1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,166 --> 00:00:12,916
NETFLIX PRÉSENTE

4
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Y a quelqu'un ?

5
00:02:54,875 --> 00:02:56,083
Mon Dieu.

6
00:03:01,500 --> 00:03:02,500
Prends ma main.

7
00:03:06,208 --> 00:03:07,208
Prends-la.

8
00:03:10,583 --> 00:03:11,583
Bien.

9
00:03:12,083 --> 00:03:13,083
Prends-la.

10
00:03:13,833 --> 00:03:14,833
Allez !

11
00:03:18,250 --> 00:03:19,500
Je reviens.

12
00:03:33,666 --> 00:03:39,541
30 ANS PLUS TARD

13
00:04:24,291 --> 00:04:25,208
Secoue-la un peu.

14
00:04:32,875 --> 00:04:34,250
Bonjour.

15
00:04:34,333 --> 00:04:39,083
Vous allez vous débarrasser
de tout ce qui est inutile.

16
00:04:39,791 --> 00:04:41,041
Vous m'avez compris.

17
00:04:42,500 --> 00:04:44,250
C'est écrit dans le règlement.

18
00:04:45,416 --> 00:04:46,416
Suivez-moi.

19
00:04:48,875 --> 00:04:51,708
Vos appareils électroniques,
s'il vous plaît.

20
00:04:51,791 --> 00:04:53,875
- Julek Rosiejka.
- Tu peux l'épeler ?

21
00:04:53,958 --> 00:04:56,041
R-O-S-I-E-J-K-A.

22
00:04:56,125 --> 00:04:57,125
Je rigolais.

23
00:04:57,916 --> 00:05:02,291
- Sokołowski.
- Comme les saucisses. Je les déteste.

24
00:05:04,041 --> 00:05:05,583
- Suivant !
- Kowalczyk.

25
00:05:05,666 --> 00:05:07,208
- Merci.
- Czajka.

26
00:05:07,291 --> 00:05:09,250
Allez, on n'a pas que ça à faire.

27
00:05:09,333 --> 00:05:10,166
Reviens ici !

28
00:05:11,416 --> 00:05:14,250
La tablette aussi. Allez, plus vite !

29
00:05:14,333 --> 00:05:17,250
- Et si vous la perdez ?
- C'est toi qu'on perdra.

30
00:05:18,000 --> 00:05:19,250
Aniela Turek.

31
00:05:19,333 --> 00:05:21,333
- Quoi ?
- Aniela Turek.

32
00:05:25,083 --> 00:05:27,166
- Donne.
- C'est bon.

33
00:05:28,083 --> 00:05:29,250
Wójcik.

34
00:05:29,333 --> 00:05:31,541
- Allez, on se dépêche ! Nom ?
- Wrońska.

35
00:05:31,625 --> 00:05:33,416
Souris, t'es en vacances.

36
00:05:33,916 --> 00:05:35,666
- Zosia Wolska.
- Encore une.

37
00:05:35,750 --> 00:05:39,250
Prenez vos bagages
et rassemblez-vous là-bas !

38
00:05:40,583 --> 00:05:42,708
Allez, avance un peu.

39
00:05:44,333 --> 00:05:47,375
- Suivant.
- N'oubliez pas vos valises dans le car.

40
00:05:48,666 --> 00:05:51,375
Dépêche-toi. T'es pas encore mort.

41
00:06:36,458 --> 00:06:41,250
Certains d'entre vous sont ici
pour la deuxième ou troisième fois.

42
00:06:41,333 --> 00:06:42,208
Robert.

43
00:06:43,666 --> 00:06:44,666
Ça ne m'étonne pas.

44
00:06:46,625 --> 00:06:48,916
Mais ça me fait plaisir.

45
00:06:49,416 --> 00:06:52,166
Tu sais qu'on peut aussi s'amuser ici.

46
00:06:52,250 --> 00:06:56,583
Je veux que vous passiez
un moment agréable ici.

47
00:06:57,583 --> 00:07:00,625
Vous vous amuserez,
vous vous ferez des amis

48
00:07:00,708 --> 00:07:04,375
tout en essayant
de faire face à votre addiction.

49
00:07:04,458 --> 00:07:05,583
Pourquoi vous êtes là ?

50
00:07:06,666 --> 00:07:10,500
Parce que vous êtes accros
à vos smartphones et à vos ordinateurs !

51
00:07:11,416 --> 00:07:13,833
À l'électronique ! À la technologie !

52
00:07:15,583 --> 00:07:17,750
Est-ce si difficile d'être offline ?

53
00:07:20,166 --> 00:07:24,666
Ce camp vous apprendra
qu'être offline est aussi simple

54
00:07:24,750 --> 00:07:27,000
que fantastiquement plaisant.

55
00:07:27,958 --> 00:07:31,500
Vous apprendrez des choses.
Vous vous redécouvrirez.

56
00:07:32,208 --> 00:07:34,666
Soyez les bienvenus

57
00:07:34,750 --> 00:07:38,666
à Adrénaline,
notre camp de survie offline !

58
00:07:38,750 --> 00:07:39,750
Bravo !

59
00:07:48,666 --> 00:07:51,000
- Tiens.
- Tirez un numéro !

60
00:07:52,000 --> 00:07:52,833
Allez, allez.

61
00:07:52,916 --> 00:07:57,208
Ce numéro est celui de votre groupe.

62
00:07:58,708 --> 00:08:01,750
- Lequel est le meilleur ?
- Les groupes varient,

63
00:08:01,833 --> 00:08:04,291
mais ils n'ont qu'un seul et même but,

64
00:08:04,375 --> 00:08:05,291
l'aventure !

65
00:08:06,750 --> 00:08:09,625
Vous partirez dans la forêt.

66
00:08:10,625 --> 00:08:12,041
Loin de la civilisation.

67
00:08:12,750 --> 00:08:16,916
- Moi aussi, j'ai tiré un quatre.
- Affrontant les dangers de la nature

68
00:08:17,000 --> 00:08:18,333
à chaque pas.

69
00:08:18,833 --> 00:08:22,791
Vous rencontrerez des bêtes sauvages.
Voire des fous du coin.

70
00:08:23,375 --> 00:08:28,333
Une semaine d'aventure,
d'amusement et d'opportunités !

71
00:08:28,916 --> 00:08:30,375
Et tout se passera offline.

72
00:08:31,833 --> 00:08:33,083
Adrénaline !

73
00:08:40,500 --> 00:08:43,291
Elle est désaccordée. Accorde-la.

74
00:08:46,208 --> 00:08:47,250
Robert.

75
00:08:48,666 --> 00:08:52,416
- Que de la moutarde.
- Il y a des saucisses véganes ?

76
00:08:54,291 --> 00:08:55,750
Je mange pas de viande.

77
00:08:55,833 --> 00:08:57,083
C'est bon.

78
00:08:57,166 --> 00:08:58,166
Joue.

79
00:08:58,708 --> 00:09:01,875
- Moutarde.
- Pour moi, moutarde et ketchup.

