48:49,301
Awak yang rugi.

530
00:49:00,604 --> 00:49:01,813
Tak boleh macam ini saja.

531
00:49:01,897 --> 00:49:04,191
Mak cik, saya nak sebotol Hallasan.

532
00:49:15,327 --> 00:49:17,954
Awak sangat memilih.

533
00:49:18,038 --> 00:49:19,748
Suka hatilah.

534
00:49:35,931 --> 00:49:37,557
Awak pandai guna pistol.

535
00:49:41,353 --> 00:49:42,646
Itu perkara kecil saja.

536
00:49:46,316 --> 00:49:47,150
Saya guna untuk

537
00:49:48,110 --> 00:49:50,070
berlatih tembak orang yang nak dibunuh.

538
00:49:51,780 --> 00:49:52,989
Lagipun…

539
00:49:54,950 --> 00:49:56,743
saya gelisah tanpa pistol saya.

540
00:50:00,330 --> 00:50:02,040
Awak tak nak minum langsung?

541
00:50:02,666 --> 00:50:05,001
Awak kena minum
apabila datang ke Pulau Jeju.

542
00:50:06,253 --> 00:50:07,504
Rasa sedikit saja.

543
00:50:16,680 --> 00:50:17,723
Sedap, bukan?

544
00:50:18,390 --> 00:50:19,558
Betul tak?

545
00:50:20,642 --> 00:50:22,728
Kita patut minum bersama-sama.

546
00:50:22,811 --> 00:50:24,271
Tak. Saya tak nak minum.

547
00:50:24,354 --> 00:50:25,355
Saya kena memandu.

548
00:50:25,439 --> 00:50:26,815
Aduhai.

549
00:50:27,733 --> 00:50:29,901
Itu sebabnya awak minum segelas saja.

550
00:50:30,485 --> 00:50:31,361
Okey?

551
00:50:33,196 --> 00:50:35,657
Sini, polis tak tangkap orang yang pandu
sambil mabuk.

552
00:50:35,741 --> 00:50:39,035
Saya tak pernah nampak ia terjadi
sepanjang saya duduk di sini.

553
00:50:39,619 --> 00:50:41,037
Mereka tak pernah periksa.

554
00:50:41,663 --> 00:50:43,623
Jangan risau. Minumlah.

555
00:50:50,714 --> 00:50:53,175
Pemeriksaan data Kim Hyung-jin.

556
00:50:53,884 --> 00:50:57,596
Kim Hyung-jin. 871129.

557
00:50:57,679 --> 00:50:58,722
125626.

558
00:50:58,805 --> 00:51:01,433
Tiup kuat macam awak tiup belon.

559
00:51:01,516 --> 00:51:02,476
5626.

560
00:51:02,559 --> 00:51:03,935
Tolong tiup sekali lagi.

561
00:51:04,019 --> 00:51:07,522
Tiup lagi.

562
00:51:07,606 --> 00:51:08,732
Terima kasih.

563
00:51:16,990 --> 00:51:18,241
Macam mana?

564
00:51:18,325 --> 00:51:19,534
Tak ada apa-apa.

565
00:51:19,618 --> 00:51:21,286
Dia mungkin minum seteguk saja.

566
00:51:22,287 --> 00:51:24,080
Terima kasih kerana kerjasama encik.

567
00:51:24,164 --> 00:51:26,792
Tolong berhati-hati sewaktu memandu.

568
00:51:26,875 --> 00:51:27,751
Baiklah.

569
00:51:28,794 --> 00:51:31,254
Tapi…

570
00:51:32,255 --> 00:51:33,298
Tolong bangun.

571
00:51:34,049 --> 00:51:35,801
Saya rasa

572
00:51:35,884 --> 00:51:37,469
- dia sangat mabuk.
- Jangan!

573
00:51:38,345 --> 00:51:39,721
Tolong buat sesuatu.

574
00:51:39,805 --> 00:51:40,972
Tolong lepaskan kami.

575
00:51:41,056 --> 00:51:41,932
Kami tak buat lagi.

576
00:51:42,015 --> 00:51:45,852
- Aduhai. Nampaknya dia yang minum banyak.
- Saya yang bersalah!

577
00:51:48,897 --> 00:51:50,065
Aduhai.

578
00:51:50,148 --> 00:51:51,441
Tolong dia bangun.

579
00:51:51,983 --> 00:51:53,318
Apa yang awak buat?

580
00:51:54,110 --> 00:51:54,986
Aduhai.

581
00:51:55,070 --> 00:51:56,571
Patutkah kita panggil ambulans?

582
00:52:23,223 --> 00:52:25,225
Aku akan ke sana esok.

583
00:52:25,308 --> 00:52:26,810
Kemas barang kau dan bersedia.

584
00:52:27,435 --> 00:52:30,730
Pastikan kau tak tinggalkan
apa-apa kesan yang kau pernah ada di sana.

585
00:52:30,814 --> 00:52:32,148
Baiklah, bos.

586
00:52:33,942 --> 00:52:37,821
Tapi saya tak dapat nak hubungi
Jin-sung dan anak-anak buah saya.

587
00:52:39,406 --> 00:52:40,532
Ya.

588
00:52:40,615 --> 00:52:41,700
Celaka.

589
00:52:42,409 --> 00:52:44,828
Kau mesti dah agak tapi kita gagal.

590
00:52:44,911 --> 00:52:46,872
Bukseong dah tewaskan kita.

591
00:52:46,955 --> 00:52:49,791
Jin-sung dan yang lain dah menyorok.

592
00:52:50,375 --> 00:52:52,794
Aku pula akan ke Vladivostok dengan kau.

593
00:52:53,336 --> 00:52:55,130
Aku terangkan lagi esok.

594
00:52:55,797 --> 00:52:56,965
Tunggu dan bersedia.

595
00:52:57,549 --> 00:52:58,758
Baiklah, bos.

596
00:53:20,989 --> 00:53:22,699
Ini Park Tae-gu.

597
00:53:22,782 --> 00:53:25,619
Orang yang tikam Presiden Doh.

598
00:53:26,202 --> 00:53:29,372
Sebagai tanda mohon maaf kepada Bukseong,
Yang akan…

599
00:53:32,751 --> 00:53:35,128
serahkannya…

600
00:53:36,546 --> 00:53:38,006
kepada Bukseong.

601
00:53:38,089 --> 00:53:41,676
Kau boleh buat apa yang kau nak
kepada Park Tae-gu.

602
00:53:42,344 --> 00:53:45,430
Kita anggap semua ini dilakukan
oleh Tae-gu

603
00:53:45,513 --> 00:53:48,850
atas kehendaknya sendiri saja.

604
00:53:49,601 --> 00:53:50,810
Itu cadangan aku.

605
00:53:51,770 --> 00:53:52,896
Semua setuju?

606
00:53:56,858 --> 00:53:58,360
Kemudian,

607
00:53:58,443 --> 00:54:01,529
selepas Ma uruskan Park Tae-gu

608
00:54:01,613 --> 00:54:04,115
yang sangat angkuh dan berani

609
00:54:04,199 --> 00:54:05,825
untuk tikam bos Bukseong.

610
00:54:10,789 --> 00:54:12,332
Yang bertanggungjawab

611
00:54:13,166 --> 00:54:15,543
untuk uruskan yang selebihnya.

612
00:54:15,627 --> 00:54:19,422
Lagi elok kalau dia terus hilang
tanpa tinggalkan kesan.

613
00:54:19,506 --> 00:54:21,174
Kalau sesiapa terjumpa kesan,

614
00:54:21,758 --> 00:54:23,927
Yang akan dipersalahkan untuk segalanya.

615
00:54:24,803 --> 00:54:25,637
Okey?

616
00:54:28,890 --> 00:54:29,766
Baiklah.

617
00:54:29,849 --> 00:54:32,727
Kau puas hati, Ketua Ma?

618
00:54:33,895 --> 00:54:36,231
Aku tak berapa suka.

619
00:54:37,691 --> 00:54:39,109
Tapi aku setuju.

620
00:54:39,943 --> 00:54:41,027
Apa pun,

621
00:54:42,487 --> 00:54:44,698
pastikan kau uruskan semua ini
dengan sempurna.

622
00:54:45,907 --> 00:54:47,075
Kau faham…

623
00:54:48,410 --> 00:54:49,744
apa maksud aku?

624
00:54:52,372 --> 00:54:53,957
Baiklah.

625
00:55:07,679 --> 00:55:08,763
Tapi

626
00:55:10,724 --> 00:55:14,019
masalah besar apa yang awak dah timbulkan?

