1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,360 --> 00:00:15,880
<i>Siden 1970-tallet</i>

4
00:00:16,480 --> 00:00:19,400
<i>har videospill vært en del</i>
<i>av hvordan vi spiller.</i>

5
00:00:21,840 --> 00:00:26,200
<i>Individuelt spill, i grupper,</i>
<i>med mental eller fysisk aktivitet.</i>

6
00:00:29,520 --> 00:00:31,920
<i>For moro, for å vinne, eller å for lære.</i>

7
00:00:32,000 --> 00:00:33,640
<i>De har ikke sluttet å utvikle seg.</i>

8
00:00:37,160 --> 00:00:40,560
<i>I dag står foreldre</i>
<i>og barn overfor enorme utfordringer</i>

9
00:00:40,640 --> 00:00:44,480
<i>i en verden der Internett</i>
<i>har endret hvordan vi kommuniserer,</i>

10
00:00:44,560 --> 00:00:46,720
<i>hvordan vi forholder oss til hverandre.</i>

11
00:00:49,320 --> 00:00:53,240
<i>En verden der videospill</i>
<i>endrer hvordan vi spiller.</i>

12
00:00:55,640 --> 00:00:57,560
Vi visste ikke hva det var,

13
00:00:57,640 --> 00:01:01,000
så du leter etter farer.

14
00:01:01,080 --> 00:01:03,760
Han er besatt av å spille.

15
00:01:03,840 --> 00:01:06,800
Du vil ikke at barnet ditt
skal lese 12 timer i døgnet.

16
00:01:06,880 --> 00:01:09,720
Heller ikke at det skal klatre
i trær døgnet rundt.

17
00:01:09,800 --> 00:01:12,120
De ble født inn i en påkoblet verden.

18
00:01:12,200 --> 00:01:14,480
Barn må ha sin egen fritid.

19
00:01:14,560 --> 00:01:17,160
Hvor mye er nok?

20
00:01:17,240 --> 00:01:19,880
Vi kan ikke regulere noe vi ikke forstår.

21
00:01:19,960 --> 00:01:21,360
Sånn er verden nå.

22
00:01:21,440 --> 00:01:23,560
De vil ikke vite at en jente spiller.

23
00:01:23,640 --> 00:01:28,200
Å vinne, sparke en fotball.
Det føles som om du er der.

24
00:01:28,280 --> 00:01:29,760
Alt han ville

25
00:01:29,840 --> 00:01:32,640
var å lykkes i denne virtuelle verdenen.

26
00:01:33,560 --> 00:01:35,800
E-sport er e-sport, og gaming er gaming.

27
00:01:35,880 --> 00:01:38,840
Samfunnet har alltid et problem
med et nytt medium.

28
00:01:39,120 --> 00:01:40,480
Kan vi ikke lære av det?

29
00:01:59,360 --> 00:02:02,640
<i>Overgangen fra mekanisk</i>
<i>og analog teknologi</i>

30
00:02:02,720 --> 00:02:04,600
<i>til digital elektronikk</i>

31
00:02:04,680 --> 00:02:08,320
<i>har skapt en revolusjon</i>
<i>som endrer vår levemåte</i>

32
00:02:08,400 --> 00:02:09,560
<i>som aldri før.</i>

33
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
<i>Det begynte på 40- og 50-tallet,</i>

34
00:02:13,040 --> 00:02:15,720
<i>da forskeren utviklet</i>
<i>de første datamaskinene.</i>

35
00:02:17,240 --> 00:02:18,400
<i>Noen av dataene</i>

36
00:02:18,480 --> 00:02:22,200
<i>hadde sjakk, dam, eller bondesjakk</i>

37
00:02:22,280 --> 00:02:25,480
<i>et spill utviklet av en britisk professor,</i>

38
00:02:25,560 --> 00:02:26,960
<i>Alexander Douglas.</i>

39
00:02:29,040 --> 00:02:33,320
<i>I 1958 skapte William Higinbotham</i>
Tennis for Two,

40
00:02:34,320 --> 00:02:37,560
<i>et spill på et oscilloskop,</i>
<i>en analog data,</i>

41
00:02:37,640 --> 00:02:41,040
<i>som var forgjengeren til senere videospill</i>
<i>som </i>Pong.

42
00:02:41,920 --> 00:02:47,960
Spacewar! <i>er et romkamp-videospill</i>
<i>utviklet på MIT i 1962.</i>

43
00:02:48,720 --> 00:02:50,680
<i>Det regnes som det første videospillet</i>

44
00:02:50,760 --> 00:02:54,480
<i>fordi det kan spilles</i>
<i>på mange datainstallasjoner.</i>

45
00:02:55,920 --> 00:02:59,720
Videospill ble ikke
kommersielt tilgjengelig før <i>Pong.</i>

46
00:02:59,800 --> 00:03:03,120
Spillehallene var først,
så gikk det over til hjemmekonsoller.

47
00:03:03,200 --> 00:03:06,880
Magnavox Odyssey
var den første hjemmekonsollen.

48
00:03:07,800 --> 00:03:11,160
<i>Familier som liker å la TV-en gjøre</i>
<i>som den vil</i>,

49
00:03:11,240 --> 00:03:14,840
<i>må ofte underholdes av det den bestemmer.</i>

50
00:03:14,920 --> 00:03:18,200
<i>Folk som vil at TV-en skal gjøre</i>
<i>som de vil,</i>

51
00:03:18,280 --> 00:03:20,360
<i>underholder seg med Odyssey,</i>

52
00:03:21,160 --> 00:03:23,200
<i>fremtidens elektroniske spill.</i>

53
00:03:25,240 --> 00:03:28,960
Så kom flere <i>Pong</i>-spill, og så kom Ataris.

54
00:03:29,040 --> 00:03:31,480
Så begynte datamaskiner å ta over.

55
00:03:32,000 --> 00:03:34,600
Du har Commodore 64, Nintendo,

56
00:03:34,680 --> 00:03:36,680
og Sega tidlig på 80-tallet.

57
00:03:37,280 --> 00:03:38,640
Det var revolusjonerende.

58
00:03:38,720 --> 00:03:40,920
fordi alle kunne spille hjemmefra.

59
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Du måtte ikke til en spillehall.

60
00:03:43,520 --> 00:03:47,080
Overgangen fra å spille på egen hånd
eller lokalt

61
00:03:47,160 --> 00:03:48,280
fulgte teknologien.

62
00:03:48,360 --> 00:03:51,800
Da Sega kom ut hadde du tillegg

63
00:03:51,880 --> 00:03:55,760
som koblet deg til Internett
og lot deg spille med et fåtall andre.

64
00:03:56,960 --> 00:03:57,880
Vi laget<i> MUD.</i>

65
00:03:57,960 --> 00:04:01,920
Det var ikke så altomfattende
som vi ønsket

66
00:04:02,000 --> 00:04:04,320
fordi dataene ikke var sterke nok.

67
00:04:04,920 --> 00:04:06,080
Teknologien utviklet seg

68
00:04:06,160 --> 00:04:08,600
og flere hadde Internett hjemme,

69
00:04:08,680 --> 00:04:13,000
så med PlayStation Network,
Xbox Live og innen dataspill

70
00:04:13,080 --> 00:04:16,840
begynte de å finne servere,
venterom og lobbyer

71
00:04:16,920 --> 00:04:19,600
der folk møtes via Internett.

72
00:04:19,680 --> 00:04:21,960
Da kan du finne andre å spille med.

73
00:04:22,560 --> 00:04:23,640
Revolusjonerende.

74
00:04:23,720 --> 00:04:26,520
Nå var du ikke avhengig
av en venn å spille med.

75
00:04:26,600 --> 00:04:29,120
Du kan bare vente på en ny runde,

76
00:04:29,200 --> 00:04:30,680
vente på at noen spiller.

77
00:04:32,280 --> 00:04:35,880
<i>Internett og raske hjemmenett</i>

78
00:04:35,960 --> 00:04:41,520
<i>har gjort at tiden unger bruker</i>
<i>på digitale spill har økt.</i>

79
00:04:42,080 --> 00:04:45,040
<i>Noen foreldre har slitt</i>
<i>med denne digitale overgangen</i>

80
00:04:45,560 --> 00:04:48,520
<i>og med å forstå barnas behov</i>
<i>og interesser,</i>

81
00:04:48,680 --> 00:04:51,640
<i>måten de spiller på,</i>
<i>og hva som gjør dem lykkelige.</i>

82
00:04:51,720 --> 00:04:53,000
<i>Den nye verdenen de lever i.</i>

83
00:04:53,080 --> 00:04:54,080
Hva faen?

84
00:04:54,160 --> 00:04:55,920
Utviklingen av online gaming

85
00:04:56,000 --> 00:04:59,160
sammen med utviklingen av sosiale medier,

86
00:04:59,240 --> 00:05:01,840
har tillatt en slags gamerkultur,

87
00:05:01,920 --> 00:05:06,120
og blandet med fansskarer

88
00:05:06,200 --> 00:05:08,240
og deltakende medier,

89
00:05:08,320 --> 00:05:11,120
folk som lager eget innhold,
spiller online,

90
00:05:11,200 --> 00:05:13,880
men lar også fellesskapet samles online.

91
00:05:13,960 --> 00:05:17,120
Du kan se på YouTube,
Twitch og alle plattformene,

92
00:05:17,200 --> 00:05:20,680
hvordan folk bruker videospill
for å påvirke en verden

93
00:05:20,760 --> 00:05:23,280
som når langt utover det de forventer.

94
00:05:24,920 --> 00:05:27,720
De yngre knytter letter bånd
via videospill.

95
00:05:27,800 --> 00:05:30,760
Jeg har elsket å spille
siden jeg var liten.

96
00:05:30,840 --> 00:05:33,280
Det ga meg en sjanse
til å snakke om andre ting

97
00:05:33,360 --> 00:05:34,360
om dagen min,

98
00:05:34,440 --> 00:05:37,360
og kommunisere
med publikum på en annen måte

99
00:05:37,440 --> 00:05:39,480
enn med vloggen min.

100
00:05:39,560 --> 00:05:42,680
Jeg pleide å spille i ny og ne,
men så sluttet jeg.

101
00:05:43,440 --> 00:05:47,960
Jeg fokuserte mer på komedie,
på å lage sketsjer, videoer.

102
00:05:48,560 --> 00:05:53,440
Jeg ville gjøre noe jeg brant for,
noe helt nytt.

103
00:05:55,360 --> 00:05:59,840
OVER 500 000 DIREKTESENDINGER VISES
PÅ INTERNETT HVER DAG

104
00:05:59,920 --> 00:06:03,360
OG NÅR FREM
TIL 15 MILLIONER MENNESKER VERDEN OVER

105
00:06:03,440 --> 00:06:05,200
Du skrur på varmen, tulling!

106
00:06:05,280 --> 00:06:07,240
Jeg vet, for pokker.

107
00:06:07,320 --> 00:06:10,520
Hvorfor tok du på varmen?
Det gir ingen mening!

108
00:06:10,600 --> 00:06:12,200
Kjære vene!

109
00:06:14,640 --> 00:06:16,720
Pokker! Nå sier hun…

110
00:06:28,760 --> 00:06:30,760
Du kommer til å treffe gulvet!

111
00:06:34,520 --> 00:06:35,720
Gud!

112
00:06:37,040 --> 00:06:40,760
Jeg la merke til at når du avbryter barn
som spiller videospill,

113
00:06:40,840 --> 00:06:42,360
reagerer de aggressivt.

114
00:06:42,440 --> 00:06:45,440
Personen reagerer på en uvanlig måte.

115
00:06:45,520 --> 00:06:47,360
SKRIBENT OG MERKEVAREKSPERT

116
00:06:48,160 --> 00:06:50,880
Det er ofte noe mer som ligger bak,

117
00:06:50,960 --> 00:06:54,360
så overdreven spill er et symptom,
ikke selve problemet.

118
00:06:55,600 --> 00:06:57,560
Faen!

119
00:07:00,120 --> 00:07:02,200
Dere er så…

120
00:07:05,040 --> 00:07:07,600
Hvorfor?

121
00:07:09,760 --> 00:07:12,240
Jeg kastet kontrolleren, den spratt,

122
00:07:12,920 --> 00:07:17,920
en knapp, L1, falt under bordet

123
00:07:19,040 --> 00:07:21,600
og kontrolleren ble ødelagt,

124
00:07:21,680 --> 00:07:24,840
og det virker som om noe inni er ødelagt,

125
00:07:24,920 --> 00:07:29,840
og når du rister den slik,
høres den ut som maracas,

126
00:07:31,240 --> 00:07:33,320
som om det er noe ødelagt inni.

127
00:07:33,760 --> 00:07:36,440
Når jeg ber ham stoppe, sier han:
"Nei, vent."

128
00:07:36,600 --> 00:07:39,880
Selv om jeg venter en time,
er det aldri nok for ham.

129
00:07:40,000 --> 00:07:41,200
GAMERMOR

130
00:07:41,280 --> 00:07:46,040
Han blir sint og går på rommet.

131
00:07:46,880 --> 00:07:50,960
Mamma synes det er greit jeg spiller,
men ikke for mye.

132
00:07:51,040 --> 00:07:54,480
Hun forsto ikke helt greia
for hun vokste ikke opp med det.

133
00:07:54,600 --> 00:07:56,480
Det fantes ikke i hennes tid.

134
00:07:56,560 --> 00:07:58,360
Vi så ikke noe fare med det.

135
00:07:58,880 --> 00:08:03,280
Jeg var for ung,
men mine foreldre gjorde heller ikke det.

136
00:08:03,360 --> 00:08:07,760
Vi visste ikke at det kunne være skadelig.

137
00:08:07,840 --> 00:08:09,280
Pappa sa: "Slutt."

138
00:08:09,360 --> 00:08:12,200
Jeg tenkte at jeg måtte spill.
"Du forstår ikke."

139
00:08:12,280 --> 00:08:15,640
Han er besatt av å spille.

140
00:08:15,720 --> 00:08:19,080
Han får ikke spille i ukedager
fordi han må gjøre lekser.

141
00:08:19,160 --> 00:08:21,560
Moren min sier det er veldig usunt,

142
00:08:21,640 --> 00:08:26,560
men hvis jeg ikke spiller i løpet av uken,
vil jeg spille i helgen.

143
00:08:26,720 --> 00:08:31,400
Det handler ikke om å legge skylden
på barna eller foreldrene.

144
00:08:31,480 --> 00:08:34,600
Det handler om å gjenkjenne barnas miljø.

145
00:08:34,680 --> 00:08:37,240
Familielivet har endret seg mye
på grunn av teknologi,

146
00:08:37,320 --> 00:08:42,200
og på grunn av
hvordan barna underholder seg selv.

147
00:08:42,800 --> 00:08:45,720
Foreldre blir bekymret
fordi de er omringet

148
00:08:45,800 --> 00:08:48,520
med informasjon
som sier at dette kan være farlig,

149
00:08:48,600 --> 00:08:50,160
hvor lenge de skal spille,

150
00:08:50,240 --> 00:08:54,360
hvordan spill påvirker deres sosiale liv
eller livet hjemme.

151
00:08:55,320 --> 00:08:58,680
Det kan være et element av moralsk panikk
om hva de gjør.

152
00:08:58,760 --> 00:09:01,400
Ser man på historien, så var det panikk

153
00:09:01,480 --> 00:09:05,000
fordi jenter leste romaner
på 1700- og 1800-tallet

154
00:09:05,080 --> 00:09:07,720
fordi de sløste tid,
og dette er ikke sunt.

155
00:09:07,800 --> 00:09:10,360
Men det er en viktig forskjell med gaming,

156
00:09:10,440 --> 00:09:12,000
det sosiale samspillet.

157
00:09:12,080 --> 00:09:14,000
Leser du en roman, hører på radioen,

158
00:09:14,080 --> 00:09:15,400
er det enveis.

159
00:09:16,080 --> 00:09:17,640
Dette er kommunikasjon.

160
00:09:17,720 --> 00:09:21,480
Det kan gjøre det ekstra ubehagelig
for foreldre.

161
00:09:21,560 --> 00:09:24,800
De vet ikke hva ungen ser på,

162
00:09:24,880 --> 00:09:27,480
eller hvem de snakker med
eller møter online.

163
00:09:27,560 --> 00:09:29,200
Den bekymringen er ekte.

164
00:09:29,800 --> 00:09:32,080
<i>Hvordan beskytter foreldrene dine deg?</i>

165
00:09:32,320 --> 00:09:36,200
Mamma sier: "Ikke løp med saks."

166
00:09:36,280 --> 00:09:39,600
De beskytter meg fra edderkopper.

167
00:09:39,680 --> 00:09:41,400
Hun ser alltid under sengen.

168
00:09:41,480 --> 00:09:44,400
Jeg har kne- og albuebeskyttere og hjelm.

169
00:09:44,480 --> 00:09:48,320
Det finnes ikke en vampyr
som stjeler klærne dine.

170
00:09:48,400 --> 00:09:51,240
Moren min sier jeg må bruke bilbelte.

171
00:09:51,320 --> 00:09:55,400
"Før du krysser veien,
må du holde hånden min."

172
00:09:55,480 --> 00:09:57,760
Jeg kan bli påkjørt av en bil.

173
00:09:59,080 --> 00:10:00,080
Det ville gjort vondt.

174
00:10:00,160 --> 00:10:02,760
Jeg må bruke tannbeskytter
når jeg spiller hockey

175
00:10:02,840 --> 00:10:05,520
fordi tennene mine er veldig viktige.

176
00:10:05,600 --> 00:10:08,280
Jeg må holde hånden deres
når vi står i kø,

177
00:10:08,360 --> 00:10:10,000
for folk kan ta meg.

178
00:10:10,080 --> 00:10:12,440
Farlige fremmede!

179
00:10:13,200 --> 00:10:15,640
Hvordan beskytter de dere på nettet?

180
00:10:21,640 --> 00:10:22,480
Jeg vet ikke.

181
00:10:23,760 --> 00:10:25,600
Vi ønsker å opplyse foreldre,

182
00:10:25,680 --> 00:10:28,400
profesjonelle, industrien,

183
00:10:28,480 --> 00:10:31,160
hjelpe dem til å holde barn trygge
på nettet.

184
00:10:31,240 --> 00:10:34,040
Barna kan møte upassende innhold,

185
00:10:34,120 --> 00:10:38,560
de kan være for unge,
det er risiko for nettmobbing.

186
00:10:38,640 --> 00:10:41,880
Barn kommuniserer ofte på nettet,

187
00:10:41,960 --> 00:10:45,160
de kan bli ekskludert fra ulike grupper.

188
00:10:45,240 --> 00:10:47,960
De kan se negative ting
om seg selv på nettet.

189
00:10:48,040 --> 00:10:50,200
De kan også møte på sterkt språk.

190
00:10:50,920 --> 00:10:52,640
Når du forsker på mobbing,

191
00:10:52,720 --> 00:10:56,520
samles mye data
ved hjelp av spørreskjemaer.

192
00:10:56,600 --> 00:11:00,320
Det er ikke i øyeblikket
og det gjør det vanskelig.

193
00:11:00,400 --> 00:11:02,160
Hvem som har ansvar er et problem.

194
00:11:02,240 --> 00:11:05,000
Er det foreldrene? Internettleverandøren?

195
00:11:05,080 --> 00:11:07,800
Er det apputvikleren?
Hvem skal stå til ansvar?

196
00:11:08,400 --> 00:11:12,040
Man kan ikke bare skur av telefonen
eller ikke gå på nettet.

197
00:11:12,120 --> 00:11:14,600
Det er som å be en ung person
om å ikke kommunisere.

198
00:11:14,680 --> 00:11:18,160
De har vokst opp med Internett.
De har spilt på mors telefon

199
00:11:18,240 --> 00:11:21,760
eller en PlayStation,
som alltid er tilkoblet Internett.

200
00:11:21,840 --> 00:11:22,720
Ser du på dem,

201
00:11:22,800 --> 00:11:25,400
ble de født inn i en påkoblet verden.

202
00:11:25,480 --> 00:11:27,440
Det er det de er og der de vil være.

203
00:11:27,520 --> 00:11:30,520
Det er en digital versjon
av å spille ball utendørs.

204
00:11:30,600 --> 00:11:32,720
Men det er alltid noen å spille med.

