1
00:00:00,331 --> 00:00:02,998
(film clacking)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,399 --> 00:00:14,399
(typewriter clacking)
(ominous music)

5
00:00:14,721 --> 00:00:19,721
(typewriter clacking)
(tense Oriental music)

6
00:00:20,203 --> 00:00:21,911
(Mama Notzilla roaring)

7
00:00:21,911 --> 00:00:23,131
- Ah, what's that?

8
00:00:23,131 --> 00:00:24,200
- Huh, it's nothing.

9
00:00:24,200 --> 00:00:25,450
Come on, Mioko.

10
00:00:27,376 --> 00:00:28,477
(Mama Notzilla roaring)

11
00:00:28,477 --> 00:00:29,310
(gasps)

12
00:00:29,310 --> 00:00:30,143
Kaiju.

13
00:00:30,143 --> 00:00:31,373
- Giant monster.

14
00:00:31,373 --> 00:00:32,206
(dramatic music)

15
00:00:32,206 --> 00:00:34,956
(both screaming)

16
00:00:37,533 --> 00:00:38,366
Groovy!

17
00:00:39,413 --> 00:00:40,246
(tense music)

18
00:00:40,246 --> 00:00:42,603
(typewriter clacking)

19
00:00:42,603 --> 00:00:43,649
-  Thank you, Professor.

20
00:00:43,649 --> 00:00:46,748
The information you give us
will help us kill the monster.

21
00:00:46,748 --> 00:00:47,581
Prepare the boys!

22
00:00:47,581 --> 00:00:48,733
- No, General, please.

23
00:00:48,733 --> 00:00:49,566
(typewriter clacking)
(tense music)

24
00:00:49,566 --> 00:00:51,280
You must not kill Mama Notzilla.

25
00:00:51,280 --> 00:00:53,412
She's only trying to protect her eggs!

26
00:00:53,412 --> 00:00:54,739
You asked for my help and--

27
00:00:54,739 --> 00:00:55,921
-  And you gave it.

28
00:00:55,921 --> 00:00:56,754
She is too big.

29
00:00:56,754 --> 00:00:58,946
We must kill her, proctologist.

30
00:00:58,946 --> 00:01:00,338
- Paleontologist.

31
00:01:00,338 --> 00:01:02,872
Proctologist is a doctor who looks at...

32
00:01:02,872 --> 00:01:04,286
But that doesn't matter.

33
00:01:04,286 --> 00:01:06,618
She's only big because
she ate fermented berries

34
00:01:06,618 --> 00:01:08,014
on Mount Sakitumi.

35
00:01:08,014 --> 00:01:10,645
Let me find a way to make
her her true size again!

36
00:01:10,645 --> 00:01:12,421
-  Out of the way, girly man!

37
00:01:12,421 --> 00:01:14,032
(jet whirring)
- Yes, General.

38
00:01:14,032 --> 00:01:15,392
(bomb exploding)

39
00:01:15,392 --> 00:01:17,188
(dramatic music)
(guns firing)

40
00:01:17,188 --> 00:01:20,082
(Mama Notzilla screaming)
- No!

41
00:01:20,082 --> 00:01:22,600
(Hiro gasps)

42
00:01:22,600 --> 00:01:23,767
Mama Notzilla!

43
00:01:25,943 --> 00:01:26,776
(Mama Notzilla groaning)

44
00:01:26,776 --> 00:01:28,859
It is my fault, my fault.

45
00:01:29,899 --> 00:01:32,684
(Hiro crying)

46
00:01:32,684 --> 00:01:33,517
(gentle tinkling music)

47
00:01:33,517 --> 00:01:34,975
(Mama Notzilla roaring)

48
00:01:34,975 --> 00:01:37,475
(guns firing)

49
00:01:43,316 --> 00:01:45,822
I will save your baby.

50
00:01:45,822 --> 00:01:48,572
(dramatic music)

51
00:01:54,574 --> 00:01:57,720
(typewriter clacking)

52
00:01:57,720 --> 00:02:00,303
(upbeat music)

53
00:02:09,350 --> 00:02:10,183
Aha!

54
00:02:10,183 --> 00:02:11,016
Is a sign.

55
00:02:12,179 --> 00:02:13,596
Ohio means hello.

56
00:02:15,371 --> 00:02:17,258
I would not let you out of sight,

57
00:02:17,258 --> 00:02:18,924
little Kaiju

58
00:02:18,924 --> 00:02:19,757
Is pinkie promise.

59
00:02:19,757 --> 00:02:22,340
(jet whirring)

60
00:02:32,366 --> 00:02:34,526
Oh, I think I make big mistake.

61
00:02:34,526 --> 00:02:36,749
Papa-san would say I'm a fool.

62
00:02:36,749 --> 00:02:37,778
(tense music)

63
00:02:37,778 --> 00:02:39,253
- Ichihiro Honda.

64
00:02:39,253 --> 00:02:40,279
-  Papa-san?

65
00:02:40,279 --> 00:02:41,226
- You are (speaking in foreign language).

66
00:02:41,226 --> 00:02:42,059
(speaking in foreign language)
Fool.

67
00:02:42,059 --> 00:02:43,653
- Yes, Papa-san, it's true.

68
00:02:43,653 --> 00:02:45,329
But I promised Mama monster that--

69
00:02:45,329 --> 00:02:48,100
- You cannot bring that egg to America.

70
00:02:48,100 --> 00:02:51,171
They still haven't forgiven us for Kudzu.

71
00:02:51,171 --> 00:02:53,553
- I am sorry, Papa-san.

72
00:02:53,553 --> 00:02:56,853
I know I was big (speaking
in foreign language),

73
00:02:56,853 --> 00:02:57,991
disappointment to you, but--

74
00:02:57,991 --> 00:02:58,824
(magazine thuds)

75
00:02:58,824 --> 00:03:01,046
(tense music)
Oh!

76
00:03:01,046 --> 00:03:02,704
Foreign article!

77
00:03:02,704 --> 00:03:05,621
(toilet whooshing)

78
00:03:07,075 --> 00:03:08,492
Sorry, tiny soap.

79
00:03:09,997 --> 00:03:10,830
Oh!

80
00:03:10,830 --> 00:03:12,758
(gasping)

81
00:03:12,758 --> 00:03:14,841
Sorry, tiny Kaiju.

82
00:03:19,784 --> 00:03:20,992
(dramatic music)

83
00:03:20,992 --> 00:03:22,402
(bag pops)

84
00:03:22,402 --> 00:03:23,235
No!

85
00:03:29,230 --> 00:03:32,534
(tense music)

86
00:03:32,534 --> 00:03:35,701
(typewriter clacking)

87
00:03:42,438 --> 00:03:45,146
- Third time today and it's only 9:15.

88
00:03:45,146 --> 00:03:46,964
Blasted manly beard.
(typewriter clacking)

89
00:03:46,964 --> 00:03:47,954
- So following today's test

90
00:03:47,954 --> 00:03:50,269
(typewriter clacking)
of reactor core number 66,

91
00:03:50,269 --> 00:03:51,994
as long as it doesn't melt down we'll...

92
00:03:51,994 --> 00:03:52,827
(sultry music)

93
00:03:52,827 --> 00:03:54,582
Just look at you.

94
00:03:54,582 --> 00:03:58,730
Every man admires you and
every woman desires you.

95
00:03:58,730 --> 00:04:01,820
How can anybody do science
when you look like that?

96
00:04:01,820 --> 00:04:03,516
- Please, Shirley girly.

97
00:04:03,516 --> 00:04:05,054
I understand why you feel this way

98
00:04:05,054 --> 00:04:08,494
but no more of this
inappropriate behavior.

99
00:04:08,494 --> 00:04:10,424
- I'm sorry, what, Dr. Blowheart?

100
00:04:10,424 --> 00:04:12,534
- Just don't let it happen again.

101
00:04:12,534 --> 00:04:14,151
- What?

102
00:04:14,151 --> 00:04:15,974
- And say, lose the Coke bottles.

103
00:04:15,974 --> 00:04:16,883
None of the boom boys--

104
00:04:16,883 --> 00:04:17,716
- Physicists.

105
00:04:17,716 --> 00:04:18,580
- Like the way they look.

106
00:04:18,580 --> 00:04:20,853
- Well, I need them to read the charts.

107
00:04:20,853 --> 00:04:22,363
- Well, okay.

108
00:04:22,363 --> 00:04:24,196
But do the lip quiver.

109
00:04:26,000 --> 00:04:26,889
Ha!

110
00:04:26,889 --> 00:04:28,024
I love it when you do that.

111
00:04:28,024 --> 00:04:29,541
It's so you.

112
00:04:29,541 --> 00:04:30,741
All right, you can keep the glasses

113
00:04:30,741 --> 00:04:32,448
but only when you're
dressed as a physicist.

114
00:04:32,448 --> 00:04:33,513
- I am a physicist.

115
00:04:33,513 --> 00:04:35,438
- Listen, I said I'd make you a boom boy

116
00:04:35,438 --> 00:04:36,271
and I will.

117
00:04:36,271 --> 00:04:38,118
Just let nurture take its course.

118
00:04:38,118 --> 00:04:39,537
- Nature (chuckles).

119
00:04:39,537 --> 00:04:41,910
(suspenseful music)

120
00:04:41,910 --> 00:04:42,798
(bell dings)

121
00:04:42,798 --> 00:04:44,928
- Say, under an hour.

122
00:04:44,928 --> 00:04:47,398
We're cooking with...

123
00:04:47,398 --> 00:04:48,231
Now, what's it called again?

124
00:04:48,231 --> 00:04:49,575
- Plutonium 239.

125
00:04:49,575 --> 00:04:51,647
- Right, hard to remember.

126
00:04:51,647 --> 00:04:55,367
They should call it
something like wow powder.

127
00:04:55,367 --> 00:05:00,367
(suspenseful music)
(panel beeping)

128
00:05:04,173 --> 00:05:05,318
(typewriter clacking)

129
00:05:05,318 --> 00:05:07,264
I brought you something.

130
00:05:07,264 --> 00:05:08,429
Me!

131
00:05:08,429 --> 00:05:09,315
(Richard laughing)

132
00:05:09,315 --> 00:05:11,404
Oh I'm just funnin'.

133
00:05:11,404 --> 00:05:12,398
But really.

134
00:05:12,398 --> 00:05:14,494
(sultry music)
- The mensch of mensches.

135
00:05:14,494 --> 00:05:16,832
- Skol! Our lives have meaning again.

136
00:05:16,832 --> 00:05:18,637
- Please, please, gentlemen.

137
00:05:18,637 --> 00:05:20,057
I understand your odor.

138
00:05:20,057 --> 00:05:20,890
- Ardor.

139
00:05:20,890 --> 00:05:23,218
- But we have science to do.

140
00:05:23,218 --> 00:05:25,247
How is my favorite Swedish physicist?

141
00:05:25,247 --> 00:05:26,434
- Actually, I'm from Mankato,

142
00:05:26,434 --> 00:05:27,267
don't you know.
(typewriter clacking)

143
00:05:27,267 --> 00:05:29,522
It's in Minnesota.
(speaking in foreign language)

144
00:05:29,522 --> 00:05:30,453
That's German.

145
00:05:30,453 --> 00:05:32,309
- Oh, I can feel it.

146
00:05:32,309 --> 00:05:34,249
Today is the day.

147
00:05:34,249 --> 00:05:36,228
First there was the A bomb.

148
00:05:36,228 --> 00:05:38,385
Then Truman personally asked me to oversee

149
00:05:38,385 --> 00:05:40,468
the B, C, D, and E bombs.

150
00:05:41,359 --> 00:05:43,334
He let off a lot of F bombs.

151
00:05:43,334 --> 00:05:45,202
- Hah-hah! hilarious.

152
00:05:45,202 --> 00:05:47,837
(typewriter clacking)
First Jerry Lewis, now you.

153
00:05:47,837 --> 00:05:49,885
Tres brilliant!

154
00:05:49,885 --> 00:05:51,234
- He's French.
(typewriter clacking)

155
00:05:51,234 --> 00:05:52,269
- Yeah.

156
00:05:52,269 --> 00:05:53,843
- Then there was the H bomb.

157
00:05:53,843 --> 00:05:56,276
It was followed by the K,

158
00:05:56,276 --> 00:05:57,109
J, I, L--

159
00:05:59,589 --> 00:06:02,420
- Dr. Shortman, have you
calibrated your plutonium rods?

160
00:06:02,420 --> 00:06:04,524
- That's a rather personal question.

161
00:06:04,524 --> 00:06:06,834
- (chuckles) Does that even mean anything?

162
00:06:06,834 --> 00:06:07,667
- No!

163
00:06:08,917 --> 00:06:09,750
- Oh!

164
00:06:09,750 --> 00:06:12,833
- Wait, is that estrogen I smell?

165
00:06:12,833 --> 00:06:15,436
Why, it could cause a
hormonal explosion, men.

166
00:06:16,320 --> 00:06:18,393
(both laughing)

167
00:06:19,701 --> 00:06:21,108
(Richard grunts)

168
00:06:21,108 --> 00:06:22,538
- Think about it, men.

169
00:06:22,538 --> 00:06:25,172
Assuming reactor number
66 doesn't explode--

170
00:06:25,172 --> 00:06:27,130
- Like reactors one through 65.

171
00:06:27,130 --> 00:06:29,910
- This is what men and
a few unattractive women

172
00:06:29,910 --> 00:06:33,201
in pantsuits have dreamed
of since the Garden of Eden.

173
00:06:33,201 --> 00:06:34,534
Unlimited power!

174
00:06:35,620 --> 00:06:36,989
- I think what Dr. Blowheart's--

175
00:06:36,989 --> 00:06:39,556
- Let's do science, people!

176
00:06:39,556 --> 00:06:43,149
Everyone, attach anti-radiation devices.

177
00:06:43,149 --> 00:06:45,190
(dramatic music)

178
00:06:45,190 --> 00:06:46,052
Now, engaging

179
00:06:46,052 --> 00:06:48,455
in quasi-scientific jargon
(typewriter clacking)

180
00:06:48,455 --> 00:06:49,484
Dr. Mungish, eyeball

181
00:06:49,484 --> 00:06:52,303
circumnavigational
hydro-peppy killo-wowsers.

182
00:06:52,303 --> 00:06:53,591
- Inspect the structural integrity

183
00:06:53,591 --> 00:06:55,140
of the hydro-electric units.

184
00:06:55,140 --> 00:06:57,087
- Might to do that.

185
00:06:57,087 --> 00:06:59,216
- Dr. Shortman, check
Foghorn Leghorn deportment

186
00:06:59,216 --> 00:07:02,297
in Chuck Jones mode, adjusting
for rude condescension.

187
00:07:02,297 --> 00:07:03,690
- Confirm the radiation levels

188
00:07:03,690 --> 00:07:05,114
in the containment sleeves.

189
00:07:05,114 --> 00:07:05,947
- Yup.

190
00:07:05,947 --> 00:07:07,538
- Dr. Bloch, rotate radial tires

191
00:07:07,538 --> 00:07:11,832
with counterrevolutionary
turbine porridge ratio.

192
00:07:11,832 --> 00:07:13,720
- I'm sorry, I don't even
know what that one is.

193
00:07:13,720 --> 00:07:14,553
(Richard chuckling)

194
00:07:14,553 --> 00:07:16,907
- I'll just flip through
these toggle switches.

195
00:07:16,907 --> 00:07:18,863
- Dr. Butay, check my demeanor

196
00:07:18,863 --> 00:07:21,092
with torrid tomes of taunting technology.

197
00:07:21,092 --> 00:07:25,848
- Oui, I will check you
very good, Dr. Blowheart.

198
00:07:25,848 --> 00:07:28,372
- Why do I find it so attractive

199
00:07:28,372 --> 00:07:29,673
when he does that?

200
00:07:29,673 --> 00:07:32,353
- Commencing countdown in 10,
(tense music)

201
00:07:32,353 --> 00:07:35,436
nine, eight, seven,

202
00:07:35,436 --> 00:07:38,303
six, five, four--

203
00:07:38,303 --> 00:07:39,285
- Ah, close enough!

204
00:07:39,285 --> 00:07:41,117
Commence self-throwing.
(reactor rumbling)

205
00:07:41,117 --> 00:07:43,950
(dramatic music)

206
00:07:49,474 --> 00:07:51,507
- Another meltdown.

207
00:07:51,507 --> 00:07:52,856
- Oof, da.

208
00:07:52,856 --> 00:07:54,206
- Plotz.
(machines beeping)

209
00:07:54,206 --> 00:07:55,536
- That dog'll never hunt.

210
00:07:55,536 --> 00:07:56,369
- Ha!

211
00:07:56,369 --> 00:07:58,147
Biggest one yet.

212
00:07:58,147 --> 00:08:00,427
Time to beat feet, toots.

213
00:08:00,427 --> 00:08:03,177
(dramatic music)

214
00:08:05,054 --> 00:08:06,332
(typewriter clacking)
(suspenseful music)

215
00:08:06,332 --> 00:08:09,332
(elevator whirring)

216
00:08:10,425 --> 00:08:13,399
- I'm afraid if we keep increasing
plutonium levels, we'll--

217
00:08:13,399 --> 00:08:16,282
- Did you know plutonium's symbol is Pu?

218
00:08:16,282 --> 00:08:18,042
(laughing) I love that.

219
00:08:18,042 --> 00:08:20,767
- Yes, I did.
(Richard sighing)

220
00:08:20,767 --> 00:08:21,600
(tense music)

221
00:08:21,600 --> 00:08:23,780
Wait, what's that?

222
00:08:23,780 --> 00:08:26,363
(gentle music)

223
00:08:33,175 --> 00:08:34,335
Is it reptilian?

224
00:08:34,335 --> 00:08:35,700
- Could be Democrat.

225
00:08:35,700 --> 00:08:36,634
- Well, it must've been shaken loose

226
00:08:36,634 --> 00:08:38,079
from the subterranean shelf.

227
00:08:38,079 --> 00:08:39,319
- It's not even Easter yet.

228
00:08:39,319 --> 00:08:40,152
- But what period?

229
00:08:40,152 --> 00:08:41,208
- Probably 1920s.

230
00:08:41,208 --> 00:08:42,195
They were big on red.

231
00:08:42,195 --> 00:08:43,320
- Jurassic?

232
00:08:43,320 --> 00:08:44,153
- Park.

233
00:08:44,153 --> 00:08:45,324
- I'll X-ray it.

234
00:08:45,324 --> 00:08:46,470
- Well, we can talk about this at dinner

235
00:08:46,470 --> 00:08:48,622
along with my plans for atomic testes.

236
00:08:48,622 --> 00:08:49,455
- Testing.

237
00:08:49,455 --> 00:08:51,221
- Yes, and that's how
you're behaving right now.

238
00:08:51,221 --> 00:08:52,054
- Testy?

239
00:08:52,054 --> 00:08:53,420
Uh, I'm sorry.

240
00:08:53,420 --> 00:08:57,070
I just need a life of my
own, Doctor, I mean, mister.

241
00:08:57,070 --> 00:08:58,541
- Come on, Shirley girly.

242
00:08:58,541 --> 00:09:00,898
Where's that little giggle I love?

243
00:09:00,898 --> 00:09:03,151
(Shirley giggles)
- (laughs) That is so you.

244
00:09:03,151 --> 00:09:05,734
(lively music)

245
00:09:09,282 --> 00:09:14,282
(typewriter clacking)
(dramatic music)

246
00:09:17,020 --> 00:09:18,092
- Okay, Mack.
(typewriter clacking)

247
00:09:18,092 --> 00:09:20,922
Four-way chili with
beans and no silverware

248
00:09:20,922 --> 00:09:21,755
'cause you got--

249
00:09:21,755 --> 00:09:22,710
- Chopstick. Hai.

250
00:09:22,710 --> 00:09:23,543
- Hi.

251
00:09:23,543 --> 00:09:24,580
- No, sorry "Hai" means--

252
00:09:24,580 --> 00:09:25,550
- Yeah, I know.
(people chattering)

253
00:09:25,550 --> 00:09:26,677
Just teasin'.

254
00:09:26,677 --> 00:09:28,481
You've been in here every day for a week.

255
00:09:28,481 --> 00:09:29,898
Ever eat at another restaurant?

256
00:09:29,898 --> 00:09:31,391
- There is other restaurant?

257
00:09:31,391 --> 00:09:34,651
- (chuckles) Well, tanoshi (enjoy).

258
00:09:34,651 --> 00:09:36,000
- Madam, wait.

259
00:09:36,000 --> 00:09:36,858
You know Japanese?

260
00:09:36,858 --> 00:09:37,983
- Looked it up, Professor.

261
00:09:37,983 --> 00:09:40,150
- You know I am professor?

262
00:09:46,078 --> 00:09:47,177
- It's alive.
(suspenseful music)

263
00:09:47,177 --> 00:09:48,010
- What is?

264
00:09:48,010 --> 00:09:49,131
I'll be sure not to order it.

265
00:09:49,131 --> 00:09:50,091
- The egg.

266
00:09:50,091 --> 00:09:51,457
The X-ray showed movement.

267
00:09:51,457 --> 00:09:52,883
I can't tell what species it is

268
00:09:52,883 --> 00:09:55,417
but it's definitely a living dinosaur.

269
00:09:55,417 --> 00:09:57,381
- Wow, probably not a lot of those.

270
00:09:57,381 --> 00:09:58,214
- None.

271
00:09:58,214 --> 00:09:59,047
- Nuns?

272
00:09:59,047 --> 00:10:00,404
No, Cincinnati's got lots of those.

273
00:10:00,404 --> 00:10:01,284
It's very Catholic.

