1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,083 --> 00:00:12,916
NETFLIX APRESENTA

4
00:02:27,708 --> 00:02:28,708
Ei!

5
00:02:29,875 --> 00:02:31,000
Tem alguém aí?

6
00:02:54,791 --> 00:02:56,083
Minha nossa...

7
00:03:01,500 --> 00:03:02,500
Pegue minha mão.

8
00:03:06,208 --> 00:03:07,208
Estique.

9
00:03:10,583 --> 00:03:11,583
Está bem.

10
00:03:12,083 --> 00:03:13,083
Tente novamente.

11
00:03:13,833 --> 00:03:14,833
Vamos!

12
00:03:18,250 --> 00:03:19,500
Vou buscar ajuda.

13
00:03:33,666 --> 00:03:39,541
30 ANOS DEPOIS

14
00:04:24,291 --> 00:04:25,208
Sacuda.

15
00:04:32,875 --> 00:04:34,250
Bom dia, pessoal.

16
00:04:34,333 --> 00:04:38,500
É hora de descer e se livrarem
de tudo que é desnecessário.

17
00:04:39,791 --> 00:04:41,041
Vocês entenderam.

18
00:04:42,500 --> 00:04:44,250
De acordo com as regras.

19
00:04:45,416 --> 00:04:46,416
Venham comigo.

20
00:04:48,875 --> 00:04:51,708
Todos os dispositivos eletrônicos,
por favor!

21
00:04:51,791 --> 00:04:53,875
-Julek Rosiejka.
-Soletre.

22
00:04:53,958 --> 00:04:56,041
R-O-S-I-E-J-K-A.

23
00:04:56,125 --> 00:04:57,125
Estou brincando.

24
00:04:57,916 --> 00:05:02,291
-Sokołowski.
-Como a marca de linguiça que odeio.

25
00:05:04,041 --> 00:05:05,583
-Próximo!
-Kowalczyk.

26
00:05:05,666 --> 00:05:07,208
-Valeu.
-Czajka.

27
00:05:07,291 --> 00:05:09,250
Vamos! Temos coisas a fazer.

28
00:05:09,333 --> 00:05:10,166
Espere aí!

29
00:05:11,416 --> 00:05:14,250
E o tablet. Vamos, rapidinho!

30
00:05:14,333 --> 00:05:17,250
-E se o perderem?
-Só você vai se perder.

31
00:05:18,000 --> 00:05:19,250
Aniela Turek.

32
00:05:19,333 --> 00:05:21,333
-Espere!
-Aniela Turek.

33
00:05:24,958 --> 00:05:27,166
-Isso fica comigo.
-Certo.

34
00:05:28,083 --> 00:05:29,166
Wójcik.

35
00:05:29,250 --> 00:05:31,541
-Depressa! Nome?
-Wrońska.

36
00:05:31,625 --> 00:05:33,541
Por que está triste? Está aqui.

37
00:05:33,708 --> 00:05:35,666
-Zosia Wolska.
-Mais um.

38
00:05:35,750 --> 00:05:39,250
Peguem a sua bagagem e venham pra cá!

39
00:05:40,416 --> 00:05:42,708
Agilize, amigão. Vamos.

40
00:05:44,208 --> 00:05:47,375
-Próximo.
-Tirem a bagagem do ônibus!

41
00:05:48,666 --> 00:05:51,375
Depressa! Com vontade, vamos!

42
00:06:36,458 --> 00:06:41,250
É a segunda ou terceira vez
de alguns de vocês.

43
00:06:41,333 --> 00:06:42,208
Robert.

44
00:06:43,625 --> 00:06:44,750
Não estou surpreso.

45
00:06:46,625 --> 00:06:48,916
Mas fico feliz.

46
00:06:49,416 --> 00:06:52,166
Sabem que vale a pena e é divertido.

47
00:06:52,250 --> 00:06:56,583
Quero que o acampamento
seja como férias para vocês.

48
00:06:57,583 --> 00:07:00,625
Vamos nos divertir, fazer novas amizades

49
00:07:00,708 --> 00:07:04,375
e curtir a natureza
enquanto lidamos com nossos problemas.

50
00:07:04,458 --> 00:07:05,583
Por que estão aqui?

51
00:07:06,666 --> 00:07:10,500
Porque são viciados
em smartphones e laptops!

52
00:07:11,416 --> 00:07:13,833
Em eletrônicos, em tecnologia!

53
00:07:15,583 --> 00:07:17,750
É muito difícil ficar off-line?

54
00:07:20,166 --> 00:07:24,541
Este acampamento vai demonstrar
que além de ser fácil,

55
00:07:24,625 --> 00:07:27,000
é incrível, agradável e fantástico!

56
00:07:27,958 --> 00:07:31,500
Vão aprender habilidades.
Vão se redescobrir.

57
00:07:32,208 --> 00:07:34,666
Pessoal, uma salva de palmas

58
00:07:34,750 --> 00:07:38,666
para o nosso acampamento
de sobrevivência e trekking, Adrenalina!

59
00:07:38,750 --> 00:07:39,750
-Bravo!
-Bravo!

60
00:07:48,666 --> 00:07:51,000
-Vamos lá.
-Peguem seus números!

61
00:07:52,000 --> 00:07:52,833
Vamos.

62
00:07:52,916 --> 00:07:57,208
Os números representam vários grupos.

63
00:07:58,708 --> 00:08:01,750
-Qual é o melhor?
-Cada grupo tem uma tarefa,

64
00:08:01,833 --> 00:08:04,083
mas há uma meta e um objetivo comuns:

65
00:08:04,166 --> 00:08:05,291
aventura!

66
00:08:06,750 --> 00:08:09,625
Vão encarar a natureza sozinhos.

67
00:08:10,625 --> 00:08:12,041
Longe da civilização.

68
00:08:12,750 --> 00:08:16,916
-Também peguei quatro.
-Vão encarar os perigos da vida selvagem

69
00:08:17,000 --> 00:08:18,333
por todo o percurso.

70
00:08:18,833 --> 00:08:22,791
Encontrarão animais selvagens.
Talvez até doidos locais.

71
00:08:23,375 --> 00:08:28,333
Uma semana de aventura,
diversão e muitas oportunidades.

72
00:08:28,916 --> 00:08:30,375
E tudo será off-line!

73
00:08:31,833 --> 00:08:33,083
Adrenalina!

74
00:08:40,500 --> 00:08:43,291
Está desafinado, olhe.

75
00:08:46,208 --> 00:08:47,250
Robert.

76
00:08:48,666 --> 00:08:52,416
-Só mostarda.
-Tem linguiça vegana?

77
00:08:54,291 --> 00:08:55,750
Porra, não como carne!

78
00:08:55,833 --> 00:08:57,083
Tudo bem.

79
00:08:57,166 --> 00:08:58,166
Toque.

80
00:08:58,708 --> 00:09:01,875
-Com mostarda.
-Mostarda e ketchup pra mim.