80
00:09:02,875 --> 00:09:05,666
- Grande ou petite saucisse ?
- Grande.

81
00:09:09,416 --> 00:09:11,625
Chantons ensemble.

82
00:09:11,708 --> 00:09:14,000
- Ketchup ou moutarde ?
- Moutarde.

83
00:09:14,083 --> 00:09:15,458
Vous la connaissez.

84
00:09:17,083 --> 00:09:19,333
- Avec ou sans pain ?
- Avec.

85
00:09:19,416 --> 00:09:20,958
- Allez, chantez.
- Avec.

86
00:09:21,041 --> 00:09:24,750
Une semaine sans Insta,
ça fait vraiment du bien.

87
00:09:24,833 --> 00:09:27,125
T'as pas à voir

88
00:09:27,208 --> 00:09:30,625
qui est à New York,
ou à Bali, ou au Sri Lanka,

89
00:09:30,708 --> 00:09:33,208
qui court un marathon,

90
00:09:33,291 --> 00:09:37,291
qui mange un flétan avec des tomates
séchées et du poivron vert.

91
00:09:37,375 --> 00:09:39,666
Alors que moi, je cours rarement,

92
00:09:39,750 --> 00:09:43,583
je reste chez moi
et je mange des pâtes au ketchup.

93
00:09:44,666 --> 00:09:47,416
Ici, j'ai plus à voir tout ça.
Je me détoxifie.

94
00:10:28,166 --> 00:10:29,166
Salut.

95
00:10:29,250 --> 00:10:30,833
Ewa, viens !

96
00:10:33,791 --> 00:10:35,083
Écoutez-moi !

97
00:10:36,000 --> 00:10:37,875
Extinction des feux dans 15 minutes.

98
00:12:32,958 --> 00:12:34,666
ADRÉNALINE
CAMP DE TREKKING OFFLINE

99
00:12:34,750 --> 00:12:36,208
Réveillez-vous !

100
00:12:49,833 --> 00:12:52,083
- Il y a de l'eau chaude.
- J'arrive !

101
00:12:56,125 --> 00:12:57,208
C'est mon rouleau.

102
00:12:57,291 --> 00:12:59,250
WC HOMME

103
00:13:25,416 --> 00:13:27,958
Ô Dieu Tout-Puissant, je Te le demande,

104
00:13:28,041 --> 00:13:31,791
par la grâce de Marie et des Saints Anges,

105
00:13:31,875 --> 00:13:34,583
donne la force à ces jeunes cœurs

106
00:13:34,666 --> 00:13:37,500
de rejeter ces dangereuses technologies.

107
00:13:38,000 --> 00:13:42,666
Par le sang que Jésus-Christ
a versé pour nous,

108
00:13:42,750 --> 00:13:45,250
par Ses blessures et Son agonie.

109
00:13:46,083 --> 00:13:49,208
Jésus, fais descendre Tes anges
pour qu'ils puissent

110
00:13:50,041 --> 00:13:53,875
renvoyer les forces sinistres
de notre civilisation en enfer.

111
00:13:53,958 --> 00:13:57,791
Que Ton Royaume entre
dans les cœurs de Tes fidèles,

112
00:13:57,875 --> 00:14:00,000
et purifie-les de leurs addictions.

113
00:14:20,625 --> 00:14:21,458
Bonjour !

114
00:14:22,125 --> 00:14:24,958
Je m'appelle Iza,
je suis le leader de votre groupe.

115
00:14:26,541 --> 00:14:27,958
Vous êtes bien, les filles ?

116
00:14:33,666 --> 00:14:34,791
Merci.

117
00:14:34,875 --> 00:14:39,166
Nous allons marcher pendant trois jours.
Ça ne sera pas facile,

118
00:14:39,250 --> 00:14:44,000
alors restez groupés, faites un effort
et ne vous laissez pas distancer.

119
00:14:44,083 --> 00:14:45,041
Compris ?

120
00:14:46,041 --> 00:14:48,166
Qui est le plus lent ?

121
00:14:49,416 --> 00:14:52,708
Pourquoi vous regardez tous...
Comment tu t'appelles ?

122
00:14:53,458 --> 00:14:54,666
- Julek.
- Julek.

123
00:14:55,583 --> 00:14:58,541
Il vous surprendra, vous verrez.
Allez, on y va !

124
00:15:47,833 --> 00:15:48,750
Salut.

125
00:15:50,958 --> 00:15:54,166
Ton collier ressemble au T-800.

126
00:15:55,125 --> 00:15:56,000
Quoi ?

127
00:15:56,541 --> 00:15:58,708
Le T-800. Arnold, dans Terminator.

128
00:16:01,041 --> 00:16:04,250
C'est juste un souvenir de famille.

129
00:16:06,666 --> 00:16:11,166
On dirait vraiment le T-800.
Et toi, tu ressembles à Sarah Connor.

130
00:16:13,166 --> 00:16:14,708
Elle était pas blonde ?

131
00:16:16,291 --> 00:16:17,375
Non, ton visage.

132
00:16:19,916 --> 00:16:24,083
"Je suis un organisme cybernétique.
Ma mission est de te protéger."

133
00:16:28,291 --> 00:16:29,375
"Je reviendrai."

134
00:17:02,708 --> 00:17:05,166
- Tu fais du sport ?
- Pas vraiment.

135
00:17:05,708 --> 00:17:08,250
- Et toi ?
- Tu sais...

136
00:17:09,375 --> 00:17:12,416
- Pas vraiment.
- Pourtant, t'as l'air sportif.

137
00:17:12,958 --> 00:17:13,916
Ben,

138
00:17:15,333 --> 00:17:16,875
de temps en temps.

139
00:17:17,791 --> 00:17:19,083
Ouais, c'est ça.

140
00:17:19,166 --> 00:17:22,875
Salle de muscu tous les jours
et un marathon le week-end, non ?

141
00:17:22,958 --> 00:17:23,875
Ouais.

142
00:17:24,916 --> 00:17:29,458
Un peu de nage, un peu de vélo.

143
00:17:38,833 --> 00:17:40,041
Daniel ?

144
00:17:40,125 --> 00:17:40,958
Quoi ?

145
00:17:42,458 --> 00:17:44,083
- T'aimes les selfies ?
- Merde !

146
00:17:45,458 --> 00:17:46,291
Quoi ?

147
00:17:47,250 --> 00:17:49,166
Tu aimes te prendre en selfie ?

148
00:17:49,750 --> 00:17:52,958
- Va chier, mec.
- T'en prends, hein ?

149
00:17:54,458 --> 00:17:57,583
- Tu te rases les jambes ?
- Bartek, arrête.

150
00:17:58,791 --> 00:18:00,833
- Daniel ?
- Je te raserai les tiennes.

151
00:18:00,916 --> 00:18:04,541
Les cyclistes se les rasent.
Peut-être que t'es un pro.

152
00:18:04,625 --> 00:18:07,041
- Bartek !
- Peut-être que t'aimes sucer.

153
00:18:08,583 --> 00:18:10,458
Bon sang... Bartek !