274
00:10:01,284 --> 00:10:02,554
- Dinosaurs.

275
00:10:02,554 --> 00:10:05,702
There are definitely no
living dinosaurs in Ohio.

276
00:10:05,702 --> 00:10:07,631
- Make that America, Doc.

277
00:10:07,631 --> 00:10:09,080
- Whoa, it's over there, fella.

278
00:10:09,080 --> 00:10:11,326
Tell Tojo we won.

279
00:10:11,326 --> 00:10:12,732
- You beakers need to meet this guy.

280
00:10:12,732 --> 00:10:13,565
- Hai.

281
00:10:13,565 --> 00:10:14,398
Hi.
(bell dinging)

282
00:10:14,398 --> 00:10:16,012
- Well, at least he speaks English.

283
00:10:16,012 --> 00:10:17,642
- He's a paleontologist.

284
00:10:17,642 --> 00:10:19,309
- How you know this?

285
00:10:20,253 --> 00:10:22,534
- This waitress thing
is just temp, Professor.

286
00:10:22,534 --> 00:10:23,899
I'm an investigative reporter

287
00:10:23,899 --> 00:10:25,318
and I don't do fluff neither.

288
00:10:25,318 --> 00:10:26,465
I know a scoop when I see it.

289
00:10:26,465 --> 00:10:28,734
- So how come sometimes
I'm stopped up for days

290
00:10:28,734 --> 00:10:31,408
and other times I erupt
like Mount Rushmore?

291
00:10:31,408 --> 00:10:33,458
- No, but that's a proctologist.

292
00:10:33,458 --> 00:10:35,617
- This is Dr. Richard Blowheart,

293
00:10:35,617 --> 00:10:38,036
renowned nuclear physicist.

294
00:10:38,036 --> 00:10:38,869
And I'm--

295
00:10:38,869 --> 00:10:40,267
- Shirley Yujest.

296
00:10:40,267 --> 00:10:42,684
- Yujest, Dr. Shirley Yujest,

297
00:10:43,888 --> 00:10:46,055
Dr. Blowheart's assistant.

298
00:10:46,952 --> 00:10:49,335
- I am Professor Ichihiro Honda.

299
00:10:49,335 --> 00:10:50,186
- Honda?

300
00:10:50,186 --> 00:10:51,695
Like the tiny motorcycles?

301
00:10:51,695 --> 00:10:52,528
- Yes, sir.

302
00:10:52,528 --> 00:10:54,125
But soon they make automobile.

303
00:10:54,125 --> 00:10:57,545
- (laughs) Like those will
ever replace Studebaker.

304
00:10:57,545 --> 00:10:58,378
(dramatic music)

305
00:10:58,378 --> 00:11:01,405
- (gasps) Yes, it is my Notzilla.

306
00:11:01,405 --> 00:11:03,495
(suspenseful music)

307
00:11:03,495 --> 00:11:06,775
(clears throat) I mean it is a Notzilla.

308
00:11:06,775 --> 00:11:08,450
- So it's some kinda hemorrhoid.

309
00:11:08,450 --> 00:11:10,900
- Do you know what species
it is, Professor Honda?

310
00:11:10,900 --> 00:11:11,858
- Yes.

311
00:11:11,858 --> 00:11:13,180
It's Notzillasaurus
(typewriter clacking)

312
00:11:13,180 --> 00:11:16,577
Partiontilldon, normally small,

313
00:11:16,577 --> 00:11:20,704
about size of, say, a
man in a rubber suit.

314
00:11:20,704 --> 00:11:23,675
It is not (roars).

315
00:11:23,675 --> 00:11:25,283
But...

316
00:11:25,283 --> 00:11:26,424
- A Nancy boy?

317
00:11:26,424 --> 00:11:27,757
- Harmless.

318
00:11:27,757 --> 00:11:31,466
But if exposed to alcohol,
it suddenly grow very big.

319
00:11:31,466 --> 00:11:33,260
- Funny, the opposite happens to me.

320
00:11:33,260 --> 00:11:34,492
- So how often do you get

321
00:11:34,492 --> 00:11:37,132
these giant monsters in Japan, Professor?

322
00:11:37,132 --> 00:11:39,121
- About every two weeks.

323
00:11:39,121 --> 00:11:40,251
- Well, listen, Itchy, that's swell

324
00:11:40,251 --> 00:11:42,456
but this is the USA.

325
00:11:42,456 --> 00:11:45,744
Ego, we don't have a
problem with giant monsters.

326
00:11:45,744 --> 00:11:46,577
- Kaiju.

327
00:11:46,577 --> 00:11:47,410
- Gesundheit.

328
00:11:47,410 --> 00:11:48,668
- Arigatou.

329
00:11:49,693 --> 00:11:52,409
We do important stuff
here like blow things up.

330
00:11:52,409 --> 00:11:55,069
- Well, it would be good to know more.

331
00:11:55,069 --> 00:11:55,902
(upbeat music)

332
00:11:55,902 --> 00:11:57,518
- Can you show me where you find egg?

333
00:11:57,518 --> 00:11:58,601
- If you want.

334
00:11:58,601 --> 00:12:00,334
- Yes, I very want.
(Shirley giggles)

335
00:12:03,559 --> 00:12:06,373
He's your boyfriend, Dr. Blowheart?

336
00:12:06,373 --> 00:12:07,703
(gentle music)
- No, no.

337
00:12:07,703 --> 00:12:09,707
I mean I have a great respect for him.

338
00:12:09,707 --> 00:12:12,459
He's my boss and a war hero.

339
00:12:12,459 --> 00:12:14,427
When the Germans blew
up our lab in Europe,

340
00:12:14,427 --> 00:12:17,115
he was the only one to make it out alive.

341
00:12:17,115 --> 00:12:19,038
He saved thousands of government documents

342
00:12:19,038 --> 00:12:23,046
that became the basis
for what we do at SNUGI.

343
00:12:23,046 --> 00:12:24,987
Would you like to see SNUGI?
(lighthearted music)

344
00:12:24,987 --> 00:12:26,405
- SNUGI's big pillow?

345
00:12:26,405 --> 00:12:28,286
(Shirley giggling and snorting)

346
00:12:28,286 --> 00:12:29,435
- Um, no.

347
00:12:29,435 --> 00:12:32,074
Secret Nuclear Underground
Government Installation.

348
00:12:32,074 --> 00:12:34,176
There's a science briefing
tomorrow at 8 a.m.

349
00:12:34,176 --> 00:12:36,843
I can put your name on the list.

350
00:12:38,571 --> 00:12:39,965
Here.

351
00:12:39,965 --> 00:12:42,060
I'll write my home address on here,

352
00:12:42,060 --> 00:12:43,773
you know, in case we need to--

353
00:12:43,773 --> 00:12:45,661
-  Connect?

354
00:12:45,661 --> 00:12:48,387
(flowers rustling)

355
00:12:48,387 --> 00:12:51,453
- Oh, and that's where we found the egg.

356
00:12:51,453 --> 00:12:54,500
You said it was a Notzillasaurus?

357
00:12:54,500 --> 00:12:56,312
- Partiontilldon.
(typewriter clacking)

358
00:12:56,312 --> 00:13:01,285
A species of Flatulizard
from Late Bodacious Period.

359
00:13:01,285 --> 00:13:02,755
I show you.

360
00:13:02,755 --> 00:13:04,861
(tense music)

361
00:13:04,861 --> 00:13:05,901
You see.

362
00:13:05,901 --> 00:13:08,068
They are yasashii...

363
00:13:08,068 --> 00:13:09,888
Gentle and in control

364
00:13:09,888 --> 00:13:13,849
as long as they do not
eat fermented berries.

365
00:13:13,849 --> 00:13:15,375
- Aren't we all?

366
00:13:15,375 --> 00:13:16,208
(Hiro giggling)
(Shirley snorting)

367
00:13:16,208 --> 00:13:18,791
(upbeat music) (Both Giggle.)

368
00:13:22,479 --> 00:13:25,479
(suspenseful music)

369
00:13:35,194 --> 00:13:38,277
(lighthearted music)

370
00:13:49,943 --> 00:13:52,943
(suspenseful music)

371
00:13:58,320 --> 00:14:00,570
-  Attention, SNUGI employees.

372
00:14:00,570 --> 00:14:03,591
Please remove all radioactive materials

373
00:14:03,591 --> 00:14:06,092
from pockets and underwear
(egg thudding)

374
00:14:06,092 --> 00:14:07,603
before leaving.

375
00:14:07,603 --> 00:14:08,520
Good night.

376
00:14:10,913 --> 00:14:13,566
(Richard belching)

377
00:14:13,566 --> 00:14:17,396
- Oh, you're gonna need
a bigger lampshade.

378
00:14:17,396 --> 00:14:18,348
(suspenseful music)

379
00:14:18,348 --> 00:14:19,181
Huh!

380
00:14:25,131 --> 00:14:27,657
(phone clacking)

381
00:14:27,657 --> 00:14:28,793
(phone ringing)

382
00:14:28,793 --> 00:14:30,662
-  This is Dr. Shirley Yujest,

383
00:14:30,662 --> 00:14:33,219
actual, legitimate nuclear physicist.

384
00:14:33,219 --> 00:14:34,472
Please leave a message.

385
00:14:34,472 --> 00:14:35,305
(voicemail beeps)

386
00:14:35,305 --> 00:14:36,138
- It's Blowheart.

387
00:14:36,138 --> 00:14:36,973
Where are you?

388
00:14:36,973 --> 00:14:39,561
This is the third time I've called.

389
00:14:39,561 --> 00:14:41,543
I haven't eaten yet.

390
00:14:41,543 --> 00:14:42,433
We need to do research

391
00:14:42,433 --> 00:14:43,833
and bring food.

392
00:14:43,833 --> 00:14:45,899
That's an ordeal.

393
00:14:45,899 --> 00:14:47,166
Odor.

394
00:14:47,166 --> 00:14:48,566
Order.

395
00:14:48,566 --> 00:14:50,545
Look, you wanna be a scientist or not?

396
00:14:50,545 --> 00:14:53,545
(receiver thuds)
(cymbals crashing)

397
00:14:53,545 --> 00:14:56,545
(suspenseful music)

398
00:14:57,836 --> 00:15:00,419
(egg thudding)

399
00:15:02,425 --> 00:15:05,377
You little lush-a-saurus you.

400
00:15:05,377 --> 00:15:07,191
(tense music)

401
00:15:07,191 --> 00:15:09,785
(Richard laughing)

402
00:15:09,785 --> 00:15:12,376
(egg crackling)

403
00:15:12,376 --> 00:15:14,172
(Notzilla squeaking)

404
00:15:14,172 --> 00:15:16,372
(dramatic music)

405
00:15:16,372 --> 00:15:19,265
Oh (laughing) you want some of this?

406
00:15:19,265 --> 00:15:20,098
(Notzilla screeching)

407
00:15:20,098 --> 00:15:22,478
Huh, you want some of this, huh?

408
00:15:22,478 --> 00:15:24,148
(Richard laughing)

409
00:15:24,148 --> 00:15:24,981
(Notzilla squeaking and chirping)

410
00:15:24,981 --> 00:15:26,996
Oh yah, yeah, you want some more?

411
00:15:26,996 --> 00:15:28,022
Uh huh?

412
00:15:28,022 --> 00:15:29,022
You go, huh.

413
00:15:30,748 --> 00:15:32,206
(Richard laughing)
(Notzilla chirping)

414
00:15:32,206 --> 00:15:33,512
(Notzilla coughing)

415
00:15:33,512 --> 00:15:36,457
(Notzilla chirping)

416
00:15:36,457 --> 00:15:38,496
(Richard belching)

417
00:15:38,496 --> 00:15:42,127
(Notzilla roaring)
(dramatic music)

418
00:15:42,127 --> 00:15:45,370
This is why I never share.
(Notzilla chirping)

419
00:15:45,370 --> 00:15:46,203
(suspenseful music)

420
00:15:46,203 --> 00:15:51,203
(elevator bell dinging)
(shaver buzzing)

421
00:15:59,888 --> 00:16:01,407
(typewriter clacking)

422
00:16:01,407 --> 00:16:04,188
(scientists chattering)

423
00:16:04,188 --> 00:16:06,111
"Of all the gin joints in all the towns

424
00:16:06,111 --> 00:16:08,391
"in all the world."

425
00:16:08,391 --> 00:16:10,615
"The jig is up, Professor Depravo.

426
00:16:10,615 --> 00:16:13,448
"I'm Dougie Dougwood, boy genius."

427
00:16:14,671 --> 00:16:18,260
"I'm ready for my close-up, Mr. DeMille."

428
00:16:18,260 --> 00:16:19,093
"Rosebud."

429
00:16:20,218 --> 00:16:21,926
(can clattering)

430
00:16:21,926 --> 00:16:22,759
(loud knocking)
(tense music)

431
00:16:22,759 --> 00:16:23,592
(cans clattering)
Oh!

432
00:16:23,592 --> 00:16:24,439
(Notzilla squeaking)

433
00:16:24,439 --> 00:16:25,272
What, oh!

434
00:16:25,272 --> 00:16:27,675
- Dr. Blowheart, are you there?

435
00:16:27,675 --> 00:16:29,842
- I'm here, Shirley girly.

436
00:16:31,189 --> 00:16:33,548
- (sighs) Is that a
dinosaur in your pocket

437
00:16:33,548 --> 00:16:35,358
or are you just happy to see me?

438
00:16:35,358 --> 00:16:36,191
(cans clattering)
(tense music)

439
00:16:36,191 --> 00:16:37,024
(Notzilla chirping)

440
00:16:37,024 --> 00:16:38,427
(Shirley screaming)
(upbeat music)

441
00:16:38,427 --> 00:16:42,006
(Notzilla screaming)

442
00:16:42,006 --> 00:16:43,464
It's alive.

443
00:16:43,464 --> 00:16:44,505
It hatched.

444
00:16:44,505 --> 00:16:46,852
Hiro will be so, I mean, Professor Honda,

445
00:16:46,852 --> 00:16:48,985
will be so excited.

446
00:16:48,985 --> 00:16:50,985
And he's kinda cute.

447
00:16:50,985 --> 00:16:51,949
(Notzilla chirping)

448
00:16:51,949 --> 00:16:53,492
I mean the creature of course.

449
00:16:53,492 --> 00:16:55,659
But how did he get so big?

450
00:16:57,085 --> 00:16:59,154
You didn't give him beer, did you?

451
00:16:59,154 --> 00:17:00,704
- Well, it's about time you got here.

452
00:17:00,704 --> 00:17:02,160
Help me get ready for the briefing.

453
00:17:02,160 --> 00:17:03,709
I need a shaver.

454
00:17:03,709 --> 00:17:06,213
Heck, I need a machete.

455
00:17:06,213 --> 00:17:09,296
(lighthearted music)

456
00:17:10,132 --> 00:17:12,514
(shaver buzzing)

457
00:17:12,514 --> 00:17:13,347
Stay.

458
00:17:14,434 --> 00:17:15,267
(suspenseful music)
(Notzilla chirping)

459
00:17:15,267 --> 00:17:17,217
- What if he escapes from your office?

460
00:17:17,217 --> 00:17:20,265
- If he does, he's so grounded.

461
00:17:20,265 --> 00:17:21,098
-  Attention.

462
00:17:21,098 --> 00:17:23,155
Drs. Mothra and Rodan.

463
00:17:23,155 --> 00:17:26,725
Please meet Dr. Gorgo
from Britain in the lobby.

464
00:17:26,725 --> 00:17:29,989
(box rustling)
(tense music)

465
00:17:29,989 --> 00:17:33,600
(Notzilla chirping)

466
00:17:33,600 --> 00:17:34,433
- For sure.

467
00:17:34,433 --> 00:17:35,266
-  Oh, there he is.

468
00:17:35,266 --> 00:17:38,296
(scientists applauding)

469
00:17:38,296 --> 00:17:39,129
(Richard sighs)

470
00:17:39,129 --> 00:17:41,176
(sultry music)
- Genius, genius,

471
00:17:41,176 --> 00:17:42,481
genius, genius--

472
00:17:42,481 --> 00:17:43,705
- Please.
- Genius.

473
00:17:43,705 --> 00:17:44,538
- Please.

474
00:17:47,580 --> 00:17:51,825
Today you will see our insanely
impressive nuclear facility,

475
00:17:51,825 --> 00:17:56,145
built with obscene amounts
of government funding.

476
00:17:56,145 --> 00:17:58,611
Everything here at SNUGI has been built

477
00:17:58,611 --> 00:18:00,444
to flawless standards.

478
00:18:01,325 --> 00:18:02,322
-  Oh!

479
00:18:02,322 --> 00:18:03,544
- Wow.
- Look at that.

480
00:18:03,544 --> 00:18:05,613
- Each of our Uber-Fission reactors

481
00:18:05,613 --> 00:18:08,205
emits a thousand times more radiation

482
00:18:08,205 --> 00:18:09,982
than the state-of-the-art facility planned

483
00:18:09,982 --> 00:18:11,713
for Three Mile Island.

484
00:18:11,713 --> 00:18:14,466
(metal clattering)
(Notzilla roaring)

485
00:18:14,466 --> 00:18:15,883
-  Oh!

486
00:18:17,330 --> 00:18:18,353
- Please be calm.

487
00:18:18,353 --> 00:18:21,809
Had that been serious, the
actual room would be shaking.

488
00:18:21,809 --> 00:18:24,093
For your protection, Dr.
Mungish will now give you

489
00:18:24,093 --> 00:18:28,243
something to make you look
cooler than you actually are.

490
00:18:28,243 --> 00:18:30,522
- Eh, bon jour,

491
00:18:30,522 --> 00:18:33,132
- I am Dr. Jacques Butay.

492
00:18:33,132 --> 00:18:37,602
Please follow my manly
gait to the SNUGI cafeteria

493
00:18:37,602 --> 00:18:40,816
where we have a great
barbecue planned for you

494
00:18:40,816 --> 00:18:45,533
courtesy of reactor core number 66.

495
00:18:45,533 --> 00:18:48,533
(suspenseful music)

496
00:18:58,148 --> 00:18:59,606
- Oye.

497
00:18:59,606 --> 00:19:00,939
- I know, right?

498
00:19:04,683 --> 00:19:05,516
(dramatic music)

499
00:19:05,516 --> 00:19:07,182
(Shirley gasps)

500
00:19:07,182 --> 00:19:10,790
(suspenseful music)

501
00:19:10,790 --> 00:19:12,180
- What happened?

502
00:19:12,180 --> 00:19:13,167
(dramatic music)

503
00:19:13,167 --> 00:19:14,000
(all gasp)

504
00:19:14,000 --> 00:19:15,083
- All I said was

505
00:19:15,083 --> 00:19:17,114
gee, someone oughta go out for more beer.

506
00:19:17,114 --> 00:19:18,699
- You do not give beer to baby

507
00:19:18,699 --> 00:19:20,107
especially baby Notzilla.

508
00:19:20,107 --> 00:19:21,144
- Notzilla?

509
00:19:21,144 --> 00:19:22,539
I was gonna call him Barney.

510
00:19:22,539 --> 00:19:24,024
- There's two things I wanna know.

511
00:19:24,024 --> 00:19:25,193
What creature made that?

512
00:19:25,193 --> 00:19:27,282
(Shirley and Hiro gasping)

513
00:19:27,282 --> 00:19:29,869
- This is only the beginning.
(birds chirping)

514
00:19:29,869 --> 00:19:31,053
I love that line.

515
00:19:31,053 --> 00:19:32,213
- We must meet at restaurant
(suspenseful music)

516
00:19:32,213 --> 00:19:33,844
to form keikaku,

517
00:19:33,844 --> 00:19:35,458
A plan, to save Notzilla.

518
00:19:35,458 --> 00:19:36,666
- Or kill him.

519
00:19:36,666 --> 00:19:39,771
- No!
(dramatic music)

520
00:19:39,771 --> 00:19:40,840
- What was the other thing?

521
00:19:40,840 --> 00:19:42,411
- Aren't we supposed
to be like 500 stories

522
00:19:42,411 --> 00:19:43,880
under the ground?

523
00:19:43,880 --> 00:19:46,630
(dramatic music)

524
00:19:49,835 --> 00:19:51,416
- I mean, massive quantities of radiation

525
00:19:51,416 --> 00:19:52,249
I can live with
(people chattering)

526
00:19:52,249 --> 00:19:54,858
but a dino who bogarts the brew, never.

527
00:19:56,192 --> 00:19:58,378
What is it about these things?

528
00:19:59,228 --> 00:20:00,061
- I mean no

529
00:20:00,061 --> 00:20:01,719
bujoku, Dr. Blowheart-san.

530
00:20:01,719 --> 00:20:02,868
- No bujoku tooken.

531
00:20:02,868 --> 00:20:03,701
- Taken.

532
00:20:03,701 --> 00:20:06,345
- But if you have not
given beer to Notzilla--

533
00:20:06,345 --> 00:20:07,178
- Barney.

534
00:20:07,178 --> 00:20:08,136
- Notzilla.

535
00:20:08,136 --> 00:20:11,378
This genus of dinosaur has slow metabolism

536
00:20:11,378 --> 00:20:13,076
until it consume alcohol.

537
00:20:13,076 --> 00:20:16,602
Then its pituitary gland become bulbous.

538
00:20:16,602 --> 00:20:18,022
- So basically my whole teens.

539
00:20:18,022 --> 00:20:21,378
- And it grow ohhhki...

540
00:20:21,378 --> 00:20:23,101
Gigantical.

541
00:20:23,101 --> 00:20:24,588
- Like "The Amazing 60-foot Woman

542
00:20:24,588 --> 00:20:27,556
"with the College Degree" only less scary.

