1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,166 --> 00:00:12,916
NETFLIX PRÆSENTERER

4
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Er her nogen?

5
00:02:54,875 --> 00:02:56,083
Jøsses.

6
00:03:01,500 --> 00:03:02,500
Tag min hånd.

7
00:03:06,208 --> 00:03:07,208
Ræk mig hånden.

8
00:03:10,583 --> 00:03:11,583
Okay.

9
00:03:12,083 --> 00:03:13,083
Prøv igen.

10
00:03:13,833 --> 00:03:14,833
Kom så!

11
00:03:18,250 --> 00:03:19,500
Jeg skaffer hjælp.

12
00:03:33,666 --> 00:03:39,541
TREDIVE ÅR SENERE

13
00:04:24,291 --> 00:04:25,208
Ryst det.

14
00:04:32,875 --> 00:04:34,250
Godmorgen, alle sammen.

15
00:04:34,333 --> 00:04:39,083
Nu skal vi ud og af med
alt det unødvendige.

16
00:04:39,791 --> 00:04:41,041
I ved, hvad jeg mener.

17
00:04:42,500 --> 00:04:44,250
Som reglerne siger.

18
00:04:45,416 --> 00:04:46,416
Følg med mig.

19
00:04:48,875 --> 00:04:51,708
Alle elektroniske apparater, tak!

20
00:04:51,791 --> 00:04:53,875
-Julek Rosiejka.
-Stav det.

21
00:04:53,958 --> 00:04:56,041
R-O-S-I-E-J-K-A.

22
00:04:56,125 --> 00:04:57,125
Det er gas.

23
00:04:57,916 --> 00:05:02,291
-Sokołowski.
-Som pølserne, jeg ikke kan lide.

24
00:05:04,041 --> 00:05:05,583
-Næste!
-Kowalczyk.

25
00:05:05,666 --> 00:05:07,208
-Tak.
-Czajka.

26
00:05:07,291 --> 00:05:09,250
Kom så! Vi har andet at lave.

27
00:05:09,333 --> 00:05:10,166
Vent!

28
00:05:11,416 --> 00:05:14,250
Også tabletten.

29
00:05:14,333 --> 00:05:17,250
-Den bliver vel ikke væk?
-Det kan du selv blive.

30
00:05:18,000 --> 00:05:19,250
Aniela Turek.

31
00:05:19,333 --> 00:05:21,333
-Vent!
-Aniela Turek.

32
00:05:25,083 --> 00:05:27,166
-Jeg tager den.
-Tjek.

33
00:05:28,083 --> 00:05:29,250
Wójcik.

34
00:05:29,333 --> 00:05:31,541
-Videre! Navn?
-Wrońska.

35
00:05:31,625 --> 00:05:33,416
Hvorfor trist? Du er på lejr.

36
00:05:33,916 --> 00:05:35,666
-Zosia Wolska.
-Én til.

37
00:05:35,750 --> 00:05:39,250
Tag jeres bagage, og saml jer her!

38
00:05:40,583 --> 00:05:42,708
Videre, kammerat. Kom så.

39
00:05:44,333 --> 00:05:47,375
-Næste.
-Få jeres bagage af bussen!

40
00:05:48,666 --> 00:05:51,375
Fart på! Kom så!

41
00:06:36,458 --> 00:06:41,250
Nogle af jer er her
for anden eller endda tredje gang.

42
00:06:41,333 --> 00:06:42,208
Robert.

43
00:06:43,666 --> 00:06:44,666
Tænkte det nok.

44
00:06:46,625 --> 00:06:48,916
Men det glæder mig.

45
00:06:49,416 --> 00:06:52,166
I ved, det er dét værd,
og at det er sjovt.

46
00:06:52,250 --> 00:06:56,583
Jeg ønsker, at denne lejrtur
skal være som en ferie for jer.

47
00:06:57,583 --> 00:07:00,625
Vi skal hygge os, få nye venner

48
00:07:00,708 --> 00:07:04,375
og nyde naturen,
mens vi løser vores problemer.

49
00:07:04,458 --> 00:07:05,583
Hvorfor er I her?

50
00:07:06,666 --> 00:07:10,500
Fordi I er afhængige af
jeres telefoner og bærbare!

51
00:07:11,416 --> 00:07:13,833
Af elektronik, teknologi!

52
00:07:15,583 --> 00:07:17,750
Er det så slemt at være offline?

53
00:07:20,166 --> 00:07:24,666
Denne lejr vil bevise,
at det ikke bare er let,

54
00:07:24,750 --> 00:07:27,000
men rart, afslappende og fantastisk!

55
00:07:27,958 --> 00:07:31,500
I vil få nye færdigheder.
I vil genopdage jer selv.

56
00:07:32,208 --> 00:07:34,666
Unger, velkommen til

57
00:07:34,750 --> 00:07:38,666
vores offline
overlevelses- og trekkinglejr "Adrenalin".

58
00:07:38,750 --> 00:07:39,750
Bravo!

59
00:07:48,666 --> 00:07:51,000
-Værsgo.
-Træk jeres tal!

60
00:07:52,000 --> 00:07:52,833
Værsgo.

61
00:07:52,916 --> 00:07:57,208
Tallene repræsenterer forskellige grupper.

62
00:07:58,708 --> 00:08:01,750
-Hvilken én er bedst?
-Hver gruppe har en opgave,

63
00:08:01,833 --> 00:08:04,291
men alle har et fælles mål...

64
00:08:04,375 --> 00:08:05,291
Eventyr!

65
00:08:06,750 --> 00:08:09,625
I kommer ud i naturen på egen hånd.

66
00:08:10,625 --> 00:08:12,041
Væk fra civilisationen.

67
00:08:12,750 --> 00:08:16,916
-Jeg er også fire.
-I vil møde dyrelivet og dets farer,

68
00:08:17,000 --> 00:08:18,333
hvert skridt I tager.

69
00:08:18,833 --> 00:08:22,791
I vil møde vilde bæster.
Måske endda nogle lokale tosser.

70
00:08:23,375 --> 00:08:28,333
En uges eventyr med megen sjov
og en masse muligheder.

71
00:08:28,916 --> 00:08:30,375
Og alt er offline!

72
00:08:31,833 --> 00:08:33,083
Adrenalin!

73
00:08:40,500 --> 00:08:43,291
Den skal stemmes, gider du?

74
00:08:46,208 --> 00:08:47,250
Robert.

75
00:08:48,666 --> 00:08:52,416
-Kun sennep.
-Er der en vegansk pølse?

76
00:08:54,291 --> 00:08:55,750
Jeg spiser ikke kød!

77
00:08:55,833 --> 00:08:57,083
Den er fin.

78
00:08:57,166 --> 00:08:58,166
Spil.

79
00:08:58,708 --> 00:09:01,875
-Med sennep.
-Sennep og ketchup til mig.

80
00:09:02,875 --> 00:09:05,666
-Mindre eller større pølse?
-Større.

81
00:09:09,416 --> 00:09:11,625
Lad os synge sammen.