154
00:18:11,541 --> 00:18:13,166
- T'es con ?
- C'était quoi, ça ?

155
00:18:13,875 --> 00:18:17,041
Ça va ? Pas un pour rattraper l'autre.

156
00:18:22,166 --> 00:18:23,000
Alors...

157
00:18:23,958 --> 00:18:26,291
On va nettoyer.

158
00:18:27,125 --> 00:18:28,791
Ça devrait suffire.

159
00:18:29,500 --> 00:18:31,291
Donne-m'en deux.

160
00:18:34,250 --> 00:18:36,208
Tu fais moins le fier, hein ?

161
00:18:42,375 --> 00:18:43,208
Bien.

162
00:18:45,750 --> 00:18:46,833
Et maintenant...

163
00:18:53,791 --> 00:18:55,375
J'ai pas de ciseaux.

164
00:19:11,000 --> 00:19:12,791
C'est bon. Allons-y.

165
00:19:13,625 --> 00:19:14,625
Tu peux te lever ?

166
00:19:15,708 --> 00:19:17,625
- Désolé.
- C'est ma faute.

167
00:19:18,666 --> 00:19:20,666
Je peux aller pisser ?

168
00:19:21,208 --> 00:19:22,083
Dépêche-toi.

169
00:19:22,875 --> 00:19:23,916
Prenez vos affaires.

170
00:19:24,875 --> 00:19:26,083
Mettez vos sacs à dos.

171
00:19:29,500 --> 00:19:30,375
Tu m'aides ?

172
00:19:50,916 --> 00:19:51,791
Oh, merde !

173
00:19:55,125 --> 00:19:55,958
Putain.

174
00:19:58,375 --> 00:19:59,291
Merde.

175
00:20:01,541 --> 00:20:03,958
Hé ! Venez voir !

176
00:20:25,791 --> 00:20:27,416
- Des chasseurs ?
- Non.

177
00:20:30,750 --> 00:20:31,791
Pas des chasseurs.

178
00:20:33,166 --> 00:20:34,708
Un animal.

179
00:20:35,583 --> 00:20:36,416
Un gros.

180
00:20:42,750 --> 00:20:46,166
Chaque année, 15 000 personnes
disparaissent en Pologne,

181
00:20:46,250 --> 00:20:47,708
dont un tiers en forêt.

182
00:20:49,250 --> 00:20:52,750
- Peut-être que c'est notre tour.
- T'es pas drôle.

183
00:21:15,041 --> 00:21:17,708
C'est la première fois
que tu viens en forêt ?

184
00:21:18,916 --> 00:21:20,750
- Détends-toi.
- Il a raison.

185
00:21:21,458 --> 00:21:25,583
Les animaux n'attaquent pas sans raison.
Monsieur Peluche nous protégera.

186
00:21:26,458 --> 00:21:27,375
Allons-y !

187
00:21:50,916 --> 00:21:52,875
Ce cerf, c'était quelque chose.

188
00:21:54,875 --> 00:21:57,666
T'as vu Le Loup-garou de Londres ?

189
00:21:58,875 --> 00:22:00,083
Dans ce film,

190
00:22:00,666 --> 00:22:05,291
deux hommes partent en rando
dans les bois, comme nous.

191
00:22:05,833 --> 00:22:08,708
Ils marchent
et entendent une sorte de grognement.

192
00:22:10,291 --> 00:22:12,750
Comme un chien ou un loup.

193
00:22:13,291 --> 00:22:15,583
Ils n'y prêtent pas attention
et continuent.

194
00:22:15,666 --> 00:22:20,000
Ils l'entendent encore une fois,
tout autour d'eux.

195
00:22:20,708 --> 00:22:24,083
Ils continuent à marcher
et l'un deux se fait attaquer.

196
00:22:24,166 --> 00:22:26,041
Son bras est arraché...

197
00:23:35,500 --> 00:23:36,375
Daniel ?

198
00:23:39,833 --> 00:23:42,583
- Quoi ?
- Je sais pas comment faire.

199
00:23:47,833 --> 00:23:48,750
Comme ça ?

200
00:23:51,750 --> 00:23:52,875
Laisse-moi faire.

201
00:23:54,666 --> 00:23:57,125
Je vais me baigner, je me sens dégueu.

202
00:24:47,000 --> 00:24:48,416
Julek, pourquoi es-tu ici ?

203
00:24:50,125 --> 00:24:52,125
- Je joue.
- Sur ordinateur ?

204
00:24:53,791 --> 00:24:54,916
Sur consoles aussi.

205
00:24:57,958 --> 00:24:59,166
Fais pas le timide.

206
00:24:59,958 --> 00:25:01,166
Tout le monde parlera.

207
00:25:04,416 --> 00:25:05,291
Continue.

208
00:25:06,416 --> 00:25:07,375
Je suis un gamer.

209
00:25:09,791 --> 00:25:12,250
Je suis le deuxième
meilleur joueur de Pologne.

210
00:25:13,583 --> 00:25:16,166
Je streame, j'ai une chaîne YouTube.

211
00:25:16,250 --> 00:25:18,833
- Je devais...
- T'as combien d'abonnés ?

212
00:25:18,916 --> 00:25:21,875
- ...aller en Corée...
- T'as combien d'abonnés ?

213
00:25:22,458 --> 00:25:25,958
- Moi aussi, j'ai une chaîne.
- 900 334.

214
00:25:29,833 --> 00:25:30,750
Et toi ?

215
00:25:33,333 --> 00:25:35,916
- Comme lui.
- Julek, continue.

216
00:25:36,000 --> 00:25:37,208
Tu parlais de la Corée.

217
00:25:39,375 --> 00:25:42,875
Je devais participer à un championnat,

218
00:25:44,083 --> 00:25:47,958
mais mes parents m'ont coupé Internet
et m'ont envoyé ici.

219
00:25:49,083 --> 00:25:51,875
- En probation.
- Y a aussi des camps en Corée.

220
00:25:56,083 --> 00:25:56,916
Je rigole.

221
00:25:57,500 --> 00:25:59,583
Le prix était de 500 000 dollars.

222
00:26:00,083 --> 00:26:02,958
Donc, tu as arrêté l'école...

223
00:26:04,208 --> 00:26:06,000
à cause d'Internet.

224
00:26:07,041 --> 00:26:09,708
Qui a vécu la même chose ?

225
00:26:16,958 --> 00:26:17,791
Personne.

226
00:26:18,291 --> 00:26:22,333
Je m'en doutais.
Mais on m'avait dit le contraire.

227
00:26:23,458 --> 00:26:25,166
Au tour de Zosia.

228
00:26:27,791 --> 00:26:29,083
Zosia Wolska.

229
00:26:31,333 --> 00:26:32,291
Voyons voir.

230
00:26:33,791 --> 00:26:34,708
Zosia.

231
00:26:35,791 --> 00:26:37,083
Alors, Zosia...

232
00:26:44,958 --> 00:26:46,666
On parlera de Zosia demain.

233
00:26:50,291 --> 00:26:52,000
Ou un autre jour. D'accord ?

