1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,179 --> 00:00:15,849
NETFLIX APRESENTA

4
00:00:36,369 --> 00:00:37,495
Certo.

5
00:00:38,371 --> 00:00:39,497
Eu sabia que o Sr. Yang

6
00:00:40,457 --> 00:00:42,333
ia mandar-te a ti.

7
00:00:44,377 --> 00:00:48,214
Vou entregá-los ao teu cuidado, Tae-gu.

8
00:00:48,965 --> 00:00:50,258
Se não tivesses vindo

9
00:00:50,800 --> 00:00:53,511
já estariam mortos e enterrados.

10
00:00:53,595 --> 00:00:54,763
Percebeste?

11
00:00:56,681 --> 00:00:58,850
Isso teria sido épico.

12
00:00:58,933 --> 00:00:59,976
Bom dia, chefe.

13
00:01:00,060 --> 00:01:01,227
- Senhor.
- Boa tarde.

14
00:01:01,311 --> 00:01:03,271
Onde estão os rapazes do Yang?

15
00:01:03,354 --> 00:01:04,522
Estão ali.

16
00:01:11,571 --> 00:01:14,616
CONTRA AS DEMOLIÇÕES
E NOVOS CONDOMÍNIOS

17
00:01:14,699 --> 00:01:16,034
E depois?

18
00:01:20,580 --> 00:01:22,874
Devo transmitir essa mensagem ao meu don?

19
00:01:25,668 --> 00:01:26,961
Não quero saber.

20
00:01:27,045 --> 00:01:28,296
Diz-lhe o que quiseres.

21
00:01:57,951 --> 00:01:58,993
Diga lá.

22
00:02:00,662 --> 00:02:03,498
O que está feito está feito.

23
00:02:03,581 --> 00:02:05,416
Porque o fez?

24
00:02:06,292 --> 00:02:09,087
Porque se virou contra nós de repente?

25
00:02:10,380 --> 00:02:13,174
Vale a pena perguntar?
Sabes como são as coisas.

26
00:02:13,258 --> 00:02:15,552
Aqui é assim que funciona.

27
00:02:15,635 --> 00:02:16,469
Tae-gu.

28
00:02:17,220 --> 00:02:19,722
Conheces o ditado:

29
00:02:20,390 --> 00:02:22,100
dangranggeocheol?

30
00:02:22,851 --> 00:02:24,102
Dangranggeocheol.

31
00:02:24,185 --> 00:02:27,856
Não use palavras caras,
não o costuma fazer.

32
00:02:29,774 --> 00:02:33,945
Uma roda enorme vem a rodar monte abaixo

33
00:02:34,737 --> 00:02:39,117
e um pequeno louva-a-deus
mete-se no caminho para a parar.

34
00:02:41,953 --> 00:02:43,121
Que inferno!

35
00:02:44,247 --> 00:02:46,374
O louva-a-deus tinha determinação.

36
00:02:46,457 --> 00:02:49,669
Mas qual foi o inevitável resultado?

37
00:02:51,462 --> 00:02:53,423
Ouve com atenção, jovem.

38
00:02:54,883 --> 00:02:57,135
O que estás a fazer?

39
00:02:57,218 --> 00:02:59,429
Achas que consegues fazer frente

40
00:02:59,512 --> 00:03:00,972
ao clã Bukseong?

41
00:03:01,055 --> 00:03:04,350
Percebo que o Yang
queira aumentar a sua reputação,

42
00:03:04,434 --> 00:03:07,770
mas o que tens tu a ganhar?

43
00:03:08,438 --> 00:03:09,439
Pelo que me disseram,

44
00:03:09,522 --> 00:03:13,109
o presidente Doh do clã Bukseong
fez-te uma proposta,

45
00:03:13,192 --> 00:03:14,569
mas mandaste-o passear.

46
00:03:15,153 --> 00:03:16,195
Tens tomates.

47
00:03:16,696 --> 00:03:18,531
A tua vida é aborrecida?

48
00:03:23,077 --> 00:03:24,704
Tem cuidado contigo.

49
00:03:25,204 --> 00:03:29,375
O presidente Doh deixa passar isso
porque valoriza as pessoas,

50
00:03:29,459 --> 00:03:31,210
mas eu ter-te-ia matado logo.

51
00:03:32,086 --> 00:03:34,505
Para ser franco, sem ti,

52
00:03:35,465 --> 00:03:36,633
o Yang é um inválido.

53
00:03:37,508 --> 00:03:39,344
Eu vou transmitir as suas palavras.

54
00:03:39,427 --> 00:03:42,055
Sim, faz o que quiseres.

55
00:03:43,056 --> 00:03:44,140
Passe bem.

56
00:04:02,492 --> 00:04:06,996
O 19 vai aparecer, estamos no nível 3.

57
00:04:07,080 --> 00:04:09,332
HOSPITAL YONGSAN DE SEUL

58
00:04:15,421 --> 00:04:16,256
Está a chover.

59
00:04:18,424 --> 00:04:20,051
Não chegaste a tempo.

60
00:04:20,134 --> 00:04:21,344
Já viste as horas?

61
00:04:21,427 --> 00:04:24,055
Não chegaste a tempo, já viste as horas?

62
00:04:24,138 --> 00:04:25,807
Tio, não sabes ver as horas?

63
00:04:25,890 --> 00:04:27,517
Ji-eun, desculpa.

64
00:04:27,600 --> 00:04:29,352
Andei ocupado e não vi as horas.

65
00:04:29,435 --> 00:04:31,145
- Desculpa.
- Bolas.

66
00:04:31,896 --> 00:04:35,358
Jae-kyung, tens fome?
Aqui perto servem bom mulhoe.

67
00:04:35,942 --> 00:04:39,654
Eu é que estou doente
e queres ir comer o teu prato preferido?

68
00:04:39,737 --> 00:04:43,408
Eles fazem papas de aveia com abalone.
Não é o que deves comer?

69
00:04:43,491 --> 00:04:46,035
O que aconteceu à tua cara?

70
00:04:46,119 --> 00:04:47,787
- Porquê?
- Olha para ti.

71
00:04:47,870 --> 00:04:49,038
Pareces estar cansado.

72
00:04:49,122 --> 00:04:50,623
Não estou nada cansado.

73
00:04:50,707 --> 00:04:51,916
Também não fazes nada importante.

74
00:04:52,625 --> 00:04:54,836
Os criminosos não passam o dia
sem fazer nada?

75
00:04:54,919 --> 00:04:56,921
Porque estás com esse ar desmazelado?

76
00:04:58,256 --> 00:04:59,090
Querida.

77
00:04:59,173 --> 00:05:02,343
- Diz à mãe para não chatear.
- Para de mudar de assunto.

78
00:05:02,427 --> 00:05:04,262
Nem sequer tens vergonha?

79
00:05:04,345 --> 00:05:08,558
Pelo menos para de dizer que vais deixar
essa vida. Deixa mesmo.

80
00:05:08,641 --> 00:05:09,892
Quando eu morrer,

81
00:05:09,976 --> 00:05:11,686
és o único familiar que lhe resta.

82
00:05:11,769 --> 00:05:14,272
O que vai ser dela se fores esfaqueado?

83
00:05:14,355 --> 00:05:15,940
Porque dizes isso à frente dela?

84
00:05:16,024 --> 00:05:17,775
Julgas que as crianças não sabem?

85
00:05:17,859 --> 00:05:19,152
Elas sabem.

86
00:05:19,652 --> 00:05:20,486
Credo!

87
00:05:23,573 --> 00:05:25,908
O que sabes tu? Não lhe dês ouvidos.

88
00:05:25,992 --> 00:05:26,868
Jae-kyung!

89
00:05:28,870 --> 00:05:29,954
Entra.

90
00:05:30,038 --> 00:05:33,041
Eu vou aviar a tua receita
e levo os medicamentos mais tarde.

91
00:05:33,124 --> 00:05:35,585
Querida, vou ter contigo mais tarde.

92
00:05:35,668 --> 00:05:38,296
Vai para casa com a mamã, está bem?

93
00:05:38,379 --> 00:05:41,841
Tio, prometes que vais mesmo?

94
00:05:41,924 --> 00:05:45,887
Não deixes que te esfaqueiem, tio.
Isso dói muito.

95
00:05:51,017 --> 00:05:53,936
Está bem, querida. Prometo que vou lá ter.

96
00:05:54,020 --> 00:05:55,813
- Jura.
- Juro!

97
00:05:55,897 --> 00:05:57,732
O que vai acontecer daqui a uns dias?

98
00:05:57,815 --> 00:05:58,816
Vou fazer anos!

99
00:05:58,900 --> 00:06:02,111
Já te comprei um presente. Está no carro.

100
00:06:02,195 --> 00:06:04,280
Um presente? Para mim?

101
00:06:04,363 --> 00:06:05,448
Está ali!

102
00:06:05,531 --> 00:06:07,116
Deves estar tão contente!

103
00:06:07,200 --> 00:06:09,077
O que é? O que lhe compraste?

104
00:06:09,160 --> 00:06:09,994
Ji-eun, abre.

105
00:06:10,078 --> 00:06:12,038
Agradece ao teu tio, querida.

106
00:06:12,121 --> 00:06:13,122
Ji-eun, estás feliz?

107
00:06:13,206 --> 00:06:15,208
- Sai da frente. Quero entrar.
- Espera.

108
00:06:15,291 --> 00:06:17,210
- Deixa-me entrar.
- O que está aí dentro?

109
00:06:17,293 --> 00:06:20,797
- Surpresa!
- Porque és tão forte?

110
00:06:21,547 --> 00:06:23,883
Vou fazer comida para levares logo.

111
00:06:23,966 --> 00:06:25,885
É um iPad!

112
00:06:25,968 --> 00:06:28,304
Gostas? Podes ver os Mini Mini
todos os dias…

113
00:06:28,387 --> 00:06:30,515
- Pronto, já chega.
- Gostas?

114
00:06:30,598 --> 00:06:34,143
Meu Deus! Estás a ser muito melga!

115
00:06:34,227 --> 00:06:35,520
Tenha cuidado com a chuva.

116
00:06:36,729 --> 00:06:38,773
- Ji-eun, olha para o tio.
- Ji-eun!

117
00:06:38,856 --> 00:06:39,816
Eu dei-te isso!

118
00:06:41,567 --> 00:06:43,111
Até logo, querida!

119
00:06:52,245 --> 00:06:53,079
Adeus!

120
00:06:54,080 --> 00:06:55,081
Ji-eun!

121
00:07:07,218 --> 00:07:08,344
Vou chamar um táxi.

122
00:07:09,053 --> 00:07:12,265
Vai andando para o escritório.
Eu tenho de fazer uma coisa aqui.

123
00:07:12,348 --> 00:07:13,975
Eu posso ir consigo.

124
00:07:15,143 --> 00:07:16,894
Vou aviar a receita da minha irmã

125
00:07:16,978 --> 00:07:19,105
e fazer outra coisa também.
Podes ir andando.

126
00:07:26,571 --> 00:07:27,488
Podes ir.

127
00:07:28,156 --> 00:07:29,449
Até logo!

128
00:07:33,244 --> 00:07:37,415
Após um exame meticuloso,
chegámos à conclusão

129
00:07:39,041 --> 00:07:41,085
que não pode ser o dador da sua irmã.

130
00:07:43,796 --> 00:07:45,798
Vocês os dois são muito incompatíveis.

131
00:07:46,757 --> 00:07:50,136
Os familiares não costumam ser
tão incompatíveis.

132
00:07:51,095 --> 00:07:53,723
Certo.

133
00:07:54,348 --> 00:07:55,600
Ela é minha meia-irmã.

134
00:07:57,143 --> 00:07:59,020
Percebo.

135
00:08:04,150 --> 00:08:05,359
Doutora.

136
00:08:06,944 --> 00:08:07,945
Quanto tempo…

137
00:08:08,905 --> 00:08:10,573
… é que ela tem?

138
00:08:10,656 --> 00:08:14,202
FARMÁCIA DO AMBULATÓRIO

139
00:08:50,196 --> 00:08:51,781
O que se passa?

140
00:08:55,660 --> 00:08:56,744
Não.

141
00:08:58,162 --> 00:09:00,456
Não faz mal. Não tenho de comer mulhoe.

142
00:09:00,540 --> 00:09:01,999
Foi só uma sugestão.

143
00:09:03,000 --> 00:09:05,962
Eu estou bem. O que se passa contigo hoje?

144
00:09:08,923 --> 00:09:10,299
Estou?

145
00:09:12,343 --> 00:09:13,386
Jae-kyung?

146
00:09:18,307 --> 00:09:19,308
Estou?

147
00:09:22,562 --> 00:09:23,521
Jae-kyung?

148
00:09:24,689 --> 00:09:25,898
Estás aí?

149
00:10:35,051 --> 00:10:36,302
O don chegou.

150
00:11:19,512 --> 00:11:21,097
Conseguiste dormir?

151
00:11:22,640 --> 00:11:24,225
Comeste?

152
00:11:25,851 --> 00:11:26,727
Sim.

153
00:11:27,770 --> 00:11:28,813
Não era hoje

154
00:11:31,023 --> 00:11:32,733
o aniversário da Ji-eun?

155
00:11:35,486 --> 00:11:38,656
O presidente Doh exagerou desta vez.

156
00:11:38,739 --> 00:11:41,242
Ele deve ter perdido o juízo.

157
00:11:42,326 --> 00:11:45,121
Sei que os nossos clãs estão em guerra,

158
00:11:46,122 --> 00:11:48,207
mas ele pisou o risco.