81
00:09:02,875 --> 00:09:05,666
-Linguiça pequena ou grande?
-Grande.

82
00:09:09,416 --> 00:09:11,625
Agora vamos cantar juntos.

83
00:09:11,708 --> 00:09:14,000
-Ketchup, mostarda?
-Mostarda.

84
00:09:14,083 --> 00:09:15,458
Esta todos conhecem.

85
00:09:17,083 --> 00:09:19,333
-Com ou sem pão?
-Com.

86
00:09:19,416 --> 00:09:20,958
-Cantem junto.
-Com pão.

87
00:09:21,041 --> 00:09:24,750
Uma semana sem Instagram é legal.

88
00:09:24,833 --> 00:09:27,125
Não recebe notificações

89
00:09:27,208 --> 00:09:30,625
de quem está em Nova York,
Bali, Sri Lanka,

90
00:09:30,708 --> 00:09:33,208
de quem está correndo uma maratona,

91
00:09:33,291 --> 00:09:37,291
de quem está comendo peixe
com tomate seco e pimentão.

92
00:09:37,375 --> 00:09:39,666
Me sinto idiota, pois eu só corro

93
00:09:39,750 --> 00:09:44,083
quando o elevador está quebrado,
fico em casa e como macarrão com ketchup.

94
00:09:44,583 --> 00:09:47,416
E aqui não se sabe de nada. Puro detox.

95
00:10:28,166 --> 00:10:29,166
Ei.

96
00:10:29,250 --> 00:10:30,833
Ewa, vamos!

97
00:10:33,791 --> 00:10:35,083
Atenção, campistas!

98
00:10:35,791 --> 00:10:38,000
Quinze minutos para apagar as luzes!

99
00:12:32,958 --> 00:12:34,666
ADRENALINA
ACAMPAMENTO OFF-LINE

100
00:12:34,750 --> 00:12:36,208
Acordem!

101
00:12:49,625 --> 00:12:52,083
-A água quente está ligada!
-Já vou!

102
00:12:55,958 --> 00:12:57,208
É meu papel higiênico!

103
00:12:57,291 --> 00:12:59,250
BANHEIRO MASCULINO

104
00:13:25,416 --> 00:13:27,958
Deus Todo-Poderoso, eu peço,

105
00:13:28,041 --> 00:13:31,791
pela intercessão da Virgem Maria
e de todos os Santos Anjos,

106
00:13:31,875 --> 00:13:34,583
a graça de afastar os males

107
00:13:34,666 --> 00:13:37,500
desses corações jovens
viciados em tecnologia.

108
00:13:37,916 --> 00:13:42,666
Através da paixão do Senhor Jesus
e de Seu sangue que foi derramado por nós,

109
00:13:42,750 --> 00:13:45,250
através de Suas feridas e de Sua agonia.

110
00:13:45,958 --> 00:13:49,208
Jesus, mande Seus anjos,
para que possam enviar...

111
00:13:49,958 --> 00:13:53,875
as forças sinistras da civilização
para as profundezas do Inferno.

112
00:13:53,958 --> 00:13:57,791
Deixe Seu Reino entrar
no coração dos Seus servos

113
00:13:57,875 --> 00:14:00,000
e alivie-os de seus vícios malignos.

114
00:14:20,625 --> 00:14:21,458
Oi!

115
00:14:22,125 --> 00:14:24,958
Sou Iza, a líder do seu grupo.

116
00:14:26,541 --> 00:14:27,958
Garotas, estão confortáveis?

117
00:14:33,583 --> 00:14:34,791
Obrigada.

118
00:14:34,875 --> 00:14:39,166
Vamos partir pra uma trilha de três dias.
É uma baita viagem,

119
00:14:39,250 --> 00:14:41,500
então vamos ficar próximos,

120
00:14:41,583 --> 00:14:44,000
acompanhando o ritmo,
e ninguém fica pra trás.

121
00:14:44,083 --> 00:14:45,041
Está claro?

122
00:14:46,041 --> 00:14:48,166
Quem é o mais lento do grupo?

123
00:14:49,416 --> 00:14:52,708
Por que todos estão olhando para...
Qual é o seu nome?

124
00:14:53,458 --> 00:14:54,666
-Julek.
-Julek?

125
00:14:55,583 --> 00:14:58,541
Ele vai surpreender todos, vão ver.
Vamos nessa!

126
00:15:47,833 --> 00:15:48,750
Olá.

127
00:15:50,750 --> 00:15:54,166
Seu colar é como o do T-800.

128
00:15:55,125 --> 00:15:56,000
Como?

129
00:15:56,375 --> 00:15:58,708
T-800. Arnold em O Exterminador do Futuro.

130
00:16:01,041 --> 00:16:04,250
Não, é uma lembrança de família.

131
00:16:06,666 --> 00:16:11,166
Parece mesmo o T-800.
E você se parece com Sarah Connor.

132
00:16:13,041 --> 00:16:14,708
Ela não era loira?

133
00:16:16,291 --> 00:16:17,375
Falo do seu rosto.

134
00:17:02,708 --> 00:17:05,166
-Você faz esportes?
-Não.

135
00:17:05,708 --> 00:17:08,250
-E você?
-Sabe...

136
00:17:09,375 --> 00:17:12,416
-Não muito.
-Mas você parece atlético.

137
00:17:12,958 --> 00:17:13,916
Sabe...

138
00:17:15,333 --> 00:17:16,875
No meu tempo livre...

139
00:17:17,791 --> 00:17:19,083
Certo!

140
00:17:19,166 --> 00:17:22,875
Academia e piscina todos os dias
e maratonas no fim de semana?

141
00:17:22,958 --> 00:17:23,875
Sim.

142
00:17:24,916 --> 00:17:29,458
Um pouco de natação, um pouco de ciclismo.

143
00:17:38,833 --> 00:17:40,041
Ei, Daniel.

144
00:17:40,125 --> 00:17:40,958
O quê?

145
00:17:42,458 --> 00:17:44,083
-Você curte selfie?
-Nossa!

146
00:17:45,458 --> 00:17:46,291
O quê?

147
00:17:47,125 --> 00:17:49,166
Você curte tirar selfie?

148
00:17:49,750 --> 00:17:52,958
-Vá se foder.
-Curte, né?

149
00:17:54,333 --> 00:17:57,583
-Você raspa as pernas também?
-Bartek, deixe-o estar.

150
00:17:58,708 --> 00:18:00,833
-Daniel?
-Vou raspar as suas.

151
00:18:00,916 --> 00:18:04,541
Ciclistas raspam.
Talvez você seja profissional.

152
00:18:04,625 --> 00:18:07,041
-Bartek!
-Talvez você curta chupar pinto.

153
00:18:08,583 --> 00:18:10,458
Nossa... Bartek!

154
00:18:11,458 --> 00:18:13,166
-Está louco?
-O que foi isso?

155
00:18:13,875 --> 00:18:17,041
Tudo bem? Você é como ele.

156
00:18:22,166 --> 00:18:23,000
Está bem.