234
00:26:56,916 --> 00:26:58,750
- Vous avez entendu ?
- Ouais.

235
00:27:01,208 --> 00:27:02,458
Il y a quelque chose.

236
00:27:09,333 --> 00:27:10,208
Assieds-toi !

237
00:27:17,500 --> 00:27:18,333
Ne bougez pas.

238
00:27:34,250 --> 00:27:35,083
Mme Iza ?

239
00:27:36,666 --> 00:27:39,166
- Oui ?
- Soyez prudente.

240
00:27:40,125 --> 00:27:41,000
Bonne idée.

241
00:28:04,916 --> 00:28:05,833
Trop mimi.

242
00:28:06,833 --> 00:28:08,291
C'était un renard.

243
00:28:08,375 --> 00:28:10,583
Dommage que vous l'ayez pas vu.

244
00:28:10,666 --> 00:28:12,708
- Vous aviez les choco...
- Au lit !

245
00:28:59,166 --> 00:29:01,041
Une bonne grosse taffe.

246
00:29:18,791 --> 00:29:19,833
Ça fait du bien.

247
00:29:30,375 --> 00:29:31,375
Merde.

248
00:29:33,375 --> 00:29:35,250
Tu m'as foutu la trouille.

249
00:29:36,916 --> 00:29:38,875
J'arrive pas à dormir.

250
00:29:40,500 --> 00:29:41,375
Pourquoi ça ?

251
00:29:42,500 --> 00:29:45,125
À cause des grillons, des chouettes

252
00:29:46,208 --> 00:29:47,500
et de tous ces bruits.

253
00:29:51,166 --> 00:29:54,041
- Et toi ?
- Je chille.

254
00:29:55,375 --> 00:29:57,333
Je vois ça. Passe-le-moi.

255
00:29:59,416 --> 00:30:00,333
Tu fumes ?

256
00:30:07,958 --> 00:30:09,541
Nos noms sont similaires.

257
00:30:11,666 --> 00:30:12,500
Ah oui ?

258
00:30:14,208 --> 00:30:18,208
Daniel, Aniela. Ajoute un d, enlève un a.

259
00:30:18,291 --> 00:30:21,750
Coïncidence ? Je ne crois pas.
T'as une petite amie ?

260
00:30:21,833 --> 00:30:23,000
Non. Enfin, oui.

261
00:30:25,625 --> 00:30:28,500
Des fois. Tu sais comment c'est.

262
00:30:30,916 --> 00:30:31,791
Pas vraiment.

263
00:30:33,041 --> 00:30:33,875
Eh bien...

264
00:30:35,333 --> 00:30:40,166
Je fréquente plusieurs filles.
Selon le jour.

265
00:30:43,541 --> 00:30:44,750
J'ai quelque chose.

266
00:30:52,333 --> 00:30:53,458
Tu sais ce que c'est ?

267
00:30:59,000 --> 00:30:59,875
Et ?

268
00:31:01,500 --> 00:31:04,333
- Quoi ?
- Tu veux que je t'aide ?

269
00:31:05,250 --> 00:31:07,250
Non, pas besoin... C'est que...

270
00:31:08,916 --> 00:31:10,000
Non.

271
00:31:12,708 --> 00:31:13,916
J'ai pas besoin d'aide.

272
00:31:24,083 --> 00:31:24,958
Ça va pas ?

273
00:31:27,041 --> 00:31:30,333
Non, ça va.

274
00:31:32,458 --> 00:31:33,333
T'es gay ?

275
00:31:34,708 --> 00:31:35,583
Non.

276
00:31:37,083 --> 00:31:38,500
C'est juste...

277
00:31:41,583 --> 00:31:42,583
C'est les nerfs.

278
00:31:45,083 --> 00:31:45,958
Je sais pas.

279
00:31:49,750 --> 00:31:50,625
Ouais.

280
00:31:51,750 --> 00:31:52,791
T'es puceau ?

281
00:31:59,291 --> 00:32:02,416
- Je croyais que t'étais avec quelqu'un.
- Je le suis.

282
00:32:04,583 --> 00:32:05,541
En ligne.

283
00:32:08,541 --> 00:32:10,208
T'as jamais baisé en vrai ?

284
00:32:14,708 --> 00:32:15,583
Désolé.

285
00:32:32,333 --> 00:32:35,583
Dans ce cas, appelle-moi "maîtresse".

286
00:33:43,125 --> 00:33:44,166
C'était comment ?

287
00:33:53,416 --> 00:33:54,375
Je vais me coucher.

288
00:33:55,583 --> 00:33:57,250
Mais on le refera, non ?

289
00:33:59,708 --> 00:34:02,500
Peut-être. Bonne nuit !

290
00:34:04,166 --> 00:34:05,041
Merci.

291
00:34:23,666 --> 00:34:25,041
Voyons voir.

292
00:34:26,833 --> 00:34:27,958
Sortons-le.

293
00:34:29,750 --> 00:34:30,583
Voilà.

294
00:34:31,458 --> 00:34:32,833
Avant de dormir.

295
00:36:48,583 --> 00:36:50,916
Julek ! Va réveiller Zosia et Daniel.

296
00:36:52,500 --> 00:36:54,416
- Il n'est pas là.
- Quoi ?

297
00:36:55,625 --> 00:36:57,833
Il est pas là. Il est pas dans sa tente.

298
00:36:59,291 --> 00:37:02,208
- Il a dû aller se raser les jambes.
- Où est-il ?

299
00:37:02,291 --> 00:37:03,791
Quelqu'un a vu Daniel ?

300
00:37:04,958 --> 00:37:08,541
- Il a dit qu'il partait ?
- J'en sais rien.

301
00:37:09,833 --> 00:37:13,208
- Qui l'a vu en dernier ?
- Peut-être qu'il a eu un accident.

302
00:37:25,291 --> 00:37:28,125
Bon. Qui l'a vu en dernier ?

303
00:37:36,166 --> 00:37:39,125
Moi. On était assis au bord du lac.

304
00:37:40,166 --> 00:37:41,041
Et ?

305
00:37:42,000 --> 00:37:43,291
"Je suis enceinte."

306
00:37:48,500 --> 00:37:49,875
Montre-moi l'endroit.

307
00:38:00,125 --> 00:38:01,125
C'est pas le mien.

308
00:38:06,166 --> 00:38:09,125
- Qu'est-ce que vous faisiez ?
- Rien.

309
00:38:10,791 --> 00:38:14,916
- Vous avez bien dû faire quelque chose.
- On a parlé, c'est tout.

310
00:38:16,916 --> 00:38:18,458
C'est ça.

311
00:38:19,375 --> 00:38:22,791
- De quoi vous avez parlé ?
- Va te faire.

312
00:38:23,833 --> 00:38:25,833
- T'as honte ?
- Va te faire foutre.

313
00:38:25,916 --> 00:38:26,916
Hé !

314
00:38:29,000 --> 00:38:29,916
Venez voir.

315
00:38:37,791 --> 00:38:38,750
On dirait du sang.

316
00:38:39,583 --> 00:38:41,916
- C'est pas bon.
- Qu'est-ce qu'il y a ?