627
00:55:19,149 --> 00:55:21,943
Kenapa? Itu sebabnya
awak larikan diri dari Seoul, bukan?

628
00:55:22,944 --> 00:55:23,862
Saya salah?

629
00:55:25,196 --> 00:55:26,322
Sudahlah.

630
00:55:28,033 --> 00:55:29,617
Awak akan ke Vladivostok?

631
00:55:29,701 --> 00:55:33,288
Mesti ia sesuatu yang besar.

632
00:55:34,497 --> 00:55:35,957
Beritahulah saya.

633
00:55:36,708 --> 00:55:37,792
Berhenti bertanya.

634
00:55:40,128 --> 00:55:41,296
Okey.

635
00:55:42,756 --> 00:55:44,966
Awak dah dijatuhkan hukuman mati?

636
00:55:45,050 --> 00:55:46,301
Hukuman mati.

637
00:55:52,682 --> 00:55:53,558
Sudahlah.

638
00:55:54,225 --> 00:55:57,103
Saya dah suruh awak berhenti.
Awak dah pekak?

639
00:55:59,606 --> 00:56:00,440
Betul rupanya.

640
00:56:01,608 --> 00:56:02,901
Awak dah dihukum mati.

641
00:56:03,651 --> 00:56:05,236
Tekaan saya betul.

642
00:56:05,320 --> 00:56:08,448
Awak larikan diri untuk terus hidup
selepas menyebabkan masalah besar.

643
00:56:08,531 --> 00:56:10,116
Ulang sekali lagi.

644
00:56:10,658 --> 00:56:13,203
Aku dah tak tahan lagi.

645
00:56:17,665 --> 00:56:19,375
Cepat. Pukullah.

646
00:56:20,460 --> 00:56:21,544
Aku tak kisah.

647
00:56:24,881 --> 00:56:26,174
Aku okey.

648
00:56:27,258 --> 00:56:28,301
Pukullah aku.

649
00:56:28,384 --> 00:56:30,470
Kenapa kau asyik buat begini?

650
00:56:30,553 --> 00:56:31,971
Aku sakitkan hati kau?

651
00:56:34,307 --> 00:56:36,935
Sudahlah. Teruskan memandu.
Hantar aku balik.

652
00:56:38,436 --> 00:56:39,646
Pak cik sedang menunggu.

653
00:56:59,499 --> 00:57:01,543
Kenapa guna "aku"?

654
00:57:03,253 --> 00:57:04,254
Kita tak rapat pun.

655
00:57:04,337 --> 00:57:05,588
Kau pun masih muda.

656
00:57:06,464 --> 00:57:07,632
Kau yang mula dulu.

657
00:57:09,467 --> 00:57:11,761
Berapa umur kau?

658
00:57:11,845 --> 00:57:14,514
Kau sama macam orang tua.

659
00:57:14,597 --> 00:57:17,183
Apabila tak ada apa nak cakap,
selalu sebut tentang usia.

660
00:57:18,143 --> 00:57:20,854
Tak ada apa pun
nak dibanggakan apabila dah tua.

661
00:57:20,937 --> 00:57:22,772
Memanglah kau lahir dulu

662
00:57:22,856 --> 00:57:25,066
tapi aku yang akan mati dulu.

663
00:57:26,067 --> 00:57:27,735
Suka hati aku nak cakap macam mana.

664
00:57:27,819 --> 00:57:29,654
Melainkan kau mati dulu.

665
00:57:53,470 --> 00:57:56,014
Kenapa kau kena kira duit?

666
00:57:56,097 --> 00:57:57,098
Jumlahnya betul.

667
00:57:57,724 --> 00:57:59,684
Balik kalau dah habis membeli.

668
00:58:00,560 --> 00:58:02,187
Aku kena pergi tempat lain.

669
00:58:02,270 --> 00:58:04,230
Aku nak tahu sesuatu.

670
00:58:04,314 --> 00:58:06,357
Ini saja yang kau ada?

671
00:58:06,441 --> 00:58:08,318
Ya. Kenapa asyik tanya?

672
00:58:08,985 --> 00:58:10,153
Kau yakin?

673
00:58:12,363 --> 00:58:13,907
Tak guna.

674
00:58:13,990 --> 00:58:16,951
Janganlah marah. Aku tanya saja.

675
00:58:19,287 --> 00:58:22,207
Nanti aku akan tahu juga
kalau ini saja yang kau ada

676
00:58:22,290 --> 00:58:24,209
atau kau ada senjata lain sekali.

677
00:58:30,173 --> 00:58:32,759
Celaka! Kau dah gila?

678
00:58:38,139 --> 00:58:41,434
Kuto. Kau masih boleh tahan lagi.

679
00:58:41,518 --> 00:58:44,938
Orang terkenal dari Rusia memang lain
daripada orang lain.

680
00:58:45,021 --> 00:58:47,815
Kenapa dengan kau?

681
00:58:47,899 --> 00:58:49,776
Aku dah pernah cakap dulu,

682
00:58:49,859 --> 00:58:51,903
Bukseong dan orang Rusia
pasti ambil tindakan.

683
00:58:51,986 --> 00:58:56,032
Bukseong nak kenalkan aku
dengan kenalan mereka di Rusia.

684
00:58:56,115 --> 00:59:00,161
Cepat hantar dia pergi. Dia sibuk.

685
00:59:33,820 --> 00:59:34,696
Semua keluar!

686
00:59:34,779 --> 00:59:35,822
Kuto.

687
00:59:35,905 --> 00:59:37,448
Sekejap.

688
00:59:37,532 --> 00:59:39,075
Kita boleh berbincang.

689
00:59:45,081 --> 00:59:46,249
Hati-hati!

690
00:59:50,378 --> 00:59:51,713
Celaka!

691
00:59:59,220 --> 01:00:00,263
Berikan beg duit.

692
01:00:20,908 --> 01:00:21,784
Kuto.

693
01:00:21,868 --> 01:00:22,869
Selamat jalan.

694
01:00:49,228 --> 01:00:51,397
Awak tak apa-apa?

695
01:00:51,481 --> 01:00:53,274
Apa kau buat?

696
01:00:54,859 --> 01:00:55,860
Pak cik.

697
01:00:55,943 --> 01:00:57,654
Berhenti!

698
01:00:58,237 --> 01:00:59,447
Dah gila?

699
01:01:02,283 --> 01:01:03,951
Awak cuma terluka sedikit saja.

700
01:01:04,035 --> 01:01:05,745
Kau pun nak luka kecil ini?

701
01:01:08,373 --> 01:01:09,415
Pak cik!

702
01:01:13,544 --> 01:01:14,712
Pak cik!

703
01:01:15,338 --> 01:01:16,547
Pak cik.

704
01:01:16,631 --> 01:01:19,092
Pak cik.

705
01:01:20,009 --> 01:01:21,719
Buka mata, pak cik!

706
01:01:23,262 --> 01:01:24,847
Apa yang terjadi, pak cik?

707
01:01:25,473 --> 01:01:27,058
Apa yang terjadi?

708
01:01:30,103 --> 01:01:31,270
Bunuh dia.

709
01:01:34,357 --> 01:01:35,733
Pak cik.

710
01:01:38,236 --> 01:01:41,030
Celaka!

711
01:01:41,114 --> 01:01:42,865
Aku akan bunuh dia.

712
01:01:42,949 --> 01:01:46,327
Dia letak pisau di leher aku!
Jatuhkan pisau kau!

713
01:01:47,120 --> 01:01:49,539
Baiklah.

714
01:01:51,958 --> 01:01:53,209
Tidak.

715
01:01:56,254 --> 01:01:57,296
Pak cik…

716
01:02:00,007 --> 01:02:04,178
Maafkan pak cik.

717
01:02:05,054 --> 01:02:06,681
Jangan cakap, pak cik.

718
01:02:07,265 --> 01:02:09,642
Jangan bercakap. Sakit untuk bercakap.

719
01:02:10,309 --> 01:02:11,310
Tapi

720
01:02:14,188 --> 01:02:16,441
terima kasih kerana

721
01:02:17,191 --> 01:02:18,359
tak bencikan pak cik.

722
01:02:21,154 --> 01:02:22,405
Pak cik.

723
01:02:42,508 --> 01:02:43,593
Pak cik.

724
01:02:45,678 --> 01:02:47,138
Pak cik buat apa?

725
01:02:48,556 --> 01:02:49,515
Pak cik!