157
00:18:23,958 --> 00:18:26,291
Certo. Vamos limpar.

158
00:18:27,125 --> 00:18:28,791
Certo, então... basta.

159
00:18:29,500 --> 00:18:31,291
Me dê dois disso aí.

160
00:18:34,250 --> 00:18:36,208
Não está tão falador agora, né?

161
00:18:42,250 --> 00:18:43,208
Está bem.

162
00:18:45,750 --> 00:18:46,833
E agora...

163
00:18:53,666 --> 00:18:55,375
Nossa, não tenho tesoura.

164
00:19:10,833 --> 00:19:12,791
Tudo pronto. Vamos.

165
00:19:13,416 --> 00:19:14,625
Consegue levantar?

166
00:19:15,500 --> 00:19:17,625
-Desculpe.
-Eu me empolguei.

167
00:19:18,666 --> 00:19:20,666
Posso dar uma mijadinha rápida?

168
00:19:21,125 --> 00:19:22,083
Depressa.

169
00:19:22,875 --> 00:19:23,916
Preparem-se.

170
00:19:24,791 --> 00:19:26,083
Ponham as mochilas.

171
00:19:29,500 --> 00:19:30,375
Me ajude.

172
00:19:50,916 --> 00:19:51,791
Ai, merda!

173
00:19:55,125 --> 00:19:55,958
Porra!

174
00:19:58,375 --> 00:19:59,291
Merda.

175
00:20:01,541 --> 00:20:03,958
Ei, venham aqui!

176
00:20:25,625 --> 00:20:27,416
-Caçadores?
-Não.

177
00:20:30,666 --> 00:20:31,875
Não foram caçadores.

178
00:20:33,166 --> 00:20:34,708
É um tipo de carnívoro.

179
00:20:35,500 --> 00:20:36,416
Dos grandes.

180
00:20:42,750 --> 00:20:46,166
Quinze mil pessoas desaparecem
na Polônia todo ano.

181
00:20:46,250 --> 00:20:47,708
Um terço, na floresta.

182
00:20:49,125 --> 00:20:52,750
-Podemos aumentar as estatísticas.
-Não tem graça.

183
00:21:14,791 --> 00:21:17,666
É a sua primeira vez na floresta?

184
00:21:18,708 --> 00:21:20,750
-Relaxe.
-Certo.

185
00:21:21,333 --> 00:21:25,583
Animais não atacam sem motivo.
Este amuleto irá nos proteger.

186
00:21:26,458 --> 00:21:27,375
Vamos nessa!

187
00:21:29,583 --> 00:21:30,583
Eca!

188
00:21:50,916 --> 00:21:52,875
O cervo foi inesperado, né?

189
00:21:54,875 --> 00:21:57,666
Já assistiu
a Um Lobisomem Americano em Londres?

190
00:21:58,875 --> 00:22:00,083
É assim...

191
00:22:00,666 --> 00:22:05,291
Dois caras vão fazer trilha na floresta
como estamos fazendo.

192
00:22:05,708 --> 00:22:08,708
Eles caminham e ouvem um rugido.

193
00:22:10,125 --> 00:22:12,750
Tipo  um cachorro, uma lebre ou um lobo.

194
00:22:13,208 --> 00:22:15,583
Eles ignoram e prosseguem.

195
00:22:15,666 --> 00:22:20,000
Mas ouvem o uivo novamente,
meio que os rodeando.

196
00:22:20,583 --> 00:22:24,083
Eles continuam andando,
e um deles é atacado!

197
00:22:24,166 --> 00:22:26,041
O braço dele é arrancado...

198
00:23:35,500 --> 00:23:36,375
Daniel?

199
00:23:39,833 --> 00:23:42,583
-Sim?
-Não sei como se faz.

200
00:23:47,833 --> 00:23:48,750
Talvez assim?

201
00:23:51,625 --> 00:23:52,875
Eu monto.

202
00:23:54,541 --> 00:23:57,125
Preciso tomar banho, estou pegajosa.

203
00:24:46,916 --> 00:24:48,416
Julek, por que está aqui?

204
00:24:50,000 --> 00:24:51,625
-Jogos.
-No computador?

205
00:24:53,791 --> 00:24:54,916
De console também.

206
00:24:57,958 --> 00:24:59,166
Vamos, Julek.

207
00:24:59,958 --> 00:25:01,166
Todos contam.

208
00:25:04,416 --> 00:25:05,291
Prossiga.

209
00:25:06,250 --> 00:25:07,541
Sou viciado em jogo.

210
00:25:09,791 --> 00:25:12,250
Sou o segundo melhor gamer da Polônia.

211
00:25:13,500 --> 00:25:16,166
Faço streaming,
gerencio um canal do YouTube.

212
00:25:16,708 --> 00:25:18,833
-Eu ia...
-Quantos inscritos?

213
00:25:18,916 --> 00:25:21,875
-...pro campeonato na Coreia...
-Quantos inscritos?

214
00:25:22,375 --> 00:25:25,958
-Também tenho um canal.
-Exatamente 900.334.

215
00:25:29,833 --> 00:25:30,750
E você?

216
00:25:33,208 --> 00:25:35,916
-Mais ou menos igual.
-Julek, prossiga.

217
00:25:36,000 --> 00:25:37,208
Falou da Coreia.

218
00:25:39,250 --> 00:25:42,875
Eu pretendia participar
do campeonato de jogos,

219
00:25:44,083 --> 00:25:47,958
mas meus pais cortaram a Internet
e me mandaram pra cá.

220
00:25:49,083 --> 00:25:51,875
-Como castigo.
-Há acampamentos na Coreia.

221
00:25:56,083 --> 00:25:56,916
Brincadeira.

222
00:25:57,416 --> 00:25:59,583
O prêmio é de US$ 500 mil.

223
00:26:00,083 --> 00:26:02,958
Então, largou a escola porque passa...

224
00:26:04,416 --> 00:26:06,000
muito tempo na Internet.

225
00:26:07,041 --> 00:26:09,708
Quem mais teve problemas na escola?

226
00:26:16,958 --> 00:26:17,791
Ninguém.

227
00:26:18,291 --> 00:26:22,333
Como imaginei.
E soube que todos vocês tiveram.

228
00:26:23,458 --> 00:26:25,166
É a vez de Zosia.

229
00:26:27,791 --> 00:26:29,083
Zosia Wolska.

230
00:26:31,250 --> 00:26:32,291
O que temos aqui?

231
00:26:33,791 --> 00:26:34,708
Zosia.

232
00:26:35,625 --> 00:26:37,083
Zosia...

233
00:26:44,958 --> 00:26:46,666
Vamos deixar pra amanhã.

234
00:26:50,208 --> 00:26:52,166
Ou quando você quiser, tudo bem?

235
00:26:56,916 --> 00:26:58,750
-Ouviram isso?
-O que é?

236
00:27:01,208 --> 00:27:02,458
Tem algo ali.

237
00:27:09,333 --> 00:27:10,208
Fique sentado!

