WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:36.287 --> 00:00:38.247
♪ ♪

4
00:00:56.932 --> 00:00:59.894
(violin playing Tartini's
"Devil's Trill Sonata")

5
00:01:18.954 --> 00:01:20.915
♪ ♪

6
00:01:46.857 --> 00:01:49.235
-(clock chiming)
-(stops playing)

7
00:01:58.786 --> 00:02:01.121
(clock stops after six chimes,
continues ticking)

8
00:02:16.011 --> 00:02:17.930
♪ ♪

9
00:02:48.711 --> 00:02:52.590
(vocalization from
Gazelle Twin's "Unflesh" plays)

10
00:02:52.673 --> 00:02:55.009
-("Unflesh" fades)
-(classical piano music plays)

11
00:03:54.068 --> 00:03:56.070
♪ ♪

12
00:04:08.832 --> 00:04:11.502
-(pop music playing)
-(lively chatter)

13
00:04:13.754 --> 00:04:15.756
CASSIE:
No, nothing.

14
00:04:15.839 --> 00:04:16.924
(indistinct chatter, laughter)

15
00:04:17.007 --> 00:04:19.051
-MIKE: Really?
-CASSIE: Yes!

16
00:04:19.134 --> 00:04:22.179
-(indistinct chatter continues)
-(cell phone buzzing)

17
00:04:26.141 --> 00:04:27.267
(phone beeps)

18
00:04:27.351 --> 00:04:29.311
(music and chatter continue
in other room)

19
00:04:36.735 --> 00:04:38.904
(music and chatter muted)

20
00:04:41.156 --> 00:04:43.409
(playing up-tempo
classical music)

21
00:04:50.165 --> 00:04:52.167
-VI: Hey, wombie.
-(stops playing)

22
00:04:52.251 --> 00:04:54.420
Have you seen my score
for the Saint-Saëns?

23
00:04:54.503 --> 00:04:55.796
It's not in my folder.

24
00:04:55.879 --> 00:04:57.756
Why would I know
where your music is?

25
00:04:57.840 --> 00:04:59.633
I don't know.

26
00:04:59.717 --> 00:05:02.469
Sorry for daring
to ask a question.

27
00:05:02.553 --> 00:05:03.887
Are you done?

28
00:05:03.971 --> 00:05:06.348
I need to borrow your phones.
Mine are fucked.

29
00:05:06.432 --> 00:05:09.768
Not like I'm getting
anything done anyways.

30
00:05:09.852 --> 00:05:13.313
You know what they say.

31
00:05:13.397 --> 00:05:16.316
(sarcastically):
"Whoo-hoo. Spring break."

32
00:05:16.400 --> 00:05:18.152
I'll be in my room.

33
00:05:18.235 --> 00:05:21.071
-(door closes)
-Welcome.

34
00:05:21.155 --> 00:05:22.531
MIKE: No, no, no, wait.
You have to go north.

35
00:05:22.614 --> 00:05:23.657
They have these
amazing vineyards.

36
00:05:23.741 --> 00:05:24.950
It's, like, this wine country...

37
00:05:25.034 --> 00:05:26.285
-Uh-huh.
-Mm-hmm, yeah.

38
00:05:26.368 --> 00:05:28.037
MIKE: Uh, right next to Venice.
What's it called?

39
00:05:28.120 --> 00:05:29.788
-The Veneto.
-DAVID: Well, that is an option.

40
00:05:29.872 --> 00:05:31.457
-That's an option.
-JOSHUA: <i>Il Veneto.</i>

41
00:05:31.540 --> 00:05:34.043
-You got to get it right. Yes.
-(indistinct chatter)

42
00:05:34.126 --> 00:05:35.252
(clears throat)

43
00:05:35.335 --> 00:05:37.629
Oh, hey.

44
00:05:37.713 --> 00:05:40.799
Juju, sweetheart, you girls
finished practice already?

45
00:05:40.883 --> 00:05:42.259
Uh, Vi's still going.

46
00:05:42.342 --> 00:05:43.594
Juliet's our youngest.

47
00:05:43.677 --> 00:05:45.054
MIKE:
Oh, I thought you had twins.

48
00:05:45.137 --> 00:05:46.388
Two minutes apart.

49
00:05:46.472 --> 00:05:48.182
Someone has to hold the door.
Right?

50
00:05:48.265 --> 00:05:49.475
(laughter)

51
00:05:49.558 --> 00:05:51.351
But we heard your news.
Juilliard.

52
00:05:51.435 --> 00:05:53.187
Congrats. That's incredible.

53
00:05:53.270 --> 00:05:55.564
Uh, you're thinking
of my sister Vi.

54
00:05:55.647 --> 00:05:57.316
She's going to Juilliard
next year.

55
00:05:57.399 --> 00:05:59.234
Julie is taking the gap year
to consider her options.

56
00:05:59.318 --> 00:06:01.695
MIKE: That's smart.
You know what, I have a cousin.

57
00:06:01.779 --> 00:06:03.238
He did fine arts,
college, everything.

58
00:06:03.322 --> 00:06:05.449
Eight years later,
he's teaching preschoolers

59
00:06:05.532 --> 00:06:07.826
-how to make things out of
<i>washi</i> tape. -DAVID: Hey.

60
00:06:07.910 --> 00:06:09.369
-Crafts are important.
-I'm just saying,

61
00:06:09.453 --> 00:06:10.662
there's eight billion people
on this planet,

62
00:06:10.746 --> 00:06:12.206
and everybody wants to have

63
00:06:12.289 --> 00:06:13.999
their moment in the spotlight,
and it's not gonna happen.

64
00:06:14.083 --> 00:06:15.584
The Instagram generation
needs to be more realistic

65
00:06:15.667 --> 00:06:17.961
about long-term
career prospects.

66
00:06:18.045 --> 00:06:21.006
I don't have social media, so...

67
00:06:21.090 --> 00:06:22.132
-See?
-MIKE: Oh, good.

68
00:06:22.216 --> 00:06:23.217
That's a start.

69
00:06:23.300 --> 00:06:24.927
Dad, what time
are we leaving tomorrow?

70
00:06:25.010 --> 00:06:26.637
-Oh, whenever you want. -CASSIE:
They're at boarding school.

71
00:06:26.720 --> 00:06:28.889
-Lindberg Academy.
-MIKE: The arts school?

72
00:06:28.972 --> 00:06:30.516
-Mm-hmm.
-Isn't that where that girl...?

73
00:06:30.599 --> 00:06:32.017
Hmm-mm-mm-mm-mm.

74
00:06:32.101 --> 00:06:33.519
JULIET:
It's fine.

75
00:06:33.602 --> 00:06:35.270
I didn't really know her.

76
00:06:38.065 --> 00:06:39.650
Okay, hey, sweetie,
make sure you got

77
00:06:39.733 --> 00:06:40.943
everything ready for tomorrow.

78
00:06:41.026 --> 00:06:42.194
(softly):
Okay.

79
00:06:42.277 --> 00:06:43.654
-MIKE: Nice to meet you.
-Bye, guys.

80
00:06:45.030 --> 00:06:47.116
-Um... okay.
-(laughter)

81
00:06:47.199 --> 00:06:49.159
So, what was...
I'm sorry, what was that place?

82
00:06:49.243 --> 00:06:51.245
♪ ♪

83
00:06:53.914 --> 00:06:55.916
(slow piano music playing)

84
00:07:11.140 --> 00:07:13.183
♪ ♪

85
00:07:27.531 --> 00:07:30.325
(indistinct chatter)

86
00:07:30.409 --> 00:07:33.036
Max! Max!

87
00:07:33.120 --> 00:07:34.955
-Hi.
-Hey, Vi.

88
00:07:37.082 --> 00:07:38.667
DAVID:
Yeah, no problem, Vi!

89
00:07:38.750 --> 00:07:40.085
Just take your time!

90
00:07:40.169 --> 00:07:41.879
Car will unload itself!

91
00:07:41.962 --> 00:07:43.255
Young love.

92
00:07:43.338 --> 00:07:44.840
A father's waking nightmare.

93
00:07:44.923 --> 00:07:46.258
You got your pills?

94
00:07:46.341 --> 00:07:47.718
All right, look.

95
00:07:47.801 --> 00:07:49.469
I know the Juilliard thing
hit you hard.

96
00:07:49.553 --> 00:07:51.180
And they don't know
what they're missing.

97
00:07:51.263 --> 00:07:52.431
But no, listen to me.

98
00:07:52.514 --> 00:07:53.932
You got a big heart.

99
00:07:54.016 --> 00:07:55.934
You got a beautiful face.

100
00:07:56.018 --> 00:07:57.019
-Dad.
-And no matter what

101
00:07:57.102 --> 00:07:58.687
those artistes
in there tell you,

102
00:07:58.770 --> 00:08:01.231
there's more to life
than solos and spotlights.

103
00:08:01.315 --> 00:08:04.902
And any academic school
would kill to have you.

104
00:08:04.985 --> 00:08:07.112
All right, I'll get your stuff.

105
00:08:07.196 --> 00:08:09.698
(indistinct conversation,
laughter)

106
00:08:11.533 --> 00:08:13.368
(muffled music and chatter
in distance)

107
00:08:29.509 --> 00:08:32.012
(paper rustling)

108
00:08:37.434 --> 00:08:40.062
(lively chatter, laughter)

109
00:08:42.898 --> 00:08:46.193
Moira Wilson was one of
the finest musicians

110
00:08:46.276 --> 00:08:49.071
ever to grace Lindberg Academy.

111
00:08:49.154 --> 00:08:52.741
For many of you,
what happened here six weeks ago

112
00:08:52.824 --> 00:08:56.161
will be your first
experience of loss.

113
00:08:56.245 --> 00:08:58.747
Moira's passing
is a stark reminder

114
00:08:58.830 --> 00:09:00.499
of the darkness we all face

115
00:09:00.582 --> 00:09:04.878
in our lives
and in our artistic pursuits.

116
00:09:04.962 --> 00:09:08.590
As you all know, Moira was
to deliver the concerto solo

117
00:09:08.674 --> 00:09:11.343
in our Music Showcase
later this quarter.

118
00:09:11.426 --> 00:09:13.345
A long-standing
school tradition,

119
00:09:13.428 --> 00:09:15.764
the senior concerto
has successfully launched

120
00:09:15.847 --> 00:09:19.643
the careers of many Lindberg
graduates over the years.

121
00:09:19.726 --> 00:09:22.396
Following much discussion,
we have decided

122
00:09:22.479 --> 00:09:24.690
to rerun the senior
concerto competition

123
00:09:24.773 --> 00:09:27.234
-in her memory.
-(students murmuring)

124
00:09:27.317 --> 00:09:31.363
Music majors of all disciplines
are encouraged to participate.

125
00:09:31.446 --> 00:09:34.408
Submit your repertoire
to Dr. Cask.

126
00:09:34.491 --> 00:09:36.451
(murmuring continues)

127
00:09:38.036 --> 00:09:40.038
♪ ♪

128
00:09:52.676 --> 00:09:55.262
(stringed instruments
play classical melody)

129
00:09:55.345 --> 00:09:57.389
(piano joins in)

130
00:10:12.571 --> 00:10:14.531
♪ ♪

131
00:10:28.503 --> 00:10:31.757
So, you orch dorks horny
for Hunger Games round two?

132
00:10:31.840 --> 00:10:33.050
MAX:
"Orch dorks"? I resent that.

133
00:10:33.133 --> 00:10:34.843
Did you tell him the news?

134
00:10:34.926 --> 00:10:36.428
Who says I don't know the news?

135
00:10:36.511 --> 00:10:37.846
Um, were you in assembly?

136
00:10:37.929 --> 00:10:39.765
(chuckling):
Uh, I had shit to do.

137
00:10:39.848 --> 00:10:41.099
They're rerunning the concerto.

138
00:10:41.183 --> 00:10:42.726
In memory of Mad Moira.

139
00:10:42.809 --> 00:10:45.020
Oh, my God, will you stop
calling her that?

140
00:10:45.103 --> 00:10:46.688
She carved symbols all over
the wall and threw herself

141
00:10:46.772 --> 00:10:48.315
out a third-floor window.
Plus, she talked to what,

142
00:10:48.398 --> 00:10:50.150
like, no one
the entire time she was here?

143
00:10:50.233 --> 00:10:51.193
And she was ambidextrous.

144
00:10:51.276 --> 00:10:52.903
And that's relevant because...?