82
00:09:11,708 --> 00:09:14,000
-Ketchup, sennep?
-Sennep.

83
00:09:14,083 --> 00:09:15,458
Denne kender I alle.

84
00:09:17,083 --> 00:09:19,333
-Med eller uden brød?
-Med.

85
00:09:19,416 --> 00:09:20,958
-Syng med.
-Med brød.

86
00:09:21,041 --> 00:09:24,750
Det bliver fedt med en uge uden Instagram.

87
00:09:24,833 --> 00:09:27,125
Så får man ikke at vide,

88
00:09:27,208 --> 00:09:30,625
hvem der er i New York,
på Bali eller Sri Lanka,

89
00:09:30,708 --> 00:09:33,208
hvem der løber maraton

90
00:09:33,291 --> 00:09:37,291
eller får hellefisk med soltørrede tomater
og peberfrugt.

91
00:09:37,375 --> 00:09:39,666
Hvilket er skod, for jeg løber kun,

92
00:09:39,750 --> 00:09:43,583
når elevatoren er i udu,
og jeg får pasta med ketchup derhjemme.

93
00:09:44,666 --> 00:09:47,416
Her ved man intet. Det er ren detox.

94
00:10:28,166 --> 00:10:29,166
Hej.

95
00:10:29,250 --> 00:10:30,833
Ewa, kom nu!

96
00:10:33,791 --> 00:10:35,083
Hør efter, campister!

97
00:10:36,000 --> 00:10:37,875
Om et kvarter slukker vi.

98
00:12:32,958 --> 00:12:34,666
ADRENALIN - OFFLINE TREKKINGLEJR

99
00:12:34,750 --> 00:12:36,208
Så står vi op!

100
00:12:49,833 --> 00:12:52,083
-Der er varmt vand!
-Jeg kommer!

101
00:12:56,125 --> 00:12:57,208
Det er min rulle!

102
00:12:57,291 --> 00:12:59,250
HERRER

103
00:13:25,416 --> 00:13:27,958
Gud i Himlen, jeg beder dig,

104
00:13:28,041 --> 00:13:31,791
gennem den Velsignede Jomfru
og de Hellige Engle,

105
00:13:31,875 --> 00:13:34,583
giv os viljen til at fordrive det onde

106
00:13:34,666 --> 00:13:37,500
fra de unge hjerter,
afhængige af teknologi.

107
00:13:38,000 --> 00:13:42,666
Gennem Vorherre Jesus' lidenskab og
det hellige blod, som Han udgød for os,

108
00:13:42,750 --> 00:13:45,250
gennem Hans sår og Hans lidelser.

109
00:13:46,083 --> 00:13:49,208
Jesus, send dine engle ned,
så de kan drive...

110
00:13:50,041 --> 00:13:53,875
...civilisationens onde kræfter
ned i Helvedes dyb.

111
00:13:53,958 --> 00:13:57,791
Lad dit Rige fylde
dine undersåtters hjerter,

112
00:13:57,875 --> 00:14:00,000
og befri dem for deres afhængighed.

113
00:14:20,625 --> 00:14:21,458
Hej!

114
00:14:22,125 --> 00:14:24,958
Mit navn er Iza, jeg er jeres anfører.

115
00:14:26,541 --> 00:14:27,958
Sidder I godt, piger?

116
00:14:33,666 --> 00:14:34,791
Tak.

117
00:14:34,875 --> 00:14:39,166
Vi skal vandre i tre dage.
Det er en krævende tur,

118
00:14:39,250 --> 00:14:44,000
så vi holder os tæt og gør en indsats.
Vi holder tempoet, og ingen sakker bagud.

119
00:14:44,083 --> 00:14:45,041
Er det forstået?

120
00:14:46,041 --> 00:14:48,166
Hvem er den langsomste i gruppen?

121
00:14:49,416 --> 00:14:52,708
Hvorfor ser I alle på... Hvad hedder du?

122
00:14:53,458 --> 00:14:54,666
-Julek.
-Julek?

123
00:14:55,583 --> 00:14:58,541
Han skal nok overraske jer, vent og se.
Lad os gå!

124
00:15:47,833 --> 00:15:48,750
Hej.

125
00:15:50,958 --> 00:15:54,166
Din halskæde ligner T-800.

126
00:15:55,125 --> 00:15:56,000
Undskyld?

127
00:15:56,541 --> 00:15:58,708
T-800. Arnold fra Terminator.

128
00:16:01,041 --> 00:16:04,250
Nej, det er bare et familieminde.

129
00:16:06,666 --> 00:16:11,166
Men den ligner seriøst T-800.
Og du ligner Sarah Connor lidt.

130
00:16:13,166 --> 00:16:14,708
Var hun ikke lyshåret?

131
00:16:16,291 --> 00:16:17,375
Jeg mener dit ansigt.

132
00:16:19,916 --> 00:16:24,083
"Jeg er en kybernetisk organisme.
Min opgave er at beskytte dig."

133
00:16:28,291 --> 00:16:29,375
"Jeg vender tilbage."

134
00:17:02,708 --> 00:17:05,166
-Dyrker du sport?
-Niks.

135
00:17:05,708 --> 00:17:08,250
-Gør du?
-Du ved...

136
00:17:09,375 --> 00:17:12,416
-En lille smule.
-Du ser veltrænet ud.

137
00:17:12,958 --> 00:17:13,916
Tja...

138
00:17:15,333 --> 00:17:16,875
I min fritid...

139
00:17:17,791 --> 00:17:19,083
Ja, ja!

140
00:17:19,166 --> 00:17:22,875
Fitness og svømning hver dag
plus maratonløb i weekenderne?

141
00:17:22,958 --> 00:17:23,875
Tja.

142
00:17:24,916 --> 00:17:29,458
Jeg svømmer og cykler lidt.

143
00:17:38,833 --> 00:17:40,041
Daniel?

144
00:17:40,125 --> 00:17:40,958
Hvad?

145
00:17:42,458 --> 00:17:44,083
-Er du selfie-fan?
-Pis!

146
00:17:45,458 --> 00:17:46,291
Hvad?

147
00:17:47,250 --> 00:17:49,166
Kan du lide at tage selfies?

148
00:17:49,750 --> 00:17:52,958
-Rend mig.
-Det kan du, ikke sandt?

149
00:17:54,458 --> 00:17:57,583
-Barberer du også ben?
-Bartek, lad ham være.

150
00:17:58,791 --> 00:18:00,833
-Daniel?
-Jeg kan barbere dine.

151
00:18:00,916 --> 00:18:04,541
Cyklister barberer ben.
Måske er du professionel.

152
00:18:04,625 --> 00:18:07,041
-Bartek!
-Måske kan du lide at sutte pik.

153
00:18:08,583 --> 00:18:10,458
For fanden da... Bartek!

154
00:18:11,541 --> 00:18:13,166
-Er du gal?
-Hvad var det?

155
00:18:13,875 --> 00:18:17,041
Er du okay? Du er ligesom ham.

156
00:18:22,166 --> 00:18:23,000
Okay...