238
00:27:17,416 --> 00:27:18,333
Não saiam daí.

239
00:27:34,250 --> 00:27:35,083
Srta. Iza?

240
00:27:36,666 --> 00:27:39,166
-Sim?
-Tome cuidado.

241
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
Boa ideia.

242
00:28:04,791 --> 00:28:05,833
Que gracinha.

243
00:28:06,833 --> 00:28:08,291
Uma raposinha.

244
00:28:08,375 --> 00:28:10,583
Tinham que ter visto. Basta por hoje.

245
00:28:10,666 --> 00:28:12,708
-Vocês se cagaram!
-Hora de dormir!

246
00:28:59,166 --> 00:29:01,041
E lá vai fumaça...

247
00:29:18,791 --> 00:29:19,833
Bem melhor.

248
00:29:30,375 --> 00:29:31,375
Nossa.

249
00:29:33,250 --> 00:29:35,250
Quer me matar do coração?

250
00:29:36,916 --> 00:29:38,875
Não durmo com esse barulho.

251
00:29:40,500 --> 00:29:41,375
Que barulho?

252
00:29:42,500 --> 00:29:45,125
Esses grilos, corujas,

253
00:29:46,083 --> 00:29:47,500
carrapatos e tal.

254
00:29:51,083 --> 00:29:52,083
E você?

255
00:29:53,250 --> 00:29:54,125
De boa.

256
00:29:55,250 --> 00:29:57,333
Entendi. Me dê um pega.

257
00:29:59,291 --> 00:30:00,333
Você fuma?

258
00:30:07,958 --> 00:30:09,541
Temos nomes parecidos.

259
00:30:11,666 --> 00:30:12,500
Sério?

260
00:30:14,125 --> 00:30:18,208
Daniel, Aniela. Acrescente um D, tire o A.

261
00:30:18,291 --> 00:30:21,750
Coincidência? Acho que não.
Você tem namorada?

262
00:30:21,833 --> 00:30:23,000
Não. Digo, sim.

263
00:30:25,500 --> 00:30:28,500
Às vezes. Sabe como é.

264
00:30:30,791 --> 00:30:31,791
Não sei.

265
00:30:33,041 --> 00:30:33,875
Bem...

266
00:30:35,333 --> 00:30:36,833
Namoro várias garotas.

267
00:30:38,125 --> 00:30:40,166
Depende do dia.

268
00:30:43,458 --> 00:30:44,750
Também tenho algo.

269
00:30:52,333 --> 00:30:53,458
Sabe o que é?

270
00:30:59,000 --> 00:30:59,875
Então?

271
00:31:01,500 --> 00:31:04,333
-Como assim?
-Quer que eu ajude você?

272
00:31:05,250 --> 00:31:07,250
Não precisa... Digo...

273
00:31:08,916 --> 00:31:10,000
Não.

274
00:31:12,625 --> 00:31:13,916
Não preciso de ajuda.

275
00:31:24,083 --> 00:31:24,958
O que foi?

276
00:31:27,041 --> 00:31:30,333
Nada.

277
00:31:32,458 --> 00:31:33,333
Você é gay?

278
00:31:34,708 --> 00:31:35,583
Não.

279
00:31:37,083 --> 00:31:38,500
Eu só...

280
00:31:41,500 --> 00:31:42,583
É nervosismo.

281
00:31:45,083 --> 00:31:45,958
Sei lá...

282
00:31:49,625 --> 00:31:50,625
Não...

283
00:31:51,750 --> 00:31:52,791
Você é virgem?

284
00:31:59,291 --> 00:32:02,416
-E disse que tinha alguém.
-Sim.

285
00:32:04,583 --> 00:32:05,541
Pela Internet.

286
00:32:08,541 --> 00:32:10,208
Só fez sexo virtual?

287
00:32:14,708 --> 00:32:15,583
Sinto muito.

288
00:32:32,333 --> 00:32:35,583
Nesse caso, me chame de "professora".

289
00:33:43,125 --> 00:33:44,166
Como foi?

290
00:33:53,333 --> 00:33:54,375
Preciso dormir.

291
00:33:55,583 --> 00:33:57,250
Mas vamos fazer de novo, né?

292
00:33:59,708 --> 00:34:02,500
Vamos ver. Boa noite!

293
00:34:04,166 --> 00:34:05,041
Obrigado.

294
00:34:23,666 --> 00:34:25,041
Espere.

295
00:34:26,833 --> 00:34:27,958
Vamos pegar isto.

296
00:34:29,750 --> 00:34:30,583
Certo.

297
00:34:31,458 --> 00:34:32,833
Antes de dormir.

298
00:36:48,458 --> 00:36:50,916
Julek! Acorde Zosia e Daniel.

299
00:36:52,500 --> 00:36:54,416
-Ele não está aqui.
-Como assim?

300
00:36:55,625 --> 00:36:57,833
Não está aqui. Não está na barraca.

301
00:36:59,291 --> 00:37:02,208
-Pode ter ido raspar as pernas.
-Onde ele está?

302
00:37:02,291 --> 00:37:03,791
Alguém viu o Daniel?

303
00:37:04,958 --> 00:37:08,541
-Ele disse que ia sair?
-Como vou saber?

304
00:37:09,750 --> 00:37:13,208
-Quem o viu pela última vez?
-Será que aconteceu algo?

305
00:37:25,291 --> 00:37:28,125
Está bem. Quem foi o último a vê-lo?

306
00:37:36,166 --> 00:37:39,125
Eu. Nos sentamos à margem do lago.

307
00:37:40,166 --> 00:37:41,041
E?

308
00:37:42,000 --> 00:37:43,291
"Fiquei grávida."

309
00:37:48,500 --> 00:37:49,875
Mostre o local exato.

310
00:38:00,125 --> 00:38:01,125
Isso não é meu.

311
00:38:06,166 --> 00:38:09,125
-O que mais fizeram?
-Nada.

312
00:38:10,791 --> 00:38:14,916
-Fizeram algo.
-Nos sentamos, conversamos e fui dormir.

313
00:38:16,916 --> 00:38:18,458
Legal.

314
00:38:19,208 --> 00:38:22,791
-Sobre o que falaram?
-Não enche.

315
00:38:23,833 --> 00:38:25,833
-Por que não me diz?
-Vá se foder.

316
00:38:25,916 --> 00:38:26,916
Ei!

317
00:38:29,000 --> 00:38:29,916
Vejam aqui.

318
00:38:37,791 --> 00:38:38,750
Parece sangue.

319
00:38:39,500 --> 00:38:41,916
-Tem bastante.
-O que é?

320
00:38:44,458 --> 00:38:45,333
Sangue.

321
00:38:49,750 --> 00:38:50,791
Não, é...

322
00:38:53,333 --> 00:38:56,875
-O quê?
-Deve ser seiva.

323
00:38:57,833 --> 00:39:02,500
-Seiva dessa cor?
-Claro, muitas árvores têm líquidos.

324
00:39:02,583 --> 00:39:03,500
Como se chamam?