205
00:11:35,400 --> 00:11:37,360
LONDON I STORBRITANNIA

206
00:11:37,440 --> 00:11:38,800
<i>Gjør deg klar</i>

207
00:11:39,360 --> 00:11:42,280
<i>for noe du aldri har sett.</i>

208
00:11:42,880 --> 00:11:45,840
<i>En unik opplevelse.</i>

209
00:11:46,560 --> 00:11:49,520
<i>Tre inn i en ny gamingverden.</i>

210
00:11:49,600 --> 00:11:51,760
<i>Gaming-partybussen!</i>

211
00:11:55,000 --> 00:11:59,040
Vi drar hjem til folk og underholder.

212
00:12:01,640 --> 00:12:03,000
Vi har virtuell virkelighet.

213
00:12:03,080 --> 00:12:05,600
Vi kan ha <i>Just Dance,</i>

214
00:12:05,680 --> 00:12:09,960
men det gjelder å være den
som danser og vinker mest.

215
00:12:10,040 --> 00:12:13,320
Du kan spille <i>Pop Star</i>,
så du kan synge i mikrofon.

216
00:12:13,400 --> 00:12:16,200
Du kan spille
mange forskjellige videospill.

217
00:12:16,280 --> 00:12:18,640
Alt fra Xbox til PlayStation.

218
00:12:18,720 --> 00:12:21,280
Fullstappet med moro.

219
00:12:25,760 --> 00:12:27,960
Jeg liker <i>Minecraft. </i>Jeg liker<i> FIFA.</i>

220
00:12:28,040 --> 00:12:29,160
<i>Fortnite.</i>

221
00:12:31,040 --> 00:12:32,000
<i>Ghost Recon.</i>

222
00:12:32,080 --> 00:12:35,480
<i>Mario Kart, FIFA, Clash Royale.</i>

223
00:12:35,560 --> 00:12:37,960
Dette er litt uvanlig
fordi det er en buss.

224
00:12:38,040 --> 00:12:40,000
Det er en god atmosfære,

225
00:12:40,080 --> 00:12:43,960
for alle sitter sammen og spiller.

226
00:12:44,040 --> 00:12:47,160
Noen ganger lar ikke mamma meg spille
så lenge.

227
00:12:47,920 --> 00:12:50,840
Barna er så glade,
og det er bare et par timer.

228
00:12:50,920 --> 00:12:54,840
Det er ikke hele dagen,
de skal spille sport etterpå.

229
00:12:54,920 --> 00:12:55,840
Vi skal grille.

230
00:12:55,920 --> 00:13:00,760
Det er en del av hele dagen
og en del av bursdagsopplevelsen.

231
00:13:00,840 --> 00:13:04,000
Da vi booket spurte jeg
om det var én-player.

232
00:13:04,080 --> 00:13:05,920
De sa det var interaktivt.

233
00:13:06,560 --> 00:13:09,920
Når de spiller, snakker de samtidig.

234
00:13:10,000 --> 00:13:14,000
Når du er hjemme,
gjør foreldrene dine andre ting.

235
00:13:14,080 --> 00:13:17,600
Du spiller videospill,
og alle gjør sine egne greier.

236
00:13:17,680 --> 00:13:18,880
Men på en gamingfest

237
00:13:18,960 --> 00:13:21,840
kan de samhandle, og når de er hjemme,

238
00:13:21,920 --> 00:13:24,200
istedenfor å være på forskjellige rom,

239
00:13:24,280 --> 00:13:27,280
kan de dele rom og være med hverandre der.

240
00:13:28,120 --> 00:13:30,680
Jeg vil involvere alle,
og hvis alle har det gøy,

241
00:13:30,760 --> 00:13:32,240
er jeg fornøyd.

242
00:13:32,320 --> 00:13:36,960
Når vi er ferdige,
pakker vi sammen og drar videre.

243
00:13:43,440 --> 00:13:47,840
<i>I dag har bare litt over halvparten</i>
<i>av verdens befolkning Internettilgang,</i>

244
00:13:47,920 --> 00:13:50,240
<i>noe som gjør det vanskelig</i>
<i>for online gaming</i>

245
00:13:50,320 --> 00:13:53,480
<i>å nå folk som bor avsides.</i>

246
00:13:53,560 --> 00:13:56,920
EL HIERRO ER EN LITEN VULKANSK ØY
I ATLANTERHAVET

247
00:13:57,000 --> 00:13:59,920
UTENFOR AFRIKAS KYST

248
00:14:01,400 --> 00:14:03,840
Bestefaren min eide denne eiendommen.

249
00:14:03,920 --> 00:14:08,360
Den har en avling på en bratt åsside.
Helningen er 70 prosent.

250
00:14:09,640 --> 00:14:14,920
Jeg ble oppdratt til å elske vin,
og vi prøver å videreføre tradisjonen.

251
00:14:22,520 --> 00:14:28,320
UNDERVANNSVULKANEN TAGORO BRØT UT I 2011
I NÆRHETEN AV ØYA

252
00:14:30,840 --> 00:14:33,160
Øya er fortsatt aktiv.

253
00:14:33,240 --> 00:14:35,080
Vi har en undervannsvulkan.

254
00:14:35,160 --> 00:14:38,760
Folk var redde. Turister sluttet å komme.

255
00:14:38,840 --> 00:14:40,440
Mange selskaper gikk konkurs.

256
00:14:40,520 --> 00:14:41,760
VINPRODUSENT OG GAMERFAR

257
00:14:43,000 --> 00:14:46,560
Da Cristian ble født
kom de første dataene…

258
00:14:46,640 --> 00:14:47,960
GAMERMOR

259
00:14:48,040 --> 00:14:53,960
Alle barna ønsket Nintendo 64
og Game Boy til jul.

260
00:14:54,040 --> 00:14:56,840
Da broren spilte <i>Mario,</i>

261
00:14:56,920 --> 00:14:58,800
Cristian var vel to år,

262
00:14:58,880 --> 00:15:01,960
pekte han på TV-en og sa "Mario".

263
00:15:04,640 --> 00:15:09,240
Jeg har aldri hatt data,
og jeg har alltid elsket mobilspill.

264
00:15:09,320 --> 00:15:11,720
Før <i>Clash Royale</i>
spilte jeg mange mobilspill.

265
00:15:11,800 --> 00:15:13,200
PROFF GAMER

266
00:15:13,400 --> 00:15:16,800
Jeg hadde til
og med emulatorer til Nintendo 64.

267
00:15:19,920 --> 00:15:26,600
Vi hadde store problemer
med dekningen her på øya.

268
00:15:26,680 --> 00:15:31,400
Så han prøvde alltid å finne et sted
der forbindelsen var god.

269
00:15:31,480 --> 00:15:33,840
Da jeg begynte, slet jeg.

270
00:15:33,920 --> 00:15:37,120
Nettet forsvant i to-tre dager,
og jeg kunne ikke spille.

271
00:15:37,200 --> 00:15:39,880
Som foreldre bekymret vi oss

272
00:15:39,960 --> 00:15:43,120
fordi han spilte i timevis på mobilen.

273
00:15:43,200 --> 00:15:47,120
Faren min kom inn på rommet
for å si at lunsjen var klar,

274
00:15:47,200 --> 00:15:50,840
og jeg ba ham vente, og han sa:
"Vent? Kom med en gang! "

275
00:15:50,920 --> 00:15:56,400
Jeg svarte at jeg spilte,
men de forsto ikke online gaming.

276
00:15:56,480 --> 00:15:57,720
Du kan ikke avslutte.

277
00:15:57,800 --> 00:16:00,280
Du spiller mot noen i sanntid.

278
00:16:01,280 --> 00:16:03,600
De tok flere ganger fra meg mobilen.

279
00:16:03,680 --> 00:16:06,800
Jeg måtte bestå eksamenene
for å få den tilbake.

280
00:16:06,880 --> 00:16:10,560
Ettersom han ble eldre,
ble det vanskeligere for oss

281
00:16:10,640 --> 00:16:13,760
å be ham gi oss Game Boy-en

282
00:16:13,840 --> 00:16:15,480
eller skru den av.

283
00:16:15,560 --> 00:16:17,920
Men han fortsatte. Alltid mer.

284
00:16:18,000 --> 00:16:21,560
En dag vi satt og spiste middag, sa han:

285
00:16:21,640 --> 00:16:25,160
"Mamma, pappa,

286
00:16:25,240 --> 00:16:28,400
jeg spiller et spill,
og de vil gi meg en kontrakt."

287
00:16:28,480 --> 00:16:30,760
Vi trodde ikke det gikk an.

288
00:16:30,840 --> 00:16:35,080
"Skal de ansette deg?"
"Ja, jeg får lønn og trygd."

289
00:16:35,160 --> 00:16:40,480
Han mottok en T-skjorte og en mobil,
og litt etter litt trodde vi på det.

290
00:16:41,480 --> 00:16:43,680
Etter å ha spilt for to klubber i Spania,

291
00:16:43,760 --> 00:16:48,240
sier han at han kanskje må dra
til Los Angeles.

292
00:16:50,240 --> 00:16:54,160
ETTER Å HA SIGNERT FOR TEAM LIQUID
SPILTE CRISTIAN VM I CLASH ROYALE

293
00:16:54,240 --> 00:16:55,720
Vi spilte en semifinale.

294
00:16:55,800 --> 00:16:59,080
Faren min sa at alle
i landsbyen min støttet meg.

295
00:16:59,160 --> 00:17:02,040
Noen mennesker forstår ikke spillet,

296
00:17:02,120 --> 00:17:03,920
men de er der på grunn av ham.

297
00:17:04,360 --> 00:17:08,240
Vi heier på fotballag uten å kjenne dem.

298
00:17:08,320 --> 00:17:12,840
Men vi forstår at det blir mål
når ballen går i nettet.

299
00:17:12,920 --> 00:17:15,880
Men vi vet ikke hva Cristian gjør,

300
00:17:15,960 --> 00:17:19,440
men når han løfter hendene
etter en seier,

301
00:17:19,520 --> 00:17:20,520
heier vi.

302
00:17:20,600 --> 00:17:22,000
<i>Kanariooo gjør det!</i>

303
00:17:22,760 --> 00:17:26,120
<i>Seks strake seiere for Team Liquid!</i>

304
00:17:26,200 --> 00:17:27,120
<i>2v2!</i>

305
00:17:27,200 --> 00:17:31,000
Han har blitt proff. Han lever av det.

306
00:17:31,080 --> 00:17:35,080
Jeg tror han trives, det er det viktigste.

307
00:17:35,160 --> 00:17:38,400
Han jobber og gjør noe som gjør ham glad,

308
00:17:38,480 --> 00:17:43,280
og han belønnes åndelig og økonomisk.

309
00:17:43,360 --> 00:17:45,320
Når folk ser ham i avisene,

310
00:17:45,400 --> 00:17:49,440
tenker de at deres barn burde få spille.

311
00:17:49,520 --> 00:17:52,600
De sier: "Jeg nektet min å spille."

312
00:17:52,680 --> 00:17:56,080
Det er mange forskjellige muligheter.

313
00:17:56,160 --> 00:18:00,320
Da jeg var 18 år hadde jeg ingen planer,
og med denne muligheten

314
00:18:00,400 --> 00:18:02,400
til å gjøre noe jeg liker,

315
00:18:02,480 --> 00:18:04,160
så jeg vil fortsette.

316
00:18:11,280 --> 00:18:13,680
Det betyr at vi er et nabolag

317
00:18:13,760 --> 00:18:17,520
med lav utdanning og høy fattigdom.

318
00:18:17,600 --> 00:18:20,840
Folkene her er vår største ressurs.

319
00:18:20,920 --> 00:18:23,800
Vi kan skape prosjekter som lar folk føle

320
00:18:23,880 --> 00:18:26,440
at dette samfunnet ikke bare er et sted

321
00:18:26,520 --> 00:18:28,600
hvor ingenting bra skjer.

322
00:18:29,800 --> 00:18:31,480
MAJORA DREV ET PROSJEKT

323
00:18:31,560 --> 00:18:34,560
FOR Å FÅ UNGDOM INN
I PROGRAMVAREINDUSTRIEN

324
00:18:34,640 --> 00:18:36,280
Vi hadde mange turneringer,

325
00:18:36,360 --> 00:18:40,080
mest for å få kontakt med talentene
i nabolaget vårt.

326
00:18:40,160 --> 00:18:43,040
Det var veien å gå,
for hvis vi sa til folk:

327
00:18:43,120 --> 00:18:45,320
"Vi har en teknologijobb til deg",

328
00:18:45,400 --> 00:18:48,160
selv om folk hadde evner til å gjøre det,

329
00:18:48,240 --> 00:18:52,760
var de så demoraliserte
at de ikke takket ja.

330
00:18:52,840 --> 00:18:54,880
Så vi innså at spillturneringene

331
00:18:54,960 --> 00:18:57,440
var en flott måte å møte naboene på,

332
00:18:57,520 --> 00:18:58,960
å rekruttere talent,

333
00:18:59,040 --> 00:19:01,520
men også en fantastisk måte
å skape fellesskap på.

334
00:19:02,400 --> 00:19:03,800
17. JULI 2014 I NEW YORK

335
00:19:03,880 --> 00:19:06,280
Jeg passer mine egne saker.
La meg være.

336
00:19:06,360 --> 00:19:08,600
Bare la meg være i fred!

337
00:19:09,200 --> 00:19:10,680
-Vent.
-Ikke rør meg.

338
00:19:11,440 --> 00:19:12,400
Ikke rør meg.

339
00:19:18,240 --> 00:19:19,280
Dæven.

340
00:19:20,520 --> 00:19:21,760
Jeg får ikke puste.

341
00:19:23,080 --> 00:19:27,840
ERIC GARNER DØDE TO TIMER SENERE

342
00:19:27,920 --> 00:19:31,600
Hele greia var tragisk.
Det var bare enda et eksempel

343
00:19:31,680 --> 00:19:35,040
på overdreven maktbruk

344
00:19:35,120 --> 00:19:38,200
av politiet mot fargede.

345
00:19:38,280 --> 00:19:39,560
Det var ulovlig kvelertak.

346
00:19:39,640 --> 00:19:42,880
Saken ville ikke forsvinne
som så mange andre saker.

347
00:19:43,440 --> 00:19:47,120
Da politimannen ikke ble dømt

348
00:19:48,600 --> 00:19:55,320
var alle i New York City på tå hev.

349
00:19:57,080 --> 00:19:58,400
Våre gater. Hvems gater?

350
00:19:58,480 --> 00:19:59,920
Jeg får ikke puste!

351
00:20:00,000 --> 00:20:05,480
Vi var redde for at det ville oppstå vold
mellom politi og borgere.

352
00:20:05,560 --> 00:20:09,080
Vi tenkte på hva vi kunne gjøre
for å bringe naboene sammen.

353
00:20:12,960 --> 00:20:17,800
Vi arrangerte en <i>Call of Duty-</i>turnering.

354
00:20:19,400 --> 00:20:22,640
Politistasjonen ville være med.

355
00:20:23,280 --> 00:20:25,640
La oss bruke muligheten til å vise

356
00:20:25,720 --> 00:20:29,160
at du er tilnærmelig,
villig til å snakke, til å spille.

357
00:20:29,240 --> 00:20:31,800
Vi visste ikke hva som ville skje.

358
00:20:33,560 --> 00:20:38,200
Politiet spilte med ungdommer,
alle svarte og latino.

359
00:20:38,280 --> 00:20:40,920
Det var bare folk som hang sammen.

360
00:20:41,000 --> 00:20:42,960
Spill er ikke i nærheten så farlig

361
00:20:43,040 --> 00:20:45,240
som så mange tror at det er,

362
00:20:45,320 --> 00:20:48,000
og det kan brukes som et verktøy for godt.

363
00:20:48,080 --> 00:20:52,920
Det var mindre vold
rett etter Eric Garner-dommen.

364
00:20:53,000 --> 00:20:57,680
Dette var en enkel måte
å bevare freden på.

365
00:21:01,560 --> 00:21:05,640
Vi må stoppe glorifiseringen
av vold i samfunnet vårt.

366
00:21:06,400 --> 00:21:09,400
Dette inkluderer de grusomme videospillene

367
00:21:09,480 --> 00:21:11,760
som er blitt dagligdagse.

368
00:21:12,360 --> 00:21:15,200
Det er for lett
for vanskeligstilte ungdommer

369
00:21:15,280 --> 00:21:19,800
å omgi seg med en kultur som feirer vold.

370
00:21:19,880 --> 00:21:23,600
Det er ofte et forsøk på,
vanligvis med media og fremstilling,

371
00:21:23,680 --> 00:21:29,320
å koble en voldelig handling
til bruk av videospill,

372
00:21:29,960 --> 00:21:33,480
men de glemmer fattigdom,
psykiske problemer,

373
00:21:33,560 --> 00:21:36,040
sosial utstøting, slike ting.

374
00:21:36,120 --> 00:21:38,400
Når du ikke vokser opp med videospill,

375
00:21:38,760 --> 00:21:41,040
er det veldig sannsynlig at du tror

376
00:21:41,120 --> 00:21:43,640
at er sammenheng
mellom voldelige spill og aggresjon.

377
00:21:44,440 --> 00:21:47,520
Vi ser at unge spiller
veldig voldelige videospill,

378
00:21:47,600 --> 00:21:50,280
og manger tenker dette har en sammenheng,

379
00:21:50,360 --> 00:21:52,920
men vi kan ikke si det med dataen vi har.

380
00:21:53,000 --> 00:21:55,200
Når man ser på dataspill og vold,

381
00:21:55,280 --> 00:22:02,120
sier en effekt
at de som spiller spillene blir voldelige.

382
00:22:02,200 --> 00:22:05,880
Seleksjonseffekten sier
at voldelige folk spiller spillene.

383
00:22:05,960 --> 00:22:09,120
Hvis jeg leser en romantisk roman,

384
00:22:09,200 --> 00:22:10,640
blir jeg da romantisk?

385
00:22:10,720 --> 00:22:14,080
Eller leser jeg en romantisk roman
fordi jeg er romantisk?

386
00:22:14,440 --> 00:22:15,600
Så hva er rett?

387
00:22:15,680 --> 00:22:19,520
De tyngste studiene sier
at det er den andre.

388
00:22:19,600 --> 00:22:23,520
Vi studerer folk over flere år

389
00:22:23,600 --> 00:22:26,560
for å se om de har blitt mer voldelige.
Det har de ikke.

390
00:22:26,640 --> 00:22:30,400
De som var voldelige
var det til å begynne med.

391
00:22:30,480 --> 00:22:33,200
Dette utelukker ikke
at spill kan forårsake vold.

392
00:22:33,280 --> 00:22:34,560
Selvsagt kan de det.

393
00:22:34,960 --> 00:22:37,680
På samme måte
som nyheter kan forårsake vold,

394
00:22:37,760 --> 00:22:41,080
på samme måte
som filmer kan forårsake vold,

395
00:22:41,160 --> 00:22:43,120
på samme måte som politikk kan.

396
00:22:43,200 --> 00:22:45,920
Mange ting kan forårsake vold,
og dataspill er blant dem,

397
00:22:46,000 --> 00:22:47,840
men de er ikke spesielt flinke til det.

398
00:22:48,960 --> 00:22:53,200
Folk som er bekymret for dataspill,

399
00:22:53,280 --> 00:22:56,800
men ikke har spilt dem,
vil dø av alderdom.

400
00:22:56,880 --> 00:23:00,520
Det betyr at alle
som er i live har spilt dataspill.

401
00:23:00,600 --> 00:23:04,120
De vet at de ikke forårsaker vold,
det har ikke gjort dem voldelige.

402
00:23:04,200 --> 00:23:05,320
De vet det er tull.

403
00:23:07,760 --> 00:23:10,440
<i>Jeg klarer ikke logge av. Oppe hele natta.</i>

404
00:23:11,880 --> 00:23:12,880
<i>Stamina.</i>

405
00:23:14,920 --> 00:23:16,080
<i>Ikke undervurder det.</i>

406
00:23:19,360 --> 00:23:21,000
GAME OVER
NYTT SPILL

407
00:23:21,080 --> 00:23:22,160
Dedikasjon.

408
00:23:22,240 --> 00:23:23,200
Klare? Kjør på!

409
00:23:24,520 --> 00:23:25,840
Det er det vi trenger!

410
00:23:27,360 --> 00:23:29,200
HÆREN TRENGER DEG

411
00:23:29,280 --> 00:23:32,480
<i>Den britiske hæren retter seg mot gamere</i>
<i>med en rekrutteringskampanje</i>

412
00:23:32,560 --> 00:23:36,160
<i>som viser at de kan ha det</i>
<i>som trengs i militæret.</i>

413
00:23:36,720 --> 00:23:38,920
<i>Hæren vil vise at den kan se potensial,</i>

414
00:23:39,000 --> 00:23:42,640
<i>utover stereotypiene</i>
<i>til millenniumsgenerasjonen og GenZ.</i>

415
00:23:45,160 --> 00:23:46,960
Fritiden vår og videospill…

416
00:23:47,040 --> 00:23:48,320
INNHOLDSSKAPER

417
00:23:48,400 --> 00:23:50,800
…har karrieremuligheter,
ikke bare gaming.