543
00:20:27,556 --> 00:20:28,639
- No, bigger.

544
00:20:29,711 --> 00:20:31,844
Big like skies--

545
00:20:31,844 --> 00:20:32,677
- Skye terrier.

546
00:20:32,677 --> 00:20:33,510
- Skyscraper.

547
00:20:33,510 --> 00:20:34,873
- My Aunt Myrtle had one of those.

548
00:20:34,873 --> 00:20:35,897
Not that big though.

549
00:20:35,897 --> 00:20:38,073
- Is the effect reversible, Dr. Honda?

550
00:20:38,073 --> 00:20:38,906
- Yes.

551
00:20:38,906 --> 00:20:41,490
But in Japan, army always kill monster

552
00:20:41,490 --> 00:20:43,084
before I can do urinalysis.

553
00:20:43,084 --> 00:20:44,699
- This is no time to
talk about my feelings.

554
00:20:44,699 --> 00:20:46,264
We gotta find this thing.

555
00:20:46,264 --> 00:20:47,393
- But where do we find it?

556
00:20:47,393 --> 00:20:49,983
- I couldn't help but
overhear about the monster.

557
00:20:49,983 --> 00:20:51,115
This is our busboy,

558
00:20:51,115 --> 00:20:53,023
Bobby Bleech from Kentucky.
(typewriter clacking)

559
00:20:53,023 --> 00:20:54,080
He overheard you, too, and--

560
00:20:54,080 --> 00:20:56,142
- Wait, you both overheard us?

561
00:20:56,142 --> 00:20:57,652
This is top secret stuff.

562
00:20:57,652 --> 00:21:00,447
I mean, we work in a
500-story subterrarium.

563
00:21:00,447 --> 00:21:01,577
- Subterranean complex.

564
00:21:01,577 --> 00:21:03,101
- Full of nuclear reactors,

565
00:21:03,101 --> 00:21:05,492
each powerful enough to
destroy the Earth 10 times over

566
00:21:05,492 --> 00:21:09,012
and absolutely no one must know about it.

567
00:21:09,012 --> 00:21:10,595
Who else overheard?

568
00:21:12,110 --> 00:21:12,943
(horn honking)

569
00:21:12,943 --> 00:21:14,358
- Tell him what you heard, Bobby.

570
00:21:14,358 --> 00:21:15,275
- Hi y'all.

571
00:21:16,191 --> 00:21:18,398
Ooh wee (chuckles).

572
00:21:18,398 --> 00:21:19,948
A foreign feller?

573
00:21:19,948 --> 00:21:21,392
- Spit it out, kid.

574
00:21:21,392 --> 00:21:24,339
- Well, I overheard y'all
talking about a big old lizard

575
00:21:24,339 --> 00:21:26,050
that sucked up a heap of suds.

576
00:21:26,050 --> 00:21:27,458
- Sucked up a heap of my suds.

577
00:21:27,458 --> 00:21:29,003
- And then he broke out of y'all's office

578
00:21:29,003 --> 00:21:30,288
and went looking for more?

579
00:21:30,288 --> 00:21:31,168
-  Yes.

580
00:21:31,168 --> 00:21:33,545
- Dang, ain't those just the best?

581
00:21:33,545 --> 00:21:35,089
- I know, right?

582
00:21:35,089 --> 00:21:36,831
- Tell 'em about the phone call, Bobby.

583
00:21:36,831 --> 00:21:37,664
- Oh right.

584
00:21:37,664 --> 00:21:39,890
Well, 'bout an hour ago, my grandpa,

585
00:21:39,890 --> 00:21:42,459
I live with my grandpa
down near Kowabunga Bay,

586
00:21:42,459 --> 00:21:44,687
he calls and says some big old critter

587
00:21:44,687 --> 00:21:46,269
just like the one y'all's talking about,

588
00:21:46,269 --> 00:21:47,988
it took all our beer!

589
00:21:47,988 --> 00:21:48,881
-  Taken.

590
00:21:48,881 --> 00:21:50,981
- We must go there at once.

591
00:21:50,981 --> 00:21:52,406
- I'll call a cab.

592
00:21:52,406 --> 00:21:54,437
(gentle tinkling music)

593
00:21:54,437 --> 00:21:57,437
(suspenseful music)

594
00:21:59,559 --> 00:22:00,392
(somber music)

595
00:22:00,392 --> 00:22:02,545
- Well, butter my button,
call me a biscuit.

596
00:22:02,545 --> 00:22:04,580
Look at what he done done to our garage.

597
00:22:04,580 --> 00:22:06,118
- Only a monster could do this.

598
00:22:06,118 --> 00:22:07,743
- It's not so bad.

599
00:22:07,743 --> 00:22:08,701
- Are you blind?

600
00:22:08,701 --> 00:22:09,534
Open your eyes.

601
00:22:09,534 --> 00:22:11,221
- If he was blind, how would that help?

602
00:22:11,221 --> 00:22:12,643
- Was he raised in a barn?

603
00:22:12,643 --> 00:22:13,973
- In egg actually.

604
00:22:13,973 --> 00:22:14,806
- Look.

605
00:22:14,806 --> 00:22:15,850
(tense music)

606
00:22:15,850 --> 00:22:17,226
He left the front door open.

607
00:22:17,226 --> 00:22:19,198
- I do not think Notzilla did that.

608
00:22:19,198 --> 00:22:20,045
- Check inside.

609
00:22:20,045 --> 00:22:21,135
I bet he left the toilet seat up

610
00:22:21,135 --> 00:22:21,986
and the lights on.

611
00:22:21,986 --> 00:22:23,895
- Why would he do this to our garage?

612
00:22:23,895 --> 00:22:26,519
- Did he take anything, Bobby?

613
00:22:26,519 --> 00:22:28,900
(clears throat)

614
00:22:28,900 --> 00:22:31,676
I'll just go check on the fan belt.

615
00:22:31,676 --> 00:22:32,613
-  What did he take?

616
00:22:32,613 --> 00:22:35,501
- I don't reckon he actually...

617
00:22:35,501 --> 00:22:36,334
Wait?

618
00:22:36,334 --> 00:22:37,590
(dramatic music)
Yeah, he did.

619
00:22:37,590 --> 00:22:38,542
Grandpa's beer.

620
00:22:38,542 --> 00:22:39,863
He taked it all.

621
00:22:39,863 --> 00:22:41,399
- Took, go on.

622
00:22:41,399 --> 00:22:42,948
- Grandpa, he likes having
a little beer around

623
00:22:42,948 --> 00:22:44,402
on them cold Kowabunga nights.

624
00:22:44,402 --> 00:22:45,485
- How much?

625
00:22:45,485 --> 00:22:47,402
- 'Bout 80 or 90 cases.

626
00:22:49,205 --> 00:22:51,645
He has a lot of girls around.

627
00:22:51,645 --> 00:22:53,414
Wait, where is he?
(suspenseful music)

628
00:22:53,414 --> 00:22:54,247
Grandpa.

629
00:22:56,001 --> 00:22:56,834
Grandpa.

630
00:22:57,922 --> 00:22:59,197
- (clears throat) What's this?

631
00:22:59,197 --> 00:23:00,030
-  Where?

632
00:23:00,030 --> 00:23:00,863
- Over here.

633
00:23:00,863 --> 00:23:02,020
- Ah ha.

634
00:23:02,020 --> 00:23:03,414
It's just as I suspected.

635
00:23:03,414 --> 00:23:05,414
The monster has grown...

636
00:23:07,999 --> 00:23:08,999
Lots bigger.

637
00:23:10,425 --> 00:23:11,989
- (gasps) Yes.

638
00:23:11,989 --> 00:23:13,283
This is actually what I want.

639
00:23:13,283 --> 00:23:14,116
- What is it, Itchy?

640
00:23:14,116 --> 00:23:17,616
Mmm, tastes like beer only salty and warm.

641
00:23:18,688 --> 00:23:20,290
(Shirley snorting)

642
00:23:20,290 --> 00:23:22,733
(tense music)

643
00:23:22,733 --> 00:23:24,370
- He has gone to river.

644
00:23:24,370 --> 00:23:25,203
(tense music)

645
00:23:25,203 --> 00:23:26,530
- What, did he leave a note?

646
00:23:26,530 --> 00:23:27,363
- No.

647
00:23:27,363 --> 00:23:28,930
His species is born in water.

648
00:23:28,930 --> 00:23:31,246
River will remind him of his mother.

649
00:23:31,246 --> 00:23:32,171
- Aww.

650
00:23:32,171 --> 00:23:34,895
- Also, as you say, Blowheart-san,

651
00:23:34,895 --> 00:23:36,228
it's lot bigger.

652
00:23:38,040 --> 00:23:38,979
Do you have boat?

653
00:23:38,979 --> 00:23:40,470
- Yes, we have boat.

654
00:23:40,470 --> 00:23:43,222
I mean, yes, SNUGI has a research ship.

655
00:23:43,222 --> 00:23:44,641
- He must be stopped.

656
00:23:44,641 --> 00:23:45,474
(dramatic music)

657
00:23:45,474 --> 00:23:47,724
This is only the beginning.

658
00:23:48,898 --> 00:23:51,509
- How often does he say that?

659
00:23:51,509 --> 00:23:52,342
(gong clanging)
(tense music)

660
00:23:52,342 --> 00:23:55,509
(typewriter clacking)

661
00:23:57,807 --> 00:24:01,080
- Dr. Bloch, did you bring the
prestidigious shooty device?

662
00:24:01,080 --> 00:24:02,263
- Animal tranquilizer gun.

663
00:24:02,263 --> 00:24:03,383
- Oh, for sure.

664
00:24:03,383 --> 00:24:04,216
- What?

665
00:24:04,216 --> 00:24:05,534
- Yah, you betcha.

666
00:24:05,534 --> 00:24:06,617
- Great.

667
00:24:06,617 --> 00:24:08,853
- Actually, I do not think Dr. Bloch

668
00:24:08,853 --> 00:24:11,022
is Swedish, Blowheart-san.

669
00:24:11,022 --> 00:24:12,684
I think he's black American person.

670
00:24:12,684 --> 00:24:13,517
- What?

671
00:24:13,517 --> 00:24:14,350
Nonsense.

672
00:24:14,350 --> 00:24:16,547
Scientists are white and male.

673
00:24:16,547 --> 00:24:18,667
Dr. Bloch is a first class scientist,

674
00:24:18,667 --> 00:24:20,244
ego, he's white.

675
00:24:20,244 --> 00:24:21,083
Next you're gonna try to tell me

676
00:24:21,083 --> 00:24:23,632
that someone on my team is a female!

677
00:24:23,632 --> 00:24:26,697
Dr. Butay, did you load the
extraterrestrial webby-grabber?

678
00:24:26,697 --> 00:24:27,736
- Animal capture net.

679
00:24:27,736 --> 00:24:29,841
- I do not need a translation,

680
00:24:29,841 --> 00:24:31,686
female assistant person.

681
00:24:31,686 --> 00:24:35,387
I speak Manly Nuclear Physicist fluently!

682
00:24:35,387 --> 00:24:37,137
Check, Dr. Blowheart!

683
00:24:42,230 --> 00:24:44,331
(Richard clears throat)

684
00:24:44,331 --> 00:24:46,164
- Are we ready, Skipper?

685
00:24:46,164 --> 00:24:47,186
Where's our normal captain?

686
00:24:47,186 --> 00:24:48,456
- He's out sick.

687
00:24:48,456 --> 00:24:49,419
This is Captain Bleech.

688
00:24:49,419 --> 00:24:52,444
(suspenseful music)
- (chuckles) Bleech, huh?

689
00:24:52,444 --> 00:24:55,694
(tin plate clattering)

690
00:24:59,418 --> 00:25:03,085
(Shirley and Hiro grunting)

691
00:25:06,452 --> 00:25:09,250
- Ooh, it feels about 150 pounds heavier

692
00:25:09,250 --> 00:25:10,426
than it did in the lab.

693
00:25:10,426 --> 00:25:11,663
-  117.

694
00:25:11,663 --> 00:25:12,496
- What is it?

695
00:25:12,496 --> 00:25:13,338
- A radar.
(typewriter clacking)

696
00:25:13,338 --> 00:25:14,573
- Correction.

697
00:25:14,573 --> 00:25:18,294
It is a super-secret
atomic radar percolator.

698
00:25:18,294 --> 00:25:19,627
- Device.

699
00:25:19,627 --> 00:25:20,683
No, just device.

700
00:25:20,683 --> 00:25:21,766
(typewriter clacking)

701
00:25:21,766 --> 00:25:22,599
It's okay.

702
00:25:23,474 --> 00:25:24,974
- Most impressive.

703
00:25:26,008 --> 00:25:27,056
What does it do?

704
00:25:27,056 --> 00:25:28,347
- The same thing as a normal radar

705
00:25:28,347 --> 00:25:29,872
except it's atomic.

706
00:25:29,872 --> 00:25:32,076
- Ego, it's better.

707
00:25:32,076 --> 00:25:34,667
(inhales deeply) Ah,
there's nothing more bracing

708
00:25:34,667 --> 00:25:37,088
than the smell of salt water.

709
00:25:37,088 --> 00:25:39,442
- He knows this is river, yes?

710
00:25:39,442 --> 00:25:41,187
- Time to do science, people.

711
00:25:41,187 --> 00:25:43,688
Dr. Butay, man the webby wobbler.

712
00:25:43,688 --> 00:25:45,448
- Oui, Dr. Blowheart.

713
00:25:45,448 --> 00:25:47,546
I will man the capture nets

714
00:25:47,546 --> 00:25:50,546
in the most masculine of manly ways.

715
00:25:51,837 --> 00:25:52,916
- Oy.

716
00:25:52,916 --> 00:25:54,095
- Oh ho ho.

717
00:25:54,095 --> 00:25:57,733
- Blowheart-san, I fear net is too small.

718
00:25:57,733 --> 00:26:01,816
I have calculated Notzilla
consumed 28,000 liters

719
00:26:02,770 --> 00:26:05,277
of fermented yeast molecule.

720
00:26:05,277 --> 00:26:06,307
- Plus all that beer.

721
00:26:06,307 --> 00:26:10,306
- From his urinalysis,
I conclude that alcohol

722
00:26:10,306 --> 00:26:12,333
work like fission.

723
00:26:12,333 --> 00:26:14,416
It causes his cells to...

724
00:26:15,915 --> 00:26:16,955
- Swell?
- Yes.

725
00:26:16,955 --> 00:26:19,523
- No, nothing's swell
about it, Shirley girly.

726
00:26:19,523 --> 00:26:21,062
Anything on the super-secret--

727
00:26:21,062 --> 00:26:22,270
- Radar?

728
00:26:22,270 --> 00:26:23,605
(radar beeps)

729
00:26:23,605 --> 00:26:26,133
No, nothing yet, Doctor.

730
00:26:26,133 --> 00:26:27,641
- Maybe it's the antenna.
(tense music)

731
00:26:27,641 --> 00:26:29,671
Had that trouble with my TV.

732
00:26:29,671 --> 00:26:30,504
Or it could be
(radar beeps)

733
00:26:30,504 --> 00:26:32,624
the urinary decatheter.

734
00:26:32,624 --> 00:26:36,799
- Wait, wait, there are
two objects very near.

735
00:26:36,799 --> 00:26:38,588
Actually they're here.

736
00:26:38,588 --> 00:26:41,122
(bell dings)
(loud knocking)

737
00:26:41,122 --> 00:26:43,191
(suspenseful music)

738
00:26:43,191 --> 00:26:44,782
- How many Thin Mints?

739
00:26:44,782 --> 00:26:47,027
(suspenseful music)

740
00:26:47,027 --> 00:26:50,377
(boat bell rings)

741
00:26:50,377 --> 00:26:51,210
- Well, Itchy, it looks
(radar beeping)

742
00:26:51,210 --> 00:26:52,228
like your little iguana

743
00:26:52,228 --> 00:26:54,301
wasn't so swell after all.

744
00:26:54,301 --> 00:26:55,617
Time to call it a night.

745
00:26:55,617 --> 00:26:56,450
(radar whirring)

746
00:26:56,450 --> 00:26:57,404
- I'm picking something up.

747
00:26:57,404 --> 00:26:59,044
- Big deal, so am I.

748
00:26:59,044 --> 00:27:00,461
- Yes, I see him!

749
00:27:01,299 --> 00:27:02,914
-  How close?

750
00:27:02,914 --> 00:27:03,872
-  Really close.

751
00:27:03,872 --> 00:27:04,784
(radar whirring)
- Ow.

752
00:27:04,784 --> 00:27:07,424
- Look, it is Notzilla.
(dramatic music)

753
00:27:07,424 --> 00:27:09,147
And busboy.

754
00:27:09,147 --> 00:27:12,064
- Oh.
(tense music)

755
00:27:13,519 --> 00:27:15,035
(Bobby panting)

756
00:27:15,035 --> 00:27:17,503
- Oh, Bobby hid in that barrel.

757
00:27:17,503 --> 00:27:21,179
Wait, why is there a
barrel of nuclear waste?

758
00:27:21,179 --> 00:27:23,040
- We missed Thursday's trash pick up.

759
00:27:23,040 --> 00:27:26,432
(dramatic music)
(water splashing)

760
00:27:26,432 --> 00:27:29,105
(Notzilla grumbling)

761
00:27:29,105 --> 00:27:30,063
(suspenseful music)

762
00:27:30,063 --> 00:27:33,413
- Blowheart-san, Notzilla swell very good.

763
00:27:33,413 --> 00:27:34,246
Look.

764
00:27:34,246 --> 00:27:35,437
(tense music)

765
00:27:35,437 --> 00:27:36,270
- Pikachu!

766
00:27:37,580 --> 00:27:39,580
Mmm, no, no, no, no, no.

767
00:27:42,084 --> 00:27:43,804
(Notzilla grunts)

768
00:27:43,804 --> 00:27:45,833
(clears throat)

769
00:27:45,833 --> 00:27:48,583
(Notzilla roars)

770
00:27:54,318 --> 00:27:57,657
(Notzilla belches)

771
00:27:57,657 --> 00:27:59,044
(tense music)

772
00:27:59,044 --> 00:28:01,906
- Notzilla, you killed my grandpa

773
00:28:01,906 --> 00:28:03,285
and now you're gonna pay.

774
00:28:03,285 --> 00:28:05,419
(dramatic music)

775
00:28:05,419 --> 00:28:08,252
(water splashing)

776
00:28:10,840 --> 00:28:12,805
-  Bobby.

777
00:28:12,805 --> 00:28:13,954
- Grandpa?

778
00:28:13,954 --> 00:28:15,708
- Come on, paly, lose
the heat and be cool.

779
00:28:15,708 --> 00:28:18,998
(tense music)

780
00:28:18,998 --> 00:28:20,664
(gun whistling)

781
00:28:20,664 --> 00:28:22,372
(gun firing)

782
00:28:22,372 --> 00:28:26,925
(Notzilla growling)
(Bobby shouting)

783
00:28:26,925 --> 00:28:27,758
- Whoa.

784
00:28:29,354 --> 00:28:30,187
Oh ho ho.

785
00:28:31,996 --> 00:28:33,426
Whoa.

786
00:28:33,426 --> 00:28:34,259
Gnarly.

787
00:28:36,015 --> 00:28:37,366
- He's too big for river.

788
00:28:37,366 --> 00:28:38,721
He's going to shore now.

789
00:28:38,721 --> 00:28:40,217
- I just picked him up on the radar.

790
00:28:40,217 --> 00:28:41,050
- You mean the super-secret--

791
00:28:41,050 --> 00:28:41,883
- Yeah, yeah.

792
00:28:41,883 --> 00:28:43,177
And it looks--

793
00:28:43,177 --> 00:28:44,010
- Yes?

794
00:28:44,010 --> 00:28:44,843
- It looks like--

795
00:28:44,843 --> 00:28:45,676
-  Yes?

796
00:28:45,676 --> 00:28:47,322
- I looks like he's headed for--

797
00:28:47,322 --> 00:28:48,155
-  Yes?

798
00:28:48,155 --> 00:28:49,088
-  Cincinnati!

799
00:28:49,088 --> 00:28:51,222
(dramatic music)

800
00:28:51,222 --> 00:28:52,296
- I knew it.

801
00:28:52,296 --> 00:28:53,442
That always happens.

802
00:28:53,442 --> 00:28:55,002
-  The music or
the bit about the monster

803
00:28:55,002 --> 00:28:56,306
heading for the city?

804
00:28:56,306 --> 00:28:57,174
- Both.

805
00:28:57,174 --> 00:28:58,853
And I'm the one to stop him.

806
00:28:58,853 --> 00:28:59,706
(dramatic music)

807
00:28:59,706 --> 00:29:02,769
This is only the beginning.

808
00:29:02,769 --> 00:29:04,396
- That's like the 10th
time he's said that.

809
00:29:04,396 --> 00:29:09,122
(boat horn blaring)
(suspenseful music)

810
00:29:09,122 --> 00:29:10,607
(loud knocking)

811
00:29:10,607 --> 00:29:14,098
- I told you, I don't wanna
play strip Scrabble, Larry.

812
00:29:14,098 --> 00:29:14,931
Oh.

813
00:29:14,931 --> 00:29:17,310
- I bring strange red egg from Japan

814
00:29:17,310 --> 00:29:22,301
then I accidentally flush
it down airplane toilet.

815
00:29:22,301 --> 00:29:23,801
- I sorta guessed.

816
00:29:25,222 --> 00:29:26,441
Would you like to--

817
00:29:26,441 --> 00:29:29,024
(Hiro panting)

818
00:29:35,121 --> 00:29:37,871
- Sorry, nervous make me thirsty.