159
00:11:49,834 --> 00:11:53,754
Há uns tempos, ele quis recrutar-te.

160
00:12:05,015 --> 00:12:06,892
O que devo fazer?

161
00:12:08,436 --> 00:12:12,398
Eles já nos atacam sempre que podem.

162
00:12:13,149 --> 00:12:14,567
Como teu patrão,

163
00:12:16,861 --> 00:12:18,612
não posso fazer nada para te ajudar.

164
00:12:35,504 --> 00:12:37,631
Eu vou falar com o presidente Doh.

165
00:12:44,096 --> 00:12:45,639
E vais fazer o quê?

166
00:12:46,307 --> 00:12:48,767
O que pretende que eu faça?

167
00:12:50,853 --> 00:12:53,439
Não é isso que também quer?

168
00:12:55,566 --> 00:12:57,568
Chegámos ao ponto de não retorno.

169
00:13:03,407 --> 00:13:06,994
SPA DE NONHYEON

170
00:13:21,967 --> 00:13:25,304
As minhas condolências
pela tua irmã e sobrinha.

171
00:13:27,097 --> 00:13:28,974
Fiquei em choque quando soube.

172
00:13:29,892 --> 00:13:32,770
Mesmo que tenhamos vidas menos legítimas,

173
00:13:33,854 --> 00:13:37,525
só os mais reles de todos
atacam as nossas famílias.

174
00:13:37,608 --> 00:13:41,612
Estes marginais fizeram merda desta vez.

175
00:13:46,075 --> 00:13:48,911
Vou descobrir o que se passou

176
00:13:50,162 --> 00:13:51,830
e digo-te quem foi o culpado.

177
00:13:51,914 --> 00:13:52,957
É uma promessa.

178
00:13:59,338 --> 00:14:01,298
Isso tudo já é passado.

179
00:14:03,259 --> 00:14:05,135
Agora de que adianta isso?

180
00:14:09,139 --> 00:14:12,309
Visto que não foi uma ordem sua,
vou aceitar que isto foi um acidente.

181
00:14:12,393 --> 00:14:13,727
Muito bem.

182
00:14:14,687 --> 00:14:15,813
Boa.

183
00:14:17,481 --> 00:14:20,067
Gosto que sejas poderado.

184
00:14:20,150 --> 00:14:23,279
Lamento pela tua família,
mas como gesto de consolação

185
00:14:24,613 --> 00:14:26,073
há alguma coisa que queiras?

186
00:14:26,740 --> 00:14:28,158
O que posso fazer por ti?

187
00:14:29,493 --> 00:14:32,037
Não foi para isso que nos reunimos?

188
00:14:32,913 --> 00:14:34,707
Tinhas alguma coisa em mente?

189
00:14:38,335 --> 00:14:40,880
Primeiro, vou tomar banho com água fria.

190
00:14:42,590 --> 00:14:43,716
Muito bem.

191
00:14:49,346 --> 00:14:50,431
Calma.

192
00:15:00,858 --> 00:15:03,444
Não estejas nervoso.

193
00:15:04,361 --> 00:15:06,697
Estamos todos nus.
Estás preocupado com o quê?

194
00:15:06,780 --> 00:15:08,782
Estás a ser mesquinho.

195
00:15:08,866 --> 00:15:10,159
Peço desculpa, presidente.

196
00:15:10,242 --> 00:15:11,243
Tudo bem, adiante.

197
00:15:12,077 --> 00:15:13,454
Vira essa ampulheta.

198
00:16:11,595 --> 00:16:12,596
Anda cá.

199
00:16:22,189 --> 00:16:23,565
- Mas que…
- Raios…

200
00:16:26,777 --> 00:16:28,779
Tae-gu, espera…

201
00:16:28,862 --> 00:16:30,572
Tae-gu! Espera um momento!

202
00:18:12,257 --> 00:18:13,258
Estou aqui.

203
00:18:19,348 --> 00:18:20,557
Fizeste um bom trabalho.

204
00:18:22,184 --> 00:18:23,560
Estás ferido?

205
00:18:24,269 --> 00:18:25,479
Estou bem, chefe.

206
00:18:40,035 --> 00:18:42,037
Desfizeste-te do teu telemóvel?

207
00:18:43,038 --> 00:18:44,540
Por enquanto, usa esse.

208
00:18:45,374 --> 00:18:48,001
Consegui arranjar-te dinheiro
e novos documentos.

209
00:18:49,294 --> 00:18:50,170
A primeira coisa…

210
00:18:54,716 --> 00:18:55,634
… é ires para Jeju.

211
00:18:55,717 --> 00:18:57,427
Só durante uma semana.

212
00:18:57,928 --> 00:18:59,972
Depois, vais de barco para a Rússia

213
00:19:00,055 --> 00:19:01,515
e vais até Vladivostok.

214
00:19:02,266 --> 00:19:04,393
Estarás mais seguro na Rússia
do que na China,

215
00:19:05,060 --> 00:19:08,188
visto que o clã Bukseong
tem muitas ligações com os chineses.

216
00:19:08,272 --> 00:19:09,690
Vou para qualquer lado, chefe.

217
00:19:10,774 --> 00:19:12,025
Tae-gu.

218
00:19:12,526 --> 00:19:13,402
Sim, chefe.

219
00:19:14,736 --> 00:19:16,530
Salvaste-nos a todos.

220
00:19:21,743 --> 00:19:22,953
Vamos?

221
00:19:26,957 --> 00:19:28,625
Uma semana no máximo.

222
00:19:29,960 --> 00:19:31,962
Desfruta da paisagem e do ar puro.

223
00:19:32,713 --> 00:19:34,798
Pensa que estás de férias.

224
00:19:36,133 --> 00:19:37,259
Sim, chefe.

225
00:19:42,681 --> 00:19:43,932
Vai lá.

226
00:19:52,649 --> 00:19:56,236
PARTIDAS

227
00:20:01,533 --> 00:20:03,327
Já falaram com o Kuto em Jeju?

228
00:20:03,410 --> 00:20:05,078
Sim, chefe. Já está tudo tratado.

229
00:20:05,162 --> 00:20:06,038
E com os rapazes?

230
00:20:06,121 --> 00:20:07,206
Liga-lhes.

231
00:21:24,658 --> 00:21:26,410
É o Sr. Park Tae-gu?

232
00:21:29,538 --> 00:21:31,248
Sim, quem fala?

233
00:21:31,331 --> 00:21:34,584
Sou a motorista, acho eu.

234
00:21:35,294 --> 00:21:36,211
Bingo.

235
00:21:38,380 --> 00:21:41,800
O meu tio está ocupado a trabalhar
e eu vim no lugar dele.

236
00:21:42,384 --> 00:21:43,677
Segue-me.

237
00:21:49,599 --> 00:21:50,767
Vamos.

238
00:21:51,393 --> 00:21:52,352
Não vens?

239
00:21:52,936 --> 00:21:53,812
Estou a ir.

240
00:22:20,714 --> 00:22:22,090
Bolas…

241
00:22:32,559 --> 00:22:34,352
Hoje está muito vento.

242
00:22:50,452 --> 00:22:52,662
É uma Tokarev feita na Rússia
e não na China.

243
00:22:54,456 --> 00:22:58,293
E uma caixa de munições.
Se precisarem de mais, eu forneço.

244
00:22:58,376 --> 00:23:00,128
Muito bem.

245
00:23:00,837 --> 00:23:02,672
Isto tudo por aquele preço?

246
00:23:02,756 --> 00:23:04,591
Achas bem praticar dumping?

247
00:23:04,674 --> 00:23:08,053
Se o clã Bukseong ou os russos descobrem,
não vão ficar contentes.

248
00:23:08,136 --> 00:23:09,179
Quer comprar ou não?

249
00:23:09,262 --> 00:23:10,931
Claro que quero comprar.

250
00:23:11,014 --> 00:23:13,308
Os rapazes japoneses estão à espera delas.

251
00:23:13,892 --> 00:23:15,060
Kuto.

252
00:23:15,143 --> 00:23:18,313
Sabes como foi difícil

253
00:23:18,396 --> 00:23:21,650
arranjar dólares americanos
durante esta recessão global?

254
00:23:22,275 --> 00:23:24,236
Desmontem-nas e embrulhem-nas.

255
00:23:24,319 --> 00:23:27,072
Dentro dos peixes?

256
00:23:27,155 --> 00:23:28,323
Há outra forma?

257
00:23:28,406 --> 00:23:29,282
Se quiserem,

258
00:23:29,908 --> 00:23:32,452
mando-as por correio aéreo.
Vão buscá-las ao aeroporto.

259
00:23:32,536 --> 00:23:35,205
Não é isso, mas o cheiro…

260
00:23:36,039 --> 00:23:37,541
Calem-se e embrulhem-nas.

261
00:23:37,624 --> 00:23:39,209
É melhor mandar de barco.

262
00:23:40,710 --> 00:23:42,087
Dá-me um cigarro.

263
00:23:44,631 --> 00:23:45,924
Já agora,

264
00:23:46,007 --> 00:23:48,510
porque precisas de dinheiro?

265
00:23:49,511 --> 00:23:53,306
Andas a fazer negócios sem nos informares
nem aos russos.

266
00:23:54,141 --> 00:23:54,975
É verdade?

267
00:23:56,226 --> 00:23:58,228
Estás a juntar um fundo para a reforma?

268
00:24:00,897 --> 00:24:02,566
Se já terminaram, podem ir.

269
00:24:03,108 --> 00:24:04,234
Está na hora de fechar.

270
00:24:53,992 --> 00:24:55,243
Estás à procura de quê?

271
00:24:55,327 --> 00:24:56,494
Come.

272
00:24:57,120 --> 00:24:58,205
Sim.

273
00:25:00,498 --> 00:25:01,917
Disseram-me

274
00:25:02,000 --> 00:25:05,420
que se mudou para aqui
para trabalhar na quinta.

275
00:25:07,005 --> 00:25:08,256
Vais ficar quanto tempo?

276
00:25:10,884 --> 00:25:12,677
Cerca de uma semana,

277
00:25:14,429 --> 00:25:15,889
mas não tenho a certeza.

278
00:25:17,098 --> 00:25:18,266
Para onde vais a seguir?

279
00:25:18,350 --> 00:25:19,768
Para Vladivostok.

280
00:25:19,851 --> 00:25:21,311
Vladivostok?

281
00:25:21,937 --> 00:25:23,063
Parece grandioso.

282
00:25:23,855 --> 00:25:25,857
E vais tornar-te num mercenário?

283
00:25:32,197 --> 00:25:33,740
Já acabaste?

284
00:25:33,823 --> 00:25:34,908
Espera…

285
00:25:36,159 --> 00:25:37,661
Uma semana no máximo.

286
00:25:38,411 --> 00:25:39,704
Se for menos, melhor.

287
00:25:41,748 --> 00:25:45,085
Não gostamos de nos misturar
com pessoas como vocês por pouco dinheiro.

288
00:26:11,736 --> 00:26:14,406
Por favor,
deixe uma mensagem após o sinal…

289
00:27:10,712 --> 00:27:11,921
Como correu?

290
00:27:13,381 --> 00:27:14,632
O chefe Ma…

291
00:27:15,467 --> 00:27:16,760
… conseguiu escapar.

292
00:27:20,847 --> 00:27:22,932
Filhos da puta!

293
00:27:23,808 --> 00:27:26,478
Ele era o alvo mais importante!

294
00:27:28,021 --> 00:27:28,897
Filho da…

295
00:27:28,980 --> 00:27:29,939
Peço desculpa, chefe.

296
00:27:41,117 --> 00:27:42,911
Chefe,

297
00:27:43,995 --> 00:27:45,747
o presidente Doh do clã Bukseong…

298
00:27:47,665 --> 00:27:50,168
… ainda está vivo.

299
00:27:51,086 --> 00:27:52,504
Está a ser operado agora.

300
00:28:13,817 --> 00:28:15,235
É o chefe Ma do clã Bukseong.

301
00:28:33,503 --> 00:28:34,462
Estou?

302
00:28:35,713 --> 00:28:36,881
Sr. Yang.

303
00:28:37,966 --> 00:28:41,511
Desta vez, fez asneira.

304
00:28:43,430 --> 00:28:47,475
Foda-se! Fui apanhado desprevenido.

305
00:28:47,559 --> 00:28:50,145
Por um marginal incompetente, nada menos.

306
00:28:54,566 --> 00:28:56,443
Ouça, Sr. Yang.

307
00:28:58,027 --> 00:28:59,529
Seu cabrão de merda,

308
00:29:00,905 --> 00:29:02,782
não sei o que tomou

309
00:29:02,866 --> 00:29:05,869
para ficar tão corajoso,

310
00:29:07,078 --> 00:29:08,288
mas fique à espera.

311
00:29:09,122 --> 00:29:10,915
Eu vou cortá-lo vivo

312
00:29:11,458 --> 00:29:14,711
e ver o que tem no interior.

313
00:29:16,755 --> 00:29:17,672
Ouviu-me bem?

314
00:29:18,840 --> 00:29:19,883
Fique à espera.

315
00:29:20,425 --> 00:29:21,384
Eu não vou demorar.

316
00:29:25,054 --> 00:29:27,849
Onde estão esses sacanas?

317
00:30:02,133 --> 00:30:03,843
Dá-me isso.

318
00:30:10,642 --> 00:30:13,311
Há muitos homens a morrer

319
00:30:15,063 --> 00:30:17,690
por causa de um cobarde de merda.