325
00:39:03,583 --> 00:39:06,250
-A cor é parecida...
-Não crescem na Polônia.

326
00:39:06,333 --> 00:39:09,000
-Às vezes, sim.
-Tipo onde?

327
00:39:09,500 --> 00:39:12,083
-Aqui.
-É sangue.

328
00:39:12,166 --> 00:39:15,791
Não. É...

329
00:39:15,875 --> 00:39:18,291
Ouçam, nada de pânico, está bem?

330
00:39:18,375 --> 00:39:21,125
-Devíamos procurar por ele.
-Ou voltarmos.

331
00:39:21,541 --> 00:39:23,333
Certo, volte, nós procuramos.

332
00:39:23,833 --> 00:39:26,000
Vamos votar. Eu voto para voltarmos.

333
00:39:26,083 --> 00:39:28,541
Nada de pânico. Está bem.

334
00:39:28,625 --> 00:39:32,458
Bartek e Aniela ficam aqui
caso Daniel apareça.

335
00:39:32,541 --> 00:39:33,916
Não saiam daqui, certo?

336
00:39:34,833 --> 00:39:38,541
-Zosia e eu vamos procurá-lo.
-Vamos nos dividir?

337
00:39:38,625 --> 00:39:41,125
-Temos que nos dividir.
-Posso falar?

338
00:39:41,208 --> 00:39:43,208
-Seja breve.
-Em filmes de terror,

339
00:39:43,291 --> 00:39:47,541
quando grupos se separam, pessoas morrem.

340
00:39:47,625 --> 00:39:49,583
-Julek, por favor!
-Relaxe.

341
00:39:50,375 --> 00:39:54,791
Eu ficaria mais relaxado
se chamássemos a polícia.

342
00:39:54,875 --> 00:39:56,791
Não temos telefone.

343
00:39:56,875 --> 00:40:01,500
Se ele não aparecer em uma hora,
voltamos pra base. Entendido?

344
00:40:01,583 --> 00:40:02,583
-Sim.
-Vamos.

345
00:40:03,291 --> 00:40:06,250
-E eu?
-Não sei. Fique.

346
00:40:06,791 --> 00:40:07,958
Espere a polícia.

347
00:40:18,000 --> 00:40:18,958
Que saco.

348
00:40:21,375 --> 00:40:22,250
Daniel!

349
00:40:23,833 --> 00:40:25,083
Daniel!

350
00:40:28,791 --> 00:40:30,750
-Posso dizer outra coisa?
-Não!

351
00:40:36,791 --> 00:40:39,291
Filmes de terror
têm seis pecados capitais.

352
00:40:41,583 --> 00:40:45,208
Curiosidade. "O que tem dentro?
Vamos dar uma olhada."

353
00:40:46,000 --> 00:40:47,250
Descrença.

354
00:40:48,791 --> 00:40:51,541
"É só a minha imaginação,
não precisa temer."

355
00:40:52,000 --> 00:40:55,791
Confiança. "Vou entrar.
Por que não entraria?"

356
00:40:57,416 --> 00:40:58,666
Esse foi o terceiro.

357
00:40:59,541 --> 00:41:03,166
Quarto: feios nunca sobrevivem.

358
00:41:03,250 --> 00:41:04,541
Quinto: sexo.

359
00:41:05,791 --> 00:41:07,416
Sexo é sentença de morte.

360
00:41:08,708 --> 00:41:12,000
E sexto: separação,
como estamos fazendo agora.

361
00:41:14,291 --> 00:41:15,291
Deixe comigo.

362
00:41:16,458 --> 00:41:17,333
Valeu.

363
00:41:24,541 --> 00:41:26,375
E se eles não voltarem?

364
00:41:30,375 --> 00:41:31,750
Por que não voltariam?

365
00:41:34,916 --> 00:41:35,750
Não sei.

366
00:41:37,291 --> 00:41:38,291
Supostamente.

367
00:41:40,291 --> 00:41:42,875
Se nos deixassem sozinhos aqui...

368
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
o que você faria?

369
00:42:06,833 --> 00:42:07,666
O que é isso?

370
00:42:10,708 --> 00:42:11,958
Vamos entrar.

371
00:42:12,708 --> 00:42:16,250
-Mas é uma propriedade privada.
-Julek!

372
00:42:17,250 --> 00:42:19,791
Dê um tempo. Talvez tenham visto Daniel.

373
00:42:22,416 --> 00:42:23,958
Não vou conseguir passar.

374
00:42:27,666 --> 00:42:28,541
Olá.

375
00:42:36,583 --> 00:42:38,166
Que bagunça.

376
00:42:54,708 --> 00:42:55,541
Olá.

377
00:43:00,833 --> 00:43:01,833
Bom dia!

378
00:43:13,458 --> 00:43:14,416
Tem alguém aqui?

379
00:43:15,666 --> 00:43:16,541
Com licença.

380
00:44:25,583 --> 00:44:27,500
Não tem ninguém. Vamos voltar.

381
00:44:37,333 --> 00:44:39,083
-Ouviram isso?
-Sim.

382
00:44:50,208 --> 00:44:51,041
Oi, baixinho.

383
00:44:57,541 --> 00:44:59,083
Espere.

384
00:45:03,208 --> 00:45:04,125
Srta. Iza...

385
00:45:04,916 --> 00:45:05,750
Srta. Iza...

386
00:45:07,916 --> 00:45:09,208
Zosia, tome cuidado.

387
00:45:42,541 --> 00:45:43,416
Minha nossa.

388
00:46:08,125 --> 00:46:09,208
Tem alguém vindo!

389
00:46:15,666 --> 00:46:16,666
Vamos correr!

390
00:46:18,083 --> 00:46:19,708
-Está vindo!
-Escondam-se!

391
00:46:21,291 --> 00:46:23,125
Tem alguém vindo!

392
00:46:56,916 --> 00:46:57,958
Silêncio!

393
00:47:12,250 --> 00:47:13,500
Silêncio.

394
00:47:15,875 --> 00:47:18,916
-Calma. Recomponha-se.
-Porra!

395
00:47:38,916 --> 00:47:39,750
Depressa!

396
00:47:42,166 --> 00:47:43,583
-Não consigo!
-Julek!

397
00:47:43,666 --> 00:47:45,208
-Depressa!
-Consegue passar.

398
00:47:45,791 --> 00:47:46,791
Rápido!

399
00:47:56,833 --> 00:47:57,916
Srta. Iza!

400
00:48:00,875 --> 00:48:01,708
Fujam!

401
00:48:10,125 --> 00:48:13,000
Vamos, espinhento idiota!

402
00:48:24,500 --> 00:48:26,416
-Porra...
-Srta. Iza?

403
00:48:36,750 --> 00:48:38,458
Sempre soube que eu era gay.

404
00:48:39,708 --> 00:48:40,833
Você sente.

405
00:48:43,125 --> 00:48:44,833
Mas ainda preciso esconder.