819
00:29:38,765 --> 00:29:40,309
Ew.

820
00:29:40,309 --> 00:29:42,303
This is terrible.

821
00:29:42,303 --> 00:29:43,136
- Yeah, it's new.

822
00:29:43,136 --> 00:29:45,587
They call it diet soda (scoffs).

823
00:29:45,587 --> 00:29:47,261
- It tastes like--

824
00:29:47,261 --> 00:29:48,984
- Dinosaur pee.

825
00:29:48,984 --> 00:29:50,819
- Kinda like beer only salty.

826
00:29:50,819 --> 00:29:51,652
- And warm.

827
00:29:51,652 --> 00:29:54,289
(both snorting)

828
00:29:54,289 --> 00:29:56,232
Hiro, why would you come

829
00:29:56,232 --> 00:29:58,489
all the way to America just to--

830
00:29:58,489 --> 00:29:59,406
- Save egg?

831
00:30:01,811 --> 00:30:05,867
My father was soldier who kill many men.

832
00:30:05,867 --> 00:30:07,122
He always say,
(tense music)

833
00:30:07,122 --> 00:30:07,955
"Itchy."

834
00:30:09,013 --> 00:30:10,964
I hate he call me this.

835
00:30:10,964 --> 00:30:12,039
"Real man kill."
(gentle music)

836
00:30:12,039 --> 00:30:16,098
He always make me feel shame
for not wanting to kill.

837
00:30:16,098 --> 00:30:19,368
But I always thought even as boy

838
00:30:19,368 --> 00:30:22,451
no, Papa-san, real man does not kill.

839
00:30:23,543 --> 00:30:24,793
Real man saves.

840
00:30:26,231 --> 00:30:28,314
And so I dedicate my life

841
00:30:29,536 --> 00:30:32,684
to save creature no one else--

842
00:30:32,684 --> 00:30:33,838
- Understands?

843
00:30:33,838 --> 00:30:35,473
- Hai. Yes.

844
00:30:35,473 --> 00:30:37,662
I know is not manly but--

845
00:30:37,662 --> 00:30:40,609
- Hiro, I think it's the most manly thing

846
00:30:40,609 --> 00:30:41,614
I've ever heard.

847
00:30:41,614 --> 00:30:43,470
(romantic music)

848
00:30:43,470 --> 00:30:46,827
(Hiro clears throat)

849
00:30:46,827 --> 00:30:47,660
Close.

850
00:30:50,115 --> 00:30:52,094
My dad was a geologist.

851
00:30:52,094 --> 00:30:54,371
He always said to follow
your heart (chuckles).

852
00:30:54,371 --> 00:30:56,754
- Heart go out of chest?

853
00:30:56,754 --> 00:30:58,837
- No, it's an expression.

854
00:30:59,859 --> 00:31:02,536
But he died when I was 10.

855
00:31:02,536 --> 00:31:04,036
And then Mom said,

856
00:31:05,608 --> 00:31:07,598
"Shirley, be more like a girl."

857
00:31:07,598 --> 00:31:09,178
(chuckles)

858
00:31:09,178 --> 00:31:12,431
And then I majored in
physics and she said,

859
00:31:12,431 --> 00:31:15,195
"Girls can't be scientists."

860
00:31:15,195 --> 00:31:17,618
And Dr. Blowheart says the same thing.

861
00:31:17,618 --> 00:31:18,755
- He's right.

862
00:31:18,755 --> 00:31:20,863
Girl cannot be scientist.

863
00:31:20,863 --> 00:31:22,309
- But I thought you would--

864
00:31:22,309 --> 00:31:25,167
- Only woman can be scientist.

865
00:31:25,167 --> 00:31:27,194
(phone ringing)

866
00:31:27,194 --> 00:31:29,428
- (sighs) Blowheart-san.

867
00:31:29,428 --> 00:31:30,886
I mean, Richard.

868
00:31:30,886 --> 00:31:32,084
I mean, Dr. Blowheart.

869
00:31:32,084 --> 00:31:33,292
Dr. Shirley Yujest.

870
00:31:33,292 --> 00:31:34,251
I'll never be accepted

871
00:31:34,251 --> 00:31:36,838
as a real nuclear physicist without him.

872
00:31:36,838 --> 00:31:37,952
(answering machine beeps)

873
00:31:37,952 --> 00:31:39,462
- Shirley girly, where are you?

874
00:31:39,462 --> 00:31:41,129
Pick up, I need you!

875
00:31:45,374 --> 00:31:46,207
Let's see.

876
00:31:47,890 --> 00:31:48,723
Attack.

877
00:31:51,636 --> 00:31:53,226
Disasters.

878
00:31:53,226 --> 00:31:54,059
Monsters.

879
00:31:55,381 --> 00:31:56,729
Hollywood.

880
00:31:56,729 --> 00:31:58,958
Ah, we don't have a budget for that.

881
00:31:58,958 --> 00:32:00,811
Well, Pentagon.

882
00:32:00,811 --> 00:32:02,887
(phone clacking)

883
00:32:02,887 --> 00:32:04,796
(phone ringing)

884
00:32:04,796 --> 00:32:05,629
-  Pentagon.

885
00:32:05,629 --> 00:32:07,223
- Yes, this is Dr. Richard Blowheart,

886
00:32:07,223 --> 00:32:08,511
legendary nuclear physicist.

887
00:32:08,511 --> 00:32:09,397
-  Hold please.

888
00:32:09,397 --> 00:32:10,682
- Wait, I don't think you realize

889
00:32:10,682 --> 00:32:13,031
who you're talking to.
♪ Fly me to Ft. Wayne ♪

890
00:32:13,031 --> 00:32:15,678
♪ Let me play amongst the corn ♪

891
00:32:15,678 --> 00:32:17,189
♪ Hey let me see ♪

892
00:32:17,189 --> 00:32:18,598
♪ What love is like ♪
- Catchy.

893
00:32:18,598 --> 00:32:20,899
♪ In Peoria and Des Moines ♪

894
00:32:20,899 --> 00:32:23,449
-  Sorry, Satanists again.

895
00:32:23,449 --> 00:32:25,218
They wanted the Pentagram.

896
00:32:25,218 --> 00:32:26,051
Your dime.

897
00:32:26,051 --> 00:32:27,058
- Yes, I need to speak to the head

898
00:32:27,058 --> 00:32:28,237
of the U.S. Armed Forces.

899
00:32:28,237 --> 00:32:30,186
-  Yeah,
well, the head and the feet

900
00:32:30,186 --> 00:32:32,186
and even those useless little hairs

901
00:32:32,186 --> 00:32:34,477
that you get in your
ears of the Armed Forces

902
00:32:34,477 --> 00:32:36,187
are all in a meeting.

903
00:32:36,187 --> 00:32:37,704
Some kind of kerfuffle in Cuba.

904
00:32:37,704 --> 00:32:39,598
- Look, I happen to be
head of a atomic testes

905
00:32:39,598 --> 00:32:41,878
for all of southwest Ohio, ego, I--

906
00:32:41,878 --> 00:32:43,271
-  Putting you through.

907
00:32:43,271 --> 00:32:44,104
- What?

908
00:32:44,104 --> 00:32:44,937
To who?

909
00:32:44,937 --> 00:32:48,073
(tense drumming music)

910
00:32:48,073 --> 00:32:50,342
(typewriter clacking)

911
00:32:50,342 --> 00:32:53,009
(phone ringing)

912
00:32:56,414 --> 00:32:57,445
- Try changing the filter.

913
00:32:57,445 --> 00:32:58,653
- What?

914
00:32:58,653 --> 00:32:59,736
This is Dr. Richard Blowheart.

915
00:32:59,736 --> 00:33:00,569
Who's this?

916
00:33:00,569 --> 00:33:01,527
- Dr. Richard Blowheart?

917
00:33:01,527 --> 00:33:02,850
- No, I am.

918
00:33:02,850 --> 00:33:03,872
Who is this really?

919
00:33:03,872 --> 00:33:08,505
- This is four-star Frigid
Air General Dirk Bogus.

920
00:33:08,505 --> 00:33:09,338
- Brigadier General?

921
00:33:09,338 --> 00:33:11,591
- No, Frigid Air General.

922
00:33:11,591 --> 00:33:13,460
I'm head of military refrigeration

923
00:33:13,460 --> 00:33:16,126
for all of southwestern Ohio.

924
00:33:16,126 --> 00:33:16,965
Very strategic.

925
00:33:16,965 --> 00:33:17,805
- Oh.

926
00:33:17,805 --> 00:33:21,990
Well, I need to speak
to whoever's in charge.

927
00:33:21,990 --> 00:33:22,823
- Hello?

928
00:33:24,146 --> 00:33:24,979
Hello?

929
00:33:27,170 --> 00:33:28,479
Cuba.

930
00:33:28,479 --> 00:33:29,562
Yes.

931
00:33:29,562 --> 00:33:30,770
(tense military music)

932
00:33:30,770 --> 00:33:31,603
That would be me.

933
00:33:31,603 --> 00:33:32,762
- Oh, I see.

934
00:33:32,762 --> 00:33:35,528
Well, we have a little monster problem.

935
00:33:35,528 --> 00:33:37,242
Make that a big monster problem

936
00:33:37,242 --> 00:33:38,814
with serious flatulence.

937
00:33:38,814 --> 00:33:41,909
Ego, we're gonna need
some ginormous firepower

938
00:33:41,909 --> 00:33:44,947
and some legendary heroic action.

939
00:33:44,947 --> 00:33:45,780
- Yes!

940
00:33:46,692 --> 00:33:47,896
- What?

941
00:33:47,896 --> 00:33:49,274
- I'll round up the firepower!

942
00:33:49,274 --> 00:33:51,099
- Great, I'll bring the bean dip!

943
00:33:55,528 --> 00:33:56,805
(phone ringing)

944
00:33:56,805 --> 00:33:58,265
-  Ciao, baby.

945
00:33:58,265 --> 00:33:59,098
- Kenny?

946
00:33:59,098 --> 00:33:59,931
-  Uncle Dirk?

947
00:33:59,931 --> 00:34:01,532
- You still want to be a filmmaker?

948
00:34:01,532 --> 00:34:02,369
(upbeat music)

949
00:34:02,369 --> 00:34:03,593
(Notzilla growling)

950
00:34:03,593 --> 00:34:04,958
(typewriter clacking)

951
00:34:04,958 --> 00:34:08,663
- Dude, I thought you were gonna
wipe out on that last curl,

952
00:34:08,663 --> 00:34:12,343
but you totally slotted it!
(Notzilla footsteps thudding)

953
00:34:12,343 --> 00:34:15,130
(Bobby laughing)

954
00:34:15,130 --> 00:34:17,085
That's totally gonna be a thing.

955
00:34:17,085 --> 00:34:17,994
(Notzilla groans)

956
00:34:17,994 --> 00:34:20,253
You're gonna score yourself
beaucoup brew, dude!

957
00:34:20,253 --> 00:34:23,886
(metal clattering)

958
00:34:23,886 --> 00:34:26,636
(Bobby laughing)

959
00:34:27,476 --> 00:34:28,309
(Notzilla glugging)

960
00:34:28,309 --> 00:34:30,482
Don't OD, you party animal!

961
00:34:30,482 --> 00:34:32,522
(Notzilla growls)

962
00:34:32,522 --> 00:34:34,522
Oh man, the dino shreds!

963
00:34:36,957 --> 00:34:37,790
(lively military music)

964
00:34:37,790 --> 00:34:41,040
(typewriter clacking)

965
00:34:49,388 --> 00:34:51,550
- You brought the tripod, right?

966
00:34:51,550 --> 00:34:52,827
- Please, Uncle B.
(typewriter clacking)

967
00:34:52,827 --> 00:34:56,197
Does Francois Truffaut forget his tripod?

968
00:34:56,197 --> 00:35:00,086
- Ah, Colonel Stickler.
(typewriter clacking)

969
00:35:00,086 --> 00:35:00,920
What's our firepower?

970
00:35:00,920 --> 00:35:03,386
- 17 tanks, 13 rocket launchers,

971
00:35:03,386 --> 00:35:04,860
and a dozen fighter jets en route, sir.

972
00:35:04,860 --> 00:35:05,693
- Good.

973
00:35:05,693 --> 00:35:07,150
And are the extras, I mean,

974
00:35:07,150 --> 00:35:07,983
what do you call them?

975
00:35:07,983 --> 00:35:10,118
The troops, amassed?

976
00:35:10,118 --> 00:35:11,385
- 650 on Dookie Hill.

977
00:35:11,385 --> 00:35:12,218
- Tough soldiers?

978
00:35:12,218 --> 00:35:13,849
- All made out of the
same high quality polymer

979
00:35:13,849 --> 00:35:15,173
as the artillery.

980
00:35:15,173 --> 00:35:16,595
Plus more arriving as we speak.

981
00:35:16,595 --> 00:35:18,064
- You getting this, Kenny?

982
00:35:18,064 --> 00:35:18,897
- Hello?

983
00:35:18,897 --> 00:35:19,730
Rolling!

984
00:35:20,605 --> 00:35:21,466
- How many arriving?

985
00:35:21,466 --> 00:35:23,248
- Hard to say.

986
00:35:23,248 --> 00:35:28,248
(lively military music
& marching footsteps.)

987
00:35:31,711 --> 00:35:32,670
- And my co-star?

988
00:35:32,670 --> 00:35:33,990
- I'm sorry, sir?

989
00:35:33,990 --> 00:35:35,119
- The dinosaur, darn it!

990
00:35:35,119 --> 00:35:37,042
- Oh, he's been spotted a mile away.

991
00:35:37,042 --> 00:35:38,359
- How's the light, Kenny?

992
00:35:38,359 --> 00:35:41,689
- Warm, sanguine,
(tense music)

993
00:35:41,689 --> 00:35:45,189
perfect contrast to the impending carnage.

994
00:35:46,789 --> 00:35:49,165
But we gotta roll now or
we're gonna lose our irony.

995
00:35:49,165 --> 00:35:50,498
- You heard him.

996
00:35:50,498 --> 00:35:52,554
Cue talent, cue irony!

997
00:35:52,554 --> 00:35:54,586
- But I can't just...

998
00:35:54,586 --> 00:35:56,061
Right, sir.
(lively military music)

999
00:35:56,061 --> 00:35:57,610
Colonel Mustard, fire a rocket volley

1000
00:35:57,610 --> 00:35:59,717
to draw the, uh, talent's attention.

1001
00:35:59,717 --> 00:36:01,442
-  Yes, sir.

1002
00:36:01,442 --> 00:36:02,275
- Closer.

1003
00:36:03,222 --> 00:36:05,397
It was an ironic, sang...

1004
00:36:06,488 --> 00:36:07,544
sang...

1005
00:36:07,544 --> 00:36:08,522
-  Sanguine.

1006
00:36:08,522 --> 00:36:11,968
- Sanguine morning when Dirk Bogus,

1007
00:36:11,968 --> 00:36:13,202
four-star General--

1008
00:36:13,202 --> 00:36:15,150
(typewriter clacking)
(lively military music)

1009
00:36:15,150 --> 00:36:15,983
Four.

1010
00:36:17,260 --> 00:36:20,580
When Dirk Bogus faced the monster from--

1011
00:36:20,580 --> 00:36:21,413
- The pit!

1012
00:36:21,413 --> 00:36:22,246
- Pittsburgh!

1013
00:36:22,246 --> 00:36:23,079
- No!

1014
00:36:23,079 --> 00:36:24,579
(dramatic music)

1015
00:36:24,579 --> 00:36:27,412
- General Bogus, he's here,
and I think he's seen us!

1016
00:36:27,412 --> 00:36:30,388
- Eh!
(dramatic music)

1017
00:36:30,388 --> 00:36:32,268
- Yes, he definitely has.
(tense music)

1018
00:36:32,268 --> 00:36:33,476
- Excellent.

1019
00:36:33,476 --> 00:36:34,815
Action!

1020
00:36:34,815 --> 00:36:36,334
- Rocket launchers, now!

1021
00:36:36,334 --> 00:36:39,334
(explosions booming)

1022
00:36:39,334 --> 00:36:41,909
(rockets whirring)

1023
00:36:41,909 --> 00:36:44,992
(explosions booming)

1024
00:36:49,927 --> 00:36:52,346
(rocket whistling)

1025
00:36:52,346 --> 00:36:53,179
(rocket thudding)

1026
00:36:53,179 --> 00:36:55,947
(Notzilla groaning)

1027
00:36:55,947 --> 00:36:58,628
(rocket popping)

1028
00:36:58,628 --> 00:37:02,411
(Notzilla growling)

1029
00:37:02,411 --> 00:37:06,185
He's bouncing them around as
if they were nothing but toys!

1030
00:37:06,185 --> 00:37:07,112
- What about the soldiers?

1031
00:37:07,112 --> 00:37:09,165
- Sir, if the rockets can't stop him,

1032
00:37:09,165 --> 00:37:10,236
I don't see how bullets--

1033
00:37:10,236 --> 00:37:11,873
- Use bigger bullets!

1034
00:37:11,873 --> 00:37:13,331
Fire, men!
(rockets booming)

1035
00:37:13,331 --> 00:37:15,464
(soldier grunting)

1036
00:37:15,464 --> 00:37:16,297
(Notzilla thudding)

1037
00:37:16,297 --> 00:37:18,088
(men shouting)

1038
00:37:18,088 --> 00:37:19,035
How's it look, Kenny?

1039
00:37:19,035 --> 00:37:20,399
- Hideous!
(bullets whirring)

1040
00:37:20,399 --> 00:37:22,004
Surreal!

1041
00:37:22,004 --> 00:37:23,328
Kafka-esque!

1042
00:37:23,328 --> 00:37:24,463
- Good fear, people!

1043
00:37:24,463 --> 00:37:26,308
- Sir, the jets are here!

1044
00:37:26,308 --> 00:37:27,691
(jets rumbling)

1045
00:37:27,691 --> 00:37:30,191
(tense music)

1046
00:37:36,618 --> 00:37:37,451
(jet thudding)

1047
00:37:37,451 --> 00:37:38,284
He got us!

1048
00:37:39,387 --> 00:37:40,939
- We got him!

1049
00:37:40,939 --> 00:37:42,609
- And now he's heading for Cincinnati!

1050
00:37:42,609 --> 00:37:43,649
- We must go there immediately.

1051
00:37:43,649 --> 00:37:44,482
- Right, sir!

1052
00:37:44,482 --> 00:37:46,789
- And develop this footage!

1053
00:37:46,789 --> 00:37:48,527
(car rumbling)
(birds chirping)

1054
00:37:48,527 --> 00:37:51,995
(lighthearted music)

1055
00:37:51,995 --> 00:37:54,078
- I'm here to save the...

1056
00:37:55,500 --> 00:37:56,333
Hello?

1057
00:38:05,697 --> 00:38:06,530
(jet whirring)
(Richard mimics jet whirring)

1058
00:38:06,530 --> 00:38:07,365
- Good evening.

1059
00:38:07,365 --> 00:38:08,917
A huge imported monster

1060
00:38:08,917 --> 00:38:11,269
broke through our Dookie defense today

1061
00:38:11,269 --> 00:38:14,306
and is believed to be
headed towards Cincinnati.

1062
00:38:14,306 --> 00:38:17,468
Ooo, lovely fuchsia sunrise, General!

1063
00:38:17,468 --> 00:38:18,926
- Oh, thanks.

1064
00:38:18,926 --> 00:38:22,060
Thanks, I call it sanguine (chuckles).

1065
00:38:22,060 --> 00:38:24,860
- Is it true you plan
to capture the monster?

1066
00:38:24,860 --> 00:38:26,464
- Not just capture him.

1067
00:38:26,464 --> 00:38:28,377
I want to capture his,

1068
00:38:28,377 --> 00:38:29,811
I want to...

1069
00:38:29,811 --> 00:38:30,644
- His essence.

1070
00:38:30,644 --> 00:38:33,400
- (clears throat) I want
to capture his essence,

1071
00:38:33,400 --> 00:38:36,148
the darkness that lives
inside each one of us,

1072
00:38:36,148 --> 00:38:38,190
the primal yearning to--
- Primitive yearning...

1073
00:38:38,190 --> 00:38:41,412
- In other news, Troop
336 sold a record number

1074
00:38:41,412 --> 00:38:43,412
of Thin Mints this week!

1075
00:38:44,616 --> 00:38:46,922
- I will save you!
(dramatic music)

1076
00:38:46,922 --> 00:38:48,141
- I will crush you!

1077
00:38:48,141 --> 00:38:49,208
(dramatic music)

1078
00:38:49,208 --> 00:38:50,612
(typewriter clacking)

1079
00:38:50,612 --> 00:38:52,993
(phone ringing)

1080
00:38:52,993 --> 00:38:53,826
Shirley?

1081
00:38:53,826 --> 00:38:54,881
-  No, it's Bogus.

1082
00:38:54,881 --> 00:38:55,714
- What is?

1083
00:38:55,714 --> 00:38:56,547
-  I am.

1084
00:38:56,547 --> 00:38:57,380
- No kidding!

1085
00:38:57,380 --> 00:38:58,213
You said 8 a.m.

1086
00:38:58,213 --> 00:39:00,068
I show up 10 minutes late, 10 minutes,

1087
00:39:00,068 --> 00:39:00,967
and no one's there!

1088
00:39:00,967 --> 00:39:01,800
-  Right.