320
00:30:20,068 --> 00:30:21,528
Morde com força.

321
00:30:22,237 --> 00:30:23,196
Isto vai doer.

322
00:32:01,127 --> 00:32:02,462
Então?

323
00:32:03,546 --> 00:32:04,422
Espera!

324
00:32:04,505 --> 00:32:05,465
Então?

325
00:32:06,174 --> 00:32:07,258
Para!

326
00:32:07,342 --> 00:32:09,510
Espera um minuto!

327
00:32:10,678 --> 00:32:12,180
Então?

328
00:32:12,263 --> 00:32:13,723
Espera…

329
00:32:15,058 --> 00:32:16,267
O que se passa?

330
00:32:17,518 --> 00:32:18,561
O que estás a fazer?

331
00:32:19,687 --> 00:32:20,772
Não brinques, está bem?

332
00:32:20,855 --> 00:32:22,148
Não faças isso.

333
00:32:22,231 --> 00:32:24,317
Calma.

334
00:32:26,194 --> 00:32:28,196
Tem calma, por favor.

335
00:32:28,279 --> 00:32:29,113
Espera.

336
00:32:29,197 --> 00:32:30,031
Por favor, não.

337
00:32:30,114 --> 00:32:30,990
Por favor…

338
00:32:31,074 --> 00:32:32,241
Espera…

339
00:32:32,325 --> 00:32:33,868
Tem calma…

340
00:32:33,952 --> 00:32:35,328
Eu não me aproximo.

341
00:32:35,411 --> 00:32:36,704
Não faças isso!

342
00:32:36,788 --> 00:32:37,664
Para!

343
00:32:50,885 --> 00:32:52,303
Ela é doida?

344
00:33:36,889 --> 00:33:40,226
Foda-se, acabei de almoçar…

345
00:33:40,893 --> 00:33:42,061
Deita isso fora.

346
00:33:43,187 --> 00:33:44,897
Bolas…

347
00:33:52,196 --> 00:33:53,031
Sr. Yang.

348
00:33:53,114 --> 00:33:53,990
Sim?

349
00:33:54,657 --> 00:33:58,494
Que raio andam vocês a fazer?

350
00:33:59,203 --> 00:34:01,497
Estão a realizar um filme?

351
00:34:02,623 --> 00:34:03,541
Peço desculpa.

352
00:34:04,584 --> 00:34:05,752
Credo…

353
00:34:05,835 --> 00:34:07,962
Lamento, capitão Park. Lamento muito.

354
00:34:08,046 --> 00:34:10,631
Ajude-me só desta vez.

355
00:34:10,715 --> 00:34:13,092
Quem sou eu? Cristo o Salvador?

356
00:34:13,801 --> 00:34:17,597
Porque começou uma guerra
que não consegue terminar?

357
00:34:18,848 --> 00:34:20,224
Foda-se…

358
00:34:21,809 --> 00:34:24,145
Já não estamos nos anos 80.

359
00:34:24,771 --> 00:34:28,608
Vivemos no séc. XXI.
Porque és tão antiquado?

360
00:34:29,984 --> 00:34:30,943
Bolas…

361
00:34:37,366 --> 00:34:39,535
Chefe Ma, sou eu.

362
00:34:40,161 --> 00:34:41,454
Há quanto tempo.

363
00:34:41,537 --> 00:34:44,665
Em todo o caso,
está na hora de um frente a frente.

364
00:34:45,291 --> 00:34:47,752
Que tal um almoço?
Com boa comida, de preferência.

365
00:34:48,461 --> 00:34:50,546
Meu Deus!

366
00:34:50,630 --> 00:34:52,882
É preciso perguntar quem vai pagar?

367
00:36:32,690 --> 00:36:33,566
Mas que raio!

368
00:36:37,820 --> 00:36:39,155
Menina?

369
00:36:40,323 --> 00:36:41,532
O que se passa?

370
00:36:45,745 --> 00:36:47,371
Raios partam!

371
00:36:47,455 --> 00:36:48,414
Rápido!

372
00:36:50,082 --> 00:36:51,709
- O que está a fazer?
- Conduz.

373
00:36:51,792 --> 00:36:53,878
- O quê?
- Conduz, parvalhão!

374
00:36:55,379 --> 00:36:56,214
Mas…

375
00:37:02,261 --> 00:37:03,387
Vamos para o hospital!

376
00:37:03,971 --> 00:37:04,972
Jae-yeon, querida!

377
00:37:52,603 --> 00:37:54,897
Tu bebeste isso.

378
00:37:57,191 --> 00:37:58,901
Ainda não bebi.

379
00:38:14,000 --> 00:38:15,710
O Sr. Yang já te ligou?

380
00:38:16,794 --> 00:38:18,379
Quando te vem buscar?

381
00:38:19,297 --> 00:38:21,549
No início da próxima semana.

382
00:38:24,427 --> 00:38:25,970
Boa. Isso é bom.

383
00:38:27,388 --> 00:38:29,432
Ele tem de me pagar por te ter acolhido.

384
00:38:40,651 --> 00:38:43,070
Também vamos partir em breve.

385
00:38:47,533 --> 00:38:48,576
Vão para onde?

386
00:38:49,243 --> 00:38:52,955
Vou levá-la para os Estados Unidos
para ser operada.

387
00:38:56,625 --> 00:38:59,003
Aqui, há 10 % de hipóteses de recuperar,

388
00:39:00,046 --> 00:39:03,049
mas lá anda perto dos 20 %.

389
00:39:09,305 --> 00:39:10,890
A este ritmo,

390
00:39:13,059 --> 00:39:15,269
ela não dura um mês aqui.

391
00:39:40,669 --> 00:39:42,630
Ao menos tomaste banho?

392
00:39:45,674 --> 00:39:47,301
Não. Não tive tempo.

393
00:39:50,846 --> 00:39:51,847
Porquê?

394
00:39:53,849 --> 00:39:55,559
Nota-se muito?

395
00:39:57,978 --> 00:40:00,356
Porco nojento.

396
00:40:13,536 --> 00:40:15,871
Então, capitão Park,

397
00:40:16,664 --> 00:40:18,749
viemos até aqui

398
00:40:18,833 --> 00:40:21,627
só para comer jjajangmyeon?

399
00:40:21,710 --> 00:40:23,045
Sou eu que vou pagar,

400
00:40:23,671 --> 00:40:25,047
tenho uma reputação a manter.

401
00:40:25,131 --> 00:40:28,217
Um agente governamental
não pode ter uma vida luxuosa.

402
00:40:28,300 --> 00:40:30,052
Pode ser confundido com suborno.

403
00:40:30,719 --> 00:40:32,012
Passe-me o vinagre.

404
00:40:32,096 --> 00:40:32,972
Certo.

405
00:40:43,357 --> 00:40:44,442
Não vai comer?

406
00:40:44,525 --> 00:40:46,110
Deixe-o estar.

407
00:40:46,193 --> 00:40:50,322
Se encher o estômago,
vai ser pior quando eu o cortar ao meio.

408
00:40:50,406 --> 00:40:51,490
Bonito menino.

409
00:40:51,574 --> 00:40:53,784
Não comas nada.

410
00:40:53,868 --> 00:40:56,620
Tens uma língua bem afiada.

411
00:40:56,704 --> 00:40:58,080
Muito bem.

412
00:40:58,164 --> 00:41:00,207
Visto que não têm apetite,

413
00:41:00,958 --> 00:41:02,334
vamos ao que interessa.

414
00:41:02,418 --> 00:41:05,337
Soube que o presidente Doh está acordado.

415
00:41:05,921 --> 00:41:06,881
E depois?

416
00:41:06,964 --> 00:41:09,884
Ele agora é um inválido.

417
00:41:09,967 --> 00:41:12,386
O lado positivo

418
00:41:12,470 --> 00:41:16,307
era ele ser um homem devoto
e fazer muitas doações.

419
00:41:17,057 --> 00:41:19,602
O Senhor olhou por ele.

420
00:41:19,685 --> 00:41:21,812
Aleluia.

421
00:41:21,896 --> 00:41:24,273
Foram os médicos que o salvaram.

422
00:41:26,525 --> 00:41:27,610
Seja como for,

423
00:41:28,360 --> 00:41:30,488
ele regressou do mundo dos mortos

424
00:41:31,280 --> 00:41:34,408
e soube que enviaste alguns homens
do Sr. Yang

425
00:41:34,492 --> 00:41:36,494
para os portões do Senhor.

426
00:41:36,577 --> 00:41:38,787
O clã Bukseong já causou
danos suficientes.

427
00:41:39,705 --> 00:41:41,123
Porque vocês os dois

428
00:41:42,583 --> 00:41:43,667
não declaram tréguas?

429
00:41:44,627 --> 00:41:49,340
Então? Isso não está certo.

430
00:41:50,674 --> 00:41:52,468
A sua matemática está errada.

431
00:41:53,135 --> 00:41:57,056
Isto não se resolve com aritmética.

432
00:41:58,682 --> 00:41:59,892
Para ser franco,

433
00:42:02,770 --> 00:42:04,647
vocês é que começaram isto.

434
00:42:04,730 --> 00:42:06,482
O quê? "Vocês"?

435
00:42:07,608 --> 00:42:11,111
Tens uma boca ideal para ser rasgada,

436
00:42:11,195 --> 00:42:12,571
seu zé-ninguém de merda.

437
00:42:12,655 --> 00:42:15,449
Chefe Ma, não sejas assim.

438
00:42:15,533 --> 00:42:17,451
Vamos ser civilizados e resolver isto

439
00:42:17,535 --> 00:42:19,411
para eu ficar bem, pode ser?

440
00:42:19,495 --> 00:42:22,122
Se continuarem a arranjar problemas,
vai sobrar para mim.

441
00:42:23,457 --> 00:42:26,752
Antes de vir para aqui
chamaram-me à atenção

442
00:42:27,378 --> 00:42:29,672
por ser muito brando com os marginais.

443
00:42:30,881 --> 00:42:33,634
A minha avaliação está para breve.

444
00:42:35,177 --> 00:42:36,512
E é por isso

445
00:42:37,638 --> 00:42:40,432
que temos de abrandar um pouco. Pode ser?

446
00:42:46,730 --> 00:42:48,023
Ouça, Sr. Park.

447
00:42:50,484 --> 00:42:54,196
Neste caso, não pode forçar umas tréguas.

448
00:42:54,280 --> 00:42:56,699
O meu patrão foi atacado.

449
00:42:56,782 --> 00:42:59,076
O don do clã Bukseong

450
00:42:59,159 --> 00:43:01,829
quase foi assassinado
por marginais de terceira categoria.

451
00:43:01,912 --> 00:43:02,746
Por isso,

452
00:43:03,664 --> 00:43:07,209
acha que podemos fingir
que não se passou nada?

453
00:43:08,419 --> 00:43:11,463
Estou tão envergonhado

454
00:43:11,547 --> 00:43:13,716
que nem consigo aparecer em público!

455
00:43:13,799 --> 00:43:15,301
Que merda…

456
00:43:16,594 --> 00:43:18,887
Raios partam esta merda…

457
00:43:22,725 --> 00:43:25,019
Filho da puta.

458
00:43:25,936 --> 00:43:28,230
Então, Ma Sang-gil?

459
00:43:29,857 --> 00:43:30,691
E depois?

460
00:43:32,610 --> 00:43:34,320
Até onde queres ir?

461
00:43:34,987 --> 00:43:37,364
- Capitão Park…
- Está calado, caralho!

462
00:43:37,448 --> 00:43:39,074
Quem fala aqui sou eu!

463
00:43:44,079 --> 00:43:45,080
Amigo.

464
00:43:47,249 --> 00:43:48,292
Deves pensar

465
00:43:49,543 --> 00:43:51,503
que por estarmos a comer juntos

466
00:43:51,587 --> 00:43:53,922
somos amigos ou assim.

467
00:43:54,006 --> 00:43:56,216
Melhores amigos e merdas assim, certo?

468
00:43:56,300 --> 00:43:57,343
Ouve.

469
00:43:57,426 --> 00:43:58,719
Apesar de tudo,

470
00:43:58,802 --> 00:44:00,763
a minha paciência tem limites.

471
00:44:01,430 --> 00:44:04,933
Acabei de vos dizer que a minha avaliação
vai ser em breve.

472
00:44:05,017 --> 00:44:09,229
Se eu não for promovido,
de quem vai ser a culpa?

473
00:44:09,313 --> 00:44:11,315
Só porque aturo a merda que fazem,

474
00:44:11,398 --> 00:44:13,442
não significa que podem cagar em mim.

475
00:44:13,525 --> 00:44:15,653
Querem mesmo avançar com isso?

476
00:44:15,736 --> 00:44:17,196
É isso?

477
00:44:17,279 --> 00:44:18,989
Estão a tentar começar alguma coisa?

478
00:44:19,073 --> 00:44:20,366
É isso que querem?

479
00:44:20,449 --> 00:44:22,493
Não, capitão. Peço muita desculpa!

480
00:44:22,576 --> 00:44:24,620
Ma Sang-gil, seu filho da mãe!

481
00:44:44,723 --> 00:44:47,601
Já desabafou tudo?

482
00:44:47,685 --> 00:44:48,977
Que merda…

483
00:44:49,061 --> 00:44:50,479
Quer dizer mais alguma coisa?

484
00:44:53,232 --> 00:44:58,362
Porque ficou tão irritado de repente?