145
00:10:52.986 --> 00:10:54.279
She wrote with both hands.

146
00:10:54.363 --> 00:10:56.365
Inside out,
like Leonardo da Vinci.

147
00:10:56.448 --> 00:10:58.075
The chick was just
new levels of freaky.

148
00:10:58.158 --> 00:10:59.201
She was brilliant.

149
00:11:00.452 --> 00:11:02.996
It's just weird,
the competition.

150
00:11:03.080 --> 00:11:04.915
I mean, she died six weeks ago.

151
00:11:04.998 --> 00:11:06.708
VI:
Yeah, it's kind of soon,

152
00:11:06.792 --> 00:11:08.335
but the showcase is
a big opportunity.

153
00:11:08.418 --> 00:11:10.712
I mean, someone else
should get a chance.

154
00:11:10.796 --> 00:11:12.047
Yeah, I heard Juilliard's
sending scouts this year.

155
00:11:12.130 --> 00:11:13.757
-Really?
-MAX: And my golden gal

156
00:11:13.840 --> 00:11:16.218
is gonna wow them all again
when she plays her concerto.

157
00:11:16.301 --> 00:11:18.095
It's an open competition.

158
00:11:18.178 --> 00:11:19.679
Oh, come on, you're with Cask.

159
00:11:19.763 --> 00:11:21.807
Best teacher, best student.

160
00:11:21.890 --> 00:11:25.227
Anyways, if you're asking for
my completely unbiased opinion,

161
00:11:25.310 --> 00:11:27.270
it should've been you
the first time around.

162
00:11:27.354 --> 00:11:30.774
ALEXIS:
Oh, so you pushed her.

163
00:11:30.857 --> 00:11:32.109
-And then... (laughs)
-VI: Shut up!

164
00:11:32.192 --> 00:11:33.860
MAX: And then she's just
born for greatness.

165
00:11:33.944 --> 00:11:35.445
ALEXIS:
It's all coming together.

166
00:11:39.825 --> 00:11:41.284
You gonna change your entry?

167
00:11:41.368 --> 00:11:42.869
It's too late.

168
00:11:42.953 --> 00:11:44.663
And Roger won't let me.

169
00:11:44.746 --> 00:11:46.289
Oh, you know what I think.
Nobody...

170
00:11:46.373 --> 00:11:49.126
"No one ever won anything
with Mozart."

171
00:11:49.209 --> 00:11:52.295
(cell phone ringing and buzzing)

172
00:12:00.345 --> 00:12:02.931
Jules, I say this lovingly
as your sister:

173
00:12:03.014 --> 00:12:04.349
(whispers):
Grow some balls.

174
00:12:04.433 --> 00:12:05.976
Repeat after me:

175
00:12:06.059 --> 00:12:07.853
Roger Melling,
you are a drunken,

176
00:12:07.936 --> 00:12:09.729
cockless excuse of a teacher...

177
00:12:09.813 --> 00:12:12.607
-Okay, I can't actually
say that, though, can I? -Why?

178
00:12:12.691 --> 00:12:14.443
You're scared
he'll set the claw on you?

179
00:12:14.526 --> 00:12:16.111
Okay, stop.

180
00:12:16.194 --> 00:12:19.489
It's focal dystonia, and it's
common in musicians his age.

181
00:12:19.573 --> 00:12:21.867
The claw.
It's gonna get you.

182
00:12:25.537 --> 00:12:27.038
(door closes)

183
00:12:27.122 --> 00:12:28.748
Hey, you dropped...

184
00:12:43.180 --> 00:12:44.639
(school bell ringing)

185
00:12:50.520 --> 00:12:52.606
(door opens)

186
00:12:52.689 --> 00:12:54.983
(door creaks shut)

187
00:12:55.066 --> 00:12:57.861
(violin playing classical tune)

188
00:12:57.944 --> 00:13:00.197
(acoustic guitar playing scale)

189
00:13:00.280 --> 00:13:02.782
(various instruments playing)

190
00:13:18.381 --> 00:13:20.634
(piano playing upbeat
classical melody)

191
00:13:40.403 --> 00:13:42.197
(chuckling)

192
00:13:42.280 --> 00:13:43.573
-Phrasing.
-(playing stops)

193
00:13:49.287 --> 00:13:51.831
Good. Very good.

194
00:13:51.915 --> 00:13:53.833
I see you managed
to fit in some practice

195
00:13:53.917 --> 00:13:56.628
between all the drugs
and the underage drinking.

196
00:13:56.711 --> 00:13:59.130
I leave the drinking
to the experts.

197
00:13:59.214 --> 00:14:00.924
Very funny.

198
00:14:02.509 --> 00:14:04.386
-They're rerunning the concerto.
-So I hear.

199
00:14:04.469 --> 00:14:05.971
Feeling positive?

200
00:14:06.054 --> 00:14:07.973
I was thinking about
changing my piece.

201
00:14:08.056 --> 00:14:10.850
I've been looking
at Saint-Saëns' 2.

202
00:14:10.934 --> 00:14:13.853
Third movement still needs work,
but I can get there.

203
00:14:13.937 --> 00:14:16.022
-You mean Vivian's piece?
-It's not that hard.

204
00:14:16.106 --> 00:14:17.774
Cask lets Vi play it.

205
00:14:17.857 --> 00:14:19.234
Henry's methods are his own.

206
00:14:19.317 --> 00:14:21.236
I know, but if I just
get the chance...

207
00:14:21.319 --> 00:14:23.905
(scoffs)
You'd make a pig's ear of it.

208
00:14:23.989 --> 00:14:25.365
Is that what you want?

209
00:14:25.448 --> 00:14:28.868
Stick with Herr Amadeus.

210
00:14:28.952 --> 00:14:31.913
He will reward you.
He always does.

211
00:14:31.997 --> 00:14:33.582
(door opens)

212
00:14:40.922 --> 00:14:42.674
(door closes)

213
00:14:42.757 --> 00:14:45.719
(piano playing Saint-Saëns'
Concerto No. 2 in G Minor)

214
00:14:53.018 --> 00:14:55.145
(amplified heartbeat thumping)

215
00:15:00.150 --> 00:15:02.902
(heartbeat growing
louder and faster)

216
00:15:13.955 --> 00:15:16.249
-(heartbeat stops)
-(school bell ringing)

217
00:15:23.673 --> 00:15:25.383
Uh, Dr. Cask?

218
00:15:28.178 --> 00:15:30.221
My piece for tomorrow.

219
00:15:33.808 --> 00:15:35.769
♪ ♪

220
00:15:49.532 --> 00:15:51.493
(starts playing)

221
00:15:59.751 --> 00:16:01.753
(inhales deeply)

222
00:16:01.836 --> 00:16:04.589
(shuddering exhale)

223
00:16:15.016 --> 00:16:16.393
(light switch clicks)

224
00:16:18.478 --> 00:16:21.439
(violin playing "Devil's Trill
Sonata" in distance)

225
00:16:43.169 --> 00:16:45.505
(violin playing nearby)

226
00:16:48.842 --> 00:16:51.219
-(door creaks)
-(violin stops)

227
00:16:53.596 --> 00:16:55.598
(clock ticking)

228
00:17:01.855 --> 00:17:03.857
(wind whistling softly)

229
00:17:29.340 --> 00:17:31.134
(whistling stops)

230
00:17:48.276 --> 00:17:50.487
♪ ♪

231
00:17:52.947 --> 00:17:56.117
"Immortal glory awaits she
who in her darkness welcomes me.

232
00:17:56.201 --> 00:17:59.120
"The path required
this book depicts:

233
00:17:59.204 --> 00:18:01.831
one, two, three,
four, five, six."

234
00:18:05.418 --> 00:18:07.420
♪ ♪

235
00:18:17.972 --> 00:18:19.933
(playing "Devil's Trill Sonata")

236
00:18:22.393 --> 00:18:24.354
♪ ♪

237
00:18:30.735 --> 00:18:33.404
(ticking)

238
00:18:42.288 --> 00:18:44.457
(stops playing)

239
00:18:45.625 --> 00:18:47.544
Tartini.

240
00:18:50.380 --> 00:18:51.673
The composer.

241
00:18:51.756 --> 00:18:54.217
It didn't say the piece.

242
00:18:54.300 --> 00:18:56.135
That's the "Devil's Trill."

243
00:18:56.219 --> 00:18:58.513
By the way, Vivian doesn't know

244
00:18:58.596 --> 00:19:02.183
you're playing
the same piece as her, does she?

245
00:19:07.522 --> 00:19:09.899
Please don't tell her.

246
00:19:09.983 --> 00:19:11.860
She'll kill me.

247
00:19:14.028 --> 00:19:15.697
Break a leg.

248
00:19:50.189 --> 00:19:52.150
♪ ♪

249
00:19:58.364 --> 00:20:00.825
<i>(knocking)</i>

250
00:20:03.578 --> 00:20:05.288
VI:
Jules, open the fucking door!

251
00:20:05.371 --> 00:20:06.915
-(knocking)
-Jules, come on!

252
00:20:06.998 --> 00:20:09.000
We're gonna be late! Jules!

253
00:20:10.543 --> 00:20:11.836
Wombie, you owe...

254
00:20:11.920 --> 00:20:13.880
(chuckling):
Whoa.

255
00:20:16.174 --> 00:20:17.800
-Fuck.
-Oh, this is hilarious.

256
00:20:17.884 --> 00:20:20.345
Don't you keep, like,
a calendar or something?

257
00:20:20.428 --> 00:20:22.305
No, it wasn't supposed to...

258
00:20:22.388 --> 00:20:23.723
Fuck!

259
00:20:24.807 --> 00:20:26.059
-(door closes)
-Hey, hey.

260
00:20:26.142 --> 00:20:27.310
Come here. Look at me.

261
00:20:27.393 --> 00:20:28.436
Hey.

262
00:20:28.519 --> 00:20:30.313
Head in the game.

263
00:20:30.396 --> 00:20:32.065
Okay?

264
00:20:33.316 --> 00:20:34.984
Okay.

265
00:20:35.068 --> 00:20:37.570
You're fine. Come on.
Let's tampon and go.

266
00:20:38.738 --> 00:20:40.907
(playing mid-tempo
classical piece)

267
00:21:04.430 --> 00:21:06.099
Vi.

268
00:21:08.851 --> 00:21:10.812
-Vi.
-Jules, not now.

269
00:21:13.272 --> 00:21:15.984
-(Juliet panting)
-(music intensifies)

270
00:21:17.527 --> 00:21:19.529
(breathing deeply)

271
00:21:30.540 --> 00:21:32.709
♪ ♪

272
00:21:54.188 --> 00:21:56.107
(exhales)

273
00:21:59.402 --> 00:22:01.404
♪ ♪

274
00:22:17.170 --> 00:22:19.213
(playing Saint-Saëns'
Concerto No. 2 in G Minor)

275
00:22:30.224 --> 00:22:31.809
(music concludes)

276
00:22:31.893 --> 00:22:34.479
(applause)

277
00:22:34.562 --> 00:22:36.272
GORDON:
Well read, Andy.

278
00:22:36.355 --> 00:22:37.732
Anyone left?

279
00:22:37.815 --> 00:22:39.734
JULIET:
I haven't played.

280
00:22:39.817 --> 00:22:40.818
GORDON:
Juliet.

281
00:22:40.902 --> 00:22:42.361
Come on down.

282
00:22:45.198 --> 00:22:46.282
(whispers):
Come here.

283
00:22:46.365 --> 00:22:47.617
GORDON:
So...

284
00:22:47.700 --> 00:22:50.745
it says here
you're also treating us

285
00:22:50.828 --> 00:22:52.622
to Saint-Saëns.

286
00:22:53.706 --> 00:22:55.500
Is that right?

287
00:23:01.422 --> 00:23:03.299
When you're ready.

288
00:23:05.885 --> 00:23:08.805
(breathes deeply)

289
00:24:16.539 --> 00:24:18.499
♪ ♪

290
00:24:42.690 --> 00:24:44.317
-(stops playing)
-(gasps)

291
00:24:44.400 --> 00:24:46.861
(panting)

292
00:25:02.084 --> 00:25:04.086
♪ ♪

293
00:25:21.646 --> 00:25:24.565
(faint rumbling)

294
00:25:24.649 --> 00:25:26.609
♪ ♪

295
00:25:29.862 --> 00:25:31.864
(rumbling grows louder)

296
00:26:01.644 --> 00:26:04.146
(rumbling continues)

297
00:26:12.280 --> 00:26:14.115
-(applause)
-(rumbling fades)

298
00:26:22.707 --> 00:26:24.709
♪ ♪

299
00:26:44.770 --> 00:26:47.523
-(clock chimes)
-GORDON: Juliet.