317
00:38:44,458 --> 00:38:45,333
Du sang.

318
00:38:49,833 --> 00:38:50,791
Non, c'est...

319
00:38:53,333 --> 00:38:56,791
- C'est quoi ?
- Probablement de la sève.

320
00:38:57,833 --> 00:39:02,500
- De cette couleur ?
- Oui, ça existe.

321
00:39:02,583 --> 00:39:03,500
Vraiment ?

322
00:39:03,583 --> 00:39:06,250
- ...leur sève est...
- Y en a pas en Pologne.

323
00:39:06,333 --> 00:39:09,000
- Si, il y en a.
- Où ça ?

324
00:39:09,500 --> 00:39:12,083
- Ici.
- C'est du sang.

325
00:39:12,166 --> 00:39:15,791
Hein ? Non...

326
00:39:15,875 --> 00:39:18,291
Ne paniquez pas, tout est...

327
00:39:18,375 --> 00:39:21,125
- Partons à sa recherche.
- Je préférerais rentrer.

328
00:39:21,625 --> 00:39:23,333
Bien, rentre. On le cherchera.

329
00:39:23,833 --> 00:39:26,000
Votons. Je propose qu'on rentre.

330
00:39:26,083 --> 00:39:28,541
Arrêtez de paniquer. Bon.

331
00:39:28,625 --> 00:39:32,458
Bartek et Aniela vont rester ici,
au cas où Daniel reviendrait.

332
00:39:32,541 --> 00:39:33,916
Vous restez là, compris ?

333
00:39:34,833 --> 00:39:38,541
- Zosia et moi, on va à sa recherche.
- On se sépare ?

334
00:39:38,625 --> 00:39:41,125
- Il le faut.
- Je peux dire quelque chose ?

335
00:39:41,208 --> 00:39:43,208
- Fais vite.
- Dans les films d'horreur,

336
00:39:43,291 --> 00:39:47,541
quand un groupe se sépare,
les personnages meurent.

337
00:39:47,625 --> 00:39:49,583
- Julek, tais-toi.
- Détends-toi.

338
00:39:50,375 --> 00:39:54,791
Je serais moins nerveux
si on appelait la police.

339
00:39:54,875 --> 00:39:56,791
On n'a pas de téléphone.

340
00:39:56,875 --> 00:40:01,500
Si on ne l'a pas retrouvé dans une heure,
on retournera au camp. Compris ?

341
00:40:01,583 --> 00:40:02,583
- Oui.
- Allons-y.

342
00:40:03,291 --> 00:40:06,250
- Et moi ?
- J'en sais rien. Reste là.

343
00:40:06,791 --> 00:40:07,958
Attends la police.

344
00:40:18,000 --> 00:40:18,958
Quelle merde.

345
00:40:21,375 --> 00:40:22,250
Daniel !

346
00:40:28,791 --> 00:40:30,750
- Je peux ajouter un truc ?
- Non.

347
00:40:36,791 --> 00:40:39,291
Dans les films d'horreur,
il y a six péchés mortels.

348
00:40:41,583 --> 00:40:45,208
La curiosité. "Je me demande bien
ce qu'il y a là-dedans."

349
00:40:46,083 --> 00:40:47,250
L'incrédulité.

350
00:40:48,875 --> 00:40:51,541
"C'est mon imagination.
Y a rien à craindre."

351
00:40:52,125 --> 00:40:55,791
La confiance.
"J'entre. Que peut-il m'arriver ?"

352
00:40:57,416 --> 00:40:58,541
C'était le troisième.

353
00:40:59,541 --> 00:41:03,166
Le quatrième.
Les gens moches meurent à chaque fois.

354
00:41:03,250 --> 00:41:04,541
Cinq, coucher.

355
00:41:05,791 --> 00:41:07,416
C'est la mort assurée.

356
00:41:08,708 --> 00:41:12,000
Et six, se séparer,
comme on vient de le faire.

357
00:41:14,416 --> 00:41:15,291
Laisse-moi faire.

358
00:41:16,458 --> 00:41:17,333
Merci.

359
00:41:24,541 --> 00:41:26,375
Et s'ils ne revenaient pas ?

360
00:41:30,375 --> 00:41:31,750
Pourquoi ça ?

361
00:41:34,916 --> 00:41:35,750
Qui sait.

362
00:41:37,291 --> 00:41:38,291
Hypothétiquement.

363
00:41:40,291 --> 00:41:42,875
Si on se retrouvait tout seuls ici,

364
00:41:46,083 --> 00:41:47,000
tu ferais quoi ?

365
00:42:06,833 --> 00:42:07,666
C'est quoi ?

366
00:42:10,833 --> 00:42:11,750
Allons voir.

367
00:42:12,708 --> 00:42:16,250
- Mais c'est une propriété privée.
- Julek.

368
00:42:17,250 --> 00:42:19,791
Arrête un peu.
Ils ont peut-être vu Daniel.

369
00:42:22,458 --> 00:42:23,666
Je passerai jamais.

370
00:42:27,666 --> 00:42:28,541
Ohé !

371
00:42:36,583 --> 00:42:38,166
Quel bordel.

372
00:42:54,708 --> 00:42:55,541
Ohé !

373
00:43:00,833 --> 00:43:01,833
Bonjour !

374
00:43:13,458 --> 00:43:14,416
Y a quelqu'un ?

375
00:43:15,666 --> 00:43:16,541
Pardon.

376
00:44:25,583 --> 00:44:27,500
Il n'y a personne, partons.

377
00:44:37,333 --> 00:44:39,083
- Vous avez entendu ?
- Oui.

378
00:44:50,208 --> 00:44:51,041
Bonjour, toi.

379
00:44:57,666 --> 00:44:58,541
Doucement.

380
00:45:03,208 --> 00:45:04,125
Mme Iza.

381
00:45:07,916 --> 00:45:09,208
Zosia, fais attention.

382
00:45:42,541 --> 00:45:43,416
Mon Dieu.

383
00:46:08,125 --> 00:46:09,208
Y a quelqu'un.

384
00:46:15,666 --> 00:46:16,666
Viens !

385
00:46:18,083 --> 00:46:19,708
- Remonte !
- Il arrive.

386
00:46:21,291 --> 00:46:23,125
Y a quelqu'un.

387
00:46:57,000 --> 00:46:57,958
Chut !

388
00:47:12,250 --> 00:47:13,500
Chut !

389
00:47:15,875 --> 00:47:18,916
- Du calme. Ressaisis-toi.
- Merde.

390
00:47:38,916 --> 00:47:39,750
Vite !

391
00:47:42,250 --> 00:47:43,583
- Je peux pas !
- Julek !

392
00:47:43,666 --> 00:47:45,208
- Grouille !
- Tu y arriveras.

393
00:47:45,791 --> 00:47:46,791
Vas-y !

394
00:47:56,958 --> 00:47:57,916
Mme Iza ?

395
00:48:00,875 --> 00:48:01,708
Fuyez !

396
00:48:10,125 --> 00:48:13,000
Allez, viens par là.