418
00:23:50,880 --> 00:23:52,120
Videospill er kultur.

419
00:23:52,200 --> 00:23:56,040
Det er også en industri
som ansetter fra andre kulturelle områder…

420
00:23:56,160 --> 00:23:57,200
DAGLIG LEDER/AEVI

421
00:23:57,280 --> 00:24:02,240
…fra kinoverden,
musikkverden, litteraturverden.

422
00:24:02,320 --> 00:24:07,160
Å lage spill er en helt annen opplevelse

423
00:24:07,240 --> 00:24:09,560
enn å bare være flink til å spille.

424
00:24:10,640 --> 00:24:13,480
Men hvis du kan mye om å spille,

425
00:24:13,560 --> 00:24:16,600
kan den slags ferdighet overføres
til spilldesign.

426
00:24:16,680 --> 00:24:17,960
For å være spillutvikler,

427
00:24:18,040 --> 00:24:23,160
må man enten være en god programmerer,
ingeniør, eller en god kunstner.

428
00:24:23,240 --> 00:24:26,560
Eller en god musiker, for eksempel.

429
00:24:38,840 --> 00:24:41,480
Johnny fikk diagnostisert
en tale- og språkforstyrrelse

430
00:24:41,560 --> 00:24:43,320
da han var fire år gammel.

431
00:24:43,400 --> 00:24:44,760
Han slet på skolen.

432
00:24:44,840 --> 00:24:48,280
Han følte seg annerledes enn alle andre

433
00:24:48,360 --> 00:24:50,760
og klarte ikke henge med i timene.

434
00:24:50,840 --> 00:24:56,320
Jeg hadde akutt otitis media
som endret hørselen min.

435
00:24:56,400 --> 00:24:59,240
Han hørte som om han var under vann.

436
00:24:59,320 --> 00:25:00,760
Så alt var dempet.

437
00:25:00,840 --> 00:25:05,640
Han ble litt utstøtt av andre barn.
Han ble mobbet.

438
00:25:05,720 --> 00:25:08,280
Så livet var ikke lett for Johnny.

439
00:25:10,280 --> 00:25:12,200
JOHN OPERERTE FOR Å FORBEDRE HØRSELEN

440
00:25:12,280 --> 00:25:16,520
Etter operasjonen var det
som en ny verden for ham.

441
00:25:16,600 --> 00:25:19,840
Da han innså han hørte skikkelig…

442
00:25:19,920 --> 00:25:21,800
Jeg husker uttrykket hans.

443
00:25:21,880 --> 00:25:25,280
Det var som om han hadde våknet
i en helt annen verden.

444
00:25:27,200 --> 00:25:31,320
Han likte å leke med vennene sine,
men likte også å trekke seg tilbake,

445
00:25:31,600 --> 00:25:33,760
og det var der spill kom inn.

446
00:25:33,840 --> 00:25:35,800
Han spilte masse videospill.

447
00:25:35,880 --> 00:25:37,440
<i>Mario </i>kom ut,

448
00:25:37,520 --> 00:25:41,520
og et så enkelt spill
med en liten italiensk fyr

449
00:25:41,600 --> 00:25:44,040
som hopper opp og ned
og slår veggene…

450
00:25:44,120 --> 00:25:46,080
Musikken var utrolig. Det bare…

451
00:25:46,160 --> 00:25:48,800
En veldig MIDI, gammel retroklang,

452
00:25:48,880 --> 00:25:52,120
den hadde noe med seg,
man ville bare spille den.

453
00:25:52,200 --> 00:25:56,680
Han ble alltid tiltrukket av spillene
som hadde musikk i seg.

454
00:25:56,760 --> 00:25:59,560
Da han var ni, ga vi ham et trommesett.

455
00:26:06,080 --> 00:26:07,920
Jeg elsket <i>Star Wars </i>i oppveksten.

456
00:26:08,000 --> 00:26:11,480
og jeg husker
Luke Skywalkers kjenningsmelodi.

457
00:26:11,560 --> 00:26:14,120
Når det avspilles, tenker man: "Jøss."

458
00:26:14,200 --> 00:26:18,120
Da jeg spilte gjorde musikken
at jeg følte meg som en del av det.

459
00:26:18,200 --> 00:26:20,680
Nå kan jeg bli karakteren.

460
00:26:20,760 --> 00:26:24,000
Dette endret livet mitt. Jeg bare…

461
00:26:24,520 --> 00:26:26,400
Det er dette jeg vil gjøre.

462
00:26:26,480 --> 00:26:30,120
Jeg vil skrive musikk
som forteller historien.

463
00:26:36,880 --> 00:26:40,120
Å skrive for spill ga meg et springbrett

464
00:26:40,200 --> 00:26:41,680
til film eller en TV.

465
00:26:41,760 --> 00:26:46,920
Det er ingen stor forskjell på film,
TV og spill.

466
00:26:47,000 --> 00:26:51,920
Det handler om å skape lydbildet
til historien.

467
00:26:53,640 --> 00:26:56,240
Når du har konseptet til musikken,

468
00:26:56,320 --> 00:26:58,640
og du er på en lang reise
med utviklerne,

469
00:26:58,720 --> 00:27:01,400
bygger du musikken mens spillet lages.

470
00:27:02,760 --> 00:27:05,240
Du vil bort fra virkeligheten,

471
00:27:05,320 --> 00:27:07,160
fra det som foregår i verden,

472
00:27:07,240 --> 00:27:09,080
være på et slags eventyr.

473
00:27:09,160 --> 00:27:12,240
Musikk tar deg alltid med på det.

474
00:27:13,480 --> 00:27:16,000
Han har gjort det meste på egen hånd.

475
00:27:16,080 --> 00:27:18,800
Men klarer alt han vil.

476
00:27:18,880 --> 00:27:21,320
Jeg er veldig stolt av ham og glad i ham.

477
00:27:29,120 --> 00:27:32,720
Faren min kjøpte PlayStation.

478
00:27:32,800 --> 00:27:34,120
Det var<i> FIFA 98.</i>

479
00:27:34,800 --> 00:27:36,080
Jeg spilte også fotball.

480
00:27:36,160 --> 00:27:39,360
Jeg var såpass god
at jeg kanskje hadde en sjanse

481
00:27:39,440 --> 00:27:40,760
til å bli proff,

482
00:27:40,840 --> 00:27:43,880
men jeg fikk en alvorlig ankelskade,

483
00:27:43,960 --> 00:27:46,760
og da begynte jeg å spille mye mer.

484
00:27:47,680 --> 00:27:52,280
Jeg spilte i Las Palmas.
Jeg skadet kneet og måtte legge opp.

485
00:27:52,360 --> 00:27:55,040
Derfor oppsøkte jeg<i> FIFA</i>, på konsoll.

486
00:27:56,280 --> 00:27:57,840
PROFF GAMER

487
00:27:57,920 --> 00:28:01,080
Jeg skadet kneet og måtte legge opp.

488
00:28:01,160 --> 00:28:03,040
Far ønsket at jeg skulle spille for Ajax,

489
00:28:03,120 --> 00:28:04,800
men jeg spiller for Fortuna Sittard.

490
00:28:04,920 --> 00:28:09,560
Han sa:
"Hvis du tror du klarer det, gjør det!"

491
00:28:10,880 --> 00:28:14,560
MILLENNIUMDOMEN I STORBRITANNIA

492
00:28:14,640 --> 00:28:18,840
<i>FIFA eWorld Cup arrangeres årlig</i>
<i>og vokser fort,</i>

493
00:28:18,920 --> 00:28:21,840
<i>med over 20 millioner spillere verden over</i>

494
00:28:21,920 --> 00:28:24,000
<i>som prøver å kvalifisere seg</i>

495
00:28:24,080 --> 00:28:27,040
<i>og over 47 millioner seere.</i>

496
00:28:28,680 --> 00:28:31,320
<i>Det spilles digitale kamper</i>

497
00:28:31,400 --> 00:28:33,000
<i>side om side med ekte kamper</i>

498
00:28:33,080 --> 00:28:36,360
<i>i toppligaer og mellom landslag.</i>

499
00:28:37,440 --> 00:28:42,880
Vi dro med det spanske landslaget
til Norge og Svergie.

500
00:28:42,960 --> 00:28:46,520
De spilte fotball, vi spilte e-sport.

501
00:28:46,600 --> 00:28:51,720
Det var rørende og betydningsfullt.
Fotball og gaming blir tettere.

502
00:28:53,440 --> 00:28:56,760
Den nye generasjonen liker fotball,
men elsker videospill.

503
00:28:56,840 --> 00:28:57,880
SPORTSLIG LEDER

504
00:28:57,960 --> 00:29:01,440
Mange barn som spiller <i>League of Legends</i>
liker ikke fotball.

505
00:29:01,520 --> 00:29:07,200
De aksepterer ikke at en kamp
kan ende opp uavgjort uten noen mål.

506
00:29:07,280 --> 00:29:09,960
I løpet av 30 minutter
med<i> Leauge of Legends</i>

507
00:29:10,040 --> 00:29:14,680
dreper de drager,
kjemper mot monstre og andre spillere.

508
00:29:14,760 --> 00:29:16,280
Det er garantert action.

509
00:29:16,360 --> 00:29:20,280
Den store utfordringen
for klubber og ligaer

510
00:29:20,360 --> 00:29:22,600
er å gjøre dette til en alliert.

511
00:29:22,680 --> 00:29:24,880
De er ikke forskjellige veier.

512
00:29:30,920 --> 00:29:34,080
Det finnes to trender
innen videospill-design.

513
00:29:34,160 --> 00:29:35,520
Gratisspill,

514
00:29:35,600 --> 00:29:40,400
du spiller gratis
og kan du kjøpe småting,

515
00:29:40,480 --> 00:29:43,840
og den andre versjonen er betalingsspill,

516
00:29:43,920 --> 00:29:46,600
der må du betale for å bli bedre.

517
00:29:46,680 --> 00:29:48,160
<i>FIFA </i>er betalingsspill.

518
00:29:48,240 --> 00:29:49,920
PROFF GAMER

519
00:29:50,000 --> 00:29:52,040
Du må betale for å delta.

520
00:29:52,120 --> 00:29:55,240
Inne på spillet
får man konvolutter med kort,

521
00:29:55,320 --> 00:29:58,680
og du må bruke ekte penger for å åpne dem.

522
00:29:58,760 --> 00:30:02,480
Er du heldig, får du gode spillere.
Ellers får du gjennomsnittsspillere.

523
00:30:02,560 --> 00:30:05,840
Gambling innen gaming
har vært et problem i årevis,

524
00:30:05,920 --> 00:30:07,560
og det blir bare verre

525
00:30:07,640 --> 00:30:10,280
på grunn noe som kalles plyndrebokser.

526
00:30:10,360 --> 00:30:12,480
Selskapene kaller
dem "overraskelsesmekanikk",

527
00:30:12,560 --> 00:30:13,840
som er egentlig betyr

528
00:30:13,920 --> 00:30:16,400
at du kjøper noe uten å vite hva du får.

529
00:30:16,480 --> 00:30:18,800
Du finner en boks inne på spillet,

530
00:30:18,880 --> 00:30:21,880
du betaler i håp om å få den beste varen.

531
00:30:21,960 --> 00:30:24,720
Så for eksempel et nytt skall, et våpen,

532
00:30:24,800 --> 00:30:27,520
så betaler du og ser boksen spinne

533
00:30:27,600 --> 00:30:29,760
som man ville sett på en spilleautomat.

534
00:30:29,840 --> 00:30:33,480
Til slutt dukker noe opp,
kanskje det du håpet eller kanskje ikke.

535
00:30:33,560 --> 00:30:37,320
Hvis du ikke får det du vil,
prøver du på ny og ny.

536
00:30:37,400 --> 00:30:41,480
Noen bruker tusenvis
på å prøve å skaffe det de vil ha.

537
00:30:41,560 --> 00:30:44,200
Spill med 12-årsgrense har dette.

538
00:30:44,320 --> 00:30:50,960
Jeg mener slike spill
burde ha 18-årsgrense.

539
00:30:51,400 --> 00:30:57,200
Dessuten burde de ikke beskattes
som videospill, men som sjansespill.

540
00:30:57,280 --> 00:30:59,560
Spillselskap må tjene penger.

541
00:30:59,640 --> 00:31:03,440
Det går an å tjene penger uten å lure folk

542
00:31:03,520 --> 00:31:06,480
til å spille spillet
av psykologiske grunner,

543
00:31:07,120 --> 00:31:09,640
eller av avhengighet, forsterkning

544
00:31:09,720 --> 00:31:11,080
eller noe slikt.

545
00:31:11,160 --> 00:31:13,600
De vil at de skal spille fordi de er gøy.

546
00:31:14,000 --> 00:31:17,320
Bransjen må innse hva som har pågått.

547
00:31:17,400 --> 00:31:20,000
De er bedrifter, så de må tjene penger.

548
00:31:20,120 --> 00:31:22,800
Og for millioner av tenåringer
og unge voksne,

549
00:31:22,880 --> 00:31:24,520
gjør de noe godt,

550
00:31:24,600 --> 00:31:27,920
men vi kan ikke lukke øynene
for den andre siden.

551
00:31:28,000 --> 00:31:29,640
Den andre siden er seriøs.

552
00:31:29,720 --> 00:31:33,840
Det er tusenvis av barn
som frafrøves et normalt liv.

553
00:31:38,520 --> 00:31:41,160
"JA VI KAN"-UNGDOMSKLINIKKER
I NEDERLAND

554
00:31:41,240 --> 00:31:44,080
BEHANDLER UNGDOMMER MED SPILLAVHENGIGHET

555
00:31:44,160 --> 00:31:48,880
Jeg følte meg alltid frakoblet,
langt unna familien, vennene mine.

556
00:31:48,960 --> 00:31:52,520
Spill ga meg en flukt, en lindring.

557
00:31:53,040 --> 00:31:56,880
Jeg fikk en glede som jeg ikke fikk
fra noe annet i livet.

558
00:31:56,960 --> 00:31:58,960
Du begynner å…

559
00:31:59,040 --> 00:32:01,120
VINIS FAR

560
00:32:01,200 --> 00:32:05,480
…å se at han gjemmer seg bak spillet.

561
00:32:06,080 --> 00:32:10,000
Jeg har nektet å gå ut av soverommet.

562
00:32:10,080 --> 00:32:14,520
Jeg var for redd til å knytte kontakter,
og jeg visste ikke hvordan å gjøre det.

563
00:32:14,600 --> 00:32:16,240
Du begynner å føle

564
00:32:17,560 --> 00:32:21,080
størrelsen på problemet
når du mister dialogen.

565
00:32:21,160 --> 00:32:26,640
Når du ikke kan samhandle så mye lenger.

566
00:32:28,640 --> 00:32:29,960
Jeg var i fornektelse.

567
00:32:30,040 --> 00:32:33,360
Jeg klandret angsten og depresjonen min.

568
00:32:33,440 --> 00:32:38,320
Jeg snakket med pappa om det, og han sa:
"Hva skjer?"

569
00:32:38,400 --> 00:32:40,800
Jeg sa: "Jeg ikke vet hva som skjer.

570
00:32:40,880 --> 00:32:43,560
Jeg vet bare
at jeg ikke klarer det lenger.

571
00:32:43,640 --> 00:32:48,160
Noe stopper meg,
og jeg føler meg hjelpeløs."

572
00:32:50,440 --> 00:32:53,760
Den første handlingen
er å innrømme at du har et problem,

573
00:32:53,840 --> 00:32:56,280
og at du ikke kan løse problemet selv.

574
00:32:56,360 --> 00:32:59,680
Og de fleste barn er klar over problemet,

575
00:32:59,760 --> 00:33:03,320
men løsningen de fant er en
som ikke fungerer.

576
00:33:04,800 --> 00:33:08,200
Det kan være med å bruke kokain,
drikke alkohol,

577
00:33:08,280 --> 00:33:10,400
kutte seg selv, skade seg selv,

578
00:33:10,480 --> 00:33:13,680
isolere seg selv,
og selvsagt spille mye videospill.

579
00:33:13,760 --> 00:33:15,560
Opp til 15-18 timer om dagen.

580
00:33:16,480 --> 00:33:20,200
Gaming blir en lidelse

581
00:33:20,720 --> 00:33:24,760
når det er nedsatt kontroll over gaming.

582
00:33:24,840 --> 00:33:27,960
Personens interne kontroller er svake.

583
00:33:28,040 --> 00:33:32,600
Det er også økt prioritet for gaming

584
00:33:33,040 --> 00:33:35,560
sammenlignet med andre aktiviteter
i livet.

585
00:33:35,640 --> 00:33:39,120
Du går ikke på skolen lenger, ikke idrett,

586
00:33:39,680 --> 00:33:42,520
ingen samhandling med familie
eller venner.

587
00:33:42,600 --> 00:33:44,520
Det tar over livet ditt.

588
00:33:44,600 --> 00:33:46,640
I stedet for et "hvor mye"-spørsmål,

589
00:33:46,720 --> 00:33:49,400
er et "hvorfor"-spørsmål mye viktigere.

590
00:33:49,480 --> 00:33:51,520
Hvorfor spiller du et videospill?

591
00:33:52,360 --> 00:33:54,360
Spørsmålet spør om du

592
00:33:54,440 --> 00:33:57,120
spiller fordi du vil,

593
00:33:57,200 --> 00:33:58,480
er det et valg?

594
00:33:59,240 --> 00:34:03,800
Eller spiller du fordi du føler at du må?

595
00:34:03,880 --> 00:34:06,360
En følelse av tvang og besettelse.

596
00:34:08,240 --> 00:34:11,160
Først trodde jeg det var
fordi jeg var deprimert

597
00:34:11,240 --> 00:34:13,080
og fordi jeg var så engstelig.

598
00:34:13,160 --> 00:34:14,640
Jeg var veldig engstelig.

599
00:34:15,440 --> 00:34:18,360
Men senere fant jeg ut at jeg er avhengig.

600
00:34:21,200 --> 00:34:24,320
I det øyeblikket de føler seg trygge nok

601
00:34:24,400 --> 00:34:26,760
til å dele de virkelige problemene,

602
00:34:26,840 --> 00:34:29,840
traumene, angsten, depresjonen,

603
00:34:29,920 --> 00:34:33,560
konfronterer vi dem
for å sikre en adferdsendring.

604
00:34:33,640 --> 00:34:35,720
Jeg kom ut, ingen flere spill.

605
00:34:35,800 --> 00:34:40,400
Jeg ba mine foreldre om å fjerne dataen
konsollene mine, alt sammen.

606
00:34:40,480 --> 00:34:43,040
Han fulgte rådet.

607
00:34:43,120 --> 00:34:46,800
Det kommer an på din vilje,
din besluttsomhet,

608
00:34:46,880 --> 00:34:49,280
og jeg tror han har vært veldig bestemt.

609
00:34:54,320 --> 00:34:58,040
Hvis tenåringer finner riktig balanse
med spill,

610
00:34:59,000 --> 00:35:01,920
førti, 50, 60, 70 timer i uka med trening,

611
00:35:02,000 --> 00:35:05,720
og dra på turnering
så de kan tjene penger

612
00:35:05,800 --> 00:35:06,920
eller bli bedre,

613
00:35:07,600 --> 00:35:10,920
hva er forskjellen på det
og en profesjonell fotballspiller?

614
00:35:11,000 --> 00:35:12,160
Jeg ser ingen forskjell.

615
00:35:14,000 --> 00:35:19,240
Vi hadde aldri hatt
en e-sport-spiller her.

616
00:35:19,320 --> 00:35:20,640
Det har vi aldri hatt.

617
00:35:20,720 --> 00:35:22,880
Fordi de blir trent, de blir…

618
00:35:22,960 --> 00:35:23,960
De har trenere.

619
00:35:24,040 --> 00:35:28,080
Kanskje til og med foreldre
som motiverer dem eller hjelper dem.

620
00:35:29,000 --> 00:35:32,160
Det er de andre,
det er de som er isolerte,

621
00:35:32,240 --> 00:35:37,040
det er de du ikke hører,
ikke ser, men som alltid er online.