157
00:18:23,958 --> 00:18:26,291
Lad os få det renset.

158
00:18:27,125 --> 00:18:28,791
Godt. Det er nok.

159
00:18:29,500 --> 00:18:31,291
Giv mig to af dem.

160
00:18:34,250 --> 00:18:36,208
Nu er du vist ikke så mundrap.

161
00:18:45,750 --> 00:18:46,833
Og nu...

162
00:18:53,791 --> 00:18:55,375
Møg, jeg har ingen saks.

163
00:19:11,000 --> 00:19:12,791
Så er vi klar. Videre.

164
00:19:13,625 --> 00:19:14,625
Kan du rejse dig?

165
00:19:15,708 --> 00:19:17,625
-Undskyld.
-Jeg gik for vidt.

166
00:19:18,666 --> 00:19:20,666
Kan jeg lige tisse hurtigt?

167
00:19:21,208 --> 00:19:22,083
Skynd dig.

168
00:19:22,875 --> 00:19:23,916
Vi gør os klar.

169
00:19:24,875 --> 00:19:26,083
På med rygsækkene.

170
00:19:29,500 --> 00:19:30,375
Hjælp mig.

171
00:19:50,916 --> 00:19:51,791
Pis!

172
00:19:55,125 --> 00:19:55,958
Hold da kæft!

173
00:19:58,375 --> 00:19:59,291
Pis også...

174
00:20:01,541 --> 00:20:03,958
Kom herhen!

175
00:20:25,791 --> 00:20:27,416
-Jægere?
-Nej.

176
00:20:30,750 --> 00:20:31,791
Ikke jægere.

177
00:20:33,166 --> 00:20:34,708
Et rovdyr af en slags.

178
00:20:35,583 --> 00:20:36,416
Et stort ét.

179
00:20:42,750 --> 00:20:46,166
Femten tusind mennesker
forsvinder hvert år i Polen,

180
00:20:46,250 --> 00:20:47,708
en tredjedel i skovene.

181
00:20:49,250 --> 00:20:52,750
-Vi kan komme med i statistikken.
-Det er ikke morsomt.

182
00:21:15,041 --> 00:21:17,708
Er det din første gang i en skov?

183
00:21:18,916 --> 00:21:20,750
-Tag det roligt.
-Ja.

184
00:21:21,458 --> 00:21:25,583
Dyr angriber ikke uden grund.
Og Totter-Tot beskytter os.

185
00:21:26,458 --> 00:21:27,375
Vi fortsætter!

186
00:21:50,916 --> 00:21:52,875
Det var noget af et syn.

187
00:21:54,875 --> 00:21:57,666
Har du set En amerikansk varulv i London?

188
00:21:58,875 --> 00:22:00,083
Der sker følgende:

189
00:22:00,666 --> 00:22:05,291
To fyre er på vandring i skoven
ligesom os.

190
00:22:05,833 --> 00:22:08,708
De går og hører en slags knurren.

191
00:22:10,291 --> 00:22:12,750
Som en hund eller en ulv.

192
00:22:13,291 --> 00:22:15,583
De ignorerer lyden og går videre.

193
00:22:15,666 --> 00:22:20,000
Men lyden kommer tilbage.
Den omringer dem nærmest.

194
00:22:20,708 --> 00:22:24,083
De bliver ved med at gå,
og én af dem bliver angrebet.

195
00:22:24,166 --> 00:22:26,041
Han får armen bidt af...

196
00:23:35,500 --> 00:23:36,375
Daniel?

197
00:23:39,833 --> 00:23:42,583
-Ja?
-Jeg aner ikke, hvordan man gør.

198
00:23:47,833 --> 00:23:48,750
Måske sådan?

199
00:23:51,750 --> 00:23:52,875
Lad mig gøre det.

200
00:23:54,666 --> 00:23:57,125
Jeg trænger til et bad efter turen.

201
00:24:47,000 --> 00:24:48,416
Julek, hvorfor er du her?

202
00:24:50,125 --> 00:24:52,125
-Spil.
-Computerspil?

203
00:24:53,791 --> 00:24:54,916
Og konsolspil.

204
00:24:57,958 --> 00:24:59,166
Kom nu, Julek.

205
00:24:59,958 --> 00:25:01,166
Alle deler.

206
00:25:04,416 --> 00:25:05,291
Kom bare.

207
00:25:06,416 --> 00:25:07,375
Jeg spiller.

208
00:25:09,791 --> 00:25:12,250
Jeg er den næstbedste spiller i Polen.

209
00:25:13,583 --> 00:25:16,166
Jeg streamer og styrer en YouTube-kanal.

210
00:25:16,250 --> 00:25:18,833
-Jeg skulle...
-Hvor mange abonnenter?

211
00:25:18,916 --> 00:25:21,875
-...til mesterskab i Korea, men...
-Hvor mange?

212
00:25:22,458 --> 00:25:25,958
-Jeg har også en kanal.
-Helt nøjagtigt 900.334.

213
00:25:29,833 --> 00:25:30,750
Hvad med dig?

214
00:25:33,333 --> 00:25:35,916
-Nogenlunde det samme.
-Kom, Julek.

215
00:25:36,000 --> 00:25:37,208
Du nævnte Korea.

216
00:25:39,375 --> 00:25:42,875
Jeg skulle deltage i
verdensmesterskabet i computerspil,

217
00:25:44,083 --> 00:25:47,958
men mine forældre forbød mig
at gå på nettet og fik mig hertil.

218
00:25:49,083 --> 00:25:51,875
-På prøve.
-Der er også lejre i Korea.

219
00:25:56,083 --> 00:25:56,916
For sjov.

220
00:25:57,500 --> 00:25:59,583
Præmien er en halv million dollars.

221
00:26:00,083 --> 00:26:02,958
Du droppede ud af skolen, fordi du...

222
00:26:04,208 --> 00:26:06,000
...var fanget på nettet.

223
00:26:07,041 --> 00:26:09,708
Havde andre problemer af samme grund?

224
00:26:16,958 --> 00:26:17,791
Ingen.

225
00:26:18,291 --> 00:26:22,333
Det tænkte jeg nok.
Og jeg har hørt, at det havde I alle.

226
00:26:23,458 --> 00:26:25,166
Så er det Zosia.

227
00:26:27,791 --> 00:26:29,083
Zosia Wolska.

228
00:26:31,333 --> 00:26:32,291
Hvad har vi her?

229
00:26:33,791 --> 00:26:34,708
Zosia.

230
00:26:35,791 --> 00:26:37,083
Zosia...

231
00:26:44,958 --> 00:26:46,666
Lad os gemme det til i morgen.

232
00:26:50,291 --> 00:26:52,000
Eller når du har lyst. Okay?

233
00:26:56,916 --> 00:26:58,750
-Hørte I det?
-Hvad?

234
00:27:01,208 --> 00:27:02,458
Der er noget derude.

235
00:27:09,333 --> 00:27:10,208
Sid ned!

236
00:27:17,500 --> 00:27:18,333
Bliv siddende.