485
00:44:59,238 --> 00:45:01,073
Não foi o capitão

486
00:45:01,615 --> 00:45:04,576
que estava a falar sobre o respeito mútuo?

487
00:45:05,744 --> 00:45:07,454
Pensa bem nisto.

488
00:45:08,914 --> 00:45:12,167
Sabes que o Yang tem o meu chefe
na lista dos subornos.

489
00:45:14,670 --> 00:45:16,964
Se o matares, cabeças vão rolar.

490
00:45:18,215 --> 00:45:19,842
Garanto-te isso.

491
00:45:19,925 --> 00:45:21,635
Isso não vai acontecer.

492
00:45:23,095 --> 00:45:25,973
Chefe Ma, faz-me este favor.

493
00:45:26,056 --> 00:45:27,516
Não somos desconhecidos.

494
00:45:27,599 --> 00:45:31,019
Só queremos o que é melhor para nós,
certo?

495
00:45:45,576 --> 00:45:47,411
Então?

496
00:45:48,537 --> 00:45:49,621
Qual é a sua proposta?

497
00:46:16,440 --> 00:46:17,274
Já acordaste?

498
00:46:17,357 --> 00:46:19,026
Estás aqui porquê?

499
00:46:19,109 --> 00:46:22,112
O teu tio foi chamado

500
00:46:22,196 --> 00:46:23,989
por uns hóspedes. Espera.

501
00:46:24,072 --> 00:46:25,741
Hoje…

502
00:46:25,824 --> 00:46:27,576
Caramba…

503
00:46:33,332 --> 00:46:35,334
Podes ver, eu não cobro dinheiro.

504
00:46:42,591 --> 00:46:45,552
Não havia muita coisa para ver.

505
00:46:58,649 --> 00:47:00,400
Tens alguma coisa para me dizer?

506
00:47:02,903 --> 00:47:03,737
O quê?

507
00:47:04,821 --> 00:47:07,366
Não, nada.

508
00:47:09,493 --> 00:47:11,495
Então porque estás sempre
a olhar para mim?

509
00:47:12,204 --> 00:47:17,000
Tenho cara de desgraçada
agora que sabes da minha doença terminal?

510
00:47:29,763 --> 00:47:30,639
O que tens?

511
00:47:34,268 --> 00:47:35,352
Queres ir comer?

512
00:47:40,440 --> 00:47:41,650
Não tens fome?

513
00:47:45,320 --> 00:47:46,154
Não tens?

514
00:47:47,406 --> 00:47:48,824
Não tenho muita fome.

515
00:47:54,121 --> 00:47:55,622
Sabes comer mulhoe?

516
00:47:57,082 --> 00:47:58,792
É uma delícia aqui.

517
00:47:59,626 --> 00:48:03,005
Os turistas do continente
não conhecem este restaurante

518
00:48:04,464 --> 00:48:06,133
e eu já aceitei que vou morrer,

519
00:48:07,426 --> 00:48:09,803
mas vou sentir falta deste mulhoe.

520
00:48:14,141 --> 00:48:14,975
Obrigada.

521
00:48:15,058 --> 00:48:16,893
Bom apetite.

522
00:48:16,977 --> 00:48:18,645
Bolas!

523
00:48:19,938 --> 00:48:21,106
Isto é que é bom.

524
00:48:34,119 --> 00:48:35,829
Não gostas destes pratos?

525
00:48:38,582 --> 00:48:40,042
É demasiado exótico para ti?

526
00:48:42,544 --> 00:48:43,837
Ou é o cheiro a peixe?

527
00:48:44,671 --> 00:48:45,839
Adiante.

528
00:48:48,050 --> 00:48:49,301
Tu é que perdes.

529
00:49:00,604 --> 00:49:01,813
Assim não pode ser.

530
00:49:01,897 --> 00:49:04,191
Senhora,
pode trazer uma garrafa de Hallasan?

531
00:49:15,327 --> 00:49:17,954
Credo, que prima-dona.

532
00:49:18,038 --> 00:49:19,748
Como queiras.

533
00:49:35,931 --> 00:49:37,557
Sabes manejar uma arma.

534
00:49:41,353 --> 00:49:42,646
Não é difícil.

535
00:49:46,316 --> 00:49:47,150
Sabes,

536
00:49:48,110 --> 00:49:50,070
comecei a treinar com um alvo em mente.

537
00:49:51,780 --> 00:49:52,989
E…

538
00:49:54,950 --> 00:49:56,743
… fico nervosa sem ele.

539
00:50:00,330 --> 00:50:02,040
Nem sequer um gole?

540
00:50:02,666 --> 00:50:05,001
É tradição beber quando se vem a Jeju.

541
00:50:06,253 --> 00:50:07,504
Dá um gole.

542
00:50:16,680 --> 00:50:17,723
É bom?

543
00:50:18,390 --> 00:50:19,558
Não é?

544
00:50:20,642 --> 00:50:22,728
Saúde!

545
00:50:22,811 --> 00:50:24,271
Eu não quero.

546
00:50:24,354 --> 00:50:25,355
Tenho de conduzir.

547
00:50:25,439 --> 00:50:26,815
Se é por isso,

548
00:50:27,733 --> 00:50:29,901
podes beber só um copo.

549
00:50:30,485 --> 00:50:31,361
Está bem?

550
00:50:33,196 --> 00:50:35,657
Aqui não controlam a taxa de alcoolemia.

551
00:50:35,741 --> 00:50:39,035
Desde que vivo aqui, nunca vi isso.

552
00:50:39,619 --> 00:50:41,037
Eles nunca querem saber disso.

553
00:50:41,663 --> 00:50:43,623
Não te preocupes, bebe só um copo.

554
00:50:50,714 --> 00:50:53,175
Verificação de identidade, Kim Hyung-jin.

555
00:50:53,884 --> 00:50:57,596
Kim Hyung-jin, 871129.

556
00:50:57,679 --> 00:51:01,433
- 125626.
- Sopre como se fosse encher um balão.

557
00:51:01,516 --> 00:51:03,935
- É 5626.
- Mais uma vez, por favor.

558
00:51:04,019 --> 00:51:07,522
Mais, mais…

559
00:51:07,606 --> 00:51:08,732
Está bom, obrigado.

560
00:51:16,990 --> 00:51:18,241
E então?

561
00:51:18,325 --> 00:51:19,534
Ele está limpo, chefe.

562
00:51:19,618 --> 00:51:21,286
Bebeu mesmo só um copo.

563
00:51:22,287 --> 00:51:24,080
Obrigado pela sua cooperação.

564
00:51:24,164 --> 00:51:26,792
Conduza com cuidado.

565
00:51:26,875 --> 00:51:27,751
Assim farei.

566
00:51:28,794 --> 00:51:31,254
Já agora…

567
00:51:32,255 --> 00:51:33,298
Consegue levantar-se?

568
00:51:34,049 --> 00:51:37,427
Ela parece estar podre de bêbada.

569
00:51:37,511 --> 00:51:39,054
- Por favor!
- Pode ajudar?

570
00:51:39,137 --> 00:51:40,972
- Deixe-nos em paz, por favor!
- Socorro!

571
00:51:41,056 --> 00:51:41,932
Preciso de ajuda!

572
00:51:42,015 --> 00:51:45,852
- Ela bebeu o barril todo?
- A culpa é minha…

573
00:51:48,897 --> 00:51:50,065
Então?

574
00:51:50,148 --> 00:51:51,441
Ajude-a!

575
00:51:51,983 --> 00:51:53,318
O que está a fazer?

576
00:51:54,110 --> 00:51:54,986
Bolas…

577
00:51:55,070 --> 00:51:56,571
Chamamos uma ambulância?

578
00:52:23,223 --> 00:52:25,225
Amanhã vou aí ter contigo.

579
00:52:25,308 --> 00:52:26,810
Faz as malas e aguarda.

580
00:52:27,435 --> 00:52:30,730
Já sabes que não podes deixar rasto.

581
00:52:30,814 --> 00:52:32,148
Entendido, chefe.

582
00:52:33,942 --> 00:52:37,821
Não consegui entrar em contacto
com os meus rapazes, incluindo o Jin-sung.

583
00:52:39,406 --> 00:52:40,532
Sim…

584
00:52:40,615 --> 00:52:41,700
Grande merda…

585
00:52:42,409 --> 00:52:44,828
Já deves ter desconfiado.

586
00:52:44,911 --> 00:52:46,872
O clã Bukseong dizimou-nos.

587
00:52:46,955 --> 00:52:49,791
O Jin-sung e os outros estão escondidos

588
00:52:50,375 --> 00:52:52,794
e eu vou para Vladivostok contigo.

589
00:52:53,336 --> 00:52:55,130
Amanhã conto-te tudo.

590
00:52:55,797 --> 00:52:56,965
Prepara-te.

591
00:52:57,549 --> 00:52:58,758
Sim, chefe.

592
00:53:20,822 --> 00:53:22,699
Isto é o Park Tae-gu.

593
00:53:22,782 --> 00:53:25,619
Foi quem esfaqueou o presidente Doh.

594
00:53:26,202 --> 00:53:29,372
Como um gesto de pedido de desculpas,
o Sr. Yang vai…

595
00:53:32,751 --> 00:53:35,128
… entregá-lo…

596
00:53:36,546 --> 00:53:38,006
… ao clã Bukseong.

597
00:53:38,089 --> 00:53:41,676
Tratem dele como quiserem.

598
00:53:42,344 --> 00:53:45,430
Todo o ataque foi
uma ação clandestina do Park.

599
00:53:45,513 --> 00:53:48,850
Um ato de vingança pessoal.

600
00:53:49,601 --> 00:53:50,810
E acabou a história.

601
00:53:51,770 --> 00:53:52,896
Temos acordo?

602
00:53:56,858 --> 00:53:58,360
Para além disso,

603
00:53:58,443 --> 00:54:01,529
assim que o chefe Ma tiver tratado

604
00:54:01,613 --> 00:54:04,115
do sacana que teve coragem

605
00:54:04,199 --> 00:54:05,825
de esfaquear o don do Bukseong…

606
00:54:10,789 --> 00:54:12,332
… o encobrimento disto

607
00:54:13,166 --> 00:54:15,543
será feito pelo Sr. Yang.

608
00:54:15,627 --> 00:54:19,422
Seria preferível
que não deixasse qualquer rasto.

609
00:54:19,506 --> 00:54:21,174
Mas se voltar a aparecer,

610
00:54:21,758 --> 00:54:23,927
o Sr. Yang assumirá as culpas de tudo.

611
00:54:24,803 --> 00:54:25,637
Está certo?

612
00:54:28,890 --> 00:54:29,766
Sim, capitão.

613
00:54:29,849 --> 00:54:32,727
Chefe Ma,
estás satisfeito com os termos do acordo?

614
00:54:33,895 --> 00:54:36,231
Não me satisfaz por completo,

615
00:54:37,691 --> 00:54:39,109
mas eu vou concordar.

616
00:54:39,943 --> 00:54:41,027
Tenham a certeza

617
00:54:42,487 --> 00:54:44,698
de que não deixam pontas soltas.

618
00:54:45,907 --> 00:54:47,075
Percebem…

619
00:54:48,410 --> 00:54:49,744
… o que estou a dizer?

620
00:54:52,372 --> 00:54:53,957
Muito bem.

621
00:55:07,679 --> 00:55:08,763
Já agora,

622
00:55:10,724 --> 00:55:14,019
fizeste alguma merda muito grande?

623
00:55:19,149 --> 00:55:21,943
Vieste de Seul para aqui
para passares despercebido.

624
00:55:22,944 --> 00:55:23,862
Não foi?

625
00:55:25,196 --> 00:55:26,322
Basta.

626
00:55:28,033 --> 00:55:29,617
Vais para Vladivostok, não é?

627
00:55:29,701 --> 00:55:33,288
Deves ter feito alguma merda importante.

628
00:55:34,497 --> 00:55:35,957
Podes contar-me.

629
00:55:36,708 --> 00:55:37,792
Já disse basta.

630
00:55:40,128 --> 00:55:41,296
Percebo…

631
00:55:42,756 --> 00:55:44,966
Recebeste a sentença de morte.

632
00:55:45,050 --> 00:55:46,301
Foi isso que aconteceu.

633
00:55:52,682 --> 00:55:53,558
Basta.

634
00:55:54,225 --> 00:55:57,103
Já te disse para parares. És surda?

635
00:55:59,606 --> 00:56:00,440
Tenho razão.

636
00:56:01,608 --> 00:56:02,901
És um homem morto.

637
00:56:03,651 --> 00:56:05,236
Então foi isso.

638
00:56:05,320 --> 00:56:08,448
Vieste sozinho para te salvares.

639
00:56:08,531 --> 00:56:10,116
Repete isso.

640
00:56:10,658 --> 00:56:13,203
Já chega!

641
00:56:17,665 --> 00:56:19,375
Vá lá, bate-me.

642
00:56:20,460 --> 00:56:21,544
Não faz mal.

643
00:56:24,881 --> 00:56:26,174
Eu aguento.

644
00:56:27,258 --> 00:56:28,301
Bate-me.

645
00:56:28,384 --> 00:56:30,470
Porque me fazes isto?

646
00:56:30,553 --> 00:56:31,971
Fiz-te algum mal?

647
00:56:34,307 --> 00:56:36,935
Esquece. Leva-me para casa.

648
00:56:38,436 --> 00:56:39,646
O tio deve estar à espera.

649
00:56:59,499 --> 00:57:01,543
Porque estás a falar assim para mim?

650
00:57:03,253 --> 00:57:04,254
Não somos amigos.