300
00:26:47.606 --> 00:26:49.150
Can you hear me?

301
00:26:56.157 --> 00:26:57.616
There she is.

302
00:26:57.700 --> 00:26:59.368
Uh-uh.

303
00:26:59.452 --> 00:27:00.828
We're waiting on the nurse.

304
00:27:00.911 --> 00:27:01.912
What happened?

305
00:27:01.996 --> 00:27:03.622
You passed out.

306
00:27:05.207 --> 00:27:07.084
How'd I play? Was I good?

307
00:27:07.168 --> 00:27:08.627
GORDON:
You did great.

308
00:27:08.711 --> 00:27:11.255
Roger says you've been taking
propranolol.

309
00:27:11.339 --> 00:27:13.674
-Is that for anxiety?
-Yeah.

310
00:27:13.758 --> 00:27:15.343
You know, with recent events,

311
00:27:15.426 --> 00:27:18.429
you may be feeling
a little destabilized.

312
00:27:18.512 --> 00:27:20.389
Is there anything on your mind?

313
00:27:20.473 --> 00:27:22.600
Odd thoughts?
Troubling thoughts?

314
00:27:22.683 --> 00:27:24.685
No.

315
00:27:24.769 --> 00:27:26.854
Nothing.

316
00:27:26.937 --> 00:27:29.440
<i>(piano playing</i>
<i>soft classical tune)</i>

317
00:27:29.523 --> 00:27:32.318
WILKINS:
So, remember, E-flat major.

318
00:27:35.529 --> 00:27:37.490
♪ ♪

319
00:27:39.367 --> 00:27:41.118
An accidental there.

320
00:27:42.787 --> 00:27:45.498
Find where it is.

321
00:27:48.584 --> 00:27:51.545
-Same thing again.
-(school bell ringing)

322
00:27:51.629 --> 00:27:55.257
And for the finish, do not
forget to name the cadence.

323
00:27:55.341 --> 00:27:58.219
(amplified heartbeat thumping)

324
00:27:58.302 --> 00:28:00.304
<i>(muffled chatter)</i>

325
00:28:01.806 --> 00:28:03.891
WILKINS: Turn in
your transcriptions to me

326
00:28:03.974 --> 00:28:06.394
by the end of the day,
ladies and gentlemen.

327
00:28:06.477 --> 00:28:09.188
(students chattering)

328
00:28:09.271 --> 00:28:10.648
Juliet, you good?

329
00:28:10.731 --> 00:28:12.775
-You saw the nurse?
-Yeah. It was just nerves.

330
00:28:12.858 --> 00:28:14.151
You know, you played well.

331
00:28:14.235 --> 00:28:15.611
Has Roger got you doing
something different?

332
00:28:17.988 --> 00:28:20.783
No, I, uh, guess
I just felt inspired.

333
00:28:20.866 --> 00:28:22.326
Well, whatever it is,
it's working.

334
00:28:22.410 --> 00:28:24.495
Keep up the momentum, okay?

335
00:28:24.578 --> 00:28:26.247
(softly):
Okay.

336
00:28:29.291 --> 00:28:30.751
Vi.

337
00:28:31.877 --> 00:28:33.838
Vi, come on.

338
00:28:39.343 --> 00:28:41.178
Vi, stop.

339
00:28:41.262 --> 00:28:42.847
I'm sorry. I fucked up.

340
00:28:42.930 --> 00:28:44.473
I should've told you
I changed my entry.

341
00:28:44.557 --> 00:28:46.058
Changed your entry?
You stole my piece.

342
00:28:46.142 --> 00:28:47.685
-(chuckles softly)
-What, is something funny?

343
00:28:47.768 --> 00:28:49.311
No, just...

344
00:28:49.395 --> 00:28:52.022
you're the one
who told me to switch.

345
00:28:52.106 --> 00:28:53.899
To Beethoven or Grieg
or freaking Rachmaninoff.

346
00:28:53.983 --> 00:28:55.568
I mean, you literally had
hundreds of options.

347
00:28:55.651 --> 00:28:57.862
-I know. I just, I didn't think.
-No, you didn't.

348
00:28:57.945 --> 00:28:59.613
Because if you had, you'd have
realized the only person

349
00:28:59.697 --> 00:29:01.866
you were embarrassing out there
was yourself.

350
00:29:01.949 --> 00:29:03.659
I already knew you were jealous.

351
00:29:03.742 --> 00:29:06.745
Now, thanks to your little
stunt, everybody else does, too.

352
00:29:21.969 --> 00:29:23.888
♪ ♪

353
00:29:23.971 --> 00:29:26.640
(indistinct chatter)

354
00:30:30.871 --> 00:30:32.831
♪ ♪

355
00:30:47.346 --> 00:30:48.806
GIRL:
That's a really good point.

356
00:30:48.889 --> 00:30:51.350
-Yeah, but they're both
in E major. -Right.

357
00:30:52.726 --> 00:30:54.520
How are you feeling?

358
00:30:54.603 --> 00:30:56.146
Good.

359
00:31:03.487 --> 00:31:06.240
So, you went for
the Saint-Saëns.

360
00:31:06.323 --> 00:31:07.866
Mm-hmm.

361
00:31:07.950 --> 00:31:09.952
You know,

362
00:31:10.035 --> 00:31:14.164
when I suggested that
you stick with the Mozart,

363
00:31:14.248 --> 00:31:16.917
I had your best interests
at heart.

364
00:31:18.168 --> 00:31:20.754
Still, I suppose it's behind us.

365
00:31:23.591 --> 00:31:24.717
Mm.

366
00:31:27.761 --> 00:31:30.139
-Are you proud of me?
-Proud?

367
00:31:30.222 --> 00:31:32.766
Of course I'm... proud of you.

368
00:31:32.850 --> 00:31:34.018
Uh...

369
00:31:34.101 --> 00:31:35.603
Four years
we've studied together.

370
00:31:35.686 --> 00:31:37.187
You're a fine player.

371
00:31:37.271 --> 00:31:38.939
Right.

372
00:31:40.774 --> 00:31:42.651
What if I could be more?

373
00:31:42.735 --> 00:31:44.903
I don't follow.

374
00:31:44.987 --> 00:31:46.905
What if I could be
more than fine?

375
00:31:46.989 --> 00:31:48.365
What if I could be great?

376
00:31:48.449 --> 00:31:50.492
What if all I needed
was a chance to compete,

377
00:31:50.576 --> 00:31:51.952
to prove myself?

378
00:31:52.036 --> 00:31:54.079
Julie.

379
00:31:54.163 --> 00:31:56.332
I salute your ambition.

380
00:31:56.415 --> 00:31:58.709
But if we all played
concertmaster,

381
00:31:58.792 --> 00:32:00.502
we'd never have an orchestra.

382
00:32:00.586 --> 00:32:02.796
Now, you're a good player.

383
00:32:02.880 --> 00:32:04.548
I believe in you.

384
00:32:04.632 --> 00:32:07.384
But you have to manage
your expectations.

385
00:32:07.468 --> 00:32:11.180
We can't all be off
chasing concerti.

386
00:32:11.263 --> 00:32:12.931
So, what should I be chasing?

387
00:32:13.015 --> 00:32:14.475
Teaching posts.

388
00:32:14.558 --> 00:32:16.060
Chamber work.

389
00:32:16.143 --> 00:32:18.437
You are a sensitive accompanist.

390
00:32:18.520 --> 00:32:20.564
Schools are always looking.

391
00:32:20.648 --> 00:32:23.442
"A sensitive accompanist"?

392
00:32:23.525 --> 00:32:25.110
Mm-hmm.

393
00:32:25.194 --> 00:32:27.738
(scoffs quietly)

394
00:32:27.821 --> 00:32:32.660
I was practicing three hours
a day when I was nine.

395
00:32:32.743 --> 00:32:34.912
I've never owned a PlayStation.

396
00:32:34.995 --> 00:32:36.914
Never smoked a cigarette.

397
00:32:36.997 --> 00:32:39.041
Do you know the average age

398
00:32:39.124 --> 00:32:41.627
people lose their virginity
in this country?

399
00:32:42.961 --> 00:32:44.922
It's 17.

400
00:32:45.005 --> 00:32:49.301
Next month, I will be
a statistical fucking anomaly.

401
00:32:49.385 --> 00:32:51.845
I have given my entire life
to music,

402
00:32:51.929 --> 00:32:54.098
and you think I did it
so I could sit

403
00:32:54.181 --> 00:32:55.683
at some school hall keyboard

404
00:32:55.766 --> 00:32:57.768
eating some seventh-grade
part-timer's shit?

405
00:33:03.065 --> 00:33:04.525
Did you vote for her?

406
00:33:05.693 --> 00:33:07.069
What?

407
00:33:07.152 --> 00:33:09.405
The competition.

408
00:33:09.488 --> 00:33:11.615
Did you vote for Vi?

409
00:33:13.117 --> 00:33:15.077
Vivian...

410
00:33:15.160 --> 00:33:17.329
was the more accomplished
musician.

411
00:33:19.415 --> 00:33:22.167
Now, let's put this behind us.

412
00:33:23.252 --> 00:33:25.212
No.

413
00:33:25.295 --> 00:33:27.256
I've outgrown you, Roger.

414
00:33:27.339 --> 00:33:28.465
Outgrown me?

415
00:33:28.549 --> 00:33:30.467
Don't act dumb.

416
00:33:30.551 --> 00:33:31.969
I know it. You know it.

417
00:33:32.052 --> 00:33:33.762
If you were
a half-decent teacher,

418
00:33:33.846 --> 00:33:36.223
you would've passed me on
a long time ago.

419
00:33:36.306 --> 00:33:37.558
And Juilliard?

420
00:33:37.641 --> 00:33:39.351
My fault, too, is it?

421
00:33:39.435 --> 00:33:41.270
I told you, widen the net.

422
00:33:41.353 --> 00:33:44.189
Northwestern, Oberlin--
you might have made it.

423
00:33:44.273 --> 00:33:47.735
But no, you insisted--
only Juilliard.

424
00:33:47.818 --> 00:33:50.612
Juilliard, with its
six-percent acceptance rate.

425
00:33:50.696 --> 00:33:52.573
It kills you, doesn't it?

426
00:33:52.656 --> 00:33:54.283
That I actually have ambitions.

427
00:33:54.366 --> 00:33:56.827
That I won't just lie down
and become some footnote.

428
00:33:56.910 --> 00:33:59.079
Footnote?
The way you're going,

429
00:33:59.163 --> 00:34:01.832
you'll be the world's first
virtuoso burger flipper.

430
00:34:01.915 --> 00:34:05.335
Better that
than a deformed drunk

431
00:34:05.419 --> 00:34:08.297
who pretends he chose teaching

432
00:34:08.380 --> 00:34:10.674
when he hasn't performed
in public in 20 years.

433
00:34:11.258 --> 00:34:13.135
(gasps)

434
00:34:13.218 --> 00:34:15.304
(trembling breaths)

435
00:34:19.933 --> 00:34:20.893
Julie...

436
00:34:26.899 --> 00:34:28.734
(door opens)

437
00:34:30.110 --> 00:34:31.987
GORDON:
<i>We've opted for suspension.</i>

438
00:34:32.070 --> 00:34:34.573
<i>There will be</i>
<i>an investigation, but, um...</i>

439
00:34:34.656 --> 00:34:37.201
<i>Roger is a superlative teacher.</i>

440
00:34:37.284 --> 00:34:39.077
<i>-We'd hate to act rashly.</i>
-JULIET: <i>I get it.</i>

441
00:34:39.161 --> 00:34:40.579
WILKINS:
<i>You'll need an interim tutor.</i>

442
00:34:40.662 --> 00:34:42.581
<i>I already asked Laura.</i>
<i>She has some space.</i>

443
00:34:42.664 --> 00:34:44.625
JULIET: <i>I was wondering</i>
<i>if I could have Dr. Cask.</i>

444
00:34:44.708 --> 00:34:46.835
Henry only works with students

445
00:34:46.919 --> 00:34:50.506
who are truly serious
about a career in music.

446
00:34:50.589 --> 00:34:52.257
I am serious.