1089
00:39:01,800 --> 00:39:03,977
So, listen, this is a little embarrassing,

1090
00:39:03,977 --> 00:39:06,737
but we had a little trouble
with your monster today

1091
00:39:06,737 --> 00:39:09,078
and, well, now all the stores are closed

1092
00:39:09,078 --> 00:39:11,028
and Amazon hasn't been invented yet,

1093
00:39:11,028 --> 00:39:13,228
so I was wondering if you had

1094
00:39:13,228 --> 00:39:14,657
any super-secret

1095
00:39:14,657 --> 00:39:18,308
atomic weapons lying around.
(typewriter clacking)

1096
00:39:18,308 --> 00:39:22,058
- Well, I'd have to look
around and see if...

1097
00:39:23,753 --> 00:39:26,227
Why, yes, of course, what was I thinking?

1098
00:39:26,227 --> 00:39:28,780
We have a super-secret atomic weapon here.

1099
00:39:28,780 --> 00:39:31,141
We'd have to build a
full-sized version of it

1100
00:39:31,141 --> 00:39:32,865
or get down low and look up.

1101
00:39:32,865 --> 00:39:34,185
You know how when you get down really low

1102
00:39:34,185 --> 00:39:35,018
and you look up at something

1103
00:39:35,018 --> 00:39:37,995
it's like, oh wow, it's so big!

1104
00:39:37,995 --> 00:39:38,828
-  Great!

1105
00:39:38,828 --> 00:39:39,911
Can you bring it to--

1106
00:39:39,911 --> 00:39:41,666
- Oh no you don't, Bogus boy!

1107
00:39:41,666 --> 00:39:43,570
I operate this baby myself!

1108
00:39:43,570 --> 00:39:45,029
I'm the hero here!

1109
00:39:45,029 --> 00:39:46,578
-  Well, I hope it backfires

1110
00:39:46,578 --> 00:39:48,911
in your face, Mr. Poopyface!

1111
00:39:49,919 --> 00:39:52,609
- That's Dr. Mr. Poopyface to you!

1112
00:39:52,609 --> 00:39:54,409
(tense music)

1113
00:39:54,409 --> 00:39:57,326
- Hello, my name is Ichihiro Honda.

1114
00:39:58,669 --> 00:40:00,789
You kill my monster.

1115
00:40:00,789 --> 00:40:01,622
Prepare to--

1116
00:40:01,622 --> 00:40:02,455
- Itchy.

1117
00:40:02,455 --> 00:40:05,705
(tense Oriental music)

1118
00:40:06,623 --> 00:40:07,456
(Hiro gasps)

1119
00:40:07,456 --> 00:40:10,689
Itchy, you are not a true man!

1120
00:40:10,689 --> 00:40:11,897
- Papa-san?

1121
00:40:11,897 --> 00:40:13,052
Please, I cannot be you.
(tinkling music)

1122
00:40:13,052 --> 00:40:16,002
- Itchy, you'll never be a real man!

1123
00:40:16,002 --> 00:40:17,842
- Blowheart-san?

1124
00:40:17,842 --> 00:40:19,689
Please, I cannot...
(tinkling music)

1125
00:40:19,689 --> 00:40:21,050
- Itchy--

1126
00:40:21,050 --> 00:40:22,836
- Do not call me Itchy!

1127
00:40:22,836 --> 00:40:24,101
I am Hiro!

1128
00:40:24,101 --> 00:40:25,700
(arm thuds)

1129
00:40:25,700 --> 00:40:27,091
Oy.

1130
00:40:27,091 --> 00:40:30,360
I wish I did not skip karate
class in high school now.

1131
00:40:30,360 --> 00:40:33,259
(tense music)
(elevator bell dings)

1132
00:40:33,259 --> 00:40:36,592
(gentle Oriental music)

1133
00:40:37,994 --> 00:40:39,079
- Itchy?

1134
00:40:39,079 --> 00:40:40,409
You look so calm

1135
00:40:40,409 --> 00:40:42,076
and so clean-shaven.

1136
00:40:42,948 --> 00:40:43,988
- Zen.

1137
00:40:43,988 --> 00:40:44,821
- Really?

1138
00:40:44,821 --> 00:40:46,293
Wow.

1139
00:40:46,293 --> 00:40:48,548
Listen, I know things have
been strained between us.

1140
00:40:48,548 --> 00:40:49,381
- Strained?

1141
00:40:49,381 --> 00:40:50,708
We're talking baby poo.

1142
00:40:50,708 --> 00:40:51,541
- It's time to quit
(tense music)

1143
00:40:51,541 --> 00:40:53,949
pussyfooting around and kill
that pet iguana of yours.

1144
00:40:53,949 --> 00:40:55,126
It's a threat to mankind!

1145
00:40:55,126 --> 00:40:56,677
- You are threat to mankind!

1146
00:40:56,677 --> 00:40:57,717
- It's ugly and gassy!

1147
00:40:57,717 --> 00:40:59,248
- You are ugly and gassy!

1148
00:40:59,248 --> 00:41:02,237
- It's a toy truck dressed in
pink polka-dotted pantaloons!

1149
00:41:02,237 --> 00:41:04,590
- You are toy truck in...

1150
00:41:04,590 --> 00:41:05,423
What?

1151
00:41:05,423 --> 00:41:06,256
- (Teenage girl voice) Hah!

1152
00:41:06,256 --> 00:41:07,714
(Teenage girl voice) Made you say it!

1153
00:41:07,714 --> 00:41:10,464
(Teenage girl vocie) Oh,
wow, you're just so immature!

1154
00:41:11,503 --> 00:41:12,336
(Teenage girl voice) I can't believe

1155
00:41:12,336 --> 00:41:15,187
I like ever even let you hang out with me!

1156
00:41:15,187 --> 00:41:16,020
- (Normal voice) Listen to us.

1157
00:41:16,020 --> 00:41:17,686
(gentle string music)
- You're right.

1158
00:41:17,686 --> 00:41:18,547
I don't have time for this.

1159
00:41:18,547 --> 00:41:22,688
I have a super-secret Uber-Fission
Mega-Blaster to build!

1160
00:41:22,688 --> 00:41:24,205
-  What is this blaster?

1161
00:41:24,205 --> 00:41:27,794
- It's a nuclear canon that
shoots 200 radioactive rays

1162
00:41:27,794 --> 00:41:31,393
with more firepower than the
entire Peloponnesian Wars!

1163
00:41:31,393 --> 00:41:32,414
Or one of those wars.

1164
00:41:32,414 --> 00:41:34,102
-  And this is safe?

1165
00:41:34,102 --> 00:41:35,692
- It'll leave a radioactive
cloud over Cincinnati

1166
00:41:35,692 --> 00:41:36,964
for about 50 years but after that

1167
00:41:36,964 --> 00:41:39,083
you'll never even know it was there.

1168
00:41:39,083 --> 00:41:41,041
Anyway, it's for my...
(dramatic music)

1169
00:41:41,041 --> 00:41:43,328
It's for their own good.

1170
00:41:43,328 --> 00:41:45,708
-  You are completely crazy person!

1171
00:41:45,708 --> 00:41:48,423
- Real men kill, Itchy.

1172
00:41:48,423 --> 00:41:49,489
- No, Papa-san!

1173
00:41:49,489 --> 00:41:50,322
(gentle string music)

1174
00:41:50,322 --> 00:41:51,280
- Papa who?

1175
00:41:51,280 --> 00:41:52,113
- Hoo!

1176
00:41:54,186 --> 00:41:56,764
Why did I skip karate class?

1177
00:41:56,764 --> 00:41:58,136
Wait...
(gentle string music)

1178
00:41:58,136 --> 00:42:01,136
I win 5th Grade Composition contest!

1179
00:42:02,626 --> 00:42:03,459
Warning!

1180
00:42:04,459 --> 00:42:07,406
I have black belt in haiku!

1181
00:42:07,406 --> 00:42:08,239
(gentle string music)

1182
00:42:08,239 --> 00:42:09,072
- Haiku?

1183
00:42:09,072 --> 00:42:09,905
Isn't that--

1184
00:42:09,905 --> 00:42:12,017
- Japanese poetry, yes.

1185
00:42:12,017 --> 00:42:13,856
And is devastating when delivered

1186
00:42:13,856 --> 00:42:17,265
by 5th Grade Master!

1187
00:42:17,265 --> 00:42:18,497
(Richard laughs)

1188
00:42:18,497 --> 00:42:19,846
Each falling leaf
(dramatic drumming music)

1189
00:42:19,846 --> 00:42:21,187
is like a butterfly

1190
00:42:21,187 --> 00:42:24,020
whose life has reached conclusion.

1191
00:42:25,431 --> 00:42:27,209
Why does my old dog

1192
00:42:27,209 --> 00:42:31,321
who has no eyes see more
than I shall ever see?

1193
00:42:31,321 --> 00:42:33,935
(eerie music)

1194
00:42:33,935 --> 00:42:35,518
- God, I love dogs.

1195
00:42:36,675 --> 00:42:39,555
The boy stood on the burning deck!

1196
00:42:39,555 --> 00:42:41,966
- How many summers shall leave

1197
00:42:41,966 --> 00:42:44,886
before the winter stays forevermore?

1198
00:42:44,886 --> 00:42:47,469
(eerie music)

1199
00:42:48,745 --> 00:42:49,972
Is about death.

1200
00:42:49,972 --> 00:42:53,057
- I know, I just figured that out.

1201
00:42:53,057 --> 00:42:55,774
"Listen my children and you shall hear

1202
00:42:55,774 --> 00:42:57,665
"of the midnight ride of--"

1203
00:42:57,665 --> 00:43:00,901
- Warriors storm castle, but hearts

1204
00:43:00,901 --> 00:43:01,750
can only be conquered

1205
00:43:01,750 --> 00:43:05,150
with arrows of love.

1206
00:43:05,150 --> 00:43:07,737
(eerie music)

1207
00:43:11,897 --> 00:43:14,980
- Here I sit brokenhearted, tried..."

1208
00:43:15,908 --> 00:43:18,491
(eerie music)

1209
00:43:21,784 --> 00:43:22,617
I give!

1210
00:43:24,082 --> 00:43:25,989
Your words are so sparse

1211
00:43:25,989 --> 00:43:29,717
and yet so profoundly
infused with meaning.

1212
00:43:29,717 --> 00:43:30,675
- I will stop you

1213
00:43:30,675 --> 00:43:33,347
(tense music)
and save Notzilla!

1214
00:43:33,347 --> 00:43:35,205
(dramatic music)

1215
00:43:35,205 --> 00:43:36,038
- (Teenage girl voice)

1216
00:43:36,038 --> 00:43:37,021
Fine, and I guess we can't be friends!

1217
00:43:38,456 --> 00:43:39,587
(mimics gun whirring)

1218
00:43:39,587 --> 00:43:40,523
Finding targets.

1219
00:43:40,523 --> 00:43:41,966
(mimics gun firing)

1220
00:43:41,966 --> 00:43:42,799
(mimics explosion booming)

1221
00:43:42,799 --> 00:43:46,268
(mimics men screaming)

1222
00:43:46,268 --> 00:43:47,983
(mimics gun whooshing)

1223
00:43:47,983 --> 00:43:49,233
I shall return.

1224
00:43:51,336 --> 00:43:52,169
(loud knocking)

1225
00:43:52,169 --> 00:43:54,049
- (Shirley) Dr. Blowheart.

1226
00:43:54,049 --> 00:43:56,341
When we started SNUGI you
said I'd be a physicist

1227
00:43:56,341 --> 00:43:57,672
within three months.

1228
00:43:57,672 --> 00:43:59,731
But it's been three years,

1229
00:43:59,731 --> 00:44:01,218
three years, and yet
(sultry music)

1230
00:44:01,218 --> 00:44:03,790
I realize I still need you to teach me

1231
00:44:03,790 --> 00:44:05,910
how to be a real scientist.

1232
00:44:05,910 --> 00:44:09,409
Plus, you're so insanely handsome!

1233
00:44:09,409 --> 00:44:12,339
- Please, Shirley girly, I'm
happy to be your role model,

1234
00:44:12,339 --> 00:44:15,663
but no more of this
inappropriate behavior!

1235
00:44:15,663 --> 00:44:17,360
- Stop, stop it!

1236
00:44:17,360 --> 00:44:18,440
Stop it!

1237
00:44:18,440 --> 00:44:21,139
First of all, I don't need
you to be my role model!

1238
00:44:21,139 --> 00:44:23,419
Second, it's ergo, not ego

1239
00:44:23,419 --> 00:44:25,749
as in let the air go out of your ego.

1240
00:44:25,749 --> 00:44:28,654
And third, my last name isn't girly!

1241
00:44:28,654 --> 00:44:30,869
- I don't think of you as just a Shirley.

1242
00:44:30,869 --> 00:44:32,970
With that girly little giggle of yours

1243
00:44:32,970 --> 00:44:34,668
and that little lip quiver.

1244
00:44:34,668 --> 00:44:35,847
- That you make me do!

1245
00:44:35,847 --> 00:44:36,803
I hate those!

1246
00:44:36,803 --> 00:44:38,971
- But they're so you!

1247
00:44:38,971 --> 00:44:39,947
- You know what?

1248
00:44:39,947 --> 00:44:41,019
You're right.

1249
00:44:41,019 --> 00:44:41,852
- I am?

1250
00:44:41,852 --> 00:44:45,219
- Yeah, and I don't think
of you as a Richard, either.

1251
00:44:45,219 --> 00:44:46,052
- Really.

1252
00:44:46,052 --> 00:44:47,299
- No.

1253
00:44:47,299 --> 00:44:49,716
You're really more of a Dick.

1254
00:44:50,955 --> 00:44:51,788
- Ha.

1255
00:44:52,669 --> 00:44:57,669
(comical tense music)
(footsteps thudding)

1256
00:44:57,883 --> 00:44:59,216
-  Oh!

1257
00:45:03,717 --> 00:45:05,608
(footsteps thudding)

1258
00:45:05,608 --> 00:45:06,779
- I should go back and apologize.

1259
00:45:06,779 --> 00:45:09,112
But if I don't, I'll, mmm...

1260
00:45:11,917 --> 00:45:13,607
(Shirley screams)

1261
00:45:13,607 --> 00:45:18,607
(Shirley screaming)
(buildings rumbling)

1262
00:45:18,819 --> 00:45:19,652
- Be more
(tinkling music)

1263
00:45:19,652 --> 00:45:20,654
like a girl, Shirley!

1264
00:45:20,654 --> 00:45:21,487
(gentle Oriental music)

1265
00:45:21,487 --> 00:45:22,867
- I am a girl, Mom!

1266
00:45:22,867 --> 00:45:24,359
And a scientist!

1267
00:45:24,359 --> 00:45:26,439
But he treats me more like,

1268
00:45:26,439 --> 00:45:27,812
like I'm his personal geisha!

1269
00:45:27,812 --> 00:45:29,514
- Isn't that what you are?
(gentle string music)

1270
00:45:29,514 --> 00:45:30,708
- No!

1271
00:45:30,708 --> 00:45:32,769
I could never look at myself like that.

1272
00:45:32,769 --> 00:45:34,674
(tinkling music)

1273
00:45:34,674 --> 00:45:36,652
- You are not a true man!

1274
00:45:36,652 --> 00:45:37,485
- What?

1275
00:45:37,485 --> 00:45:38,818
Who are you?

1276
00:45:38,818 --> 00:45:40,737
- Sorry, wrong mirror.

1277
00:45:40,737 --> 00:45:43,529
(tinkling music)
(loud knocking)

1278
00:45:43,529 --> 00:45:46,339
- Larry, I told you, I don't want to...

1279
00:45:46,339 --> 00:45:47,922
Professor.

1280
00:45:47,922 --> 00:45:49,005
Hiro.

1281
00:45:49,005 --> 00:45:50,903
I was just talking to your father.

1282
00:45:50,903 --> 00:45:52,402
- Yes, because I kick him
(gentle music)

1283
00:45:52,402 --> 00:45:53,967
out of my reflection.

1284
00:45:53,967 --> 00:45:56,135
- Would you like a glass of--
(romantic music)

1285
00:45:56,135 --> 00:45:57,116
- Dinosaur pee?

1286
00:45:57,116 --> 00:46:00,138
(both laughing and snorting)

1287
00:46:00,138 --> 00:46:03,338
- Tonight "8 1/2 Samurai" is
on Public Service television!

1288
00:46:03,338 --> 00:46:06,232
It is sequel to my favorite movie!

1289
00:46:06,232 --> 00:46:07,978
- Oh, well, good.

1290
00:46:07,978 --> 00:46:11,811
I could use a break from
destroying my career.

1291
00:46:14,503 --> 00:46:15,796
(gentle music)
(birds chirping)

1292
00:46:15,796 --> 00:46:17,807
-  Tomorrow I face certain death.

1293
00:46:17,807 --> 00:46:21,390
As my personal geisha,
you will comfort me.

1294
00:46:22,642 --> 00:46:23,475
(Samurai grunting)

1295
00:46:23,475 --> 00:46:25,396
-  You smell like a sumo wrestler

1296
00:46:25,396 --> 00:46:27,298
so you will take a bath.

1297
00:46:27,298 --> 00:46:30,167
-  You will bathe
me, little Lotus Bottom.

1298
00:46:30,167 --> 00:46:31,000
- No!
(gentle Oriental music)

1299
00:46:31,000 --> 00:46:33,588
And it is Lotus Blossom!
(Richard grunting)

1300
00:46:33,588 --> 00:46:34,560
Stop it!
(sword clanging)

1301
00:46:34,560 --> 00:46:36,553
This is my fantasy!

1302
00:46:36,553 --> 00:46:37,386
Why do I always
(Richard grunts)

1303
00:46:37,386 --> 00:46:39,611
have to translate everything that you say?

1304
00:46:39,611 --> 00:46:42,795
- Huh, perhaps it is
because we are dubbed?

1305
00:46:42,795 --> 00:46:45,883
- No, in real life, you idiot.

1306
00:46:45,883 --> 00:46:49,415
Wait, that's why you keep
me as your assistant.

1307
00:46:49,415 --> 00:46:51,573
You can't be you without me!

1308
00:46:51,573 --> 00:46:52,406
(birds chirping)

1309
00:46:52,406 --> 00:46:54,239
It doesn't make any sense.

1310
00:46:54,239 --> 00:46:55,933
No, it doesn't.

1311
00:46:55,933 --> 00:46:58,676
- Wait--something is...

1312
00:46:58,676 --> 00:46:59,765
- Off?

1313
00:46:59,765 --> 00:47:00,598
- Yes.

1314
00:47:01,873 --> 00:47:04,224
You're not your true self.

1315
00:47:04,224 --> 00:47:05,962
-  Who's not their true self?

1316
00:47:05,962 --> 00:47:06,871
You're not?

1317
00:47:06,871 --> 00:47:07,909
I'm not?

1318
00:47:07,909 --> 00:47:09,740
No, you're not!

1319
00:47:09,740 --> 00:47:10,791
Stop it!

1320
00:47:10,791 --> 00:47:12,124
No, you stop it!

1321
00:47:13,430 --> 00:47:15,069
(tense music)

1322
00:47:15,069 --> 00:47:16,152
- What?

1323
00:47:16,152 --> 00:47:17,095
How did I get here?

1324
00:47:17,095 --> 00:47:18,595
And where is here?

1325
00:47:19,997 --> 00:47:21,080
Oh, downtown.

1326
00:47:22,057 --> 00:47:24,528
-  Shirley girly!

1327
00:47:24,528 --> 00:47:25,698
(Shirley gasps)

1328
00:47:25,698 --> 00:47:28,837
(footsteps thudding)
(Shirley screaming)

1329
00:47:28,837 --> 00:47:29,888
(glass shattering)

1330
00:47:29,888 --> 00:47:31,088
- Uh, eww!

1331
00:47:31,088 --> 00:47:32,745
Helpless girl-scream.

1332
00:47:32,745 --> 00:47:33,873
Stop it!

1333
00:47:33,873 --> 00:47:36,040
-  Shirley girly.

1334
00:47:37,263 --> 00:47:38,524
-  Bad monster!

1335
00:47:38,524 --> 00:47:39,672
No!

1336
00:47:39,672 --> 00:47:41,672
(Richard laughing)

1337
00:47:41,672 --> 00:47:44,335
(rays whirring)

1338
00:47:44,335 --> 00:47:45,564
- Hiro, no!

1339
00:47:45,564 --> 00:47:46,743
You can't stop him alone!

1340
00:47:46,743 --> 00:47:47,615
I'll help you!

1341
00:47:47,615 --> 00:47:50,793
But first, I have to be my true self,

1342
00:47:50,793 --> 00:47:52,251
my true self,

1343
00:47:52,251 --> 00:47:53,973
my true self,
- Shirley, Shirley.

1344
00:47:53,973 --> 00:47:55,056
my true self
- Shirley!

1345
00:47:55,056 --> 00:47:55,889
Shirley-chan.

1346
00:47:55,889 --> 00:47:56,722
- My true self.

1347
00:47:56,722 --> 00:47:57,555
You have dream.

1348
00:47:57,555 --> 00:48:00,574
- My true self, my true self.

1349
00:48:00,574 --> 00:48:03,814
Wait, but it wasn't a dream.
(tense music)

1350
00:48:03,814 --> 00:48:05,524
You were there,

1351
00:48:05,524 --> 00:48:07,357
and Richard was there,

1352
00:48:08,210 --> 00:48:09,439
and an ATM,

1353
00:48:09,439 --> 00:48:10,720
and Tokyo too.

1354
00:48:10,720 --> 00:48:11,553
(gentle Oriental music)

1355
00:48:11,553 --> 00:48:12,386
-  Tokyo?

1356
00:48:12,386 --> 00:48:13,594
(gong clanging)

1357
00:48:13,594 --> 00:48:14,609
- Oh, wait.