726
01:02:49,599 --> 01:02:51,184
Pak cik!

727
01:02:53,227 --> 01:02:54,437
Pak cik!

728
01:02:58,566 --> 01:03:00,026
Tidak!

729
01:03:06,032 --> 01:03:08,367
Adakah awak Park Tae-gu?

730
01:03:12,663 --> 01:03:13,790
Celaka!

731
01:03:14,624 --> 01:03:15,625
Celaka!

732
01:03:49,867 --> 01:03:51,035
Sudahlah. Berhenti.

733
01:04:09,887 --> 01:04:13,683
Kita kena pergi sekarang.
Mereka akan datang balik tak lama lagi.

734
01:04:16,227 --> 01:04:17,812
Kita kena bergerak sekarang!

735
01:04:23,609 --> 01:04:25,611
Aku kata kita kena bergerak sekarang!

736
01:04:29,574 --> 01:04:30,533
Pak cik pula?

737
01:04:34,829 --> 01:04:35,872
Kuto…

738
01:04:37,540 --> 01:04:39,083
Dia dah mati.

739
01:04:41,794 --> 01:04:43,713
Siapa yang dah mati?

740
01:04:44,839 --> 01:04:46,465
Siapa yang mati?

741
01:04:46,549 --> 01:04:48,050
Ulang balik!

742
01:04:48,134 --> 01:04:49,594
Siapa yang mati?

743
01:04:49,677 --> 01:04:51,554
Tak guna!

744
01:04:51,637 --> 01:04:53,264
Jangan jadi gila!

745
01:04:53,347 --> 01:04:54,682
Apa kau kata tadi?

746
01:04:54,765 --> 01:04:56,183
Tak guna!

747
01:04:56,267 --> 01:04:57,351
Tak guna!

748
01:04:57,435 --> 01:04:59,854
Lepaskan aku!

749
01:05:00,897 --> 01:05:01,981
Lepaskan!

750
01:05:07,778 --> 01:05:09,697
Hentikan kereta!

751
01:05:09,780 --> 01:05:10,615
Kita nak ke mana?

752
01:05:11,532 --> 01:05:13,409
- Hentikan kereta!
- Tolonglah.

753
01:05:13,492 --> 01:05:16,829
- Tolonglah duduk diam-diam!
- Jangan!

754
01:05:16,913 --> 01:05:18,456
Hentikan kereta!

755
01:05:22,251 --> 01:05:23,169
Jae-yeon.

756
01:05:23,878 --> 01:05:25,880
Jae-yeon.

757
01:05:31,135 --> 01:05:33,554
Jae-yeon.

758
01:05:35,181 --> 01:05:36,974
Jae-yeon. Ini ubat kau?

759
01:06:12,927 --> 01:06:16,138
MINUMAN PANCURAN

760
01:07:07,523 --> 01:07:08,983
Belok kiri di sini?

761
01:07:10,234 --> 01:07:11,152
Ya.

762
01:07:31,881 --> 01:07:33,257
Amboi!

763
01:07:33,340 --> 01:07:35,217
Lama kita tak berjumpa, Jae-yeon!

764
01:07:35,301 --> 01:07:36,886
Apa khabar?

765
01:07:36,969 --> 01:07:38,971
- Sihat. Pak cik dan mak cik sihat?
- Bagus.

766
01:07:39,055 --> 01:07:41,682
Kamu tak sihat, Jae-yeon?

767
01:07:41,766 --> 01:07:44,143
Kamu sakit?

768
01:07:45,019 --> 01:07:46,604
Saya cuma letih saja.

769
01:07:46,687 --> 01:07:48,439
Jom masuk sekarang.

770
01:07:48,522 --> 01:07:51,150
Kami terus sediakan bilik terbaik
lepas kamu telefon.

771
01:07:52,568 --> 01:07:55,362
Kenapa Kuto tiba-tiba nak betulkan rumah?

772
01:07:55,446 --> 01:07:57,782
Kenapa dia tiba-tiba nak ubah suai rumah?

773
01:07:57,865 --> 01:08:01,535
Baru-baru ini, dia minta saya cari pembeli
dan mahu jual rumah untuk harga murah.

774
01:08:01,619 --> 01:08:03,162
Paip pecah lagi?

775
01:08:03,996 --> 01:08:05,581
Tidak.

776
01:08:06,165 --> 01:08:07,792
Pak Cik Kuto suka tukar fikiran.

777
01:08:09,001 --> 01:08:10,002
Betul.

778
01:08:10,836 --> 01:08:11,670
Oh, ya.

779
01:08:12,213 --> 01:08:13,297
Siapa dia?

780
01:08:14,882 --> 01:08:16,175
Teman lelaki kamu?

781
01:08:16,759 --> 01:08:17,885
Apa?

782
01:08:20,346 --> 01:08:23,432
Tidak. Dia tetamu Pak Cik Kuto.

783
01:08:24,183 --> 01:08:25,184
Baguslah.

784
01:08:25,851 --> 01:08:29,855
Kamu tak patut bercinta dengan
mana-mana lelaki di luar sana.

785
01:08:30,856 --> 01:08:33,150
Tak perlu nak membebel kepada Jae-yeon.

786
01:08:33,234 --> 01:08:34,485
Tapi ini perkara penting.

787
01:08:34,568 --> 01:08:36,695
Kenapa dengan awak?

788
01:09:11,689 --> 01:09:13,357
Bukankah kau tak suka minum arak?

789
01:09:19,530 --> 01:09:20,406
Kau okey?

790
01:09:22,074 --> 01:09:23,325
Menjengkelkan.

791
01:09:25,244 --> 01:09:26,495
Kau rasa aku okey?

792
01:09:29,039 --> 01:09:30,082
Tak.

793
01:09:37,173 --> 01:09:39,925
Aku paling benci orang yang tanya
kalau aku okey…

794
01:09:41,510 --> 01:09:44,054
walaupun mereka tahu aku tak okey.

795
01:09:46,223 --> 01:09:49,018
Lebih elok diam
kalau tak tahu apa nak dicakap.

796
01:09:59,028 --> 01:09:59,987
Kau okey?

797
01:10:09,246 --> 01:10:10,497
Kau rasa aku okey?

798
01:10:13,918 --> 01:10:14,960
Tak.

799
01:10:17,588 --> 01:10:18,589
Aku…

800
01:10:20,841 --> 01:10:21,717
benci…

801
01:10:22,509 --> 01:10:25,012
wanita yang tanya kalau aku okey…

802
01:10:26,222 --> 01:10:28,599
apabila mereka tahu aku tak okey.

803
01:10:32,353 --> 01:10:33,771
Apa patut kita buat sekarang?

804
01:10:38,525 --> 01:10:39,985
Sekarang,

805
01:10:41,904 --> 01:10:43,405
aku keseorangan.

806
01:10:49,203 --> 01:10:50,454
Kerana pak cik…

807
01:10:52,498 --> 01:10:55,626
penyangak dari Rusia bunuh
seluruh keluarga aku.

808
01:10:56,794 --> 01:10:58,796
Kemudian, pak cik bunuh mereka…

809
01:10:59,713 --> 01:11:01,757
kerana mahu balas dendam.

810
01:11:03,801 --> 01:11:07,388
Dengarnya, itu yang buatkan pak cik
jadi legenda antara penyangak.

811
01:11:24,488 --> 01:11:26,490
Aku bencikan Pak Cik Kuto.

812
01:11:28,284 --> 01:11:29,868
Dia yang sepatutnya mati.

813
01:11:31,954 --> 01:11:34,164
Kenapa ibu bapa aku yang mati?

814
01:11:37,334 --> 01:11:38,752
Kenapa adik aku yang mati?

815
01:11:41,547 --> 01:11:46,385
Sepatutnya, dulu lagi
pak cik seorang yang mati.

816
01:11:49,179 --> 01:11:51,181
Hari-hari aku sumpah pak cik.

817
01:11:53,183 --> 01:11:55,894
"Penyangak tak berguna.

818
01:11:55,978 --> 01:11:57,271
Matilah."

819
01:12:04,695 --> 01:12:07,906
Tapi hari ini, dia betul-betul mati.

820
01:12:09,533 --> 01:12:11,452
Kenapa aku rasa begini?

821
01:12:14,830 --> 01:12:16,248
Terasa sakit…

822
01:12:18,834 --> 01:12:20,044
di sini.

823
01:12:24,923 --> 01:12:26,342
Sakit di sini.

824
01:12:30,304 --> 01:12:32,639
Beratus ribu kali…

825
01:12:34,558 --> 01:12:36,226
aku harap dia mati.