397
00:48:24,500 --> 00:48:26,416
- Putain...
- Mme Iza ?

398
00:48:36,791 --> 00:48:38,375
J'ai toujours su que j'étais gay.

399
00:48:39,708 --> 00:48:40,833
Ça se sent.

400
00:48:43,125 --> 00:48:44,833
Mais je dois le cacher.

401
00:48:46,416 --> 00:48:49,458
Essaie d'être gay dans ce pays.

402
00:48:50,583 --> 00:48:51,458
Ça craint.

403
00:48:52,500 --> 00:48:56,375
- Vis ta vie.
- T'es sérieuse ?

404
00:48:57,583 --> 00:49:00,333
T'es un mec sympa et intelligent.

405
00:49:02,916 --> 00:49:05,000
Moi aussi, j'en prends plein la gueule.

406
00:49:05,791 --> 00:49:07,541
On me prend pour une conne.

407
00:49:09,416 --> 00:49:11,166
Une meuf bonne à baiser.

408
00:49:13,333 --> 00:49:16,666
Je joue avec cette image,
ça me dérange pas.

409
00:49:18,208 --> 00:49:22,541
Mais au fond, j'espère pouvoir trouver

410
00:49:23,958 --> 00:49:25,083
l'amour.

411
00:49:27,708 --> 00:49:28,666
Le vrai.

412
00:49:35,500 --> 00:49:36,416
Il nous suit ?

413
00:49:39,625 --> 00:49:40,500
On va faire quoi ?

414
00:49:42,375 --> 00:49:43,291
Je sais pas.

415
00:49:43,875 --> 00:49:44,916
C'est game over.

416
00:49:46,083 --> 00:49:47,125
Game over.

417
00:49:47,208 --> 00:49:48,958
Qu'est-ce qu'on va faire ?

418
00:49:50,250 --> 00:49:53,958
C'est quoi, cet endroit de merde ?
Qu'est-ce que je fous là ?

419
00:49:54,041 --> 00:49:56,416
Je vous avais prévenus !

420
00:49:56,500 --> 00:49:59,833
- Personne ne m'a écouté. Je voulais...
- Julek !

421
00:50:00,750 --> 00:50:01,791
Reprends-toi.

422
00:50:07,916 --> 00:50:08,791
Julek.

423
00:50:11,291 --> 00:50:13,750
Tout ira bien, d'accord ? Calme-toi.

424
00:50:21,250 --> 00:50:25,833
- On a besoin du téléphone de Daniel.
- Non, oublie-le.

425
00:50:25,916 --> 00:50:26,750
S'il te plaît.

426
00:50:36,750 --> 00:50:39,041
Écoute, voilà ce qu'on va faire.

427
00:50:39,125 --> 00:50:41,208
On va aller chercher de l'aide.

428
00:50:42,375 --> 00:50:43,375
On peut y arriver.

429
00:50:45,875 --> 00:50:46,750
Promis ?

430
00:50:51,916 --> 00:50:52,791
Promis.

431
00:50:54,333 --> 00:50:56,541
Mon père est complétement aveugle.

432
00:50:59,208 --> 00:51:03,041
Il préfère croire
que je suis un facho plutôt qu'un pédé.

433
00:51:05,041 --> 00:51:07,958
Ça correspond mieux
à l'image qu'il se fait de moi.

434
00:51:10,500 --> 00:51:14,000
Même quand je ramène un mec à la maison,

435
00:51:16,125 --> 00:51:17,708
il croit que c'est un ami.

436
00:51:19,625 --> 00:51:23,583
Et si je me mettais à peloter
les fesses de cet ami devant lui,

437
00:51:24,333 --> 00:51:27,333
il ne le verrait probablement pas.

438
00:51:28,125 --> 00:51:30,791
Ou il penserait
que c'est un truc de macho.

439
00:51:34,708 --> 00:51:39,541
Il est tellement à la ramasse.

440
00:52:54,750 --> 00:52:58,083
Allons retrouver les autres,
s'ils sont encore en vie.

441
00:52:58,791 --> 00:53:02,291
- Ne dis pas ça.
- On les retrouvera jamais.

442
00:53:02,375 --> 00:53:05,750
On sait même pas où on est,
on tourne en rond.

443
00:53:06,291 --> 00:53:09,291
Si ce monstre ne nous tue pas,
on mourra de faim.

444
00:53:09,375 --> 00:53:14,958
On arriverait jamais
à survivre dans cette forêt.

445
00:53:15,041 --> 00:53:18,291
- Pauvre Mme Iza...
- Arrête !

446
00:53:55,333 --> 00:53:56,208
Bonjour ?

447
00:53:57,583 --> 00:53:58,541
Ouvrez !

448
00:54:03,166 --> 00:54:05,833
Bonjour. Pouvez-vous nous aider ?

449
00:54:05,916 --> 00:54:07,208
Nos amis sont morts.

450
00:54:08,708 --> 00:54:11,875
Il y a eu un accident.
Pouvons-nous entrer ?

451
00:54:29,416 --> 00:54:30,291
La porte.

452
00:54:44,000 --> 00:54:46,083
Est-ce que vous avez un téléphone ?

453
00:54:50,291 --> 00:54:51,708
Que s'est-il passé ?

454
00:54:58,083 --> 00:55:01,166
C'est un peu étrange,
je ne sais pas par où commencer.

455
00:55:02,708 --> 00:55:06,166
- Vous ne nous croiriez pas.
- Peut-être que je vous croirai.

456
00:55:06,958 --> 00:55:12,125
Nous avons rencontré un homme gigantesque,
il avait la peau déformée.

457
00:55:12,208 --> 00:55:16,333
Il nous a attaqués
et a tué notre ami et notre guide.

458
00:55:16,916 --> 00:55:17,958
Comment ça, "tués" ?

459
00:55:20,708 --> 00:55:23,458
Il se passe quelque chose,
et les gens meurent.

460
00:55:24,958 --> 00:55:27,625
Tu as bu ? Pris de la drogue ?

461
00:55:29,708 --> 00:55:30,583
Non.

462
00:55:38,291 --> 00:55:39,125
Très bien.

463
00:55:41,166 --> 00:55:42,291
Calme-toi.

464
00:55:42,375 --> 00:55:46,083
Je ne peux pas me calmer.
Je dois appeler la police.

465
00:55:46,166 --> 00:55:47,541
Ou on va tous mourir.

466
00:56:05,791 --> 00:56:06,666
Asseyez-vous.

467
00:56:19,333 --> 00:56:20,791
J'ai pas le téléphone.

468
00:56:20,875 --> 00:56:22,375
J'ai un portable.

469
00:56:22,458 --> 00:56:26,333
Mais il n'y a pas de réseau ici.
Je vais essayer le fixe.

470
00:56:35,875 --> 00:56:36,791
Pas de tonalité.

471
00:56:37,791 --> 00:56:41,166
Il y a eu des tempêtes récemment.

472
00:56:44,583 --> 00:56:46,666
On devrait aller au commissariat.