1358
00:48:14,609 --> 00:48:16,553
It was Cincinnati.

1359
00:48:16,553 --> 00:48:18,679
- What is an ATM?

1360
00:48:18,679 --> 00:48:20,927
- I have no idea.

1361
00:48:20,927 --> 00:48:23,468
But Richard was attacking the city.

1362
00:48:23,468 --> 00:48:25,465
Notzilla's not the monster, Richard is!

1363
00:48:25,465 --> 00:48:26,463
(typewriter clacking)

1364
00:48:26,463 --> 00:48:30,179
And his blaster's going to
destroy everyone in Cincinnati!

1365
00:48:30,179 --> 00:48:31,602
Wait.
(romantic music)

1366
00:48:31,602 --> 00:48:35,042
You, you called me Shirley-chan.

1367
00:48:35,042 --> 00:48:40,042
- Is nickname you give someone
you have much feeling for.

1368
00:48:40,359 --> 00:48:43,397
- Oh, I have much feeling
for you too, Hiro.

1369
00:48:43,397 --> 00:48:46,230
But first we have to save Notzilla

1370
00:48:47,136 --> 00:48:48,898
and stop Richard!

1371
00:48:48,898 --> 00:48:49,739
- But your career?

1372
00:48:49,739 --> 00:48:51,535
- Oh, I'll worry about that in a sequel.

1373
00:48:51,535 --> 00:48:54,278
But right now, I have to be my true self!

1374
00:48:54,278 --> 00:48:55,758
- Yes, yes!

1375
00:48:55,758 --> 00:48:56,750
But how?

1376
00:48:56,750 --> 00:48:58,996
Beer has made his cells blew up.

1377
00:48:58,996 --> 00:49:02,971
I tried to unify his cells and
return him to his true size,

1378
00:49:02,971 --> 00:49:05,083
to make formula for reverse beer.

1379
00:49:05,083 --> 00:49:06,583
But so far I fail.

1380
00:49:07,453 --> 00:49:08,617
I need catalyst.

1381
00:49:08,617 --> 00:49:09,867
- Fusion!

1382
00:49:09,867 --> 00:49:12,480
My theory for warm fusion!

1383
00:49:12,480 --> 00:49:14,557
Fusion holds stars together.

1384
00:49:14,557 --> 00:49:15,707
Did you know that?

1385
00:49:15,707 --> 00:49:17,344
And people too.

1386
00:49:17,344 --> 00:49:20,394
- Before I thought I have no power,

1387
00:49:20,394 --> 00:49:22,300
but now I think I do!

1388
00:49:22,300 --> 00:49:25,800
(dramatic romantic music)

1389
00:49:27,145 --> 00:49:30,535
(lipstick top pops)

1390
00:49:30,535 --> 00:49:31,368
(dramatic romantic music)

1391
00:49:31,368 --> 00:49:32,201
- Ooh!

1392
00:49:32,201 --> 00:49:35,927
(kisses smooching)

1393
00:49:35,927 --> 00:49:38,127
I very like this warm fusion!

1394
00:49:38,127 --> 00:49:39,662
- Me too!

1395
00:49:39,662 --> 00:49:43,622
(train whistle blaring)

1396
00:49:43,622 --> 00:49:48,622
(train clacking)
(tense music)

1397
00:49:52,130 --> 00:49:55,396
(footsteps thudding)
(comical tense music)

1398
00:49:55,396 --> 00:49:58,270
(tense music)
(train clacking)

1399
00:49:58,270 --> 00:50:01,603
(comical tense music)

1400
00:50:01,603 --> 00:50:03,161
(tense music)

1401
00:50:03,161 --> 00:50:04,452
(footstep thud)

1402
00:50:04,452 --> 00:50:06,622
(train whistle blaring)

1403
00:50:06,622 --> 00:50:10,344
(people screaming)

1404
00:50:10,344 --> 00:50:11,518
(train wheels screeching)

1405
00:50:11,518 --> 00:50:14,441
(tense music)

1406
00:50:14,441 --> 00:50:17,191
(train clacking)

1407
00:50:21,997 --> 00:50:25,383
(people shouting)

1408
00:50:25,383 --> 00:50:28,133
(metal clanking)

1409
00:50:31,733 --> 00:50:36,733
(woman screaming)

1410
00:50:36,912 --> 00:50:39,168
(man shouting)

1411
00:50:39,168 --> 00:50:41,014
(man shouting)

1412
00:50:41,014 --> 00:50:43,044
(man shouting)

1413
00:50:43,044 --> 00:50:44,127
-  Cool.

1414
00:50:48,273 --> 00:50:50,604
(gentle music)

1415
00:50:50,604 --> 00:50:51,532
- Do you know

1416
00:50:51,532 --> 00:50:53,647
what time it is?
(typewriter clacking)

1417
00:50:53,647 --> 00:50:56,273
- You have to help me save the world!

1418
00:50:56,273 --> 00:50:58,687
We have only one day left!

1419
00:50:58,687 --> 00:50:59,643
- Ach!

1420
00:50:59,643 --> 00:51:01,503
(speaking in foreign language)

1421
00:51:01,503 --> 00:51:03,638
I have this book too!

1422
00:51:03,638 --> 00:51:06,463
But I got stuck on the last chapter.

1423
00:51:06,463 --> 00:51:08,380
- This is last chapter!

1424
00:51:09,564 --> 00:51:12,203
- Well, it's about time!

1425
00:51:12,203 --> 00:51:13,237
(dramatic music)

1426
00:51:13,237 --> 00:51:14,344
-  This must be ready--

1427
00:51:14,344 --> 00:51:15,683
- By tomorrow!

1428
00:51:15,683 --> 00:51:16,516
- Tomorrow?

1429
00:51:16,516 --> 00:51:18,072
Without testing?
(typewriter clacking)

1430
00:51:18,072 --> 00:51:19,282
Uff-da!

1431
00:51:19,282 --> 00:51:21,883
There are 200 plutonium
rods in that barrel.

1432
00:51:21,883 --> 00:51:23,064
If they aim uncontrolled--

1433
00:51:23,064 --> 00:51:24,403
- A ooda ooda.

1434
00:51:24,403 --> 00:51:25,449
Come on, Lars.

1435
00:51:25,449 --> 00:51:26,424
- It's Bjorn.

1436
00:51:26,424 --> 00:51:27,642
And I'm not from Sweden.

1437
00:51:27,642 --> 00:51:31,695
- Hey, who is nominated for
the Nobel War Prize, huh?

1438
00:51:31,695 --> 00:51:33,140
- There's a Nobel War Prize?

1439
00:51:33,140 --> 00:51:36,082
- I am missing "8 1/2 Samurai"!

1440
00:51:36,082 --> 00:51:38,235
Why do we have to do this?

1441
00:51:38,235 --> 00:51:41,369
- My heart broke when
"Midwestern Hayride" went off.

1442
00:51:41,369 --> 00:51:44,494
- So we can kill that beer-stealing iguana

1443
00:51:44,494 --> 00:51:45,342
and introduce the world

1444
00:51:45,342 --> 00:51:48,552
to my Uber-Fission power, that's why!

1445
00:51:48,552 --> 00:51:51,112
Oh, yeah, and so you don't lose your jobs

1446
00:51:51,112 --> 00:51:53,050
right before Christmas!

1447
00:51:53,050 --> 00:51:54,215
- It's August.

1448
00:51:54,215 --> 00:51:55,787
- Which is Christmas in Sweden!

1449
00:51:55,787 --> 00:51:56,663
Right, Bjork?

1450
00:51:56,663 --> 00:51:59,136
- We will build it, I promise,

1451
00:51:59,136 --> 00:52:01,594
oh manly, stubble-faced leader!

1452
00:52:01,594 --> 00:52:05,111
And it will be the best
Uber-Fission Mega-Blaster ever!

1453
00:52:05,111 --> 00:52:07,522
- Well, yeah, because it's the only--

1454
00:52:07,522 --> 00:52:09,242
(toilet flushing)

1455
00:52:09,242 --> 00:52:11,742
(jazzy music)

1456
00:52:19,311 --> 00:52:21,978
(lively music)

1457
00:52:26,648 --> 00:52:28,324
(Pearl gasping)

1458
00:52:28,324 --> 00:52:31,288
(tense music)

1459
00:52:31,288 --> 00:52:36,288
(typewriter clacking)
(birds chirping)

1460
00:52:36,658 --> 00:52:37,749
(light drumming music)

1461
00:52:37,749 --> 00:52:40,385
- Oh, he'll never get past this field!

1462
00:52:40,385 --> 00:52:41,977
There he is, sir.

1463
00:52:41,977 --> 00:52:43,727
- Are you getting this, Kenny?

1464
00:52:43,727 --> 00:52:46,017
- Like a match to celluloid.

1465
00:52:46,017 --> 00:52:48,850
(dramatic music)

1466
00:52:54,302 --> 00:52:56,217
-  Hmm.

1467
00:52:56,217 --> 00:52:57,169
- You idiot!

1468
00:52:57,169 --> 00:53:00,919
I told you to mine the
field, mine the field!

1469
00:53:01,966 --> 00:53:02,799
(phone ringing)

1470
00:53:02,799 --> 00:53:06,015
(Shirley snorting)

1471
00:53:06,015 --> 00:53:07,223
- Hiro?

1472
00:53:07,223 --> 00:53:09,042
Richard.
- It's me, Pearl.

1473
00:53:09,042 --> 00:53:12,277
You're not gonna believe what
I discovered about Blowfish.

1474
00:53:12,277 --> 00:53:13,701
But I can't tell you on the phone

1475
00:53:13,701 --> 00:53:16,501
because that would undercut
the dramatic build-up.

1476
00:53:16,501 --> 00:53:19,277
So get over to Gus's now!

1477
00:53:19,277 --> 00:53:22,640
(suspenseful music)
(machine beeping)

1478
00:53:22,640 --> 00:53:25,140
(Mort grunts)

1479
00:53:29,500 --> 00:53:32,667
(lively German music)

1480
00:53:39,572 --> 00:53:41,055
(gentle music)

1481
00:53:41,055 --> 00:53:42,271
What's that?

1482
00:53:42,271 --> 00:53:43,922
- A list of ways to kill Richard.

1483
00:53:43,922 --> 00:53:46,180
- You're gonna like him even
less when you hear this.

1484
00:53:46,180 --> 00:53:47,951
I'm guessing you'll be looking for a job.

1485
00:53:47,951 --> 00:53:50,389
- (chuckles) As a woman nuclear physicist?

1486
00:53:50,389 --> 00:53:51,882
- Oh, I understand.

1487
00:53:51,882 --> 00:53:53,954
Me, I got a double glass ceiling.

1488
00:53:53,954 --> 00:53:54,787
I'm a woman

1489
00:53:54,787 --> 00:53:57,223
and I'm from New Jersey.

1490
00:53:57,223 --> 00:53:59,331
- What can you tell me
that I don't already loathe

1491
00:53:59,331 --> 00:54:00,829
about Richard Blowheart?

1492
00:54:00,829 --> 00:54:04,418
- Not much, since he
died April 1st of 1945.

1493
00:54:04,418 --> 00:54:05,251
- What?

1494
00:54:05,251 --> 00:54:08,290
- In Liechtenstein, testing
his Uber-Fission Mega-Blaster.

1495
00:54:08,290 --> 00:54:09,123
(Shirley gasps)

1496
00:54:09,123 --> 00:54:10,913
The entire research center

1497
00:54:10,913 --> 00:54:13,341
went wigi-wigi kabunga-schlacht!

1498
00:54:13,341 --> 00:54:16,261
The only other survivor
was Blowheart's chauffeur.

1499
00:54:16,261 --> 00:54:19,871
(dramatic music)
(Shirley gasps)

1500
00:54:19,871 --> 00:54:20,704
Breathe, honey.

1501
00:54:20,704 --> 00:54:21,558
(Shirley panting)

1502
00:54:21,558 --> 00:54:22,391
(typewriter clacking)

1503
00:54:22,391 --> 00:54:24,056
- He's having the team
build a Mega-Blaster!

1504
00:54:24,056 --> 00:54:25,098
- Yeah, I know.

1505
00:54:25,098 --> 00:54:25,931
- You know?

1506
00:54:25,931 --> 00:54:27,982
- Yep, just like I know
you're about to say--

1507
00:54:27,982 --> 00:54:28,815
- I have to stop them!

1508
00:54:28,815 --> 00:54:31,111
And Hiro has to save Notzilla!

1509
00:54:31,111 --> 00:54:32,523
- And I've gotta tell the world about it.

1510
00:54:32,523 --> 00:54:35,551
(dramatic music)

1511
00:54:35,551 --> 00:54:38,101
(typewriter clacking)
(dramatic military music)

1512
00:54:38,101 --> 00:54:40,184
- Bring up your rear!

1513
00:54:40,184 --> 00:54:41,351
Now fall back!

1514
00:54:42,404 --> 00:54:45,006
(men grunting)

1515
00:54:45,006 --> 00:54:46,923
- This is it, men, I...

1516
00:54:49,000 --> 00:54:50,550
Our last bastard of defense!

1517
00:54:50,550 --> 00:54:51,383
-  Bastion.

1518
00:54:51,383 --> 00:54:53,323
- Last bastard of bastion.

1519
00:54:53,323 --> 00:54:54,645
If the monster makes it into the city,

1520
00:54:54,645 --> 00:54:56,835
we face impossible odds.

1521
00:54:56,835 --> 00:54:58,630
One way streets, rush hour traffic.

1522
00:54:58,630 --> 00:55:00,227
- Sir, the creature is approaching!

1523
00:55:00,227 --> 00:55:01,578
- If we fail to stop him here,

1524
00:55:01,578 --> 00:55:04,797
there'll be more bloodshed, and I,

1525
00:55:04,797 --> 00:55:06,512
four-star General Dirk Bogus,
(typewriter clacking)

1526
00:55:06,512 --> 00:55:08,060
(heroic music)
simply will not allow

1527
00:55:08,060 --> 00:55:08,893
that to happen!

1528
00:55:08,893 --> 00:55:11,416
- Actually, sir, no one has died.

1529
00:55:11,416 --> 00:55:14,359
It's almost as if the
monster were just playing.

1530
00:55:14,359 --> 00:55:15,293
- Not on my watch.

1531
00:55:15,293 --> 00:55:16,626
Not on my watch!

1532
00:55:17,684 --> 00:55:18,723
Is the grid ready?

1533
00:55:18,723 --> 00:55:19,556
- Yes, sir!

1534
00:55:19,556 --> 00:55:20,639
Just turned it on.

1535
00:55:20,639 --> 00:55:23,524
2,000 kilowatts, and no mimes in sight.

1536
00:55:23,524 --> 00:55:24,954
He'll look like fried Goetta the second

1537
00:55:24,954 --> 00:55:27,559
he touches that tower!
(blimp whirring)

1538
00:55:27,559 --> 00:55:28,652
There he is!

1539
00:55:28,652 --> 00:55:29,485
(dramatic music)

1540
00:55:29,485 --> 00:55:32,568
Wait, where did that blimp come from?

1541
00:55:36,266 --> 00:55:38,279
(flourishes music)

1542
00:55:38,279 --> 00:55:43,279
(lively college fight music)

1543
00:55:45,447 --> 00:55:46,647
(blimp clattering)

1544
00:55:46,647 --> 00:55:49,647
(Notzilla growling)

1545
00:55:51,640 --> 00:55:56,534
(electricity whirring and buzzing)

1546
00:55:56,534 --> 00:55:59,709
(somber music)

1547
00:55:59,709 --> 00:56:00,963
- Hmm.

1548
00:56:00,963 --> 00:56:01,796
(electricity crackling and whirring)

1549
00:56:01,796 --> 00:56:03,812
(Notzilla grumbling)

1550
00:56:03,812 --> 00:56:04,645
Whoa.

1551
00:56:05,672 --> 00:56:06,584
(Notzilla laughing)

1552
00:56:06,584 --> 00:56:07,751
- He likes it!

1553
00:56:09,732 --> 00:56:12,187
- Ha, I knew it!
(gentle music)

1554
00:56:12,187 --> 00:56:15,032
My team is finishing my
Uber-Fission Mega-Blaster

1555
00:56:15,032 --> 00:56:16,831
even as we speak.

1556
00:56:16,831 --> 00:56:17,664
Ego...

1557
00:56:18,904 --> 00:56:22,150
Ergo, I'm the one to end
this massive bloodshed

1558
00:56:22,150 --> 00:56:23,832
once and for all!

1559
00:56:23,832 --> 00:56:25,397
- You and whose army?

1560
00:56:25,397 --> 00:56:27,587
- There hasn't been any actual blood--

1561
00:56:27,587 --> 00:56:29,120
-  Shut up!

1562
00:56:29,120 --> 00:56:29,953
- Wait!

1563
00:56:29,953 --> 00:56:31,701
Listen.
(birds chirping)

1564
00:56:31,701 --> 00:56:33,226
- What, I don't hear anything.

1565
00:56:33,226 --> 00:56:34,643
- That's just it!

1566
00:56:35,626 --> 00:56:36,727
Hah!
(lively military music)

1567
00:56:36,727 --> 00:56:39,060
I always wanted to say that!

1568
00:56:46,063 --> 00:56:48,921
(Notzilla roaring)

1569
00:56:48,921 --> 00:56:50,915
(footsteps thudding)

1570
00:56:50,915 --> 00:56:51,748
- Ooh.

1571
00:56:52,875 --> 00:56:55,625
(metal clanking)

1572
00:56:56,824 --> 00:56:59,824
(Notzilla glugging)

1573
00:57:04,556 --> 00:57:07,556
(Notzilla belching)

1574
00:57:10,679 --> 00:57:11,512
Ooh!

1575
00:57:18,036 --> 00:57:18,946
(can clattering)

1576
00:57:18,946 --> 00:57:20,106
- What's that, oh!
(cat screeching)

1577
00:57:20,106 --> 00:57:22,267
- (laughing) Relax.
(tense music)

1578
00:57:22,267 --> 00:57:24,175
It's just a cat.

1579
00:57:24,175 --> 00:57:25,008
You want a cigarette?

1580
00:57:25,008 --> 00:57:25,841
- Sure.

1581
00:57:28,279 --> 00:57:29,505
Got a light?

1582
00:57:29,505 --> 00:57:31,105
(Notzilla footsteps thudding)

1583
00:57:31,105 --> 00:57:32,435
Oh oh oh!

1584
00:57:32,435 --> 00:57:35,812
(Notzilla belching)

1585
00:57:35,812 --> 00:57:36,645
Thanks.

1586
00:57:38,134 --> 00:57:39,605
- (Man laughing) Hey, Ann, come here.

1587
00:57:39,605 --> 00:57:40,438
Take a look at this.

1588
00:57:40,438 --> 00:57:41,396
- What is it, Marty?

1589
00:57:41,396 --> 00:57:42,479
- Look, why do they always do that?

1590
00:57:42,479 --> 00:57:43,522
(tense music)
They always get outta the car.

1591
00:57:43,522 --> 00:57:44,751
- Ah, for no reason.

1592
00:57:44,751 --> 00:57:46,077
- Yeah exactly and then they run.

1593
00:57:46,077 --> 00:57:47,373
- And for no reason.

1594
00:57:47,373 --> 00:57:49,230
Yeah, well, and then they fall down.

1595
00:57:49,230 --> 00:57:50,063
(Shirley shouts)

1596
00:57:50,063 --> 00:57:51,081
- For no reason.

1597
00:57:51,081 --> 00:57:51,914
- Exactly.

1598
00:57:51,914 --> 00:57:55,059
- (chuckles) Oh great,
and then I fall down.

1599
00:57:55,059 --> 00:57:55,999
- And then, aye, up.
(tense music)

1600
00:57:55,999 --> 00:57:57,518
There's the monster.

1601
00:57:57,518 --> 00:57:59,354
(Shirley screaming)
(Notzilla growling)

1602
00:57:59,354 --> 00:58:01,302
And the monster always
comes and picks 'em up.

1603
00:58:01,302 --> 00:58:02,135
(Notzilla growling)

1604
00:58:02,135 --> 00:58:03,683
- Oh, no wait, Marty, look.

1605
00:58:03,683 --> 00:58:04,723
That's a doll.

1606
00:58:04,723 --> 00:58:06,911
- You're right, it is.

1607
00:58:06,911 --> 00:58:09,194
No, no, wait, look, look close, is are.

1608
00:58:09,194 --> 00:58:10,027
- Oh.

1609
00:58:10,027 --> 00:58:10,860
- Yeah.

1610
00:58:10,860 --> 00:58:11,693
- (cries) Now I know

1611
00:58:11,693 --> 00:58:13,663
how Fay Wray felt.
(Notzilla growling)

1612
00:58:13,663 --> 00:58:15,936
(tense music)

1613
00:58:15,936 --> 00:58:17,741
(Notzilla snorting)

1614
00:58:17,741 --> 00:58:18,574
You like it?

1615
00:58:18,574 --> 00:58:20,301
It's called Eau de Terror.

1616
00:58:20,301 --> 00:58:21,134
(Notzilla growling)

1617
00:58:21,134 --> 00:58:23,529
Oh, is that more beer?

1618
00:58:23,529 --> 00:58:25,132
(Notzilla growling)
Great, more beer.

1619
00:58:25,132 --> 00:58:25,965
(Notzilla grunts)

1620
00:58:25,965 --> 00:58:27,064
(Notzilla glugging)

1621
00:58:27,064 --> 00:58:30,033
He must be 160 feet tall by now.

1622
00:58:30,033 --> 00:58:31,351
They grow up so fast.