651
00:57:04,337 --> 00:57:05,588
Ainda és uma criança.

652
00:57:06,464 --> 00:57:07,632
Tu é que começaste.

653
00:57:09,467 --> 00:57:11,761
Que idade tens?

654
00:57:11,845 --> 00:57:14,514
Olha o velhote.

655
00:57:14,597 --> 00:57:17,183
A usar a cartada da idade
por não ter mais argumentos.

656
00:57:18,143 --> 00:57:20,854
Envelhecer não é uma medalha de honra.

657
00:57:20,937 --> 00:57:22,772
Podes ter nascido primeiro,

658
00:57:22,856 --> 00:57:25,066
mas eu vou morrer primeiro.

659
00:57:26,067 --> 00:57:27,735
Tenho essa vantagem.

660
00:57:27,819 --> 00:57:29,988
Se tens algum problema,
podes morrer primeiro.

661
00:57:53,470 --> 00:57:56,014
Não é preciso contar.

662
00:57:56,097 --> 00:57:57,098
Está tudo aí.

663
00:57:57,724 --> 00:57:59,684
Se já acabaram, podem ir.

664
00:58:00,560 --> 00:58:02,187
Tenho de ir a um sítio.

665
00:58:02,270 --> 00:58:04,230
Só por curiosidade,

666
00:58:04,314 --> 00:58:06,357
só recebeste isto?

667
00:58:06,441 --> 00:58:08,318
Sim, porque está sempre a perguntar?

668
00:58:08,985 --> 00:58:10,153
Tens a certeza?

669
00:58:12,363 --> 00:58:13,907
Tenho a certeza absoluta.

670
00:58:13,990 --> 00:58:16,951
Não fiques chateado, só fiz uma pergunta.

671
00:58:19,287 --> 00:58:22,207
Vou acabar por descobrir

672
00:58:22,290 --> 00:58:24,209
se tens mais ou não.

673
00:58:30,173 --> 00:58:32,759
Sacana do velho!

674
00:58:38,139 --> 00:58:41,434
Bolas, Kuto, ainda consegues.

675
00:58:41,518 --> 00:58:44,938
Um manda-chuva na Rússia é diferente.

676
00:58:45,021 --> 00:58:47,315
O que estás a tramar?

677
00:58:47,398 --> 00:58:49,776
Eu avisei-te que o dumping
podia causar problemas

678
00:58:49,859 --> 00:58:51,903
com o clã Bukseong e com os russos.

679
00:58:51,986 --> 00:58:56,032
O clã Bukseong fez-me uma proposta.
Tu pelo contacto na Rússia.

680
00:58:56,115 --> 00:59:00,161
Vá lá, tratem dele.
Ele é um homem ocupado.

681
00:59:33,820 --> 00:59:34,696
Aparece!

682
00:59:34,779 --> 00:59:35,822
Kuto, mano!

683
00:59:35,905 --> 00:59:37,448
Espera.

684
00:59:37,532 --> 00:59:39,075
Vamos falar sobre isto, sim?

685
00:59:45,081 --> 00:59:46,249
Cuidado!

686
00:59:50,378 --> 00:59:51,713
Cabrão!

687
00:59:58,720 --> 01:00:00,263
Atirem o meu dinheiro.

688
01:00:20,408 --> 01:00:21,784
Mano.

689
01:00:21,868 --> 01:00:22,869
Boa viagem.

690
01:00:49,228 --> 01:00:51,397
Chefe, está bem?

691
01:00:51,481 --> 01:00:54,776
Vamos! Tragam o dinheiro e as armas!

692
01:00:54,859 --> 01:00:55,860
Tio!

693
01:00:55,943 --> 01:00:57,654
Então? Para!

694
01:00:58,237 --> 01:00:59,447
Estás maluca?

695
01:01:01,783 --> 01:01:03,951
Está bem. É apenas um arranhão.

696
01:01:04,035 --> 01:01:05,745
A sério? Também queres um?

697
01:01:08,373 --> 01:01:09,415
Tio!

698
01:01:13,544 --> 01:01:14,712
Tio!

699
01:01:15,338 --> 01:01:16,547
Tio, não… Por favor!

700
01:01:16,631 --> 01:01:19,092
Tio!

701
01:01:20,009 --> 01:01:21,719
Abre os olhos!

702
01:01:23,262 --> 01:01:24,847
Que raio aconteceu aqui?

703
01:01:25,473 --> 01:01:27,058
Como…

704
01:01:30,103 --> 01:01:31,270
Livrem-se dela.

705
01:01:34,357 --> 01:01:35,733
Não…

706
01:01:38,236 --> 01:01:41,030
Que merda é esta?

707
01:01:41,114 --> 01:01:42,865
Eu mato este cabrão.

708
01:01:42,949 --> 01:01:46,327
Ele tem uma faca no meu pescoço!
Larguem tudo!

709
01:01:47,120 --> 01:01:49,539
Pronto, calma!

710
01:01:51,958 --> 01:01:53,209
Não!

711
01:01:56,254 --> 01:01:57,296
Eu…

712
01:02:00,007 --> 01:02:04,178
Eu lamento muito.

713
01:02:05,054 --> 01:02:06,681
Não fales, está bem?

714
01:02:07,265 --> 01:02:09,642
Não te canses, não digas nada.

715
01:02:10,309 --> 01:02:11,310
Estou muito grato…

716
01:02:14,188 --> 01:02:16,441
… por não me odiares…

717
01:02:17,191 --> 01:02:18,359
Obrigado.

718
01:02:21,154 --> 01:02:22,405
Tio!

719
01:02:42,508 --> 01:02:43,593
Tio?

720
01:02:45,678 --> 01:02:47,138
O que estás a fazer?

721
01:02:48,556 --> 01:02:49,515
Tio!

722
01:02:49,599 --> 01:02:51,184
Tio!

723
01:02:53,227 --> 01:02:54,437
Não!

724
01:02:58,566 --> 01:03:00,026
Por favor!

725
01:03:06,032 --> 01:03:08,367
És o Park Tae-gu?

726
01:03:12,663 --> 01:03:13,790
Filho da mãe!

727
01:03:14,624 --> 01:03:15,625
Caralho!

728
01:03:49,867 --> 01:03:51,035
Já chega.

729
01:04:10,721 --> 01:04:13,683
Temos de ir. Eles vão voltar.

730
01:04:16,227 --> 01:04:17,812
Recompõe-te! Temos de ir!

731
01:04:23,526 --> 01:04:25,611
Não me ouviste? Temos de ir!

732
01:04:29,490 --> 01:04:30,533
E o meu tio?

733
01:04:34,620 --> 01:04:35,872
O Kuto…

734
01:04:37,540 --> 01:04:39,083
Ele está morto.

735
01:04:41,794 --> 01:04:43,713
Quem está morto?

736
01:04:44,839 --> 01:04:46,465
Repete isso!

737
01:04:46,549 --> 01:04:48,050
Quem está morto?

738
01:04:48,134 --> 01:04:49,594
Quem?

739
01:04:49,677 --> 01:04:51,554
Tu estás doido!

740
01:04:51,637 --> 01:04:53,264
Recompõe-te!

741
01:04:53,347 --> 01:04:54,682
O que disseste?

742
01:04:54,765 --> 01:04:56,183
Filho da mãe!

743
01:04:56,267 --> 01:04:57,351
Foda-se…

744
01:04:57,435 --> 01:04:59,854
Larga-me!

745
01:05:00,897 --> 01:05:01,981
Para com isso!

746
01:05:07,445 --> 01:05:09,697
Para o carro, cabrão! Para onde me levas?

747
01:05:09,780 --> 01:05:10,615
Para o carro!

748
01:05:11,532 --> 01:05:13,409
Para, por favor.

749
01:05:13,492 --> 01:05:16,829
- Podes estar quieta?
- Não! Por favor!

750
01:05:16,913 --> 01:05:18,456
Para o carro!

751
01:05:22,251 --> 01:05:23,169
Então?

752
01:05:23,878 --> 01:05:25,880
Ouve!

753
01:05:31,135 --> 01:05:33,554
Olha!

754
01:05:35,181 --> 01:05:36,974
É este?

755
01:06:12,259 --> 01:06:16,138
FONTANÁRIO

756
01:07:07,523 --> 01:07:08,983
Viro aqui à esquerda?

757
01:07:10,234 --> 01:07:11,152
Sim.

758
01:07:31,881 --> 01:07:33,257
Meu Deus!

759
01:07:33,340 --> 01:07:35,217
Jae-yeon, há quanto tempo!

760
01:07:35,301 --> 01:07:36,886
Como tens passado?

761
01:07:36,969 --> 01:07:38,971
- Como estás?
- Estou bem.

762
01:07:39,055 --> 01:07:41,682
Não te sentes bem?

763
01:07:41,766 --> 01:07:44,143
Está tudo bem?

764
01:07:45,019 --> 01:07:46,604
Estou um pouco cansada, só isso.

765
01:07:46,687 --> 01:07:48,439
- Vamos entrar.
- Com certeza.

766
01:07:48,522 --> 01:07:51,150
Preparei o melhor quarto
depois de me ligares.

767
01:07:52,568 --> 01:07:55,362
Mas o teu tio vai fazer obras agora?

768
01:07:55,446 --> 01:07:57,782
Parece ser muito repentino.

769
01:07:57,865 --> 01:08:01,535
Ele pediu-me que encontrasse um comprador
para a vender barata.

770
01:08:01,619 --> 01:08:03,162
O cano voltou a rebentar?

771
01:08:03,996 --> 01:08:05,581
Não.

772
01:08:06,165 --> 01:08:07,792
Sabem como ele é instável.

773
01:08:09,001 --> 01:08:10,002
Tens razão.

774
01:08:10,836 --> 01:08:11,670
Certo.

775
01:08:12,213 --> 01:08:13,297
Quem é ele?

776
01:08:14,882 --> 01:08:16,175
É o teu namorado?

777
01:08:16,759 --> 01:08:17,885
O quê?

778
01:08:20,346 --> 01:08:23,432
Não. É um dos hóspedes do tio.

779
01:08:24,183 --> 01:08:25,184
A sério?

780
01:08:25,851 --> 01:08:29,855
Não podes namorar
com o primeiro que encontrares na rua.

781
01:08:30,856 --> 01:08:33,150
Podes parar de a chatear?

782
01:08:33,234 --> 01:08:34,485
É um assunto importante.

783
01:08:34,568 --> 01:08:36,695
O que se passa contigo, mulher?

784
01:09:11,689 --> 01:09:13,357
Pensava que não gostavas de beber.

785
01:09:19,530 --> 01:09:20,406
Estás bem?

786
01:09:22,074 --> 01:09:23,325
Deixa-me em paz.

787
01:09:25,244 --> 01:09:26,495
Achas que estou bem?

788
01:09:29,039 --> 01:09:30,082
Não.

789
01:09:37,173 --> 01:09:39,925
Detesto quando idiotas me perguntam isso

790
01:09:41,510 --> 01:09:44,054
quando já sabem que não estou.

791
01:09:46,223 --> 01:09:49,018
Se não sabes o que dizer, não digas nada.

792
01:09:59,028 --> 01:09:59,987
Estás bem?

793
01:10:09,246 --> 01:10:10,497
Achas que estou bem?

794
01:10:13,918 --> 01:10:14,960
Não.

795
01:10:17,588 --> 01:10:18,589
Detesto…

796
01:10:20,841 --> 01:10:21,717
… quando cabras…

797
01:10:22,509 --> 01:10:25,012
… me perguntam isso…

798
01:10:26,222 --> 01:10:28,599
… quando sabem que não estou.

799
01:10:32,353 --> 01:10:33,771
O que vou fazer agora?

800
01:10:38,525 --> 01:10:39,985
Já não tenho ninguém…

801
01:10:41,904 --> 01:10:43,405
… no mundo.

802
01:10:48,702 --> 01:10:50,454
Por causa do meu tio,

803
01:10:52,498 --> 01:10:55,626
a máfia russa matou a minha família

804
01:10:56,794 --> 01:10:58,796
e ele matou-os a todos

805
01:10:59,713 --> 01:11:01,757
num ato de vingança.

806
01:11:03,801 --> 01:11:07,388
Sei que isso o tornou
numa lenda deste meio.

807
01:11:24,488 --> 01:11:26,490
Eu abominei-o.

808
01:11:28,284 --> 01:11:29,868
Ele devia ter morrido.

809
01:11:31,954 --> 01:11:34,164
Porque morreram os meus pais em vez dele?

810
01:11:37,334 --> 01:11:38,752
Porquê o meu irmão?

811
01:11:41,547 --> 01:11:46,385
O único que devia ter morrido
era o meu tio.

812
01:11:49,179 --> 01:11:51,181
Amaldiçoei-o todos os dias.

813
01:11:53,183 --> 01:11:55,894
"Marginal de merda,

814
01:11:55,978 --> 01:11:57,271
morre de uma vez."

815
01:12:04,695 --> 01:12:07,906
E agora ele morreu.

816
01:12:09,533 --> 01:12:11,452
Porque me sinto assim?

817
01:12:14,830 --> 01:12:16,248
Aqui…

818
01:12:18,834 --> 01:12:20,044
… dói muito.

819
01:12:24,923 --> 01:12:26,342
Dói-me o coração.

820
01:12:30,304 --> 01:12:32,639
Desejei a morte dele

821
01:12:34,558 --> 01:12:36,226
vezes sem conta.

822
01:12:39,897 --> 01:12:41,315
Era tudo o que eu queria.