622
00:35:43,960 --> 00:35:47,280
Faren er å ikke vite
hva barnet ditt driver med,

623
00:35:47,600 --> 00:35:51,800
ikke vite hvilke spill han bruker
eller hvor mange timer han spiller.

624
00:35:53,480 --> 00:35:56,680
Det er mange misforståelse
om gaming i familiene deres,

625
00:35:56,760 --> 00:36:01,280
og mange foreldre vet ikke
hvordan de skal lære opp barna sine,

626
00:36:01,360 --> 00:36:05,560
hvordan man lærer dem å takle gaming
i dagliglivet.

627
00:36:05,640 --> 00:36:10,520
Det finnes ingen ekte bevis som viser
at bruk av videospill eller nettbrett

628
00:36:10,600 --> 00:36:14,600
er negativt for barns utvikling
eller barns hjerner.

629
00:36:14,680 --> 00:36:17,840
Tilegnelsen av en ny evne
kan være berikende.

630
00:36:17,920 --> 00:36:21,280
Problemet er tidsbruken.

631
00:36:21,360 --> 00:36:24,440
Hvor mye tid brukes
på nettbrett eller videospill?

632
00:36:24,520 --> 00:36:26,720
Det er det vi må begrense.

633
00:36:26,800 --> 00:36:29,040
Fordi hvis de spiller for mye,

634
00:36:29,120 --> 00:36:32,760
gjør de ikke andre ting
som er viktige for utviklingen,

635
00:36:32,840 --> 00:36:38,720
som å leke med andre barn,
leke med leker, drive med sport.

636
00:36:38,800 --> 00:36:41,280
Som forelder er du ansvarlig for

637
00:36:41,360 --> 00:36:43,720
at ditt barns liv blir balansert.

638
00:36:43,800 --> 00:36:46,880
Du vil ikke at barnet ditt
skal lese 12 timer i døgnet.

639
00:36:46,960 --> 00:36:49,880
Heller ikke at det skal klatre
i trær døgnet rundt.

640
00:36:50,440 --> 00:36:52,360
Problemet er
den stillesittende livsstilen,

641
00:36:52,440 --> 00:36:56,240
ikke bare at man ikke driver med sport,
men det å sitte…

642
00:36:56,320 --> 00:36:58,400
ENDOKRINOLOGI OG ERNÆRING

643
00:36:58,480 --> 00:37:02,280
…om vi spiller videospill, ser en serie,

644
00:37:02,360 --> 00:37:05,520
eller har en stillesittende jobb.

645
00:37:05,600 --> 00:37:08,080
Det påvirker helsen vår negativt.

646
00:37:14,640 --> 00:37:17,200
Det var en tid hvor jeg var
på et veldig mørkt sted.

647
00:37:17,280 --> 00:37:20,920
Det var vanskelig for meg å nyte livet,

648
00:37:21,000 --> 00:37:25,680
og jeg hadde problemer hjemme,
jeg slet med meg selv,

649
00:37:25,760 --> 00:37:28,200
hvor det kom til et punkt der…

650
00:37:28,280 --> 00:37:31,120
Jeg ble diagnostisert med depresjon,

651
00:37:31,200 --> 00:37:35,000
og det var vanskelig
å komme seg ut av senga om morgenen.

652
00:37:35,080 --> 00:37:37,240
Ting som selvmordstanker, sånne ting.

653
00:37:37,320 --> 00:37:39,200
Jeg hadde mange problemer.

654
00:37:39,280 --> 00:37:42,760
Jeg ville ikke vært her i dag
om det ikke var for videospill

655
00:37:42,840 --> 00:37:45,200
og folkene jeg har møtt via dem.

656
00:37:45,280 --> 00:37:47,640
Han var veldig ung da vi møttes.

657
00:37:47,720 --> 00:37:50,680
Han var vel 15 eller 16 år,

658
00:37:51,400 --> 00:37:53,600
men han smilte alltid,

659
00:37:53,680 --> 00:37:56,400
han vil alltid ha det gøy og le.

660
00:37:56,480 --> 00:37:58,720
Han elsker å spille disse spillene.

661
00:37:58,800 --> 00:38:02,840
Det er en del av ham
og du kan se når han spiller

662
00:38:02,920 --> 00:38:04,800
hvor godt han liker det.

663
00:38:04,880 --> 00:38:06,800
I NYC, i dette nabolaget,

664
00:38:07,320 --> 00:38:09,400
hadde de ikke datamaskin,

665
00:38:10,360 --> 00:38:14,240
en elektrobutikk eller noe sånt.

666
00:38:14,800 --> 00:38:18,760
Han fant et sted i New Jersey

667
00:38:18,840 --> 00:38:21,560
og siden han ikke drev med idrett,

668
00:38:21,640 --> 00:38:25,320
var det bra for ham å konkurrere

669
00:38:25,400 --> 00:38:28,400
for å øke selvtilliten.

670
00:38:28,480 --> 00:38:32,160
Vi fulgte ham dit hver fredag.

671
00:38:33,080 --> 00:38:35,320
Og derfra…

672
00:38:35,400 --> 00:38:38,080
Han hadde sin første konkurranse med…

673
00:38:38,160 --> 00:38:40,480
Sin første live konkurranse.

674
00:38:40,560 --> 00:38:43,920
Han var veldig tilbaketrukket,
veldig stille.

675
00:38:44,000 --> 00:38:47,600
Jo mer han reiste,
desto mer fant han seg selv.

676
00:38:47,680 --> 00:38:50,240
Han fikk mer tro på seg selv,

677
00:38:50,320 --> 00:38:52,320
og jeg presset ham mer og mer,

678
00:38:52,400 --> 00:38:55,440
for han er en utmerket spiller og person.

679
00:38:55,520 --> 00:38:59,120
Det er nesten som en familie,
som en ekstra familie,

680
00:38:59,200 --> 00:39:01,440
og hun sjekker alltid hvordan jeg har det

681
00:39:01,520 --> 00:39:03,040
og hjelper meg mye.

682
00:39:03,120 --> 00:39:07,600
Jeg føler at forholdet
vil fortsette å vokse over tid.

683
00:39:29,200 --> 00:39:32,880
Jeg har spilt bilspill
siden jeg var liten.

684
00:39:32,960 --> 00:39:37,720
De var favorittspillene mine,
og jeg kan takke min far for det.

685
00:39:39,920 --> 00:39:45,840
Jeg begynte med karting som alle andre
som drømmer om å kjøre Formula 1.

686
00:39:45,920 --> 00:39:50,600
Broren min gikk videre til Formula-løp,
men jeg fortsatte med karting

687
00:39:50,680 --> 00:39:52,560
og fikk ikke sammen mulighet.

688
00:39:52,640 --> 00:39:54,840
PROFESJONELL RACERSJÅFØR

689
00:39:57,680 --> 00:40:01,560
Det jeg prøvde å finne
i videospill var en simulator

690
00:40:01,640 --> 00:40:04,360
som gjorde at jeg følte meg
som en ekte sjåfør.

691
00:40:05,280 --> 00:40:08,880
Livet mitt endret seg
med <i>Gran Turisme 5 Prologue.</i>

692
00:40:08,960 --> 00:40:15,160
I 2008 fikk jeg muligheten
til å kvalifisere meg

693
00:40:16,400 --> 00:40:19,280
til løpet Dubai 24 Hour.

694
00:40:20,680 --> 00:40:22,680
En ekte løp i en ekte bil.

695
00:40:22,760 --> 00:40:25,440
Og alt begynte der. Jeg kvalifiserte meg.

696
00:40:25,520 --> 00:40:30,120
Jeg måtte bevise at jeg var sjåføren

697
00:40:30,200 --> 00:40:34,240
som hadde slått 25 000 mennesker.

698
00:40:34,320 --> 00:40:39,960
Jeg representerte
alle gamerne som drømte om det samme,

699
00:40:40,040 --> 00:40:41,680
det å være proff sjåfør.

700
00:40:41,760 --> 00:40:43,200
Og der var jeg,

701
00:40:43,280 --> 00:40:48,720
med kjeledressen, hjelmen,
og med 30 eller 40 andre biler,

702
00:40:49,320 --> 00:40:50,920
og jeg måtte levere.

703
00:40:54,520 --> 00:40:59,480
Overgangen fra å kjøre i en simulator,
på en skjerm, en TV,

704
00:40:59,560 --> 00:41:04,240
til å være i en racerbil
med rivaler i virkeligheten

705
00:41:05,000 --> 00:41:06,200
er et kjempesprang.

706
00:41:06,800 --> 00:41:12,080
Man møter andre situasjoner
i virkeligheten.

707
00:41:12,160 --> 00:41:14,440
Du risikerer livet.

708
00:41:14,520 --> 00:41:20,000
I en simulator kan du krasje,
så trykker du på omstart,

709
00:41:20,080 --> 00:41:23,160
får en ny bil, så er du trygg.

710
00:41:27,240 --> 00:41:30,120
En drøm gikk i oppfyllelse,
men jeg ville ha mer.

711
00:41:35,000 --> 00:41:36,960
FRANKRIKE

712
00:41:37,040 --> 00:41:42,600
Tom Kristensen, kongen av Le Mans,
føreren med flest seire i løpet,

713
00:41:42,680 --> 00:41:46,920
kom til mitt første løp og spurte meg:

714
00:41:47,000 --> 00:41:50,440
"Lucas, er det du som spiller videospill?

715
00:41:50,520 --> 00:41:53,800
Og nå er du her. Er det sant?"
Jeg sa: "Ja, det stemmer."

716
00:41:53,880 --> 00:41:55,600
Jeg var forbløffet.

717
00:41:55,680 --> 00:41:57,280
Jeg var bare 23 år

718
00:41:57,360 --> 00:42:01,280
og Tom Kristensen kom og snakket med meg.

719
00:42:03,240 --> 00:42:08,720
LUCAS FIKK TO PALLPLASSER
I 24H OF LE MANS

720
00:42:08,800 --> 00:42:10,360
Det er en utrolig følelse.

721
00:42:10,440 --> 00:42:12,640
Den beste dagen i mitt liv.

722
00:42:15,520 --> 00:42:18,440
Familien min kunne ikke tro det.

723
00:42:18,520 --> 00:42:23,200
Men faren min ble veldig rørt
over å se meg der.

724
00:42:23,280 --> 00:42:24,720
Alle ble det.

725
00:42:24,800 --> 00:42:30,120
Det er utrolig at i løpet av tre år,
kan man gå fra å spille et videospill

726
00:42:30,200 --> 00:42:33,520
til et av verdens mest prestisjefylte løp.

727
00:42:36,960 --> 00:42:42,160
Jeg fikk mange venner i karting,
og de kan ikke tro at 20 år senere

728
00:42:42,240 --> 00:42:46,320
konkurrerer jeg fortsatt
takket være et videospill.

729
00:42:46,400 --> 00:42:50,320
Mens de ga alt innen karting,

730
00:42:50,400 --> 00:42:53,080
i Formula Promotions, i ekte konkurranser,

731
00:42:53,680 --> 00:42:58,040
klarte jeg å ta en snarvei
med<i> Gran Turismo.</i>

732
00:42:58,120 --> 00:43:03,560
Jeg tror vi har markert et vendepunkt
innen simulering.

733
00:43:04,080 --> 00:43:08,680
Nå ser man mange unge følge drømmene sine
på denne måten.

734
00:43:22,040 --> 00:43:24,120
YAGO VAR SEKS MÅNEDER GAMMEL

735
00:43:24,200 --> 00:43:28,080
DA HAN BLE DIAGNOSTISERT MED EN SJELDEN
OG AGGRESSIV KREFTTYPE

736
00:43:28,160 --> 00:43:30,840
Vi trodde først det var en feil.

737
00:43:30,920 --> 00:43:35,880
De startet behandling,
men han ble ikke bedre.

738
00:43:35,960 --> 00:43:38,920
Tvert imot, sykdommen utviklet seg.

739
00:43:39,000 --> 00:43:42,640
Den påvirket bein, marg, tarm.

740
00:43:42,720 --> 00:43:46,600
De sa at de ikke visste
hva de skulle gjøre med Yago.

741
00:43:49,040 --> 00:43:51,880
Jeg fant ut
at ved barnesykehuset i Houston

742
00:43:51,960 --> 00:43:54,680
var det en lege
som utførte kliniske studier.

743
00:43:55,320 --> 00:43:59,480
Sykdommen var under kontroll,
men immunsystemet hans var ødelagt.

744
00:43:59,560 --> 00:44:01,960
Dette ga et nytt handikap.

745
00:44:02,040 --> 00:44:06,200
Yago var fullstendig isolert
fordi han var forsvarsløs.

746
00:44:06,280 --> 00:44:07,760
Ethvert virus kunne drepe ham.

747
00:44:09,280 --> 00:44:12,920
Derfor måtte han være inne
på et lite værelse.

748
00:44:13,000 --> 00:44:16,440
Som mor måtte jeg stimulere barnet mitt,

749
00:44:16,520 --> 00:44:20,560
han kunne ikke sove døgnet rundt.

750
00:44:24,440 --> 00:44:26,280
Direktøren for Juegaterapia sa:

751
00:44:26,360 --> 00:44:31,120
"Hvorfor ikke gi Yago en konsoll
så han har noe å leke med?

752
00:44:31,200 --> 00:44:34,240
La oss stimulere ham gjennom spill

753
00:44:34,320 --> 00:44:38,520
minnespill, puslespill,
spill med dyr, hva som helst,

754
00:44:38,600 --> 00:44:41,720
men hjernen hans må stimuleres."

755
00:44:43,040 --> 00:44:47,160
Å være kreativ,
bestemme hva som skal skje i spillet ditt,

756
00:44:47,240 --> 00:44:49,480
hvor du vil, hvilket nivå du vil spille,

757
00:44:49,560 --> 00:44:50,400
PSYKOLOG

758
00:44:50,480 --> 00:44:53,040
velge superhelt, skape en avatar…

759
00:44:54,360 --> 00:44:58,120
Det er et eventyr
i en verden med mange trær,

760
00:44:58,200 --> 00:45:02,120
og undergrunnsgruver,
du kan mine hvor som helst.

761
00:45:02,200 --> 00:45:06,280
Det regnet litt,
og kaninen min druknet.

762
00:45:06,880 --> 00:45:10,440
Sykepleierne sa
hvor radikalt han hadde forandret seg

763
00:45:10,520 --> 00:45:12,680
takket være videospillene.

764
00:45:12,760 --> 00:45:17,000
Han ble så distrahert
at han glemte at han var syk.

765
00:45:17,080 --> 00:45:18,280
VISEDIREKTØR/JUEGATERAPIA

766
00:45:19,560 --> 00:45:24,920
FIRE ÅR ETTER AT YAGO BLE FØDT,
GIKK HAN UTENDØRS FOR FØRSTE GANG

767
00:45:26,000 --> 00:45:28,640
Han gikk tre skritt fra døren til hagen.

768
00:45:28,720 --> 00:45:33,440
Plutselig stoppet han,
og jeg ba ham gå videre.

769
00:45:33,520 --> 00:45:37,280
Han var helt stille, og jeg ba ham gå.

770
00:45:37,360 --> 00:45:40,360
Han sa:
"Se, mamma, jeg har også en skygge."

771
00:45:41,000 --> 00:45:43,400
Jeg svarte at det har vi alle.

772
00:45:43,920 --> 00:45:45,720
Han sa: "Det hadde jeg ikke før."

773
00:45:45,840 --> 00:45:51,120
Så innså jeg at med kunstig lys
kaster man ikke skygge.

774
00:45:51,200 --> 00:45:56,600
Han hadde trodd
at han var den eneste som ikke hadde det.

775
00:46:00,160 --> 00:46:03,680
Yago hadde sett insekter på nettbrettet.

776
00:46:03,760 --> 00:46:06,720
Og plutselig ser han en flue.

777
00:46:07,320 --> 00:46:11,840
Han skrek så høyt at jeg ble redd.

778
00:46:11,920 --> 00:46:15,120
Jeg løftet ham kjapt opp,
og han dekket ansiktet.

779
00:46:15,200 --> 00:46:18,960
Jeg sa at det var et insekt,
og han sa: "Den flyr veldig fort!"

780
00:46:23,560 --> 00:46:27,280
Yago vokste opp med leger og sykepleiere,

781
00:46:27,360 --> 00:46:30,720
men takket være videospill
hadde han kontakt med brødrene,

782
00:46:30,800 --> 00:46:33,520
familien, vennene, han fikk se verden,

783
00:46:33,600 --> 00:46:37,520
før så han den kun fra vinduet.

784
00:46:37,600 --> 00:46:41,000
Alt takket være konsollen og nettbrettet

785
00:46:41,080 --> 00:46:45,560
som Juegaterapia ga oss
i vårt livs verste øyeblikk.

786
00:46:48,120 --> 00:46:51,760
ETTER NESTEN FEM ÅR PÅ SYKEHUS,

787
00:46:51,840 --> 00:46:55,800
HAR YAGO ENDELIG FLYTTET HJEM

788
00:46:58,400 --> 00:47:01,560
Vi innså
at vi måtte menneskeliggjøre rommene,

789
00:47:01,640 --> 00:47:05,120
de tilbringer timesvis der,

790
00:47:05,200 --> 00:47:08,040
kanskje flere måneder,
uten mulighet for å gå ut.

791
00:47:08,120 --> 00:47:11,760
Når legene lar dem gå til det rommet
blir de forbløffet.

792
00:47:11,840 --> 00:47:13,520
PRESSEANSVARLIG/JUEGATERAPIA

793
00:47:13,600 --> 00:47:16,160
De glemmer at de er på sykehuset.

794
00:47:17,080 --> 00:47:19,960
Vi laget Baby Pelones,

795
00:47:20,160 --> 00:47:24,200
en veldedighetsdukke i samarbeid
med David Bisbal, Ricky Martin, Shakira,

796
00:47:24,280 --> 00:47:26,440
Alejandro Sanz, Richard Gere.

797
00:47:26,520 --> 00:47:29,640
Vi bringer lek til sykehuset.

798
00:47:37,520 --> 00:47:43,960
PENSJONISTER FRA SVERIGE ETABLERTE
VERDENS FØRSTE E-SPORT-TEAM FOR SENIORER

799
00:47:44,040 --> 00:47:48,000
<i>Gjør dere klare! La oss sette i gang!</i>

800
00:47:48,080 --> 00:47:49,320
<i>Se på oppsettet!</i>

801
00:47:49,400 --> 00:47:51,800
<i>Hva kan Windy gjøre? Windy kommer.</i>

802
00:47:51,880 --> 00:47:53,360
<i>Antiterrorstyrken vinner.</i>

803
00:47:53,440 --> 00:47:54,960
<i>AT vinner!</i>

804
00:47:55,040 --> 00:47:56,960
<i>Kan Rock klare det? Én mot tre.</i>

805
00:47:58,120 --> 00:47:59,480
<i>Tretti sekunder igjen.</i>

806
00:47:59,560 --> 00:48:03,280
<i>Rock går ut, og Teenslayer dreper ham.</i>

807
00:48:13,680 --> 00:48:16,360
Det fine med spill er
at de gir oss muligheten

808
00:48:16,440 --> 00:48:19,440
til å lære om hverandre og om oss selv.

809
00:48:19,520 --> 00:48:22,720
Folk bygger omgangskretsene sine,
folk de stoler på,

810
00:48:22,800 --> 00:48:24,200
folk de lærer av,

811
00:48:24,280 --> 00:48:26,440
basert på folkene de spiller med.

812
00:48:32,680 --> 00:48:35,920
Jeg vokste opp i et veldig fattig nabolag,

813
00:48:36,120 --> 00:48:41,280
veldig homofobisk,
transfobisk, ofte anti-svart,

814
00:48:41,360 --> 00:48:44,320
eller rasistisk på en eller annen måte,

815
00:48:44,400 --> 00:48:46,880
og videospill var et trygt sted for meg.

816
00:48:48,080 --> 00:48:50,680
Det er ingen svarte i bransjen.
Hvor er de?

817
00:48:50,760 --> 00:48:54,640
Penger er så viktig,
for det tar lang tid å skape spill.

818
00:48:55,160 --> 00:48:56,480
Og hvis…

819
00:48:56,560 --> 00:48:57,800
Det er den største…

820
00:48:57,880 --> 00:49:03,520
Ressurser er det som hindrer svarte
og brune i å skape det de vil.

821
00:49:04,080 --> 00:49:07,440
Man ser som oftest ikke
de underrepresenterte ansiktene.

822
00:49:07,520 --> 00:49:12,240
Jo høyere du går opp,
jo hvitere og mer mannsdominert blir det.