237
00:27:34,250 --> 00:27:35,083
Frk. Iza?

238
00:27:36,666 --> 00:27:39,166
-Ja?
-Pas på.

239
00:27:40,125 --> 00:27:41,000
God idé.

240
00:28:04,916 --> 00:28:05,833
Hvor nuttet.

241
00:28:06,833 --> 00:28:08,291
En lille ræv.

242
00:28:08,375 --> 00:28:10,583
I skulle have set den. Nok for i dag.

243
00:28:10,666 --> 00:28:12,708
-I var pissebange.
-Sovetid!

244
00:28:59,166 --> 00:29:01,041
Dampe, dampe.

245
00:29:18,791 --> 00:29:19,833
Det var bedre.

246
00:29:30,375 --> 00:29:31,375
For pokker.

247
00:29:33,375 --> 00:29:35,250
Vil du skræmme livet af mig?

248
00:29:36,916 --> 00:29:38,875
Jeg kan ikke sove med al den larm.

249
00:29:40,500 --> 00:29:41,375
Hvilken larm?

250
00:29:42,500 --> 00:29:45,125
Fårekyllingerne, uglerne,

251
00:29:46,208 --> 00:29:47,500
tægerne og så videre.

252
00:29:51,166 --> 00:29:54,041
-Hvad med dig?
-Jeg slapper bare af.

253
00:29:55,375 --> 00:29:57,333
Det kan jeg se. Giv mig et hiv.

254
00:29:59,416 --> 00:30:00,333
Ryger du?

255
00:30:07,958 --> 00:30:09,541
Vores navne ligner hinanden.

256
00:30:11,666 --> 00:30:12,500
Gør de?

257
00:30:14,208 --> 00:30:18,208
Daniel, Aniela. Tilføj et D, fjern A'et.

258
00:30:18,291 --> 00:30:21,750
Et tilfælde? Det tror jeg ikke.
Har du en kæreste?

259
00:30:21,833 --> 00:30:23,000
Nej. Eller jo.

260
00:30:25,625 --> 00:30:28,500
Indimellem. Du ved nok.

261
00:30:30,916 --> 00:30:31,791
Faktisk ikke.

262
00:30:33,041 --> 00:30:33,875
Tja...

263
00:30:35,333 --> 00:30:40,166
Jeg dater flere piger.
Det kommer an på dagen.

264
00:30:43,541 --> 00:30:44,750
Jeg har også noget.

265
00:30:52,333 --> 00:30:53,458
Ved du, hvad det er?

266
00:30:59,000 --> 00:30:59,875
Så...

267
00:31:01,500 --> 00:31:04,333
-Hvad?
-Skal jeg hjælpe dig?

268
00:31:05,250 --> 00:31:07,250
Det behøves ikke... Jeg mener...

269
00:31:08,916 --> 00:31:10,000
Nej.

270
00:31:12,708 --> 00:31:13,916
Jeg klarer det selv.

271
00:31:24,083 --> 00:31:24,958
Hvad er der?

272
00:31:27,041 --> 00:31:30,333
Ikke noget.

273
00:31:32,458 --> 00:31:33,333
Er du til fyre?

274
00:31:34,708 --> 00:31:35,583
Nej.

275
00:31:37,083 --> 00:31:38,500
Det er bare...

276
00:31:41,583 --> 00:31:42,583
Jeg er nervøs.

277
00:31:45,083 --> 00:31:45,958
Jeg ved ikke...

278
00:31:49,750 --> 00:31:50,625
Vent lige...

279
00:31:51,750 --> 00:31:52,791
Er du jomfru?

280
00:31:59,291 --> 00:32:02,416
-Og du sagde, du datede nogen.
-Det gør jeg også.

281
00:32:04,583 --> 00:32:05,541
Over nettet.

282
00:32:08,541 --> 00:32:10,208
Så du har kun haft cybersex?

283
00:32:14,708 --> 00:32:15,583
Beklager.

284
00:32:32,333 --> 00:32:35,583
I så fald kan du kalde mig "lærer".

285
00:33:43,125 --> 00:33:44,166
Hvordan var det?

286
00:33:53,416 --> 00:33:54,375
Jeg skal sove.

287
00:33:55,583 --> 00:33:57,250
Men vi gør det igen, ikke?

288
00:33:59,708 --> 00:34:02,500
Vi får se. Godnat!

289
00:34:04,166 --> 00:34:05,041
Tak.

290
00:34:23,666 --> 00:34:25,041
Vent.

291
00:34:26,833 --> 00:34:27,958
Lad os få den ud.

292
00:34:29,750 --> 00:34:30,583
Sådan.

293
00:34:31,458 --> 00:34:32,833
Inden jeg sover.

294
00:36:48,583 --> 00:36:50,916
Julek! Væk Zosia og Daniel.

295
00:36:52,500 --> 00:36:54,416
-Han er her ikke.
-Hvordan det?

296
00:36:55,625 --> 00:36:57,833
Han er ikke i sit telt.

297
00:36:59,291 --> 00:37:02,208
-Måske skulle han barbere ben.
-Så hvor er han?

298
00:37:02,291 --> 00:37:03,791
Har nogen set Daniel?

299
00:37:04,958 --> 00:37:08,541
-Sagde han, han gik?
-Hvordan skulle jeg vide det?

300
00:37:09,833 --> 00:37:13,208
-Hvem så ham sidst?
-Måske er der sket ham noget?

301
00:37:25,291 --> 00:37:28,125
Okay. Hvem var den sidste, der så ham?

302
00:37:36,166 --> 00:37:39,125
Mig. Vi sad ved vandet og talte.

303
00:37:40,166 --> 00:37:41,041
Og?

304
00:37:42,000 --> 00:37:43,291
"Nu er jeg gravid."

305
00:37:48,500 --> 00:37:49,875
Vis mig stedet.

306
00:38:00,125 --> 00:38:01,125
Det er ikke mine.

307
00:38:06,166 --> 00:38:09,125
-Hvad lavede I to ellers?
-Ikke noget.

308
00:38:10,791 --> 00:38:14,916
-Noget må I have lavet.
-Vi sad og snakkede, og så gik jeg i seng.

309
00:38:16,916 --> 00:38:18,458
Fedt.

310
00:38:19,375 --> 00:38:22,791
-Hvad talte I om?
-Hold nu kæft.

311
00:38:23,833 --> 00:38:25,833
-Må jeg ikke vide det?
-Drop det.

312
00:38:29,000 --> 00:38:29,916
Se lige her.

313
00:38:37,791 --> 00:38:38,750
Det ligner blod.

314
00:38:39,583 --> 00:38:41,916
-Der er meget.
-Hvad sker der?

315
00:38:44,458 --> 00:38:45,333
Blod.

316
00:38:49,833 --> 00:38:50,791
Nej, det er...

317
00:38:53,333 --> 00:38:56,791
-Hvad?
-Det er sikkert harpiks.

318
00:38:57,833 --> 00:39:02,500
-Harpiks i den farve?
-Mange træer danner saft.