447
00:34:57.679 --> 00:35:00.098
(vocalization from
Gazelle Twin's "Unflesh" plays)

448
00:35:09.817 --> 00:35:11.693
ABIGAIL: <i>Are you getting</i>
<i>these flyers for the end show?</i>

449
00:35:11.777 --> 00:35:13.320
-(door opens)
-We should go.

450
00:35:13.403 --> 00:35:14.947
-(boys chattering indistinctly)
-I don't know,

451
00:35:15.030 --> 00:35:17.157
but it's good to support.

452
00:35:17.241 --> 00:35:18.617
BOY:
Got it. (chuckles)

453
00:35:18.700 --> 00:35:19.868
ABIGAIL:
(scoffs) Whatever.

454
00:35:19.952 --> 00:35:21.286
I would, though.

455
00:35:21.370 --> 00:35:23.705
I mean, if that was my sister,
I'd, uh...

456
00:35:23.789 --> 00:35:26.041
Seriously, though,
I feel really bad for her.

457
00:35:26.124 --> 00:35:28.085
Oh, hang on.

458
00:35:31.922 --> 00:35:33.924
♪ ♪

459
00:35:35.008 --> 00:35:36.969
(squishing)

460
00:35:47.813 --> 00:35:50.357
(vocalization from
Gazelle Twin's "Unflesh" plays)

461
00:35:55.237 --> 00:35:57.197
("Unflesh" continues)

462
00:36:09.459 --> 00:36:11.461
♪ It's coming at me,
coming at me ♪

463
00:36:11.545 --> 00:36:14.172
♪ Coming at me,
coming at me, coming at me ♪

464
00:36:14.256 --> 00:36:16.925
♪ Coming at me, coming at me,
coming at me ♪

465
00:36:17.009 --> 00:36:18.802
♪ It's coming at me,
coming at me ♪

466
00:36:18.886 --> 00:36:21.388
♪ Coming at me,
coming at me, coming at me ♪

467
00:36:21.471 --> 00:36:23.932
♪ Coming at me, coming at me,
it's coming at me ♪

468
00:36:24.016 --> 00:36:26.810
(vocalizing)

469
00:36:29.605 --> 00:36:31.565
♪ ♪

470
00:36:32.941 --> 00:36:34.359
♪ Ah. ♪

471
00:36:41.450 --> 00:36:42.868
(laughter nearby)

472
00:36:42.951 --> 00:36:44.536
(indistinct chatter)

473
00:36:46.079 --> 00:36:47.664
JULIET:
Really?

474
00:36:47.748 --> 00:36:49.249
-MAX: Whoa. -Really?
-VI: Oh, Jules, Jesus Christ.

475
00:36:49.333 --> 00:36:50.667
Fuck is that?

476
00:36:50.751 --> 00:36:52.502
-JULIET: Tampons, right, Vi?
-(chuckling)

477
00:36:52.586 --> 00:36:54.212
You're a complete fucking bitch.
You know that, right?

478
00:36:54.296 --> 00:36:55.797
(laughs) Okay.

479
00:36:55.881 --> 00:36:57.633
Okay, listen. See?

480
00:36:57.716 --> 00:36:59.593
This is good. This is good.

481
00:36:59.676 --> 00:37:01.178
Now we're-we're even.

482
00:37:01.261 --> 00:37:02.888
What do you mean?

483
00:37:02.971 --> 00:37:04.973
What do you mean,
what do I mean?

484
00:37:11.104 --> 00:37:12.439
Wombies.

485
00:37:12.522 --> 00:37:13.941
Together forever, right?

486
00:37:15.734 --> 00:37:17.361
Right.

487
00:37:20.197 --> 00:37:21.615
Hear about Roger?

488
00:37:21.698 --> 00:37:23.575
Yeah. That's some bad karma.

489
00:37:23.659 --> 00:37:25.160
They're putting me with Cask.

490
00:37:27.537 --> 00:37:28.997
Congratulations.

491
00:37:34.711 --> 00:37:36.463
(clock ticking)

492
00:37:52.729 --> 00:37:54.731
(footsteps approaching)

493
00:37:57.150 --> 00:37:58.652
(door opens, closes)

494
00:37:58.735 --> 00:38:01.697
Chromatic scale, from B flat.

495
00:38:01.780 --> 00:38:03.782
(playing scale)

496
00:38:06.994 --> 00:38:08.912
-(stops playing)
-In tritones. Both hands.

497
00:38:08.996 --> 00:38:10.080
(playing scale)

498
00:38:12.958 --> 00:38:13.917
(stops playing)

499
00:38:14.001 --> 00:38:15.544
Okay. First movement.

500
00:38:15.627 --> 00:38:18.296
(plays lilting classical piece)

501
00:38:18.380 --> 00:38:20.257
That's Mozart.

502
00:38:22.259 --> 00:38:25.387
Last time I checked,
you were doing the Saint-Saëns.

503
00:38:25.470 --> 00:38:28.390
Or was that just a stunt
to get on your sister's tits?

504
00:38:29.975 --> 00:38:31.768
Saint-Saëns.

505
00:38:31.852 --> 00:38:33.061
First movement.

506
00:38:37.441 --> 00:38:40.402
(playing Saint-Saëns'
Concerto No. 2 in G Minor)

507
00:38:57.210 --> 00:38:59.796
-Why did you change your piece?
-(stops playing)

508
00:39:01.882 --> 00:39:04.926
Um... I don't know.

509
00:39:05.010 --> 00:39:08.221
Why did you change your piece?

510
00:39:14.644 --> 00:39:17.981
I wanted to beat her.

511
00:39:18.065 --> 00:39:20.567
Her technique is no better
than yours.

512
00:39:20.650 --> 00:39:22.569
-That's not...
-Take the compliment.

513
00:39:22.652 --> 00:39:24.362
Her technique is no better.

514
00:39:24.446 --> 00:39:26.323
Her efficiency is worse.

515
00:39:26.406 --> 00:39:30.619
So, what makes Vivian the star
and you the...

516
00:39:31.745 --> 00:39:33.163
...whatever you are?

517
00:39:35.248 --> 00:39:37.793
She plays like
the Devil is at the door.

518
00:39:41.880 --> 00:39:43.340
What about Moira?

519
00:39:43.423 --> 00:39:44.758
Moira?

520
00:39:44.841 --> 00:39:47.052
She beat Vi
the first time around.

521
00:39:47.135 --> 00:39:49.137
Is that how she played?

522
00:39:52.099 --> 00:39:55.060
She played like
the Devil was in the room.

523
00:39:58.855 --> 00:40:01.191
Music is a blood sport.

524
00:40:01.274 --> 00:40:03.276
If you really wanted
that spotlight,

525
00:40:03.360 --> 00:40:06.029
you wouldn't let anything
get in your way.

526
00:40:06.113 --> 00:40:08.240
-Not even Vivian.
-(door opens)

527
00:40:09.616 --> 00:40:10.534
(door closes)

528
00:40:10.617 --> 00:40:12.619
♪ ♪

529
00:40:16.748 --> 00:40:18.750
(amplified heartbeat
thumping slowly)

530
00:40:31.638 --> 00:40:34.683
(heartbeat thumping faster)

531
00:40:34.766 --> 00:40:37.018
-(cell phone chimes)
-(heartbeat stops)

532
00:40:37.102 --> 00:40:38.562
Shit.

533
00:40:48.488 --> 00:40:50.031
ALEXIS:
<i>She wrote with both hands.</i>

534
00:40:50.115 --> 00:40:51.533
Inside out,
like Leonardo da Vinci.

535
00:40:53.243 --> 00:40:55.162
Holy shit.

536
00:41:01.168 --> 00:41:03.295
"One. Invocation."

537
00:41:06.756 --> 00:41:08.508
"Two.

538
00:41:08.592 --> 00:41:10.719
Assurance."

539
00:41:11.553 --> 00:41:15.515
"Three. Triumph."

540
00:41:16.850 --> 00:41:19.102
"Four. Consummation."

541
00:41:23.565 --> 00:41:27.611
"Five. Purification."

542
00:41:31.323 --> 00:41:33.658
Six...

543
00:41:49.799 --> 00:41:51.426
(phone chimes, buzzes)

544
00:41:54.054 --> 00:41:58.016
(chimes and buzzes three times)

545
00:42:39.766 --> 00:42:41.768
♪ ♪

546
00:42:41.851 --> 00:42:43.228
(phone chimes, buzzes)

547
00:42:44.396 --> 00:42:46.523
-(sighs)
-(phone whooshing)

548
00:42:56.283 --> 00:42:58.410
MAX:
<i>It's tradition.</i>

549
00:42:58.493 --> 00:43:00.870
I can't.
Vi wouldn't want me there.

550
00:43:00.954 --> 00:43:03.540
-Besides, it's past curfew.
-Sure, she would.

551
00:43:03.623 --> 00:43:05.500
Come on. We're late.

552
00:43:05.583 --> 00:43:07.127
JULIET:
What if they catch us?

553
00:43:07.210 --> 00:43:08.586
MAX:
Never have yet.

554
00:43:08.670 --> 00:43:10.630
(wind whistling)

555
00:43:12.716 --> 00:43:15.010
Hey, Max, wait up.

556
00:43:16.094 --> 00:43:18.054
♪ ♪

557
00:43:22.309 --> 00:43:24.269
(lively chatter
and music playing in distance)

558
00:43:31.609 --> 00:43:33.653
(laughing)

559
00:43:36.614 --> 00:43:38.992
-ALEXIS: Whoo! What's up,
my man? -MAX: Come on.

560
00:43:39.075 --> 00:43:40.493
-(Alexis laughs)
-(chuckling): Hey.

561
00:43:40.577 --> 00:43:42.495
The reinforcements have arrived.

562
00:43:42.579 --> 00:43:44.205
Hey, buenas noches.

563
00:43:44.289 --> 00:43:46.541
What's going on, my guy?

564
00:43:46.624 --> 00:43:49.794
-Something for you.
-Oh. Thank you.

565
00:43:49.878 --> 00:43:51.713
And something for me?

566
00:43:51.796 --> 00:43:53.590
(kisses)
You the man.

567
00:43:53.673 --> 00:43:55.050
Appreciate you.

568
00:43:55.133 --> 00:43:56.468
All right, party people.

569
00:43:56.551 --> 00:43:59.387
Who needs the goods?
The doctor has arrived!

570
00:43:59.471 --> 00:44:02.724
♪ I wish that you could see ♪

571
00:44:02.807 --> 00:44:07.645
♪ The devil that's been
hanging on my back... ♪

572
00:44:07.729 --> 00:44:09.147
You're a rebel, Jules.

573
00:44:09.230 --> 00:44:10.899
An outcast.

574
00:44:10.982 --> 00:44:13.568
A, uh, guerrilla unit
rising against the tyranny of...

575
00:44:13.651 --> 00:44:15.570
Okay.

576
00:44:15.653 --> 00:44:18.365
♪ Everything right now
should change ♪

577
00:44:18.448 --> 00:44:21.159
♪ I jump in the pouring rain ♪

578
00:44:21.242 --> 00:44:25.330
♪ And I can't be afraid... ♪

579
00:44:25.413 --> 00:44:27.332
(song fades)

580
00:44:27.415 --> 00:44:30.085
("Belly of the Beast"
by Gazelle Twin playing)

581
00:44:39.719 --> 00:44:41.388
(distorted laughter)

582
00:44:52.357 --> 00:44:54.651
(high-pitched, echoing laugh)

583
00:44:56.361 --> 00:44:58.363
♪ ♪

584
00:45:17.173 --> 00:45:20.093
VI: Because it's
3:00 in the morning.

585
00:45:20.176 --> 00:45:22.512
(music continues in distance)

586
00:45:22.595 --> 00:45:24.514
It's done, okay?

587
00:45:24.597 --> 00:45:26.558
I'm with Max. I'm, uh...

588
00:45:28.726 --> 00:45:32.480
What part of "it's over"
do you not understand?

589
00:45:32.564 --> 00:45:34.482
Are you serious right now?

590
00:45:34.566 --> 00:45:36.484
No, I-I'm done.

591
00:45:36.568 --> 00:45:38.736
I-I am fucking done fucking you.

592
00:45:38.820 --> 00:45:41.114
-And stop calling me.
-(phone beeps)

593
00:45:42.740 --> 00:45:44.659
(footsteps departing)

594
00:45:44.742 --> 00:45:46.327
MAX:
Vi?

595
00:45:46.411 --> 00:45:48.163
Vi, that you?