823
01:12:47,154 --> 01:12:49,156
Porque me está a acontecer isto?

824
01:12:51,658 --> 01:12:53,911
Porque estão todos a abandonar-me?

825
01:13:20,604 --> 01:13:21,980
Queres dormir comigo?

826
01:13:26,026 --> 01:13:27,069
Deita-te.

827
01:13:27,945 --> 01:13:29,154
Não queres?

828
01:13:30,948 --> 01:13:32,074
O quê?

829
01:13:34,535 --> 01:13:36,620
Anda cá.

830
01:13:43,085 --> 01:13:45,754
Está tudo bem, eu não quero saber.

831
01:13:46,797 --> 01:13:49,633
Em breve vou morrer.

832
01:13:51,176 --> 01:13:53,804
Eu estou bem com isso. Anda cá.

833
01:13:55,013 --> 01:13:56,181
Não é isso…

834
01:14:00,727 --> 01:14:02,020
Eu não estou bem com isso.

835
01:14:03,730 --> 01:14:04,940
O quê?

836
01:14:05,023 --> 01:14:06,567
Peço desculpa por isto.

837
01:14:06,650 --> 01:14:11,655
Tu não fazes o meu género.

838
01:14:14,158 --> 01:14:16,618
Eu não durmo com alguém

839
01:14:16,702 --> 01:14:19,496
que está com vontade e preparada.

840
01:14:21,457 --> 01:14:22,833
És muito convencida.

841
01:14:52,404 --> 01:14:55,365
És um falhado. Esquece.

842
01:14:55,449 --> 01:14:57,868
Também não fazes o meu género.

843
01:14:58,452 --> 01:14:59,286
Como queiras.

844
01:16:36,717 --> 01:16:38,343
Eu estarei lá a horas.

845
01:16:44,224 --> 01:16:46,059
Compreendo.

846
01:16:47,269 --> 01:16:48,562
Sim, chefe.

847
01:17:01,867 --> 01:17:03,285
Vamos tomar o pequeno-almoço.

848
01:17:05,329 --> 01:17:07,623
Não me apetece.

849
01:17:10,542 --> 01:17:13,128
Anda. Eu pago o teu.

850
01:17:32,522 --> 01:17:33,899
Vais comer?

851
01:17:33,982 --> 01:17:35,150
Vou.

852
01:17:36,026 --> 01:17:37,819
Quero comer isto antes de morrer.

853
01:17:38,737 --> 01:17:41,114
Disseste que isto era inesquecível.

854
01:17:57,422 --> 01:17:58,465
Muito bom.

855
01:18:01,218 --> 01:18:02,969
Pensei que não comias disso.

856
01:18:03,053 --> 01:18:05,097
Eu adoro isto.

857
01:18:07,808 --> 01:18:10,602
Mulhoe é o meu prato preferido.

858
01:18:12,938 --> 01:18:13,897
Eu cresci

859
01:18:15,524 --> 01:18:17,317
perto do mar.

860
01:18:20,404 --> 01:18:22,155
Sempre que a comida acabava,

861
01:18:23,156 --> 01:18:25,242
a minha mãe ia ao mercado,

862
01:18:25,992 --> 01:18:29,454
trazia o peixe que sobrava
e fazia isto para nós

863
01:18:29,538 --> 01:18:31,540
com muito chojang doce.

864
01:18:33,333 --> 01:18:34,960
A minha irmã estava enjoada disto

865
01:18:35,669 --> 01:18:38,422
e já nem aguentava o cheiro.

866
01:18:43,552 --> 01:18:45,971
Mas, por alguma razão, eu adoro.

867
01:18:46,638 --> 01:18:49,224
Mesmo agora, quando vejo isto,

868
01:18:49,933 --> 01:18:52,227
tenho recordações da minha mãe.

869
01:18:53,770 --> 01:18:55,397
É como se sentisse o cheiro dela.

870
01:18:56,398 --> 01:18:57,774
É bom.

871
01:19:06,366 --> 01:19:07,701
Porque não comes?

872
01:19:12,748 --> 01:19:14,249
Queres que coma o teu?

873
01:19:14,332 --> 01:19:15,208
Não te atrevas.

874
01:19:15,709 --> 01:19:16,877
Não toques no meu prato.

875
01:19:19,463 --> 01:19:21,047
Eu não disse que não comia.

876
01:21:07,696 --> 01:21:10,031
Os rapazes estão preparados?

877
01:21:10,115 --> 01:21:12,492
Sim, estão com os rapazes de Busan.

878
01:21:38,768 --> 01:21:40,395
Eu tenho de ir ao aeroporto.

879
01:21:48,445 --> 01:21:49,654
Não vás.

880
01:21:51,948 --> 01:21:53,325
Não achas que é estranho?

881
01:21:54,534 --> 01:21:56,745
Não conseguiste contactar os teus amigos.

882
01:22:01,082 --> 01:22:03,126
- É a situação…
- Qual situação?

883
01:22:10,967 --> 01:22:11,968
Não.

884
01:22:15,597 --> 01:22:17,223
Não vás.

885
01:22:18,600 --> 01:22:19,726
Algo não está certo.

886
01:22:21,853 --> 01:22:23,480
E eu não quero estar sozinha.

887
01:22:30,070 --> 01:22:32,197
Hoje está um belo dia de sol!

888
01:22:32,280 --> 01:22:34,449
Isto vai secar num instante!

889
01:22:34,950 --> 01:22:36,868
Então? Eles vão ouvir-te!

890
01:22:36,952 --> 01:22:39,746
Está calado. Eu quero que eles me ouçam!

891
01:22:39,829 --> 01:22:41,289
Meu Deus!

892
01:22:45,794 --> 01:22:47,504
Eu não vou demorar.

893
01:23:25,875 --> 01:23:26,960
AEROPORTO DE JEJU

894
01:24:15,133 --> 01:24:17,802
Parvalhão, o que aconteceu?
Porque nunca atendeste?

895
01:24:17,886 --> 01:24:18,720
Chefe!

896
01:24:18,803 --> 01:24:20,430
O que se passa?

897
01:24:20,513 --> 01:24:22,599
O sacana do Yang atraiçoou-nos.

898
01:24:23,183 --> 01:24:24,017
O quê?

899
01:24:24,100 --> 01:24:26,227
O Yang traiu-o!

900
01:24:27,437 --> 01:24:32,442
Ele traiu-nos a todos! Não foi só a si!

901
01:24:33,485 --> 01:24:34,986
Aquela ratazana de merda…

902
01:24:35,695 --> 01:24:36,654
Ele…

903
01:24:38,406 --> 01:24:39,532
Cabrão!

904
01:24:40,784 --> 01:24:43,036
Jin-sung!

905
01:25:05,058 --> 01:25:06,893
Esperem!

906
01:25:11,397 --> 01:25:12,607
Tae-gu!

907
01:25:16,111 --> 01:25:18,029
Aonde vais?

908
01:25:22,784 --> 01:25:23,827
Sai da frente!

909
01:25:28,498 --> 01:25:31,084
- Parado!
- Rápido!

910
01:25:32,293 --> 01:25:33,378
Raios!

911
01:25:37,423 --> 01:25:39,717
No segundo andar! Apanhem-no!

912
01:25:43,888 --> 01:25:44,889
Merda!

913
01:25:46,015 --> 01:25:47,100
Então?

914
01:26:08,705 --> 01:26:10,206
- Apanhem-no!
- Para!

915
01:26:21,301 --> 01:26:22,177
Está ali!

916
01:26:22,260 --> 01:26:24,095
Entrem!

917
01:28:35,560 --> 01:28:37,020
Tirem o cabrão dali!

918
01:28:39,856 --> 01:28:41,149
Vão!

919
01:28:41,858 --> 01:28:43,318
- Abre!
- Filho da mãe!

920
01:28:45,153 --> 01:28:46,696
Park Tae-gu, cabrão!

921
01:28:51,034 --> 01:28:52,577
És um homem morto!

922
01:28:53,202 --> 01:28:54,829
Larga-me!

923
01:28:56,372 --> 01:28:57,999
Tirem-no para fora!

924
01:29:08,092 --> 01:29:09,218
Sai do carro!

925
01:29:35,453 --> 01:29:37,955
Ataquem-me, filhos da puta!

926
01:29:48,382 --> 01:29:49,634
Agarrem-no!

927
01:29:49,717 --> 01:29:51,469
Seu merdas!

928
01:29:52,970 --> 01:29:53,805
Para!

929
01:29:58,392 --> 01:29:59,644
Dispersem!

930
01:30:12,615 --> 01:30:13,825
Acho que o deixaram fugir.

931
01:30:20,498 --> 01:30:22,125
O que vais fazer agora?

932
01:30:24,418 --> 01:30:26,212
Fiz-te uma pergunta, cara de cu.

933
01:30:26,295 --> 01:30:27,505
Dá-me qualquer coisa.

934
01:30:27,588 --> 01:30:29,507
Eu consigo apanhá-lo. A sério.

935
01:30:30,341 --> 01:30:31,884
Isso não, estúpido.

936
01:30:32,593 --> 01:30:36,180
Chefe Ma, não faça isso. Ouça-me.

937
01:30:38,099 --> 01:30:40,643
- Como o vais apanhar, cabrão?
- Espere.

938
01:30:40,726 --> 01:30:42,562
Temos o Jin-sung.

939
01:30:43,146 --> 01:30:45,273
É o homem de confiança do Tae-gu.

940
01:30:48,192 --> 01:30:49,819
Podemos usar esse sacana.

941
01:30:57,368 --> 01:30:58,828
Olha para este cabrão.

942
01:31:00,872 --> 01:31:03,958
És mesmo um patife.

943
01:31:04,792 --> 01:31:06,919
Meu Deus do Céu!

944
01:31:07,837 --> 01:31:10,047
Sinto-me sujo
só por estar na tua presença.

945
01:31:10,131 --> 01:31:12,425
Chega-te para lá. Distanciamento social.

946
01:31:13,134 --> 01:31:14,302
Chega-te para lá.

947
01:31:15,636 --> 01:31:17,388
Abre o vidro. Merda.

948
01:31:17,471 --> 01:31:18,848
Sim, chefe.

949
01:31:27,982 --> 01:31:29,108
Ouve!

950
01:31:31,485 --> 01:31:32,778
Aonde terá ela ido?

951
01:31:35,323 --> 01:31:38,075
Aonde foi a Jae-yeon?

952
01:31:38,159 --> 01:31:39,410
Ele foi à quinta.

953
01:31:39,493 --> 01:31:41,412
Disse que ia falar com o tio

954
01:31:41,495 --> 01:31:42,455
e trazer umas coisas.

955
01:31:42,538 --> 01:31:44,707
Ela pediu a minha carrinha emprestada.

956
01:31:44,790 --> 01:31:45,708
Espera…

957
01:31:45,791 --> 01:31:48,294
Ela não demora e pediu para esperares!

958
01:31:55,051 --> 01:31:56,886
Onde estás, caralho?

959
01:31:56,969 --> 01:31:58,846
Tens alguma coisa enfiada no cu?

960
01:31:58,930 --> 01:32:00,765
Eu disse para esperares aqui! Volta já!

961
01:32:00,848 --> 01:32:02,391
Eu disse para não ires e tu foste.

962
01:32:02,475 --> 01:32:05,019
Peço desculpa. Podes regressar?

963
01:32:05,102 --> 01:32:07,730
Eu não demoro.
Não posso deixar o tio assim.

964
01:32:07,813 --> 01:32:10,233
Raios partam!
Já tiraram o corpo daí, parva!

965
01:32:10,316 --> 01:32:12,401
Devem tê-lo levado. Porque o deixariam aí?

966
01:32:14,070 --> 01:32:17,198
Estás a ouvir? Desaparece daí!
Saí imediatamente daí!

967
01:32:17,281 --> 01:32:19,909
Eu ouço-te bem!

968
01:32:21,035 --> 01:32:23,496
- Eu não demoro, falamos depois!
- Espera!

969
01:32:23,579 --> 01:32:24,747
Estou?

970
01:32:26,791 --> 01:32:28,501
Raios partam isto!

971
01:33:27,977 --> 01:33:29,228
Agora já atendes?

972
01:33:29,312 --> 01:33:31,147
Tae-gu, onde estás?

973
01:33:34,233 --> 01:33:35,234
Tae-gu?

974
01:33:36,027 --> 01:33:37,320
O senhor traiu-me?

975
01:33:40,031 --> 01:33:42,658
Tae-gu, acontece o seguinte…

976
01:33:43,367 --> 01:33:45,286
E traiu os meus homens também.

977
01:33:49,623 --> 01:33:51,625
Não foi bem assim…

978
01:33:51,709 --> 01:33:53,419
Responde-me, cabrão!

979
01:33:54,295 --> 01:33:56,672
Não ladres para mim, merdoso!

980
01:33:58,466 --> 01:34:00,009
Está bem. Peço desculpa.

981
01:34:00,760 --> 01:34:02,511
Peço muita desculpa, Tae-gu, mas…

982
01:34:02,595 --> 01:34:04,263
Estás a gozar comigo, caralho?

983
01:34:04,347 --> 01:34:06,974
Isto tudo começou por tua causa.

984
01:34:07,725 --> 01:34:10,186
Tens de assumir a responsabilidade
pelos teus atos.

985
01:34:10,269 --> 01:34:14,315
Se continuares com isto,
os teus homens vão morrer em vão.