1623
00:58:31,351 --> 00:58:32,559
(Notzilla growling)

1624
00:58:32,559 --> 00:58:34,810
(dramatic music)
(Notzilla belching)

1625
00:58:34,810 --> 00:58:35,900
(both shouting)

1626
00:58:35,900 --> 00:58:37,911
-  Marty, go get some marshmallows.

1627
00:58:37,911 --> 00:58:38,744
(Notzilla grunting)

1628
00:58:38,744 --> 00:58:39,577
- Hey, no.

1629
00:58:39,577 --> 00:58:40,849
Wait, bad dinosaur!

1630
00:58:40,849 --> 00:58:41,963
Bad Notzilla!

1631
00:58:41,963 --> 00:58:42,796
That's right.

1632
00:58:42,796 --> 00:58:44,007
You heard me, didn't you?

1633
00:58:44,007 --> 00:58:44,840
You did.

1634
00:58:44,840 --> 00:58:46,247
Mama Notzilla says no.

1635
00:58:46,247 --> 00:58:47,080
(Notzilla grunting)

1636
00:58:47,080 --> 00:58:47,913
Yes she does.

1637
00:58:47,913 --> 00:58:50,145
Little tiny Mama Notzilla says no!

1638
00:58:50,145 --> 00:58:51,717
Now throw that thing away.

1639
00:58:51,717 --> 00:58:53,568
You don't know where it's been!

1640
00:58:53,568 --> 00:58:55,105
Like, oh, no, no!
(tense music)

1641
00:58:55,105 --> 00:58:56,816
Wrong hand, wrong hand!
- Huh?

1642
00:58:56,816 --> 00:58:57,725
No.

1643
00:58:57,725 --> 00:59:00,546
- The other hand, the other hand.

1644
00:59:00,546 --> 00:59:02,197
That's right, honey.

1645
00:59:02,197 --> 00:59:03,181
(wood clattering)

1646
00:59:03,181 --> 00:59:04,266
Oh, ooh.

1647
00:59:04,266 --> 00:59:09,266
(people screaming)
(dramatic music)

1648
00:59:16,472 --> 00:59:19,037
- Let's go, let's go, let's really go!

1649
00:59:19,037 --> 00:59:21,198
Push him back, push him back, way back.

1650
00:59:21,198 --> 00:59:22,652
(lively military music)

1651
00:59:22,652 --> 00:59:23,729
- Where are the tanks?

1652
00:59:23,729 --> 00:59:24,562
- Stuck in traffic.

1653
00:59:24,562 --> 00:59:25,615
There he is!

1654
00:59:25,615 --> 00:59:26,448
(dramatic music)

1655
00:59:26,448 --> 00:59:29,505
(Notzilla groaning and sloshing)

1656
00:59:29,505 --> 00:59:34,505
(Notzilla belching)
(tense music)

1657
00:59:38,526 --> 00:59:39,839
- Oh.

1658
00:59:39,839 --> 00:59:42,172
- Wait, he's turning around.

1659
00:59:43,014 --> 00:59:43,931
We're safe.

1660
00:59:45,260 --> 00:59:47,779
-  Wait.

1661
00:59:47,779 --> 00:59:51,067
No!

1662
00:59:51,067 --> 00:59:52,862
- It's not so much the fire I mind--

1663
00:59:52,862 --> 00:59:54,403
- It's where it comes from?

1664
00:59:54,403 --> 00:59:55,236
- Exactly.

1665
00:59:55,236 --> 00:59:56,069
(tense music)

1666
00:59:56,069 --> 00:59:58,727
- No, bad Notzilla, bad!

1667
00:59:58,727 --> 01:00:00,906
Put the fire out, honey.

1668
01:00:00,906 --> 01:00:01,890
-  Oh.

1669
01:00:01,890 --> 01:00:03,743
(zipper unzipping)

1670
01:00:03,743 --> 01:00:08,743
(urine hissing)

1671
01:00:09,891 --> 01:00:12,292
- Well, that's better.

1672
01:00:12,292 --> 01:00:14,292
We can't let them hurt you, baby,

1673
01:00:14,292 --> 01:00:16,127
so go to your room!

1674
01:00:16,127 --> 01:00:16,960
Go to the hills.

1675
01:00:16,960 --> 01:00:17,793
-  Huh?

1676
01:00:17,793 --> 01:00:18,626
- The hills.

1677
01:00:18,626 --> 01:00:20,934
Only put Mama down first!

1678
01:00:20,934 --> 01:00:23,513
(Notzilla groans)
(tense music)

1679
01:00:23,513 --> 01:00:24,596
Go, baby, go.

1680
01:00:28,174 --> 01:00:30,982
(footsteps thudding)

1681
01:00:30,982 --> 01:00:33,649
(lively music)

1682
01:00:36,495 --> 01:00:38,844
- Like I told General Dufus--
(typewriter clacking)

1683
01:00:38,844 --> 01:00:39,677
- Bogus.

1684
01:00:39,677 --> 01:00:41,084
-  He certainly is.

1685
01:00:41,084 --> 01:00:43,311
All the bigwigs are busy.

1686
01:00:43,311 --> 01:00:45,168
- Well, who's the biggest wig left?

1687
01:00:45,168 --> 01:00:47,490
-  Putting you through.

1688
01:00:47,490 --> 01:00:50,082
- This is General Specific.
(typewriter clacking)

1689
01:00:50,082 --> 01:00:52,131
Holy moly, that is so great!

1690
01:00:52,131 --> 01:00:52,964
- What?

1691
01:00:52,964 --> 01:00:53,920
I haven't said anything yet.

1692
01:00:53,920 --> 01:00:56,159
-  I
just read the subtitle.

1693
01:00:56,159 --> 01:00:57,709
I'm sorry, how can I help you?

1694
01:00:57,709 --> 01:01:00,309
- We have a situation here in Cincinnati.

1695
01:01:00,309 --> 01:01:02,528
- I have tickets to the ballet.

1696
01:01:02,528 --> 01:01:04,379
I will ask Dr. Blowheart
(typewriter clacking)

1697
01:01:04,379 --> 01:01:05,859
to join me.

1698
01:01:05,859 --> 01:01:07,456
- Huh, you'll never make it.

1699
01:01:07,456 --> 01:01:09,520
- And why is that, Monsieur Gauche?

1700
01:01:09,520 --> 01:01:12,779
- Because we got a ticket
to the moon right there.

1701
01:01:12,779 --> 01:01:14,220
- I'm leavin' for Houston

1702
01:01:14,220 --> 01:01:15,932
at 5:23 p.m.
(machine beeping)

1703
01:01:15,932 --> 01:01:19,170
- I'm flying to Stockholm, Sweden at 2:45.

1704
01:01:19,170 --> 01:01:20,012
Just kidding.

1705
01:01:20,012 --> 01:01:21,559
Minneapolis, don't you know.

1706
01:01:21,559 --> 01:01:23,801
- Oh, now I know the world's gonna end.

1707
01:01:23,801 --> 01:01:25,089
Bloch made a funny!

1708
01:01:25,089 --> 01:01:27,481
- Oh, you of little faith!

1709
01:01:27,481 --> 01:01:29,481
Our brilliant leader would not--

1710
01:01:29,481 --> 01:01:30,900
- Oh, yes he would!

1711
01:01:30,900 --> 01:01:31,733
-  What?

1712
01:01:31,733 --> 01:01:33,674
- (sighs) The real Dr. Blowheart

1713
01:01:33,674 --> 01:01:37,711
went kabunga-schlacht in 1945.
(dramatic music)

1714
01:01:37,711 --> 01:01:40,926
Our Richard is the former
child actor Donnie Draper,

1715
01:01:40,926 --> 01:01:44,131
star of "The Dougie Dougwood,
Boy Genius Serials".

1716
01:01:44,131 --> 01:01:45,579
- But no, I love those!

1717
01:01:45,579 --> 01:01:48,299
Donnie Draper is why I became a physicist.

1718
01:01:48,299 --> 01:01:50,509
I swore one day I would marry him!

1719
01:01:50,509 --> 01:01:51,342
- He's French.

1720
01:01:51,342 --> 01:01:52,279
- Uh huh.

1721
01:01:52,279 --> 01:01:54,669
- Oof da, I could tell Donnie Draper

1722
01:01:54,669 --> 01:01:56,498
didn't understood a word he said.

1723
01:01:56,498 --> 01:01:58,391
- And now Cincinnati's
gonna go kabunga-schlacht

1724
01:01:58,391 --> 01:02:00,387
if we don't keep this
third-grade tether-ball champ

1725
01:02:00,387 --> 01:02:01,627
away from that!

1726
01:02:01,627 --> 01:02:03,118
- I always used to break that little rope

1727
01:02:03,118 --> 01:02:04,533
where the little ball would angle from.

1728
01:02:04,533 --> 01:02:05,366
Could never play it.

1729
01:02:05,366 --> 01:02:06,636
- I don't believe it!

1730
01:02:06,636 --> 01:02:09,555
Are you saying one of us is
not what they claim to be?

1731
01:02:09,555 --> 01:02:12,321
- Oh, for cute, how
could we have missed it?

1732
01:02:12,321 --> 01:02:13,377
- But our jobs.

1733
01:02:13,377 --> 01:02:14,974
- Will be toast, yes.

1734
01:02:14,974 --> 01:02:18,794
But, please, disarm the Blaster before...

1735
01:02:18,794 --> 01:02:21,566
We have to stop letting him define us.

1736
01:02:21,566 --> 01:02:23,672
We are not his personal geishas!

1737
01:02:23,672 --> 01:02:25,903
- You had me until geisha.

1738
01:02:25,903 --> 01:02:27,398
(Shirley sighs)

1739
01:02:27,398 --> 01:02:29,898
(tense music)

1740
01:02:32,665 --> 01:02:33,498
(emotional music)
(Shirley sighs)

1741
01:02:33,498 --> 01:02:35,566
- Who put this crazy narcissist in charge?

1742
01:02:35,566 --> 01:02:36,399
-  Why they.

1743
01:02:36,399 --> 01:02:37,232
- Oh I know.

1744
01:02:37,232 --> 01:02:38,612
You'll say they did.

1745
01:02:38,612 --> 01:02:40,726
But who is they?

1746
01:02:40,726 --> 01:02:42,326
They is us.

1747
01:02:42,326 --> 01:02:43,926
We are all to blame.

1748
01:02:43,926 --> 01:02:45,804
(typewriter clacking)
(bell dinging)

1749
01:02:45,804 --> 01:02:46,890
- Right, thanks.

1750
01:02:46,890 --> 01:02:50,172
(typewriter clacking)

1751
01:02:50,172 --> 01:02:51,485
This is what he does to people!

1752
01:02:51,485 --> 01:02:53,685
(mimics explosions booming)

1753
01:02:53,685 --> 01:02:54,724
This is Uber-Fission.

1754
01:02:54,724 --> 01:02:58,373
(mimics explosions booming)

1755
01:02:58,373 --> 01:03:00,445
(sighs)

1756
01:03:00,445 --> 01:03:03,745
A real leader doesn't push people apart.

1757
01:03:03,745 --> 01:03:06,440
But he brings them together

1758
01:03:06,440 --> 01:03:08,432
and empowers them.

1759
01:03:08,432 --> 01:03:12,261
He helps them find their true selves!

1760
01:03:12,261 --> 01:03:14,562
(machine beeping)

1761
01:03:14,562 --> 01:03:18,616
♪ Kumbaya, my Lord ♪

1762
01:03:18,616 --> 01:03:20,783
♪ Kumbaya ♪

1763
01:03:22,449 --> 01:03:23,866
Uh, I got bupkes.

1764
01:03:29,637 --> 01:03:31,210
- What is this?

1765
01:03:31,210 --> 01:03:32,981
- The formula for warm fusion.

1766
01:03:32,981 --> 01:03:34,570
It incorporates all of your notes.

1767
01:03:34,570 --> 01:03:35,528
(all gasping)

1768
01:03:35,528 --> 01:03:36,598
- You took me?
- What?

1769
01:03:36,598 --> 01:03:39,515
- I filed the patent in your names.

1770
01:03:44,276 --> 01:03:46,943
(lively music)

1771
01:04:01,170 --> 01:04:06,161
(dramatic music)

1772
01:04:16,124 --> 01:04:18,379
(lively military music)
(typewriter clacking)

1773
01:04:18,379 --> 01:04:20,005
- Line those tanks up.
(tanks rumbling)

1774
01:04:20,005 --> 01:04:22,695
Keep those cards and letters coming in!

1775
01:04:22,695 --> 01:04:23,638
General Bogus, sir!

1776
01:04:23,638 --> 01:04:24,815
We're ready.

1777
01:04:24,815 --> 01:04:26,095
The moment that monster shows up--

1778
01:04:26,095 --> 01:04:26,928
- No!

1779
01:04:26,928 --> 01:04:28,795
We have to wait for,
what's it called again?

1780
01:04:28,795 --> 01:04:29,726
- Magic hour!
(tense music)

1781
01:04:29,726 --> 01:04:31,344
- We can't wait.

1782
01:04:31,344 --> 01:04:32,245
It'll be disastrous.

1783
01:04:32,245 --> 01:04:33,366
- It'll be gorgeous!

1784
01:04:33,366 --> 01:04:36,100
- Where will my face look best?

1785
01:04:36,100 --> 01:04:38,182
- I'd rather not say, sir.

1786
01:04:38,182 --> 01:04:39,515
- All right, SNUGI's,

1787
01:04:39,515 --> 01:04:41,970
pull the tarp off!
(tense music)

1788
01:04:41,970 --> 01:04:42,993
Gorgeous!

1789
01:04:42,993 --> 01:04:44,585
Now point it toward the city.

1790
01:04:44,585 --> 01:04:45,584
- But the monster will be coming from--

1791
01:04:45,584 --> 01:04:46,723
- Drama, people!

1792
01:04:46,723 --> 01:04:48,860
It's all about drama!

1793
01:04:48,860 --> 01:04:51,716
Wind rustling hair, check.

1794
01:04:51,716 --> 01:04:54,904
Sun glinting off of manly stubble, check.

1795
01:04:54,904 --> 01:04:56,484
-  You!

1796
01:04:56,484 --> 01:04:57,634
Ignore him.

1797
01:04:57,634 --> 01:04:59,096
- I'm in charge here.
- I'm in control here!

1798
01:04:59,096 --> 01:05:00,296
Without my tanks--

1799
01:05:00,296 --> 01:05:01,603
- Without my Blaster--

1800
01:05:01,603 --> 01:05:03,240
-  The world faces certain--

1801
01:05:03,240 --> 01:05:04,462
(feet sloshing)

1802
01:05:04,462 --> 01:05:05,415
-  Dooky?

1803
01:05:05,415 --> 01:05:07,146
-  Poop?

1804
01:05:07,146 --> 01:05:08,456
How did that get here?

1805
01:05:08,456 --> 01:05:09,546
- Notzilla, sir!

1806
01:05:09,546 --> 01:05:10,554
- Nonsense.

1807
01:05:10,554 --> 01:05:11,387
There'd be a lot more of it if--

1808
01:05:11,387 --> 01:05:12,911
- No, Notzilla!

1809
01:05:12,911 --> 01:05:14,871
Half a mile away.
(tense music)

1810
01:05:14,871 --> 01:05:15,704
- Oh!

1811
01:05:31,324 --> 01:05:34,214
(Notzilla groans)

1812
01:05:34,214 --> 01:05:35,359
(Notzilla sniffs)

1813
01:05:35,359 --> 01:05:38,284
- Initiate dramatic finale build-up!

1814
01:05:38,284 --> 01:05:39,626
(speaking in foreign language)

1815
01:05:39,626 --> 01:05:42,376
(dramatic music)

1816
01:05:43,853 --> 01:05:45,736
(engine revving)

1817
01:05:45,736 --> 01:05:48,653
(machine whirring)

1818
01:05:51,052 --> 01:05:53,969
(machine beeping)

1819
01:05:59,332 --> 01:06:03,273
- (gasps) Well, so much for being accepted

1820
01:06:03,273 --> 01:06:05,383
as a real scientist.

1821
01:06:05,383 --> 01:06:07,076
Or saving Cincinnati.

1822
01:06:07,076 --> 01:06:08,612
Where's Hiro?

1823
01:06:08,612 --> 01:06:10,353
We can't do this without him.

1824
01:06:10,353 --> 01:06:12,561
- Who wants chili?

1825
01:06:12,561 --> 01:06:14,233
-  I do!

1826
01:06:14,233 --> 01:06:15,272
(tense music)

1827
01:06:15,272 --> 01:06:16,562
- Now or never, Uncle B!

1828
01:06:16,562 --> 01:06:17,632
- Wait, men!

1829
01:06:17,632 --> 01:06:18,563
Get back on camera,

1830
01:06:18,563 --> 01:06:21,564
I mean back in strategic positions!

1831
01:06:21,564 --> 01:06:24,397
(dramatic music)

1832
01:06:27,828 --> 01:06:29,552
(machine crackling)

1833
01:06:29,552 --> 01:06:30,385
(all gasping)

1834
01:06:30,385 --> 01:06:31,821
- 50 years tops!

1835
01:06:31,821 --> 01:06:34,109
I mean, it would be the City that Glows!

1836
01:06:34,109 --> 01:06:35,120
(tense music)
- General Bogus,

1837
01:06:35,120 --> 01:06:36,703
Notzilla is coming!

1838
01:06:40,184 --> 01:06:42,709
-  My precious!

1839
01:06:42,709 --> 01:06:43,542
(machine beeping and whirring)

1840
01:06:43,542 --> 01:06:46,292
(dramatic music)

1841
01:06:47,880 --> 01:06:48,713
(machine fizzles)

1842
01:06:48,713 --> 01:06:49,660
(crickets chirping)

1843
01:06:49,660 --> 01:06:50,560
- Ooh, I've been there.

1844
01:06:50,560 --> 01:06:51,849
- Uh huh.

1845
01:06:51,849 --> 01:06:53,567
- You're all fired!

1846
01:06:53,567 --> 01:06:54,647
- Now we know what you meant

1847
01:06:54,647 --> 01:06:57,570
by unlimited power, tuchas-breath!

1848
01:06:57,570 --> 01:07:00,772
- You don't give beer to a lizard, Donnie!

1849
01:07:00,772 --> 01:07:01,677
- But how did you know?

1850
01:07:01,677 --> 01:07:03,922
- And I'm not Swedish, you imbecile.

1851
01:07:03,922 --> 01:07:05,663
And I'm not white either!

1852
01:07:05,663 --> 01:07:08,201
- Dr. Bloch, you're black?

1853
01:07:08,201 --> 01:07:09,943
How could you!

1854
01:07:09,943 --> 01:07:11,599
Oh, where's my...

1855
01:07:11,599 --> 01:07:12,906
Oh, Shirley!

1856
01:07:12,906 --> 01:07:14,186
At least I can count on my girl.

1857
01:07:14,186 --> 01:07:15,226
- Woman.

1858
01:07:15,226 --> 01:07:16,559
Scientist.

1859
01:07:16,559 --> 01:07:19,222
(Richard grunting)

1860
01:07:19,222 --> 01:07:20,085
Aww, I'm sorry.

1861
01:07:20,085 --> 01:07:22,534
Is that inappropriate?

1862
01:07:22,534 --> 01:07:24,447
Now, where's that little giggle I love?

1863
01:07:24,447 --> 01:07:25,320
(Richard squeaking)

1864
01:07:25,320 --> 01:07:28,030
(laughs) I love it when you do that.

1865
01:07:28,030 --> 01:07:29,030
It's so you.

1866
01:07:32,104 --> 01:07:32,998
Thank you.

1867
01:07:32,998 --> 01:07:35,078
- It's our honor, Dr. Yujest.

1868
01:07:35,078 --> 01:07:36,488
- Notzilla is here!
(dramatic music)

1869
01:07:36,488 --> 01:07:39,571
(footsteps thudding)

1870
01:07:41,233 --> 01:07:42,066
- Aww.

1871
01:07:43,199 --> 01:07:44,657
(Notzilla grunting)

1872
01:07:44,657 --> 01:07:45,490
(trees thudding)

1873
01:07:45,490 --> 01:07:47,119
- Oh, oh.

1874
01:07:47,119 --> 01:07:47,952
How sweet!

1875
01:07:47,952 --> 01:07:48,785
He brought me a bouquet

1876
01:07:48,785 --> 01:07:49,618
of trees.
(Notzilla grunts)

1877
01:07:49,618 --> 01:07:50,625
(Shirley giggles)

1878
01:07:50,625 --> 01:07:51,957
- Fire!
(dramatic music)

1879
01:07:51,957 --> 01:07:52,961
Fire!

1880
01:07:52,961 --> 01:07:54,569
- Go away, baby, no, go away!

1881
01:07:54,569 --> 01:07:55,521
- Huh?

1882
01:07:55,521 --> 01:07:56,604
- Yeah, no.

1883
01:07:56,604 --> 01:07:57,437
Go on, baby.

1884
01:07:57,437 --> 01:07:58,270
It's okay.

1885
01:07:58,270 --> 01:07:59,103
- Huh?
- No, it's okay.

1886
01:07:59,103 --> 01:08:01,413
Go, go.
(truck rumbling)

1887
01:08:01,413 --> 01:08:04,080
(gentle music)

1888
01:08:07,971 --> 01:08:08,804
It works?

1889
01:08:08,804 --> 01:08:09,637
- Hi.

1890
01:08:09,637 --> 01:08:10,488
- Hi!

1891
01:08:10,488 --> 01:08:13,155
(upbeat music)

1892
01:08:15,181 --> 01:08:16,158
- Notzilla
- Okay, baby.