319
00:39:02,583 --> 00:39:03,500
Hvad hedder de?

320
00:39:03,583 --> 00:39:06,250
-...deres farve er...
-De vokser ikke i Polen.

321
00:39:06,333 --> 00:39:09,000
-Jo, nogle steder.
-Som hvor?

322
00:39:09,500 --> 00:39:12,083
-Som her.
-Det er blod.

323
00:39:12,166 --> 00:39:15,791
Nej. Det er...

324
00:39:15,875 --> 00:39:18,291
Hold nu op med at gå i panik.

325
00:39:18,375 --> 00:39:21,125
-Vi burde lede efter ham.
-Eller gå tilbage.

326
00:39:21,625 --> 00:39:23,333
I går tilbage, og vi leder.

327
00:39:23,833 --> 00:39:26,000
Lad os stemme. Jeg siger, vi går tilbage.

328
00:39:26,083 --> 00:39:28,541
Ingen panik. Okay.

329
00:39:28,625 --> 00:39:32,458
Bartek og Aniela bliver her,
hvis nu Daniel dukker op.

330
00:39:32,541 --> 00:39:33,916
Gå ingen steder.

331
00:39:34,833 --> 00:39:38,541
-Zosia og jeg ser os omkring.
-Vi deler os altså?

332
00:39:38,625 --> 00:39:41,125
-Det er vi nødt til.
-Må jeg sige noget?

333
00:39:41,208 --> 00:39:43,208
-Sig det hurtigt.
-I gyserfilm

334
00:39:43,291 --> 00:39:47,541
er det når gruppen deler sig op,
at folk dør.

335
00:39:47,625 --> 00:39:49,583
-Julek!
-Slap nu af.

336
00:39:50,375 --> 00:39:54,791
Jeg ville slappe mere af,
hvis vi ringede efter politiet.

337
00:39:54,875 --> 00:39:56,791
Vi har ingen telefoner.

338
00:39:56,875 --> 00:40:01,500
Hvis ikke vi har fundet ham om en time,
vender vi tilbage til lejren. Okay?

339
00:40:01,583 --> 00:40:02,583
-Ja.
-Lad os gå.

340
00:40:03,291 --> 00:40:06,250
-Hvad med mig?
-Jeg ved det ikke... Bliv.

341
00:40:06,791 --> 00:40:07,958
Vent på politiet.

342
00:40:18,000 --> 00:40:18,958
Sikke noget møg.

343
00:40:21,375 --> 00:40:22,250
Daniel!

344
00:40:23,833 --> 00:40:25,083
Daniel!

345
00:40:28,791 --> 00:40:30,750
-Må jeg sige en ting til?
-Nej!

346
00:40:36,791 --> 00:40:39,291
I gyserfilm er der seks dødssynder.

347
00:40:41,583 --> 00:40:45,208
Nysgerrighed. "Gad vide,
hvad der er derinde."

348
00:40:46,083 --> 00:40:47,250
Skepsis.

349
00:40:48,875 --> 00:40:51,541
"Det er bare indbildning."

350
00:40:52,125 --> 00:40:55,791
Selvsikkerhed. "Jeg kan bare gå derind."

351
00:40:57,416 --> 00:40:58,541
Det er nummer tre.

352
00:40:59,541 --> 00:41:03,166
Nummer fire:
Grimme mennesker overlever aldrig.

353
00:41:03,250 --> 00:41:04,541
Fem: Sex.

354
00:41:05,791 --> 00:41:07,416
Sex er en dødsdom.

355
00:41:08,708 --> 00:41:12,000
Og seks: At dele sig op, som vi gør nu.

356
00:41:14,416 --> 00:41:15,291
Lad mig.

357
00:41:16,458 --> 00:41:17,333
Tak.

358
00:41:24,541 --> 00:41:26,375
Hvad hvis de ikke kommer tilbage?

359
00:41:30,375 --> 00:41:31,750
Hvorfor skulle de ikke det?

360
00:41:34,916 --> 00:41:35,750
Aner det ikke.

361
00:41:37,291 --> 00:41:38,291
Hypotetisk.

362
00:41:40,291 --> 00:41:42,875
Hvis vi skulle blive efterladt her...

363
00:41:46,083 --> 00:41:47,000
Hvad ville du gøre?

364
00:42:06,833 --> 00:42:07,666
Hvad er det?

365
00:42:10,833 --> 00:42:11,750
Lad os gå ind.

366
00:42:12,708 --> 00:42:16,250
-Men det er privat ejendom.
-Julek!

367
00:42:17,250 --> 00:42:19,791
Slap nu af. Måske har de set Daniel.

368
00:42:22,458 --> 00:42:23,666
Jeg er for stor.

369
00:42:27,666 --> 00:42:28,541
Hallo?

370
00:42:36,583 --> 00:42:38,166
Det er faldefærdigt.

371
00:42:54,708 --> 00:42:55,541
Hallo?

372
00:43:00,833 --> 00:43:01,833
Godmorgen!

373
00:43:13,458 --> 00:43:14,416
Er her nogen?

374
00:43:15,666 --> 00:43:16,541
Undskyld.

375
00:44:25,583 --> 00:44:27,500
Her er ingen. Lad os gå tilbage.

376
00:44:37,333 --> 00:44:39,083
-Hørte I det?
-Ja.

377
00:44:50,208 --> 00:44:51,041
Hej, lille ven.

378
00:44:57,666 --> 00:44:58,541
Vent...

379
00:45:03,208 --> 00:45:04,125
Frk. Iza...

380
00:45:04,916 --> 00:45:05,750
Frk. Iza...

381
00:45:07,916 --> 00:45:09,208
Zosia, vær forsigtig.

382
00:45:42,541 --> 00:45:43,416
For pokker da.

383
00:46:08,125 --> 00:46:09,208
Der kommer nogen!

384
00:46:15,666 --> 00:46:16,666
Vi må væk!

385
00:46:18,083 --> 00:46:19,708
-Han kommer!
-Gem jer!

386
00:46:21,291 --> 00:46:23,125
Der kommer nogen, for helvede!

387
00:46:57,000 --> 00:46:57,958
Stille!

388
00:47:12,250 --> 00:47:13,500
Stille.

389
00:47:15,875 --> 00:47:18,916
-Tag dig sammen.
-For helvede...

390
00:47:38,916 --> 00:47:39,750
Hurtigt!

391
00:47:42,250 --> 00:47:43,583
Jeg kan ikke klatre!

392
00:47:43,666 --> 00:47:45,208
-Skynd dig!
-Mas dig op.

393
00:47:45,791 --> 00:47:46,791
Hurtigt!

394
00:47:56,958 --> 00:47:57,916
Iza!

395
00:48:00,875 --> 00:48:01,708
Løb!

396
00:48:10,125 --> 00:48:13,000
Kom an, din bumsede knold!

397
00:48:24,500 --> 00:48:26,416
-Hvad...
-Frk. Iza?

398
00:48:36,791 --> 00:48:38,375
Jeg har altid været til fyre.