826
01:12:39,897 --> 01:12:41,315
Itu yang aku minta dulu.

827
01:12:47,154 --> 01:12:49,156
Kenapa ini semua berlaku kepada aku?

828
01:12:51,658 --> 01:12:53,911
Kenapa semua orang tinggalkan aku?

829
01:13:20,604 --> 01:13:21,980
Nak tidur sama-sama?

830
01:13:26,026 --> 01:13:27,069
Jom tidur.

831
01:13:27,945 --> 01:13:29,154
Tak nak tidur dengan aku?

832
01:13:30,948 --> 01:13:32,074
Apa?

833
01:13:34,535 --> 01:13:36,620
Datang ke sini.

834
01:13:43,085 --> 01:13:45,754
Tak apa. Aku tak kisah.

835
01:13:46,797 --> 01:13:49,633
Aku pun dah nak mati.

836
01:13:51,176 --> 01:13:53,804
Aku memang tak kisah. Datanglah ke sini.

837
01:13:55,013 --> 01:13:56,181
Bukan begitu.

838
01:14:00,727 --> 01:14:02,020
Aku yang tak okey.

839
01:14:03,730 --> 01:14:04,940
Apa?

840
01:14:05,023 --> 01:14:06,567
Maaf.

841
01:14:06,650 --> 01:14:11,655
Kau bukan jenis perempuan yang aku suka.

842
01:14:14,158 --> 01:14:16,618
Aku bukan jenis lelaki yang tidur

843
01:14:16,702 --> 01:14:19,496
dengan sesiapa yang nak tidur dengan aku.

844
01:14:21,457 --> 01:14:22,833
Jangan perasan.

845
01:14:52,404 --> 01:14:55,365
Tak guna. Sudahlah.

846
01:14:55,449 --> 01:14:57,868
Dia ingat aku suka dia?

847
01:14:58,452 --> 01:14:59,286
Tolonglah.

848
01:16:36,717 --> 01:16:38,343
Saya akan ke sana nanti.

849
01:16:44,224 --> 01:16:46,059
Baiklah.

850
01:16:47,269 --> 01:16:48,562
Ya, bos.

851
01:17:01,867 --> 01:17:03,285
Jom makan.

852
01:17:05,329 --> 01:17:07,623
Tak nak. Tak ada selera.

853
01:17:10,542 --> 01:17:13,128
Jomlah. Aku belanja makanan enak.

854
01:17:32,522 --> 01:17:33,899
Kau akan makan itu?

855
01:17:33,982 --> 01:17:35,150
Ya.

856
01:17:36,026 --> 01:17:37,819
Aku nak rasa sebelum aku mati.

857
01:17:38,737 --> 01:17:41,114
Kau kata lepas mati pun
takkan lupa rasa ini.

858
01:17:57,422 --> 01:17:58,465
Sedapnya.

859
01:18:01,218 --> 01:18:02,969
Kau boleh makan mulhoe?

860
01:18:03,053 --> 01:18:05,097
Memang boleh. Aku sangat sukakannya.

861
01:18:07,808 --> 01:18:10,602
Sebenarnya, mulhoe
adalah makanan kegemaran aku.

862
01:18:12,938 --> 01:18:13,897
Waktu kecil,

863
01:18:15,524 --> 01:18:17,317
rumah aku dekat dengan laut.

864
01:18:20,404 --> 01:18:22,155
Kalau tiada makanan di rumah,

865
01:18:23,156 --> 01:18:25,242
mak akan pergi ke pasar borong

866
01:18:25,992 --> 01:18:29,454
dan ambil saki baki ikan untuk buat ini

867
01:18:29,538 --> 01:18:31,540
dengan banyak chojang manis.

868
01:18:33,333 --> 01:18:34,960
Kakak aku bosan dengan mulhoe.

869
01:18:35,669 --> 01:18:38,422
Sampai bau mulhoe pun dia tak tahan.

870
01:18:43,552 --> 01:18:45,971
Tapi entah mengapa aku sukakannya.

871
01:18:46,638 --> 01:18:49,224
Sekarang pun,
setiap kali aku tengok mulhoe,

872
01:18:49,933 --> 01:18:52,227
aku teringatkan mak aku.

873
01:18:53,770 --> 01:18:55,397
Baunya juga seperti mak.

874
01:18:56,398 --> 01:18:57,774
Jadi, aku sukakannya.

875
01:19:06,366 --> 01:19:07,701
Kau tak nak makan?

876
01:19:12,748 --> 01:19:14,249
Nak aku makan sekali?

877
01:19:14,332 --> 01:19:15,208
Kenapa dengan kau?

878
01:19:15,709 --> 01:19:16,877
Jangan sentuh aku punya.

879
01:19:19,463 --> 01:19:21,047
Bila aku kata aku tak nak makan?

880
01:21:07,696 --> 01:21:10,031
Orang-orang kita di sana dah bersedia?

881
01:21:10,115 --> 01:21:12,492
Ya, mereka dah bersedia
dengan geng dari Busan.

882
01:21:38,894 --> 01:21:40,395
Aku ke lapangan terbang sekejap.

883
01:21:48,445 --> 01:21:49,654
Jangan pergi.

884
01:21:52,449 --> 01:21:53,742
Kau tak rasa pelik?

885
01:21:54,534 --> 01:21:56,745
Kau kata kau tak dapat hubungi orang lain.

886
01:22:01,082 --> 01:22:03,126
- Situasi sekarang…
- Kenapa?

887
01:22:10,967 --> 01:22:11,968
Tak.

888
01:22:15,597 --> 01:22:17,223
Jangan pergi.

889
01:22:18,600 --> 01:22:19,726
Aku tak sedap hati.

890
01:22:21,853 --> 01:22:23,480
Aku tak nak keseorangan.

891
01:22:30,070 --> 01:22:32,697
Cerahnya suasana hari ini!

892
01:22:32,781 --> 01:22:34,449
Mesti cepat selimut ini kering.

893
01:22:34,950 --> 01:22:36,868
Kenapa cakap kuat? Nanti mereka dengar.

894
01:22:36,952 --> 01:22:39,746
Diamlah! Saya memang nak mereka dengar!

895
01:22:39,829 --> 01:22:41,289
Awak ini.

896
01:22:45,794 --> 01:22:47,504
Saya akan balik tak lama lagi.

897
01:23:25,875 --> 01:23:26,960
LAPANGAN TERBANG JEJU

898
01:24:15,133 --> 01:24:17,802
Apa jadi, Jin-sung?
Kenapa tak jawab telefon?

899
01:24:17,886 --> 01:24:18,720
Tae-gu.

900
01:24:18,803 --> 01:24:20,430
Kenapa? Apa yang terjadi?

901
01:24:20,513 --> 01:24:22,599
Yang telah membelot kita.

902
01:24:23,183 --> 01:24:24,017
Apa?

903
01:24:24,100 --> 01:24:26,227
Yang jual awak kepada pihak musuh.

904
01:24:27,437 --> 01:24:32,442
Bukan setakat awak,
tapi dia belot kita semua!

905
01:24:33,485 --> 01:24:34,986
Yang si tak guna itu…

906
01:24:35,695 --> 01:24:36,654
Si tak guna itu…

907
01:24:38,406 --> 01:24:39,532
Aduh!

908
01:24:40,784 --> 01:24:43,036
Jin-sung!

909
01:25:05,058 --> 01:25:06,893
Tunggu sekejap.

910
01:25:11,397 --> 01:25:12,607
Tae-gu!

911
01:25:16,111 --> 01:25:18,029
Tae-gu! Kau nak ke mana?

912
01:25:22,784 --> 01:25:23,827
Ke tepi!

913
01:25:28,998 --> 01:25:31,084
- Berhenti!
- Tangkap dia!

914
01:25:32,293 --> 01:25:33,378
Tak guna!

915
01:25:37,423 --> 01:25:40,176
Cepat naik ke tingkat dua!

916
01:25:43,888 --> 01:25:44,889
Tak guna.

917
01:25:46,015 --> 01:25:47,100
Hei!

918
01:26:08,705 --> 01:26:10,206
- Tangkap dia!
- Berhenti!

919
01:26:21,301 --> 01:26:22,177
Di sana!

920
01:26:22,260 --> 01:26:24,095
Cepat masuk!

921
01:28:35,560 --> 01:28:37,020
Keluarkan dia.

922
01:28:39,856 --> 01:28:41,149
Cepat!

923
01:28:41,858 --> 01:28:43,318
- Buka!
- Tak guna!