596
00:45:49.247 --> 00:45:50.331
(Max chuckles)

597
00:45:50.415 --> 00:45:52.292
Holy shit.

598
00:45:52.375 --> 00:45:54.502
Hey, Jules. You okay?

599
00:45:57.839 --> 00:45:59.632
(laughter, lively chatter)

600
00:45:59.716 --> 00:46:01.759
JULIET:
Can I ask you something?

601
00:46:01.843 --> 00:46:03.595
Why do you play?

602
00:46:04.888 --> 00:46:07.515
Honestly... (sighs)

603
00:46:07.599 --> 00:46:09.934
it's for the pussy.

604
00:46:10.018 --> 00:46:11.561
Band camp baddies.

605
00:46:11.644 --> 00:46:12.896
(chuckling):
Seriously, Max.

606
00:46:12.979 --> 00:46:14.397
(laughs) I don't know.

607
00:46:14.481 --> 00:46:16.566
I guess I always wanted to.

608
00:46:16.649 --> 00:46:17.817
What about you?

609
00:46:17.901 --> 00:46:19.152
Why'd you start?

610
00:46:19.235 --> 00:46:21.154
-Come on. You've heard this.
-Not from you.

611
00:46:25.533 --> 00:46:28.286
My parents like two things:

612
00:46:28.369 --> 00:46:30.079
expensive vacations...

613
00:46:30.163 --> 00:46:31.456
(Juliet laughs)

614
00:46:31.539 --> 00:46:33.958
...and cheesy
Hollywood musicals.

615
00:46:34.042 --> 00:46:36.794
Their favorite's
<i>An American in Paris.</i>

616
00:46:36.878 --> 00:46:39.714
Oscar Levant plays
Gershwin's Concerto in F.

617
00:46:39.797 --> 00:46:41.466
I swear...

618
00:46:41.549 --> 00:46:43.510
(laughing):
I watched that scene, like,

619
00:46:43.593 --> 00:46:47.305
a hundred times between
the ages of four and five.

620
00:46:47.388 --> 00:46:48.806
And then I begged and begged,

621
00:46:48.890 --> 00:46:50.975
and eventually--
probably to shut me up--

622
00:46:51.059 --> 00:46:54.646
my parents started us
in piano lessons.

623
00:46:54.729 --> 00:46:56.523
I was like a penny
in a slot machine.

624
00:46:56.606 --> 00:46:58.525
Everything just made sense.

625
00:46:58.608 --> 00:47:00.193
Vi less so.

626
00:47:02.195 --> 00:47:03.738
Then something happened.

627
00:47:03.821 --> 00:47:05.240
Like what?

628
00:47:05.323 --> 00:47:07.033
She got good, and I didn't.

629
00:47:07.116 --> 00:47:09.035
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.

630
00:47:09.118 --> 00:47:11.788
No, your audition was fire.

631
00:47:11.871 --> 00:47:13.831
-You taking new vitamins?
-(chuckles)

632
00:47:15.458 --> 00:47:16.960
Uh, I had a good day.

633
00:47:17.043 --> 00:47:18.419
Oh, seriously?

634
00:47:22.882 --> 00:47:24.801
Okay, but...

635
00:47:24.884 --> 00:47:26.886
you have to promise
not to tell anyone.

636
00:47:26.970 --> 00:47:28.221
Especially Vi.

637
00:47:33.726 --> 00:47:36.104
I stole Mad Moira's theory book.

638
00:47:36.187 --> 00:47:37.855
(chuckling):
Okay, wait.

639
00:47:37.939 --> 00:47:39.857
-Wait, what?
-No, I-I didn't mean to.

640
00:47:39.941 --> 00:47:41.109
They were cleaning out
her mailbox,

641
00:47:41.192 --> 00:47:42.652
and it dropped to the floor.

642
00:47:42.735 --> 00:47:45.405
I've been reading it,
studying it, I guess,

643
00:47:45.488 --> 00:47:48.199
and it's like
it's talking to me.

644
00:47:48.283 --> 00:47:50.326
Like it's trying to help.

645
00:47:50.410 --> 00:47:52.328
I feel more confident.

646
00:47:52.412 --> 00:47:54.539
Like I'm taking control.

647
00:47:56.249 --> 00:47:58.918
Well, guess we all
have our vices.

648
00:48:04.591 --> 00:48:06.050
What about Vi?

649
00:48:06.134 --> 00:48:07.176
Hmm?

650
00:48:07.260 --> 00:48:09.846
Next year,
you're going to San Fran.

651
00:48:09.929 --> 00:48:11.889
-She'll be on the East Coast.
-(inhales deeply)

652
00:48:11.973 --> 00:48:14.851
Mm, yeah, we'll...

653
00:48:14.934 --> 00:48:16.686
make things work.

654
00:48:18.438 --> 00:48:20.148
So, you love her?

655
00:48:20.231 --> 00:48:21.608
Sure.

656
00:48:21.691 --> 00:48:23.818
Come on, Jules,
you know the deal.

657
00:48:23.901 --> 00:48:26.112
Love, hate, et cetera.

658
00:48:27.488 --> 00:48:28.948
No, not really.

659
00:48:29.032 --> 00:48:31.367
(chuckles):
What, you never been kissed?

660
00:48:33.536 --> 00:48:36.039
Guess we've all been there.

661
00:48:37.832 --> 00:48:40.710
I'd like to be.

662
00:48:40.793 --> 00:48:42.754
Kissed.

663
00:48:44.797 --> 00:48:46.132
Wow.

664
00:48:46.215 --> 00:48:47.300
(chuckles)

665
00:48:47.383 --> 00:48:49.135
Um, hey, babe.

666
00:48:49.218 --> 00:48:50.678
What's happening?

667
00:48:50.762 --> 00:48:52.096
Uh, we were just...

668
00:48:52.180 --> 00:48:54.515
-She's my sister.
-Babe, we tried to call you.

669
00:48:54.599 --> 00:48:57.477
-Max was just helping me.
-Jules, save the martyr act.

670
00:48:57.560 --> 00:48:58.686
I've seen the way
you look at him.

671
00:48:58.770 --> 00:49:00.355
And you fucking leading her on

672
00:49:00.438 --> 00:49:02.482
like you don't see her sweating
every time you walk in the room.

673
00:49:02.565 --> 00:49:03.775
Uh, we were just talking.

674
00:49:03.858 --> 00:49:05.735
VI: What planet do you
think I'm on? I saw you.

675
00:49:05.818 --> 00:49:07.570
-Yeah, you saw us talking, Vi.
-I heard everything you said.

676
00:49:07.654 --> 00:49:08.988
-Vi, he's telling the tru...
-What do you mean? Wait...

677
00:49:09.072 --> 00:49:10.323
Vi, what the fuck?

678
00:49:12.992 --> 00:49:14.243
(Vi grunts, groans)

679
00:49:21.042 --> 00:49:23.002
-MAX: Vi? -VI: Stop!
What the fuck was that?!

680
00:49:23.086 --> 00:49:24.921
-MAX: Vi!
-VI: Jules, fucking stop!

681
00:49:25.004 --> 00:49:27.423
MAX: Baby, I'm sorry!
Listen, nothing happened!

682
00:49:27.507 --> 00:49:29.217
VI:
Jules! Stop!

683
00:49:29.300 --> 00:49:31.052
MAX:
Vi, come back!

684
00:49:32.053 --> 00:49:33.179
VI:
Stop!

685
00:49:37.684 --> 00:49:39.644
(gasping breaths)

686
00:49:42.980 --> 00:49:45.441
(panting)

687
00:49:51.447 --> 00:49:53.408
(running footsteps)

688
00:49:55.368 --> 00:49:57.620
-VI: What the fuck?! (screams)
-(footsteps stop)

689
00:49:57.704 --> 00:49:59.163
(thud)

690
00:50:02.667 --> 00:50:04.585
JULIET:
Vi?

691
00:50:04.669 --> 00:50:07.088
(running footsteps)

692
00:50:08.881 --> 00:50:10.383
-Wait!
-Jules, where...

693
00:50:10.466 --> 00:50:12.468
Where's Vi?

694
00:50:21.310 --> 00:50:23.646
Oh, Jesus.

695
00:50:23.730 --> 00:50:25.314
Vi! Baby?

696
00:50:25.398 --> 00:50:27.066
I'm coming, okay?

697
00:50:27.150 --> 00:50:29.902
Just hang in there, okay?

698
00:50:29.986 --> 00:50:32.488
It'll be all right.

699
00:50:32.572 --> 00:50:34.657
Just t-two seconds, babe.

700
00:50:34.741 --> 00:50:36.701
(Max sobs)

701
00:50:36.784 --> 00:50:38.828
(running footsteps)

702
00:50:38.911 --> 00:50:40.580
Vi, baby.

703
00:50:43.666 --> 00:50:45.460
Okay. Okay. It's okay.

704
00:50:45.543 --> 00:50:47.587
(Vi groaning)

705
00:50:47.670 --> 00:50:49.005
(groaning):
Ma...

706
00:50:49.088 --> 00:50:51.007
Max, Max...

707
00:50:51.090 --> 00:50:52.675
(dialing phone)

708
00:50:52.759 --> 00:50:54.093
Get the others back to bed.

709
00:50:54.177 --> 00:50:56.429
Did you see the light before?

710
00:50:56.512 --> 00:50:57.597
-What light?
-(line rings)

711
00:50:57.680 --> 00:50:59.640
Hi. Yeah, uh,
I need an ambulance.

712
00:50:59.724 --> 00:51:01.017
Jules, please!

713
00:51:01.100 --> 00:51:03.019
♪ ♪

714
00:51:03.102 --> 00:51:05.062
(distorted, echoing panting)

715
00:51:27.168 --> 00:51:29.921
(bird screeches)

716
00:51:30.004 --> 00:51:32.757
(birds cawing)

717
00:52:09.710 --> 00:52:12.088
♪ ♪

718
00:52:34.819 --> 00:52:35.987
Fuck, Jules.

719
00:52:36.070 --> 00:52:38.406
What happened last night
after Vi fell?

720
00:52:38.489 --> 00:52:40.199
You found us,
told us what happened.

721
00:52:40.283 --> 00:52:42.076
-We headed back to school.
-And Vi?

722
00:52:42.159 --> 00:52:43.494
Juliet.

723
00:52:43.578 --> 00:52:44.996
Principal Gordon
wants to see you.

724
00:52:45.079 --> 00:52:47.039
♪ ♪

725
00:52:53.880 --> 00:52:55.423
Hey.

726
00:52:55.506 --> 00:52:57.466
-How's your...
-They're waiting for you.

727
00:53:04.181 --> 00:53:06.517
GORDON:
Ah. Juliet.

728
00:53:06.601 --> 00:53:08.227
Please.

729
00:53:08.311 --> 00:53:11.272
I assume you heard
what happened last night.

730
00:53:11.355 --> 00:53:14.066
Your sister and Max
gallivanting off school grounds.

731
00:53:14.150 --> 00:53:15.818
-Is Vi okay?
-CASK: She's fine.

732
00:53:15.902 --> 00:53:17.320
GORDON:
She's suspended.

733
00:53:17.403 --> 00:53:19.780
They'll spend school hours
in isolation.

734
00:53:19.864 --> 00:53:22.158
We've been trying
to get ahold of your parents

735
00:53:22.241 --> 00:53:23.951
ever since
the hospital called us.

736
00:53:24.035 --> 00:53:25.828
Do you know where they might be?

737
00:53:25.912 --> 00:53:29.040
Um, they're in...
they're in Europe.

738
00:53:29.123 --> 00:53:31.250
So, Vi can play?

739
00:53:31.334 --> 00:53:33.544
-Her arm looked...
-CASK: Broken. Two places.

740
00:53:33.628 --> 00:53:36.589
GORDON: Vivian will be taking
a break from piano.

741
00:53:36.672 --> 00:53:38.883
For a while, at least.

742
00:53:38.966 --> 00:53:41.052
-How long?
-Six months.

743
00:53:43.095 --> 00:53:44.639
Juilliard--
she's due in the fall.

744
00:53:44.722 --> 00:53:46.515
WILKINS: There's no rushing
the healing process.

745
00:53:46.599 --> 00:53:49.268
GORDON: Which leads us
to why you're here.

746
00:53:49.352 --> 00:53:53.564
Rehearsals are too far gone
for us to alter our repertoire.

747
00:53:53.648 --> 00:53:56.651
Henry tells us you've mastered
the Saint-Saëns.