406
00:48:46,416 --> 00:48:49,458
Tente ser gay neste país.

407
00:48:50,583 --> 00:48:51,458
É uma bosta.

408
00:48:52,375 --> 00:48:53,875
Não leve tão a sério.

409
00:48:54,708 --> 00:48:56,375
É mesmo?

410
00:48:57,583 --> 00:49:00,333
Você é um cara inteligente e legal.

411
00:49:02,791 --> 00:49:05,000
Também sou sempre rotulada.

412
00:49:05,791 --> 00:49:07,541
Loira burra, imbecil.

413
00:49:09,416 --> 00:49:11,166
Só serve pra dar.

414
00:49:13,333 --> 00:49:16,666
Mas eu ignoro as regras e sou feliz assim.

415
00:49:18,125 --> 00:49:19,583
Mas, no fundo...

416
00:49:21,000 --> 00:49:22,541
eu queria encontrar...

417
00:49:23,875 --> 00:49:25,083
o verdadeiro amor.

418
00:49:27,583 --> 00:49:28,666
O amor de verdade.

419
00:49:35,375 --> 00:49:36,500
Está atrás de nós?

420
00:49:39,625 --> 00:49:40,500
O que foi?

421
00:49:42,375 --> 00:49:43,291
Não sei.

422
00:49:43,875 --> 00:49:44,916
Fim de jogo.

423
00:49:46,083 --> 00:49:47,125
Fim de jogo.

424
00:49:47,208 --> 00:49:48,958
O que vamos fazer?

425
00:49:50,083 --> 00:49:53,958
Nativos do caralho, que cafundó.
Como vim parar aqui?

426
00:49:54,041 --> 00:49:56,416
Falei para não virem aqui!

427
00:49:56,500 --> 00:49:59,833
-Mas ninguém ouviu! Quero ir pra casa!
-Julek!

428
00:50:00,625 --> 00:50:01,791
Recomponha-se.

429
00:50:07,916 --> 00:50:08,791
Julek...

430
00:50:11,166 --> 00:50:13,750
Vai ficar tudo bem. Acalme-se.

431
00:50:21,041 --> 00:50:25,833
-Devíamos procurar o telefone do Daniel.
-Não vamos fazer isso.

432
00:50:25,916 --> 00:50:26,750
Por favor.

433
00:50:36,750 --> 00:50:39,041
Ouça. Eis o que vamos fazer.

434
00:50:39,125 --> 00:50:41,208
Vamos prosseguir e procurar ajuda.

435
00:50:42,375 --> 00:50:43,375
Vamos conseguir.

436
00:50:45,875 --> 00:50:46,750
Promete?

437
00:50:51,916 --> 00:50:52,791
Prometo.

438
00:50:54,333 --> 00:50:56,541
Meu pai não percebe nada...

439
00:50:59,208 --> 00:51:03,041
Prefere crer que sou
extremista de direita e não gay.

440
00:51:05,041 --> 00:51:07,958
Acho que é assim que ele me fantasia.

441
00:51:10,500 --> 00:51:14,000
Mesmo quando convido
um namorado para ir à nossa casa...

442
00:51:16,125 --> 00:51:17,708
ele acha que é um amigo.

443
00:51:19,625 --> 00:51:23,583
Mesmo se eu apalpasse
a bunda do cara na frente dele,

444
00:51:24,333 --> 00:51:27,333
ele pensaria que... Sei lá.

445
00:51:28,125 --> 00:51:30,791
Acharia que é uma despedida de macho.

446
00:51:34,708 --> 00:51:39,541
Ele é completamente fora da realidade.

447
00:52:54,666 --> 00:52:58,083
Vamos voltar pra Aniela e Bartek,
se ainda estiverem vivos.

448
00:52:58,708 --> 00:53:02,291
-Não diga isso!
-Não os acharíamos mesmo.

449
00:53:02,375 --> 00:53:05,750
Não sabemos onde estamos
e estamos andando em círculos.

450
00:53:06,291 --> 00:53:09,291
Mesmo se o gordo não nos matar,
morreremos de fome.

451
00:53:09,375 --> 00:53:14,958
Não nos imagino pescando, comendo musgo,
caçando nem pegando cogumelos.

452
00:53:15,041 --> 00:53:18,291
-Pobre Srta. Iza...
-Cale a boca!

453
00:53:55,208 --> 00:53:56,208
Olá?

454
00:53:57,583 --> 00:53:58,541
Abram!

455
00:54:03,166 --> 00:54:04,166
Bom dia.

456
00:54:04,750 --> 00:54:05,833
Pode nos ajudar?

457
00:54:05,916 --> 00:54:07,541
Nossos amigos estão mortos.

458
00:54:08,625 --> 00:54:11,875
Houve um acidente, precisamos de ajuda.
Podemos entrar?

459
00:54:29,416 --> 00:54:30,291
A porta!

460
00:54:43,875 --> 00:54:46,375
Tem telefone?
Precisamos fazer uma ligação.

461
00:54:50,250 --> 00:54:51,708
Contem o que houve.

462
00:54:58,083 --> 00:55:01,166
Não sei explicar, vai parecer estranho...

463
00:55:02,708 --> 00:55:06,166
-Não vai acreditar em nós.
-Vi muitas coisas estranhas.

464
00:55:06,958 --> 00:55:12,125
Encontramos um cara enorme,
todo torto e deformado.

465
00:55:12,208 --> 00:55:16,333
Ele nos atacou e depois matou
nosso amigo e a nossa guia.

466
00:55:16,750 --> 00:55:17,958
O quê? "Matou"?

467
00:55:20,708 --> 00:55:23,458
Tem merda acontecendo
e tem gente morrendo.

468
00:55:24,958 --> 00:55:27,625
Andou bebendo? Usando drogas?

469
00:55:29,541 --> 00:55:30,583
Não.

470
00:55:38,291 --> 00:55:39,125
Está bem.

471
00:55:41,166 --> 00:55:42,291
Calma.

472
00:55:42,375 --> 00:55:46,083
Não posso me acalmar!
Preciso ligar pra polícia ou alguém!

473
00:55:46,166 --> 00:55:47,541
Senão estamos ferrados.

474
00:56:05,791 --> 00:56:06,666
Sentem-se.

475
00:56:19,333 --> 00:56:20,791
Não tenho telefone.

476
00:56:20,875 --> 00:56:22,375
Tenho um celular.

477
00:56:22,458 --> 00:56:24,291
Mas aqui não tem sinal.

478
00:56:25,333 --> 00:56:26,916
Vamos tentar o fixo.

479
00:56:35,875 --> 00:56:36,791
Não tem linha.

480
00:56:37,791 --> 00:56:41,166
Tivemos umas tempestades fortes.

481
00:56:44,583 --> 00:56:46,666
Talvez devêssemos ir à delegacia.

482
00:56:48,750 --> 00:56:52,041
Mas disse que pessoas estão morrendo.

483
00:56:54,083 --> 00:56:56,041
Isso seria seguro?