924
01:28:45,153 --> 01:28:46,696
Cepat buka!

925
01:28:51,034 --> 01:28:52,577
Habislah kau!

926
01:28:53,202 --> 01:28:54,829
Turun sekarang!

927
01:28:56,372 --> 01:28:57,999
Cepat keluarkan dia!

928
01:29:08,092 --> 01:29:09,218
Keluar!

929
01:29:35,453 --> 01:29:37,955
Datanglah dekat, tak guna.

930
01:29:48,382 --> 01:29:49,634
Cepat tangkap!

931
01:29:49,717 --> 01:29:51,469
Celaka!

932
01:29:52,970 --> 01:29:53,805
Berhenti!

933
01:29:58,392 --> 01:29:59,644
Lari!

934
01:30:12,615 --> 01:30:13,825
Dia terlepas.

935
01:30:20,498 --> 01:30:22,125
Apa patut kita buat sekarang?

936
01:30:24,418 --> 01:30:26,212
Apa kau nak buat sekarang?

937
01:30:26,295 --> 01:30:27,505
Beri aku sesuatu.

938
01:30:27,588 --> 01:30:29,507
Kita boleh tangkap dia.

939
01:30:30,341 --> 01:30:31,884
Bukan itu maksud aku.

940
01:30:32,593 --> 01:30:36,180
Ketua Ma, jangan buat begini.
Dengar cakap aku.

941
01:30:38,099 --> 01:30:39,684
Macam mana nak tangkapnya?

942
01:30:39,767 --> 01:30:40,643
Sekejap.

943
01:30:40,726 --> 01:30:42,562
Kita ada Jin-sung.

944
01:30:43,146 --> 01:30:45,273
Dialah orang kanan Tae-gu.

945
01:30:48,192 --> 01:30:49,819
Kita boleh gunakannya.

946
01:30:57,368 --> 01:30:58,828
Tak guna.

947
01:31:00,872 --> 01:31:03,958
Kau memang tak guna.

948
01:31:04,792 --> 01:31:06,919
Kau memang celaka.

949
01:31:07,837 --> 01:31:10,047
Aku rasa mual duduk dekat dengan kau.

950
01:31:10,131 --> 01:31:12,425
Pergi duduk di hujung sana.

951
01:31:13,134 --> 01:31:14,302
Duduk sebelah tingkap.

952
01:31:15,636 --> 01:31:17,388
Buka tingkap.

953
01:31:17,471 --> 01:31:18,848
Baiklah, bos.

954
01:31:27,982 --> 01:31:29,108
Jae-yeon.

955
01:31:31,485 --> 01:31:32,778
Mana dia?

956
01:31:35,323 --> 01:31:38,075
Tumpang tanya. Mana Jae-yeon?

957
01:31:38,159 --> 01:31:39,410
Katanya, nak ke ladang.

958
01:31:39,493 --> 01:31:41,412
Dia nak cakap sesuatu kepada pak ciknya

959
01:31:41,495 --> 01:31:42,455
dan bawa barangnya.

960
01:31:42,538 --> 01:31:44,707
Jadi, kami pinjamkan trak kami kepadanya.

961
01:31:44,790 --> 01:31:45,708
Aduhai.

962
01:31:45,791 --> 01:31:48,294
Dia pergi sekejap saja.
Kejap lagi dia balik!

963
01:31:55,051 --> 01:31:56,886
Tak guna! Kau pergi mana?

964
01:31:56,969 --> 01:31:58,846
Kenapa kau buat kecoh tiba-tiba?

965
01:31:58,930 --> 01:32:00,765
Aku dah kata jangan pergi! Balik!

966
01:32:00,848 --> 01:32:02,391
Tapi kau pun buat perkara sama.

967
01:32:02,475 --> 01:32:05,019
Okey. Aku minta maaf. Balik sekarang.

968
01:32:05,102 --> 01:32:07,730
Aku tak sanggup tinggalkan pak cik
macam itu saja.

969
01:32:07,813 --> 01:32:10,233
Kau ingat mayat dia masih di situ?

970
01:32:10,316 --> 01:32:12,401
Mereka dah alihkan mayatnya!

971
01:32:14,070 --> 01:32:17,198
Kalau kau masih mendengar,
tinggalkan tempat itu sekarang!

972
01:32:17,281 --> 01:32:19,909
Ya! Aku dengar! Kenapa asyik menjerit?

973
01:32:21,035 --> 01:32:23,496
- Kejap lagi aku baliklah!
- Sekejap!

974
01:32:23,579 --> 01:32:24,747
Helo?

975
01:32:26,791 --> 01:32:28,501
Tak guna!

976
01:33:27,977 --> 01:33:29,228
Baru kau nak jawab?

977
01:33:29,312 --> 01:33:31,147
Kau di mana, Tae-gu?

978
01:33:34,233 --> 01:33:35,234
Tae-gu?

979
01:33:36,027 --> 01:33:37,320
Kau jual aku?

980
01:33:40,031 --> 01:33:42,658
Dengar penjelasan aku, Tae-gu.

981
01:33:43,367 --> 01:33:45,286
Kau jual anak-anak buah aku sekali.

982
01:33:49,623 --> 01:33:51,625
Tidak, sebenarnya…

983
01:33:51,709 --> 01:33:53,419
Jawab, tak guna!

984
01:33:54,295 --> 01:33:56,672
Kau berani berkasar dengan aku?

985
01:33:58,466 --> 01:34:00,009
Maafkan aku.

986
01:34:00,760 --> 01:34:02,511
Maafkan aku, Tae-gu, tapi…

987
01:34:02,595 --> 01:34:04,263
Kau minta maaf?

988
01:34:04,347 --> 01:34:06,974
Kau yang mulakan semua ini.

989
01:34:08,100 --> 01:34:10,186
Kau yang perlu bertanggungjawab.

990
01:34:10,269 --> 01:34:14,315
Kalau kau terus buat begini,
semua orang kau akan mati.

991
01:34:14,398 --> 01:34:15,232
Kau…

992
01:34:23,824 --> 01:34:26,243
Tae-gu, aku Ma dari Geng Bukseong.

993
01:34:26,952 --> 01:34:29,538
Kita dah berjumpa beberapa kali.

994
01:34:30,498 --> 01:34:31,832
Aku takkan cakap banyak.

995
01:34:33,084 --> 01:34:36,045
Kau berhutang dengan kami.

996
01:34:36,879 --> 01:34:38,672
Kau ada sejam untuk ke sini.

997
01:34:39,632 --> 01:34:43,844
Buruk padahnya kalau kau larikan diri.

998
01:34:44,804 --> 01:34:48,099
Orang kanan kau, Jin-sung, akan mati…

999
01:34:49,725 --> 01:34:50,768
dan gadis ini sekali.

1000
01:34:55,439 --> 01:34:56,440
Tae-gu.

1001
01:34:56,524 --> 01:34:59,276
Elok kalau kita tamatkan dengan kau saja.

1002
01:34:59,360 --> 01:35:02,905
Apa salah mereka?
Mereka pun masih muda lagi. Betul tak?

1003
01:35:02,988 --> 01:35:04,198
Apa-apa pun,

1004
01:35:05,324 --> 01:35:06,909
kau memang akan mati.

1005
01:35:06,992 --> 01:35:09,870
Sama saja kalau kau datang atau tak.

1006
01:35:11,455 --> 01:35:13,749
Jangan terfikir nak larikan diri.

1007
01:35:16,210 --> 01:35:17,211
Dengar tak?

1008
01:35:17,920 --> 01:35:19,380
Aku akan ke sana.

1009
01:35:20,881 --> 01:35:21,841
Aku ke sana.

1010
01:35:21,924 --> 01:35:23,843
Bagus.

1011
01:35:23,926 --> 01:35:25,594
Itulah Tae-gu yang aku kenal.

1012
01:35:25,678 --> 01:35:27,471
Kau memang bagus.

1013
01:35:27,555 --> 01:35:28,806
Janji aku sesuatu.

1014
01:35:29,682 --> 01:35:33,436
Kau akan lepaskan Jin-sung dan gadis itu.

1015
01:35:33,519 --> 01:35:34,687
Okey.

1016
01:35:35,896 --> 01:35:38,065
Jangan risau. Aku janji.

1017
01:35:39,150 --> 01:35:40,359
Kau tahu, bukan?

1018
01:35:41,735 --> 01:35:44,071
Aku kotakan janji aku
bukan macam orang itu.