1893
01:08:16,158 --> 01:08:16,991
(speaking in foreign language)
- Mama Notzilla

1894
01:08:16,991 --> 01:08:17,824
says it's okay.
- Look!

1895
01:08:17,824 --> 01:08:19,022
It is Padiddle time!
- It's the right time.

1896
01:08:19,022 --> 01:08:19,908
-  It's here.

1897
01:08:19,908 --> 01:08:20,741
-  Right here, baby.

1898
01:08:20,741 --> 01:08:21,574
Come on, baby.
(Notzilla groans)

1899
01:08:21,574 --> 01:08:22,407
Okay, come on.

1900
01:08:22,407 --> 01:08:23,471
-  Notzilla.
- Come on, baby.

1901
01:08:23,471 --> 01:08:25,327
-  Little kaiju come on.

1902
01:08:26,277 --> 01:08:31,277
(metal clanging)
(dramatic music)

1903
01:08:33,519 --> 01:08:35,171
(Notzilla groans)

1904
01:08:35,171 --> 01:08:38,171
(Notzilla glugging)

1905
01:08:39,200 --> 01:08:41,640
(metal clanging)

1906
01:08:41,640 --> 01:08:45,723
(Notzilla whirring and creaking)

1907
01:08:49,262 --> 01:08:50,825
(tense music)
(Notzilla chirping)

1908
01:08:50,825 --> 01:08:52,151
(Notzilla clicking)

1909
01:08:52,151 --> 01:08:53,286
(upbeat music)

1910
01:08:53,286 --> 01:08:55,305
(all laughing)

1911
01:08:55,305 --> 01:08:58,305
(people chattering)

1912
01:09:03,557 --> 01:09:06,390
(birds chirping)

1913
01:09:11,257 --> 01:09:12,783
- (speaking in foreign language) Butay?

1914
01:09:12,783 --> 01:09:14,266
- You lied!

1915
01:09:14,266 --> 01:09:16,126
I hate you, Richard!

1916
01:09:16,126 --> 01:09:18,793
(slap thudding)

1917
01:09:20,626 --> 01:09:22,086
(slap thudding)

1918
01:09:22,086 --> 01:09:26,336
I love you, Donnie!
(sultry music)

1919
01:09:28,388 --> 01:09:31,357
- (gasps) Butay's a woman?

1920
01:09:31,357 --> 01:09:33,406
- Well, now I feel better
about looking at her--

1921
01:09:33,406 --> 01:09:34,239
- Uh huh.

1922
01:09:35,401 --> 01:09:37,818
(bell dings)

1923
01:09:38,920 --> 01:09:40,386
- Just look at you!

1924
01:09:40,386 --> 01:09:43,661
How could anyone do science
when you look like that?

1925
01:09:43,661 --> 01:09:44,494
- Wait.

1926
01:09:44,494 --> 01:09:45,806
Did you actually just say that?

1927
01:09:45,806 --> 01:09:46,755
- Oui.

1928
01:09:46,755 --> 01:09:47,848
- I love you!

1929
01:09:47,848 --> 01:09:49,584
- I must possess you!

1930
01:09:49,584 --> 01:09:50,435
- Okay.

1931
01:09:50,435 --> 01:09:51,944
- You are an imbecile,

1932
01:09:51,944 --> 01:09:54,526
but you are my imbecile!

1933
01:09:54,526 --> 01:09:55,359
- She's French.

1934
01:09:55,359 --> 01:09:56,692
- Uh huh.

1935
01:09:56,692 --> 01:09:59,359
(slap thudding)

1936
01:10:05,073 --> 01:10:08,073
(Dr. Butay panting)

1937
01:10:09,231 --> 01:10:10,485
- I am sorry.

1938
01:10:10,485 --> 01:10:12,661
You are a real scientist

1939
01:10:12,661 --> 01:10:14,078
and a real woman.

1940
01:10:15,997 --> 01:10:17,311
- As are you.

1941
01:10:17,311 --> 01:10:20,705
And I understand why you did what you did.

1942
01:10:20,705 --> 01:10:24,191
- And I am sorry I have to do this.

1943
01:10:24,191 --> 01:10:26,821
Love makes one stupid, no?

1944
01:10:26,821 --> 01:10:27,809
- Do what?

1945
01:10:27,809 --> 01:10:30,559
(dramatic music)

1946
01:10:33,597 --> 01:10:34,430
(tense music)

1947
01:10:34,430 --> 01:10:35,464
(typewriter clacking)

1948
01:10:35,464 --> 01:10:38,812
(machine whirring and beeping)

1949
01:10:38,812 --> 01:10:40,105
- Only one plutonium rod

1950
01:10:40,105 --> 01:10:41,556
is working, mon cher.

1951
01:10:41,556 --> 01:10:43,132
But it is enough for you to kill

1952
01:10:43,132 --> 01:10:45,367
the creature that has stolen your joy.

1953
01:10:45,367 --> 01:10:47,578
(dramatic music)

1954
01:10:47,578 --> 01:10:48,884
(vocalized music)

1955
01:10:48,884 --> 01:10:52,059
- Stand back, everyone,
or I will destroy you.

1956
01:10:52,059 --> 01:10:52,892
(Shirley gasps)

1957
01:10:52,892 --> 01:10:54,674
For your own good, of course.
(tense music)

1958
01:10:54,674 --> 01:10:55,887
I only wanna kill Notzilla.

1959
01:10:55,887 --> 01:10:58,637
(dramatic music)

1960
01:10:59,691 --> 01:11:02,608
(machine whirring)

1961
01:11:05,580 --> 01:11:06,913
- I am Notzilla!

1962
01:11:08,329 --> 01:11:09,956
- I am Notzilla!

1963
01:11:09,956 --> 01:11:11,602
- I am Notzilla!

1964
01:11:11,602 --> 01:11:14,203
- I am totally Notzilla, dude.

1965
01:11:14,203 --> 01:11:15,036
(Notzilla chirping)

1966
01:11:15,036 --> 01:11:19,698
♪ Kumbaya, my Lord ♪

1967
01:11:19,698 --> 01:11:20,614
(Teenage girl voice) Fine.

1968
01:11:20,614 --> 01:11:22,400
Then I guess we can't be friends!

1969
01:11:22,400 --> 01:11:25,443
♪ Kumbaya, my Lord ♪
(machine whirring)

1970
01:11:25,443 --> 01:11:27,610
♪ Kumbaya ♪

1971
01:11:30,670 --> 01:11:32,847
(dramatic music)

1972
01:11:32,847 --> 01:11:34,493
(machine whirring)

1973
01:11:34,493 --> 01:11:35,326
(all gasping)

1974
01:11:35,326 --> 01:11:36,409
-  Oh.

1975
01:11:38,125 --> 01:11:40,584
(beer rustling)

1976
01:11:40,584 --> 01:11:43,278
(Richard screaming)

1977
01:11:43,278 --> 01:11:45,778
(tense music)

1978
01:11:48,361 --> 01:11:49,194
-  Aww.

1979
01:11:49,194 --> 01:11:50,027
(all laughing)

1980
01:11:50,027 --> 01:11:53,266
(people chattering)

1981
01:11:53,266 --> 01:11:54,349
-  Look at him.

1982
01:11:54,349 --> 01:11:55,534
- Dr. Shirley Yujest?

1983
01:11:55,534 --> 01:11:57,234
(upbeat music)

1984
01:11:57,234 --> 01:11:58,067
- Yes?

1985
01:11:58,067 --> 01:11:59,650
- I'm General Specific.

1986
01:11:59,650 --> 01:12:01,081
Miss Stringer gave me the intel

1987
01:12:01,081 --> 01:12:03,121
and the rest I've seen for myself.

1988
01:12:03,121 --> 01:12:06,382
Dr. Blowfish is no
longer fit to head SNUGI.

1989
01:12:06,382 --> 01:12:07,847
Anyway his theories are bogus.

1990
01:12:07,847 --> 01:12:09,349
- Sir, uh, ma'am!

1991
01:12:09,349 --> 01:12:10,682
- Shut up.

1992
01:12:10,682 --> 01:12:13,814
Can your rebuild the program
using your warm fusion?

1993
01:12:13,814 --> 01:12:18,147
The team says they'll only
stay if you're in charge.

1994
01:12:19,631 --> 01:12:20,511
- Yes, ma'am!

1995
01:12:20,511 --> 01:12:24,544
(group cheering)
- Professor Honda?

1996
01:12:24,544 --> 01:12:25,966
If you agree, I have been authorized

1997
01:12:25,966 --> 01:12:27,983
to install you as head

1998
01:12:27,983 --> 01:12:31,053
of the Pentagon's new Giant
Monster Protection Program.

1999
01:12:31,053 --> 01:12:31,886
(all cheering)

2000
01:12:31,886 --> 01:12:32,719
(all applauding)

2001
01:12:32,719 --> 01:12:34,677
-  Woo hoo!

2002
01:12:34,677 --> 01:12:37,344
- Yes, but protection from what?

2003
01:12:38,326 --> 01:12:41,699
- Sequels!
(dramatic music)

2004
01:12:41,699 --> 01:12:44,896
(typewriter clacking)

2005
01:12:44,896 --> 01:12:47,249
(boat horn blaring)

2006
01:12:47,249 --> 01:12:50,346
- Do you have any regrets about adopting?

2007
01:12:50,346 --> 01:12:52,396
- None whatsoever, darling.

2008
01:12:52,396 --> 01:12:53,936
(Shirley giggles)

2009
01:12:53,936 --> 01:12:55,801
- Oh, sit up straight, honey.

2010
01:12:55,801 --> 01:12:57,572
- Do what your mother says.

2011
01:12:57,572 --> 01:12:59,365
(Shirley chuckles)

2012
01:12:59,365 --> 01:13:01,005
(Notzilla sighs)

2013
01:13:01,005 --> 01:13:01,838
- Mmm.

2014
01:13:01,838 --> 01:13:03,519
(Notzilla chortles)

2015
01:13:03,519 --> 01:13:04,969
- Funny how you look for happiness

2016
01:13:04,969 --> 01:13:07,052
and one day it finds you.

2017
01:13:08,084 --> 01:13:09,884
- Sit up straight, honey.

2018
01:13:09,884 --> 01:13:11,535
- Now, sweetie pie,

2019
01:13:11,535 --> 01:13:15,690
remember I used to be a
really important person.

2020
01:13:15,690 --> 01:13:18,357
(slap thudding)

2021
01:13:20,152 --> 01:13:23,367
(typewriter clacking)

2022
01:13:23,367 --> 01:13:26,362
- And you're happy too, my love?

2023
01:13:26,362 --> 01:13:27,234
- Yes.

2024
01:13:27,234 --> 01:13:32,234
I'm just glad that everyone
is finally their true size.

2025
01:13:32,560 --> 01:13:34,909
- (groans) Me too.

2026
01:13:34,909 --> 01:13:36,053
(Shirley chuckles)

2027
01:13:36,053 --> 01:13:39,000
- Don't forget your toys, honey.

2028
01:13:39,000 --> 01:13:41,278
(Notzilla chirping)

2029
01:13:41,278 --> 01:13:43,618
- I've been waiting to ask how you feel

2030
01:13:43,618 --> 01:13:45,868
about having more children.

2031
01:13:46,763 --> 01:13:47,596
And now seems
(Notzilla growling)

2032
01:13:47,596 --> 01:13:49,285
like a good time.

2033
01:13:49,285 --> 01:13:52,303
- Oh, darling, I don't know how--

2034
01:13:52,303 --> 01:13:53,787
(Shirley gasps)
(gentle music)

2035
01:13:53,787 --> 01:13:55,403
But how?

2036
01:13:55,403 --> 01:13:58,570
- Uh, I never said there was only one.

2037
01:14:00,594 --> 01:14:03,511
(Shirley chuckles)

2038
01:14:05,677 --> 01:14:08,844
(typewriter clacking)

2039
01:14:11,308 --> 01:14:14,782
(dramatic music)

2040
01:14:14,782 --> 01:14:17,949
(typewriter clacking)

2041
01:14:20,083 --> 01:14:21,228
(horn tooting)

2042
01:14:21,228 --> 01:14:23,614
-  Hey, it's Charlie
the Big Cheese Cheeseman

2043
01:14:23,614 --> 01:14:24,531
on WHAT-AM.

2044
01:14:25,695 --> 01:14:26,528
-  What?

2045
01:14:26,528 --> 01:14:28,079
-  It's Notzilla week, people.

2046
01:14:28,079 --> 01:14:30,430
That's right, everybody's favorite monster

2047
01:14:30,430 --> 01:14:33,830
is inspiring hits so
big I can't stand 'em.

2048
01:14:33,830 --> 01:14:34,663
-  What?

2049
01:14:34,663 --> 01:14:36,516
-  First up is "Dino Surfin'",

2050
01:14:36,516 --> 01:14:37,641
the breakout new single

2051
01:14:37,641 --> 01:14:40,070
from Kentucky's number one surf band,

2052
01:14:40,070 --> 01:14:42,270
Bobby and the Bleech Boys!

2053
01:14:42,270 --> 01:14:43,399
(lively music)

2054
01:14:43,399 --> 01:14:44,800
♪ Well I didn't own no records ♪

2055
01:14:44,800 --> 01:14:46,589
♪ And I never seen a movie ♪

2056
01:14:46,589 --> 01:14:48,078
♪ My grandpa said I love you, son ♪

2057
01:14:48,078 --> 01:14:52,722
♪ But, dude, you sure
ain't groovy uh huh ♪

2058
01:14:52,722 --> 01:14:54,365
♪ Stop drivin' that old tractor, boy ♪

2059
01:14:54,365 --> 01:14:55,818
♪ And parking it at school ♪

2060
01:14:55,818 --> 01:14:58,663
♪ It definitely factors
into why you're so uncool ♪

2061
01:14:58,663 --> 01:15:01,787
♪ Uh huh huh ♪

2062
01:15:01,787 --> 01:15:03,372
♪ You gotta catch a fin ♪

2063
01:15:03,372 --> 01:15:05,580
♪ And go dino surfin' with me ♪

2064
01:15:05,580 --> 01:15:08,381
♪ Groovy, groovy, groovy,
groovy- Wow! Notzilla ♪

2065
01:15:08,381 --> 01:15:11,624
♪ The groove begins when
we're dino surfin' you'll see♪

2066
01:15:11,624 --> 01:15:14,580
♪ Groovy, groovy, groovy,
groovy- Pow! Notzilla! ♪

2067
01:15:14,580 --> 01:15:16,019
♪ Once you ride a dino tail ♪

2068
01:15:16,019 --> 01:15:17,646
♪ You'll be hanging 10 ♪

2069
01:15:17,646 --> 01:15:18,778
♪ Everyone's so fine ♪

2070
01:15:18,778 --> 01:15:23,778
♪ Oh boy you'll wonder where
you've been all your life ♪

2071
01:15:24,114 --> 01:15:26,999
♪ Once dino moves he's
a combustible machine ♪

2072
01:15:26,999 --> 01:15:28,816
♪ Especially if he's had a lot of beer ♪

2073
01:15:28,816 --> 01:15:29,649
♪ And ate some beans ♪

2074
01:15:29,649 --> 01:15:32,620
♪ Uh uh oh ♪

2075
01:15:32,620 --> 01:15:36,428
♪ You gotta catch a fin and
go dino surfin' with me ♪

2076
01:15:36,428 --> 01:15:39,232
♪ Groovy, groovy, groovy,
groovy- Wow! Notzilla! ♪

2077
01:15:39,232 --> 01:15:42,939
♪ The groove begins when you're
dino surfin' you'll see ♪

2078
01:15:42,939 --> 01:15:47,939
♪ Groovy, groovy, groovy,
groovy- Pow! Notzilla! ♪

2079
01:15:54,329 --> 01:15:58,049
♪ You gotta catch a fin and
go dino surfin' with me ♪

2080
01:15:58,049 --> 01:16:01,127
♪ Groovy, groovy, groovy,
groovy- Wow! Notzilla! ♪

2081
01:16:01,127 --> 01:16:04,215
♪ The groove begins when you're
dino surfin' you'll see ♪

2082
01:16:04,215 --> 01:16:06,900
♪ Groovy, groovy, groovy,
groovy- Pow! Notzilla! ♪

2083
01:16:06,900 --> 01:16:10,524
♪ You gotta catch a fin and
go dino surfin' with me ♪

2084
01:16:10,524 --> 01:16:13,518
♪ Groovy, groovy, groovy,
groovy- Wow! Notzilla! ♪

2085
01:16:13,518 --> 01:16:16,382
♪ The groove begins when you're
dino surfin' you'll see ♪

2086
01:16:16,382 --> 01:16:17,215
♪ Groovy ♪

2087
01:16:17,215 --> 01:16:18,221
-  It's time to make the world

2088
01:16:18,221 --> 01:16:19,730
a better place, people.

2089
01:16:19,730 --> 01:16:20,563
-  What?

2090
01:16:20,563 --> 01:16:21,503
-  No, just kiddin'!

2091
01:16:21,503 --> 01:16:23,790
Hey, let's crank it up
with a hot new single

2092
01:16:23,790 --> 01:16:26,868
from Dina and the Shorells.
(lively music)

2093
01:16:26,868 --> 01:16:28,451
♪ There's really nothing to it, honey ♪

2094
01:16:28,451 --> 01:16:30,410
♪ You'll be on top of it all ♪

2095
01:16:30,410 --> 01:16:33,491
♪ Come on, baby, do the Notzilla ♪

2096
01:16:33,491 --> 01:16:35,102
♪ If attitude is altitude ♪

2097
01:16:35,102 --> 01:16:37,265
♪ Then, baby, you're 10 stories tall ♪

2098
01:16:37,265 --> 01:16:40,342
♪ Come on, baby, do the Notzilla ♪

2099
01:16:40,342 --> 01:16:42,001
♪ So lift up your tail ♪

2100
01:16:42,001 --> 01:16:43,681
♪ And let out a pop ♪

2101
01:16:43,681 --> 01:16:45,350
♪ You just can't fail ♪

2102
01:16:45,350 --> 01:16:47,041
♪ To do a little hop ♪

2103
01:16:47,041 --> 01:16:47,999
♪ Then throw up your claws ♪

2104
01:16:47,999 --> 01:16:48,832
(hands clapping)

2105
01:16:48,832 --> 01:16:49,991
♪ And do do it some more ♪

2106
01:16:49,991 --> 01:16:50,824
(hands clapping)

2107
01:16:50,824 --> 01:16:52,928
♪ Dramatic pause ♪

2108
01:16:52,928 --> 01:16:55,204
♪ Now roar ♪

2109
01:16:55,204 --> 01:16:56,406
♪ Get your roar on ♪

2110
01:16:56,406 --> 01:16:58,022
♪ Your fins they look like paper dolls ♪

2111
01:16:58,022 --> 01:16:59,872
♪ Your zipper comes up to your neck ♪

2112
01:16:59,872 --> 01:17:03,166
♪ Shoo, come on, baby, do the Notzilla ♪

2113
01:17:03,166 --> 01:17:04,826
♪ But honey you're original ♪

2114
01:17:04,826 --> 01:17:06,657
♪ A one dinosaur discotheque ♪

2115
01:17:06,657 --> 01:17:09,856
♪ Shoo, come on, baby, do the Notzilla ♪

2116
01:17:09,856 --> 01:17:11,547
♪ So lift up your tail ♪

2117
01:17:11,547 --> 01:17:13,265
♪ And let out a pop ♪

2118
01:17:13,265 --> 01:17:15,048
♪ You just can't fail ♪

2119
01:17:15,048 --> 01:17:16,605
♪ To do a little hop ♪

2120
01:17:16,605 --> 01:17:17,720
♪ Then throw up your claws ♪

2121
01:17:17,720 --> 01:17:18,553
(hands clapping)

2122
01:17:18,553 --> 01:17:19,386
♪ And do it some more ♪

2123
01:17:19,386 --> 01:17:20,219
(hands clapping)

2124
01:17:20,219 --> 01:17:22,252
♪ Dramatic pause ♪

2125
01:17:22,252 --> 01:17:24,820
♪ Now roar ♪

2126
01:17:24,820 --> 01:17:27,737
♪ Get your roar on ♪

2127
01:17:39,673 --> 01:17:41,124
♪ So lift up your tail ♪

2128
01:17:41,124 --> 01:17:42,948
♪ And let out a pop ♪

2129
01:17:42,948 --> 01:17:44,507
♪ You just can't fail ♪

2130
01:17:44,507 --> 01:17:46,187
♪ To do a little hop ♪

2131
01:17:46,187 --> 01:17:47,147
♪ Then throw up your claws ♪

2132
01:17:47,147 --> 01:17:47,980
(hands clapping)

2133
01:17:47,980 --> 01:17:48,865
♪ And do it some more ♪

2134
01:17:48,865 --> 01:17:49,698
(hands clapping)

2135
01:17:49,698 --> 01:17:51,843
♪ Dramatic pause ♪

2136
01:17:51,843 --> 01:17:54,344
♪ Now roar ♪

2137
01:17:54,344 --> 01:17:55,971
♪ Get your roar on ♪

2138
01:17:55,971 --> 01:17:59,237
♪ Come on, baby, do the Notzilla ♪

2139
01:17:59,237 --> 01:18:02,690
♪ Come on, baby, do the Notzilla ♪

2140
01:18:02,690 --> 01:18:05,981
♪ Come on, baby, do the Notzilla ♪

2141
01:18:05,981 --> 01:18:09,391
♪ Come on, baby, do the Notzilla ♪

2142
01:18:09,391 --> 01:18:13,295
♪ Come on, baby, do the Notzilla ♪