823
00:49:12,320 --> 00:49:16,000
På mange områder som krever risiko,
som e-sport,

824
00:49:16,080 --> 00:49:20,600
vil du se det
at mange fans spiller i mindre skala,

825
00:49:20,680 --> 00:49:25,200
men de som er på toppen er ofte hvite,
ofte menn,

826
00:49:25,280 --> 00:49:28,400
og det er
fordi de kan ta en større risiko.

827
00:49:29,720 --> 00:49:31,440
<i>Det er egirl.</i>

828
00:49:31,520 --> 00:49:33,240
<i>"MY GAME MY NAME"</i>-KAMPANJE

829
00:49:33,320 --> 00:49:35,080
<i>Jenter er så dårlige.</i>

830
00:49:35,160 --> 00:49:36,480
<i>Bare bli på kjøkkenet.</i>

831
00:49:37,200 --> 00:49:39,280
<i>Vi taper. Vi har en jente på laget.</i>

832
00:49:44,200 --> 00:49:48,160
<i>My Game My Name</i> var prosjektet
som oppfordret kvinner

833
00:49:48,240 --> 00:49:52,440
til å bruke sine ekte kallenavn
og ikke skamme seg eller være redde

834
00:49:52,520 --> 00:49:54,480
for å bruke sitt eget kallenavn.

835
00:49:54,560 --> 00:49:56,880
Jeg har fått mange kommentarer,

836
00:49:56,960 --> 00:50:01,000
jeg har en relativt tykk hud,

837
00:50:01,720 --> 00:50:05,800
men noen ganger treffer noe deg

838
00:50:06,080 --> 00:50:08,480
når du er i dårlig humør, på feil dag,

839
00:50:08,560 --> 00:50:12,920
og det kan være ganske knusende,
for når folk finner ut at du er en kvinne,

840
00:50:13,000 --> 00:50:16,080
selv om du bruker
et kjønnsnøytralt kallenavn,

841
00:50:16,600 --> 00:50:19,200
eller du bruker ikke stemmechatten,

842
00:50:19,280 --> 00:50:21,080
hvis de uansett finner det ut,

843
00:50:21,680 --> 00:50:27,760
begynner de å fornærme deg
fordi de vet du er en kvinne.

844
00:50:27,840 --> 00:50:30,520
Rasisme, sexisme, homofobi,

845
00:50:30,600 --> 00:50:32,360
dårlig oppførsel,

846
00:50:32,440 --> 00:50:33,920
det har alltid eksistert.

847
00:50:34,440 --> 00:50:35,720
Det har ikke blitt verre,

848
00:50:35,800 --> 00:50:38,520
for nå er vi i en digital tidsalder.

849
00:50:38,600 --> 00:50:40,920
Alle har sitt eget kamera

850
00:50:41,000 --> 00:50:43,280
eller tilgang
til verden lett tilgjengelig.

851
00:50:43,920 --> 00:50:45,800
46 PROSENT AV SPILLERE ER KVINNER

852
00:50:45,880 --> 00:50:48,440
MEN BARE FEM PROSENT SPILLER PROFESJONELT

853
00:50:48,520 --> 00:50:51,360
Noen mener
at egne turneringene for kvinner

854
00:50:51,440 --> 00:50:53,000
er dumme i e-sports,

855
00:50:53,080 --> 00:50:56,160
fordi det ikke burde være forskjeller
mellom menn og kvinner,

856
00:50:56,240 --> 00:50:59,080
men de er et flott springbrett

857
00:50:59,160 --> 00:51:00,800
for å bygge en større spillerbase

858
00:51:00,880 --> 00:51:03,320
slik at flere kvinner kan komme på banen.

859
00:51:03,400 --> 00:51:04,720
Ligaene er blandet,

860
00:51:04,800 --> 00:51:09,600
og problemet er
at kvinner ikke spiller like bra som menn.

861
00:51:09,680 --> 00:51:10,880
PR-ANSVARLIG

862
00:51:10,960 --> 00:51:13,600
Målet er å ha blandede lag,

863
00:51:13,680 --> 00:51:14,880
ikke bare kvinnelag.

864
00:51:14,960 --> 00:51:16,160
Nå vokser det.

865
00:51:16,240 --> 00:51:18,960
Selv om det ser tregt ut,
er det veldig raskt.

866
00:51:19,040 --> 00:51:22,080
Hvert år er det flere
profesjonelle muligheter for jenter.

867
00:51:22,800 --> 00:51:27,520
Jeg ville ikke bli valgt
fordi jeg er jente.

868
00:51:27,760 --> 00:51:30,240
Jeg vil ikke være et ansikt utad.

869
00:51:30,320 --> 00:51:33,400
Jeg vil bli respektert
for ferdighetene mine.

870
00:51:34,480 --> 00:51:36,560
Vi ser og høres kanskje ulike ut,

871
00:51:36,640 --> 00:51:38,720
har ulike navn og gjør ulike ting,

872
00:51:38,800 --> 00:51:41,360
men det er ingen forskjell på oss.

873
00:51:41,440 --> 00:51:44,920
Alle kan gjøre de samme tingene,
alle kan vokse og oppnå.

874
00:51:45,640 --> 00:51:47,320
Vi må endre det tankesettet.

875
00:51:47,400 --> 00:51:49,840
Inkludering, aksept, tro.

876
00:51:49,920 --> 00:51:54,160
Alle tingene vi kjemper for og vil ha.

877
00:51:55,000 --> 00:51:56,080
De tar tid.

878
00:51:57,440 --> 00:52:00,680
WALTON-ON-THAMES I STORBRITANNIA

879
00:52:00,760 --> 00:52:03,440
Vi bor på en liten øy ved Themsen.

880
00:52:04,040 --> 00:52:05,800
Mannen min hadde en båt.

881
00:52:05,880 --> 00:52:09,640
Vi prøvde å finne et hus
med fortøyningsplass.

882
00:52:11,040 --> 00:52:12,920
Benjy har alltid elsket sport.

883
00:52:13,000 --> 00:52:16,560
De viktigste var cricket og bowling.

884
00:52:17,280 --> 00:52:21,480
Han begynte å bowle på toårsdagen sin

885
00:52:22,840 --> 00:52:26,560
og begynte å konkurrere da han var tre.

886
00:52:26,640 --> 00:52:28,880
Han var et naturtalent.

887
00:52:30,160 --> 00:52:32,800
Han utviklet Schlatters,

888
00:52:33,320 --> 00:52:35,720
så han hadde mye smerter da han gikk.

889
00:52:35,800 --> 00:52:40,080
Så etter å ha drevet med idrett,

890
00:52:41,120 --> 00:52:43,160
var han som…

891
00:52:43,240 --> 00:52:46,640
Han gikk som en 70-åring etterpå.

892
00:52:48,160 --> 00:52:51,600
Legen foreslo
at han holdt seg unna idrett en stund.

893
00:52:52,120 --> 00:52:56,960
Og da tok naturligvis dataspilling over,

894
00:52:57,040 --> 00:53:01,840
og han gikk aldri tilbake
til den type idrett.

895
00:53:05,640 --> 00:53:07,720
Jeg har lyst til å bli proff gamer

896
00:53:07,800 --> 00:53:09,320
siden jeg har var ti.

897
00:53:09,400 --> 00:53:11,880
Jeg har alltid sett på YouTube-videoer

898
00:53:11,960 --> 00:53:13,480
av profesjonelle spillere.

899
00:53:13,560 --> 00:53:15,680
Det har gitt meg…

900
00:53:15,760 --> 00:53:17,680
Jeg har alltid villet være

901
00:53:17,760 --> 00:53:21,200
like god som andre jeg har sett opp til.

902
00:53:21,280 --> 00:53:22,360
Som forelder,

903
00:53:22,440 --> 00:53:26,280
prøvde jeg alltid å få ham
av datamaskinen.

904
00:53:26,360 --> 00:53:28,200
Det er alltid den kampen.

905
00:53:28,280 --> 00:53:31,120
Han må gå på skolen dagen etter,
han har prøver.

906
00:53:31,200 --> 00:53:34,240
Å prøve å balansere hele greia
mellom skolearbeid

907
00:53:34,320 --> 00:53:38,680
og andre aktiviteter,
samt å spille videospill.

908
00:53:38,760 --> 00:53:44,640
Jeg visste ikke engang
at det var en bransje

909
00:53:44,720 --> 00:53:46,240
han kunne bli involvert i.

910
00:53:46,320 --> 00:53:50,920
Det var ikke før han spilte
i en konkurranse som het Montana Black…

911
00:53:51,600 --> 00:53:54,080
Jeg husker det var søndag kveld.

912
00:53:54,600 --> 00:53:56,040
Jeg hadde lagt meg,

913
00:53:56,120 --> 00:54:01,360
så kom han inn og sa
at han hadde vunnet 10 000 dollar.

914
00:54:01,880 --> 00:54:04,480
Jeg sa: "Virkelig? Er du sikker?"

915
00:54:05,040 --> 00:54:07,320
Han sa: "Vi kom på førsteplass."

916
00:54:07,400 --> 00:54:09,640
Jeg tenkte: “Herregud. Virkelig?"

917
00:54:09,720 --> 00:54:12,040
Det gikk fort etter det.

918
00:54:12,920 --> 00:54:17,160
Vi dannet et aksjeselskap
og prøvde å åpne en bankkonto.

919
00:54:17,240 --> 00:54:19,400
Svaret jeg fikk fra dem

920
00:54:19,480 --> 00:54:22,560
var at de anså det som gambling,

921
00:54:22,640 --> 00:54:25,640
i motsetning til konkurransesport.

922
00:54:25,720 --> 00:54:26,880
Jeg måtte forklare:

923
00:54:26,960 --> 00:54:30,760
"Hvis han var en tennisspiller,

924
00:54:30,840 --> 00:54:32,280
dro til Wimbledon og vant,

925
00:54:32,360 --> 00:54:35,240
ville dere ikke akseptert pengene
på konto?"

926
00:54:44,960 --> 00:54:47,360
VERDENSMESTERSKAPSFINALE

927
00:54:48,200 --> 00:54:51,280
Fortnite-verdensmesterskapet
var et stort øyeblikk i e-sport.

928
00:54:51,360 --> 00:54:53,480
Det var et vendepunkt

929
00:54:53,560 --> 00:54:55,760
for mange som ikke spiller.

930
00:54:55,840 --> 00:54:58,200
De visste ikke hva e-sport var.

931
00:54:58,280 --> 00:55:02,000
Du har en stor begivenhet,
den største premien i e-sports historien.

932
00:55:02,240 --> 00:55:07,240
Det blir også holdt på en stadion
som folk kjenner til fra US Open Tennis,

933
00:55:07,320 --> 00:55:11,000
så plutselig kommer all denne interessen
for e-sport,

934
00:55:11,080 --> 00:55:13,280
og folk begynner å ta det på alvor.

935
00:55:21,280 --> 00:55:27,280
NEW YORK CITY I USA

936
00:55:27,360 --> 00:55:30,400
Benjy, du kommer
til å vinne verdensmesterskapet!

937
00:55:30,480 --> 00:55:33,760
New York var
den første store konkurransen.

938
00:55:34,400 --> 00:55:38,160
Frem til da hadde Benjamin bare spilt
på soverommet.

939
00:55:38,240 --> 00:55:39,320
Han var så spent.

940
00:55:39,400 --> 00:55:41,200
Det var vi alle.

941
00:55:41,280 --> 00:55:44,800
Han skulle endelig møte spillerne
han hadde snakket med i evigheter.

942
00:55:44,880 --> 00:55:48,880
Vi ser Benjy drepe en hel lobby alene.

943
00:55:48,960 --> 00:55:50,400
Det er kunst.

944
00:55:50,480 --> 00:55:53,800
Det var en veldig fin opplevelse.
Jeg møtte mange kule folk.

945
00:55:53,880 --> 00:55:55,840
Jeg var veldig nervøs.

946
00:55:55,920 --> 00:55:59,320
Den første dagen
av konkurransen var jeg emosjonell.

947
00:55:59,440 --> 00:56:00,880
Jeg gråt hele tiden.

948
00:56:02,880 --> 00:56:04,360
Han klarer å ta…

949
00:56:06,920 --> 00:56:09,680
KYLE "BUGHA" GIERSDORF BLE VERDENSMESTER

950
00:56:09,760 --> 00:56:12,320
OG VANT TRE MILLIONER DOLLAR

951
00:56:12,400 --> 00:56:14,160
BENJY KOM IKKE BLANT TOPP TI

952
00:56:14,240 --> 00:56:15,920
Han var helt knust.

953
00:56:16,000 --> 00:56:22,040
Målet hans var å vinne
og bli verdensmester.

954
00:56:22,120 --> 00:56:24,080
Som foreldre

955
00:56:24,160 --> 00:56:27,240
måtte man styre forventningene hans

956
00:56:27,320 --> 00:56:31,400
med tanke på hvordan han ville takle det
om det ikke gikk bra.

957
00:56:31,480 --> 00:56:32,920
Jeg vet ikke hva som skjedde.

958
00:56:33,000 --> 00:56:35,920
En kombinasjon
av at jeg ikke spilte mitt beste

959
00:56:36,000 --> 00:56:37,600
og litt uflaks.

960
00:56:38,720 --> 00:56:42,680
Jeg trodde jeg skulle bli nervøs,
men jeg var ikke det.

961
00:56:43,480 --> 00:56:48,520
Jeg spilte ikke mitt beste
og derfor gikk det ikke så bra.

962
00:56:49,160 --> 00:56:50,840
Alle vil bli fotballspiller.

963
00:56:50,920 --> 00:56:54,920
Det er bare én prosent som klarer det,

964
00:56:55,000 --> 00:56:57,280
og det samme gjelder for e-sport.

965
00:56:57,360 --> 00:56:59,280
I fremtiden vil jeg være best.

966
00:56:59,360 --> 00:57:02,000
Jeg skal fortsette å øve så mye som mulig,

967
00:57:02,080 --> 00:57:07,000
sørge for at jeg legger inn nok tid
og innsats for å bli så god som mulig.

968
00:57:07,080 --> 00:57:09,600
Samme hva mine barn er interessert i,

969
00:57:09,680 --> 00:57:13,000
vil jeg prøve å hjelpe dem å oppnå det.

970
00:57:19,680 --> 00:57:21,600
GALICIA I SPANIA

971
00:57:21,680 --> 00:57:24,400
Da jeg var liten
spilte vi mye forskjellig.

972
00:57:24,480 --> 00:57:26,120
Klinkekuler,

973
00:57:26,200 --> 00:57:29,400
palen, et spill som nå er tapt,
vi spilte fotball…

974
00:57:29,480 --> 00:57:30,440
BESTEFAR

975
00:57:30,520 --> 00:57:32,800
…innimellom uten ball.

976
00:57:32,880 --> 00:57:37,000
Vi tok en sokk og fylte den med halm.

977
00:57:37,080 --> 00:57:38,440
Det var ballen.

978
00:57:38,520 --> 00:57:41,400
Vi hadde ikke andre alternativer,
ingen TV eller radio,

979
00:57:41,560 --> 00:57:45,560
så vi spilte med andre unger.

980
00:57:47,520 --> 00:57:49,800
Her i Galicia hadde familier mange barn,

981
00:57:49,880 --> 00:57:50,960
men bare én arving.

982
00:57:51,040 --> 00:57:53,880
Arvingen fikk tre femtedeler
av eiendommen,

983
00:57:53,960 --> 00:57:56,920
så to femtedeler
for fire eller fem søsken var ikke nok.

984
00:57:57,000 --> 00:58:00,600
Derfor måtte de andre emigrere.

985
00:58:02,040 --> 00:58:06,280
Du måtte reise med båt,
og reisen tok omtrent en måned.

986
00:58:06,360 --> 00:58:10,160
De hadde ingen penger.
De hadde kun klærne de bar.

987
00:58:11,160 --> 00:58:13,720
De sendte et brev annenhver måned,

988
00:58:13,800 --> 00:58:17,520
og det kom frem noen måneder senere.

989
00:58:18,280 --> 00:58:20,440
Vi tilbringer sommeren i min fars landsby.

990
00:58:20,520 --> 00:58:22,800
Det er en liten by i Galicia,

991
00:58:22,880 --> 00:58:25,400
alle mine fars forfedre bodde der.

992
00:58:25,480 --> 00:58:28,320
Besteforeldre, oldeforeldre…

993
00:58:30,320 --> 00:58:35,040
Da vi var små reiste alle på ferie dit.

994
00:58:35,120 --> 00:58:35,960
INGENIØR OG GAMER

995
00:58:36,040 --> 00:58:40,400
Folk fra Mexico,
Frankrike, Bilbao, La Coruña, Madrid.

996
00:58:40,480 --> 00:58:43,080
Da vi dro, så vi hverandre ikke mer.

997
00:58:43,160 --> 00:58:46,400
Vi fikk bare kontakt via vanlig post.

998
00:58:46,480 --> 00:58:51,880
Manuel er en kompis
fra Ribas Pequeñas i Galicia.

999
00:58:51,960 --> 00:58:56,440
Jeg drar dit i ferier,
men han bor der fast.

1000
00:58:58,560 --> 00:59:00,280
RIBAS PEQUEÑAS I SPANIA

1001
00:59:00,360 --> 00:59:05,520
Voksne spiller vanligvis ikke,
og det er bare voksne her.

1002
00:59:05,720 --> 00:59:07,560
Da foreldrene mine var små,

1003
00:59:07,640 --> 00:59:11,720
pleide de dra hit for å møte vennene sine.

1004
00:59:11,800 --> 00:59:17,520
Så fikk de ikke sett hverandre
før neste års ferie.

1005
00:59:17,600 --> 00:59:20,960
Vi derimot ser hverandre i landsbyen…

1006
00:59:21,040 --> 00:59:24,040
Når de drar hjem,
til Madrid, til Frankrike,

1007
00:59:24,120 --> 00:59:27,760
blir jeg her,
og vi holder kontakten og spiller sammen.

1008
00:59:28,600 --> 00:59:31,840
Når de møtes,
spiller de fotball eller svømmer i elva,

1009
00:59:31,920 --> 00:59:35,120
men når de ikke er sammen,
kan de ikke gjøre det.

1010
00:59:35,200 --> 00:59:38,320
De møtes online for å spille videospill.

1011
00:59:38,400 --> 00:59:42,040
De spiller ganske ofte,
og får et mye mer tettere bånd

1012
00:59:42,120 --> 00:59:44,760
enn ved brev eller telefon,
som er passive.

1013
00:59:44,840 --> 00:59:48,640
Det er en fin måte å beholde
og bygge vennskap.

1014
00:59:49,400 --> 00:59:53,640
Hvis du møtes for å spille,
vil relasjonen utvikle seg.

1015
00:59:54,520 --> 00:59:57,480
Jeg skulle ønske de kunne ha mer ro.

1016
00:59:58,280 --> 01:00:01,800
Nå er alt veldig raskt.
Alt må skje med det samme.

1017
01:00:01,880 --> 01:00:05,520
Jeg kan ikke noe om moderne teknologi.
Jeg blander meg ikke.

1018
01:00:05,600 --> 01:00:07,880
Det er et annet liv.

1019
01:00:08,960 --> 01:00:11,240
Teoretisk sett et bedre liv.

1020
01:00:21,760 --> 01:00:23,880
Folk er mye mer sammenkoblet enn før.

1021
01:00:23,960 --> 01:00:26,880
Vi ser på folk som tenker globalt

1022
01:00:26,960 --> 01:00:30,360
fordi når de står opp og tar på tøflene,
skrur på PC-en,

1023
01:00:30,440 --> 01:00:33,520
er de allerede i samhandling
med hele verden.

1024
01:00:33,600 --> 01:00:35,200
Jeg kjenner par som…

1025
01:00:35,280 --> 01:00:38,280
Folk som spilte <i>World of Warcraft</i>
og ble sammen via spillet.

1026
01:00:38,360 --> 01:00:42,400
Du har det sosiale aspektet i videospill
der folk møter hverandre

1027
01:00:42,480 --> 01:00:45,760
i spillet
og så møter de hverandre i virkeligheten.

1028
01:00:45,840 --> 01:00:48,400
Så spillet kan brukes som en isbryter.

1029
01:00:48,480 --> 01:00:51,720
Jeg logget inn på spillet,
jeg fikk et kallenavn.

1030
01:00:51,800 --> 01:00:55,680
Jeg fant ham fordi jeg hadde hørt
at han kalte seg Neca,

1031
01:00:55,760 --> 01:00:59,640
og jeg begynte å snakke
med ham på chatten.