484
00:57:06,375 --> 00:57:08,041
Calma.

485
00:57:11,833 --> 00:57:12,833
Vamos.

486
00:57:14,958 --> 00:57:15,833
Isso.

487
00:57:53,750 --> 00:57:54,875
Oi, novamente.

488
00:57:58,541 --> 00:58:00,625
Me lembro de você do ano passado.

489
00:58:02,916 --> 00:58:04,291
Conheço a sua raça.

490
00:58:07,250 --> 00:58:08,208
Carente.

491
00:58:09,958 --> 00:58:10,916
Sedutor.

492
00:58:13,041 --> 00:58:15,833
Pronto para persuadir os outros.

493
00:58:19,708 --> 00:58:21,291
Você é meio como...

494
00:58:22,875 --> 00:58:23,791
uma praga.

495
00:58:35,791 --> 00:58:36,875
Espere aqui.

496
00:59:25,833 --> 00:59:26,666
Nossa!

497
01:02:04,458 --> 01:02:06,458
Não sabem com quem estão lidando.

498
01:02:08,291 --> 01:02:11,583
A primeira vez que os vi
foi há muito tempo.

499
01:02:13,333 --> 01:02:15,791
Tenho uma lembrança daquele encontro.

500
01:02:17,125 --> 01:02:18,625
Vou guardar até a morte.

501
01:02:22,375 --> 01:02:23,291
"Os viu"?

502
01:02:26,875 --> 01:02:27,833
Os dois.

503
01:02:29,291 --> 01:02:30,166
O quê?

504
01:02:37,166 --> 01:02:41,625
Havia uma família que morava
por estes lados.

505
01:02:43,666 --> 01:02:46,416
Uma mãe com seus dois filhos. Gêmeos.

506
01:02:48,500 --> 01:02:53,208
Levavam uma vida pobre,
mas se amavam muito.

507
01:02:54,250 --> 01:02:55,416
Eram felizes.

508
01:02:57,625 --> 01:03:00,458
E tudo corria bem até uma tarde fatídica.

509
01:04:19,875 --> 01:04:21,875
"Era uma vez,

510
01:04:23,333 --> 01:04:24,583
numa lúgubre cabana,

511
01:04:25,875 --> 01:04:28,375
vivia uma bruxa feia como um morcego.

512
01:04:28,958 --> 01:04:31,291
Ela comia meninas de manhã,

513
01:04:32,625 --> 01:04:34,791
e meninos, no jantar.

514
01:04:36,416 --> 01:04:38,666
Ela montava na sua vassoura

515
01:04:39,291 --> 01:04:41,958
até o vilarejo e voltava,

516
01:04:42,833 --> 01:04:46,750
assim enchia o seu grande saco
de criancinhas.

517
01:04:48,583 --> 01:04:50,666
Mas, antes de as pôr no caldeirão,

518
01:04:51,458 --> 01:04:54,500
ela cantava a todos...

519
01:04:55,375 --> 01:04:58,458
Ninguém vai dormir na floresta hoje

520
01:05:00,000 --> 01:05:03,708
Ninguém vai dormir na floresta hoje"

521
01:05:05,958 --> 01:05:06,833
Boa noite.

522
01:05:08,500 --> 01:05:09,958
Boa noite, mamãe.

523
01:05:10,041 --> 01:05:13,708
Ninguém vai dormir na floresta hoje

524
01:05:16,458 --> 01:05:20,166
Ninguém vai dormir na floresta hoje

525
01:07:29,916 --> 01:07:30,958
Em nome do...

526
01:07:51,250 --> 01:07:52,208
Meninos?

527
01:09:16,125 --> 01:09:17,416
Ela estava em choque.

528
01:09:19,125 --> 01:09:22,333
Ela os amarrava com correntes
e os trancava no porão,

529
01:09:23,041 --> 01:09:24,875
assim ninguém descobria.

530
01:09:26,250 --> 01:09:28,166
Assim, eles não podiam fugir.

531
01:09:29,208 --> 01:09:30,791
Os anos se passaram.

532
01:09:31,875 --> 01:09:34,083
Ela os alimentou e os escondeu...

533
01:09:34,833 --> 01:09:36,250
até enlouquecer.

534
01:09:36,916 --> 01:09:38,833
Qualquer um enlouqueceria...

535
01:09:42,166 --> 01:09:45,791
Pobre mulher, inocente como um cordeiro.

536
01:09:46,875 --> 01:09:47,916
Totalmente louca.

537
01:09:56,708 --> 01:09:59,750
Temos que buscar ajuda.

538
01:10:02,500 --> 01:10:04,625
Fiquem aqui se quiserem sobreviver.

539
01:10:07,208 --> 01:10:08,625
Tenho arma e comida.

540
01:10:11,250 --> 01:10:13,666
E nós só esperaríamos?

541
01:10:14,958 --> 01:10:18,250
-Talvez não seja má ideia.
-Podem ir se quiserem.

542
01:10:19,125 --> 01:10:22,166
Chegarão ao vilarejo mais próximo
em dois dias.

543
01:10:25,916 --> 01:10:26,833
Como quiserem.

544
01:10:28,083 --> 01:10:28,958
Vocês decidem.

545
01:10:38,750 --> 01:10:40,333
Não dá pra esperar.

546
01:10:48,750 --> 01:10:51,875
Vamos atrás do telefone do Daniel.
Não temos escolha.

547
01:11:34,291 --> 01:11:35,291
Zosia, cuidado.

548
01:11:37,958 --> 01:11:39,958
-O que ele está fazendo lá?
-Volte!

549
01:11:41,666 --> 01:11:43,375
-Ele está lá?
-Silêncio!

550
01:11:44,000 --> 01:11:47,291
Recomponha-se! Eis o que vamos fazer.

551
01:11:47,375 --> 01:11:50,375
-Vamos esperar que ele vá embora.
-E se não sair por uma semana?

552
01:11:50,458 --> 01:11:52,041
Tem uma ideia melhor?

553
01:11:56,208 --> 01:11:57,083
Julek!

554
01:12:01,458 --> 01:12:04,458
Vou fazer barulho na frente. Você entra.

555
01:12:04,541 --> 01:12:08,416
-Está bem.
-Eu o distraio, e você pega o telefone.

556
01:12:09,250 --> 01:12:10,083
Está bem.

557
01:12:10,666 --> 01:12:11,750
Não, espere!

558
01:12:13,000 --> 01:12:15,125
-E se ele for atrás de você?
-Fujo.

559
01:12:15,750 --> 01:12:18,500
-Até daqui a pouco.
-Julek...

560
01:12:21,375 --> 01:12:22,833
você consegue correr?

561
01:12:25,500 --> 01:12:27,416
Zosia, vamos ficar bem.

562
01:12:28,166 --> 01:12:29,541
Vai ficar tudo bem.

563
01:12:30,291 --> 01:12:31,125
Está bem.

564
01:12:31,750 --> 01:12:32,708
Espere!

565
01:12:35,083 --> 01:12:36,833
Tome. Só pra garantir.