1019
01:35:45,448 --> 01:35:46,782
Apa?

1020
01:35:51,287 --> 01:35:52,329
Okey.

1021
01:35:53,289 --> 01:35:54,498
Kita buat begitu.

1022
01:35:54,582 --> 01:35:56,459
Kau nak panggilan video?

1023
01:35:57,543 --> 01:35:59,712
Datang ke sini dan tengok sendiri.

1024
01:36:09,472 --> 01:36:10,598
Dia nak cakap.

1025
01:36:14,310 --> 01:36:16,562
Jangan datang. Kau dah gila?

1026
01:36:17,605 --> 01:36:20,232
Kau bodoh? Kenapa nak ke sini?

1027
01:36:20,316 --> 01:36:21,984
Kau tahu aku akan mati, bukan?

1028
01:36:23,194 --> 01:36:25,446
Aku pun sama.

1029
01:36:25,529 --> 01:36:26,906
Aku pun akan mati juga.

1030
01:36:33,662 --> 01:36:35,456
Kau kata kau tak nak keseorangan.

1031
01:36:36,499 --> 01:36:38,709
Tunggu aku. Aku akan sampai sekejap lagi.

1032
01:36:48,511 --> 01:36:51,013
Cepat datang. Kau ada sejam.

1033
01:36:52,014 --> 01:36:55,434
Aku benci orang yang tak tepati masa.

1034
01:36:56,310 --> 01:36:59,355
Kalau kau tepati waktu, sebelum kau mati,

1035
01:37:00,314 --> 01:37:02,566
aku akan berikan kau hadiah terakhir.

1036
01:37:03,442 --> 01:37:04,652
Cepat datang.

1037
01:37:06,529 --> 01:37:07,738
Kau akan sukakannya.

1038
01:37:32,638 --> 01:37:37,101
Waktu kau di sekolah menengah rendah,
kau kecil ini saja.

1039
01:37:38,060 --> 01:37:39,562
Kau dah besar.

1040
01:37:44,400 --> 01:37:45,442
Ingat aku lagi?

1041
01:37:45,526 --> 01:37:47,820
Kau nak berlawak dengan aku?

1042
01:37:49,238 --> 01:37:51,782
Dulu pun aku lagi besar daripada itu.

1043
01:37:56,704 --> 01:37:59,248
Cara kau cakap memang kurang ajar.

1044
01:38:00,332 --> 01:38:04,253
Kau tak tahu cakap elok-elok
dengan orang tua?

1045
01:38:04,336 --> 01:38:06,505
Kau yang kurang ajar dulu.

1046
01:38:06,589 --> 01:38:08,757
Kau ingat kita kawan baik?

1047
01:38:11,010 --> 01:38:12,428
Kau nak mati?

1048
01:38:12,511 --> 01:38:13,470
Bunuhlah.

1049
01:38:14,513 --> 01:38:16,724
Mati hari ini atau esok

1050
01:38:16,807 --> 01:38:18,142
sama saja.

1051
01:38:20,686 --> 01:38:23,188
Kau langsung tak sayang nyawa?

1052
01:38:24,231 --> 01:38:26,358
Kenapa kau jadi begini?

1053
01:38:27,693 --> 01:38:31,822
Kuto dah didik kau dengan sempurna.

1054
01:39:59,910 --> 01:40:01,245
Tak guna!

1055
01:40:01,829 --> 01:40:02,705
Aduh!

1056
01:40:03,497 --> 01:40:05,582
Celaka!

1057
01:40:05,666 --> 01:40:06,834
Ke tepi.

1058
01:40:06,917 --> 01:40:08,335
- Tak guna.
- Rasakan!

1059
01:40:08,419 --> 01:40:09,837
Celaka.

1060
01:40:11,505 --> 01:40:13,257
Tak guna.

1061
01:40:18,262 --> 01:40:19,471
Selamat datang.

1062
01:40:19,555 --> 01:40:21,807
Park Tae-gu, si tak guna.

1063
01:40:44,997 --> 01:40:45,873
Kau dah sampai?

1064
01:40:48,751 --> 01:40:49,960
Hei.

1065
01:40:59,720 --> 01:41:01,054
Kau okey?

1066
01:41:04,808 --> 01:41:05,851
Aku okey.

1067
01:41:08,061 --> 01:41:09,188
Kau okey?

1068
01:41:10,439 --> 01:41:12,691
Kau nampak aku okey ke?

1069
01:41:18,906 --> 01:41:19,740
Tak.

1070
01:41:21,700 --> 01:41:22,951
Aku…

1071
01:41:24,703 --> 01:41:27,331
benci orang tanya kalau aku okey…

1072
01:41:29,583 --> 01:41:32,085
apabila nampak jelas aku tak okey.

1073
01:41:43,472 --> 01:41:44,723
Tapi terima kasih…

1074
01:41:45,974 --> 01:41:47,601
kerana masih bertanya.

1075
01:41:49,311 --> 01:41:52,731
Apa yang kau berdua buat sekarang?

1076
01:41:54,024 --> 01:41:56,276
Nak tunjuk kasih sayang
untuk satu sama lain?

1077
01:41:58,695 --> 01:42:00,197
Kau berdua bercinta?

1078
01:42:00,781 --> 01:42:01,698
Kalau ya, kenapa?

1079
01:42:02,574 --> 01:42:03,909
Kau nak sokong kami?

1080
01:42:04,535 --> 01:42:06,203
Mulut kau memang kurang ajar.

1081
01:42:06,870 --> 01:42:08,038
Aduhai.

1082
01:42:09,957 --> 01:42:12,084
Buat panggilan itu sekarang.

1083
01:42:12,167 --> 01:42:15,629
Lepaskan Jin-sung dulu
seperti yang kau janjikan.

1084
01:42:19,591 --> 01:42:22,845
Mulut dia pun sama kurang ajar juga.

1085
01:42:23,595 --> 01:42:25,389
Kau berdua sama saja.

1086
01:42:26,139 --> 01:42:29,059
Aku jauh beza lagi tua daripada kau!

1087
01:42:31,103 --> 01:42:32,771
Sudahlah.

1088
01:42:33,438 --> 01:42:35,524
Tak lama lagi kau akan mati juga.

1089
01:42:35,607 --> 01:42:38,902
Telefon hospital sekarang.

1090
01:42:38,986 --> 01:42:40,112
Baiklah.

1091
01:42:41,738 --> 01:42:44,116
Budak-budak kurang ajar.

1092
01:42:50,289 --> 01:42:51,456
Jangan bergerak.

1093
01:42:52,624 --> 01:42:54,835
Tak guna!

1094
01:43:05,429 --> 01:43:06,555
Kenapa?

1095
01:43:07,306 --> 01:43:09,141
Kau jangan merepek.

1096
01:43:09,975 --> 01:43:11,226
Atas arahan siapa?

1097
01:43:13,645 --> 01:43:14,730
Yang.

1098
01:43:16,648 --> 01:43:18,150
Itu arahan kau?

1099
01:43:19,443 --> 01:43:21,278
Kau suruh bunuh anak buah Tae-gu?

1100
01:43:23,989 --> 01:43:25,824
Kita memang perlu bunuhnya.

1101
01:43:25,908 --> 01:43:28,827
Dia akan buat hal kalau kita lepaskan dia.

1102
01:43:28,911 --> 01:43:30,078
Tak guna!

1103
01:43:30,162 --> 01:43:31,246
Tolonglah, Ketua Ma!

1104
01:43:31,747 --> 01:43:32,623
Celaka!

1105
01:43:33,749 --> 01:43:34,708
Tunggu, Ketua Ma!

1106
01:43:34,791 --> 01:43:37,127
Aku akan kerat dan gantung kau!

1107
01:43:37,210 --> 01:43:38,962
Tolong, Ketua Ma! Jangan bunuh aku!

1108
01:43:39,046 --> 01:43:39,922
- Sial!
- Aku merayu.

1109
01:43:40,005 --> 01:43:42,674
Tolong lepaskan aku!

1110
01:43:42,758 --> 01:43:44,760
Aku yang bersalah. En. Park.

1111
01:43:44,843 --> 01:43:46,762
Tolong jangan bunuh aku demi En. Park.

1112
01:43:46,845 --> 01:43:50,390
Tiada hikmah langsung
kalau kau bunuh aku sekarang.

1113
01:43:50,474 --> 01:43:52,142
Tentang Jin-sung.

1114
01:43:52,225 --> 01:43:53,685
Dia setia kepada Tae-gu.