986
01:34:14,398 --> 01:34:15,232
Se tu…

987
01:34:23,824 --> 01:34:26,243
Park Tae-gu,
sou o chefe Ma do clã Bukseong.

988
01:34:26,952 --> 01:34:29,538
Já nos encontrámos várias vezes.

989
01:34:30,498 --> 01:34:31,832
Não vou estar com rodeios.

990
01:34:33,084 --> 01:34:36,045
Temos contas a ajustar.

991
01:34:36,879 --> 01:34:38,672
Tens uma hora para chegares aqui.

992
01:34:39,632 --> 01:34:43,844
Se saíres da cidade,
vais pagar um preço elevado.

993
01:34:44,804 --> 01:34:48,099
O Jin-sung, se for esse o nome dele, morre

994
01:34:49,725 --> 01:34:50,768
e ela também.

995
01:34:55,439 --> 01:34:56,440
Ouve.

996
01:34:56,524 --> 01:34:59,276
É tua vida ou a deles.

997
01:34:59,360 --> 01:35:02,905
Eles são muito novos para morrer.
Achas que precisam de sofrer?

998
01:35:02,988 --> 01:35:04,198
Seja como for,

999
01:35:05,324 --> 01:35:06,909
tu vais morrer

1000
01:35:06,992 --> 01:35:09,870
quer venhas, quer não.

1001
01:35:11,455 --> 01:35:13,749
Não tentes apanhar um avião.

1002
01:35:16,210 --> 01:35:17,211
Estás a ouvir?

1003
01:35:17,920 --> 01:35:19,380
Muito bem, eu vou.

1004
01:35:20,881 --> 01:35:21,841
Eu estarei aí.

1005
01:35:21,924 --> 01:35:23,843
Muito bem.

1006
01:35:23,926 --> 01:35:25,594
Esse é o Park Tae-gu que conheço.

1007
01:35:25,678 --> 01:35:27,471
És um tipo com integridade.

1008
01:35:27,555 --> 01:35:28,806
Mas prometa-me o seguinte.

1009
01:35:29,682 --> 01:35:33,436
Liberte a rapariga e o Jin-sung.

1010
01:35:33,519 --> 01:35:34,687
Está bem.

1011
01:35:35,896 --> 01:35:38,065
Não te preocupes. Está prometido.

1012
01:35:39,150 --> 01:35:40,359
Já me conheces.

1013
01:35:41,735 --> 01:35:44,071
Eu cumpro sempre as minhas promessas.

1014
01:35:45,448 --> 01:35:46,782
O quê?

1015
01:35:51,287 --> 01:35:52,329
Com certeza.

1016
01:35:53,289 --> 01:35:54,498
Sim, porque não?

1017
01:35:54,582 --> 01:35:56,459
Queres que lhe ligue por videochamada?

1018
01:35:57,543 --> 01:35:59,712
Foda-se, vem aqui ter e vê por ti!

1019
01:36:09,472 --> 01:36:10,598
Ele quer falar contigo.

1020
01:36:14,310 --> 01:36:16,562
Não venhas, estás maluco?

1021
01:36:17,605 --> 01:36:20,232
És estúpido ou quê? Porque vens até aqui?

1022
01:36:20,316 --> 01:36:21,984
Sabes que vou morrer em breve.

1023
01:36:23,194 --> 01:36:25,446
Eu também. Tu ouviste o que ele disse.

1024
01:36:25,529 --> 01:36:26,906
Seja como for, vou morrer.

1025
01:36:33,579 --> 01:36:35,456
E disseste que não querias estar sozinha.

1026
01:36:36,499 --> 01:36:38,709
Aguenta. Eu não demoro a chegar.

1027
01:36:48,511 --> 01:36:51,013
Despacha-te. Tens uma hora.

1028
01:36:52,014 --> 01:36:55,434
Odeio cabrões que não são sejam pontuais.

1029
01:36:56,310 --> 01:36:59,355
Mas, se chegares a horas, como recompensa,

1030
01:37:00,314 --> 01:37:02,566
dou-te um presente de despedida.

1031
01:37:03,442 --> 01:37:04,652
Fica descansado.

1032
01:37:06,529 --> 01:37:07,738
Vais adorar.

1033
01:37:32,972 --> 01:37:37,101
Estavas no terceiro ciclo
e eras desta altura

1034
01:37:38,060 --> 01:37:39,562
da última vez que te vi.

1035
01:37:44,400 --> 01:37:45,442
Lembras-te de mim?

1036
01:37:46,360 --> 01:37:47,820
Estás a gozar comigo?

1037
01:37:49,238 --> 01:37:51,782
Eu já era mais alta que isso
no primeiro ciclo.

1038
01:37:56,704 --> 01:37:59,248
Já viram esta cabra a falar?

1039
01:38:00,332 --> 01:38:04,253
Cuidado com a língua
quando falares com os mais velhos.

1040
01:38:04,336 --> 01:38:06,505
Tu é que começaste a ser parvo.

1041
01:38:06,589 --> 01:38:08,757
Até parece que somos melhores amigos.

1042
01:38:11,010 --> 01:38:12,428
Queres morrer?

1043
01:38:12,511 --> 01:38:13,470
Força.

1044
01:38:14,513 --> 01:38:16,724
Daqui a uns dias,

1045
01:38:16,807 --> 01:38:18,142
vou acabar por morrer.

1046
01:38:20,686 --> 01:38:23,188
Não dás valor nenhum à vida?

1047
01:38:24,231 --> 01:38:26,358
Como te tornaste esta pessoa?

1048
01:38:27,693 --> 01:38:31,822
O Kuto deu-te a volta à cabeça.

1049
01:39:59,910 --> 01:40:01,245
Cabrão de merda!

1050
01:40:01,829 --> 01:40:02,705
Fracote!

1051
01:40:03,497 --> 01:40:05,582
Filho da puta!

1052
01:40:05,666 --> 01:40:06,834
Anda lá!

1053
01:40:06,917 --> 01:40:08,335
- Merda!
- Cabrão!

1054
01:40:08,419 --> 01:40:09,837
Raios partam!

1055
01:40:11,505 --> 01:40:13,257
Cabrão.

1056
01:40:18,262 --> 01:40:19,471
Bem-vindo.

1057
01:40:19,555 --> 01:40:21,807
Park Tae-gu, cabrão de merda.

1058
01:40:44,997 --> 01:40:45,873
Já chegaste.

1059
01:40:48,751 --> 01:40:49,960
Olha.

1060
01:40:59,720 --> 01:41:01,054
Estás bem?

1061
01:41:04,808 --> 01:41:05,851
Estou.

1062
01:41:08,061 --> 01:41:09,188
E tu?

1063
01:41:10,439 --> 01:41:12,691
Achas que estou bem?

1064
01:41:18,906 --> 01:41:19,740
Não.

1065
01:41:21,700 --> 01:41:22,951
Detesto…

1066
01:41:24,703 --> 01:41:27,331
… quando cabras me perguntam isso…

1067
01:41:29,583 --> 01:41:32,085
… sabendo que não estou.

1068
01:41:43,472 --> 01:41:44,723
Mas obrigado…

1069
01:41:45,974 --> 01:41:47,601
… por perguntares.

1070
01:41:49,311 --> 01:41:52,731
Que raio se passa aqui?

1071
01:41:54,024 --> 01:41:56,276
Estão a tentar namoriscar?

1072
01:41:58,695 --> 01:42:00,197
Vocês namoram?

1073
01:42:00,781 --> 01:42:01,698
E se namorarmos?

1074
01:42:02,574 --> 01:42:03,909
Qual é a tua?

1075
01:42:04,535 --> 01:42:06,203
Outra vez a falar mal.

1076
01:42:06,870 --> 01:42:08,038
Credo!

1077
01:42:09,665 --> 01:42:12,084
Faz a merda da chamada.

1078
01:42:12,167 --> 01:42:15,629
Liberta o Jin-sung como prometeste.

1079
01:42:19,591 --> 01:42:22,845
Este também não sabe falar com respeito.

1080
01:42:23,595 --> 01:42:25,389
O que se passa com vocês os dois?

1081
01:42:26,139 --> 01:42:29,059
Eu sou muito mais velho que vocês!

1082
01:42:31,103 --> 01:42:32,771
Adiante, esqueçam.

1083
01:42:33,438 --> 01:42:35,524
Vocês vão morrer.

1084
01:42:35,607 --> 01:42:38,902
Rapaz, liga para o hospital.

1085
01:42:38,986 --> 01:42:40,112
É para já, chefe.

1086
01:42:41,738 --> 01:42:44,116
Jovens mal-educados.

1087
01:42:49,746 --> 01:42:51,456
Fica quieto.

1088
01:42:52,624 --> 01:42:54,835
Raios!

1089
01:43:05,429 --> 01:43:06,555
O que foi?

1090
01:43:07,306 --> 01:43:09,141
Como assim?

1091
01:43:09,975 --> 01:43:11,226
Quem fez isso?

1092
01:43:13,645 --> 01:43:14,730
Sr. Yang.

1093
01:43:16,648 --> 01:43:18,150
Foste tu?

1094
01:43:19,443 --> 01:43:21,278
Mandaste matar o homem do Tae-gu?

1095
01:43:23,989 --> 01:43:25,824
Ele tinha de morrer.

1096
01:43:25,908 --> 01:43:28,827
Podia ser um problema se ficasse vivo.

1097
01:43:28,911 --> 01:43:30,078
Estás a gozar, caralho?

1098
01:43:30,162 --> 01:43:31,246
Chefe Ma! Espere!

1099
01:43:31,747 --> 01:43:32,623
Raios partam!

1100
01:43:33,749 --> 01:43:34,708
Espere, chefe Ma!

1101
01:43:34,791 --> 01:43:37,127
Vou esventrar-te vivo
e pendurar-te como um porco!

1102
01:43:37,210 --> 01:43:38,962
Chefe Ma, por favor! Não me mate!

1103
01:43:39,046 --> 01:43:39,922
- Morre, estúpido!
- Toma.

1104
01:43:40,005 --> 01:43:42,674
Por favor, não me mate! Imploro-lhe…

1105
01:43:42,758 --> 01:43:44,635
Lembre-se do que disse o capitão Park!

1106
01:43:44,718 --> 01:43:46,762
Para o bem dele, não me pode matar.

1107
01:43:46,845 --> 01:43:50,390
Matar-me vai criar mais problemas!

1108
01:43:50,474 --> 01:43:52,142
Aquele marginal Jin-sung

1109
01:43:52,225 --> 01:43:53,685
é leal ao Tae-gu.

1110
01:43:53,769 --> 01:43:55,187
Se ficasse vivo,

1111
01:43:55,270 --> 01:43:57,064
não sabemos o que ele poderia fazer!

1112
01:43:57,147 --> 01:43:59,983
É para o nosso bem.
Só estou a tentar ajudar.

1113
01:44:00,067 --> 01:44:01,193
Foi para o nosso bem.

1114
01:44:01,276 --> 01:44:03,570
Yang, seu filho da mãe!

1115
01:44:03,654 --> 01:44:05,364
Raios te partam!

1116
01:44:07,407 --> 01:44:09,534
Como me pudeste fazer isto?

1117
01:44:09,618 --> 01:44:10,619
Que merda…

1118
01:44:10,702 --> 01:44:12,120
Anda cá, cabrão!

1119
01:44:12,204 --> 01:44:14,164
Que caralho…

1120
01:44:14,957 --> 01:44:16,750
O que disseste?

1121
01:44:16,833 --> 01:44:18,293
Seu cabrão de merda!

1122
01:44:19,127 --> 01:44:21,046
Beijaste a tua mãe com essa boca?

1123
01:44:21,129 --> 01:44:22,422
Marginal de merda!

1124
01:44:22,506 --> 01:44:24,508
Estamos metidos nisto por tua causa.

1125
01:44:25,217 --> 01:44:26,843
Se não tivesses apunhalado o Doh,

1126
01:44:27,552 --> 01:44:31,306
este massacre teria sido evitado!

1127
01:44:31,390 --> 01:44:33,308
Yang Do-soo de merda…

1128
01:44:33,392 --> 01:44:35,519
Yang! Eu vou matar-te!

1129
01:44:35,602 --> 01:44:37,729
Seu cabrão de merda!

1130
01:44:37,813 --> 01:44:40,482
Ainda não levaste uma tareia a sério.

1131
01:44:41,108 --> 01:44:42,693
- Filho da puta!
- Para com isso!

1132
01:44:42,776 --> 01:44:44,820
Não lhe batas!

1133
01:44:45,862 --> 01:44:49,074
- Para! Não lhe batas!
- Eu mandei-te fazer aquilo?

1134
01:44:49,157 --> 01:44:51,159
- Cabrão, eu mandei-te fazer aquilo?
- Para!

1135
01:44:51,243 --> 01:44:53,078
- Então?
- Filho da mãe!

1136
01:44:53,161 --> 01:44:55,414
- Estou farto de ti!
- Não lhe batas!

1137
01:44:55,497 --> 01:44:57,749
Pronto, já chega.

1138
01:44:58,834 --> 01:44:59,710
Para.

1139
01:44:59,793 --> 01:45:01,253
Cabrão!

1140
01:45:01,336 --> 01:45:03,630
Ele vai matá-lo.

1141
01:45:04,214 --> 01:45:06,425
Para de lhe bater!

1142
01:45:06,508 --> 01:45:08,719
Para!

1143
01:45:08,802 --> 01:45:10,178
Seu cabrão…

1144
01:45:10,262 --> 01:45:12,347
Largue-me!

1145
01:45:16,309 --> 01:45:18,311
Meu Deus! Foda-se!