473
00:56:48,750 --> 00:56:52,041
Mais tu dis que des gens ont été tués.

474
00:56:54,083 --> 00:56:56,041
C'est peut-être dangereux de sortir.

475
00:57:06,541 --> 00:57:08,041
Calme-toi.

476
00:57:11,916 --> 00:57:12,833
Doucement.

477
00:57:14,958 --> 00:57:15,833
Voilà.

478
00:57:53,750 --> 00:57:54,875
Re-bonjour.

479
00:57:58,541 --> 00:58:00,625
Tu étais là l'année dernière.

480
00:58:02,916 --> 00:58:04,291
Je connais ton genre.

481
00:58:07,250 --> 00:58:08,208
Collant.

482
00:58:09,958 --> 00:58:10,916
Séduisant.

483
00:58:13,041 --> 00:58:15,833
Tu aimes attirer l'attention.

484
00:58:19,708 --> 00:58:21,291
Tu es un peu

485
00:58:22,875 --> 00:58:23,791
comme la peste.

486
00:58:35,791 --> 00:58:36,875
Reste là.

487
00:59:25,833 --> 00:59:26,666
Non !

488
01:02:04,458 --> 01:02:06,458
Vous ne savez pas à qui vous avez affaire.

489
01:02:08,291 --> 01:02:11,583
Je les ai rencontrés il y a des années.

490
01:02:13,333 --> 01:02:15,791
Ils ont chacun pris un souvenir.

491
01:02:17,125 --> 01:02:18,625
Ça ne s'oublie pas.

492
01:02:22,375 --> 01:02:23,291
"Ils" ?

493
01:02:26,875 --> 01:02:27,833
Ils sont deux.

494
01:02:29,291 --> 01:02:30,166
Quoi ?

495
01:02:37,166 --> 01:02:41,625
Y avait une famille qui vivait par ici.

496
01:02:43,666 --> 01:02:46,416
Une mère et ses deux fils. Des jumeaux.

497
01:02:48,500 --> 01:02:53,208
Ils étaient pauvres, mais ils s'aimaient.

498
01:02:54,250 --> 01:02:55,416
Ils étaient heureux.

499
01:02:57,625 --> 01:03:00,458
Jusqu'à cet après-midi fatidique.

500
01:04:19,875 --> 01:04:21,875
"Il était une fois,

501
01:04:23,333 --> 01:04:24,583
dans une sombre cabane,

502
01:04:25,875 --> 01:04:28,375
une sorcière aussi laide
qu'une chauve-souris.

503
01:04:28,958 --> 01:04:31,291
Le matin, elle mangeait des fillettes.

504
01:04:32,625 --> 01:04:34,791
Le soir, des garçonnets.

505
01:04:36,416 --> 01:04:38,666
À cheval sur son balai,

506
01:04:39,291 --> 01:04:41,958
elle se rendait au village

507
01:04:42,833 --> 01:04:46,750
pour mettre des enfants dodus
dans son grand sac.

508
01:04:48,583 --> 01:04:50,500
Mais avant de les cuisiner,

509
01:04:51,458 --> 01:04:54,500
elle leur chantait...

510
01:04:55,458 --> 01:04:58,458
Personne ne dormira dans les bois ce soir

511
01:05:00,083 --> 01:05:03,708
Personne ne dormira dans les bois ce soir"

512
01:05:05,958 --> 01:05:06,833
Bonne nuit.

513
01:05:08,625 --> 01:05:09,958
Bonne nuit, maman.

514
01:05:10,041 --> 01:05:13,708
Personne ne dormira dans les bois ce soir

515
01:05:16,458 --> 01:05:20,166
Personne ne dormira dans les bois ce soir

516
01:07:29,916 --> 01:07:30,958
Au nom du...

517
01:07:51,250 --> 01:07:52,208
Les enfants ?

518
01:09:16,125 --> 01:09:17,416
Elle était sous le choc.

519
01:09:19,125 --> 01:09:22,333
Elle les enchaîna
et les garda dans la cave

520
01:09:23,041 --> 01:09:24,875
pour que personne ne les voie.

521
01:09:26,250 --> 01:09:28,166
Pour qu'ils ne s'échappent pas.

522
01:09:29,291 --> 01:09:34,083
Année après année, elle les a nourris.

523
01:09:34,833 --> 01:09:36,250
Jusqu'à en perdre la raison.

524
01:09:36,916 --> 01:09:38,833
N'importe qui l'aurait perdue.

525
01:09:42,166 --> 01:09:45,791
La pauvre femme est devenue folle.

526
01:09:46,958 --> 01:09:47,916
Folle à lier.

527
01:09:56,708 --> 01:09:59,750
On doit aller chercher de l'aide.

528
01:10:02,583 --> 01:10:04,541
Si vous voulez vivre, restez ici.

529
01:10:07,291 --> 01:10:08,625
J'ai un fusil.

530
01:10:11,333 --> 01:10:13,666
Vous voulez qu'on attende ici ?

531
01:10:14,958 --> 01:10:18,250
- C'est pas une mauvaise idée.
- Partez, si vous voulez.

532
01:10:19,125 --> 01:10:22,166
Le village le plus proche est
à deux jours de marche.

533
01:10:25,916 --> 01:10:26,833
Vous décidez.

534
01:10:28,083 --> 01:10:28,958
C'est votre choix.

535
01:10:38,750 --> 01:10:40,333
On va y aller.

536
01:10:48,750 --> 01:10:51,875
Il faut qu'on récupère
le portable de Daniel.

537
01:11:34,291 --> 01:11:35,291
Fais attention.

538
01:11:38,041 --> 01:11:39,958
- Il est là ?
- Recule.

539
01:11:41,666 --> 01:11:43,375
- Alors ?
- Chut !

540
01:11:44,000 --> 01:11:47,291
Reprends-toi. Voilà ce qu'on va faire.

541
01:11:47,375 --> 01:11:50,375
- On va attendre qu'il parte.
- Et s'il ne part pas ?

542
01:11:50,458 --> 01:11:52,041
T'as une meilleure idée ?

543
01:11:56,208 --> 01:11:57,083
Julek !

544
01:12:01,583 --> 01:12:04,458
Je vais faire diversion. Toi, tu entres.

545
01:12:04,541 --> 01:12:08,416
- D'accord.
- Tu prends le téléphone.

546
01:12:09,250 --> 01:12:10,083
Bien.

547
01:12:10,791 --> 01:12:11,750
Non, attends !

548
01:12:13,000 --> 01:12:15,125
- Et s'il te poursuit ?
- Je m'enfuirai.

549
01:12:15,750 --> 01:12:18,500
- À toute.
- Julek.

550
01:12:21,375 --> 01:12:22,833
Tu peux courir ?

551
01:12:25,500 --> 01:12:27,416
Zosia, tout ira bien, tu verras.

552
01:12:28,166 --> 01:12:29,541
Tout ira bien.

553
01:12:30,291 --> 01:12:31,125
D'accord.

554
01:12:31,750 --> 01:12:32,708
Attends.

555
01:12:35,083 --> 01:12:36,833
Prends ça, au cas où.