1115
01:43:53,769 --> 01:43:55,187
Kalau dia hidup,

1116
01:43:55,270 --> 01:43:57,064
kita tak tahu apa dia akan buat.

1117
01:43:57,147 --> 01:43:59,983
Aku buat semua ini untuk kita.

1118
01:44:00,067 --> 01:44:01,193
Lepaskan aku.

1119
01:44:01,276 --> 01:44:03,570
Yang, kau memang tak guna!

1120
01:44:03,654 --> 01:44:05,364
Celaka!

1121
01:44:07,407 --> 01:44:09,534
Sampai hati kau layan aku begini!

1122
01:44:09,618 --> 01:44:10,619
Celaka!

1123
01:44:10,702 --> 01:44:12,120
Ke sini, tak guna!

1124
01:44:12,204 --> 01:44:14,164
Tak guna.

1125
01:44:14,957 --> 01:44:16,750
Kau cakap apa?

1126
01:44:16,833 --> 01:44:18,293
Celaka!

1127
01:44:19,127 --> 01:44:21,046
Mulut kau memang kurang ajar.

1128
01:44:21,129 --> 01:44:22,422
Celaka.

1129
01:44:22,506 --> 01:44:24,508
Semua ini terjadi kerana kau.

1130
01:44:25,217 --> 01:44:26,843
Kau yang tikam Presiden Doh!

1131
01:44:27,552 --> 01:44:31,306
Kalau kau tak buat begitu,
semua ini takkan terjadi!

1132
01:44:31,390 --> 01:44:33,308
Tak guna.

1133
01:44:33,392 --> 01:44:35,519
Aku akan bunuh kau!

1134
01:44:35,602 --> 01:44:37,729
Tak guna!

1135
01:44:37,813 --> 01:44:40,482
Kau tak cukup kena belasah lagi?

1136
01:44:41,108 --> 01:44:42,693
- Celaka!
- Berhenti!

1137
01:44:42,776 --> 01:44:44,820
Jangan pukul dia!

1138
01:44:45,862 --> 01:44:49,074
- Jangan pukul dia!
- Aku arahkan kau tikam dia?

1139
01:44:49,157 --> 01:44:51,243
- Adakah itu arahan aku, tak guna?
- Hentikan!

1140
01:44:51,326 --> 01:44:53,078
- Hei!
- Tak guna.

1141
01:44:53,161 --> 01:44:55,414
- Aku dah serik dengan kau!
- Jangan pukul dia!

1142
01:44:55,497 --> 01:44:57,749
Sudah. Berhenti.

1143
01:44:58,834 --> 01:44:59,710
Berhenti.

1144
01:44:59,793 --> 01:45:01,253
Berhenti, tak guna!

1145
01:45:01,336 --> 01:45:03,630
Mati Tae-gu nanti.

1146
01:45:05,716 --> 01:45:07,843
Berhenti! Jangan tumbuk dia!

1147
01:45:07,926 --> 01:45:09,136
Berhenti!

1148
01:45:09,219 --> 01:45:10,178
Tak guna!

1149
01:45:10,262 --> 01:45:12,347
Lepaskan aku!

1150
01:45:16,309 --> 01:45:18,311
Aduh! Sial!

1151
01:45:22,274 --> 01:45:23,108
Bangun.

1152
01:45:26,611 --> 01:45:28,280
Aku kagum.

1153
01:45:29,156 --> 01:45:31,116
Kau memang menakjubkan.

1154
01:45:32,034 --> 01:45:34,453
Kau bukan manusia.

1155
01:45:35,162 --> 01:45:38,081
Kau serangga perosak!

1156
01:45:46,548 --> 01:45:48,216
Tak guna…

1157
01:45:49,051 --> 01:45:51,970
Aku dah suruh kau berhenti pukul dia.

1158
01:45:56,975 --> 01:45:57,851
Tae-gu.

1159
01:45:58,602 --> 01:45:59,603
Tae-gu.

1160
01:46:00,937 --> 01:46:02,064
Tadi aku kata…

1161
01:46:03,065 --> 01:46:04,733
aku ada hadiah untuk kau, bukan?

1162
01:46:05,442 --> 01:46:07,611
Inilah hadiah aku.

1163
01:46:12,282 --> 01:46:14,493
Ia tentang kemalangan kakak kau.

1164
01:46:17,788 --> 01:46:19,664
Atas arahan Presiden Doh,

1165
01:46:19,748 --> 01:46:24,211
aku suruh anak-anak buah aku
cari siapa dalang kemalangan itu.

1166
01:46:24,294 --> 01:46:25,295
Sebenarnya,

1167
01:46:26,254 --> 01:46:27,589
ia bukan kerja kami.

1168
01:46:28,965 --> 01:46:29,925
Betul.

1169
01:46:31,301 --> 01:46:33,678
Cuba kau fikir balik.

1170
01:46:33,762 --> 01:46:35,931
Kalau kami nak kau mati,

1171
01:46:36,014 --> 01:46:37,974
adakah kami akan guna jalan kotor?

1172
01:46:40,352 --> 01:46:42,062
Kami akan bunuh kau terus.

1173
01:46:43,271 --> 01:46:44,356
Betul tak?

1174
01:46:46,525 --> 01:46:47,651
Jadi…

1175
01:46:49,986 --> 01:46:51,196
Yang.

1176
01:46:52,114 --> 01:46:54,574
Kau patut cakap sikit, tak guna.

1177
01:46:54,658 --> 01:46:56,159
Kenapa aku saja yang bercakap?

1178
01:47:02,624 --> 01:47:03,667
Kenapa?

1179
01:47:05,001 --> 01:47:06,378
Kenapa dia buat begitu?

1180
01:47:06,461 --> 01:47:08,797
Senang saja.

1181
01:47:08,880 --> 01:47:13,051
Dia gelisah sebab Presiden Doh
nak kau jadi anak buahnya.

1182
01:47:13,135 --> 01:47:17,055
Kalau kau keluar,
anak-anak buah kau pun ikut.

1183
01:47:17,848 --> 01:47:20,725
Nanti dia langsung tak berkuasa.

1184
01:47:23,061 --> 01:47:25,730
Macam mana? Betul tak cakap aku?

1185
01:47:35,240 --> 01:47:36,658
Celaka!

1186
01:47:36,741 --> 01:47:38,660
Tak guna!

1187
01:47:38,743 --> 01:47:40,287
Dasar pembelot!

1188
01:47:40,370 --> 01:47:41,496
Aku akan bunuh kau!

1189
01:47:43,290 --> 01:47:44,416
Tak guna.

1190
01:47:46,626 --> 01:47:47,836
Mati kau!

1191
01:47:53,175 --> 01:47:55,510
Kau patut mati!

1192
01:47:56,595 --> 01:47:58,388
Celaka!

1193
01:48:00,849 --> 01:48:03,560
Kau patut mati, tak guna!

1194
01:48:09,649 --> 01:48:11,151
- Mati, tak guna!
- Hei.

1195
01:48:16,531 --> 01:48:18,158
Apa yang kau nak buat?

1196
01:48:20,160 --> 01:48:21,411
Jangan!

1197
01:48:24,873 --> 01:48:27,584
Jangan berikannya pisau!

1198
01:48:29,085 --> 01:48:30,754
Jangan!

1199
01:48:30,837 --> 01:48:32,255
Tidak!

1200
01:48:39,346 --> 01:48:41,806
Celaka!

1201
01:48:42,599 --> 01:48:44,643
Bangun, tak guna!

1202
01:48:48,271 --> 01:48:50,482
Tidak!

1203
01:48:52,317 --> 01:48:54,277
Lepaskan aku.

1204
01:48:54,861 --> 01:48:56,363
Tak guna!

1205
01:48:57,030 --> 01:48:59,658
Mati, tak guna!

1206
01:49:26,268 --> 01:49:27,394
Tae-gu…

1207
01:49:28,353 --> 01:49:31,189
Jangan panggil nama aku.

1208
01:49:34,067 --> 01:49:36,319
Kau akan mati dengan aku hari ini.

1209
01:49:38,029 --> 01:49:40,240
Kita akan ke neraka bersama-sama.

1210
01:49:51,334 --> 01:49:53,795
Tidak!

1211
01:50:14,399 --> 01:50:15,608
Tak guna.

1212
01:50:29,748 --> 01:50:31,499
Tak guna!

1213
01:50:32,250 --> 01:50:35,253
Kau dah cukup berseronok.