748
00:53:59.946 --> 00:54:01.948
You're offering me the concerto?

749
00:54:02.031 --> 00:54:04.951
You don't have to make
a decision now,

750
00:54:05.034 --> 00:54:09.330
but with your recent progress,
we think you'd do a great job.

751
00:54:09.413 --> 00:54:11.290
I've got finals.

752
00:54:11.374 --> 00:54:13.626
We can get you
some extra practice periods.

753
00:54:20.841 --> 00:54:23.844
Yes.
Yes, I'll-I'll do it.

754
00:54:23.928 --> 00:54:26.889
(chuckles)
Well, that's decided.

755
00:54:26.973 --> 00:54:29.141
Andy.

756
00:54:31.936 --> 00:54:33.437
WILKINS:
You ready?

757
00:54:41.195 --> 00:54:42.154
JULIET:

758
00:54:43.239 --> 00:54:44.448
Vi!

759
00:54:45.783 --> 00:54:47.493
(door opens, closes)

760
00:54:47.576 --> 00:54:48.953
Congratulations.

761
00:54:49.036 --> 00:54:50.788
She'll never forgive me.

762
00:54:51.914 --> 00:54:53.457
And yet you said yes.

763
00:54:54.583 --> 00:54:56.293
Thank you.

764
00:54:59.005 --> 00:55:00.631
You missed a bit.

765
00:55:08.514 --> 00:55:09.348
JULIET:
Vi.

766
00:55:16.188 --> 00:55:18.024
Come on, Vi, please.

767
00:55:18.107 --> 00:55:19.984
(quiet chatter, giggling)

768
00:55:24.780 --> 00:55:26.741
(sniffling nearby)

769
00:55:48.387 --> 00:55:51.432
You know what the doc said?

770
00:55:51.515 --> 00:55:54.810
I might never play
the same again.

771
00:55:54.894 --> 00:55:57.855
I'm sorry it had to be this way,
but I didn't break your arm.

772
00:55:57.938 --> 00:55:58.898
No.

773
00:55:58.981 --> 00:56:00.816
You didn't have to.

774
00:56:00.900 --> 00:56:02.193
What are you saying?

775
00:56:02.276 --> 00:56:03.986
You could've called out.

776
00:56:04.070 --> 00:56:06.280
Max said you did for him.

777
00:56:06.363 --> 00:56:08.324
But you let me fall.

778
00:56:09.450 --> 00:56:10.743
Didn't you, Jules?

779
00:56:10.826 --> 00:56:12.745
We used to be so close.

780
00:56:12.828 --> 00:56:15.039
And I knew we'd grown apart--
of course I did--

781
00:56:15.122 --> 00:56:16.540
but I guess I never realized...

782
00:56:16.624 --> 00:56:18.334
I heard you on the phone
last night.

783
00:56:18.417 --> 00:56:19.877
Who were you talking to?

784
00:56:21.587 --> 00:56:23.923
You have no fucking clue
what you're talking about.

785
00:56:24.006 --> 00:56:26.258
I know you cheated on Max.

786
00:56:26.342 --> 00:56:27.802
He has a right to know.

787
00:56:27.885 --> 00:56:31.263
And you'll be the one to
oh-so-selflessly tell him,

788
00:56:31.347 --> 00:56:33.224
won't you?

789
00:56:39.730 --> 00:56:41.315
Something's up with you.

790
00:56:41.398 --> 00:56:43.234
Don't think I can't tell.

791
00:56:43.317 --> 00:56:46.946
Just know, this time, I won't
be there to pick up the pieces.

792
00:56:49.949 --> 00:56:51.951
(footsteps departing)

793
00:56:52.034 --> 00:56:55.121
♪ ♪

794
00:56:55.204 --> 00:56:57.164
(rhythmic tapping)

795
00:57:05.923 --> 00:57:07.883
♪ ♪

796
00:57:25.401 --> 00:57:27.361
(indistinct chatter)

797
00:57:28.863 --> 00:57:30.823
MAX:
Hey.

798
00:57:31.949 --> 00:57:33.075
You wanted to talk?

799
00:57:33.159 --> 00:57:35.619
Thanks for meeting me.

800
00:57:35.703 --> 00:57:37.288
Is everything okay?

801
00:57:37.371 --> 00:57:39.456
Not really.

802
00:57:39.540 --> 00:57:41.834
Moira's book.
I told you about it.

803
00:57:41.917 --> 00:57:43.043
I wasn't sure at first,

804
00:57:43.127 --> 00:57:45.045
but after the other night,
I realized--

805
00:57:45.129 --> 00:57:47.548
the things in these pictures,
they're happening to me.

806
00:57:47.631 --> 00:57:49.967
And not just happening;
they're helping.

807
00:57:50.050 --> 00:57:51.552
This is Vi.

808
00:57:51.635 --> 00:57:53.762
-(chuckles softly)
-And...

809
00:57:53.846 --> 00:57:55.806
that's Roger.

810
00:57:55.890 --> 00:57:57.600
(turns page)

811
00:57:57.683 --> 00:57:59.351
And this is me, I think.

812
00:57:59.435 --> 00:58:02.688
So you're telling me
this book predicts the future?

813
00:58:02.771 --> 00:58:05.482
No, obviously not.

814
00:58:05.566 --> 00:58:07.318
These things happened
to Moira, too.

815
00:58:07.401 --> 00:58:10.613
Did you know she lost her
parents right before she died?

816
00:58:10.696 --> 00:58:14.950
Her mom, she fell off a ski lift
and went into a coma.

817
00:58:15.034 --> 00:58:18.871
And her dad
burnt down their house

818
00:58:18.954 --> 00:58:20.164
with him inside it.

819
00:58:20.247 --> 00:58:21.540
MAX:
Christ, that's awful.

820
00:58:21.624 --> 00:58:22.958
But psychosis runs in families.

821
00:58:23.042 --> 00:58:24.627
Does it run in schools, too?

822
00:58:24.710 --> 00:58:26.128
Either these things
happened to Moira

823
00:58:26.212 --> 00:58:27.504
and they're happening to me now,

824
00:58:27.588 --> 00:58:29.590
or I'm going crazy
just like her.

825
00:58:29.673 --> 00:58:31.759
Okay. Nobody crazy
thinks they're crazy.

826
00:58:31.842 --> 00:58:33.469
But let's logic this out.

827
00:58:33.552 --> 00:58:36.305
Moira suffered some pretty
horrific personal tragedies.

828
00:58:36.388 --> 00:58:39.058
She couldn't talk about them,
so she drew them.

829
00:58:39.141 --> 00:58:40.893
Art therapy's a thing.

830
00:58:40.976 --> 00:58:43.437
Don't you think it's more likely
you saw these images

831
00:58:43.520 --> 00:58:46.315
and now you're projecting them
into everyday life?

832
00:58:46.398 --> 00:58:47.650
Subconsciously.

833
00:58:47.733 --> 00:58:48.901
The concerto's in two weeks.

834
00:58:48.984 --> 00:58:50.903
You got finals coming up.

835
00:58:50.986 --> 00:58:53.072
You're tweaking the fuck out,
Jules.

836
00:58:53.155 --> 00:58:55.241
I know.

837
00:58:55.324 --> 00:58:56.825
I'm sorry.

838
00:58:56.909 --> 00:59:00.537
I just... I don't know who else
to talk to right now.

839
00:59:00.621 --> 00:59:02.539
Actually...

840
00:59:02.623 --> 00:59:05.000
I need to tell you something.

841
00:59:07.753 --> 00:59:09.088
VI: Can we please
just talk about it?!

842
00:59:09.171 --> 00:59:10.547
MAX:
It's done! It's done!

843
00:59:10.631 --> 00:59:12.258
Can you speak freaking English
for, like, two seconds?

844
00:59:12.341 --> 00:59:13.509
Can you just pay some attention?

845
00:59:13.592 --> 00:59:15.094
Like, you're not even listening!

846
00:59:15.177 --> 00:59:17.137
MAX: What the hell?!
I have been paying attention!

847
00:59:17.221 --> 00:59:19.723
(arguing continues indistinctly)

848
00:59:48.877 --> 00:59:50.838
♪ ♪

849
01:00:11.233 --> 01:00:12.609
(muffled scream)

850
01:00:20.367 --> 01:00:22.161
Two days.

851
01:00:22.244 --> 01:00:23.620
You nervous?

852
01:00:31.253 --> 01:00:33.297
If you need anything.

853
01:00:42.723 --> 01:00:44.641
It's our birthday tomorrow.

854
01:00:44.725 --> 01:00:47.353
Our parents are back.
They're taking us to dinner.

855
01:00:47.436 --> 01:00:49.271
Many happy returns.

856
01:00:49.355 --> 01:00:51.565
Are you free?

857
01:00:51.648 --> 01:00:53.650
(violin playing scales
in distance)

858
01:01:09.249 --> 01:01:11.126
(handle rattling)

859
01:01:22.179 --> 01:01:24.139
♪ ♪

860
01:01:39.863 --> 01:01:41.073
Whoa. Hey, it's me.

861
01:01:43.450 --> 01:01:45.786
Door was open.

862
01:01:45.869 --> 01:01:47.329
You okay?

863
01:01:48.539 --> 01:01:50.499
I... I don't think so.

864
01:01:50.582 --> 01:01:52.209
Oh.

865
01:01:53.502 --> 01:01:55.504
(sobbing softly)

866
01:01:59.425 --> 01:02:00.676
Okay.

867
01:02:00.759 --> 01:02:01.844
(chuckles softly)

868
01:02:05.389 --> 01:02:07.266
Where's Vi?

869
01:02:07.349 --> 01:02:09.226
I don't know.

870
01:02:09.309 --> 01:02:11.228
Actually, we...

871
01:02:12.896 --> 01:02:14.231
We broke up.

872
01:02:26.326 --> 01:02:27.953
Good.

873
01:02:34.001 --> 01:02:35.961
♪ ♪

874
01:02:51.059 --> 01:02:52.644
-(both panting)
-Come on.

875
01:02:52.728 --> 01:02:54.396
(pants unzip)

876
01:02:59.526 --> 01:03:01.862
(panting heavily)

877
01:03:13.957 --> 01:03:15.417
(chiming)

878
01:03:24.510 --> 01:03:27.179
(gasps, grunts)

879
01:03:27.262 --> 01:03:29.181
(clock stops after four chimes)

880
01:03:29.264 --> 01:03:31.517
(both panting)

881
01:03:48.700 --> 01:03:51.203
(gasping):
Oh, shit.

882
01:03:51.286 --> 01:03:52.496
No, no, no.

883
01:03:54.206 --> 01:03:55.874
What's wrong?

884
01:03:57.042 --> 01:03:58.627
Sorry.

885
01:03:58.710 --> 01:04:00.963
(clears throat)
This was a bad idea.

886
01:04:04.841 --> 01:04:06.802
Max.

887
01:04:19.606 --> 01:04:23.318
GROUP:
♪ Happy birthday to you ♪

888
01:04:23.402 --> 01:04:25.612
♪ Happy birthday ♪

889
01:04:25.696 --> 01:04:28.240
♪ Dear Vivian and Juliet ♪

890
01:04:28.323 --> 01:04:31.034
(laughter)

891
01:04:31.118 --> 01:04:34.371
♪ Happy birthday to you. ♪

892
01:04:34.454 --> 01:04:35.956
-CASSIE: Make a wish.
-(applause)

893
01:04:36.039 --> 01:04:38.041
(murmuring, laughter)

894
01:04:38.125 --> 01:04:40.252
<i>We were so amazed</i>
<i>to hear Juju's news.</i>

895
01:04:40.335 --> 01:04:43.672
-I mean, gutted for Vi,
of course. -DAVID: Mm.

896
01:04:43.755 --> 01:04:46.133
CASSIE: But, I mean,
the last time Julie played

897
01:04:46.216 --> 01:04:47.968
a solo in public was...

898
01:04:48.051 --> 01:04:49.803
-second grade?
-Yeah. Yeah.

899
01:04:49.886 --> 01:04:51.972
When their first teacher
gave Juju a solo

900
01:04:52.055 --> 01:04:53.432
at a concert and she...

901
01:04:53.515 --> 01:04:54.891
I never played solo with Gwen.

902
01:04:54.975 --> 01:04:57.561
No, yes, you did. You did.
Some gavotte.

903
01:04:57.644 --> 01:04:59.396
Anyway, the poor thing
went out to play,

904
01:04:59.479 --> 01:05:00.689
-and she just...
-Can we not?