1032
01:00:59,720 --> 01:01:04,440
I spillet kan du snakke med noen
hvis du vet kallenavnet deres.

1033
01:01:04,520 --> 01:01:08,360
Jeg visste ikke hvem det var.
Jeg tenkte det var en venn med ny bruker.

1034
01:01:08,440 --> 01:01:09,640
En venn som tullet.

1035
01:01:09,720 --> 01:01:13,720
Til slutt fortalte hun at det var henne.

1036
01:01:13,800 --> 01:01:16,480
Da var jeg hennes.

1037
01:01:16,560 --> 01:01:19,520
Det at begge har videospill som hobby,

1038
01:01:19,600 --> 01:01:21,520
ga forholdet grobunn.

1039
01:01:21,600 --> 01:01:23,960
Det hele ble veldig naturlig,

1040
01:01:24,040 --> 01:01:25,840
og vi visste det var rett.

1041
01:01:30,080 --> 01:01:31,520
Jeg er beskjeden,

1042
01:01:31,600 --> 01:01:35,440
så det er vanskelig for meg å møte folk.

1043
01:01:35,520 --> 01:01:40,160
Å finne noen man har noe til felle med,

1044
01:01:40,280 --> 01:01:42,800
det er ofte gamere.

1045
01:01:42,880 --> 01:01:46,040
Du får en følelse av fellesskap
og tilknytning gjennom det.

1046
01:01:47,840 --> 01:01:50,920
Jeg var avhengig av øynene for å
se hva som foregikk,

1047
01:01:51,000 --> 01:01:53,800
om det var andre spiller,
så det var nyttig.

1048
01:01:54,680 --> 01:01:58,040
Det er mye bedre nå
med alle disse nye funksjonene.

1049
01:01:58,120 --> 01:02:00,240
Hun har vokst så mye.

1050
01:02:00,320 --> 01:02:02,880
Hun har fått mye selvtillit.

1051
01:02:02,960 --> 01:02:06,080
Hun har fått mange venner
og fått seg et nettverk.

1052
01:02:06,160 --> 01:02:09,040
Det har vært en utrolig opplevelse,

1053
01:02:09,120 --> 01:02:12,240
og hun får mye støtte fra spillmiljøet.

1054
01:02:12,320 --> 01:02:13,840
Jeg er så glad.

1055
01:02:13,920 --> 01:02:15,920
EWOKS FAR

1056
01:02:22,440 --> 01:02:25,160
COVENTRY I STORBRITANNIA

1057
01:02:27,040 --> 01:02:31,920
Alt John gjør må gjøres av meg
eller en pleier.

1058
01:02:32,080 --> 01:02:34,160
Han har muskeldystrofi,

1059
01:02:34,840 --> 01:02:37,920
om han klør på nesa,
må en pleier gjøre det.

1060
01:02:38,000 --> 01:02:40,920
Johns ventilator puster for ham.

1061
01:02:41,440 --> 01:02:43,320
Han kan aldri bli hjemme alene.

1062
01:02:43,400 --> 01:02:46,000
Hvis slangen faller av,

1063
01:02:46,800 --> 01:02:49,360
og han død innen sekunder.

1064
01:02:51,200 --> 01:02:54,640
Jeg drømte om å spille fotball.

1065
01:02:56,000 --> 01:02:57,120
Uten at jeg visste,

1066
01:02:57,920 --> 01:02:59,480
endte vi opp i Manchester.

1067
01:03:00,120 --> 01:03:02,400
På Old Trafford sa jeg "jøss."

1068
01:03:02,480 --> 01:03:05,400
I dag skal du møte alle spillerne

1069
01:03:05,960 --> 01:03:07,520
og Alex Ferguson.

1070
01:03:07,600 --> 01:03:11,280
Det var utrolig.
En av de verste dagene i livet mitt.

1071
01:03:13,560 --> 01:03:14,920
Så jeg slet, så

1072
01:03:15,640 --> 01:03:18,760
jeg bestemte meg for å gå på nettet

1073
01:03:19,520 --> 01:03:23,160
og se om det var noen
eller noen veldedighet som kunne hjelpe.

1074
01:03:26,400 --> 01:03:28,920
Special Effect er en veldedighet
som hjelper folk

1075
01:03:29,000 --> 01:03:32,360
med fysiske funksjonshemming
å spille videospill.

1076
01:03:32,440 --> 01:03:34,800
Alle har forskjellige funksjonshemminger.

1077
01:03:34,880 --> 01:03:38,400
Vi snakker om små bevegelser
som vi må utnytte,

1078
01:03:38,480 --> 01:03:40,000
millimeter av bevegelser.

1079
01:03:40,080 --> 01:03:44,600
Vi må modifisere eksisterende
eller nytt utstyr på unike måter,

1080
01:03:44,680 --> 01:03:46,960
så vi kan lage spesiallagde oppsett

1081
01:03:47,040 --> 01:03:51,200
som er helt riktig
for den personens funksjonshemming,

1082
01:03:51,280 --> 01:03:53,640
for å få det beste ut av spillingen.

1083
01:03:53,720 --> 01:03:56,200
<i>Jeg hadde aldri trodd</i>
<i>jeg skulle komme hit,</i>

1084
01:03:56,920 --> 01:04:00,640
<i>jeg var ganske stolt</i>

1085
01:04:00,720 --> 01:04:02,480
<i>at vi har kommet så langt</i>

1086
01:04:02,560 --> 01:04:05,840
<i>at vi kan utvikle utstyr som er så bra</i>

1087
01:04:05,920 --> 01:04:08,280
<i>at alle kan bruke.</i>

1088
01:04:08,360 --> 01:04:12,800
Det gir alle muligheten til å spille,
og det er viktig.

1089
01:04:14,000 --> 01:04:16,320
I videospill kan man gjøre mange ting

1090
01:04:17,040 --> 01:04:18,640
jeg ikke kan gjøre i virkeligheten.

1091
01:04:19,240 --> 01:04:24,280
som å kjøre, løpe, sparke en fotball.

1092
01:04:25,000 --> 01:04:27,920
Du føler at du er fysisk til stede.

1093
01:04:28,600 --> 01:04:29,840
I hodet ditt spiller du.

1094
01:04:30,800 --> 01:04:33,120
I videospill liker jeg å få venner

1095
01:04:33,680 --> 01:04:36,680
og bli kjent med mennesker
fra hele verden

1096
01:04:38,160 --> 01:04:40,040
fordi du blir behandlet likeverdig.

1097
01:04:40,200 --> 01:04:41,960
De ser en gamer,

1098
01:04:42,040 --> 01:04:43,760
ikke personen bak.

1099
01:04:52,480 --> 01:04:56,160
POTER SETTER DYPE SPOR

1100
01:04:59,840 --> 01:05:02,400
Michael utviklet seg raskt.

1101
01:05:02,480 --> 01:05:06,560
Vi ga ham for eksempel Lego,

1102
01:05:06,640 --> 01:05:11,040
og han hadde ingen pauser for å drikke,
gå på do, spise, noe som helst

1103
01:05:11,120 --> 01:05:12,440
før han var ferdig.

1104
01:05:12,520 --> 01:05:14,040
Han er veldig fokusert.

1105
01:05:14,120 --> 01:05:15,680
Han likte biler og tog.

1106
01:05:15,760 --> 01:05:18,520
Han var veldig opptatt
av kjøretøyene sine.

1107
01:05:21,120 --> 01:05:24,840
Da han var ett år fødte jeg Nathan,
broren hans.

1108
01:05:25,280 --> 01:05:27,880
Begge guttene har vært besatt
av datamaskiner

1109
01:05:27,960 --> 01:05:29,240
fra de var små.

1110
01:05:29,320 --> 01:05:31,200
Vi likte også datamaskiner,

1111
01:05:31,280 --> 01:05:33,960
og vi pleide å spille data på fritiden.

1112
01:05:36,920 --> 01:05:41,720
Han kom hjem
med noen virkelig store blåmerker

1113
01:05:41,800 --> 01:05:44,400
og jeg spurte hva som hadde skjedd.
Han sa: "Vet ikke."

1114
01:05:44,480 --> 01:05:46,600
Han blir ikke mobbet på skolen,

1115
01:05:46,680 --> 01:05:48,920
vi gjør ikke noe hjemme.

1116
01:05:49,000 --> 01:05:50,120
Dette må være medisinsk.

1117
01:05:51,400 --> 01:05:55,800
MICHAEL BLE DIAGNOSTISERT MED LEUKEMI
I NOVEMBER 2013

1118
01:05:55,880 --> 01:05:56,920
Han var ni år.

1119
01:05:57,480 --> 01:06:02,000
Det har gått seks tunge år siden den gang.

1120
01:06:04,600 --> 01:06:07,760
Moren min støttet meg fra diagnosedagen.

1121
01:06:09,000 --> 01:06:11,600
Men så ble min mors helse verre

1122
01:06:11,680 --> 01:06:13,520
og hun døde

1123
01:06:14,720 --> 01:06:18,000
rett etter Michaels bursdag i april,

1124
01:06:18,640 --> 01:06:20,800
det første året
han gjennomgikk behandling.

1125
01:06:20,960 --> 01:06:26,000
Vi mistet Laura
og Michaels største støtte,

1126
01:06:26,080 --> 01:06:29,760
så vi måtte trå til.

1127
01:06:43,440 --> 01:06:45,200
JEG VANT OVER KREFTEN

1128
01:06:46,280 --> 01:06:49,440
ETTER TRE OG ET HALVT ÅR MED BEHANDLING,

1129
01:06:49,520 --> 01:06:51,560
Det skulle liksom være seieren.

1130
01:06:51,640 --> 01:06:54,800
Det var over, vi hadde overlevd krigen.

1131
01:06:54,880 --> 01:06:57,880
Allt virket relativt under kontroll

1132
01:06:58,840 --> 01:06:59,760
i noen måneder.

1133
01:07:04,520 --> 01:07:06,440
Dessverre fikk Michael et tilbakefall,

1134
01:07:06,520 --> 01:07:09,440
han måtte ha mer intensiv behandling

1135
01:07:09,520 --> 01:07:12,960
og til slutt en benmargstransplantasjon

1136
01:07:13,040 --> 01:07:16,200
der de fjerner immunforsvaret ditt.

1137
01:07:20,720 --> 01:07:23,120
Han ble ikke opphengt i ett spill.

1138
01:07:23,200 --> 01:07:27,920
Han spilte et spill i 20 til 30 minutter,
og så måtte han spille noe annet.

1139
01:07:28,000 --> 01:07:31,680
Jeg tror <i>Elite</i> var det første spillet

1140
01:07:31,760 --> 01:07:34,400
han holdt ut lenger enn en halvtime.

1141
01:07:38,120 --> 01:07:40,880
<i>Elite Dangerous</i>
er en én-til-én-representasjon

1142
01:07:40,960 --> 01:07:42,160
av vår egen galakse.

1143
01:07:42,240 --> 01:07:45,720
Du skal ikke redde verden,
du skal leve i den.

1144
01:07:45,800 --> 01:07:48,440
Du kan gjøre heroiske ting på egen hånd.

1145
01:07:48,520 --> 01:07:50,400
Du kan også være en skurk.

1146
01:07:50,480 --> 01:07:52,640
Spillet er online, et flerspillerspill,

1147
01:07:52,720 --> 01:07:56,160
så flere kan dra på eventyr sammen
i spillet.

1148
01:07:56,920 --> 01:08:00,760
Det siste året av Michaels liv var vi…

1149
01:08:00,840 --> 01:08:03,720
Vi var co-piloter i<i> Elite.</i>

1150
01:08:03,800 --> 01:08:05,160
Og ofte ble…

1151
01:08:06,240 --> 01:08:08,560
Nathan ble med oss av og til.

1152
01:08:09,160 --> 01:08:11,280
Jeg pleide å være djevelens advokat,

1153
01:08:11,360 --> 01:08:14,320
så jeg angrep skipet hans

1154
01:08:14,400 --> 01:08:16,960
når han handlet med Mat.

1155
01:08:17,040 --> 01:08:20,280
Det handler om grinden,
det var det Michael likte,

1156
01:08:20,360 --> 01:08:23,200
men jeg likte å spille det
fordi Michael var der.

1157
01:08:27,800 --> 01:08:31,880
Michael ble mer oppblåst og større.

1158
01:08:31,960 --> 01:08:33,760
Han lekket fra lungene,

1159
01:08:34,680 --> 01:08:36,840
og luften lekket ut i kroppen hans.

1160
01:08:36,920 --> 01:08:39,440
Det kom under huden hans, rundt ansiktet,

1161
01:08:39,520 --> 01:08:41,960
og han prøvde å myse mot skjermen

1162
01:08:42,040 --> 01:08:43,920
for å spille.

1163
01:08:45,400 --> 01:08:48,160
Det var på det punktet

1164
01:08:48,240 --> 01:08:51,160
vi alle ble innforstått med

1165
01:08:51,240 --> 01:08:53,520
at han ikke ville overleve.

1166
01:08:53,600 --> 01:08:56,480
Jeg skrev en tweet

1167
01:08:57,560 --> 01:08:58,960
for å be om hjelp.

1168
01:08:59,560 --> 01:09:03,040
DET ER HJERTESKJÆRENDE
Å SE MIN NEVØ MYSE MOT SKJERMEN

1169
01:09:03,120 --> 01:09:05,760
Innlegget traff meg i hjerterota

1170
01:09:05,840 --> 01:09:07,560
fordi Mat skrev:

1171
01:09:07,640 --> 01:09:10,600
"Det er
hjerteskjærende å se nevøen min, Michael,

1172
01:09:10,680 --> 01:09:12,320
spille spillet han elsker,

1173
01:09:12,400 --> 01:09:15,240
og han vil sannsynligvis
aldri oppnå målene sine."

1174
01:09:15,320 --> 01:09:16,680
Alle kommandørene er

1175
01:09:16,760 --> 01:09:19,200
utrolige mennesker med store hjerter.

1176
01:09:19,280 --> 01:09:22,080
De hoppet på for å løfte ham opp

1177
01:09:22,160 --> 01:09:24,120
"Du er også en kommandør."

1178
01:09:24,200 --> 01:09:26,000
"Du er en av oss."

1179
01:09:26,080 --> 01:09:29,400
Ambisjonene var så snevre
på grunn av mulighetene hans.

1180
01:09:29,480 --> 01:09:34,440
Alt han ville var å lykkes
i denne virtuelle verdenen.

1181
01:09:34,520 --> 01:09:36,760
Hvordan kan du støtte noens lidenskap,

1182
01:09:36,840 --> 01:09:41,560
gi spenningen til noen
som virkelig liker den verdenen

1183
01:09:41,640 --> 01:09:44,120
og opplevelsen du har i spillet?

1184
01:09:44,640 --> 01:09:47,080
Hva kan du gjøre hvis de ikke kan spille?

1185
01:09:47,160 --> 01:09:48,680
Så vi tenkte:

1186
01:09:48,760 --> 01:09:52,760
"Ville det ikke vært kult
om vi kunne lage en lydbok?"

1187
01:09:55,400 --> 01:09:59,560
Det var på en lørdag Zac sendte meg ideen.

1188
01:09:59,640 --> 01:10:01,000
Jeg svarte:

1189
01:10:01,080 --> 01:10:02,040
"La oss prøve,

1190
01:10:02,120 --> 01:10:06,480
men sørg for at alle involverte vet…

1191
01:10:08,640 --> 01:10:10,440
…at det kanskje ikke går."

1192
01:10:11,280 --> 01:10:15,360
Vi så på hverandre og sa:
"Vi må handle raskt."

1193
01:10:15,440 --> 01:10:17,040
Så jeg ringte Joe,

1194
01:10:17,120 --> 01:10:20,320
som er lydansvarlig for <i>Elite Dangerous.</i>

1195
01:10:20,400 --> 01:10:23,360
Han var ganske blyg og sa: "Hei…

1196
01:10:24,640 --> 01:10:25,880
Hvordan går det?"

1197
01:10:25,960 --> 01:10:28,680
Jeg bare: "Det går bra, hva skjer?"

1198
01:10:28,760 --> 01:10:33,920
"Jeg har en sprø idé,
og jeg vil bare vite om det er mulig."

1199
01:10:34,000 --> 01:10:34,840
Joe sa:

1200
01:10:35,480 --> 01:10:38,800
"Det krever mye arbeid.
Men det er er det rette å gjøre.

1201
01:10:38,920 --> 01:10:39,760
Vi klarer det.

1202
01:10:39,840 --> 01:10:42,880
Det er en god idé,
la oss se hva som skjer."

1203
01:10:44,480 --> 01:10:46,520
Vi måtte få noen til å skrive det.

1204
01:10:46,600 --> 01:10:49,320
Så jeg tok kontakt med Drew.

1205
01:10:49,400 --> 01:10:54,920
"Hva er sannsynligheten for at du kan
skrive en hel lydbok

1206
01:10:55,560 --> 01:10:56,640
innen i morgen?"

1207
01:10:56,720 --> 01:10:59,800
Jeg svarte: "Hvor lang må historien vare?"

1208
01:11:00,320 --> 01:11:01,600
Det var kort varsel.

1209
01:11:01,680 --> 01:11:04,160
Han sa: "Rundt 20-30 minutter."

1210
01:11:04,240 --> 01:11:07,360
Så jeg regnet sammen hvor mye det ble,

1211
01:11:07,440 --> 01:11:09,960
og sa: "Det blir rundt 5000 ord."

1212
01:11:10,560 --> 01:11:15,120
Han sa: "Ja, jeg tror jeg skal klare det."

1213
01:11:15,200 --> 01:11:18,640
Jeg våknet søndags morgen,
gjorde klar kaffen og begynte å skrive.

1214
01:11:18,720 --> 01:11:20,640
Det er mine sett, kostyme og…

1215
01:11:20,720 --> 01:11:22,720
Jeg sjekket telefonen i bilen

1216
01:11:22,800 --> 01:11:26,160
og så denne beskjeden
fra Zac der han ba om hjelp,

1217
01:11:26,240 --> 01:11:28,680
og det var en selvfølge.

1218
01:11:29,280 --> 01:11:31,560
Særlig i et slikt fellesskap.

1219
01:11:32,080 --> 01:11:34,080
Hvis en av dine er i trøbbel, hjelper du.

1220
01:11:37,760 --> 01:11:40,960
På mandags morgen satt Joe alt sammen.

1221
01:11:41,040 --> 01:11:43,360
Jeg sendte en melding til lydteamet:

1222
01:11:43,440 --> 01:11:45,760
"Vil noen være med?"

1223
01:11:45,840 --> 01:11:49,440
Alle svarte: "Ja, hva trenger du?"

1224
01:11:51,000 --> 01:11:52,040
Jeg sa:

1225
01:11:52,120 --> 01:11:54,280
"Jeg trenger lyden av en ørn,

1226
01:11:54,360 --> 01:11:57,600
et skip som kræsjer med en astreoide,
en luftsluse."

1227
01:11:57,680 --> 01:11:59,480
De sendte meg masse forskjellig.

1228
01:11:59,560 --> 01:12:01,880
Jeg satte alt sammen.

1229
01:12:01,960 --> 01:12:03,320
Vi visste det var dårlig tid.

1230
01:12:03,400 --> 01:12:05,560
Vi visste ikke om han ville få høre det.

1231
01:12:05,640 --> 01:12:11,440
Tirsdag kveld kom Zac
og Paige på sykehuset

1232
01:12:11,520 --> 01:12:13,120
med det ferdige produktet.

1233
01:12:13,200 --> 01:12:15,600
Så du er i historien.

1234
01:12:15,680 --> 01:12:20,120
<i>"Kommandør Michael Holyland kunne</i>
<i>høre sin onkels stemme over radioen</i>

1235
01:12:20,200 --> 01:12:23,200
<i>som knitret grunnet</i>
<i>de overbelasta motorene."</i>

1236
01:12:24,440 --> 01:12:26,800
<i>Hva har du gjort, Michael?</i>

1237
01:12:26,880 --> 01:12:28,600
<i>"Kan ikke holde følge, onkel Mat?"</i>

1238
01:12:28,680 --> 01:12:32,360
<i>"Dirty drives, G Five mods, lett skrog,</i>
<i>hva har jeg ikke gjort?"</i>

1239
01:12:32,880 --> 01:12:35,560
<i>Du vil bare være bedre enn broren din,</i>
<i>ikke sant?"</i>

1240
01:12:35,640 --> 01:12:39,920
Du så i ansiktet hans at han ventet
på øyeblikket han ble nevnt.

1241
01:12:40,000 --> 01:12:42,920
Da han hørte sin egen stemme sa han:

1242
01:12:43,000 --> 01:12:44,520
"Det var meg!"