566
01:13:31,791 --> 01:13:33,791
Abra, seu balofo!

567
01:13:40,541 --> 01:13:41,458
Ei!

568
01:15:17,791 --> 01:15:18,708
Solte-a!

569
01:15:31,916 --> 01:15:32,791
Sinto muito.

570
01:17:00,291 --> 01:17:01,125
Julek!

571
01:17:03,500 --> 01:17:04,375
Porra!

572
01:17:06,875 --> 01:17:08,416
Julek!

573
01:17:12,166 --> 01:17:16,333
Espere, vou chamar ajuda. Espere.
Vai ficar tudo bem.

574
01:18:38,000 --> 01:18:39,291
O quê?

575
01:18:46,041 --> 01:18:47,083
Não entendo.

576
01:18:53,708 --> 01:18:55,125
Não entendo nada.

577
01:19:00,291 --> 01:19:01,583
Vai ficar tudo bem.

578
01:19:03,375 --> 01:19:04,500
Ficará tudo bem.

579
01:19:20,458 --> 01:19:21,541
Sarah Connor...

580
01:19:27,416 --> 01:19:29,250
Não é O Exterminador do Futuro.

581
01:19:31,125 --> 01:19:32,291
É o capitão Morsa.

582
01:19:38,000 --> 01:19:40,916
Eu o encontrei numas férias
que passei com meus pais.

583
01:19:45,125 --> 01:19:48,125
Minha irmã o chamava de capitão Morsa.

584
01:19:54,833 --> 01:19:57,833
Acabe com isso, por favor.

585
01:20:00,708 --> 01:20:01,833
Me mate logo.

586
01:20:20,500 --> 01:20:23,791
Não posso. Não consigo.

587
01:28:13,625 --> 01:28:14,583
Entre...

588
01:28:15,375 --> 01:28:16,708
seu desgraçado.

589
01:29:27,291 --> 01:29:31,458
A última ligação que recebi,
um cara em pânico

590
01:29:31,541 --> 01:29:34,708
disse que um negro
estava consertando a tubulação.

591
01:29:35,291 --> 01:29:38,291
Ou uma mulher dirigia um ônibus.

592
01:29:38,375 --> 01:29:40,833
Uma mulher no volante?

593
01:29:41,708 --> 01:29:45,958
Uma vez em séculos, algo sério acontece.

594
01:29:46,041 --> 01:29:49,375
Peguei um patife bêbado dirigindo.

595
01:29:49,791 --> 01:29:54,125
Mas sempre é filho de alguém importante.

596
01:29:54,208 --> 01:29:57,000
Só fico com merda
em vez de receber uma medalha.

597
01:29:57,583 --> 01:30:00,875
Caro policial, aqui é a Polônia,
não Miami Vice.

598
01:30:02,375 --> 01:30:07,291
A última vez que disparei uma arma?
Num treinamento, em 1992.

599
01:30:08,833 --> 01:30:11,916
Meu irmão entrou pra polícia também,

600
01:30:12,000 --> 01:30:16,416
mas largou mão e abriu uma oficina.

601
01:30:16,500 --> 01:30:20,125
Isso é bom, pois posso consertar
esse carro lá. Pagando.

602
01:30:21,416 --> 01:30:24,958
Tento arrumar outra coisa, mas nada.

603
01:30:28,166 --> 01:30:30,208
É assim que trabalho pra polícia.

604
01:30:31,125 --> 01:30:34,875
A vida foge entre as minhas mãos
a cada dia.

605
01:30:35,750 --> 01:30:37,875
E não conquisto nada.

606
01:30:58,708 --> 01:30:59,625
Certo.

607
01:31:01,958 --> 01:31:04,333
Vou embora, querido.

608
01:31:18,291 --> 01:31:19,375
Te vejo na terça.

609
01:31:20,750 --> 01:31:22,000
Obrigado, Janeczka.

610
01:31:29,000 --> 01:31:30,083
237?

611
01:31:33,791 --> 01:31:35,208
237, câmbio.

612
01:31:36,791 --> 01:31:40,666
Fique de olho em Mariusz e no irmão dele.

613
01:31:40,750 --> 01:31:43,375
Foram vistos com uniformes
da Segunda Guerra Mundial

614
01:31:43,458 --> 01:31:46,333
comemorando o aniversário de Hitler
na floresta.

615
01:31:46,625 --> 01:31:47,541
Câmbio.

616
01:32:07,000 --> 01:32:08,291
-Meu Deus!
-Socorro!

617
01:32:08,916 --> 01:32:09,791
Me ajude!

618
01:32:10,166 --> 01:32:12,666
-Por favor, me ajude.
-Garota...

619
01:32:12,750 --> 01:32:15,458
O que aconteceu? O que foi?

620
01:32:16,250 --> 01:32:17,333
Está ferida?

621
01:32:55,791 --> 01:32:56,833
Merda!

622
01:33:03,166 --> 01:33:04,375
Já volto.

623
01:33:27,166 --> 01:33:28,041
Policial!

624
01:33:39,916 --> 01:33:40,750
Senhor?

625
01:33:42,583 --> 01:33:43,750
O senhor está bem?

626
01:33:46,375 --> 01:33:47,291
Policial!

627
01:34:00,625 --> 01:34:01,916
Filho da puta!

628
01:34:02,416 --> 01:34:04,458
Largue! Polícia!

629
01:34:40,500 --> 01:34:41,541
Caralho!

630
01:36:40,958 --> 01:36:42,125
O hino.

631
01:36:44,333 --> 01:36:45,375
Como começa?

632
01:36:47,416 --> 01:36:50,958
Raios dourados brilham ao nosso redor

633
01:36:51,541 --> 01:36:54,625
A águia branca vai para o alto

634
01:36:55,541 --> 01:36:59,083
Vamos levantar a cabeça com orgulho

635
01:36:59,750 --> 01:37:02,791
Veja o emblema, veja a cruz!

636
01:37:03,708 --> 01:37:07,166
Vamos construir uma nova Polônia...

637
01:37:07,666 --> 01:37:09,708
Espere, vai começar parte difícil.

638
01:37:12,041 --> 01:37:12,875
Nós...

639
01:37:12,958 --> 01:37:13,833
Bem?

640
01:37:13,916 --> 01:37:16,625
Nós somos o futuro, somos o cento!

641
01:37:16,708 --> 01:37:18,791
O "centro". É "centro".

642
01:37:20,458 --> 01:37:23,500
Deus, honra e pátria!

643
01:37:23,583 --> 01:37:26,791
Deus, honra e pátria!

644
01:37:27,750 --> 01:37:30,000
-Entendi.
-Eu amo a Polônia.

645
01:37:42,500 --> 01:37:43,333
Ei.

646
01:37:45,083 --> 01:37:45,916
Um javali?

647
01:37:46,875 --> 01:37:48,041
Um javali. Ilumine.

648
01:41:44,083 --> 01:41:46,083
Legendas: Carla Alessandra Prado