905
01:05:05.944 --> 01:05:07.988
Uh, so, uh, Henry, uh,

906
01:05:08.071 --> 01:05:10.157
the girls tell us
you have had quite the career.

907
01:05:10.240 --> 01:05:14.202
What was it you played with?
The Berlin... something?

908
01:05:14.286 --> 01:05:16.079
I appeared Berliner.
Moscow, London.

909
01:05:16.163 --> 01:05:17.456
Now I'm here.

910
01:05:17.539 --> 01:05:19.499
The, uh, caretaker
of a new generation.

911
01:05:19.583 --> 01:05:20.667
(Cassie laughs)

912
01:05:20.751 --> 01:05:22.210
(clears throat)

913
01:05:22.294 --> 01:05:24.254
-Did I miss the punch line?
-CASSIE: No, it's just...

914
01:05:24.338 --> 01:05:25.714
"New generation."

915
01:05:25.797 --> 01:05:27.257
Classical music.

916
01:05:27.341 --> 01:05:29.426
The stats aren't promising,
are they?

917
01:05:29.509 --> 01:05:30.886
-Cass, shh.
-CASK: No, please.

918
01:05:30.969 --> 01:05:33.055
Go on. A little debate
never hurt anyone.

919
01:05:33.138 --> 01:05:35.098
-(David sighs)
-What stats do you mean?

920
01:05:35.182 --> 01:05:38.018
Well, um, you know,

921
01:05:38.101 --> 01:05:41.563
live audiences--
shrinking, aging.

922
01:05:41.647 --> 01:05:43.231
Only one and a half percent

923
01:05:43.315 --> 01:05:46.151
of music streamed online
is classical.

924
01:05:46.234 --> 01:05:47.903
N-Now, now, don't get me wrong.

925
01:05:47.986 --> 01:05:49.529
I mean, the girls
chose this path,

926
01:05:49.613 --> 01:05:51.156
and we see how hard they work,

927
01:05:51.239 --> 01:05:52.866
and, well,
we think it's amazing.

928
01:05:52.949 --> 01:05:55.786
-Yeah.
-But you have to wonder,

929
01:05:55.869 --> 01:05:57.788
with the way things are going,
in the next ten years,

930
01:05:57.871 --> 01:05:59.831
is there gonna be anybody left
to listen to them?

931
01:06:02.834 --> 01:06:03.919
(clears throat)

932
01:06:04.002 --> 01:06:06.463
Have you ever heard
of the composer Tartini?

933
01:06:06.546 --> 01:06:07.589
Mm-mm.

934
01:06:07.673 --> 01:06:09.049
The "Devil's Trill."

935
01:06:10.342 --> 01:06:12.260
CASK:
Tartini was a violinist.

936
01:06:12.344 --> 01:06:14.721
One day, he wakes
to find a devil

937
01:06:14.805 --> 01:06:16.598
sat upon the end of his bed.

938
01:06:16.682 --> 01:06:18.934
<i>The</i> Devil, fiddle and all.

939
01:06:19.017 --> 01:06:21.144
He asks the creature
what he's doing there.

940
01:06:21.228 --> 01:06:23.980
And Satan says that
he will teach him a melody

941
01:06:24.064 --> 01:06:28.026
so perfect, so divine

942
01:06:28.110 --> 01:06:30.654
that he will weep
for its loveliness.

943
01:06:30.737 --> 01:06:34.116
All Satan asks in return
is a single soul.

944
01:06:34.199 --> 01:06:38.161
Now, when the composer wakes--
for certain, this time--

945
01:06:38.245 --> 01:06:39.705
the Devil is gone.

946
01:06:39.788 --> 01:06:42.999
He takes up his pen,
scribbles down some notes.

947
01:06:43.083 --> 01:06:47.462
300 years later, Tartini's work
is largely forgotten.

948
01:06:47.546 --> 01:06:49.089
All except the "Devil's Trill."

949
01:06:49.172 --> 01:06:50.549
DAVID:
Well,

950
01:06:50.632 --> 01:06:53.093
lucky for us
the Devil doesn't play piano.

951
01:06:53.176 --> 01:06:54.511
(laughter)

952
01:06:54.594 --> 01:06:57.514
(sighs)
Our music isn't easy.

953
01:06:57.597 --> 01:07:01.351
You start in preschool,
you give your life to the work,

954
01:07:01.435 --> 01:07:04.730
and perhaps one day, you'll be
good enough to compete.

955
01:07:04.813 --> 01:07:08.191
When you go see that concert--
the big solo, the concerto--

956
01:07:08.275 --> 01:07:10.610
that's not just music
you're watching.

957
01:07:10.694 --> 01:07:12.779
It's sacrifice.

958
01:07:12.863 --> 01:07:15.782
And yes, we may live in a world
where people would rather listen

959
01:07:15.866 --> 01:07:18.618
to a half-literate teen
swear in time to a drum machine.

960
01:07:18.702 --> 01:07:22.831
But so long as there are people
who appreciate that sacrifice,

961
01:07:22.914 --> 01:07:25.292
real music will live on.

962
01:07:25.375 --> 01:07:28.170
Preserved by those
who deserve it.

963
01:07:28.253 --> 01:07:29.880
DAVID:
Mm.

964
01:07:31.506 --> 01:07:32.924
Ah.

965
01:07:33.008 --> 01:07:34.676
Here comes the good stuff.

966
01:07:34.760 --> 01:07:36.928
-CASSIE: Oh! (gasps)
-DAVID: Oh!

967
01:07:37.012 --> 01:07:38.722
-(patrons gasping, murmuring)
-DAVID: Hey. Vi.

968
01:07:38.805 --> 01:07:40.849
-CASSIE: Vi, Vi, get back here.
-DAVID: Sweetie, what...

969
01:07:40.932 --> 01:07:43.435
CASSIE: Vivian Lowe,
where do you think you're going?

970
01:07:43.518 --> 01:07:44.936
I'm so sorry, Henry.

971
01:07:45.020 --> 01:07:47.063
I have no idea
what got into her.

972
01:07:47.147 --> 01:07:49.524
CASK: It's a stressful time
for everyone.

973
01:07:49.608 --> 01:07:51.443
Are you staying in town?

974
01:07:51.526 --> 01:07:53.653
Yeah, uh, a B and B.

975
01:07:53.737 --> 01:07:55.363
Um, crap coffee, but...

976
01:07:55.447 --> 01:07:57.866
-Hey, what's the name of
the place we're staying? -Huh?

977
01:07:57.949 --> 01:08:00.660
Oh, hey, do you have the ticket?

978
01:08:00.744 --> 01:08:02.078
What ticket?

979
01:08:02.162 --> 01:08:03.538
The valet ticket.

980
01:08:03.622 --> 01:08:05.165
CASSIE:
Are you drunk?

981
01:08:05.248 --> 01:08:07.125
CASK: Perhaps I could
drive Juliet back.

982
01:08:07.209 --> 01:08:09.169
My place is right by the school.

983
01:08:09.252 --> 01:08:11.213
♪ ♪

984
01:08:18.428 --> 01:08:20.388
(fire crackling quietly)

985
01:08:24.810 --> 01:08:26.561
(cell phone chimes)

986
01:08:44.162 --> 01:08:46.331
Make any breakthroughs?

987
01:08:46.414 --> 01:08:48.625
(quiet piano music playing)

988
01:08:48.708 --> 01:08:51.086
I didn't know you conducted.

989
01:08:51.169 --> 01:08:54.381
I won that in Germany.
The Leon München.

990
01:08:54.464 --> 01:08:56.383
-You won the Leon München?
-It was second place

991
01:08:56.466 --> 01:09:00.178
and 20 years ago, but yes.

992
01:09:11.648 --> 01:09:14.276
So... tomorrow.

993
01:09:15.694 --> 01:09:17.404
Tomorrow.

994
01:09:20.031 --> 01:09:23.618
Now, listen, because I'm only
going to say this once.

995
01:09:23.702 --> 01:09:27.247
There is something inside you.

996
01:09:27.330 --> 01:09:30.083
A seed of greatness.

997
01:09:30.166 --> 01:09:33.795
And it may not be full-grown,
but it's there.

998
01:09:35.338 --> 01:09:37.215
Now, there are people
out there in the world

999
01:09:37.299 --> 01:09:38.925
who will try to
convince you otherwise.

1000
01:09:39.009 --> 01:09:42.387
So you need to practice
saying this to yourself:

1001
01:09:42.470 --> 01:09:45.724
"I have something."

1002
01:10:01.448 --> 01:10:03.199
What are you doing?

1003
01:10:03.283 --> 01:10:04.826
-I thought you...
-You thought wrong.

1004
01:10:04.910 --> 01:10:05.952
But you said...

1005
01:10:06.036 --> 01:10:07.537
Christ, Juliet.

1006
01:10:07.621 --> 01:10:10.123
I was trying to boost your
confidence before the big day,

1007
01:10:10.206 --> 01:10:13.543
not risk my career
making out with a student.

1008
01:10:13.627 --> 01:10:15.587
(chuckles softly)

1009
01:10:15.670 --> 01:10:17.380
You find something funny?

1010
01:10:18.465 --> 01:10:20.383
No.

1011
01:10:20.467 --> 01:10:22.218
It's just...

1012
01:10:22.302 --> 01:10:23.511
I know.

1013
01:10:23.595 --> 01:10:25.013
About you and Vi.

1014
01:10:25.096 --> 01:10:26.640
I don't understand.

1015
01:10:26.723 --> 01:10:28.475
I saw your number on her phone.

1016
01:10:28.558 --> 01:10:31.227
I didn't know it was yours until
you gave it to me yesterday.

1017
01:10:33.688 --> 01:10:35.941
You were fucking her,
weren't you?

1018
01:10:42.030 --> 01:10:44.199
I did nothing
without her consent.

1019
01:10:44.282 --> 01:10:46.201
Anyway, it's over.

1020
01:10:46.284 --> 01:10:47.911
Then why do you keep
calling her?

1021
01:10:52.791 --> 01:10:54.960
Wow.

1022
01:10:55.043 --> 01:10:57.963
You're in love with her,
aren't you?

1023
01:10:59.673 --> 01:11:02.050
You know, I used to idolize you,

1024
01:11:02.133 --> 01:11:04.511
but you're no different
than Roger.

1025
01:11:04.594 --> 01:11:07.681
Just acting like a big man
in this empty house

1026
01:11:07.764 --> 01:11:11.267
with your second-place trophy
that you won two decades ago.

1027
01:11:12.394 --> 01:11:13.937
And you...

1028
01:11:14.020 --> 01:11:17.065
you wouldn't know anything about
failure, would you, Juliet?

1029
01:11:17.148 --> 01:11:19.067
I've had a bumpy ride.

1030
01:11:19.150 --> 01:11:22.153
Starting tomorrow,
that's gonna change.

1031
01:11:24.489 --> 01:11:26.700
I mean, you said it.

1032
01:11:26.783 --> 01:11:28.576
I have something.

1033
01:11:28.660 --> 01:11:30.078
And unlike you or Roger,

1034
01:11:30.161 --> 01:11:31.788
I'm not gonna miss
my chance to prove it.

1035
01:11:31.871 --> 01:11:33.248
I'm gonna be great.

1036
01:11:33.331 --> 01:11:34.666
Oh, yes?

1037
01:11:34.749 --> 01:11:37.293
Let's name some of
these greats, shall we?

1038
01:11:37.377 --> 01:11:40.213
Gould, Ashkenazy, Horowitz.

1039
01:11:40.296 --> 01:11:42.465
What do all these names
have in common?

1040
01:11:42.549 --> 01:11:45.135
I don't know.
What do they have in common?

1041
01:11:45.218 --> 01:11:47.512
They didn't go
to arts high schools.

1042
01:11:50.181 --> 01:11:52.100
Didn't you ever wonder why

1043
01:11:52.183 --> 01:11:54.728
the Perahias and Pollinis
of this world

1044
01:11:54.811 --> 01:11:59.399
never sat around winning
school concerto competitions?

1045
01:11:59.482 --> 01:12:01.776
It's because
they jumped that hurdle

1046
01:12:01.860 --> 01:12:04.571
before most people
know how to walk.

1047
01:12:04.654 --> 01:12:10.660
They were playing world stages
before they could ride a bike.

1048
01:12:10.744 --> 01:12:14.622
You're not going to miss your
chance at greatness, Juliet.