1243
01:12:44,600 --> 01:12:47,600
Og så på det lille lubne ansiktet

1244
01:12:47,680 --> 01:12:50,440
mens han smilte gjennom lidelsen.

1245
01:12:50,520 --> 01:12:53,360
Han levde, og det var elektrisk.

1246
01:12:53,440 --> 01:12:55,840
Han har et mål og en ambisjon.

1247
01:12:55,920 --> 01:12:57,960
Han følte seg viktig og mektig.

1248
01:12:58,040 --> 01:13:00,200
Vi forsto hva dette betydde.

1249
01:13:03,320 --> 01:13:06,760
Det var vondt å høre han hadde gått bort.

1250
01:13:08,320 --> 01:13:10,040
Men jeg er glad vi rakk det.

1251
01:13:10,480 --> 01:13:13,080
Det var hans siste dag,

1252
01:13:13,160 --> 01:13:15,360
så det var flott at han fikk høre det

1253
01:13:15,560 --> 01:13:18,760
under 24 timer før han gikk bort.

1254
01:13:22,480 --> 01:13:25,240
<i>"Men hver kommandør må navigere sin vei</i>

1255
01:13:25,840 --> 01:13:27,400
<i>og finne sin egen vei."</i>

1256
01:13:28,080 --> 01:13:31,240
<i>"Noen kan være fornøyde</i>
<i>med at de utgjorde en forskjell</i>

1257
01:13:31,320 --> 01:13:32,880
<i>gjorde et tøft valg,</i>

1258
01:13:32,960 --> 01:13:35,120
<i>holdt ut når oddsen var mot dem,</i>

1259
01:13:35,960 --> 01:13:37,480
<i>og situasjonen trist."</i>

1260
01:13:38,280 --> 01:13:40,800
<i>"Tapperhet og mot,</i>

1261
01:13:40,880 --> 01:13:44,960
<i>sterk i møte med overveldende odds."</i>

1262
01:13:45,880 --> 01:13:48,840
<i>"Slik er en ekte Elite."</i>

1263
01:13:56,200 --> 01:14:00,280
Sist vi snakket om videospill,
sa du at du spilte tennis,

1264
01:14:00,360 --> 01:14:03,280
men da du spilte tennis på videospill,

1265
01:14:03,360 --> 01:14:06,120
spilte du som Roger Federer.
Gjør du det fortsatt?

1266
01:14:07,840 --> 01:14:10,760
Ja, jeg vet ikke om det er sannheten,

1267
01:14:10,840 --> 01:14:14,720
men fyren i spillet er en defensiv fyr.

1268
01:14:14,800 --> 01:14:16,400
To meter bak streken…

1269
01:14:17,240 --> 01:14:19,640
Det er umulig å sette en vinner.

1270
01:14:19,720 --> 01:14:22,600
Jeg løper bare,
så det er bedre med en annen spiller.

1271
01:14:26,000 --> 01:14:27,680
Det ligner tradisjonell sport.

1272
01:14:27,760 --> 01:14:31,160
Du ser på lidenskapen
og hvor tungt det er når noen taper.

1273
01:14:31,240 --> 01:14:33,480
Du tar fotball, det er grupperinger.

1274
01:14:33,560 --> 01:14:37,280
Fotball handler om grupperinger.
Folk bytter aldri lag.

1275
01:14:37,360 --> 01:14:41,240
Det er rivalisering mellom byer
og lojalitet er viktig.

1276
01:14:41,320 --> 01:14:44,200
Slik er det ikke i e-sport.
Det er et globalt fenomen.

1277
01:14:44,280 --> 01:14:46,160
Folk som kanskje bor i Tyskland

1278
01:14:46,240 --> 01:14:49,120
kan støtte et amerikansk lag
fordi de hadde en tysk spiller.

1279
01:14:49,200 --> 01:14:52,240
Profesjonelle spillere
som drar på store arrangement,

1280
01:14:52,320 --> 01:14:55,600
kan tjene alt fra 5000 euro per måned,

1281
01:14:55,680 --> 01:14:59,640
helt opp til 30 000 euro per måned
fra laglønnen,

1282
01:14:59,720 --> 01:15:01,000
og på toppen av det,

1283
01:15:01,080 --> 01:15:03,600
kommer premiepengene
der de beste lagene

1284
01:15:03,680 --> 01:15:08,440
kan tjene opptil fire millioner dollar
i premie samlet

1285
01:15:08,520 --> 01:15:10,440
som skal deles
på fem spillere og treneren.

1286
01:15:10,520 --> 01:15:14,560
Du kan beskrive dem som veldig velstående,
unge mennesker.

1287
01:15:15,880 --> 01:15:19,560
HELSINGBORG I SVERIGE

1288
01:15:26,840 --> 01:15:29,080
Jeg begynte å spille videospill med far.

1289
01:15:29,160 --> 01:15:31,560
Vi spilte nesten hver dag.

1290
01:15:31,640 --> 01:15:34,000
Faren min spilte CS på fritiden

1291
01:15:34,080 --> 01:15:36,480
og jeg satt på kneet hans og spilte.

1292
01:15:36,560 --> 01:15:39,240
Jeg visste ikke
at jeg ville bli proff gamer.

1293
01:15:39,320 --> 01:15:40,600
Jeg spilte for moro skyld.

1294
01:15:40,680 --> 01:15:42,760
Jeg innså at jeg ble bedre og bedre.

1295
01:15:42,840 --> 01:15:45,560
Jeg ble med på mitt første lag
da jeg var 15.

1296
01:15:45,640 --> 01:15:46,640
Det var x6tence.

1297
01:15:48,280 --> 01:15:51,920
Vi så på ham
og dro til Sverige for å lete etter ham,

1298
01:15:52,000 --> 01:15:55,800
og han viste seg å
være et barn med et naturtalent.

1299
01:15:55,880 --> 01:15:59,400
Vi tilbød ham en kontrakt.
Han begynte å gråte.

1300
01:15:59,480 --> 01:16:01,920
Jeg var glad for at et slikt talent…

1301
01:16:02,000 --> 01:16:03,560
SJEF/TEAM X6TENCE

1302
01:16:03,640 --> 01:16:04,960
…signerte med x6tence.

1303
01:16:05,480 --> 01:16:08,400
Jeg måtte kjempe
mot organisasjoner og ligaer,

1304
01:16:08,600 --> 01:16:11,400
de lot ikke en 14-åring spille,

1305
01:16:11,480 --> 01:16:14,520
selv med farens samtykke.

1306
01:16:14,600 --> 01:16:19,400
Vi vant den første turneringen,
han var 14 år, og han ble beste spiller.

1307
01:16:19,480 --> 01:16:20,720
Han skilte seg ut.

1308
01:16:20,800 --> 01:16:23,960
Det er ikke vanlig at en 16-åring…

1309
01:16:24,040 --> 01:16:25,360
AGENT

1310
01:16:25,440 --> 01:16:27,320
…presterer så bra.

1311
01:16:27,400 --> 01:16:32,480
Han tiltrakk seg oppmerksomheten
til de store klubbene.

1312
01:16:32,560 --> 01:16:37,240
Når man driver et e-sportlag,
er man alltid på utkikk etter talent.

1313
01:16:38,040 --> 01:16:40,200
Vi har fulgt med ham en god stund.

1314
01:16:40,280 --> 01:16:42,800
Vi tror han kan bli en av verdens beste.

1315
01:16:43,320 --> 01:16:46,640
PLOPSKIS FØRSTE TURNERING FOR NIP

1316
01:16:46,720 --> 01:16:49,800
Denne ideen om å ha folk som kommer ut
av ingensteds

1317
01:16:49,880 --> 01:16:52,120
og så plutselig er de på et stort lag,

1318
01:16:52,520 --> 01:16:53,640
det er uhørt,

1319
01:16:53,720 --> 01:16:56,320
og Plopski har gjort det.

1320
01:16:56,920 --> 01:17:00,480
Å ha Plopski på laget er flott
for alle involverte.

1321
01:17:00,560 --> 01:17:03,240
Han er en ung, talentfull svensk spiller

1322
01:17:03,320 --> 01:17:04,880
som endelig slo gjennom,

1323
01:17:04,960 --> 01:17:08,240
og forhåpentligvis kan jeg
og GeT_RiGhT hjelpe ham som proff

1324
01:17:08,320 --> 01:17:10,960
til å utvikle seg som spiller.

1325
01:17:11,040 --> 01:17:12,480
Jeg er spent på fremtiden.

1326
01:17:12,560 --> 01:17:16,000
Jeg var stolt,
spesielt når de viste arenaen

1327
01:17:16,080 --> 01:17:18,040
og alle reiste seg og ropte.

1328
01:17:18,120 --> 01:17:19,400
PLOPSKIS FAR

1329
01:17:19,480 --> 01:17:24,520
Jeg fikk tårer i øynene
da de ropte Plopskis navn.

1330
01:17:24,600 --> 01:17:26,080
Hvem kunne trodd det?

1331
01:17:26,160 --> 01:17:27,800
Det er fantastisk.

1332
01:17:28,560 --> 01:17:29,560
<i>…om dagen…</i>

1333
01:17:29,640 --> 01:17:31,600
<i>Plopski! Han skyter et hodeskudd!</i>

1334
01:17:32,520 --> 01:17:33,480
<i>Røyken har lagt seg.</i>

1335
01:17:33,560 --> 01:17:36,840
<i>Han vet hva han gjør.</i>
<i>Han må være der! Han er så smart!</i>

1336
01:17:36,920 --> 01:17:41,080
Han er en god spiller,
og det var hans første gang på scenen nå,

1337
01:17:41,160 --> 01:17:42,960
og han gjorde det veldig bra.

1338
01:17:43,040 --> 01:17:46,360
Det var fascinerende på grunn av strategi…

1339
01:17:46,440 --> 01:17:48,800
Jeg ble imponert.

1340
01:17:48,880 --> 01:17:51,200
Når du er veldig dyktig i spillet

1341
01:17:51,280 --> 01:17:53,960
og får en så stor sjanse som NIP,

1342
01:17:54,560 --> 01:17:56,600
må du fokusere på flere ting.

1343
01:17:56,680 --> 01:18:00,640
"Hvordan sørger jeg for
at jeg ikke ødelegger dette

1344
01:18:00,720 --> 01:18:03,320
med at egoet mitt blir for stort?"

1345
01:18:03,400 --> 01:18:05,280
"Hvordan holder jeg beina på jorda

1346
01:18:05,360 --> 01:18:08,240
og ikke bare fokuserer
på de neste månedene,

1347
01:18:08,320 --> 01:18:11,840
men hvor er karrieren min er
om ett, to, tre år.

1348
01:18:19,520 --> 01:18:23,280
<i>Det er en åpen debatt om e-sport</i>
<i>er en ekte sport.</i>

1349
01:18:23,360 --> 01:18:26,360
<i>En sammenligning</i>
<i>med andre sporter er uunngåelig.</i>

1350
01:18:27,520 --> 01:18:29,840
<i>Ved det tyske sportsuniversitetet</i>

1351
01:18:29,920 --> 01:18:33,960
<i>tester et forskningsprosjekt evnene</i>
<i>og stressprofilene</i>

1352
01:18:34,040 --> 01:18:35,520
<i>som e-sport-spillere gjennomgår.</i>

1353
01:18:35,680 --> 01:18:39,800
I e-sport yter man med hender og fingre.

1354
01:18:39,880 --> 01:18:45,680
Spillerne har opptil 400 små
og knapt synlige bevegelser i minuttet.

1355
01:18:45,760 --> 01:18:47,920
Vi tester finmotorikk

1356
01:18:48,000 --> 01:18:53,440
som hånd-til-øye-koordinasjon,
håndleddhastighet, presisjon.

1357
01:18:54,360 --> 01:18:58,600
For oppfatning- og oppmerksomhetstesten
bruker vi NeuroTracker.

1358
01:18:58,680 --> 01:19:04,280
Vi tester oppfatning
og selektiv oppmerksomhet i et 3D-rom,

1359
01:19:04,360 --> 01:19:06,720
og sentrale hjernefunksjoner,

1360
01:19:06,800 --> 01:19:11,480
som arbeidsminne eller evnen
til å behandle informasjon raskt.

1361
01:19:11,560 --> 01:19:15,160
E-sport-turneringer varer
i flere timer eller dager,

1362
01:19:15,240 --> 01:19:17,080
så god utholdenhet

1363
01:19:17,160 --> 01:19:19,800
hjelper hjernen
til å holde seg i god form.

1364
01:19:19,880 --> 01:19:22,400
Med alle disse testene vi vil samle

1365
01:19:22,480 --> 01:19:25,120
og analysere optimale evner
og stressprofiler

1366
01:19:25,200 --> 01:19:27,160
av e-sport-deltakere

1367
01:19:27,240 --> 01:19:29,800
og lage et treningsprogram ut ifra dette.

1368
01:19:30,800 --> 01:19:34,880
NEVROLOGI-AVDELING
RUBER-KLINIKKEN

1369
01:19:38,440 --> 01:19:41,440
Vi har tatt to personer av samme kjønn
og alder.

1370
01:19:41,520 --> 01:19:43,440
Den eneste forskjellen

1371
01:19:43,520 --> 01:19:47,040
er at den ene er en proff gamer,

1372
01:19:47,120 --> 01:19:49,280
og den andre er en amatør.

1373
01:19:49,360 --> 01:19:54,320
De så de på videoer da de tok MR.

1374
01:19:55,160 --> 01:19:56,800
De viste meg noen videoer.

1375
01:19:56,880 --> 01:20:02,840
Du skal se på dem
og tenke på hva du ville gjort.

1376
01:20:03,600 --> 01:20:06,920
Jeg prøvde å forstå
hva som skjedde i spillet,

1377
01:20:07,000 --> 01:20:11,240
og jeg visste ikke
hva jeg måtte passe meg for.

1378
01:20:11,320 --> 01:20:15,160
Jeg så omgivelsene,
hvordan de beveget seg, hva som skjedde.

1379
01:20:15,240 --> 01:20:16,360
Jeg ble skremt.

1380
01:20:19,000 --> 01:20:22,080
Det er tydelig forskjeller
i hjerneaktiviteten

1381
01:20:22,160 --> 01:20:28,400
på de som spiller profesjonelt
og de som er amatører.

1382
01:20:28,480 --> 01:20:30,760
OVERLEGE NEVRORADIOLOGI

1383
01:20:30,840 --> 01:20:34,720
Amatørspilleren aktiverer hjernen
med mye mer intensitet.

1384
01:20:34,800 --> 01:20:38,120
Vi ser at de auditive områdene

1385
01:20:38,200 --> 01:20:43,480
er aktivert hos proffen,
men ikke amatøren.

1386
01:20:43,560 --> 01:20:46,560
De motoriske områdene
som kontrollerer hendene,

1387
01:20:46,640 --> 01:20:49,120
er veldig aktive hos eksperten.

1388
01:20:49,200 --> 01:20:54,280
Selv om hun ikke beveger seg,
vet hun at hendene burde bevege seg.

1389
01:20:54,360 --> 01:20:57,160
Bare ved å se videoene av spillet,

1390
01:20:57,240 --> 01:21:00,840
forteller hjernen
hva hun burde gjøre med hendene.

1391
01:21:06,880 --> 01:21:09,240
E-sport er e-sport, og gaming er gaming.

1392
01:21:09,320 --> 01:21:12,800
Du kan spille videospill hele dagen,

1393
01:21:12,880 --> 01:21:14,880
men det er ikke e-sport.

1394
01:21:14,960 --> 01:21:17,480
E-sport er å konkurrere i et miljø

1395
01:21:17,560 --> 01:21:20,960
som er strukturert,
som har regler, som har konkurranser.

1396
01:21:21,480 --> 01:21:24,080
Nå begynner vi å få generasjonen
med spillere

1397
01:21:24,160 --> 01:21:28,520
som sier:
"Jeg vil være en e-sportspiller."

1398
01:21:28,600 --> 01:21:32,640
Hvis en 12-åring sier til foreldrene:
"Jeg vil bli profesjonell fotballspiller",

1399
01:21:32,720 --> 01:21:36,720
så tenker foreldrene nok:
"Det er usannsynlig at det vil skje,

1400
01:21:36,800 --> 01:21:39,280
men vi støtter det, vi kjøper sko,

1401
01:21:39,360 --> 01:21:41,160
betaler, kjører til trening,

1402
01:21:41,240 --> 01:21:44,520
fordi vi vet at du får mye ut av det."

1403
01:21:44,600 --> 01:21:48,280
Du gir deg selv en tidsramme,
kanskje ett år eller halvannet,

1404
01:21:48,360 --> 01:21:51,560
hvor du skal gi 110 % til dette,

1405
01:21:51,640 --> 01:21:53,440
Da må du være realistisk, objektiv,

1406
01:21:53,520 --> 01:21:56,000
se hvor du er,
hva som har skjedd på halvannet år.

1407
01:21:56,080 --> 01:21:57,200
Har du blitt bedre?

1408
01:21:57,280 --> 01:21:59,320
Er du på et godt lag? Konkurrerer du?

1409
01:21:59,400 --> 01:22:01,480
Nærmer du deg målet?

1410
01:22:01,560 --> 01:22:04,000
Vær realistisk med målene videre.

1411
01:22:04,080 --> 01:22:06,600
Hvis ikke,
er det kanskje ikke noe for deg.

1412
01:22:06,880 --> 01:22:09,760
Vær trygg på evnen din, at du klarer det,

1413
01:22:09,840 --> 01:22:12,840
men pass på at du er realistisk.

1414
01:22:12,920 --> 01:22:14,720
Ha noe å falle tilbake på.

1415
01:22:14,800 --> 01:22:18,160
Jeg sluttet ikke før jeg fikk fast lønn.

1416
01:22:18,840 --> 01:22:23,160
Jeg hadde en plan B,
og jeg kan fortsatt studere hvis jeg vil.

1417
01:22:23,240 --> 01:22:25,960
Jeg ønsker å oppdra mine barn
like bra som jeg ble oppdratt.

1418
01:22:26,040 --> 01:22:30,080
De må ha en plan B,
hvis plan A ikke funker,

1419
01:22:30,240 --> 01:22:31,920
har du en plan B.

1420
01:22:32,560 --> 01:22:36,240
E-sport kan være en åpning
til så mange muligheter.

1421
01:22:36,320 --> 01:22:42,720
Akkurat som en tidligere fotballspiller
kan bli fysioterapeut, manager, trener,

1422
01:22:43,680 --> 01:22:46,040
TV-ekspert, kommentator.

1423
01:22:46,120 --> 01:22:48,600
Folk bør tenke på

1424
01:22:48,680 --> 01:22:52,240
om de vil peile karrieren
eller utdannelsen denne veien.

1425
01:22:52,320 --> 01:22:55,680
Vi har e-sport-advokater,
e-sport-selgere og e-sport-trenere.

1426
01:22:55,760 --> 01:22:59,000
Alle de vanlige jobbene

1427
01:22:59,080 --> 01:23:02,440
kan du også finne innen e-sport.

1428
01:23:02,520 --> 01:23:07,840
Men nå har vi ekte idrettsutøvere
og forretningsmenn som investerer i dette.

1429
01:23:07,920 --> 01:23:09,400
De ser en fremtid for det.

1430
01:23:19,320 --> 01:23:22,320
<i>Videospillindustrien vokser verden rundt,</i>

1431
01:23:22,400 --> 01:23:25,600
<i>og Sør-Korea har vært</i>
<i>i front en god stund,</i>

1432
01:23:25,680 --> 01:23:29,360
<i>der konkurranse-gaming blir tatt på alvor.</i>

1433
01:23:29,440 --> 01:23:32,640
Videospill, spesielt i Korea,

1434
01:23:32,720 --> 01:23:36,360
er veldig viktig for populærkulturen.

1435
01:23:36,440 --> 01:23:38,440
Midt i Seoul,

1436
01:23:38,520 --> 01:23:41,080
rett ved en togstasjon i Seoul,

1437
01:23:41,160 --> 01:23:43,800
en arena som heter LOL Park.

1438
01:23:43,880 --> 01:23:46,600
Den koreanske ligaen har alle kampene
og sendingene der.

1439
01:23:47,840 --> 01:23:52,280
Konkurransen i Sør-Korea har høyt nivå.

1440
01:23:52,360 --> 01:23:56,160
Barn konkurrerer helt fra barnehagen.

1441
01:23:56,240 --> 01:24:00,600
Folk er veldig vant
til et konkurransemiljø.