556
01:13:31,875 --> 01:13:33,791
Ouvre, gros porc !

557
01:15:17,791 --> 01:15:18,708
Lâche-la !

558
01:15:31,916 --> 01:15:32,791
Pardon.

559
01:17:00,291 --> 01:17:01,125
Julek !

560
01:17:03,500 --> 01:17:04,375
Merde !

561
01:17:06,958 --> 01:17:08,416
Julek.

562
01:17:12,291 --> 01:17:16,333
Je vais appeler de l'aide. Tout ira bien.

563
01:18:38,000 --> 01:18:39,291
Quoi ?

564
01:18:46,041 --> 01:18:47,083
Je ne comprends pas.

565
01:18:53,833 --> 01:18:55,125
Je ne te comprends pas.

566
01:19:00,291 --> 01:19:01,583
Tout ira bien.

567
01:19:03,500 --> 01:19:04,500
Ça va aller.

568
01:19:20,458 --> 01:19:21,541
Sarah Connor.

569
01:19:27,541 --> 01:19:29,125
Ce n'est pas le Terminator.

570
01:19:31,125 --> 01:19:32,291
C'est capitaine Morse.

571
01:19:38,083 --> 01:19:40,833
Je l'ai trouvé pendant des vacances d'été.

572
01:19:45,125 --> 01:19:48,125
Ma sœur l'a appelé capitaine Morse.

573
01:19:55,041 --> 01:19:57,833
S'il te plaît, je veux mourir.

574
01:20:00,708 --> 01:20:01,833
Tue-moi.

575
01:20:20,500 --> 01:20:23,791
Non, je ne peux pas.

576
01:28:13,708 --> 01:28:16,708
Allez. Entre, sale monstre.

577
01:29:27,291 --> 01:29:31,458
Mon dernier appel d'urgence
était un homme en panique,

578
01:29:31,541 --> 01:29:34,708
parce qu'un Noir réparait sa plomberie.

579
01:29:35,375 --> 01:29:38,291
Ou parce qu'une femme conduisait un bus.

580
01:29:38,375 --> 01:29:40,833
Une femme derrière un volant ?

581
01:29:41,791 --> 01:29:45,958
Tous les trente-six du mois,
il se passe un truc grave.

582
01:29:46,041 --> 01:29:49,375
J'arrête un chauffard complètement ivre.

583
01:29:49,875 --> 01:29:54,125
Et, forcément,
c'est le fils de quelqu'un d'important.

584
01:29:54,208 --> 01:29:57,000
Plutôt que d'être félicité,
j'ai des emmerdes.

585
01:29:57,583 --> 01:30:00,875
"Ici, c'est la Pologne,
pas Deux Flics à Miami."

586
01:30:02,375 --> 01:30:07,291
J'ai utilisé mon arme qu'une seule fois,
en 92, pendant ma formation.

587
01:30:08,916 --> 01:30:11,916
Mon frère aussi était policier,

588
01:30:12,000 --> 01:30:16,416
mais il a préféré ouvrir un garage
plutôt que de continuer.

589
01:30:16,500 --> 01:30:20,125
Ce qui est bien. J'ai pas les moyens
de réparer cette voiture.

590
01:30:21,416 --> 01:30:24,958
J'en ai demandé une nouvelle.
Plus d'une fois.

591
01:30:28,208 --> 01:30:30,125
Toute ma vie est comme ça.

592
01:30:31,125 --> 01:30:34,875
Elle me glisse doucement entre les doigts.

593
01:30:35,750 --> 01:30:37,875
Sans que j'en fasse jamais rien.

594
01:30:58,708 --> 01:30:59,625
Bien.

595
01:31:01,958 --> 01:31:04,333
Bon, je vais y aller.

596
01:31:18,291 --> 01:31:19,375
À mardi.

597
01:31:20,750 --> 01:31:22,000
Merci, Janeczka.

598
01:31:29,000 --> 01:31:30,083
237 ?

599
01:31:33,791 --> 01:31:35,208
237, à vous.

600
01:31:36,791 --> 01:31:40,666
Ouvre les yeux.
Mariusz et son frère se sont déguisés

601
01:31:40,750 --> 01:31:43,375
en soldats de la Seconde Guerre mondiale

602
01:31:43,458 --> 01:31:46,041
pour célébrer l'anniversaire d'Hitler.

603
01:31:46,625 --> 01:31:47,541
Compris.

604
01:32:07,000 --> 01:32:08,291
- Merde !
- À l'aide.

605
01:32:08,916 --> 01:32:09,791
Aidez-moi.

606
01:32:10,291 --> 01:32:12,666
- S'il vous plaît, aidez-moi.
- Qu'est-ce...

607
01:32:12,750 --> 01:32:15,458
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Aidez-moi.

608
01:32:16,250 --> 01:32:17,333
Tu es blessée ?

609
01:32:55,791 --> 01:32:56,833
Merde.

610
01:33:03,166 --> 01:33:04,375
Je reviens.

611
01:33:27,166 --> 01:33:28,041
Monsieur !

612
01:33:39,916 --> 01:33:40,750
Monsieur ?

613
01:33:42,583 --> 01:33:43,750
Vous allez bien ?

614
01:33:46,458 --> 01:33:47,291
M. l'agent !

615
01:34:00,625 --> 01:34:01,916
Putain de merde...

616
01:34:02,416 --> 01:34:04,458
Posez votre hache ! Police !

617
01:34:40,500 --> 01:34:41,541
Allez !

618
01:36:40,958 --> 01:36:42,125
L'hymne.

619
01:36:44,333 --> 01:36:45,375
Il commence comment ?

620
01:36:47,416 --> 01:36:50,958
Des rayons dorés nous entourent

621
01:36:51,541 --> 01:36:54,625
L'aigle blanc s'élève

622
01:36:55,541 --> 01:36:59,083
Marchons la tête haute

623
01:36:59,750 --> 01:37:02,791
Voyez l'emblème, voyez la croix !

624
01:37:03,833 --> 01:37:07,166
Nous construirons une nouvelle Pologne...

625
01:37:07,708 --> 01:37:09,541
Allez, bois un peu.

626
01:37:12,041 --> 01:37:12,875
Nous sommes...

627
01:37:12,958 --> 01:37:13,833
Et ?

628
01:37:13,916 --> 01:37:16,625
L'avenir, c'est le peuple, c'est nouille !

629
01:37:16,708 --> 01:37:18,791
C'est "nous". "Nous."

630
01:37:20,458 --> 01:37:23,500
Dieu, honneur et patrie !

631
01:37:23,583 --> 01:37:26,791
Dieu, honneur et patrie !

632
01:37:27,750 --> 01:37:30,000
- Pareil.
- J'aime la Pologne.

633
01:37:42,500 --> 01:37:43,333
Hé.

634
01:37:45,083 --> 01:37:45,916
Un sanglier ?

635
01:37:46,875 --> 01:37:47,958
Pointe ta lampe.

636
01:41:44,083 --> 01:41:46,083
Sous-titres : Vincent Chomaz