399
00:48:39,708 --> 00:48:40,833
Man ved det bare.

400
00:48:43,125 --> 00:48:44,833
Men jeg skjuler det stadig.

401
00:48:46,416 --> 00:48:49,458
Prøv at være homoseksuel i dette land.

402
00:48:50,583 --> 00:48:51,458
Det stinker.

403
00:48:52,500 --> 00:48:56,375
-Tag det ikke så tungt.
-Seriøst?

404
00:48:57,583 --> 00:49:00,333
Du er en sød og klog fyr.

405
00:49:02,916 --> 00:49:05,000
Jeg bliver også stemplet konstant.

406
00:49:05,791 --> 00:49:07,541
Bimbo, dum blondine.

407
00:49:09,416 --> 00:49:11,166
Kan lige gå an til et knald.

408
00:49:13,333 --> 00:49:16,666
Men jeg skider på reglerne,
så det gør mig ikke noget.

409
00:49:18,208 --> 00:49:22,541
Men inderst inde ville jeg ønske,
jeg kunne finde...

410
00:49:23,958 --> 00:49:25,083
...ægte kærlighed.

411
00:49:27,708 --> 00:49:28,666
En sand kærlighed.

412
00:49:35,500 --> 00:49:36,416
Er han efter os?

413
00:49:39,625 --> 00:49:40,500
Hvad nu?

414
00:49:42,375 --> 00:49:43,291
Jeg ved det ikke.

415
00:49:43,875 --> 00:49:44,916
Game over.

416
00:49:46,083 --> 00:49:47,125
Game over.

417
00:49:47,208 --> 00:49:48,958
Hvad skal vi gøre?

418
00:49:50,250 --> 00:49:53,958
Skide bonderøve,
hvad laver jeg her i andenrangs-Polen?

419
00:49:54,041 --> 00:49:56,416
Jeg sagde, I ikke skulle tage herud!

420
00:49:56,500 --> 00:49:59,833
-Men ingen lyttede. Jeg vil hjem!
-Julek!

421
00:50:00,750 --> 00:50:01,791
Tag dig sammen.

422
00:50:07,916 --> 00:50:08,791
Julek...

423
00:50:11,291 --> 00:50:13,750
Det skal nok gå. Bare tag den med ro.

424
00:50:21,250 --> 00:50:25,833
-Vi bør gå tilbage efter Daniels telefon.
-Nej, lad os ikke gøre det.

425
00:50:25,916 --> 00:50:26,750
Jeg beder dig.

426
00:50:36,750 --> 00:50:39,041
Nu skal du høre, hvad vi gør.

427
00:50:39,125 --> 00:50:41,208
Vi går videre og skaffer hjælp.

428
00:50:42,375 --> 00:50:43,375
Vi klarer det.

429
00:50:45,875 --> 00:50:46,750
Lover du det?

430
00:50:51,916 --> 00:50:52,791
Jeg lover.

431
00:50:54,333 --> 00:50:56,541
Min far ser ingenting...

432
00:50:59,208 --> 00:51:03,041
Han kunne tro, jeg var
højrefløjs-ekstremist, men ikke svans.

433
00:51:05,041 --> 00:51:07,958
Han har vel en forestilling om,
hvem jeg er.

434
00:51:10,500 --> 00:51:14,000
Selv når jeg tager en kæreste med hjem...

435
00:51:16,125 --> 00:51:17,708
...tror han, det er en kammerat.

436
00:51:19,625 --> 00:51:23,583
Selv hvis jeg tog "kammeraten"
på røven foran ham,

437
00:51:24,333 --> 00:51:27,333
ville han sikkert tro... jeg ved det ikke.

438
00:51:28,125 --> 00:51:30,791
Han ville se det som en macho-hilsen.

439
00:51:34,708 --> 00:51:39,541
Manden har sgu ingen kontakt
til virkeligheden.

440
00:52:54,750 --> 00:52:58,083
Lad os finde Aniela og Bartek,
hvis de stadig lever.

441
00:52:58,791 --> 00:53:02,291
-Sig ikke sådan!
-Vi kan alligevel ikke finde dem.

442
00:53:02,375 --> 00:53:05,750
Vi aner ikke, hvor vi er. Vi går i ring.

443
00:53:06,291 --> 00:53:09,291
Hvis ikke fedberg dræber os,
dør vi af sult.

444
00:53:09,375 --> 00:53:14,958
Jeg ser os ikke fiske, spise mos,
jage eller samle svampe.

445
00:53:15,041 --> 00:53:18,291
-Stakkels frk. Iza...
-Ti nu stille!

446
00:53:55,333 --> 00:53:56,208
Hallo?

447
00:53:57,583 --> 00:53:58,541
Luk op!

448
00:54:03,166 --> 00:54:05,833
Godmorgen. Kan du hjælpe os?

449
00:54:05,916 --> 00:54:07,208
Vores venner er døde.

450
00:54:08,708 --> 00:54:11,875
Vi har brug for hjælp. Må vi komme ind?

451
00:54:29,416 --> 00:54:30,291
Døren.

452
00:54:44,000 --> 00:54:46,083
Er her en telefon? Vi skal ringe.

453
00:54:50,291 --> 00:54:51,708
Hvad er der sket?

454
00:54:58,083 --> 00:55:01,166
Det her kommer til at lyde skørt...

455
00:55:02,708 --> 00:55:06,166
-Du vil ikke tro os.
-Jeg har set mange skøre ting.

456
00:55:06,958 --> 00:55:12,125
Vi rendte ind i en kæmpe satan,
helt skæv og deform.

457
00:55:12,208 --> 00:55:16,333
Han angreb os
og dræbte vores guide og vores ven.

458
00:55:16,916 --> 00:55:17,958
Hvad? "Dræbte"?

459
00:55:20,708 --> 00:55:23,458
Der er noget helt galt... Folk dør.

460
00:55:24,958 --> 00:55:27,625
Har du drukket? Taget stoffer?

461
00:55:29,708 --> 00:55:30,583
Nej.

462
00:55:38,291 --> 00:55:39,125
Okay.

463
00:55:41,166 --> 00:55:42,291
Tag det roligt.

464
00:55:42,375 --> 00:55:46,083
Jeg kan ikke tage det roligt!
Jeg må ringe efter politiet!

465
00:55:46,166 --> 00:55:47,541
Ellers er vi dødsens.

466
00:56:05,791 --> 00:56:06,666
Sæt jer.

467
00:56:19,333 --> 00:56:20,791
Jeg har ingen telefon.

468
00:56:20,875 --> 00:56:22,375
Jeg har en mobil.

469
00:56:22,458 --> 00:56:26,333
Men her er ingen dækning.
Lad os prøve fastnettet.

470
00:56:35,875 --> 00:56:36,791
Virker ikke.

471
00:56:37,791 --> 00:56:41,166
Vi har haft nogle voldsomme uvejr
på det sidste.

472
00:56:44,583 --> 00:56:46,666
Måske bør vi gå til politiet sammen.