1442
01:24:00,680 --> 01:24:03,920
Så de som velger
å bli profesjonell gamere,

1443
01:24:04,000 --> 01:24:07,680
er veldig fokusert på å vinne.

1444
01:24:07,760 --> 01:24:14,000
Gaming var først en hobby,
men så ble jeg veldig god.

1445
01:24:14,080 --> 01:24:17,560
Jeg tenkte på å bli en proff gamer.

1446
01:24:17,640 --> 01:24:22,640
Folk sa at jeg burde bli med
på et profesjonelt team.

1447
01:24:22,760 --> 01:24:23,680
PROFF GAMER

1448
01:24:23,760 --> 01:24:28,000
Og nå, med samtykke fra foreldrene mine,

1449
01:24:28,680 --> 01:24:30,240
spiller jeg for MVP-laget.

1450
01:24:31,680 --> 01:24:35,240
Alt er på stell i Korea.
Så de har en proff liga.

1451
01:24:35,320 --> 01:24:38,800
Spillerne får nok penger
til å leve av det.

1452
01:24:38,880 --> 01:24:42,240
Gjennomsnittslønnen
til en <i>League of Legends</i>-spiller

1453
01:24:42,320 --> 01:24:45,240
i Sør-Korea er gjennomsnittlig 150 000.

1454
01:24:45,760 --> 01:24:51,600
Alle spillselskap prøver å skape
et produkt

1455
01:24:51,680 --> 01:24:54,920
som kan omfatte spillinnhold verden over.

1456
01:24:55,000 --> 01:24:56,600
E-SPORT-LEDER/PUBG

1457
01:25:01,920 --> 01:25:05,280
<i>Videospill påvirker også popkulturen,</i>

1458
01:25:05,400 --> 01:25:08,040
<i>særlig når det gjelder mote og cosplay.</i>

1459
01:25:08,120 --> 01:25:12,120
<i>Cosplay er en forestillingskunst der</i>
<i>deltakerne har på seg kostymer</i>

1460
01:25:12,200 --> 01:25:17,520
<i>for å representere karakterer</i>
<i>fra tegneserier, manga og videospill.</i>

1461
01:25:21,600 --> 01:25:25,600
Jeg så på animasjon da jeg var barn.

1462
01:25:25,680 --> 01:25:30,520
Jeg elsket skikkene
og hvordan de kledde seg.

1463
01:25:30,600 --> 01:25:34,200
Så jeg begynte med cosplay.

1464
01:25:34,280 --> 01:25:35,720
COSPLAY-MODELL

1465
01:25:36,440 --> 01:25:39,680
Jeg har alltid vært interessert
i cosplay og videospill.

1466
01:25:40,320 --> 01:25:41,480
Så innså jeg

1467
01:25:42,720 --> 01:25:45,760
at jeg kunne tjene penger på cosplay.

1468
01:25:46,760 --> 01:25:51,040
Så jeg startet et firma

1469
01:25:51,120 --> 01:25:54,800
for cosplaybransjen.

1470
01:25:54,880 --> 01:25:55,720
SJEF/COSIS

1471
01:26:01,600 --> 01:26:05,040
E-sport har utviklet seg raskt
de siste årene.

1472
01:26:05,960 --> 01:26:10,640
Publikum vokser,
og lag fra Asia, Europa og USA

1473
01:26:10,720 --> 01:26:14,200
konkurrerer om topplasseringene
i de fleste turneringene.

1474
01:26:14,760 --> 01:26:17,600
Men andre deler av verden tar innpå.

1475
01:26:19,120 --> 01:26:21,800
BUENOS AIRES I ARGENTINA

1476
01:26:21,880 --> 01:26:27,760
Jerónimo begynte å spille videospill
da han var liten,

1477
01:26:28,320 --> 01:26:29,960
i Club Penguin.

1478
01:26:30,040 --> 01:26:35,200
Han har spilt siden den gang.
Det var et videospill etter det andre.

1479
01:26:36,000 --> 01:26:40,080
Jeg så bare et barn foran datamaskinen.

1480
01:26:40,160 --> 01:26:41,760
Jeg visste ikke mye om det.

1481
01:26:41,840 --> 01:26:44,880
Senere ble ting komplisert.

1482
01:26:44,960 --> 01:26:47,320
Det er gøy og lett å kontrollere.

1483
01:26:47,400 --> 01:26:51,120
Han er ti år og jeg ber ham gjøre leksene,

1484
01:26:51,200 --> 01:26:53,120
ber ham slutte og spille og legge seg,

1485
01:26:53,200 --> 01:26:58,280
så ble han 14 år og svarte:
"Ok, jeg legger meg, men litt senere."

1486
01:26:58,360 --> 01:27:00,560
Og du kan ikke kontrollere alt.

1487
01:27:01,160 --> 01:27:05,120
Og når han er 15 eller 16, sier han:
"Ja, jeg legger meg."

1488
01:27:05,920 --> 01:27:08,400
Men han ignorerer det og legger seg ikke.

1489
01:27:08,680 --> 01:27:11,280
Og så begynner konfliktene på skolen.

1490
01:27:12,320 --> 01:27:16,160
Konflikt med rektor, med lærerne.

1491
01:27:16,240 --> 01:27:17,800
De ringte oss

1492
01:27:17,880 --> 01:27:20,760
fordi han sovnet på skolen.

1493
01:27:20,840 --> 01:27:21,880
"Hva mener dere?"

1494
01:27:22,680 --> 01:27:27,360
Senere ble det til
det vi kan kalle en besettelse.

1495
01:27:27,880 --> 01:27:32,680
Tolv timer om dagen
dårlige karakterer på skolen.

1496
01:27:33,240 --> 01:27:36,280
Mye skjedde på den tiden. Vi måtte…

1497
01:27:36,360 --> 01:27:40,160
Vi stengte Internett
og kastet ruteren ut av vinduet.

1498
01:27:40,240 --> 01:27:44,880
Han kuttet Internett-kabelen
eller gjemte strømkabelen til PC-en.

1499
01:27:44,960 --> 01:27:47,600
Jeg var 12 år gammel,

1500
01:27:48,160 --> 01:27:51,360
og var ni timer på en internettkafé
fordi jeg ikke hadde ruter.

1501
01:27:51,440 --> 01:27:55,480
Og så begynte han å knuse tastaturer.

1502
01:27:55,560 --> 01:27:57,640
Det var hvordan han taklet sinnet

1503
01:27:57,720 --> 01:28:00,520
og frustrasjonen han fikk fra spilingen.

1504
01:28:02,440 --> 01:28:06,400
Jeg kranglet mye med mamma.
Jeg ville leve av dette,

1505
01:28:06,480 --> 01:28:11,600
men hun ville jeg skulle studere
og gå på universitetet.

1506
01:28:11,680 --> 01:28:14,040
Det var litt flaut for oss.

1507
01:28:14,120 --> 01:28:17,160
Vi sa til hverandre:
"Det er noe galt med ham."

1508
01:28:17,240 --> 01:28:21,480
Fordi da han knuste tastaturer
og jeg kjøpte nye,

1509
01:28:21,560 --> 01:28:23,880
sa Luz: "Nei, ikke gi ham et nytt."

1510
01:28:23,960 --> 01:28:27,320
"Du løser alltid problemene hans."
Og så videre.

1511
01:28:27,400 --> 01:28:33,440
Moren visste ikke hva han skulle gjøre,
og ba meg ta ansvar for ham.

1512
01:28:38,840 --> 01:28:42,520
Da jeg for 30 år siden fortalte
mine foreldre at jeg ville studere reklame

1513
01:28:42,600 --> 01:28:46,640
sa de:
"Kan du ikke bli arkitekt eller lege?"

1514
01:28:47,240 --> 01:28:49,720
Så med det i bakhodet tenkte jeg:

1515
01:28:50,400 --> 01:28:52,920
"Hva om det er noe mer her

1516
01:28:53,000 --> 01:28:54,440
som jeg ikke forstår?"

1517
01:28:55,000 --> 01:28:56,080
Så da Jero sa:

1518
01:28:56,160 --> 01:29:01,160
"Det er ligaer, man får betalt,

1519
01:29:01,240 --> 01:29:04,000
se hvor mange abonnenter
jeg har på YouTube",

1520
01:29:04,080 --> 01:29:06,520
da begynte jeg å oppmuntre ham.

1521
01:29:06,600 --> 01:29:07,800
Uten å si noe,

1522
01:29:07,880 --> 01:29:10,800
lot jeg ham prioritere trening over skole.

1523
01:29:12,200 --> 01:29:15,240
Det er en avgjørelse en forelder må ta.

1524
01:29:15,320 --> 01:29:18,120
Da jeg forsto hva dette handler om,

1525
01:29:18,200 --> 01:29:22,640
så jeg på det som en fotballklubb.

1526
01:29:25,040 --> 01:29:27,600
Han har alltid støttet meg.

1527
01:29:27,680 --> 01:29:32,040
Jeg tenkte at jeg ikke fortjente ham
fordi han alltid støttet meg,

1528
01:29:32,120 --> 01:29:33,840
og jeg visste ikke hvordan å si takk.

1529
01:29:33,920 --> 01:29:40,120
Jero sier det var vanskelig for moren,
men da hun forsto det,

1530
01:29:40,200 --> 01:29:43,040
ble hun en
av hans viktigste støttespillere.

1531
01:29:43,120 --> 01:29:48,560
Når du ser en person endrer mening
og gratulerer deg, føler du lettelse.

1532
01:29:50,920 --> 01:29:54,840
JERÓNIMO FLYTTET TIL EUROPA
FOR Å FØLGE E-SPORT-KARRIEREN

1533
01:29:54,920 --> 01:29:57,440
OG JOBBE SOM INNHOLDSSKAPER

1534
01:29:57,520 --> 01:30:02,000
Å kunne skape og distribuere innhold

1535
01:30:02,080 --> 01:30:05,240
er en mulighet de digitale mediene har

1536
01:30:05,320 --> 01:30:09,760
og som mange tradisjonelle idrettsklubber
ikke får benytte seg av.

1537
01:30:09,840 --> 01:30:12,440
Netflix er min rival, ikke fotball.
Hvorfor?

1538
01:30:12,520 --> 01:30:15,040
Fansen vil ha konstant innhold.

1539
01:30:15,120 --> 01:30:19,600
Hvis jeg kan gi dem kontinuerlig
nytt innhold gjennom teamet mitt,

1540
01:30:19,760 --> 01:30:21,480
innholdsskaperne mine,

1541
01:30:21,560 --> 01:30:23,920
spillerne mine, selve klubben,

1542
01:30:24,000 --> 01:30:27,080
vil jeg ha fansen betingelsesløst.

1543
01:30:27,160 --> 01:30:30,440
Forholdet til spillere ligner på fotball.

1544
01:30:30,520 --> 01:30:35,520
De er idrettsfolk,
med en kontrakt og en lønn,

1545
01:30:35,600 --> 01:30:37,240
men i dette digitale miljøet,

1546
01:30:37,320 --> 01:30:42,760
er imaget viktigere enn i fotball.

1547
01:30:42,840 --> 01:30:46,960
Du må være en fantastisk spiller
og innholdskaper.

1548
01:30:47,760 --> 01:30:50,640
For en proff gamer er det
ikke nok å spille bra.

1549
01:30:50,720 --> 01:30:54,000
For å nå et større publikum,
må man underholde.

1550
01:30:54,080 --> 01:30:55,440
Der kommer vi inn.

1551
01:30:55,520 --> 01:30:59,240
YouTubere hjelper folk å ha det gøy,
men vi er ikke gode spillere.

1552
01:30:59,320 --> 01:31:01,440
Jeg brukte YouTube og e-sport mye.

1553
01:31:01,520 --> 01:31:04,960
Jeg innså jeg kunne bruke stemmen jeg har,

1554
01:31:05,040 --> 01:31:08,680
mitt publikum på YouTube,
og kombinere det med e-sport.

1555
01:31:08,760 --> 01:31:11,760
Jeg begynte på YouTube
med venner fra klassen,

1556
01:31:11,840 --> 01:31:16,400
og slik ble jeg interessert i e-sport.

1557
01:31:16,480 --> 01:31:17,320
INNHOLDSSKAPER

1558
01:31:17,400 --> 01:31:19,840
På den tiden ble de ikke kalt e-sport.

1559
01:31:19,920 --> 01:31:22,760
Jeg gikk på en casting, og de valgte oss.

1560
01:31:24,000 --> 01:31:26,760
Jeg snakker for det meste om videospill,

1561
01:31:26,840 --> 01:31:27,960
noen ganger anime.

1562
01:31:28,040 --> 01:31:32,680
Jeg lager topp ti-lister og prøve
å gjøre dem interessante med sketsjer.

1563
01:31:34,840 --> 01:31:39,680
Det er så rart hvordan dette ble
en YouTube-karriere.

1564
01:31:39,760 --> 01:31:42,800
Man kan ikke lære det,
man kan ikke velge det.

1565
01:31:42,880 --> 01:31:46,560
Jeg ble berømt på grunn av iherdighet,
det var veldig viktig.

1566
01:31:46,640 --> 01:31:48,600
Å skape innhold folk var interessert i.

1567
01:31:48,680 --> 01:31:53,400
Hvis det kom ut et nytt spill,
kjøpte jeg det og filmet meg selv

1568
01:31:53,480 --> 01:31:55,520
så folk også kunne ha det gøy.

1569
01:31:56,640 --> 01:31:59,160
Jeg var hjemme, så på YouTubere,

1570
01:31:59,800 --> 01:32:02,920
og en dag tenkte jeg:
"Hvorfor ikke meg? Jeg spiller konstant."

1571
01:32:03,000 --> 01:32:04,120
INNHOLDSSKAPER

1572
01:32:04,200 --> 01:32:05,880
"Hvorfor kan ikke jeg?"

1573
01:32:05,960 --> 01:32:09,240
Fordi mange sier
at til tross for vanskene mine,

1574
01:32:09,320 --> 01:32:13,120
spiller jeg bedre enn folk uten handikap
i hendene.

1575
01:32:13,200 --> 01:32:16,720
Jeg lagde en video
fordi folk ville vite hvordan jeg spilte.

1576
01:32:17,240 --> 01:32:20,000
Etterhvert ble kanalen min populær.

1577
01:32:20,080 --> 01:32:24,080
Foreldrene mine ble forundret og spurte:
"Og hva er alt dette til?"

1578
01:32:24,160 --> 01:32:28,400
Jeg svarte:, "Jeg vet ikke.
Jeg har det gøy. Jeg liker det.

1579
01:32:28,480 --> 01:32:32,720
Du har det gøy med hagen din
jeg spiller spill og laster opp videoer.

1580
01:32:33,880 --> 01:32:38,160
Skuespillere er ikke
de største kjendisene.

1581
01:32:38,240 --> 01:32:40,680
Dette er bare individer på nett.

1582
01:32:40,760 --> 01:32:43,400
Noen YouTubere, og Instagram-profiler

1583
01:32:43,480 --> 01:32:47,400
har mer innflytelse
enn de største skuespillerne.

1584
01:32:47,480 --> 01:32:50,800
Når vi har en stemme
kan vi skape en kollektiv fantasi.

1585
01:32:50,880 --> 01:32:52,640
HIP HIP-ARTIST

1586
01:32:52,720 --> 01:32:56,600
Barna som hører på oss trenger ikke lærere

1587
01:32:56,680 --> 01:32:59,400
eller å bli fortalt hva som er rett
eller galt.

1588
01:32:59,480 --> 01:33:02,560
Men hvis vi overfører verdier

1589
01:33:02,640 --> 01:33:06,760
og en måte å forstå livet på,

1590
01:33:06,840 --> 01:33:09,640
hjelper vi
med å skape morgendagens samfunn.

1591
01:33:10,240 --> 01:33:13,040
Teknologi vil fortsette
å endre verden slik vi kjenner den,

1592
01:33:13,120 --> 01:33:15,080
forbedre livskvaliteten vår,

1593
01:33:15,600 --> 01:33:18,160
men også gi oss nye utfordringer.

1594
01:33:18,720 --> 01:33:22,280
<i>Vi lever i en revolusjon</i>
<i>som verden aldri har sett maken til,</i>

1595
01:33:22,360 --> 01:33:27,240
<i>der kommunikasjon og tilkobling</i>
<i>ikke bare lar oss spille på nye måter,</i>

1596
01:33:27,800 --> 01:33:30,360
<i>men også transformerer måten</i>
<i>vi pleide spille.</i>

1597
01:33:32,680 --> 01:33:36,360
VR og AR gjør at man kan ha
naturlig samhandling med verden.

1598
01:33:36,440 --> 01:33:39,360
Fremfor å ha en konsoll
eller noe å ha på,

1599
01:33:39,440 --> 01:33:42,040
er det bare der. Gjennomsiktig.

1600
01:33:42,120 --> 01:33:44,320
Du kommer ikke til å tenke på det.

1601
01:33:46,400 --> 01:33:48,560
Den utnytter datamaskinens evne

1602
01:33:48,640 --> 01:33:50,880
til å forstå verden rundt den.

1603
01:33:50,960 --> 01:33:54,560
Det er en slags terskel
når det gjelder dataoverføring

1604
01:33:54,640 --> 01:33:56,120
som 5G kommer forbi.

1605
01:33:56,720 --> 01:33:59,360
I sanntid vil vi kunne ha VR,

1606
01:33:59,440 --> 01:34:03,200
utviklet virkelighet, HD-gaming,

1607
01:34:03,280 --> 01:34:05,600
som vil bryte alle barrierene

1608
01:34:05,680 --> 01:34:09,240
og vil la barn over hele verden
bli nære venner,

1609
01:34:09,320 --> 01:34:12,480
takket være de virtuelle verdenene.

1610
01:34:12,560 --> 01:34:14,640
Historien skapes foran øynene våre,

1611
01:34:14,720 --> 01:34:16,280
men den forsvinner samtidig.

1612
01:34:16,360 --> 01:34:18,400
Noe nytt forsvinner

1613
01:34:18,480 --> 01:34:21,120
innen vi har blitt vant til det.

1614
01:34:21,640 --> 01:34:25,480
Hva vil skje i fremtiden?
Vil de sette spor i menneskeheten?

1615
01:34:25,560 --> 01:34:28,520
Eller er dette kulturen?
En flyktig kultur.

1616
01:34:32,920 --> 01:34:35,520
De forener oss mer enn noensinne

1617
01:34:35,600 --> 01:34:38,360
når vi er i et fiendtlig miljø i verden

1618
01:34:38,440 --> 01:34:41,200
for samfunnet, for troen på andre…

1619
01:34:41,280 --> 01:34:44,240
Når du gamer, blir alt det satt til side.

1620
01:34:44,320 --> 01:34:47,440
Det er fornuftig å være skeptisk
eller redd for noe nytt.

1621
01:34:47,520 --> 01:34:49,120
Bransjen må involvere seg,

1622
01:34:49,200 --> 01:34:52,680
men vi trenger støtte
fra myndigheter og foreldre.

1623
01:34:52,760 --> 01:34:56,360
Det er lett å legge skylden
på videospillene.

1624
01:34:56,480 --> 01:35:01,080
Vi må vite at vi er ansvarlige
for barna våre, og vi kan ikke unngå det.

1625
01:35:01,680 --> 01:35:04,880
Når alt kommer til alt,
er du bekymret for barna dine,

1626
01:35:04,960 --> 01:35:08,760
bare følg med på hva de gjør,
vis interesse, snakk med dem.

1627
01:35:08,840 --> 01:35:14,800
De vil at du skal høre på hva de liker,
så kan du gjøre deg opp en mening.

1628
01:35:14,880 --> 01:35:17,960
Samfunnet har alltid et problem
med et nytt medium.

1629
01:35:18,040 --> 01:35:19,320
Kan vi ikke lære av det?

1630
01:35:20,440 --> 01:35:22,280
Når du er en gamer, spiller du.

1631
01:35:22,960 --> 01:35:26,480
"Hvorfor gjør du det?
Kom deg ut. Få deg et liv."

1632
01:35:27,040 --> 01:35:28,480
Men du har et liv.

1633
01:35:37,920 --> 01:35:42,120
REGISSØREN OG PRODUKSJONSTEAMET

1634
01:35:42,200 --> 01:35:46,200
DEDIKERE DENNE FILMEN TIL MINNET OM
MICHAEL HOLYLAND OG ASIER LEAL

1635
01:35:46,280 --> 01:35:48,320
FORDI DERE ALDRI SLUTTET Å SPILLE…

1636
01:37:32,920 --> 01:37:37,920
Tekst: Sindre Tvedt