1146
01:45:21,982 --> 01:45:23,108
Levanta-te.

1147
01:45:26,611 --> 01:45:28,280
Estou impressionado.

1148
01:45:29,156 --> 01:45:31,116
Tu és qualquer coisa.

1149
01:45:32,034 --> 01:45:34,453
Não és filho de um homem.

1150
01:45:35,162 --> 01:45:38,081
És uma praga, uma ratazana.

1151
01:45:46,548 --> 01:45:48,216
Foda-se…

1152
01:45:49,051 --> 01:45:51,970
Eu mandei-te parar, cabrão…

1153
01:45:56,975 --> 01:45:57,851
Tae-gu.

1154
01:45:58,602 --> 01:45:59,603
Amigo.

1155
01:46:00,937 --> 01:46:02,064
Eu disse-te

1156
01:46:03,065 --> 01:46:04,733
que tinha um presente para ti.

1157
01:46:05,442 --> 01:46:07,611
Aqui vai.

1158
01:46:12,282 --> 01:46:14,493
É sobre o acidente da tua irmã.

1159
01:46:17,788 --> 01:46:19,664
Por ordem do presidente Doh,

1160
01:46:19,748 --> 01:46:24,211
ordenei aos meus homens que descobrissem
quem foi o responsável.

1161
01:46:24,294 --> 01:46:25,295
Parece…

1162
01:46:26,254 --> 01:46:27,589
… que não fomos nós.

1163
01:46:28,965 --> 01:46:29,925
A sério.

1164
01:46:31,301 --> 01:46:33,678
Pensa um pouco.

1165
01:46:33,762 --> 01:46:35,931
Se te quiséssemos matar,

1166
01:46:36,014 --> 01:46:37,974
iríamos descer tão baixo?

1167
01:46:40,352 --> 01:46:42,062
Matávamos-te e pronto.

1168
01:46:43,271 --> 01:46:44,356
Não achas?

1169
01:46:46,525 --> 01:46:47,651
Então…

1170
01:46:49,986 --> 01:46:51,196
Yang,

1171
01:46:52,114 --> 01:46:54,574
queres intervir na conversa?

1172
01:46:54,658 --> 01:46:56,159
Porque estou a ser indiscreto?

1173
01:47:02,624 --> 01:47:03,667
Porque…

1174
01:47:05,001 --> 01:47:06,378
Porque iria ele…

1175
01:47:06,461 --> 01:47:08,797
É óbvio.

1176
01:47:08,880 --> 01:47:13,051
Quando o presidente Doh
te tentou recrutar, ele ficou ansioso.

1177
01:47:13,135 --> 01:47:17,055
Se te fosses embora,
os teus homens iam contigo

1178
01:47:17,848 --> 01:47:20,725
e ele ficaria sozinho.

1179
01:47:23,061 --> 01:47:25,730
Então? Acertei no que disse?

1180
01:47:35,240 --> 01:47:36,658
Filho da puta!

1181
01:47:36,741 --> 01:47:38,660
Eu mato-te!

1182
01:47:38,743 --> 01:47:40,287
Seu filho da mãe!

1183
01:47:40,370 --> 01:47:41,496
Eu mato-te, caralho!

1184
01:47:43,290 --> 01:47:44,416
Traidor de merda!

1185
01:47:46,626 --> 01:47:47,836
Morre, caralho!

1186
01:47:53,175 --> 01:47:55,510
Morre, cabrão!

1187
01:47:56,595 --> 01:47:58,388
Cabrão!

1188
01:48:00,849 --> 01:48:03,560
Filho da mãe!

1189
01:48:09,649 --> 01:48:11,151
- Filho da mãe!
- Espere.

1190
01:48:16,531 --> 01:48:18,158
O que estás a fazer?

1191
01:48:20,160 --> 01:48:21,411
Para com isso!

1192
01:48:24,873 --> 01:48:27,584
Que raio estás a fazer?

1193
01:48:29,085 --> 01:48:30,754
Não!

1194
01:48:30,837 --> 01:48:32,255
Não faças isso!

1195
01:48:39,346 --> 01:48:41,806
Filho da mãe!

1196
01:48:42,599 --> 01:48:44,643
Levanta-te! Anda lá!

1197
01:48:48,271 --> 01:48:52,234
Não!

1198
01:48:52,317 --> 01:48:54,277
Larga-me!

1199
01:48:54,861 --> 01:48:56,363
Cabrão!

1200
01:48:57,030 --> 01:48:59,658
Estás morto!

1201
01:49:26,268 --> 01:49:27,394
Tae-gu…

1202
01:49:28,353 --> 01:49:31,189
Não digas o meu nome, cabrão.

1203
01:49:34,067 --> 01:49:36,319
Vou levar-te comigo.

1204
01:49:38,029 --> 01:49:40,240
Vamos os dois para o Inferno.

1205
01:49:51,334 --> 01:49:53,795
Não! Por favor!

1206
01:50:14,399 --> 01:50:15,608
Sacana…

1207
01:50:29,748 --> 01:50:31,499
Filho da mãe!

1208
01:50:32,250 --> 01:50:35,253
Já te divertiste.

1209
01:50:36,171 --> 01:50:37,964
Se eu mandasse,

1210
01:50:39,090 --> 01:50:40,884
deixava que o matasses

1211
01:50:40,967 --> 01:50:43,887
como gesto de boa-fé da nossa parte.

1212
01:50:45,638 --> 01:50:48,767
Mas, se esse cabrão morrer,
vamos ter mais problemas.

1213
01:50:55,982 --> 01:50:57,192
Tae-gu.

1214
01:50:59,944 --> 01:51:01,613
Vamos acertar as nossas contas.

1215
01:51:41,236 --> 01:51:42,654
Não!

1216
01:51:42,737 --> 01:51:46,157
Por favor, não!

1217
01:51:49,619 --> 01:51:50,912
Não faças isso!

1218
01:51:53,915 --> 01:51:55,166
Não!

1219
01:52:13,309 --> 01:52:14,769
Estás a chorar porquê?

1220
01:52:16,729 --> 01:52:18,022
Não desperdices…

1221
01:52:21,151 --> 01:52:22,485
… as tuas lágrimas.

1222
01:52:26,489 --> 01:52:28,074
Eu não estou a chorar.

1223
01:52:28,158 --> 01:52:29,492
Porque haveria de estar?

1224
01:52:31,870 --> 01:52:32,954
Não fazes o meu género.

1225
01:52:33,997 --> 01:52:35,665
Alguém choraria por ti?

1226
01:52:38,126 --> 01:52:39,043
Olha.

1227
01:52:40,712 --> 01:52:42,088
Não venhas com merdas.

1228
01:52:45,550 --> 01:52:46,634
Parece…

1229
01:52:48,928 --> 01:52:50,388
… que vou morrer…

1230
01:52:51,890 --> 01:52:53,016
… primeiro que tu.

1231
01:52:54,434 --> 01:52:55,393
Sua sacana.

1232
01:52:57,562 --> 01:52:58,605
És mesmo malandro.

1233
01:52:59,606 --> 01:53:01,649
Era nisso que estavas a pensar?

1234
01:53:03,318 --> 01:53:07,322
Não precisas de te gabar.
Eu vou ter contigo daqui a uns dias.

1235
01:53:10,533 --> 01:53:13,495
Eu sabia…

1236
01:53:15,455 --> 01:53:17,749
… que ias dizer algo desse género.

1237
01:53:34,599 --> 01:53:37,977
Vão-se embora,
ele está praticamente morto!

1238
01:53:38,061 --> 01:53:41,606
- Vão-se embora! Por favor!
- Sim, ele está quase morto!

1239
01:53:42,398 --> 01:53:43,441
Desaparece!

1240
01:53:43,942 --> 01:53:45,652
Como te atreves a morder-me?

1241
01:53:47,779 --> 01:53:49,531
Cabra louca.

1242
01:53:51,950 --> 01:53:54,786
Foda-se, isto dói.

1243
01:54:09,300 --> 01:54:10,426
Tae-gu.

1244
01:54:12,512 --> 01:54:13,888
Dói muito, não é?

1245
01:54:16,641 --> 01:54:18,309
Eu faço a dor desaparecer.

1246
01:55:20,622 --> 01:55:22,290
Muito bem. Limpem tudo.

1247
01:55:22,999 --> 01:55:24,292
E a rapariga, chefe?

1248
01:55:26,544 --> 01:55:28,212
Não é óbvio, idiota?

1249
01:55:28,296 --> 01:55:30,882
Chefe Ma, eu faço isso.

1250
01:55:30,965 --> 01:55:32,091
Dê-me uma faca.

1251
01:55:33,635 --> 01:55:36,512
Eu já estou sujo de sangue. Eu trato dela.

1252
01:55:36,596 --> 01:55:39,098
Deixem-na.

1253
01:55:39,807 --> 01:55:41,267
Eu fiz uma promessa.

1254
01:55:41,976 --> 01:55:44,979
Ela disse que não ia viver
muito mais tempo.

1255
01:55:45,063 --> 01:55:46,272
Sacana sem coração.

1256
01:55:46,856 --> 01:55:48,900
É por isso que ela tem de morrer.
Para não…

1257
01:55:48,983 --> 01:55:51,694
Eu disse basta, cabrão!

1258
01:55:52,654 --> 01:55:54,614
Estou farto de ti!

1259
01:55:54,697 --> 01:55:55,823
Tudo bem.

1260
01:55:55,907 --> 01:55:57,450
Olha para ti.

1261
01:55:57,533 --> 01:56:00,536
Tu é que devias estar ali deitado e morto!

1262
01:56:00,620 --> 01:56:02,956
Tirem essa praga da minha frente.

1263
01:56:03,039 --> 01:56:05,208
Livrem-se dele!

1264
01:56:05,291 --> 01:56:08,336
Podem trazer o meu casaco?

1265
01:56:13,091 --> 01:56:14,676
Merda…

1266
01:56:16,427 --> 01:56:18,137
Foda-se!

1267
01:56:26,479 --> 01:56:28,606
Onde vamos ficar hoje?

1268
01:56:28,690 --> 01:56:30,149
Preciso de me deitar.

1269
01:58:18,674 --> 01:58:20,259
Eles foram tomar o pequeno-almoço?

1270
01:58:21,302 --> 01:58:22,386
A um restaurante?

1271
01:58:23,763 --> 01:58:25,848
Recomendou-lhes qual restaurante?

1272
01:58:27,141 --> 01:58:30,686
Obrigada.

1273
02:00:00,401 --> 02:00:01,360
És um falhado.

1274
02:00:06,782 --> 02:00:08,743
Mais bebida é boa para a ressaca.

1275
02:00:22,798 --> 02:00:25,551
Olha quem é ela.

1276
02:00:26,302 --> 02:00:27,803
Vieste tomar o pequeno-almoço?

1277
02:00:28,638 --> 02:00:30,681
É pena. O restaurante está cheio.

1278
02:00:32,266 --> 02:00:34,227
Ela pode sentar-se ao meu colo!

1279
02:00:34,310 --> 02:00:36,604
Vieste buscar o corpo do teu tio?

1280
02:00:36,687 --> 02:00:37,772
Porque

1281
02:00:38,522 --> 02:00:40,107
não te sentas na nossa mesa?

1282
02:00:41,567 --> 02:00:44,946
Não somos desconhecidos.
Podemos partilhar uma bebida.

1283
02:00:46,113 --> 02:00:49,158
Anda, junta-te a nós. Está tudo bem.

1284
02:00:50,034 --> 02:00:53,579
Não somos tão assustadores como parecemos!

1285
02:00:53,663 --> 02:00:56,082
- Anda para aqui.
- Eu pago-te o pequeno-almoço.

1286
02:00:56,165 --> 02:00:57,124
Não estejas triste!

1287
02:00:57,208 --> 02:00:58,459
Anda cá!

1288
02:00:58,542 --> 02:01:00,211
Foda-se…

1289
02:01:15,101 --> 02:01:16,352
Perdi o apetite.

1290
02:01:17,228 --> 02:01:18,562
Vai-te foder, cabrão.

1291
02:01:28,239 --> 02:01:29,240
Foda-se!

1292
02:01:47,174 --> 02:01:48,384
Merda!

1293
02:02:06,944 --> 02:02:07,945
Fecha a porta!

1294
02:02:08,696 --> 02:02:10,781
Cobardes de merda.

1295
02:02:11,532 --> 02:02:14,910
Palermas, esta porta não é blindada.

1296
02:02:16,078 --> 02:02:18,789
Ela está a disparar balas a sério.

1297
02:02:33,304 --> 02:02:34,430
Muito bem.

1298
02:02:36,640 --> 02:02:38,309
Já que penso nisso,

1299
02:02:39,727 --> 02:02:41,103
eu e tu…

1300
02:02:43,814 --> 02:02:45,524
… temos contas a ajustar.

1301
02:02:52,823 --> 02:02:54,200
Ela está maluca?

1302
02:03:30,444 --> 02:03:31,779
Foda-se…

1303
02:03:33,239 --> 02:03:34,740
Raios partam…

1304
02:03:46,961 --> 02:03:49,296
Espera…

1305
02:03:50,923 --> 02:03:52,800
Espera, por favor…

1306
02:03:52,883 --> 02:03:55,511
Vamos conversar…

1307
02:03:55,594 --> 02:03:56,595
Por favor…

1308
02:03:56,679 --> 02:03:57,805
Fala…

1309
02:11:16,827 --> 02:11:21,832
Legendas: Marco Pinto