1049
01:12:14.706 --> 01:12:16.833
You already have.

1050
01:12:16.916 --> 01:12:18.918
♪ ♪

1051
01:12:21.546 --> 01:12:24.049
(sniffles)
That's not true.

1052
01:12:24.132 --> 01:12:26.092
I'm not like you.

1053
01:12:26.176 --> 01:12:27.677
No.

1054
01:12:27.761 --> 01:12:31.765
You don't even have the trophy.

1055
01:12:37.062 --> 01:12:38.438
You bitch.

1056
01:12:38.521 --> 01:12:39.689
Get out!

1057
01:12:42.567 --> 01:12:45.403
(panting frantically)

1058
01:12:49.115 --> 01:12:51.076
♪ ♪

1059
01:12:57.665 --> 01:12:59.584
(panting)

1060
01:13:21.231 --> 01:13:22.941
(turns page)

1061
01:14:04.357 --> 01:14:06.317
♪ ♪

1062
01:14:29.215 --> 01:14:31.217
(deep, shuddering breaths)

1063
01:14:33.178 --> 01:14:35.972
(whimpering)

1064
01:14:36.055 --> 01:14:38.433
(lighter clicking)

1065
01:14:40.768 --> 01:14:42.812
(panting)

1066
01:14:51.404 --> 01:14:53.364
(gasping, whimpering)

1067
01:14:54.699 --> 01:14:57.327
(hyperventilating)

1068
01:15:03.541 --> 01:15:05.460
(birds chirping)

1069
01:15:16.596 --> 01:15:18.556
♪ ♪

1070
01:15:26.147 --> 01:15:28.107
(panting)

1071
01:15:30.485 --> 01:15:32.403
(panting echoing)

1072
01:15:32.487 --> 01:15:34.447
(rapid, amplified heartbeat)

1073
01:15:36.532 --> 01:15:38.743
(instruments tuning,
playing scales)

1074
01:15:49.420 --> 01:15:52.215
You're last in the first half.

1075
01:15:52.298 --> 01:15:54.342
Unfortunately,
Henry won't make it.

1076
01:15:54.425 --> 01:15:56.386
He called in sick.

1077
01:15:56.469 --> 01:15:58.096
I'm sure everything is fine.

1078
01:15:58.179 --> 01:16:00.390
Just letting you know.

1079
01:16:00.473 --> 01:16:02.892
(door closes)

1080
01:16:10.692 --> 01:16:12.902
(quiet chatter)

1081
01:16:12.986 --> 01:16:14.570
GORDON:
Good evening.

1082
01:16:14.654 --> 01:16:17.115
Thank you all
for being here tonight.

1083
01:16:17.198 --> 01:16:19.993
For our senior music class,
tonight represents

1084
01:16:20.076 --> 01:16:22.453
the culmination
of an artistic journey

1085
01:16:22.537 --> 01:16:25.873
which has lasted
four years here at Lindberg.

1086
01:16:25.957 --> 01:16:29.377
And so, without further ado,

1087
01:16:29.460 --> 01:16:33.339
I cede the stage
to our first performer.

1088
01:16:47.353 --> 01:16:49.897
(takes deep breath)

1089
01:16:58.489 --> 01:17:00.408
(knocking)

1090
01:17:00.491 --> 01:17:02.869
-Come in.
-(door opens)

1091
01:17:02.952 --> 01:17:04.996
I was beginning to wonder...

1092
01:17:05.079 --> 01:17:06.789
(door closes)

1093
01:17:08.333 --> 01:17:10.168
Hey, wombie.

1094
01:17:14.839 --> 01:17:17.008
Max told me what happened.

1095
01:17:25.933 --> 01:17:27.810
(sighs)

1096
01:17:29.937 --> 01:17:32.815
What did I do
to make you hate me, Jules?

1097
01:17:32.899 --> 01:17:35.485
Where'd I screw up?

1098
01:17:37.528 --> 01:17:39.113
(chuckles softly)

1099
01:17:39.197 --> 01:17:41.032
Second grade?

1100
01:17:41.115 --> 01:17:43.534
Your solo with Gwen--
you remember?

1101
01:17:44.619 --> 01:17:46.287
Mom did.

1102
01:17:46.371 --> 01:17:48.915
You were so excited.

1103
01:17:48.998 --> 01:17:52.293
The night came,
you walked out there,

1104
01:17:52.377 --> 01:17:55.088
and you froze.

1105
01:17:55.171 --> 01:17:57.423
Like a little rabbit
in headlights.

1106
01:17:57.507 --> 01:17:59.926
Mom and Dad couldn't get you
to leave the stage,

1107
01:18:00.009 --> 01:18:02.095
so I went up there.

1108
01:18:04.013 --> 01:18:07.475
I went up there,
and I took your hand,

1109
01:18:07.558 --> 01:18:09.685
and I told you...

1110
01:18:11.354 --> 01:18:12.939
Do you remember what I told you?

1111
01:18:14.607 --> 01:18:16.651
Hmm?

1112
01:18:16.734 --> 01:18:19.529
I told you I would always
be there for you.

1113
01:18:23.157 --> 01:18:25.201
I mean, maybe I wasn't always
the nicest sister,

1114
01:18:25.284 --> 01:18:27.954
but I made good on that promise.

1115
01:18:28.037 --> 01:18:32.500
And in return,
you took my teacher,

1116
01:18:32.583 --> 01:18:35.420
my boyfriend, my future.

1117
01:18:35.503 --> 01:18:38.339
Do you know how hard
I worked for Juilliard?

1118
01:18:38.423 --> 01:18:39.924
(voice breaking):
What I sacrificed?

1119
01:18:40.007 --> 01:18:42.301
(chuckling):
And you just took it away.

1120
01:18:42.385 --> 01:18:44.220
And for what?

1121
01:18:44.303 --> 01:18:45.721
What, because I'm better
than you?

1122
01:18:45.805 --> 01:18:47.306
Were.

1123
01:18:48.808 --> 01:18:51.227
You were better than me.

1124
01:18:52.770 --> 01:18:55.064
But I'm playing that stage
tonight.

1125
01:18:55.148 --> 01:18:57.275
Are you kidding?

1126
01:18:57.358 --> 01:18:59.110
You're the understudy.

1127
01:18:59.193 --> 01:19:01.946
We'll see what the scouts
from Juilliard say

1128
01:19:02.029 --> 01:19:05.408
when this understudy walks out
onstage in ten minutes' time.

1129
01:19:06.534 --> 01:19:07.869
(chuckles)

1130
01:19:07.952 --> 01:19:10.788
Wait, you think
Juilliard scouts are here?

1131
01:19:10.872 --> 01:19:13.249
I know they are.
Alexis said...

1132
01:19:13.332 --> 01:19:15.126
Alexis is a moron.

1133
01:19:15.209 --> 01:19:16.586
Juilliard doesn't
send out scouts.

1134
01:19:16.669 --> 01:19:18.546
It's the best arts school
in the world.

1135
01:19:18.629 --> 01:19:21.174
It doesn't need to.

1136
01:19:21.257 --> 01:19:23.342
Oh, Jules, you thought
this would change things.

1137
01:19:23.426 --> 01:19:25.219
Stop messing with my head.

1138
01:19:25.303 --> 01:19:26.762
I don't need to mess
with your head,

1139
01:19:26.846 --> 01:19:28.639
because here's the thing:

1140
01:19:28.723 --> 01:19:30.683
You could walk
out there tonight and play

1141
01:19:30.766 --> 01:19:33.728
the greatest performance ever
seen in the history of music,

1142
01:19:33.811 --> 01:19:36.063
and it won't change a thing.

1143
01:19:36.147 --> 01:19:37.857
You'll still be Juliet Lowe,

1144
01:19:37.940 --> 01:19:41.027
and you'll still have
nowhere to go next year.

1145
01:19:42.111 --> 01:19:45.072
We're both failures, you and me,

1146
01:19:45.156 --> 01:19:47.533
but at least I have an excuse.

1147
01:19:47.617 --> 01:19:50.161
You're just mediocre.

1148
01:19:59.712 --> 01:20:01.672
Good luck out there.

1149
01:20:02.757 --> 01:20:04.675
(door closes)

1150
01:20:04.759 --> 01:20:06.719
♪ ♪

1151
01:20:11.807 --> 01:20:14.894
(trembling breaths)

1152
01:20:14.977 --> 01:20:16.896
(water splashes)

1153
01:20:16.979 --> 01:20:18.564
(gasps)

1154
01:20:18.648 --> 01:20:22.318
(vocalization from
Gazelle Twin's "Unflesh" plays)

1155
01:20:27.615 --> 01:20:29.617
(crowd murmuring)

1156
01:20:41.379 --> 01:20:44.048
(whimpers, pants)

1157
01:20:44.131 --> 01:20:46.551
I have something.
I have something.

1158
01:20:48.010 --> 01:20:49.554
-I have something.
-(knocking)

1159
01:20:49.637 --> 01:20:51.305
-(gasps)
-GORDON: Juliet, it's time.

1160
01:20:51.389 --> 01:20:54.016
-(quiet chatter)
-(distant instruments tuning)

1161
01:21:07.738 --> 01:21:09.699
(orchestral instruments tuning)

1162
01:21:15.079 --> 01:21:17.164
Give 'em hell, Juliet.

1163
01:21:21.752 --> 01:21:23.713
(instruments continue tuning)

1164
01:21:35.099 --> 01:21:37.018
(instruments stop tuning)

1165
01:21:37.101 --> 01:21:39.812
WILKINS (whispers):
See you out there.

1166
01:21:39.895 --> 01:21:41.230
(footsteps depart)

1167
01:21:41.314 --> 01:21:43.274
(applause)

1168
01:21:58.706 --> 01:22:01.042
-(applause continues)
-(scattered cheers)

1169
01:22:23.522 --> 01:22:25.483
(applause continues)

1170
01:22:40.289 --> 01:22:42.249
(applause quiets)

1171
01:22:45.670 --> 01:22:47.630
(panting softly)

1172
01:23:11.529 --> 01:23:13.030
(person coughs)

1173
01:23:16.200 --> 01:23:19.120
(people whispering)

1174
01:23:27.670 --> 01:23:29.630
(trembling breaths)

1175
01:23:43.185 --> 01:23:46.105
(crowd murmuring)

1176
01:23:48.482 --> 01:23:50.443
♪ ♪

1177
01:23:52.987 --> 01:23:54.613
GORDON:
Juliet.

1178
01:23:54.697 --> 01:23:56.407
What's going on?

1179
01:23:56.490 --> 01:23:58.951
(panting, whimpering)

1180
01:24:00.619 --> 01:24:03.164
(takes shoes off,
drops them to floor)

1181
01:24:03.247 --> 01:24:05.583
(continues panting, whimpering)

1182
01:24:14.759 --> 01:24:16.469
(sobbing)

1183
01:24:34.945 --> 01:24:36.906
(faint rumbling)

1184
01:24:50.920 --> 01:24:52.922
♪ ♪

1185
01:24:57.593 --> 01:24:59.553
(rumbling continues)

1186
01:25:50.771 --> 01:25:52.690
♪ ♪

1187
01:26:08.455 --> 01:26:10.416
(wind whistling)

1188
01:26:18.883 --> 01:26:20.676
(piano playing tense
classical piece)

1189
01:26:25.014 --> 01:26:27.224
(orchestra joins in)

1190
01:26:43.240 --> 01:26:44.491
(music concludes)

1191
01:27:06.430 --> 01:27:08.390
(muffled applause)

1192
01:27:16.106 --> 01:27:18.067
(applause continues
at regular volume)

1193
01:27:34.959 --> 01:27:36.919
(scattered cheers, whistling)

1194
01:27:50.349 --> 01:27:52.309
(cheering swells)

1195
01:28:04.321 --> 01:28:06.407
Juliet.

1196
01:28:06.490 --> 01:28:08.200
You're a star.

1197
01:28:15.124 --> 01:28:16.959
Yes.

1198
01:28:18.794 --> 01:28:20.629
I am.

1199
01:28:32.182 --> 01:28:34.143
(grunting softly)

1200
01:28:44.820 --> 01:28:46.780
♪ ♪

1201
01:28:58.125 --> 01:29:00.085
(quiet chatter)

1202
01:29:08.802 --> 01:29:10.179
(phone chimes)

1203
01:29:22.274 --> 01:29:24.693
♪ ♪

1204
01:29:49.676 --> 01:29:52.137
(music ends)