473
00:56:48,750 --> 00:56:52,041
Men du påstår, at folk bliver dræbt.

474
00:56:54,083 --> 00:56:56,041
Så er det mon sikkert?

475
00:57:06,541 --> 00:57:08,041
Tag det roligt.

476
00:57:11,916 --> 00:57:12,833
Sådan.

477
00:57:14,958 --> 00:57:15,833
Det var bedre.

478
00:57:53,750 --> 00:57:54,875
Hej igen.

479
00:57:58,541 --> 00:58:00,625
Jeg husker dig fra sidste år.

480
00:58:02,916 --> 00:58:04,291
Jeg kender din slags.

481
00:58:07,250 --> 00:58:08,208
Omklamrende.

482
00:58:09,958 --> 00:58:10,916
Lokkende.

483
00:58:13,041 --> 00:58:15,833
Klar til at friste andre.

484
00:58:19,708 --> 00:58:21,291
Du er lidt som...

485
00:58:22,875 --> 00:58:23,791
...pesten.

486
00:58:35,791 --> 00:58:36,875
Vent her.

487
00:59:25,833 --> 00:59:26,666
Hvad i...

488
01:02:04,458 --> 01:02:06,458
I ved ikke, hvem I er oppe imod.

489
01:02:08,291 --> 01:02:11,583
Jeg mødte dem for længe siden.

490
01:02:13,333 --> 01:02:15,791
Jeg har et minde efter det møde.

491
01:02:17,125 --> 01:02:18,625
For altid.

492
01:02:22,375 --> 01:02:23,291
"Dem"?

493
01:02:26,875 --> 01:02:27,833
De er to.

494
01:02:29,291 --> 01:02:30,166
Hvad?

495
01:02:37,166 --> 01:02:41,625
Der boede engang en lykkelig familie
her i omegnen.

496
01:02:43,666 --> 01:02:46,416
En mor og hendes to drenge. Tvillinger.

497
01:02:48,500 --> 01:02:53,208
De levede fattigt,
men holdt meget af hinanden.

498
01:02:54,250 --> 01:02:55,416
De var lykkelige.

499
01:02:57,625 --> 01:03:00,458
Og alt var godt
til en skæbnesvanger aften.

500
01:04:19,875 --> 01:04:21,875
"En gang for længe siden

501
01:04:23,333 --> 01:04:24,583
i en mørk hytte

502
01:04:25,875 --> 01:04:28,375
boede der en heks grim som en flagermus.

503
01:04:28,958 --> 01:04:31,291
Hun fik småpiger til morgenmad

504
01:04:32,625 --> 01:04:34,791
og smådrenge til aften.

505
01:04:36,416 --> 01:04:38,666
Hun red på sin kost

506
01:04:39,291 --> 01:04:41,958
til landsbyen og tilbage

507
01:04:42,833 --> 01:04:46,750
for at proppe buttede, små børn
ned i sin store sæk.

508
01:04:48,583 --> 01:04:50,500
Men før de nåede gryden,

509
01:04:51,458 --> 01:04:54,500
sang hun noget for dem:

510
01:04:55,458 --> 01:04:58,458
Ingen sover i skoven i nat

511
01:05:00,083 --> 01:05:03,708
Ingen sover i skoven i nat"

512
01:05:05,958 --> 01:05:06,833
Godnat.

513
01:05:08,625 --> 01:05:09,958
Godnat, mor.

514
01:05:10,041 --> 01:05:13,708
Ingen sover i skoven i nat

515
01:05:16,458 --> 01:05:20,166
Ingen sover i skoven i nat

516
01:07:29,916 --> 01:07:30,958
I Faderens og...

517
01:07:51,250 --> 01:07:52,208
Drenge?

518
01:09:16,125 --> 01:09:17,416
Hun var i chok.

519
01:09:19,125 --> 01:09:22,333
Hun lagde dem i lænker
og låste dem nede i kælderen,

520
01:09:23,041 --> 01:09:24,875
så ingen skulle vide besked.

521
01:09:26,250 --> 01:09:28,166
Og så de ikke skulle komme ud.

522
01:09:29,291 --> 01:09:34,083
Årene gik, og hun nærede dem
og holdt dem skjult.

523
01:09:34,833 --> 01:09:36,250
Til hun gik fra forstanden.

524
01:09:36,916 --> 01:09:38,833
Det ville enhver...

525
01:09:42,166 --> 01:09:45,791
Stakkels kvinde, så uskyldig.

526
01:09:46,958 --> 01:09:47,916
Helt gak.

527
01:09:56,708 --> 01:09:59,750
Vi er nødt til at skaffe noget hjælp.

528
01:10:02,583 --> 01:10:04,541
Bliv her, hvis I vil overleve.

529
01:10:07,291 --> 01:10:08,625
Jeg har et gevær og mad.

530
01:10:11,333 --> 01:10:13,666
Skal vi så bare vente?

531
01:10:14,958 --> 01:10:18,250
-Måske er det ikke så dumt?
-Gå endelig, hvis I vil.

532
01:10:19,125 --> 01:10:22,166
I når den nærmeste landsby om to dage.

533
01:10:25,916 --> 01:10:26,833
Værsgo.

534
01:10:28,083 --> 01:10:28,958
Det er jeres valg.

535
01:10:38,750 --> 01:10:40,333
Vi må gøre noget.

536
01:10:48,750 --> 01:10:51,875
Lad os hente Daniels telefon.
Vi har intet valg.

537
01:11:34,291 --> 01:11:35,291
Zosia, vær forsigtig.

538
01:11:38,041 --> 01:11:39,958
-Hvad laver han?
-Kom væk!

539
01:11:41,666 --> 01:11:43,375
-Er han der?
-Stille!

540
01:11:44,000 --> 01:11:47,291
Tag dig sammen! Nu skal du høre.

541
01:11:47,375 --> 01:11:50,375
-Vi venter, til han går.
-Og hvis han bliver en uge?

542
01:11:50,458 --> 01:11:52,041
Har du en bedre idé?

543
01:11:56,208 --> 01:11:57,083
Julek!

544
01:12:01,583 --> 01:12:04,458
Jeg laver larm foran huset. Du går ind.

545
01:12:04,541 --> 01:12:08,416
-Okay.
-Jeg distraherer ham, du tager telefonen.

546
01:12:09,250 --> 01:12:10,083
Okay.

547
01:12:10,791 --> 01:12:11,750
Nej, vent!

548
01:12:13,000 --> 01:12:15,125
-Og hvis han forfølger dig?
-Så løber jeg.

549
01:12:15,750 --> 01:12:18,500
-Vi ses snart.
-Julek...

550
01:12:21,375 --> 01:12:22,833
...kan du godt løbe?

551
01:12:25,500 --> 01:12:27,416
Zosia, det skal nok gå.

552
01:12:28,166 --> 01:12:29,541
Vi skal nok klare det.

553
01:12:30,291 --> 01:12:31,125
Okay.

554
01:12:31,750 --> 01:12:32,708
Vent!

555
01:12:35,083 --> 01:12:36,833
Tag den. Hvis nu.