1214
01:50:36,171 --> 01:50:37,964
Kalau ikutkan aku,

1215
01:50:39,090 --> 01:50:40,884
aku akan benarkan

1216
01:50:40,967 --> 01:50:43,887
kau bunuh dia sekali.

1217
01:50:45,638 --> 01:50:48,767
Tapi kalau dia mati,
kami akan hadapi masalah.

1218
01:50:55,982 --> 01:50:57,192
Tae-gu.

1219
01:50:59,944 --> 01:51:01,613
Kita langsaikan hutang kau di sini.

1220
01:51:41,236 --> 01:51:42,654
Tidak!

1221
01:51:42,737 --> 01:51:46,157
Tolonglah. Aku merayu.

1222
01:51:49,619 --> 01:51:50,912
Jangan.

1223
01:51:53,915 --> 01:51:55,166
Jangan.

1224
01:52:13,309 --> 01:52:14,769
Kenapa kau menangis?

1225
01:52:16,729 --> 01:52:18,022
Jangan bazirkan…

1226
01:52:21,151 --> 01:52:22,485
air mata kau.

1227
01:52:26,489 --> 01:52:27,615
Aku tak menangis.

1228
01:52:28,533 --> 01:52:29,492
Kau ingat kau siapa?

1229
01:52:31,870 --> 01:52:32,954
Siapa kata…

1230
01:52:33,997 --> 01:52:35,665
aku menangis kerana kau?

1231
01:52:38,126 --> 01:52:39,043
Hei.

1232
01:52:40,712 --> 01:52:42,088
Jangan cakap kasar dengan aku.

1233
01:52:45,550 --> 01:52:46,634
Aku…

1234
01:52:48,928 --> 01:52:50,388
yang akan mati…

1235
01:52:51,890 --> 01:52:53,016
sebelum kau.

1236
01:52:54,434 --> 01:52:55,393
Budak.

1237
01:52:57,562 --> 01:52:58,605
Kau sangat berkira.

1238
01:52:59,606 --> 01:53:01,649
Itu yang kau fikirkan?

1239
01:53:03,318 --> 01:53:07,322
Jangan nak berlagak.
Aku pun akan mati tak lama lagi.

1240
01:53:10,533 --> 01:53:13,495
Aku tahu…

1241
01:53:15,455 --> 01:53:17,749
kau akan cakap seperti itu.

1242
01:53:34,599 --> 01:53:37,977
Jangan datang. Pergilah. Dia dah mati.

1243
01:53:38,061 --> 01:53:41,606
- Pergi!
- Dia dah mati!

1244
01:53:42,398 --> 01:53:43,441
Pergi!

1245
01:53:43,942 --> 01:53:45,652
Berani kau gigit aku!

1246
01:53:47,779 --> 01:53:49,531
Perempuan gila.

1247
01:53:51,950 --> 01:53:54,786
Sakit betul dia gigit.

1248
01:54:09,300 --> 01:54:10,426
Tae-gu.

1249
01:54:12,512 --> 01:54:13,888
Sakit, bukan?

1250
01:54:16,641 --> 01:54:18,309
Aku hilangkan kesakitan kau.

1251
01:55:20,622 --> 01:55:22,290
Cepat uruskan hal ini.

1252
01:55:22,999 --> 01:55:24,292
Bagaimana dengan wanita itu?

1253
01:55:26,544 --> 01:55:28,212
Apa lagi?

1254
01:55:28,296 --> 01:55:30,882
Biar aku yang buat.

1255
01:55:30,965 --> 01:55:32,091
Berikan aku pisau.

1256
01:55:33,635 --> 01:55:36,512
Biar aku yang bunuh dia
sebab aku dah membunuh tadi.

1257
01:55:36,596 --> 01:55:39,098
Biarkan dia.

1258
01:55:39,807 --> 01:55:41,267
Aku dah berjanji.

1259
01:55:41,976 --> 01:55:44,979
Dia kata dia akan mati tak lama lagi.

1260
01:55:45,063 --> 01:55:46,272
Kau tak berhati perut.

1261
01:55:46,856 --> 01:55:48,900
Itu sebabnya dia patut dibunuh.

1262
01:55:48,983 --> 01:55:51,694
Aku kata berhenti!

1263
01:55:52,654 --> 01:55:54,614
Aku dah tak tahan!

1264
01:55:54,697 --> 01:55:55,823
Baiklah.

1265
01:55:55,907 --> 01:55:57,450
Cermin diri kau sendiri!

1266
01:55:57,533 --> 01:56:00,620
Kau yang patut mati sekarang!

1267
01:56:00,703 --> 01:56:02,956
Bawa dia keluar dari sini.

1268
01:56:03,039 --> 01:56:05,208
Aku tak nak tengok muka dia.

1269
01:56:05,291 --> 01:56:08,336
Tolong berikan jaket aku.

1270
01:56:13,091 --> 01:56:14,676
Aduh.

1271
01:56:16,427 --> 01:56:18,137
Aduhai.

1272
01:56:26,479 --> 01:56:28,606
Kita tinggal di mana hari ini?

1273
01:56:28,690 --> 01:56:30,149
Aku kena baring.

1274
01:58:18,674 --> 01:58:20,259
Mereka sedang sarapan?

1275
01:58:21,302 --> 01:58:22,386
Restoran makanan laut?

1276
01:58:23,763 --> 01:58:25,848
Apa cadangan awak?

1277
01:58:27,141 --> 01:58:30,686
Terima kasih.

1278
02:00:00,401 --> 02:00:01,360
Kau memang tak guna.

1279
02:00:07,158 --> 02:00:08,743
Kita perlu minum lagi.

1280
02:00:22,798 --> 02:00:25,551
Tengoklah siapa datang.

1281
02:00:26,302 --> 02:00:27,803
Kau nak makan sarapan?

1282
02:00:28,638 --> 02:00:30,681
Tapi tiada tempat untuk kau.

1283
02:00:32,266 --> 02:00:34,227
Kau boleh duduk atas paha aku.

1284
02:00:34,310 --> 02:00:36,604
Kau datang untuk mayat pak cik kau?

1285
02:00:36,687 --> 02:00:37,772
Jangan berdiri saja.

1286
02:00:38,522 --> 02:00:40,107
Mari makan di meja aku.

1287
02:00:41,567 --> 02:00:44,946
Kita saling mengenali. Jom minum sekali.

1288
02:00:46,113 --> 02:00:49,158
Jom. Ikut aku. Jomlah. Tak mengapa.

1289
02:00:50,034 --> 02:00:53,579
Kami tak menakutkan pun.

1290
02:00:53,663 --> 02:00:55,122
Betul!

1291
02:00:55,206 --> 02:00:56,082
Jom minum bersama.

1292
02:00:56,165 --> 02:00:57,124
Jom!

1293
02:00:57,208 --> 02:00:58,459
Aku belanja!

1294
02:00:58,542 --> 02:01:00,211
Amboi.

1295
02:01:15,101 --> 02:01:16,352
Aku tak nak minum.

1296
02:01:17,228 --> 02:01:18,562
Kau patut mati.

1297
02:01:28,239 --> 02:01:29,240
Tak guna!

1298
02:01:47,174 --> 02:01:48,384
Tak guna!

1299
02:02:06,944 --> 02:02:07,945
Tutup pintu.

1300
02:02:08,696 --> 02:02:10,781
Tak guna.

1301
02:02:11,532 --> 02:02:14,910
Kau ingat kau akan hidup
sebab kau dalam bilik?

1302
02:02:16,078 --> 02:02:18,789
Kau ingat dia tak guna peluru hidup?

1303
02:02:33,304 --> 02:02:34,430
Okey.

1304
02:02:36,640 --> 02:02:38,309
Apabila aku fikir balik,

1305
02:02:39,727 --> 02:02:41,103
kau dan aku…

1306
02:02:43,814 --> 02:02:45,524
ada hutang yang perlu dilangsaikan.

1307
02:02:52,823 --> 02:02:54,200
Dia dah gila.

1308
02:03:30,444 --> 02:03:31,779
Tak guna.

1309
02:03:33,239 --> 02:03:34,740
Celaka.

1310
02:03:46,961 --> 02:03:49,296
Tunggu sekejap.

1311
02:03:50,923 --> 02:03:52,800
Sekejap.

1312
02:03:52,883 --> 02:03:55,511
Kita boleh berbincang.

1313
02:03:55,594 --> 02:03:56,595
Jom berbincang.

1314
02:03:56,679 --> 02:03:57,805
Tolonglah.

1315
02:11:16,827 --> 02:11:21,832
Terjemahan sari kata oleh Ajmal Najiyah