556
01:13:31,875 --> 01:13:33,791
Luk op, din fede skid!

557
01:15:17,791 --> 01:15:18,708
Slip hende!

558
01:15:31,916 --> 01:15:32,791
Undskyld.

559
01:17:00,291 --> 01:17:01,125
Julek!

560
01:17:03,500 --> 01:17:04,375
Pis!

561
01:17:06,958 --> 01:17:08,416
Julek!

562
01:17:12,291 --> 01:17:16,333
Vent, jeg ringer efter hjælp.
Det skal nok gå.

563
01:18:38,000 --> 01:18:39,291
Hvad?

564
01:18:46,041 --> 01:18:47,083
Jeg forstår ikke.

565
01:18:53,833 --> 01:18:55,125
Jeg forstår ikke et ord.

566
01:19:00,291 --> 01:19:01,583
Det skal nok gå.

567
01:19:03,500 --> 01:19:04,500
Det skal nok gå.

568
01:19:20,458 --> 01:19:21,541
Sarah Connor...

569
01:19:27,541 --> 01:19:29,125
Den er ikke fra Terminator.

570
01:19:31,125 --> 01:19:32,291
Det er kaptajn Hvalros.

571
01:19:38,083 --> 01:19:40,833
Jeg fandt ham på ferie med mine forældre.

572
01:19:45,125 --> 01:19:48,125
Min søster kaldte ham kaptajn Hvalros.

573
01:19:55,041 --> 01:19:57,833
Gør en ende på det...

574
01:20:00,708 --> 01:20:01,833
Slå mig ihjel.

575
01:20:20,500 --> 01:20:23,791
Det kan jeg ikke.

576
01:28:13,708 --> 01:28:16,708
Kom ind... din skiderik.

577
01:29:27,291 --> 01:29:31,458
Det seneste opkald, jeg modtog,
var fra en panikslagen fyr,

578
01:29:31,541 --> 01:29:34,708
der sagde, at en sort mand
reparerede vandværket.

579
01:29:35,375 --> 01:29:38,291
Eller at en kvinde kørte en bus.

580
01:29:38,375 --> 01:29:40,833
En kvinde bag rattet?

581
01:29:41,791 --> 01:29:45,958
En sjælden gang sker der noget alvorligt.

582
01:29:46,041 --> 01:29:49,375
Og jeg fanger en skide spritbilist.

583
01:29:49,875 --> 01:29:54,125
Men hver gang viser det sig,
at hans far er en vigtig person.

584
01:29:54,208 --> 01:29:57,000
Så jeg får en skideballe
frem for en medalje.

585
01:29:57,583 --> 01:30:00,875
Kære betjent, dette er Polen,
ikke Miami Vice.

586
01:30:02,375 --> 01:30:07,291
Sidst jeg brugte et våben,
var til en øvelse i 1992.

587
01:30:08,916 --> 01:30:11,916
Min bror gik også ind i politistyrken,

588
01:30:12,000 --> 01:30:16,416
men opgav det og åbnede et bilværksted.

589
01:30:16,500 --> 01:30:20,125
Heldigt, da han så kan lave min bil.

590
01:30:21,416 --> 01:30:24,958
Jeg har ellers anmodet om en ny bil.

591
01:30:28,208 --> 01:30:30,125
Sådan tjener jeg politistyrken.

592
01:30:31,125 --> 01:30:34,875
Dette skide liv går mig forbi
dag ud og dag ind.

593
01:30:35,750 --> 01:30:37,875
Og jeg opnår intet.

594
01:30:58,708 --> 01:30:59,625
Javel...

595
01:31:01,958 --> 01:31:04,333
Nå, men jeg smutter, skat.

596
01:31:18,291 --> 01:31:19,375
Vi ses på tirsdag.

597
01:31:20,750 --> 01:31:22,000
Tak, Janeczka.

598
01:31:29,000 --> 01:31:30,083
Vogn 237?

599
01:31:33,791 --> 01:31:35,208
Vogn 237, skifter.

600
01:31:36,791 --> 01:31:40,666
Hold godt udkig efter
Mariusz og hans bror.

601
01:31:40,750 --> 01:31:43,375
De er set i uniformer fra 2. verdenskrig,

602
01:31:43,458 --> 01:31:46,041
mens de fejrede
Hitlers fødselsdag i skoven.

603
01:31:46,625 --> 01:31:47,541
Javel.

604
01:32:07,000 --> 01:32:08,291
-Du godeste!
-Hjælp!

605
01:32:08,916 --> 01:32:09,791
Hjælp mig!

606
01:32:10,291 --> 01:32:12,666
-Jeg beder dig.
-Rolig...

607
01:32:12,750 --> 01:32:15,458
Hvad er der sket? Hvad er der galt?

608
01:32:16,250 --> 01:32:17,333
Er du såret?

609
01:32:55,791 --> 01:32:56,833
Pis!

610
01:33:03,166 --> 01:33:04,375
Jeg er der straks.

611
01:33:27,166 --> 01:33:28,041
Betjent!

612
01:33:39,916 --> 01:33:40,750
Er du...

613
01:33:42,583 --> 01:33:43,750
Er du okay?

614
01:33:46,458 --> 01:33:47,291
Betjent!

615
01:34:00,625 --> 01:34:01,916
For satan!

616
01:34:02,416 --> 01:34:04,458
Smid den! Nu!

617
01:34:40,500 --> 01:34:41,541
For helvede!

618
01:36:40,958 --> 01:36:42,125
Slagsangen.

619
01:36:44,333 --> 01:36:45,375
Hvordan starter den?

620
01:36:47,416 --> 01:36:50,958
Omkring os lyser gyldne stråler

621
01:36:51,541 --> 01:36:54,625
Opad flyver den hvide ørn

622
01:36:55,541 --> 01:36:59,083
Lad os stolte løfte panden

623
01:36:59,750 --> 01:37:02,791
Se emblemet, se korset!

624
01:37:03,833 --> 01:37:07,166
Vi vil skabe et spritnyt Polen

625
01:37:07,708 --> 01:37:09,541
Vent, nu kommer det svære.

626
01:37:12,041 --> 01:37:12,875
Vi er...

627
01:37:12,958 --> 01:37:13,833
Nå?

628
01:37:13,916 --> 01:37:16,625
Vi er fremtiden, vi er midtpunkt!

629
01:37:16,708 --> 01:37:18,791
Nej. "Midtpunktet."

630
01:37:20,458 --> 01:37:23,500
Gud, ære og fædreland!

631
01:37:23,583 --> 01:37:26,791
Gud, ære og fædreland!

632
01:37:27,750 --> 01:37:30,000
-Enig.
-Jeg elsker Polen.

633
01:37:42,500 --> 01:37:43,333
Hov.

634
01:37:45,083 --> 01:37:45,916
Vildsvin?

635
01:37:46,875 --> 01:37:47,958
Ja. Lys på det.

636
01:41:44,083 --> 01:41:46,083
Tekster af: Anna Jennifer Christiansen



